1 00:00:00,667 --> 00:00:03,628              Previously on                   Let the Right One In...       2 00:00:03,670 --> 00:00:06,172     Tonight is all about honoring         the past. So I just want to     3 00:00:06,214 --> 00:00:08,008      take a moment to recognize                this restaurant's          4 00:00:08,049 --> 00:00:09,718       founding executive chef.       5 00:00:11,886 --> 00:00:14,180             dramatic music          6 00:00:14,222 --> 00:00:17,142       I almost blew this one up           to hang out there tonight,      7 00:00:17,183 --> 00:00:20,687  but, uh, seemed a little private        for that. Remember that?       8 00:00:20,729 --> 00:00:23,023        It's the day we bought                     this place.             9 00:00:23,064 --> 00:00:25,692      But I like that shot 'cause          of how happy Eleanor looks.     10 00:00:27,527 --> 00:00:29,029                                    11 00:00:29,070 --> 00:00:31,906        Looks like you can use                 someone to talk to.         12 00:00:32,365 --> 00:00:34,534      How long has it been since              your last confession?        13 00:00:34,576 --> 00:00:37,746        Ten years, nine months                   and four days.            14 00:00:37,787 --> 00:00:39,706               [priest]                           Why so long?             15 00:00:39,748 --> 00:00:42,208       What happened ten years,       16 00:00:42,250 --> 00:00:44,878    nine months and four days ago?    17 00:00:44,919 --> 00:00:47,505                                    18 00:00:49,257 --> 00:00:51,051        "Hablemos el Mismo Idioma"              by Gloria Estefan          19 00:00:51,092 --> 00:00:53,053     [stove clicks, flames whoosh]    20 00:00:54,596 --> 00:00:56,598                                    21 00:01:07,567 --> 00:01:09,569           [singing in Spanish]        22 00:01:16,076 --> 00:01:17,702           [chuckling] I was                 just telling Uncle Zeke       23 00:01:17,744 --> 00:01:19,204        he should come with us                  to mass tomorrow.          24 00:01:19,245 --> 00:01:20,747                  Oh.                 25 00:01:20,789 --> 00:01:22,123            Uh, well, yeah.                  Thank you, sweetheart.        26 00:01:22,165 --> 00:01:24,793           But that's one of              the perks of being a grown-up    27 00:01:24,834 --> 00:01:26,795             is you don't                     have to go to church.        28 00:01:26,836 --> 00:01:28,755    Oh, what a beautiful sentiment    29 00:01:28,797 --> 00:01:30,757            coming from our                    child's godfather.          30 00:01:30,799 --> 00:01:32,217              -[chuckles]                   -[Mark] May I now present      31 00:01:32,258 --> 00:01:34,552          your first course.          32 00:01:34,594 --> 00:01:37,555               -Uh-huh.                               -Ooh.                33 00:01:37,597 --> 00:01:39,557       Ooh, smells really good.       34 00:01:39,599 --> 00:01:41,059      Mm, what do you got there?      35 00:01:41,101 --> 00:01:45,939     That, my friend, will become              our signature dish.         36 00:01:45,980 --> 00:01:47,649               Oh, yeah?              37 00:01:47,690 --> 00:01:49,109                 Yeah.                38 00:01:49,150 --> 00:01:51,736        Just a little variation               on my mother's mole.         39 00:01:51,778 --> 00:01:54,781           [Zeke] Ah. Well,                 I like the sound of that.      40 00:01:54,823 --> 00:01:56,783                [Mark]                                Yeah.                41 00:01:58,326 --> 00:02:00,286                [Zeke]                            That's funny.            42 00:02:00,328 --> 00:02:02,664    -Where's the rest of the dish?         -[laughs] That   is   the dish.     43 00:02:02,705 --> 00:02:05,959      Brother, we are not putting         a bowl of sauce on the menu.     44 00:02:06,000 --> 00:02:07,168              [Elizabeth]                             Okay.                45 00:02:07,210 --> 00:02:08,920    While you guys talk about food,  46 00:02:08,962 --> 00:02:10,088       you mind if we eat some?       47 00:02:10,130 --> 00:02:11,589            Excellent idea.           48 00:02:11,631 --> 00:02:13,133         [Mark] Yeah, exactly.                    Try it first.            49 00:02:13,174 --> 00:02:14,968                [Zeke]                             All right.              50 00:02:17,345 --> 00:02:18,680                [Mark]                                 Mm?                 51 00:02:18,721 --> 00:02:19,973             You like it?             52 00:02:20,014 --> 00:02:21,808                  Mm.                 53 00:02:21,850 --> 00:02:23,601              Oh, my God.             54 00:02:23,643 --> 00:02:26,312                [Zeke]                    Oh, it can't taste that good.    55 00:02:31,359 --> 00:02:32,861            Oh, what the...           56 00:02:32,902 --> 00:02:34,654       I knew there was a reason            we kept your dad around.       57 00:02:34,696 --> 00:02:36,322      -What the hell is in this?                 -[Mark laughs]            58 00:02:36,364 --> 00:02:37,323                 -Hmm?                          -Ellie? Come on.           59 00:02:37,365 --> 00:02:38,867           Oh, here they go.          60 00:02:38,908 --> 00:02:40,160       -Wait. What's happening?              -How many ingredients?        61 00:02:40,201 --> 00:02:41,619               -Fifteen.                        -[Eleanor] Okay.           62 00:02:41,661 --> 00:02:42,704      Starting with the obvious--     63 00:02:42,745 --> 00:02:45,832         salt, water, onions,         64 00:02:45,874 --> 00:02:47,834            tomatoes, love.           65 00:02:47,876 --> 00:02:49,961       Now we're counting love?       66 00:02:50,003 --> 00:02:51,171        When you can taste it.        67 00:02:51,212 --> 00:02:52,130                  Mm.                 68 00:02:52,172 --> 00:02:53,214         At first it's sweet,         69 00:02:53,256 --> 00:02:56,176           that's chocolate,          70 00:02:56,217 --> 00:02:59,345           cinnamon, nutmeg?          71 00:02:59,387 --> 00:03:01,222                Cloves?               72 00:03:01,264 --> 00:03:02,682               Almonds.               73 00:03:02,724 --> 00:03:03,683                Pecans.               74 00:03:03,725 --> 00:03:05,059                 -Yes.                            -Oh. [laughs]            75 00:03:05,101 --> 00:03:06,686               Oh, wow.               76 00:03:06,728 --> 00:03:07,979     Then it starts to get spicy.     77 00:03:08,021 --> 00:03:09,689      -That's the chiles, right?                     -Yeah.                78 00:03:09,731 --> 00:03:13,860             Chilhuacle rojo,                     amarillo y negro,          79 00:03:13,902 --> 00:03:16,905       but I'll give you credit             for all three, all right?      80 00:03:16,946 --> 00:03:21,242       Now, one more ingredient,                starts with a P.           81 00:03:24,787 --> 00:03:26,039              -Plantains.                         -[Mark claps]            82 00:03:26,080 --> 00:03:28,374                 -Ooh.                     -That is why you will have      83 00:03:28,416 --> 00:03:31,336       -a Michelin Star someday.               -[Eleanor giggles]          84 00:03:31,377 --> 00:03:33,338    -Dad, we've talked about this.                  -I know,               85 00:03:33,379 --> 00:03:35,673     but do you really want to be              an astronaut, huh?          86 00:03:35,715 --> 00:03:37,342           Because you could                   drop out of school          87 00:03:37,383 --> 00:03:38,384      and start cooking tomorrow.     88 00:03:38,426 --> 00:03:40,386                 Nice.                89 00:03:40,428 --> 00:03:44,724         Well, I'd-I'd like to                  propose a toast.           90 00:03:44,766 --> 00:03:46,226                -Yeah.                              -[groans]              91 00:03:46,267 --> 00:03:48,770       Oh, I... I work tonight.       92 00:03:48,811 --> 00:03:51,105       -Ah, ah, ah, ah. [laughs]               -Oh, oh, oh, oh...          93 00:03:51,147 --> 00:03:52,774            I work tonight!           94 00:03:52,815 --> 00:03:54,734             -Oh, my God.                       -Yes, but, uh...           95 00:03:54,776 --> 00:03:56,736        Well, you can just call                   another nurse            96 00:03:56,778 --> 00:03:58,071           and have her take                   your shift, right?          97 00:03:58,112 --> 00:03:59,739             No, I cannot.            98 00:03:59,781 --> 00:04:00,865           I'll have Mom's.           99 00:04:00,907 --> 00:04:02,784           No-- No, no, no.                         Nice try.              100 00:04:02,825 --> 00:04:04,244         What? You let me have                   communion wine.           101 00:04:04,285 --> 00:04:06,079           That is not wine,               that's the blood of Christ.     102 00:04:06,120 --> 00:04:07,789          More like Franzia.          103 00:04:07,830 --> 00:04:09,415              -[laughing]                     -Or Three-Buck Chuck.        104 00:04:09,457 --> 00:04:11,751      [chuckles] See, that's why              I don't go to church.        105 00:04:11,793 --> 00:04:14,963          Never trust a place              that serves wine in a box.      106 00:04:15,004 --> 00:04:16,965        -Mm. Mm, that's right.                    -[Zeke] Okay.            107 00:04:17,006 --> 00:04:19,092             To the first             108 00:04:19,133 --> 00:04:21,427        of many amazing dishes.       