1 00:00:00,834 --> 00:00:04,045        [Matthew]   Roland's body             was found today in a sewer.     2 00:00:06,006 --> 00:00:07,924        We think he might've been                 attacked by users.         3 00:00:07,966 --> 00:00:09,759      There wasn't much of him left.  4 00:00:09,801 --> 00:00:12,679  Apparently, he had some product           on him when he was found.      5 00:00:12,721 --> 00:00:14,806         [Naomi]   Your father's               painkiller has been linked     6 00:00:14,848 --> 00:00:17,183           to several murders.         7 00:00:17,225 --> 00:00:18,560           I can only guess                    how many protocols          8 00:00:18,601 --> 00:00:19,894         you've just violated                   showing me that.           9 00:00:19,936 --> 00:00:21,688      That's all you have to say?     10 00:00:21,730 --> 00:00:23,189           We're so fucked.           11 00:00:23,231 --> 00:00:24,566                [Peter]                    I'm just worried about Chris.    12 00:00:24,607 --> 00:00:25,984          He's mine, Claire.          13 00:00:26,026 --> 00:00:27,694               I made him.             14 00:00:27,736 --> 00:00:29,404     [Claire]   The things I'm doing               are irreversible.          15 00:00:29,446 --> 00:00:32,866       Peter, you can't do this.         You know that. Think about it.    16 00:00:32,907 --> 00:00:34,200       You were gonna kill him.       17 00:00:34,242 --> 00:00:35,702               [Claire]                        It's too dangerous.         18 00:00:35,744 --> 00:00:37,537              [thudding]              19 00:00:37,579 --> 00:00:40,081             intense music           20 00:00:40,123 --> 00:00:42,417              [screaming]             21 00:00:42,459 --> 00:00:45,920           [gasping loudly]           22 00:00:45,962 --> 00:00:47,839                                    23 00:00:50,008 --> 00:00:52,427               Hi there.                      Is your mother home?         24 00:00:52,469 --> 00:00:53,803             She's a cop.             25 00:00:53,845 --> 00:00:56,014       That's not what I asked.       26 00:00:56,056 --> 00:00:58,141      [Mark] Keep the door locked            when you're home alone.       27 00:00:58,183 --> 00:00:59,893            -[Isaiah] Okay.                        -All right.             28 00:00:59,934 --> 00:01:01,352            I figured it out.          29 00:01:01,394 --> 00:01:03,313           The woman in charge.        30 00:01:03,354 --> 00:01:05,398     -How did you figure this out?          -I didn't. It was Naomi.       31 00:01:05,440 --> 00:01:06,900          I thought you said                     you liked her.            32 00:01:06,941 --> 00:01:08,651      She's a homicide detective.     33 00:01:08,693 --> 00:01:11,654         -She cares about me!            -She's not your fucking mother!  34 00:01:11,696 --> 00:01:13,990           Your mother died                    so you could live.          35 00:01:14,032 --> 00:01:16,201             I'm so sorry             36 00:01:16,242 --> 00:01:20,163      for what I said. I would give           anything to take it back.      37 00:01:20,205 --> 00:01:22,957               -[gasps]                           -[both grunt]            38 00:01:24,459 --> 00:01:26,503            [bell tolling]            39 00:01:38,973 --> 00:01:40,934             haunting music          40 00:01:40,975 --> 00:01:42,811                                    41 00:01:50,944 --> 00:01:52,946       [Father Sean] You should               have listened to me.         42 00:01:52,987 --> 00:01:55,615       I told you God had a plan               for your daughter,          43 00:01:55,657 --> 00:01:59,869       but you decided your plan               to cure her was...          44 00:01:59,911 --> 00:02:01,246            more important.           45 00:02:01,287 --> 00:02:05,250           Well, what was I                      supposed to do?           46 00:02:05,291 --> 00:02:08,128         Let my child suffer?         47 00:02:08,169 --> 00:02:10,130                He did.               48 00:02:10,171 --> 00:02:13,716        Just out of curiosity,        49 00:02:13,758 --> 00:02:16,636          what did you think                    was gonna happen           50 00:02:16,678 --> 00:02:19,139    when you knocked on that door?    51 00:02:19,180 --> 00:02:23,643        You thought they'd say,           "Sure, we're happy to help"?     52 00:02:23,685 --> 00:02:26,896  Those people are brutal killers.  53 00:02:26,938 --> 00:02:28,064            Just like you.            54 00:02:28,106 --> 00:02:30,692            [bell tolling]            55 00:02:30,733 --> 00:02:33,486     I gave you a chance to atone.    56 00:02:33,528 --> 00:02:37,365             Now it's time                    to pay for your sins.        57 00:02:37,407 --> 00:02:38,700               [Matthew]                              Wake up.              58 00:02:38,741 --> 00:02:42,036          [muffled coughing]          59 00:02:42,078 --> 00:02:44,497             intense music           60 00:02:44,539 --> 00:02:46,708                                    61 00:02:46,749 --> 00:02:50,003        I'm gonna ask you some                     questions,              62 00:02:50,044 --> 00:02:52,005      and if you tell the truth,      63 00:02:52,046 --> 00:02:55,008      there is a chance that you             walk out of here alive.       64 00:02:57,677 --> 00:03:00,180        Nod if you understand.        65 00:03:12,984 --> 00:03:15,195     You should go home and sleep.    66 00:03:17,155 --> 00:03:19,073         Do you want me to go?        67 00:03:21,034 --> 00:03:22,410                  No.                 68 00:03:23,870 --> 00:03:26,539            Then I'll stay.           69 00:03:26,581 --> 00:03:28,458    I just have to sneak back home    70 00:03:28,499 --> 00:03:31,294        before my mom wakes up                   in the morning.           71 00:03:31,336 --> 00:03:33,546            [phone chimes]            72 00:03:37,258 --> 00:03:39,344          Why does your phone                   keep doing that?           73 00:03:41,054 --> 00:03:44,265                [sighs]                            Voice mail.             74 00:03:44,307 --> 00:03:46,768             From my dad.             75 00:03:46,809 --> 00:03:49,229      Are you gonna listen to it?     76 00:03:53,816 --> 00:03:56,527        Maybe he called to say                     he's sorry.             77 00:03:58,154 --> 00:03:59,864            Doesn't matter.           78 00:04:05,411 --> 00:04:07,455    What did you guys fight about?    79 00:04:07,497 --> 00:04:08,831                [Mark]                      You can't forget reality       80 00:04:08,873 --> 00:04:10,124         just because you met                    a boy you like.           81 00:04:10,166 --> 00:04:12,418             -I love him.                       -Are you insane?!          82 00:04:12,460 --> 00:04:13,920         Do you know how many                  people I've killed          83 00:04:13,962 --> 00:04:15,171         to bring you dinner?         84 00:04:15,213 --> 00:04:16,631           Your mother died                    so you could live.          85 00:04:20,385 --> 00:04:22,428          Don't ask me that.          86 00:04:24,806 --> 00:04:27,100                 Well,                87 00:04:27,141 --> 00:04:31,604     I'm sure whatever he said...     88 00:04:31,646 --> 00:04:33,773       he didn't really mean it.      89 00:04:35,316 --> 00:04:38,027             Yes, he did.             90 00:04:38,069 --> 00:04:40,947         [Matthew]   People say                  torture doesn't work.        91 00:04:44,033 --> 00:04:47,328         But it all depends on                   the execution.            92 00:04:47,370 --> 00:04:51,165        Please, I have to speak                 to Claire Logan.           93 00:04:51,207 --> 00:04:55,211        Yeah, we'll get to her                    soon enough.             94 00:04:55,253 --> 00:04:57,297            But right now,            95 00:04:57,338 --> 00:04:59,924           I just feel like                     I'm in the dark.           96 00:04:59,966 --> 00:05:01,718         Because the last time                     I saw you,              97 00:05:01,759 --> 00:05:03,553             you showed up                   at my place of business       98 00:05:03,594 --> 00:05:04,887    claiming you were a chauffeur.    99 00:05:04,929 --> 00:05:07,849         And I sent my friend,        100 00:05:07,890 --> 00:05:10,518          my brother in arms,         101 00:05:10,560 --> 00:05:12,353          to check up on you.         102 00:05:12,395 --> 00:05:14,814         And he ended up dead                  in a fuckin' sewer.         103 00:05:16,024 --> 00:05:18,318         Yeah, someone just...        104 00:05:18,359 --> 00:05:20,486            left him there.           105 00:05:20,528 --> 00:05:22,655         Can you believe that?        106 00:05:22,697 --> 00:05:24,824       After they tore his body                    to pieces.              107 00:05:26,326 --> 00:05:27,452                 Yeah.                108 00:05:27,493 --> 00:05:30,079     He was Cyrus's brother, too.     109 00:05:35,543 --> 00:05:36,794              [whimpers]              110 00:05:36,836 --> 00:05:38,796       Please, I'm begging you.       111 00:05:38,838 --> 00:05:42,675          You have to let me                 speak to Claire Logan.        112 00:05:42,717 --> 00:05:44,635      I will tell her everything.     113 00:05:44,677 --> 00:05:47,513    No, no, no, please, wait, wait,      wait, wait, wait, please, no!    114 00:05:47,555 --> 00:05:48,806                 Fuck!                115 00:05:48,848 --> 00:05:50,641               F-F-Fuck!              116 00:05:50,683 --> 00:05:52,477                 Shit!                117 00:05:52,518 --> 00:05:55,688        I feel like I was clear                 on the protocol.           118 00:05:55,730 --> 00:05:57,148           I ask questions.           119 00:05:57,190 --> 00:05:58,941           You answer them.           120 00:05:58,983 --> 00:06:00,943           -Are you police?                           -No.                 121 00:06:00,985 --> 00:06:03,696         Then how do you know                 Detective Naomi Cole?        122 00:06:06,157 --> 00:06:08,451                 Who?                 123 00:06:08,493 --> 00:06:10,411          No, no, no, no, no,                    no, no, no, no!           124 00:06:10,453 --> 00:06:12,705    She's-she's-she's my neighbor.    125 00:06:12,747 --> 00:06:14,665            But, but, uh...           126 00:06:14,707 --> 00:06:16,292              [stammers]              127 00:06:16,334 --> 00:06:18,002          I barely know her.          128 00:06:18,044 --> 00:06:20,630             We just live                     in the same building.        129 00:06:20,671 --> 00:06:23,216              Do you know                   if she has any children?       130 00:06:23,257 --> 00:06:26,386     This detective, she's causing            some problems for me         131 00:06:26,427 --> 00:06:28,805            and the people                     that I care about.          132 00:06:28,846 --> 00:06:30,848            I need to know               if she has any pressure points.  133 00:06:30,890 --> 00:06:33,976            I have no idea                  if she has any children.       134 00:06:34,018 --> 00:06:35,895     And-and she has nothing to do    135 00:06:35,937 --> 00:06:38,189         with why I'm looking                   for Claire Logan.          136 00:06:38,231 --> 00:06:39,732              [stammers]                        As I said before,          137 00:06:39,774 --> 00:06:42,235       I barely know that woman.      138 00:06:42,276 --> 00:06:44,404             You just live                    in the same building.        139 00:06:44,445 --> 00:06:46,114                 Yes.                 140 00:06:47,448 --> 00:06:50,076       Which apartment is yours?      141 00:06:52,954 --> 00:06:56,249          Which apartment...          142 00:06:56,290 --> 00:06:58,000               is yours?              143 00:06:58,042 --> 00:07:00,086              [grunting]              144 00:07:05,341 --> 00:07:07,927           Told you torture                     can be effective.          145 00:07:09,262 --> 00:07:10,805       I know that you know her.      146 00:07:10,847 --> 00:07:12,849     I know that you know her son.    147 00:07:12,890 --> 00:07:15,268            I know you live                in the apartment next door.     148 00:07:15,309 --> 00:07:17,979         I just needed to know                 if you lived alone.         149 00:07:19,897 --> 00:07:22,442    And you just told me that there        is someone at your place.      150 00:07:22,483 --> 00:07:24,068                  No.                 151 00:07:24,110 --> 00:07:25,653        And that you care more             about what happens to them      152 00:07:25,695 --> 00:07:27,488      -than what happens to you.              -No, no, no, no, no,         153 00:07:27,530 --> 00:07:29,115          no, no, no, no, no.                      [stammers]              154 00:07:29,157 --> 00:07:30,908     I haven't told you anything.     155 00:07:30,950 --> 00:07:32,952      Yeah. It's not just recon.               It's an extraction.         156 00:07:32,994 --> 00:07:34,787     Most likely a woman or child.    157 00:07:34,829 --> 00:07:36,956        Bring them back to the           stash house, preferably alive.    158 00:07:38,291 --> 00:07:40,460       Your keys were on you                 when I knocked you out.       159 00:07:40,501 --> 00:07:42,378           My guy's already                  outside your building.        160 00:07:42,420 --> 00:07:44,297            Motherfucker...           161 00:07:46,674 --> 00:07:48,718       You should listen to it.       162 00:07:52,430 --> 00:07:55,558            My dad made...            163 00:07:55,600 --> 00:07:57,435        all kinds of mistakes,        164 00:07:57,477 --> 00:07:59,562                but...                165 00:08:01,981 --> 00:08:04,942       ...I would give anything                to hear his voice.          166 00:08:14,076 --> 00:08:16,162       Is he gonna be back soon?      167 00:08:17,580 --> 00:08:19,123             I don't know.            168 00:08:20,291 --> 00:08:23,503       I just... don't want him             to get mad that I'm here.      169 00:08:24,712 --> 00:08:26,797           He's already mad.          170 00:08:28,090 --> 00:08:30,176     I told him you know about me.    171 00:08:31,928 --> 00:08:34,013                 Why?                 172 00:08:35,556 --> 00:08:37,767         'Cause he said you...        173 00:08:37,808 --> 00:08:39,602        wouldn't like me if you              knew what I really am.        174 00:08:39,644 --> 00:08:42,188           [elevator dings]           175 00:08:42,230 --> 00:08:44,565        That's Dad. Stay here.        176 00:08:54,784 --> 00:08:56,744           suspenseful music         177 00:08:56,786 --> 00:08:58,871                                    178 00:09:08,172 --> 00:09:10,216                                    179 00:09:22,270 --> 00:09:24,188              [whispers]                       That's not my dad.          180 00:09:24,230 --> 00:09:26,274                                    181 00:09:46,627 --> 00:09:48,671                                    182 00:10:08,149 --> 00:10:10,109                                    183 00:10:10,151 --> 00:10:13,446        [drawer opens, closes]        184 00:10:20,453 --> 00:10:21,621            [line ringing]            185 00:10:21,662 --> 00:10:23,247               [Matthew]                               Yeah?                186 00:10:23,289 --> 00:10:25,458        Looks like the subject               does live with someone.       