109 00:04:21,469 --> 00:04:24,222     And, uh, what is about to be     110 00:04:24,264 --> 00:04:27,100        the best new restaurant                   in New York.             111 00:04:27,141 --> 00:04:29,143                 Yes.                 112 00:04:29,185 --> 00:04:30,436                  Salud.               113 00:04:33,147 --> 00:04:36,776      Mm, uh, since it's just you             and the boys tonight,        114 00:04:36,818 --> 00:04:39,112         what're we thinking?               A horror movie marathon?       115 00:04:39,153 --> 00:04:41,281        I think you're finally             old enough for   The Shining.     116 00:04:41,322 --> 00:04:42,782             -[Mark] Yeah.                      -[Elizabeth] Uh--          117 00:04:42,824 --> 00:04:44,284              -She's 12.                  -[Zeke] That's when I saw it.    118 00:04:44,325 --> 00:04:45,952     Gave me nightmares for weeks.    119 00:04:45,994 --> 00:04:47,954              -[laughing]                  -[Eleanor] I can't tonight.     120 00:04:47,996 --> 00:04:49,289        Mom's helping me set up                   the telescope            121 00:04:49,330 --> 00:04:50,290       before she goes to work.       122 00:04:50,331 --> 00:04:52,125               [scoffs]                               Nerd.                123 00:04:52,166 --> 00:04:53,293                Mm-hmm.               124 00:04:53,334 --> 00:04:54,460           And proud of it.           125 00:04:54,502 --> 00:04:55,420           Eh, with all this                    light pollution,           126 00:04:55,461 --> 00:04:57,130       what can you see anyway?       127 00:04:58,840 --> 00:05:00,800              [Elizabeth]                        How's it look?            128 00:05:02,885 --> 00:05:04,178           See for yourself.          129 00:05:07,181 --> 00:05:10,268    Hey, do you think we could find         the Sea of Tranquility?       130 00:05:10,310 --> 00:05:11,811            [clucks tongue]           131 00:05:11,853 --> 00:05:15,940        Oh, I wish I could stay                   and find out,            132 00:05:15,982 --> 00:05:19,485          but, um... [sighs]                  I got to go to work.         133 00:05:19,527 --> 00:05:22,488              -[chuckles]                            -Ah...                134 00:05:22,530 --> 00:05:24,157               [kisses]               135 00:05:25,867 --> 00:05:27,827       I'm gonna get Dad, okay?       136 00:05:27,869 --> 00:05:29,162              All right.              137 00:05:29,203 --> 00:05:31,289           Have fun tonight.          138 00:05:35,543 --> 00:05:38,838           suspenseful music         139 00:05:38,880 --> 00:05:41,174        [Mark] You're cramming              too many tables in there.      140 00:05:41,215 --> 00:05:42,967      Restaurants need customers.     141 00:05:43,009 --> 00:05:45,011      Yeah, well, it's not always            about the bottom line.        142 00:05:45,053 --> 00:05:47,889  Says the guy who hasn't invested           his entire savings.         143 00:05:47,930 --> 00:05:49,515               [laughs]               144 00:05:53,895 --> 00:05:55,980               [Eleanor]                            Awesome.               145 00:05:56,022 --> 00:05:58,024                                    146 00:06:02,236 --> 00:06:04,405           [branch snapping]          147 00:06:19,420 --> 00:06:21,506           Hi. Can you, uh,           148 00:06:21,547 --> 00:06:24,217     -join your daughter, please?                    -Sure.                149 00:06:29,263 --> 00:06:30,890              [growling]              150 00:06:30,932 --> 00:06:33,393           I want her in bed                    by nine o'clock.           151 00:06:33,434 --> 00:06:35,269          9:30 at the latest.         152 00:06:35,311 --> 00:06:37,563           Mm, she's got you               wrapped around her finger.      153 00:06:37,605 --> 00:06:40,108        -Mm. You and her both.                      -Mm-hmm.               154 00:06:40,149 --> 00:06:42,860          [Eleanor screaming]         155 00:06:42,902 --> 00:06:44,862               Eleanor!               156 00:06:44,904 --> 00:06:47,198               [Eleanor]                              Help!                157 00:06:47,240 --> 00:06:49,909          [Eleanor screaming]         158 00:06:50,952 --> 00:06:52,203                Ellie!                159 00:06:53,913 --> 00:06:55,915            [both grunting]           160 00:07:00,128 --> 00:07:01,921    -[Elizabeth] Elevate her head.           -Oh, come on! Come on!        161 00:07:01,963 --> 00:07:03,464          Ellie! Sweetheart.          162 00:07:03,506 --> 00:07:06,050            Zeke! Call 911!           163 00:07:06,092 --> 00:07:07,885          No, no, no, no, no.         164 00:07:07,927 --> 00:07:11,389      -Ellie, look at me. Ellie?                     -Ellie?               165 00:07:11,431 --> 00:07:13,891              [Elizabeth]                       Eleanor. Eleanor.          166 00:07:13,933 --> 00:07:16,561      Stay with me, Eleanor. No!      167 00:07:16,602 --> 00:07:18,604                                    168 00:07:23,985 --> 00:07:26,070    [indistinct P.A. announcements]  169 00:07:31,200 --> 00:07:32,285             [Dr. Madigan]                  Eleanor's out of surgery.      170 00:07:32,326 --> 00:07:34,954          -She did very well.                       -[sighs]               171 00:07:34,996 --> 00:07:36,581             She's stable?                    She's gonna be okay?         172 00:07:36,622 --> 00:07:38,291    She'll need some time to heal,    173 00:07:38,332 --> 00:07:40,126       but she's gonna be fine.       174 00:07:40,168 --> 00:07:42,628           -Can we see her?            -We're setting her up in a room,  175 00:07:42,670 --> 00:07:44,630          you can be with her                   in a few minutes.          176 00:07:48,009 --> 00:07:51,179     Now, most of your daughter's          injuries were superficial.      177 00:07:51,220 --> 00:07:52,472           They looked worse                     than they were.           178 00:07:52,513 --> 00:07:55,141          But the bite wound                     on her neck...            179 00:07:55,183 --> 00:07:56,934    Any time there's an animal bite  180 00:07:56,976 --> 00:07:58,644          we have to consider             the possibility of infection.    181 00:07:58,686 --> 00:08:00,521        Did you see the animal                 that attacked her?          182 00:08:00,563 --> 00:08:02,023                Nuh-uh.               183 00:08:02,565 --> 00:08:07,528        She was alone. I'd, um,           I'd gone in the house when...    184 00:08:07,570 --> 00:08:08,988        This wasn't your fault,       185 00:08:09,030 --> 00:08:10,364           I should've been                    out there with her.         186 00:08:14,368 --> 00:08:15,995  We live in the middle of a city.  187 00:08:16,037 --> 00:08:18,164          I don't understand           what could've done this. It's...  188 00:08:18,206 --> 00:08:20,333     If I had to guess, a coyote.     189 00:08:20,374 --> 00:08:23,002    They'll come into crowded areas        if they're hungry enough.      190 00:08:23,044 --> 00:08:24,378    I'm gonna order a rabies panel    191 00:08:24,420 --> 00:08:26,214            and put her on                 broad-spectrum antibiotics,     192 00:08:26,255 --> 00:08:28,674     but it's purely a precaution.         There's no need for alarm.      193 00:08:28,716 --> 00:08:30,468                [sighs]               194 00:08:33,346 --> 00:08:35,139               [scoffs]               195 00:08:38,226 --> 00:08:40,019              It's okay.              196 00:08:45,733 --> 00:08:47,693            intriguing music         197 00:08:47,735 --> 00:08:49,987                                    198 00:08:51,572 --> 00:08:53,324                [gasps]               199 00:09:02,124 --> 00:09:03,376                [sighs]               200 00:09:06,212 --> 00:09:08,339           Oh, no, no, baby.                  Don't-don't do that.         201 00:09:08,381 --> 00:09:10,716    You got to let your cuts heal.    202 00:09:12,426 --> 00:09:15,012              -Feel okay?                            -Yeah.                203 00:09:15,054 --> 00:09:16,556                 Why?                 204 00:09:16,597 --> 00:09:19,016      Mm, you look a little pale.     205 00:09:21,769 --> 00:09:23,521     Let's let some light in here.    206 00:09:23,563 --> 00:09:25,064                  No.                 207 00:09:25,106 --> 00:09:27,400  It's too bright in here already.  208 00:09:29,235 --> 00:09:30,570                 Okay.                209 00:09:32,280 --> 00:09:33,406         Breakfast is served.         210 00:09:33,447 --> 00:09:35,074           Good, I'm hungry.          211 00:09:35,116 --> 00:09:38,077      Um, she can only have broth             or applesauce. It's--        212 00:09:38,119 --> 00:09:39,579          This is applesauce.         213 00:09:39,620 --> 00:09:42,748      But none of that processed,           served in a plastic cup,       214 00:09:42,790 --> 00:09:44,375              -nonsense.                   -[Elizabeth] How did you...     215 00:09:44,417 --> 00:09:46,085                [Mark]                       I went to the cafeteria       216 00:09:46,127 --> 00:09:48,254       and talked the cooks into           letting me in the kitchen.      217 00:09:48,296 --> 00:09:49,755                 Okay.                218 00:09:49,797 --> 00:09:53,301                 Wait.                        How many ingredients?        219 00:09:53,342 --> 00:09:54,760                 Six.                 220 00:10:03,644 --> 00:10:05,104             I don't know.            221 00:10:05,146 --> 00:10:07,273    -Well, start with the obvious.                  -No, Dad.              222 00:10:07,315 --> 00:10:09,275       I-I can't taste anything.      223 00:10:09,317 --> 00:10:10,735               Ellie...               224 00:10:10,776 --> 00:10:12,737            Hey-hey, hey...           225 00:10:12,778 --> 00:10:14,071                [Mark]                              You okay?              226 00:10:14,113 --> 00:10:15,781              -[retches]                             -Honey.               227 00:10:15,823 --> 00:10:17,617              [coughing]              228 00:10:17,658 --> 00:10:19,285             I'm so sorry.            229 00:10:19,327 --> 00:10:21,120             dramatic music          230 00:10:21,162 --> 00:10:23,247           [monitor beeping]          231 00:10:25,166 --> 00:10:27,793    [Dr. Madigan] Eleanor, we think         the animal that bit you       232 00:10:27,835 --> 00:10:31,631    must've been carrying something         pretty nasty inside it.       233 00:10:31,672 --> 00:10:34,133      So I've asked my colleague,            Dr. Jensen, to join us.       234 00:10:34,175 --> 00:10:36,177    She has some questions for you.  235 00:10:37,678 --> 00:10:39,305             Hi, Eleanor.             236 00:10:39,347 --> 00:10:42,099      I know you told Dr. Madigan           you didn't see the animal      237 00:10:42,141 --> 00:10:44,477     that bit you, but we're still             hoping to find it.          238 00:10:44,518 --> 00:10:46,646             You know why?            239 00:10:46,687 --> 00:10:49,774          So you can find out               what it infected me with?      240 00:10:49,815 --> 00:10:51,442             [Dr. Jensen]                   You're a very smart girl.      241 00:10:51,484 --> 00:10:53,361     But it's even more than that.    242 00:10:53,402 --> 00:10:56,155       Sometimes the animal has          these things called antibodies    243 00:10:56,197 --> 00:10:58,532     that make it immune from that         nasty thing it's carrying.      244 00:10:58,574 --> 00:11:03,287     And you know what that means?       It means the host is the cure.    245 00:11:04,580 --> 00:11:06,165             [Dr. Madigan]                  I called Animal Control,       246 00:11:06,207 --> 00:11:07,500          they'd like to send                 someone to your house        247 00:11:07,541 --> 00:11:08,834             later today.             248 00:11:08,876 --> 00:11:10,127      -Could you meet them there?                  -Of course.             249 00:11:11,545 --> 00:11:13,214             [Dr. Jensen]                   In the meantime, Eleanor,      250 00:11:13,255 --> 00:11:15,508            can you tell us                   what you do remember?        251 00:11:19,845 --> 00:11:21,806         I heard something...         252 00:11:23,224 --> 00:11:25,518          -[branch snapping]                       -[growling]             253 00:11:25,559 --> 00:11:26,686         ...up in the trees...        254 00:11:26,727 --> 00:11:28,187              -[growling]                           -[grunts]              255 00:11:29,730 --> 00:11:32,358               [yelling]              256 00:11:32,400 --> 00:11:34,193              [screaming]             257 00:11:34,235 --> 00:11:36,237              -[grunting]                       -[Mark] Eleanor!           258 00:11:37,780 --> 00:11:39,532             dramatic music          259 00:11:39,573 --> 00:11:41,200                                    260 00:11:42,368 --> 00:11:43,577              [growling]              261 00:11:43,619 --> 00:11:44,870                [Mark]                               Ellie!                262 00:11:44,912 --> 00:11:47,206               -[grunts]                          -Oh, my God.             263 00:11:47,248 --> 00:11:49,375            I saw its eyes.           264 00:11:52,253 --> 00:11:55,214    They were glowing in the dark.    265 00:11:57,758 --> 00:11:59,218                [Bart]                 What your daughter's describing    266 00:11:59,260 --> 00:12:01,429       is called tapetum lucidum...    267 00:12:01,470 --> 00:12:04,724        More colloquially known                   as cat eyes.             268 00:12:04,765 --> 00:12:06,892            Though felines                   aren't the only animal        269 00:12:06,934 --> 00:12:09,270    to exhibit the characteristic.    270 00:12:09,311 --> 00:12:12,690         Deer. Dogs. Ferrets.         271 00:12:12,732 --> 00:12:15,401           Doesn't seem like              the work of a ferret, though.    272 00:12:15,443 --> 00:12:17,278          The doctor thought                     maybe a coyote.           273 00:12:17,319 --> 00:12:18,904           -Wasn't a coyote.                        -Why not?              274 00:12:18,946 --> 00:12:20,614          Your daughter said               it dropped from the trees.      275 00:12:20,656 --> 00:12:22,241                  So?                 276 00:12:22,283 --> 00:12:24,243       You know a lot of coyotes              that perch in trees?         277 00:12:24,285 --> 00:12:26,912              We don't...                    know a lot of coyotes.        278 00:12:26,954 --> 00:12:29,415           So, what animals                    do perch in trees?          279 00:12:29,457 --> 00:12:30,750            Mountain lions.           280 00:12:30,791 --> 00:12:31,917            Hard to believe                   you'd find one here,         281 00:12:31,959 --> 00:12:33,461         but one never knows.         282 00:12:33,502 --> 00:12:34,879     You said it tried to drag her              under the fence?           283 00:12:34,920 --> 00:12:36,756              Over here.              284 00:12:36,797 --> 00:12:38,215                 Hmm.                 285 00:12:40,760 --> 00:12:42,428                 What?                286 00:12:42,470 --> 00:12:44,722            Certain animals                  will wound their prey,        287 00:12:44,764 --> 00:12:46,432        and then bring it back                    to their den             288 00:12:46,474 --> 00:12:47,767     where they can feed in peace.    289 00:12:48,934 --> 00:12:51,437             Are there any                     large parks nearby?         290 00:12:51,479 --> 00:12:53,731            Uh, Kissena...                   about a mile from here.       291 00:12:53,773 --> 00:12:55,441         [Bart] It wouldn't be                taking her that far.         292 00:12:55,483 --> 00:12:57,318                [Mark]                    Then where was it taking her?    293 00:12:57,359 --> 00:12:59,445         -That's the question.               -[Mark] Just-- please.        294 00:12:59,487 --> 00:13:01,447              Best guess.             295 00:13:01,489 --> 00:13:04,283     What did this to my daughter?    296 00:13:06,660 --> 00:13:08,788      I have absolutely no idea.      297 00:13:12,458 --> 00:13:15,336           I'm hungry, Mom.           298 00:13:15,377 --> 00:13:17,922              [Elizabeth]              I know, baby, we've been trying.  299 00:13:19,340 --> 00:13:21,300            Hey, any luck?            300 00:13:21,342 --> 00:13:22,843             [smacks lips]                        What is this?            301 00:13:22,885 --> 00:13:25,304     [Elizabeth] She wouldn't stop           scratching her wounds.        302 00:13:26,680 --> 00:13:28,682       They keep poking me, Dad.      303 00:13:28,724 --> 00:13:31,268       I know, honey. I'm sorry.      304 00:13:31,310 --> 00:13:33,854         They need your blood                  to get tests, baby.         305 00:13:33,896 --> 00:13:36,649     -Can I talk to you a second?                    -Yeah.                306 00:13:40,694 --> 00:13:42,655          Should we consider                    transferring her           307 00:13:42,696 --> 00:13:44,532           to your hospital?          308 00:13:44,573 --> 00:13:46,617         'Cause these doctors                  don't seem to know          309 00:13:46,659 --> 00:13:48,327     what the fuck they're doing.     310 00:13:49,662 --> 00:13:53,457            They are doing                    everything they can.         311 00:13:53,499 --> 00:13:56,335        Dr. Madigan just added              another antibiotic, so--       312 00:13:56,377 --> 00:13:59,505              [Mark] No.                    He's only guessing, Liz.       313 00:13:59,547 --> 00:14:02,508              [Elizabeth]                At this point, transferring her  314 00:14:02,550 --> 00:14:06,679          would do more harm                    than good, okay?           315 00:14:08,430 --> 00:14:12,518    We should know by morning if--        if the new medication worked.    316 00:14:13,143 --> 00:14:16,522      You're saying she might not          make it through the night?      317 00:14:18,524 --> 00:14:19,650                [sighs]               318 00:14:19,692 --> 00:14:21,485           Hey, sweetheart.           319 00:14:22,528 --> 00:14:24,530        I'm hungry, Uncle Zeke.       320 00:14:32,538 --> 00:14:34,915       Zeke? It's time to pray.       321 00:14:34,957 --> 00:14:38,752          Uh, okay, well, uh,             I'll give you two some space.    322 00:14:38,794 --> 00:14:42,381         You're her godfather.                  You'll pray, too.          323 00:14:49,763 --> 00:14:52,725      In the name of the Father,       and the Son and the Holy Spirit.  324 00:14:52,766 --> 00:14:55,895  The Lord is the Everlasting God.  325 00:14:55,936 --> 00:14:58,898    He gives strength to the weary,  326 00:14:58,939 --> 00:15:01,525        and power to the weak.        327 00:15:01,567 --> 00:15:03,777    Even when children grow weary,    328 00:15:03,819 --> 00:15:06,864      those who hope in the Lord           will renew their strength.      329 00:15:06,906 --> 00:15:10,868        They will soar on wings                   like eagles.             