187 00:10:25,499 --> 00:10:27,251         There's only one bed,             but there's some girly shit     188 00:10:27,293 --> 00:10:28,794       in the bathroom and a...       189 00:10:28,836 --> 00:10:31,297       photo of him with a woman               and a little girl.          190 00:10:31,339 --> 00:10:33,466    Yeah, you get him talking yet?    191 00:10:33,507 --> 00:10:35,468      [Matthew]   Yeah, we're just               getting started here.        192 00:10:35,509 --> 00:10:38,471       Oh, and this guy must be,          like, a shut-in or something,    193 00:10:38,512 --> 00:10:40,890        'cause all his curtains            are taped shut to the wall.     194 00:10:48,731 --> 00:10:51,567    Tell me right now why you want          to talk to Claire Logan.       195 00:10:53,027 --> 00:10:56,113          'Cause I know what                     her brother is.           196 00:10:56,155 --> 00:10:58,491          She's going to want                    to talk to me.            197 00:11:05,706 --> 00:11:08,167            [phone chimes]            198 00:11:10,378 --> 00:11:12,463             intense music           199 00:11:12,505 --> 00:11:14,548                                    200 00:11:26,185 --> 00:11:27,478               Hi, kid.               201 00:11:27,520 --> 00:11:29,063               [panting]              202 00:11:36,904 --> 00:11:39,031               -[grunts]                            -Eleanor!              203 00:11:49,208 --> 00:11:51,168             [gas hissing]            204 00:12:05,933 --> 00:12:08,227            [phone buzzing]           205 00:12:16,610 --> 00:12:18,487               [exhales]              206 00:12:24,744 --> 00:12:26,787            -Are you okay?                          -[laughs]              207 00:12:29,957 --> 00:12:32,001          I'm sorry, Claire.          208 00:12:34,628 --> 00:12:36,756         I should've listened.        209 00:12:36,797 --> 00:12:38,716            You were right.                   You're always right.         210 00:12:38,758 --> 00:12:41,594       [stammers] I had no idea          he would ever try to hurt you.    211 00:12:41,635 --> 00:12:43,971        You chose him over me.        212 00:12:50,269 --> 00:12:51,812               [exhales]              213 00:12:51,854 --> 00:12:53,314              [sniffles]              214 00:12:53,355 --> 00:12:55,399        What did you do with...       215 00:12:56,609 --> 00:12:58,277               ...Chris?              216 00:12:59,695 --> 00:13:01,447               I, uh...               217 00:13:01,489 --> 00:13:03,783        I left him in the lab.        218 00:13:05,868 --> 00:13:07,870                 What?                219 00:13:07,912 --> 00:13:10,873       You said you wanted to do          some experiments postmortem.     220 00:13:12,583 --> 00:13:14,627               [laughs]               221 00:13:17,755 --> 00:13:20,299          Oh, I'm done, Pete.         222 00:13:21,175 --> 00:13:23,302               Oh. Okay.              223 00:13:23,344 --> 00:13:25,304                 Um...                224 00:13:25,346 --> 00:13:27,139        well, then if it's okay             with you, I think I'll...      225 00:13:27,181 --> 00:13:29,225       bury him in the backyard.      226 00:13:29,266 --> 00:13:32,478     And next time, I-I won't get             attached or anything.        227 00:13:32,520 --> 00:13:35,147              -I promise.                 -There won't be a next time.     228 00:13:35,189 --> 00:13:37,233           I said I'm done.           229 00:13:44,365 --> 00:13:46,367             [gas hisses]             230 00:13:46,408 --> 00:13:47,993       We have about 20 minutes                until he wakes up.          231 00:13:48,035 --> 00:13:49,787    What are you gonna do with him?  232 00:13:52,081 --> 00:13:54,458       I don't know. I just need          a minute to figure this out.     233 00:13:59,213 --> 00:14:01,006     You're not gonna kill him...     234 00:14:01,048 --> 00:14:02,424               -are you?                              -No.                 235 00:14:02,466 --> 00:14:04,718            -I don't know.                          -Eleanor.              236 00:14:04,760 --> 00:14:05,928            -I don't know.                   -You said you've never        237 00:14:05,970 --> 00:14:07,555            -killed anyone.                        -I haven't!             238 00:14:14,228 --> 00:14:16,772      Does your dad kill people?      239 00:14:21,861 --> 00:14:23,445     That's how you get the blood.    240 00:14:23,487 --> 00:14:25,865    If he didn't, I would be dead.    241 00:14:25,906 --> 00:14:28,826       Look, I know you thought                    it was cool             242 00:14:28,868 --> 00:14:31,537       that I was... what I am.       243 00:14:31,579 --> 00:14:33,414             But it's not.            244 00:14:35,249 --> 00:14:37,543           It's a nightmare,              and I have to live every day     245 00:14:37,585 --> 00:14:39,378         knowing that I ruined                   my dad's life.            246 00:14:39,420 --> 00:14:41,714                Well...               247 00:14:41,755 --> 00:14:43,966            you saved mine.           248 00:14:44,008 --> 00:14:45,551  I'm the reason you're in danger.  249 00:14:45,593 --> 00:14:46,886      He came here 'cause of me.      250 00:14:46,927 --> 00:14:48,929                 Yeah.                251 00:14:48,971 --> 00:14:50,723                But...                252 00:14:50,764 --> 00:14:52,766          it's not just him.          253 00:14:52,808 --> 00:14:55,519           I know it was you                who broke Abel's finger.       254 00:14:56,729 --> 00:14:58,898          He was never gonna                    stop hurting me.           255 00:15:01,483 --> 00:15:03,611       Until you made him stop.       256 00:15:23,297 --> 00:15:25,424       These are my dad's keys.       257 00:15:25,466 --> 00:15:26,759       You have to go home now.       258 00:15:26,800 --> 00:15:28,218           But I don't want                    to leave you alone.         259 00:15:28,260 --> 00:15:29,428              It's okay.              260 00:15:29,470 --> 00:15:31,347     I know what I have to do now.    261 00:15:31,388 --> 00:15:33,933      You're gonna save your dad,                  aren't you?             262 00:15:33,974 --> 00:15:36,226            I'm gonna try.            263 00:15:36,268 --> 00:15:38,437      Well, maybe I can help you.     264 00:15:38,479 --> 00:15:40,940      You can't. You have to go.      265 00:15:50,991 --> 00:15:52,451               Eleanor?               266 00:15:58,123 --> 00:15:59,667              I love you.             267 00:16:01,961 --> 00:16:04,505              gentle music           268 00:16:04,546 --> 00:16:06,632             [door closes]            269 00:16:15,391 --> 00:16:16,934            [line ringing]            270 00:16:18,852 --> 00:16:20,396             I got to go.             271 00:16:20,437 --> 00:16:23,190          -I'll be back soon.                         -Hey.                272 00:16:23,232 --> 00:16:25,818           That motherfucker                   really did Roland?          273 00:16:25,859 --> 00:16:27,611       He might still be useful.      