330 00:15:10,910 --> 00:15:12,578            [heart beating]           331 00:15:12,620 --> 00:15:15,414             They will run                     and not grow weary.         332 00:15:15,456 --> 00:15:17,416           suspenseful music         333 00:15:17,458 --> 00:15:21,462    They will fly and not be faint.  334 00:15:22,630 --> 00:15:24,089               Eleanor!               335 00:15:24,131 --> 00:15:26,926        Get away from her, Liz.       336 00:15:26,967 --> 00:15:28,427       -[Elizabeth] Ellie, baby.            -[Zeke] Don't touch her.       337 00:15:28,469 --> 00:15:29,970          Zeke, what the hell                     is happening?            338 00:15:30,012 --> 00:15:31,555      Elizabeth, I want you to go             to the supply cabinet        339 00:15:31,597 --> 00:15:32,932         -and grab a syringe.                  -[Elizabeth] What?          340 00:15:32,973 --> 00:15:34,600       [Zeke] I want you to take              a vial of his blood.         341 00:15:34,642 --> 00:15:36,977              Do it now!              342 00:15:37,978 --> 00:15:38,938                  No!                 343 00:15:38,979 --> 00:15:41,774              Look at me.             344 00:15:41,815 --> 00:15:44,109                -What?                        -Go to Elizabeth now.        345 00:15:44,151 --> 00:15:46,987           [grunts] Eleanor.          346 00:15:47,029 --> 00:15:48,739               [quietly]                  I know you're still in there.    347 00:15:48,781 --> 00:15:49,949             That's right.            348 00:15:49,990 --> 00:15:51,450            I can see you.            349 00:15:52,701 --> 00:15:54,787              -[growling]                      -Elizabeth, hurry.          350 00:15:54,828 --> 00:15:56,997     Eleanor, just keep fighting.     351 00:15:57,998 --> 00:15:59,959               -Got it.                      -[Zeke] Bring it over.        352 00:16:00,834 --> 00:16:02,461             intense music           353 00:16:02,503 --> 00:16:05,130               [gulping]              354 00:16:05,172 --> 00:16:06,131                [sighs]               355 00:16:06,173 --> 00:16:08,968                                    356 00:16:09,009 --> 00:16:10,970           [Eleanor panting]          357 00:16:11,011 --> 00:16:12,137               Eleanor?               358 00:16:12,179 --> 00:16:14,431             [vial clinks]            359 00:16:22,022 --> 00:16:24,149           [monitor beeping]          360 00:16:29,196 --> 00:16:30,990                S-So...               361 00:16:33,033 --> 00:16:34,451               ...you...              362 00:16:36,870 --> 00:16:38,664        ...actually saw the...        363 00:16:39,873 --> 00:16:41,166                Mm-hmm.               364 00:16:45,212 --> 00:16:46,839               Oh, fuck.              365 00:16:47,881 --> 00:16:49,008               [Eleanor]                        I couldn't help it.         366 00:16:49,049 --> 00:16:51,468          When I saw your...          367 00:16:51,510 --> 00:16:53,012              It's okay.              368 00:16:53,595 --> 00:16:56,682    It was like there was something      inside of me and I couldn't--    369 00:16:56,724 --> 00:16:59,018  Hey, everything's gonna be okay.  370 00:17:00,227 --> 00:17:04,690  Look, you're feeling better now.  371 00:17:04,732 --> 00:17:06,900       That's all that matters.       372 00:17:07,901 --> 00:17:10,029                Hey...                373 00:17:10,070 --> 00:17:11,530              Look at me.             374 00:17:12,740 --> 00:17:14,700          Do I look worried?          375 00:17:19,913 --> 00:17:23,167                I am--                     I'm gonna go chat with Dad,     376 00:17:23,208 --> 00:17:26,670  but I'll be right in the hallway          if you need me, okay?        377 00:17:27,880 --> 00:17:29,214                 Okay.                378 00:17:30,716 --> 00:17:32,676              somber music           379 00:17:32,718 --> 00:17:34,720                                    380 00:17:43,562 --> 00:17:45,856               [sobbing]              381 00:17:48,984 --> 00:17:50,944               -[crying]                           -It's okay.             382 00:17:50,986 --> 00:17:53,030              It's okay.              383 00:17:57,951 --> 00:17:59,912               [quietly]                           It's okay.              384 00:18:06,293 --> 00:18:07,753              [knocking]              385 00:18:07,795 --> 00:18:09,213          I don't believe it.         386 00:18:09,254 --> 00:18:11,757          You look fantastic.                  How're you feeling?         387 00:18:11,799 --> 00:18:13,258            So much better.           388 00:18:13,300 --> 00:18:15,969      It had to be the antibiotic                you put her on.           389 00:18:16,011 --> 00:18:18,097      We can't thank you enough.      390 00:18:18,555 --> 00:18:21,600      [Dr. Madigan]   I'm of course            thrilled at her recovery,      391 00:18:21,642 --> 00:18:24,728    but I'd still like to keep her            here a few more days.        392 00:18:24,770 --> 00:18:26,939                -What?                      -Mostly for observation,       393 00:18:26,980 --> 00:18:28,774         but we'll need to run               some tests to really--        394 00:18:28,816 --> 00:18:30,734    I don't think that's necessary.  395 00:18:30,776 --> 00:18:33,112             With respect,                     it's not your call.         396 00:18:33,153 --> 00:18:35,906           Actually, it is.           397 00:18:35,948 --> 00:18:38,117        Eleanor is now able to                   keep down food,           398 00:18:38,158 --> 00:18:39,618  she can walk without assistance,  399 00:18:39,660 --> 00:18:42,121           and she has a mom                  who works at an ICU.         400 00:18:42,162 --> 00:18:45,124        So you and I both know        401 00:18:45,165 --> 00:18:48,669          there is no reason             not to release her to our care.  402 00:18:52,131 --> 00:18:54,675      We are profoundly grateful           for everything you've done,     403 00:18:54,716 --> 00:18:58,303  but my daughter has been through   trauma and she needs to be home.  404 00:19:06,061 --> 00:19:08,772              gentle music           405 00:19:08,814 --> 00:19:10,816                                    406 00:19:25,372 --> 00:19:26,999         This is the last one.        407 00:19:27,040 --> 00:19:29,835            -Anything else?                 -[Zeke] You do realize...      408 00:19:29,877 --> 00:19:32,004         Well, I mean, I'm...                       [scoffs]               409 00:19:32,045 --> 00:19:34,214         I'm guessing based on                  movies I've seen.          410 00:19:34,256 --> 00:19:36,049          I don't really know          what the fuck I'm talking about.  411 00:19:36,091 --> 00:19:37,801          You were right back                   at the hospital.           412 00:19:37,843 --> 00:19:38,844            [clucks tongue]           413 00:19:38,886 --> 00:19:41,346               [exhales]                          Listen, I...             414 00:19:41,388 --> 00:19:43,223    I was thinking about the blood.  415 00:19:43,265 --> 00:19:45,350     You know, we can get a pretty         good supply from a butcher,     416 00:19:45,392 --> 00:19:48,187  but in most stories like this...  417 00:19:49,897 --> 00:19:51,732     ...the blood has to be human.    418 00:19:52,900 --> 00:19:54,359                 Yeah.                419 00:19:54,401 --> 00:19:57,029     Liz is grabbing some supplies             from the hospital,          420 00:19:57,070 --> 00:19:59,156    so she and I can give our own.    421 00:19:59,198 --> 00:20:02,034             And you know                    I'll give mine, but...        422 00:20:02,075 --> 00:20:03,869     But what if it's not enough?     423 00:20:04,912 --> 00:20:06,163                 Yeah.                424 00:20:06,205 --> 00:20:08,040       She thought of that, too.      425 00:20:10,918 --> 00:20:13,879     Gunshot, chest. BP is 60/20.     426 00:20:13,921 --> 00:20:15,881  Respiration's at 15 and shallow.  427 00:20:15,923 --> 00:20:17,049          Where you want him?                     Twelve here?             428 00:20:17,090 --> 00:20:18,342              All right.              429 00:20:19,885 --> 00:20:21,845        pulsing, dramatic music      430 00:20:21,887 --> 00:20:23,889                                    431 00:20:27,100 --> 00:20:29,853           Yeah, and what if                   that's not enough?          432 00:20:29,895 --> 00:20:32,731         I don't fucking know.             What do you want me to say?     433 00:20:40,781 --> 00:20:43,075    Brother, what are you gonna do?  434 00:20:43,116 --> 00:20:46,370         [scoffs] About what?         435 00:20:46,411 --> 00:20:47,913              Everything.             436 00:20:49,790 --> 00:20:52,417     What happens when she doesn't             go back to school?          437 00:20:52,459 --> 00:20:54,920              Uh, well...             438 00:20:54,962 --> 00:20:56,255    Summer break's in a few weeks.    439 00:20:56,296 --> 00:20:59,424       We-we could keep her home                   till then.              440 00:21:02,761 --> 00:21:04,221                 What?                441 00:21:04,263 --> 00:21:05,806         No, I just, I just...        442 00:21:08,141 --> 00:21:10,435           You know I'd push                 our opening if I could.       443 00:21:10,477 --> 00:21:12,437     You think I give a shit about          the restaurant right now?      444 00:21:12,479 --> 00:21:14,398      -Of course not, I'm just--                   -Jamie can              445 00:21:14,439 --> 00:21:15,774            run the kitchen                      while I'm gone!           446 00:21:18,318 --> 00:21:20,779              Sure thing.             447 00:21:20,821 --> 00:21:22,948       We'll keep the seat warm                     for you.               448 00:21:22,990 --> 00:21:25,742         [vehicle approaching]        449 00:21:25,784 --> 00:21:26,952             That's them.             450 00:21:26,994 --> 00:21:29,121    I'll go throw this stuff away.    451 00:21:33,000 --> 00:21:34,334               [exhales]              452 00:21:37,170 --> 00:21:38,797                [sighs]               453 00:21:42,009 --> 00:21:43,260             There she is.            454 00:21:44,511 --> 00:21:47,306            [Mark mutters]            455 00:21:53,353 --> 00:21:56,023      I bet you're ready to jump             into a nice, clean bed.       456 00:21:56,064 --> 00:21:57,316        You washed the sheets?        457 00:21:57,357 --> 00:21:59,985                [Mark]                             Yes, I did.             458 00:22:00,027 --> 00:22:02,321         You never wash the...        459 00:22:04,865 --> 00:22:06,450        Sweetheart? What is it?       460 00:22:06,491 --> 00:22:07,951          Baby, what's wrong?         461 00:22:07,993 --> 00:22:10,329                -Honey?                           -Oh, baby...             462 00:22:10,370 --> 00:22:12,456          -Ellie, talk to me.                    -Honey, honey.            463 00:22:12,497 --> 00:22:13,832           [Eleanor panting]          464 00:22:13,874 --> 00:22:15,792                -Baby?                      -Honey, baby. Talk to us.      465 00:22:26,845 --> 00:22:28,847          No, no, no, no, no.         466 00:22:28,889 --> 00:22:29,848             What is this?            467 00:22:29,890 --> 00:22:33,226      Baby. Eleanor. Talk to us!      468 00:22:33,268 --> 00:22:35,520                -Honey.                     -No, no, no, no, no, no.       469 00:22:35,562 --> 00:22:37,189          Please, God, help.          470 00:22:37,230 --> 00:22:38,523                [Zeke]                           What the hell?            471 00:22:38,565 --> 00:22:39,524             I don't know,                    she started bleeding         472 00:22:39,566 --> 00:22:41,068      a-as soon as she walked in!     473 00:22:41,109 --> 00:22:42,861                Honey.                474 00:22:42,903 --> 00:22:44,196    Eleanor, you are welcome here.    475 00:22:44,237 --> 00:22:45,530         You can come inside.         476 00:22:45,572 --> 00:22:47,824             [Mark groans]            477 00:22:47,866 --> 00:22:50,160           [breathing slows]          478 00:22:50,202 --> 00:22:52,871       That's it, baby, breathe.      479 00:22:56,416 --> 00:22:59,002        Here. Here, sweetheart.       480 00:23:00,379 --> 00:23:02,005               -[spits]                               -Oh.                 481 00:23:02,047 --> 00:23:03,423      Baby, you've got to drink,            you lost a lot of blood.       482 00:23:04,549 --> 00:23:05,550                [spits]               483 00:23:05,592 --> 00:23:07,386         Honey, what's wrong?         484 00:23:08,595 --> 00:23:10,555              The blood,                      it's no good, it's...        485 00:23:10,597 --> 00:23:12,349              Not fresh.              486 00:23:24,152 --> 00:23:26,113        gentle, optimistic music     487 00:23:26,154 --> 00:23:28,240                                    488 00:23:36,623 --> 00:23:38,417              [Elizabeth]                             Hey.                 489 00:23:38,458 --> 00:23:40,210        Nice to get cleaned up?       490 00:23:41,461 --> 00:23:43,922          Come on, let's get                  you tucked into bed.         491 00:23:43,964 --> 00:23:45,590                 -Mom.                                -Hmm?                492 00:23:47,509 --> 00:23:49,386        What's happening to me?       493 00:23:49,428 --> 00:23:50,929                [sighs]               494 00:23:50,971 --> 00:23:53,265           And don't tell me               everything's gonna be okay.     495 00:23:59,312 --> 00:24:00,939                 Um...                496 00:24:04,317 --> 00:24:05,610       Do you know who this is?       497 00:24:06,653 --> 00:24:08,280             San Raphael.             498 00:24:08,321 --> 00:24:10,407      Do you know why I wear him?     499 00:24:11,658 --> 00:24:13,910  He's the patron saint of nurses.  500 00:24:15,287 --> 00:24:16,496             That's right.            501 00:24:16,538 --> 00:24:18,457              He is also              502 00:24:18,498 --> 00:24:23,295           the patron saint                   of miraculous cures.         503 00:24:25,338 --> 00:24:27,591           Do you know what                  the name Raphael means?       504 00:24:28,967 --> 00:24:32,262         It means "God heals."        505 00:24:32,721 --> 00:24:36,308             I don't know                    what's going on, baby.        506 00:24:36,349 --> 00:24:38,518          God doesn't always                  give us the answers,         507 00:24:38,560 --> 00:24:42,481        but He never leaves us                    without hope.            508 00:24:44,065 --> 00:24:45,942            Do you remember                  what that doctor said?        509 00:24:47,360 --> 00:24:49,529        If we find the creature                  that bit you...           510 00:24:51,031 --> 00:24:53,533        -We can find the cure.                       -Yeah.                511 00:24:57,662 --> 00:24:58,997               [kisses]               512 00:24:59,039 --> 00:25:01,124            [sighs deeply]            513 00:25:03,043 --> 00:25:06,171            What if it was                    one of these houses?         514 00:25:06,213 --> 00:25:08,340              [stammers]                      If the guy was right         515 00:25:08,381 --> 00:25:12,677     and this thing was trying to         drag Ellie back to its den...    516 00:25:12,719 --> 00:25:16,681            He said the den                    should be close by,         517 00:25:16,723 --> 00:25:20,143      and the only thing close by               are these houses.          518 00:25:22,521 --> 00:25:24,022                 What?                519 00:25:27,442 --> 00:25:29,027  You saw what happened to Eleanor  520 00:25:29,069 --> 00:25:31,071         when she tried to get                   into her house.           521 00:25:33,406 --> 00:25:35,575     And I don't think this thing              would live so close         522 00:25:35,617 --> 00:25:37,202          to where it hunts.          523 00:25:37,244 --> 00:25:39,204     Then where was it taking her?    524 00:25:41,081 --> 00:25:43,041                [Zeke]                             Okay, uh...             525 00:25:43,083 --> 00:25:46,086        This thing doesn't want              to get noticed, right?        526 00:25:46,127 --> 00:25:49,047                 So...                527 00:25:49,089 --> 00:25:51,049        it wants to be mobile,        528 00:25:51,091 --> 00:25:54,386          but it has to stay                     out of the sun.           529 00:25:54,427 --> 00:25:56,721                -So...                           -Motherfucker.            530 00:25:59,099 --> 00:26:01,017               [grunts]               531 00:26:04,312 --> 00:26:07,232        slow, suspenseful music      532 00:26:07,274 --> 00:26:09,276                                    533 00:26:10,485 --> 00:26:13,738             -Oh, hell no.                 -Safety in numbers, right?      534 00:26:13,780 --> 00:26:16,575              -Fuck you.                    -She's your goddaughter.       535 00:26:20,787 --> 00:26:22,747             Almost there.            536 00:26:27,127 --> 00:26:28,753     I'm gonna hope this is water.    537 00:26:42,434 --> 00:26:44,436                                    538 00:26:58,825 --> 00:27:01,077                [Mark]                              Dead end.              539 00:27:02,787 --> 00:27:04,789               Now what?              540 00:27:04,831 --> 00:27:07,083              [scurrying]             541 00:27:08,835 --> 00:27:10,629        What the fuck was that?       542 00:27:12,797 --> 00:27:14,257             Are those...?            543 00:27:14,299 --> 00:27:16,468                [Mark]                            Cockroaches.             544 00:27:16,509 --> 00:27:18,136                [Zeke]                                Shit.                545 00:27:24,184 --> 00:27:26,645            [Mark mutters]            546 00:27:30,649 --> 00:27:33,109              [grunting]              547 00:27:33,151 --> 00:27:35,487            [door creaking]           548 00:27:35,528 --> 00:27:38,448                 -Shh.                          -[noise echoing]           549 00:27:38,490 --> 00:27:40,158          Something in there.         550 00:27:45,413 --> 00:27:47,499               [panting]              551 00:27:59,886 --> 00:28:02,180           [scurrying fades]          552 00:28:10,730 --> 00:28:13,191       [Zeke] We have done a lot          of stupid shit in our lives,     553 00:28:13,233 --> 00:28:14,693           but this has got                     to take the cake.          554 00:28:14,734 --> 00:28:16,736                [Mark]                                Shh.                 555 00:28:22,242 --> 00:28:24,202            [noise echoing]           556 00:28:26,788 --> 00:28:30,583          Oh, shit. Oh, shit.         557 00:28:30,625 --> 00:28:32,252                 Shit.                558 00:28:35,547 --> 00:28:38,383                                    559 00:28:45,807 --> 00:28:47,350              [squeaking]             560 00:28:47,392 --> 00:28:48,685         [train whistle blows]        561 00:28:48,727 --> 00:28:50,854            Oh, fuck, shit!           562 00:28:51,938 --> 00:28:54,399                  Ow!                 563 00:28:58,945 --> 00:29:01,614       It's all interconnected.       