274 00:16:27,653 --> 00:16:29,321            Don't kill him.           275 00:16:40,499 --> 00:16:42,543                [sighs]               276 00:16:48,799 --> 00:16:50,843               [exhales]              277 00:16:59,768 --> 00:17:01,979    I have orders not to kill you.    278 00:17:02,021 --> 00:17:04,064                But...                279 00:17:04,106 --> 00:17:06,191             I promise...             280 00:17:07,735 --> 00:17:09,987         ...you're gonna wish                    you were dead.            281 00:17:12,364 --> 00:17:15,034                [Mark]                       Maybe you'll have a child.     282 00:17:15,075 --> 00:17:17,536                  And...               283 00:17:17,578 --> 00:17:19,997         you'll experience a joy       284 00:17:20,039 --> 00:17:22,499        beyond all understanding,      285 00:17:22,541 --> 00:17:24,710       and then you'll understand.     286 00:17:26,378 --> 00:17:28,797  You make me happier and prouder    287 00:17:28,839 --> 00:17:31,842          than you'll ever know.       288 00:17:31,884 --> 00:17:34,178           And there is nothing        289 00:17:34,219 --> 00:17:36,764         I would not do for you.       290 00:17:38,265 --> 00:17:40,309             -Now and always.                    -[Jared coughing]          291 00:17:48,776 --> 00:17:51,153     Where are you keeping my dad?    292 00:17:51,195 --> 00:17:53,864     You're the one who jumped me?    293 00:17:53,906 --> 00:17:55,532      You're just a fucking kid.      294 00:17:55,574 --> 00:17:58,786  Where... are you keeping my dad?  295 00:17:58,827 --> 00:18:02,289      You're gonna want to let me                 out of this.             296 00:18:02,331 --> 00:18:04,291                 Now.                 297 00:18:04,333 --> 00:18:06,293       My crew knows where I am.      298 00:18:06,335 --> 00:18:08,420     And when they get here, th--                hey, hey, hey.            299 00:18:08,462 --> 00:18:10,881         Just point that thing                somewhere else, okay?        300 00:18:10,923 --> 00:18:13,383          You don't even know                    how to use it.            301 00:18:17,471 --> 00:18:19,556              I watch TV.             302 00:18:19,598 --> 00:18:21,767           [chuckles softly]          303 00:18:21,809 --> 00:18:23,936          How'd you get here?                  Do you have a car?          304 00:18:23,977 --> 00:18:25,813                 Yeah.                305 00:18:29,650 --> 00:18:32,194           Whoa, whoa, whoa,                   take it easy, easy.         306 00:18:32,236 --> 00:18:34,196                 Easy.                307 00:18:34,238 --> 00:18:36,824        I'm gonna cut you loose           so you can take me to my dad.    308 00:18:36,865 --> 00:18:40,410    But if you try anything, you're      not gonna like what happens.     309 00:18:42,329 --> 00:18:44,456               [Matthew]                             Claire?               310 00:18:44,498 --> 00:18:46,041                Claire!               311 00:18:47,334 --> 00:18:50,379              Thank God.              312 00:18:50,420 --> 00:18:51,880           W-What happened?           313 00:18:51,922 --> 00:18:53,257      The subject we infected...      314 00:18:53,298 --> 00:18:56,135           Peter let it out                 and it almost killed me.       315 00:18:56,176 --> 00:18:58,804              Oh, my God.                   I should have been here.       316 00:18:58,846 --> 00:19:00,639          Well, you weren't.          317 00:19:01,807 --> 00:19:05,018           But I still have                     a job and a life           318 00:19:05,060 --> 00:19:06,854       -I can go back to, so...                 -Claire, listen.           319 00:19:06,895 --> 00:19:09,314     I'm sorry to leave you alone                with all this.            320 00:19:09,356 --> 00:19:10,858         -I really, really am.                      -Claire.               321 00:19:10,899 --> 00:19:12,192         There's no talking me                    out of this.             322 00:19:12,234 --> 00:19:13,819  I think I found another vampire.  323 00:19:15,320 --> 00:19:17,906           This guy, this...          324 00:19:17,948 --> 00:19:20,659      I thought he was after our          business, but it turns out...    325 00:19:21,785 --> 00:19:24,371  ...I think he's protecting                   another vampire.           326 00:19:24,413 --> 00:19:26,498         He knows about Peter.        327 00:19:26,540 --> 00:19:28,625        And he knows about you.       328 00:19:43,557 --> 00:19:46,018  It's too bad Eleanor's not here.  329 00:19:47,895 --> 00:19:49,479             It's a shame             330 00:19:49,521 --> 00:19:51,565      to let all this good blood                  go to waste.             331 00:19:52,733 --> 00:19:54,818        Where, where's the guy?       332 00:19:54,860 --> 00:19:56,278           Cigarette break.           333 00:19:56,320 --> 00:19:58,155      I think all that torturing                 tired him out.            334 00:19:58,197 --> 00:20:00,032            Piece of shit.            335 00:20:00,073 --> 00:20:02,117         Is what he did to you                 all that different          336 00:20:02,159 --> 00:20:03,660  than what you've done to others?  337 00:20:03,702 --> 00:20:05,537           I never did this.          338 00:20:05,579 --> 00:20:07,497      You tied that boy's father                   to a chair,             339 00:20:07,539 --> 00:20:09,541     put duct tape over his mouth,    340 00:20:09,583 --> 00:20:11,210          and after he begged                    to see his son,           341 00:20:11,251 --> 00:20:12,794         you slit his throat.         342 00:20:14,922 --> 00:20:17,049          And despite that...         343 00:20:17,090 --> 00:20:19,551    despite all that you've done...  344 00:20:21,094 --> 00:20:22,888    ...God will still forgive you.    345 00:20:22,930 --> 00:20:24,723        And all you have to do        346 00:20:24,765 --> 00:20:27,100          is be truly sorry.          347 00:20:27,142 --> 00:20:29,102            I am... sorry.            348 00:20:29,144 --> 00:20:31,772       And swear to Him that you             will never kill again.        349 00:20:31,813 --> 00:20:33,732            I ca-- I can't.           350 00:20:33,774 --> 00:20:35,943       Play the odds here, man.       351 00:20:35,984 --> 00:20:39,071    You and I both know you're not       getting out of this room alive.  352 00:20:39,112 --> 00:20:41,073          It doesn't matter.          353 00:20:41,114 --> 00:20:43,200      I can't make that promise.      354 00:20:43,242 --> 00:20:45,410     Even though it will cost you                  your soul.              355 00:20:46,745 --> 00:20:49,790    I've kept Eleanor's soul clean.  356 00:20:50,999 --> 00:20:53,043            That's enough.            357 00:20:55,128 --> 00:20:57,422    What happens after you're gone?  358 00:20:58,632 --> 00:21:00,968           She's gonna have                  to choose for herself.        359 00:21:02,219 --> 00:21:05,097               [echoing]                         Sin or starve.            360 00:21:06,765 --> 00:21:08,600    But that's her choice to make.    361 00:21:08,642 --> 00:21:10,394  It never should have been yours.  362 00:21:10,435 --> 00:21:12,354         -She's just a child.                     -Who was born            363 00:21:12,396 --> 00:21:15,107             22 years ago.            364 00:21:15,148 --> 00:21:17,276           Before you die...          365 00:21:18,318 --> 00:21:20,404         ...try to see her...         366 00:21:20,445 --> 00:21:22,698             just once...             367 00:21:22,739 --> 00:21:24,950           as she truly is.           368 00:21:24,992 --> 00:21:27,911            [bell tolling]            369 00:21:27,953 --> 00:21:29,413          I'll pray for you.          370 00:21:29,454 --> 00:21:30,706             [door opens]             371 00:21:32,541 --> 00:21:33,834                  Oh.                 372 00:21:33,875 --> 00:21:35,585                 Hey.                 373 00:21:51,893 --> 00:21:55,188         [exhales] This thing                must be charged by now.       374 00:21:55,230 --> 00:21:56,606             -[crackling]                             -Huh?                375 00:22:01,111 --> 00:22:03,155            [phone buzzing]           376 00:22:09,995 --> 00:22:11,997           How close are we?          377 00:22:12,956 --> 00:22:15,083         Getting pretty close.        378 00:22:16,043 --> 00:22:18,211  Why, you having second thoughts?  379 00:22:22,215 --> 00:22:23,842               You know                    it's fucking nerve-racking      380 00:22:23,884 --> 00:22:26,011      having a gun pointed at you                for this long.            381 00:22:26,053 --> 00:22:28,180      What if your finger slips?      382 00:22:29,723 --> 00:22:31,850        You are something else,                  you know that?            383 00:22:31,892 --> 00:22:34,644    And you got a lot of potential.  384 00:22:34,686 --> 00:22:37,022           And I'll tell you                  what you don't have.         385 00:22:38,565 --> 00:22:41,193         You're not a killer.         386 00:22:41,234 --> 00:22:43,195          You don't ever want               to be the kind of person       387 00:22:43,236 --> 00:22:45,072          who could ever pull                     that trigger.            388 00:22:45,113 --> 00:22:46,573                 Okay?                389 00:22:46,615 --> 00:22:49,659           So why don't you                 just put that gun down--       390 00:22:49,701 --> 00:22:50,911                 Fuck!                391 00:22:50,952 --> 00:22:53,246        I can put down the gun                     if I want.              392 00:22:53,288 --> 00:22:55,540     'Cause I don't even need it.     393 00:22:56,500 --> 00:22:58,001                [gasps]               394 00:22:58,043 --> 00:23:00,253               [panting]              395 00:23:00,295 --> 00:23:03,090  What the fuck is with your eyes?  396 00:23:08,470 --> 00:23:11,056             Keep driving.            397 00:23:12,182 --> 00:23:13,892           How does this guy                    know about Peter?          398 00:23:13,934 --> 00:23:15,685               [Matthew]               That's what we have to find out.  399 00:23:15,727 --> 00:23:17,062          It's got something                  to do with that cop.         400 00:23:17,104 --> 00:23:18,063              The woman?              401 00:23:18,105 --> 00:23:19,648                 Yeah.                402 00:23:19,689 --> 00:23:21,525         I thought you were...        403 00:23:21,566 --> 00:23:23,235          I thought you were                  taking care of that.         404 00:23:23,276 --> 00:23:24,569             It'll happen.            405 00:23:24,611 --> 00:23:27,239       First this guy, then her.      406 00:23:28,198 --> 00:23:30,534           Why do you think                he's protecting a vampire?      407 00:23:30,575 --> 00:23:32,411           I know the type.           408 00:23:40,877 --> 00:23:43,088         That could be useful.        409 00:23:43,130 --> 00:23:45,298      Sounds like you're staying.     410 00:23:47,134 --> 00:23:49,386             I don't know.            411 00:23:52,931 --> 00:23:55,350            [faint snoring]           412 00:23:58,895 --> 00:24:00,355                 Mom?                 413 00:24:00,397 --> 00:24:01,898                [gasps]               414 00:24:01,940 --> 00:24:04,276            Where were you?                 What's-what's the matter?      415 00:24:07,654 --> 00:24:10,073    Do you still pray every night?    416 00:24:14,369 --> 00:24:16,621            Did you, um...            417 00:24:16,663 --> 00:24:18,623       did you have a nightmare?      418 00:24:18,665 --> 00:24:20,333                  No.                 419 00:24:22,669 --> 00:24:26,131         I haven't prayed much                     in a while.             420 00:24:27,507 --> 00:24:29,634         Did you feel like...         421 00:24:31,470 --> 00:24:33,972       ...God wasn't listening?       422 00:24:39,811 --> 00:24:41,480          What's wrong, baby?         423 00:24:44,649 --> 00:24:47,652      I just don't want to do it              if there's no point.         424 00:24:49,529 --> 00:24:51,615            I don't know...           425 00:24:51,656 --> 00:24:53,658            if God listens.           426 00:24:54,576 --> 00:24:57,787          But I used to pray                     when I felt...            427 00:24:57,829 --> 00:25:00,540        there was nothing else                     I could do.             428 00:25:00,582 --> 00:25:02,959       Is that how you feel now?      429 00:25:06,838 --> 00:25:09,966             dramatic music          430 00:25:10,008 --> 00:25:12,052                                    431 00:25:16,932 --> 00:25:19,142           [buzzer sounding]          432 00:25:44,334 --> 00:25:46,378            He's in there.            433 00:25:49,172 --> 00:25:51,633         Are you sure you want                     to do this?             434 00:25:53,051 --> 00:25:55,095      You still got time to run.      435 00:25:58,807 --> 00:26:00,267               Get out.               436 00:26:16,825 --> 00:26:18,785           suspenseful music         437 00:26:18,827 --> 00:26:20,912                                    438 00:26:24,833 --> 00:26:27,252               [Isaiah]                     Please take care of Eleanor.    439 00:26:30,797 --> 00:26:33,091     Please take care of Eleanor.     440 00:26:37,721 --> 00:26:39,764           [Mark shuddering]          441 00:26:43,727 --> 00:26:46,688       -[electricity crackling]                  -[Mark yelling]           442 00:26:46,730 --> 00:26:48,440                 Dad!                 443 00:26:51,109 --> 00:26:54,237      No, no, no, no, no, please!                   [grunts]               444 00:26:54,279 --> 00:26:55,822                [Jared]                        Get the restraints.         445 00:26:55,864 --> 00:26:58,199       Come on, don't hurt her!                    Let her go!             446 00:26:58,241 --> 00:26:59,993       -What did you do to him?                -I'll-I'll tell you         447 00:27:00,035 --> 00:27:01,536          anything you want.          448 00:27:01,578 --> 00:27:04,414          Please, let her go.                  She's just a child.         449 00:27:11,921 --> 00:27:14,841              [screaming]             450 00:27:14,883 --> 00:27:17,302              [shouting]              451 00:27:19,929 --> 00:27:21,806                [Mark]                       No, no, no, no, no, no!       452 00:27:21,848 --> 00:27:23,391           Look out, Ellie!           453 00:27:23,433 --> 00:27:25,060              -[gunfire]                           -[grunting]             454 00:27:25,101 --> 00:27:27,145         -[praying in Spanish]                   -[men grunting]           455 00:27:30,190 --> 00:27:31,900              [crunching]             456 00:27:31,941 --> 00:27:33,902    [continues praying in Spanish]    457 00:27:33,943 --> 00:27:35,987         [thudding, squishing]        458 00:27:39,449 --> 00:27:41,409              [crunching]             459 00:27:41,451 --> 00:27:43,495                Ellie?                460 00:27:43,536 --> 00:27:45,330             Ellie, honey?            461 00:27:45,372 --> 00:27:47,582               [panting]              462 00:27:50,335 --> 00:27:52,337               [panting]              463 00:27:57,217 --> 00:27:58,968          Are you okay, Dad?          464 00:28:01,137 --> 00:28:03,515        You're-you're bleeding.       465 00:28:07,644 --> 00:28:09,688            It's not mine.            466 00:28:16,069 --> 00:28:17,821               [Claire]                         What's going on?           467 00:28:17,862 --> 00:28:19,406               [Matthew]                   Someone left the gate open.     468 00:28:24,244 --> 00:28:26,454              Stay here,                      just lock the doors.         469 00:28:26,496 --> 00:28:28,039            Stay low. Okay?           470 00:28:28,081 --> 00:28:29,749              Be careful.             471 00:28:31,751 --> 00:28:33,378             [door closes]            472 00:28:44,347 --> 00:28:45,348             [door opens]             473 00:28:46,349 --> 00:28:48,601          Stay where you are.         474 00:28:52,355 --> 00:28:56,276  Now, turn around, nice and slow.  475 00:28:56,317 --> 00:28:59,571                -Do it!                     -[whispers] Don't do it.       476 00:29:01,364 --> 00:29:04,075     Do it, or I kill your father.    477 00:29:12,083 --> 00:29:15,003          I'm gonna throw you                   these handcuffs.           478 00:29:24,137 --> 00:29:26,222             Please don't.            479 00:29:28,558 --> 00:29:31,060               [Matthew]                          Put them on.             480 00:29:31,978 --> 00:29:33,980                Do it.                481 00:29:34,022 --> 00:29:36,733             dramatic music          482 00:29:36,775 --> 00:29:38,777               [hisses]               483 00:29:40,612 --> 00:29:42,947                                    484 00:29:48,745 --> 00:29:50,455              [grunting]              485 00:29:57,796 --> 00:30:00,215              -[sizzling]                           -[groans]              486 00:30:00,256 --> 00:30:02,008               [gunshot]              487 00:30:06,012 --> 00:30:09,307             Ellie. N-No.                       It's me. It's me.          488 00:30:10,350 --> 00:30:12,977         Ellie, baby. Come on.        489 00:30:13,019 --> 00:30:15,230             dramatic music          490 00:30:15,271 --> 00:30:17,482     Okay. Wait, wait, wait. Wait.    491 00:30:17,524 --> 00:30:19,317                                    492 00:30:21,110 --> 00:30:23,154          [breathing heavily]         493 00:30:34,541 --> 00:30:36,626                                    494 00:30:46,886 --> 00:30:49,055            [trunk closes]            495 00:30:49,097 --> 00:30:51,224           [car door opens]           496 00:30:51,266 --> 00:30:53,351                                    497 00:31:07,574 --> 00:31:09,951               Matthew.               498 00:31:12,161 --> 00:31:13,872               Matthew.               499 00:31:19,502 --> 00:31:22,213                [cries]               500 00:31:27,760 --> 00:31:30,054               [crying]               501 00:31:34,267 --> 00:31:37,061           -[birds chirping]               -[siren wails in distance]      502 00:31:49,115 --> 00:31:50,950                [sighs]               503 00:31:50,992 --> 00:31:53,036            [quiet chatter]           504 00:31:55,246 --> 00:31:57,040           [cabinet closes]           505 00:31:57,081 --> 00:31:58,583            [papers rustle]           506 00:31:58,625 --> 00:32:01,586             [sighs] Shit.            507 00:32:06,799 --> 00:32:08,426                 Sir.                 508 00:32:08,468 --> 00:32:11,262       Before you say anything,           I just want to be clear that     509 00:32:11,304 --> 00:32:13,681         any abrasive handling               of Ms. Logan yesterday        510 00:32:13,723 --> 00:32:15,558       was completely my fault.       511 00:32:15,600 --> 00:32:17,518    Ben had nothing to do with it.    512 00:32:17,560 --> 00:32:19,103              If there's                     any disciplinary action       513 00:32:19,145 --> 00:32:20,438      that needs to happen here,      514 00:32:20,480 --> 00:32:22,941  it should begin and end with me.  515 00:32:22,982 --> 00:32:24,984      The fuck you talking about?     516 00:32:29,447 --> 00:32:31,616             Debra Harper.            517 00:32:31,658 --> 00:32:33,701          I'm with Interpol.          518 00:32:33,743 --> 00:32:35,203              Naomi Cole.             519 00:32:35,244 --> 00:32:38,289    [lieutenant] Why don't you two              get up to speed.           520 00:32:41,376 --> 00:32:43,962          What was that about               you badgering a witness?       521 00:32:44,003 --> 00:32:46,089       [scoffs] It was this rich                  white woman.             522 00:32:46,130 --> 00:32:48,633          I thought for sure                she'd call and complain.       523 00:32:48,675 --> 00:32:51,010       In these jobs, you got to           find the fun where you can.     524 00:32:51,636 --> 00:32:55,848         You submitted prints               from an AA coin you found      525 00:32:55,890 --> 00:33:00,687      at a suspected crime scene,            and no other evidence.        526 00:33:00,728 --> 00:33:03,189             That's right.            527 00:33:03,231 --> 00:33:05,566          What made you think                    to look there?            528 00:33:05,608 --> 00:33:09,654    It's where someone connected to   the drug trade had gone missing.  529 00:33:12,991 --> 00:33:14,617            My ex-husband.            530 00:33:14,659 --> 00:33:16,828              I get that.             531 00:33:16,869 --> 00:33:19,330    I put a tracker on my ex's car.  532 00:33:19,372 --> 00:33:21,666      That's how come he's my ex.     533 00:33:21,708 --> 00:33:23,876           He still missing?          534 00:33:25,837 --> 00:33:27,630             It turns out,            535 00:33:27,672 --> 00:33:30,508       the second set of prints              you found on that coin        536 00:33:30,550 --> 00:33:34,178             is linked to                two unsolved murders in Canada.  537 00:33:34,220 --> 00:33:36,806     One just outside of Montreal.    538 00:33:36,848 --> 00:33:39,434      The other one in Manitoba.      539 00:33:39,475 --> 00:33:41,853           suspenseful music         540 00:33:41,894 --> 00:33:45,857             I'm guessing                you'd like to see those files.    541 00:33:45,898 --> 00:33:47,859                                    542 00:33:47,900 --> 00:33:50,194             I'm guessing                    you'd like to see mine.       543 00:33:50,236 --> 00:33:55,116  [Debra] The two murders happened         2,000 kilometers apart.       544 00:33:57,118 --> 00:33:58,828        This guy moves around.        545 00:33:58,870 --> 00:34:00,496  What makes you think it's a guy?  546 00:34:00,538 --> 00:34:02,248    Let's be real, it's never not.    547 00:34:02,290 --> 00:34:04,876      Hmm. Who were the victims?      548 00:34:04,917 --> 00:34:07,503           Mm. Well, here's                    where it gets good.         549 00:34:07,545 --> 00:34:11,883            They were both                  registered sex offenders.      550 00:34:11,924 --> 00:34:13,551       And do yourself a favor,       551 00:34:13,593 --> 00:34:16,387        do not look at what was                on their computers.         552 00:34:20,600 --> 00:34:23,811         My husband was, uh...        553 00:34:23,853 --> 00:34:27,648     Well, he was a lot of things,       but he was not a sex offender.    554 00:34:30,276 --> 00:34:33,404        So, are we looking for                    a vigilante?             555 00:34:33,446 --> 00:34:37,241          Or a serial killer                with compulsive behavior.      