564 00:29:01,656 --> 00:29:04,743           Sewer tunnels run                  on top of rail lines.        565 00:29:05,910 --> 00:29:08,747  -It's one big world down there.                 -You're...              566 00:29:08,788 --> 00:29:10,749     You're saying that, from that          sewer grate in our alley,      567 00:29:10,790 --> 00:29:12,584     this thing could have hopped              on a subway train,          568 00:29:12,625 --> 00:29:14,252         it could be anywhere                  in the city by now?         569 00:29:14,294 --> 00:29:16,254       It's not just the subway.      570 00:29:16,296 --> 00:29:18,923          There's rail lines                 down there for Amtrak.        571 00:29:18,965 --> 00:29:22,594        So this thing could be                  anywhere by now.           572 00:29:29,642 --> 00:29:31,936          slow, dramatic music       573 00:29:31,978 --> 00:29:34,230                                    574 00:29:48,495 --> 00:29:50,789         According to the guy                  at Animal Control,          575 00:29:50,830 --> 00:29:53,792           there's been ten                 animal attacks on humans       576 00:29:53,833 --> 00:29:55,627             within a few                     hundred miles of here        577 00:29:55,668 --> 00:29:56,920        in the last year alone.       578 00:29:56,961 --> 00:29:59,297      So I figure I start there.      579 00:29:59,339 --> 00:30:03,426        There's a decent chance               at least one of them         580 00:30:03,468 --> 00:30:04,969      was an attack like Ellie's.     581 00:30:07,013 --> 00:30:09,808           -Listen, honey--                   -I was also thinking,        582 00:30:09,849 --> 00:30:12,685       we know this thing moves                underground, right?         583 00:30:12,727 --> 00:30:15,647         And there's homeless             living in the subway tunnels,    584 00:30:15,688 --> 00:30:17,315  so I'm just gonna go down there,  585 00:30:17,357 --> 00:30:19,609            talk to people,               maybe someone saw something.     586 00:30:19,651 --> 00:30:22,445             We don't have                  enough blood to feed her.      587 00:30:22,487 --> 00:30:25,365        I've been keeping track             of how much she consumes,      588 00:30:25,406 --> 00:30:27,617         and best I can tell,                    she needs about           589 00:30:27,659 --> 00:30:30,495      one liter every other day.      590 00:30:34,332 --> 00:30:37,502        And then we keep giving                in rotating shifts.         591 00:30:37,544 --> 00:30:39,379           You, Zeke, me...           592 00:30:39,420 --> 00:30:42,674      Our bodies can't replenish         fast enough to meet her demand.  593 00:30:42,715 --> 00:30:45,677         Pretty soon we won't                 have a liter to give,        594 00:30:45,718 --> 00:30:48,513           and less and less                and less as time goes by.      595 00:30:50,056 --> 00:30:53,017         She's going to slowly                  starve to death.           596 00:30:56,062 --> 00:30:57,897              And, uh...              597 00:30:57,939 --> 00:31:01,359      how long until it happens?      598 00:31:01,401 --> 00:31:06,364      Two months... maybe three.      599 00:31:07,740 --> 00:31:12,036      Okay, then we'll figure out           another way to feed her.       600 00:31:12,078 --> 00:31:14,372         How? We already tried                   animal blood...           601 00:31:14,414 --> 00:31:16,374                -Just--                   -...and we know it only takes    602 00:31:16,416 --> 00:31:19,002    one hour after the blood leaves       the body till it goes bad.      603 00:31:19,043 --> 00:31:21,045     So there's only one other way     that I can think of to feed her.  604 00:31:21,087 --> 00:31:22,881  No, it's not gonna come to that.  605 00:31:22,922 --> 00:31:24,424               Then how?              606 00:31:24,465 --> 00:31:25,383             -Now, just--                -How are we going to feed her?    607 00:31:25,425 --> 00:31:26,718            Just calm down.           608 00:31:26,759 --> 00:31:29,345         Don't fucking tell me                    to calm down!            609 00:31:30,430 --> 00:31:32,724           I'm just saying                    we'll figure it out.         610 00:31:32,765 --> 00:31:35,727        [sighs] In this family,            that usually translates to      611 00:31:35,768 --> 00:31:37,562           I figure it out.           612 00:31:37,604 --> 00:31:39,772             Oh, fuck you.            613 00:31:39,814 --> 00:31:41,399                 Huh.                 614 00:31:41,441 --> 00:31:43,067             Just say it.             615 00:31:43,109 --> 00:31:44,736               Say what?              616 00:31:44,777 --> 00:31:46,905     It's my fault this happened.     617 00:31:46,946 --> 00:31:49,741     I knew you had to go to work.    618 00:31:49,782 --> 00:31:52,410    And I left her out there alone.  619 00:31:58,791 --> 00:32:01,753           [inhales sharply]                      We both did.             620 00:32:04,964 --> 00:32:06,925           slow, somber music        621 00:32:06,966 --> 00:32:08,927                                    622 00:32:08,968 --> 00:32:11,054                [sighs]               623 00:32:17,477 --> 00:32:21,481           I will chase down                every one of these leads,      624 00:32:21,522 --> 00:32:24,567    and if I strike out ten times,    625 00:32:24,609 --> 00:32:27,487        then I'll push the map                    further out.             626 00:32:27,528 --> 00:32:28,947    I will go into subway tunnels,    627 00:32:28,988 --> 00:32:30,949             into sewers.             628 00:32:30,990 --> 00:32:32,617        I will find us answers.       629 00:32:32,659 --> 00:32:34,077         And I swear to God...        630 00:32:34,744 --> 00:32:40,458         ...I will never stop            until we get our daughter back.  631 00:32:42,835 --> 00:32:44,754                [sighs]               632 00:32:45,672 --> 00:32:47,423                -Okay.                               -Okay?                633 00:32:47,465 --> 00:32:48,466                 Okay.                634 00:32:56,516 --> 00:32:58,601          Be good to your mom                    when I'm gone.            635 00:33:07,527 --> 00:33:09,988             -Drive safe.                           -I will.               636 00:33:10,029 --> 00:33:11,614               [Eleanor]                              Dad?                 637 00:33:13,199 --> 00:33:15,785              I love you.             638 00:33:15,827 --> 00:33:18,162           I love you, too.           639 00:33:20,540 --> 00:33:23,501       "I Love You More than You'll       Ever Know" by Donny Hathaway   640 00:33:23,543 --> 00:33:25,628                                    641 00:33:32,885 --> 00:33:34,679            Good afternoon.           642 00:33:36,014 --> 00:33:37,181         I was hoping I could         643 00:33:37,223 --> 00:33:38,725      talk to you about your son.     644 00:33:38,766 --> 00:33:40,852       If I ever leave you, baby     645 00:33:40,893 --> 00:33:42,854            My son is dead.           646 00:33:46,024 --> 00:33:50,653   You can say "I told you so"     647 00:33:54,073 --> 00:33:57,869         And if I ever hurt you      648 00:33:57,910 --> 00:33:58,870                 Yes.                 649 00:33:58,911 --> 00:33:59,996            [knock on door]           650 00:34:01,205 --> 00:34:06,169              You know,                       I hurt myself as well        651 00:34:09,088 --> 00:34:10,840            Is that any way          652 00:34:10,882 --> 00:34:12,884         For a man to carry on?      653 00:34:15,970 --> 00:34:17,722              Do you think           654 00:34:17,764 --> 00:34:21,768       I want my loved one gone?     655 00:34:21,809 --> 00:34:26,522            Said I love you          656 00:34:29,108 --> 00:34:31,069         More than you'll ever       657 00:34:31,110 --> 00:34:35,114                  Know               658 00:34:37,283 --> 00:34:41,704       More than you'll ever know   659 00:34:41,746 --> 00:34:44,082              [chuckling]             660 00:34:44,123 --> 00:34:46,084       Hi, folks, are you having                  a good time?             661 00:34:46,125 --> 00:34:48,920                 -Yes.                      -Good, please come back.       662 00:34:56,803 --> 00:35:01,724           When I wasn't making                     much money             663 00:35:04,644 --> 00:35:08,773              You know where                     my paycheck went          664 00:35:08,815 --> 00:35:10,775     "The secret of a good old age                  is simply              665 00:35:10,817 --> 00:35:12,819           an honorable pact                     with solitude."           666 00:35:12,860 --> 00:35:17,657        You know I brought it home                 to you, baby            667 00:35:20,993 --> 00:35:25,748   And I never spent a red cent   668 00:35:25,790 --> 00:35:27,291                  Hey                669 00:35:27,750 --> 00:35:30,294       Is that any way for a man     670 00:35:30,336 --> 00:35:33,631              To carry on?           671 00:35:35,883 --> 00:35:39,846           Do you think I want                  my loved one gone?         672 00:35:39,887 --> 00:35:41,973               [Claire]                   It was a family hunting trip.    673 00:35:44,016 --> 00:35:47,603     He got between a mother bear              and her cub and...          674 00:35:47,645 --> 00:35:49,814    And do you know that for sure?    675 00:35:51,023 --> 00:35:52,608              Excuse me?              676 00:35:52,650 --> 00:35:53,943  Were you there when it happened?  