556 00:34:37,283 --> 00:34:39,243        'Cause, uh... [scoffs]        557 00:34:39,285 --> 00:34:41,037           Here's the thing:          558 00:34:41,079 --> 00:34:44,707        both these sick fuckers          died of a slit carotid artery,    559 00:34:44,749 --> 00:34:47,877    but they didn't just bleed out.  560 00:34:47,919 --> 00:34:49,462          They were drained.          561 00:34:52,799 --> 00:34:54,342          And now he turns up                     in New York.             562 00:34:54,383 --> 00:34:55,468        [Debra exhales sharply]       563 00:34:55,510 --> 00:34:56,761    If he's been active for years,    564 00:34:56,803 --> 00:34:58,596          across time zones,          565 00:34:58,638 --> 00:35:02,141     I will bet you a steak dinner     he's got more victims out there.  566 00:35:02,183 --> 00:35:04,936        We should look through            old missing persons reports.     567 00:35:04,977 --> 00:35:06,896             Any other men                 who fit the victim profile.     568 00:35:06,938 --> 00:35:08,314         I'm game if you are.         569 00:35:08,356 --> 00:35:10,900    -You okay to stay late tonight?                 -Yeah.                570 00:35:10,942 --> 00:35:13,528           Can I talk to you                      for a second?            571 00:35:13,569 --> 00:35:16,614             I'm gonna go                 hit up your vending machine.     572 00:35:21,536 --> 00:35:23,246       The LT just talked to me.      573 00:35:23,287 --> 00:35:25,665         He thinks we've gone                    way off track.            574 00:35:25,706 --> 00:35:27,458          [scoffs] I get it.          575 00:35:27,500 --> 00:35:29,418     He thinks I'm not objective.     576 00:35:34,257 --> 00:35:36,050          I'm not gonna stop.         577 00:35:36,092 --> 00:35:37,802     I don't care if I get fired,     578 00:35:37,844 --> 00:35:39,595    but I care very much if you do.  579 00:35:39,637 --> 00:35:40,805     So I'm leaving you out of it.    580 00:35:40,847 --> 00:35:42,140           You have no idea                      what I'm doing.           581 00:35:42,181 --> 00:35:43,432            You understand?           582 00:35:43,474 --> 00:35:45,143    I feel like I'm abandoning you.  583 00:35:45,184 --> 00:35:46,477           No, I'll be fine.          584 00:35:46,519 --> 00:35:48,271        Interpol angle gives me                    some cover.             585 00:35:48,312 --> 00:35:50,064      -Don't do anything stupid.                   -[chuckles]             586 00:35:50,106 --> 00:35:54,610        I may not be objective,               but I am not stupid.         587 00:35:54,652 --> 00:35:56,487           [chuckles softly]          588 00:36:02,869 --> 00:36:05,746      Okay, go, before you start              trying to hug it out.        589 00:36:05,788 --> 00:36:08,374             [both laugh]             590 00:36:13,629 --> 00:36:15,173           [exhales sharply]          591 00:36:15,214 --> 00:36:18,176           It should heal...          592 00:36:18,217 --> 00:36:21,262              as long as                   you don't get an infection.     593 00:36:21,304 --> 00:36:23,347          I heard you talking                     on the phone.            594 00:36:26,350 --> 00:36:28,102         Was that Uncle Zeke?         595 00:36:28,144 --> 00:36:30,021                 Yeah.                596 00:36:30,062 --> 00:36:32,982         -He's gonna help us.              -I wish he didn't have to.      597 00:36:34,609 --> 00:36:36,360      We already ruined his life.     598 00:36:36,402 --> 00:36:38,446      We're in a precarious place                  right now.              599 00:36:38,487 --> 00:36:41,991      We left three bodies behind     600 00:36:42,033 --> 00:36:45,536    and, uh, all kinds of evidence.  601 00:36:45,578 --> 00:36:47,622    Does that mean we have to run?    602 00:36:51,083 --> 00:36:52,668       What about Claire Logan?       603 00:36:52,710 --> 00:36:54,962    We're gonna have to let that go                for now.               604 00:36:55,004 --> 00:36:56,923     -But that's the whole rea...                  -No, honey.             605 00:36:56,964 --> 00:36:58,674                 We...                606 00:36:58,716 --> 00:37:02,553     just killed three of her men.    607 00:37:12,855 --> 00:37:13,940                 Dad?                 608 00:37:13,981 --> 00:37:16,400                 Yeah?                609 00:37:16,442 --> 00:37:18,903     You haven't looked at me once             since we got home.          610 00:37:18,945 --> 00:37:20,571            [groans softly]           611 00:37:22,531 --> 00:37:24,533        Are you ashamed of me?        612 00:37:25,534 --> 00:37:27,203            No, sweetheart.           613 00:37:27,245 --> 00:37:28,579         Are you scared of me?        614 00:37:30,164 --> 00:37:33,084        I'm ashamed of myself.        615 00:37:33,125 --> 00:37:35,670    It's my fault you had to do it.  616 00:37:35,711 --> 00:37:37,922           But it's my fault                you have to kill people.       617 00:37:37,964 --> 00:37:40,424      No, no, no, no, no, no. No.     618 00:37:40,466 --> 00:37:42,385      None of that is your fault.     619 00:37:42,426 --> 00:37:44,679               You hear?              620 00:37:44,720 --> 00:37:48,432          We can go to church                on our way out of town.       621 00:37:51,102 --> 00:37:53,104           There's a priest                   who knows about you.         622 00:37:54,730 --> 00:37:56,440      You told someone about me?      623 00:37:56,482 --> 00:37:59,568       [stammers] He's a priest.                 It's protected.           624 00:37:59,610 --> 00:38:01,904       And you got so mad at me                for telling Isaiah.         625 00:38:01,946 --> 00:38:04,240    No, he will never tell anyone.    626 00:38:04,282 --> 00:38:06,534         -Neither will Isaiah.               -No, no, listen to me.        627 00:38:06,575 --> 00:38:09,287            It's protected                      by a sacred vow.           628 00:38:09,328 --> 00:38:11,622             Okay? This is                   the seal of confession.       629 00:38:11,664 --> 00:38:14,959           You can tell him                  everything you've done.       630 00:38:15,001 --> 00:38:18,671  He will give you penance, and...  631 00:38:18,713 --> 00:38:20,589     your soul can be clean again.    632 00:38:20,631 --> 00:38:23,009          Maybe I don't care                   about being clean.          633 00:38:31,100 --> 00:38:32,601         You don't mean that.         634 00:38:32,643 --> 00:38:34,395          I saved your life.          635 00:38:34,437 --> 00:38:35,855       Am I supposed to feel bad                   about that?             636 00:38:35,896 --> 00:38:38,607               -[sighs]                        -And if I wasn't...         637 00:38:38,649 --> 00:38:41,152              what I am,              638 00:38:41,193 --> 00:38:42,778      I never could have done it.     639 00:38:42,820 --> 00:38:44,822        We'll leave at sundown.       640 00:38:44,864 --> 00:38:47,950       Make sure you're packed.       641 00:38:47,992 --> 00:38:49,785  I have to say goodbye to Isaiah.  642 00:38:49,827 --> 00:38:52,538          -[groans] Honey...                    -Dad, I have to.           643 00:38:54,040 --> 00:38:55,750              All right.              644 00:38:59,420 --> 00:39:01,464                [sighs]               645 00:39:02,798 --> 00:39:04,842       I knew it couldn't last.       646 00:39:05,843 --> 00:39:07,762              I'm sorry.              647 00:39:09,347 --> 00:39:11,682          I wanted this time                    to be different.           648 00:39:13,809 --> 00:39:16,103           It was different.          