677 00:35:53,985 --> 00:35:55,862           -[Arthur] Claire?                          -Yes.                678 00:35:55,903 --> 00:35:57,321          I'm s... I'm sorry,                    is that a yes?            679 00:35:57,363 --> 00:35:59,615            Can I help you?           680 00:35:59,657 --> 00:36:01,826    This man's asking about Peter.    681 00:36:04,162 --> 00:36:06,622      Our family's made it clear      682 00:36:06,664 --> 00:36:09,000         we'd like our privacy                    as we grieve.            683 00:36:09,041 --> 00:36:12,670          I'm not trying to be       684 00:36:16,716 --> 00:36:19,010          Just any kind of man       685 00:36:19,051 --> 00:36:20,636              No, I ain't            686 00:36:24,056 --> 00:36:28,686          I'm just trying to be                      somebody              687 00:36:31,189 --> 00:36:32,982              You can love           688 00:36:33,024 --> 00:36:37,153          Trust and understand       689 00:36:39,238 --> 00:36:42,325             I know, I know,                   I know that I can be        690 00:36:42,366 --> 00:36:44,994              [grunting]              691 00:36:47,079 --> 00:36:48,998             A part of you           692 00:36:49,040 --> 00:36:52,919             That no one else                    could see, yeah           693 00:36:54,921 --> 00:36:57,089       But I got to hear you say     694 00:36:57,131 --> 00:37:00,885         I got to hear you say       695 00:37:00,927 --> 00:37:05,890             It's all right          696 00:37:12,104 --> 00:37:17,109        I'm only flesh and blood     697 00:37:18,945 --> 00:37:23,783         But I could be anything                 that you demand           698 00:37:26,452 --> 00:37:28,746            I could be king          699 00:37:28,788 --> 00:37:32,250             Of everything           700 00:37:34,293 --> 00:37:38,422           Or just a tiny grain                     of sand...             701 00:37:38,464 --> 00:37:41,759         [sighs] I wish I had                     more to give.            702 00:37:42,301 --> 00:37:47,139             Is that any way                  for a man to carry on?       703 00:37:49,475 --> 00:37:51,978            - Do you think                          -Ellie.               704 00:37:52,019 --> 00:37:56,399               That I want                      my loved one gone?         705 00:37:56,440 --> 00:38:01,153               I love you            706 00:38:07,868 --> 00:38:09,078                [Zeke]                             I'll, uh...             707 00:38:09,120 --> 00:38:11,163         see you in six days.         708 00:38:11,205 --> 00:38:13,749    Ellie will be dead in six days.  709 00:38:15,835 --> 00:38:18,087             Grab a seat.             710 00:38:26,345 --> 00:38:27,972             What's this?             711 00:38:28,014 --> 00:38:31,142          It's a registry of               sex offenders in New York.      712 00:38:33,060 --> 00:38:36,480            This one lives                   less than a mile away.        713 00:38:36,522 --> 00:38:38,983            Yeah, I, um...                          [scoffs]               714 00:38:39,025 --> 00:38:42,987              -I don't...              -Ellie could be dead by tomorrow  715 00:38:43,029 --> 00:38:44,822               unless...              716 00:38:46,073 --> 00:38:48,159               [quietly]                   ...she gets a proper meal.      717 00:39:03,007 --> 00:39:04,467              Elizabeth?!             718 00:39:04,508 --> 00:39:06,385         -What are you doing?             -She doesn't know, does she?     719 00:39:06,427 --> 00:39:07,845                Zeke...               720 00:39:10,181 --> 00:39:12,183              What is it?             721 00:39:14,894 --> 00:39:16,187                 What?                722 00:39:18,064 --> 00:39:19,857             He's planning                    on murdering someone         723 00:39:19,899 --> 00:39:21,484       so that Eleanor can live.      724 00:39:21,525 --> 00:39:23,527                 What?                725 00:39:23,569 --> 00:39:25,029                [Zeke]                   Yeah, he just asked me to help.  726 00:39:25,071 --> 00:39:26,197    I thought you were my brother.    727 00:39:26,238 --> 00:39:27,865          I am your brother.          728 00:39:27,907 --> 00:39:29,867           Why do you think                     I just told her?           729 00:39:29,909 --> 00:39:31,243             'Cause I knew                  you'd never listen to me,      730 00:39:31,285 --> 00:39:32,870         but you sure as hell                 would listen to her.         731 00:39:32,912 --> 00:39:34,497       Liz, it shatters my heart      732 00:39:34,538 --> 00:39:37,208     to say it, but you have done     733 00:39:37,249 --> 00:39:39,543    everything you can for Eleanor.  734 00:39:39,585 --> 00:39:42,546      -She's just suffering now.             -Her suffering will end       735 00:39:42,588 --> 00:39:45,049    -when I get her a proper meal.                 -Do you...?             736 00:39:45,091 --> 00:39:49,220      He is talking about leaving        this house and killing someone.  737 00:39:49,261 --> 00:39:50,554           I'm talking about                     a piece of shit           738 00:39:50,596 --> 00:39:52,056      who raped a nine-year-old.      739 00:39:52,098 --> 00:39:54,517      Liz, Liz, I am begging you,     740 00:39:54,558 --> 00:39:58,062          for Eleanor's sake,               you've got to let her go.      741 00:40:02,608 --> 00:40:04,902    -She's not your daughter, Zeke.              -I know that.            742 00:40:04,944 --> 00:40:08,072       And Liz is not your wife.      743 00:40:10,116 --> 00:40:11,409               Brother--              744 00:40:11,450 --> 00:40:13,452     Get the fuck out of my house.    745 00:40:13,494 --> 00:40:15,287           I'm-I'm serious.           746 00:40:15,329 --> 00:40:19,208      Go back to your restaurant.      You're not welcome here anymore.  747 00:40:27,133 --> 00:40:28,426                [sighs]               748 00:40:34,640 --> 00:40:39,061          I am your brother.              That's why I won't help you.     749 00:40:41,480 --> 00:40:43,441             [door opens]             750 00:40:43,482 --> 00:40:45,609             [door closes]            751 00:40:50,364 --> 00:40:52,241              [Elizabeth]                           How long?              752 00:40:54,160 --> 00:40:55,411                 What?                753 00:40:55,453 --> 00:40:57,121        Have you been thinking                  about doing this?          754 00:40:57,163 --> 00:41:00,958           -[sighs] Baby...                        -What? Hmm?             755 00:41:02,501 --> 00:41:05,963        Been thinking about it               ever since you told me        756 00:41:06,005 --> 00:41:08,966             she only had                     three months to live.        757 00:41:18,142 --> 00:41:20,478         -What was your plan?                     -[stammering]            758 00:41:20,519 --> 00:41:22,938             It's-it's...                   No, you-you don't have--       759 00:41:22,980 --> 00:41:25,649    You'll want to talk it through        so you don't make a mistake.     760 00:41:25,691 --> 00:41:27,651           suspenseful music         761 00:41:27,693 --> 00:41:29,320                                    762 00:41:37,369 --> 00:41:40,206                [Mark]                       I wait outside his place.      763 00:41:40,247 --> 00:41:41,665            I-I've been there          764 00:41:41,707 --> 00:41:44,168           maybe a dozen times.        765 00:41:44,210 --> 00:41:46,212       He lives in a basement unit.    766 00:41:46,253 --> 00:41:48,672      He's the only one down there.    767 00:41:51,717 --> 00:41:54,512      His door's on a safety hinge,    768 00:41:54,553 --> 00:41:58,182      so... it closes nice and slow.  769 00:41:59,725 --> 00:42:02,019                                    770 00:42:12,238 --> 00:42:14,323              [urinating]             771 00:42:24,250 --> 00:42:25,376             [zips pants]             772 00:42:25,417 --> 00:42:27,503           [toilet flushing]          773 00:42:33,259 --> 00:42:34,718               [panting]              774 00:42:35,636 --> 00:42:37,054               [grunts]               775 00:42:42,434 --> 00:42:44,270               [shouts]               776 00:42:46,105 --> 00:42:48,274            [both groaning]           777 00:42:48,315 --> 00:42:50,192            Son of a bitch.           778 00:42:55,573 --> 00:42:57,449          [muffled grunting]          779 00:43:01,787 --> 00:43:04,081            [Mark panting]            780 00:43:11,672 --> 00:43:15,259            How do you plan                   to collect the blood?        781 00:43:15,301 --> 00:43:18,554         I thought of doing it                   in the bathtub.           782 00:43:18,596 --> 00:43:19,722              [Elizabeth]                          Won't work.             783 00:43:19,763 --> 00:43:20,723               [grunts]               784 00:43:20,764 --> 00:43:22,600                [Mark]                                  Why?                785 00:43:22,641 --> 00:43:23,601         [Elizabeth]   You have              to make sure he's upside down    786 00:43:23,642 --> 00:43:25,769  so the blood rushes to his head.  787 00:43:51,170 --> 00:43:53,297                                    788 00:43:56,675 --> 00:43:58,302           Come on, come on.          789 00:44:08,812 --> 00:44:10,773           [panicked yelps]           790 00:44:10,814 --> 00:44:12,650               [grunts]               791 00:44:18,697 --> 00:44:21,450                [gags]                792 00:44:24,244 --> 00:44:26,455          [breathing heavily]         793 00:44:26,497 --> 00:44:28,374              Shit. Shit.             794 00:44:31,377 --> 00:44:33,128            [hitting self]            795 00:44:33,170 --> 00:44:35,172           Come on, come on.          796 00:44:48,727 --> 00:44:50,729          [breathing deeply]          797 00:45:12,918 --> 00:45:16,255            [keys jingling]           798 00:45:17,589 --> 00:45:20,384       [engine not turning over]      799 00:45:23,595 --> 00:45:25,431               Come on.               800 00:45:25,472 --> 00:45:27,850      Come on, come on, come on!      801 00:45:27,891 --> 00:45:30,352            [engine starts]           802 00:45:30,394 --> 00:45:32,396               [exhales]              803 00:45:32,438 --> 00:45:33,897           -[car horn honks]                      -[cars crash]            804 00:45:38,610 --> 00:45:39,737               [driver]                          What the fuck?!           805 00:45:41,822 --> 00:45:44,283               [mutters]              806 00:45:46,452 --> 00:45:47,911       -[driver] What the fuck?                  -I'm so sorry.            807 00:45:47,953 --> 00:45:50,539      -It was entirely my fault.                    -No shit.              808 00:45:50,581 --> 00:45:51,790              I'm sorry.              809 00:45:51,832 --> 00:45:53,417        -Hey, call the police.                    -[Mark] What?            810 00:45:53,459 --> 00:45:54,626        No. No, no, no, no, no.             Just hold on one second.       811 00:45:54,668 --> 00:45:55,711                [woman]                      I saw the whole thing.        812 00:45:55,753 --> 00:45:57,546  He pulled right in front of you.  813 00:45:57,588 --> 00:45:58,881     What? No. No, no, no, no, no.         Just listen to me, please.      814 00:45:58,922 --> 00:45:59,923             I have to go.            815 00:45:59,965 --> 00:46:01,467     I-I'll give you my insurance     816 00:46:01,508 --> 00:46:02,801      and my contact information,               but I have to go.          817 00:46:02,843 --> 00:46:04,428               [driver]                    What are you talking about?     818 00:46:04,470 --> 00:46:05,596             I have to go.                 You have to move your car.      819 00:46:05,637 --> 00:46:06,930               [driver]                    Why are you trying to run?      820 00:46:06,972 --> 00:46:08,432          No. I'm-I'm giving                    you my insurance.          821 00:46:08,474 --> 00:46:09,767    What do you mean I have to...?    822 00:46:09,808 --> 00:46:11,602         -No. I'm not running.                   -[siren chirps]           823 00:46:11,643 --> 00:46:13,312               [driver]                            Thank God.              824 00:46:15,481 --> 00:46:17,775       Officer, this guy pulled               right in front of me.        825 00:46:17,816 --> 00:46:19,777            This lady here                    saw the whole thing.         826 00:46:19,818 --> 00:46:21,445          -[officer] Hold on.                  -Officer, this was          827 00:46:21,487 --> 00:46:22,780         -completely my fault.             -Sir, hold it right there.      828 00:46:22,821 --> 00:46:23,572            -Sir, hold it.                    -Okay. Yes, yes, yes.        829 00:46:23,614 --> 00:46:24,782             Okay, but I--            830 00:46:24,823 --> 00:46:26,408           I need you, sir,                   to wait by your car.         831 00:46:26,450 --> 00:46:27,284      Got my insurance in my car,               right here. Okay?          832 00:46:27,326 --> 00:46:28,327        Just wait by your car.        833 00:46:28,368 --> 00:46:29,661  Just, there's been an emergency.  834 00:46:29,703 --> 00:46:31,288            -Sir, wait by--                   -My daughter is sick!        835 00:46:31,330 --> 00:46:32,289      -You have to listen to me.                -Wait by your car          836 00:46:32,331 --> 00:46:34,333    or I will put you inside mine.    837 00:46:36,293 --> 00:46:37,628                 Fuck.                838 00:46:37,669 --> 00:46:39,630       slow, contemplative music     839 00:46:39,671 --> 00:46:41,757                 Shit.                840 00:46:54,853 --> 00:46:56,814             What's wrong?            841 00:46:56,855 --> 00:46:58,649              What is it?             842 00:47:00,734 --> 00:47:01,693                  No.                 843 00:47:01,735 --> 00:47:04,822         No, no, no, no. No...        844 00:47:08,367 --> 00:47:10,494        Maybe it's still good.        845 00:47:39,731 --> 00:47:41,525            You were right.           846 00:47:50,075 --> 00:47:52,369                [sighs]               847 00:47:52,411 --> 00:47:53,537            What happened?            848 00:47:53,579 --> 00:47:55,706               [crying]               849 00:47:59,710 --> 00:48:02,379             I don't know.            850 00:48:03,881 --> 00:48:06,049              I'm sorry.              851 00:48:06,091 --> 00:48:08,552              It's okay.              852 00:48:08,594 --> 00:48:10,721           I'm truly sorry.           853 00:48:10,762 --> 00:48:12,389          It's okay, it's...          854 00:48:12,431 --> 00:48:14,433               [crying]               855 00:48:22,107 --> 00:48:25,861            Hey. Hey. Hey.            856 00:48:27,112 --> 00:48:28,447              It's okay.              857 00:48:28,488 --> 00:48:32,034         It's okay. It's okay.        858 00:48:32,075 --> 00:48:33,452               [groans]               859 00:48:33,493 --> 00:48:35,078              [sniffles]              860 00:48:37,456 --> 00:48:39,750       I'm gonna... go back out.      861 00:48:39,791 --> 00:48:41,084                 What?                862 00:48:41,126 --> 00:48:44,379              I'm-I'm...                  I'm gonna find someone else.     863 00:48:44,421 --> 00:48:46,548           -No, just-just...              -I'm gonna find someone else.    864 00:48:46,590 --> 00:48:49,593            Just-just wait.                Just sit down for a minute.     865 00:48:49,635 --> 00:48:51,720               [crying]               866 00:49:04,650 --> 00:49:06,944                I'm...                867 00:49:06,985 --> 00:49:08,820    I'm gonna go check on Eleanor.    868 00:49:08,862 --> 00:49:10,447                 Okay.                869 00:49:11,782 --> 00:49:12,908        And I'll be right back.       870 00:49:12,950 --> 00:49:15,786                -Okay.                             -It's okay.             871 00:49:15,827 --> 00:49:17,120                 Okay.                872 00:49:19,039 --> 00:49:21,458              [sniffles]              873 00:49:25,671 --> 00:49:27,005               [kisses]               874 00:49:31,969 --> 00:49:33,095               [exhales]              875 00:49:33,136 --> 00:49:34,638              [sniffles]              876 00:49:35,847 --> 00:49:39,142        You think we could see                  the stars there?           877 00:49:39,184 --> 00:49:41,478              [Elizabeth]                            Where?                878 00:49:42,813 --> 00:49:44,439               [Eleanor]                             Heaven.               879 00:49:50,153 --> 00:49:52,531       You think I'll get to go?      880 00:49:55,534 --> 00:49:56,868                 Yes.                 881 00:49:58,829 --> 00:50:00,163                 Yes.                 882 00:50:04,710 --> 00:50:07,170          We'll all be there                    together someday.          883 00:50:09,881 --> 00:50:11,800           All three of us?           884 00:50:14,052 --> 00:50:15,679                 Yes.                 885 00:50:20,892 --> 00:50:23,186     What do you think it's like?     886 00:50:30,569 --> 00:50:32,195              I think...              887 00:50:35,574 --> 00:50:40,495             ...it's where                 all sad things come untrue.     888 00:50:52,716 --> 00:50:54,217               [exhales]              889 00:51:18,575 --> 00:51:20,535             "A Song for You"                   by Donny Hathaway          890 00:51:20,577 --> 00:51:22,579                                    891 00:51:43,642 --> 00:51:45,769                                    892 00:51:58,990 --> 00:52:03,120                   I                 893 00:52:03,161 --> 00:52:06,957          Love you in a place        894 00:52:08,667 --> 00:52:12,963              Where there's                      no space or time          895 00:52:14,673 --> 00:52:19,636         I love you for my life      896 00:52:19,678 --> 00:52:24,182        You're a friend of mine      897 00:52:24,224 --> 00:52:28,145        And when my life is over     898 00:52:29,146 --> 00:52:31,982                Remember             899 00:52:32,023 --> 00:52:36,319         When we were together       900 00:52:36,361 --> 00:52:40,323              We were alone,               and I was singing this song     901 00:52:40,365 --> 00:52:43,160                 To you              902 00:52:45,662 --> 00:52:48,707             We were alone           903 00:52:48,748 --> 00:52:53,044            And I was singing                    this song to you          904 00:52:55,755 --> 00:52:58,008             We were alone           905 00:52:58,049 --> 00:53:02,679   And I was singing this song     906 00:53:03,388 --> 00:53:06,349                 Mm-hmm              907 00:53:08,768 --> 00:53:10,729          Singing this song to       908 00:53:10,770 --> 00:53:15,859         [holding note] You...       909 00:53:24,743 --> 00:54:50,036               [song ends]