649 00:39:16,145 --> 00:39:18,481              somber music           650 00:39:18,522 --> 00:39:20,608                                    651 00:39:20,649 --> 00:39:22,693        [footsteps approaching]       652 00:39:24,612 --> 00:39:26,530     -Whoa, what happened to you?          -I'll tell you everything,      653 00:39:26,572 --> 00:39:28,908         but first I need you              to get something straight.      654 00:39:28,949 --> 00:39:31,702     If you ever betray me again,              I'm gone, forever.          655 00:39:31,744 --> 00:39:33,037          Do you understand?          656 00:39:36,123 --> 00:39:38,167          Yeah, I understand.         657 00:39:39,877 --> 00:39:42,129            Matthew's dead.           658 00:39:42,171 --> 00:39:44,173       He gave his life for us,       659 00:39:44,215 --> 00:39:46,509    and he did it so you could have         a chance to get better.       660 00:39:46,550 --> 00:39:50,471             So I want you                   to pay attention to me        661 00:39:50,513 --> 00:39:53,265       and do exactly as I say.       662 00:39:53,307 --> 00:39:56,560             [phone buzzing]           663 00:39:56,602 --> 00:39:58,312                Hello.                664 00:39:58,354 --> 00:40:00,898                [Naomi]                         Hey. It's me. I, uh,        665 00:40:00,940 --> 00:40:03,651         I have to work late.                      Is it okay              666 00:40:03,692 --> 00:40:06,237           if Isaiah hangs out               at your place this evening?     667 00:40:06,278 --> 00:40:08,572      Or you could, you could all...  668 00:40:08,614 --> 00:40:10,366     you could all be at my place.    669 00:40:10,408 --> 00:40:12,868    I mean, you-you know my kitchen            better than I do.          670 00:40:12,910 --> 00:40:15,746       We won't be here tonight.      671 00:40:15,788 --> 00:40:18,040                O-Okay.               672 00:40:18,082 --> 00:40:20,751       Ellie and I have to leave                   right away.             673 00:40:20,793 --> 00:40:22,253             There's, um,             674 00:40:22,294 --> 00:40:24,755        a family issue in Mexico.      675 00:40:25,756 --> 00:40:27,800    Well, when are you coming back?  676 00:40:28,926 --> 00:40:31,470             I don't think                     we're coming back.          677 00:40:31,512 --> 00:40:33,222                  Um...                678 00:40:33,264 --> 00:40:35,766         It was sudden, you know?      679 00:40:35,808 --> 00:40:37,435                I'm sorry.             680 00:40:37,476 --> 00:40:39,478         Did you tell Isaiah?         681 00:40:39,520 --> 00:40:42,189       -Ellie's telling him now.                      -[sighs]              682 00:40:45,359 --> 00:40:47,570         Will you call me, uh,        683 00:40:47,611 --> 00:40:49,822  when you get where you're going?  684 00:40:49,864 --> 00:40:52,950              Just so I know                   the two of you are okay.      685 00:40:52,992 --> 00:40:55,494          Sure. I have to go.         686 00:40:56,370 --> 00:40:58,497               Goodbye.               687 00:41:07,756 --> 00:41:09,758                [sighs]               688 00:41:09,800 --> 00:41:11,510           [phone clatters]           689 00:41:17,683 --> 00:41:19,435              Boyfriend?              690 00:41:19,477 --> 00:41:21,145                  No.                 691 00:41:24,106 --> 00:41:26,150         I don't, I don't know                     what he is.             692 00:41:33,699 --> 00:41:37,286      Can I take these files home                   tonight?               693 00:41:37,328 --> 00:41:38,829                 Uh...                694 00:41:38,871 --> 00:41:41,874      I'm-I'm gonna have to leave              before we're done.          695 00:41:41,916 --> 00:41:44,168                Mm-hmm.               696 00:41:44,210 --> 00:41:45,628                 Sure.                697 00:41:48,214 --> 00:41:50,132              somber music           698 00:41:50,174 --> 00:41:52,301                                    699 00:42:01,602 --> 00:42:03,187           [phone whooshes]           700 00:42:08,442 --> 00:42:10,861             hopeful music           701 00:42:10,903 --> 00:42:12,947                                    702 00:42:18,577 --> 00:42:20,287      I was so worried about you.     703 00:42:24,917 --> 00:42:26,377      What happened to your hand?     704 00:42:28,712 --> 00:42:30,506            It got burned.            705 00:42:30,548 --> 00:42:32,132              It's fine.              706 00:42:47,273 --> 00:42:48,899       You don't have to tell me                 what happened,            707 00:42:48,941 --> 00:42:50,568         if you don't want to.        708 00:42:55,573 --> 00:42:57,700          You saved your dad.         709 00:43:02,538 --> 00:43:05,082       That's all that matters.       710 00:43:06,750 --> 00:43:08,419          We have to go away.         711 00:43:10,129 --> 00:43:13,257           But not forever.           712 00:43:13,299 --> 00:43:16,260            Yeah. Forever.            713 00:43:21,640 --> 00:43:24,435         But we can still talk                    all the time,            714 00:43:24,476 --> 00:43:26,687          and I'll find a way                   to come see you,           715 00:43:26,729 --> 00:43:28,689                -and--                                -No.                 716 00:43:28,731 --> 00:43:30,691              somber music              717 00:43:30,733 --> 00:43:32,776                                    718 00:43:34,612 --> 00:43:35,946               But why?               719 00:43:35,988 --> 00:43:38,282    Because I can't keep you safe.    720 00:43:39,325 --> 00:43:41,118    You'll never be safe around us.  721 00:43:41,160 --> 00:43:43,370         And if anything were                   to happen to you,          722 00:43:43,412 --> 00:43:45,456     I couldn't stand to be alive.    723 00:43:49,168 --> 00:43:52,796      Look, I need you to grow up           and forget all about me.       724 00:43:52,838 --> 00:43:54,673            Okay? I just...           725 00:43:54,715 --> 00:43:56,467        I want you to be happy.       726 00:43:56,508 --> 00:43:59,053      I'll never forget you, and       I'll never be happy without you.  727 00:43:59,094 --> 00:44:01,513            Yes, you will.                 You'll have a normal life.      728 00:44:01,555 --> 00:44:03,390         You won't have anyone             putting a gun in your face.     729 00:44:03,432 --> 00:44:05,476          I don't care about                     a normal life.            730 00:44:08,520 --> 00:44:11,315       You would never say that           if you knew what it was like.    731 00:44:15,653 --> 00:44:17,696                                    732 00:44:30,292 --> 00:44:32,336           I love you, too.           733 00:44:49,019 --> 00:44:51,063                                    734 00:44:55,984 --> 00:44:58,529                [sighs]               735 00:45:04,034 --> 00:45:06,036        [footsteps approaching]       736 00:45:10,207 --> 00:45:11,917                Ready?                737 00:45:16,046 --> 00:45:17,881            Okay. Let's go.           738 00:45:18,966 --> 00:45:20,843              [knocking]              739 00:45:32,271 --> 00:45:33,856              tense music            740 00:45:33,897 --> 00:45:36,483                                    741 00:45:39,695 --> 00:45:42,406          I think you've been                    looking for me.           742 00:45:49,955 --> 00:45:52,875              tense music            743 00:45:52,916 --> 00:45:54,960                                    744 00:46:21,945 --> 00:46:23,989