1 00:00:07,258 --> 00:00:08,468 Previously on "Apples Never Fall"... 2 00:00:08,468 --> 00:00:11,971 It's 19 years of Dad blaming me and hating me 3 00:00:11,971 --> 00:00:13,765 because Mom wouldn't tell the truth? 4 00:00:13,765 --> 00:00:15,641 - I still can't believe it. - Which part? 5 00:00:15,641 --> 00:00:18,019 That she lied or lied for that long? 6 00:00:18,019 --> 00:00:19,479 What have you done? 7 00:00:19,479 --> 00:00:21,189 How are things at home? 8 00:00:21,189 --> 00:00:22,356 I don't know. 9 00:00:22,356 --> 00:00:24,484 Quiet, especially without Savannah. 10 00:00:24,484 --> 00:00:26,903 I actually was asking how things are with Dad. 11 00:00:26,903 --> 00:00:30,239 Do you remember Tyler Cruz? He took lessons at the academy. 12 00:00:30,239 --> 00:00:31,491 Hey, Coach. 13 00:00:31,491 --> 00:00:34,535 I hired him to represent you. 14 00:00:34,535 --> 00:00:37,080 "Mrs. D got what's coming to her. 15 00:00:37,080 --> 00:00:39,332 $50K and I'll tell you everything." 16 00:00:39,332 --> 00:00:41,584 Hello. Do you know something about what happened? 17 00:00:41,584 --> 00:00:42,710 Oh, sure. 18 00:00:42,710 --> 00:00:44,087 I'll tell you once you hand over 19 00:00:44,087 --> 00:00:46,089 that 50 grand you promised. 20 00:00:46,089 --> 00:00:48,758 On April 9th, he accidentally kept his recorder going 21 00:00:48,758 --> 00:00:51,219 and captured a fight between him and your mom. 22 00:00:51,219 --> 00:00:53,930 [items clattering] - Stan, don't! 23 00:00:53,930 --> 00:00:56,265 Don't! Stop! 24 00:00:56,265 --> 00:00:57,892 Plead guilty. Show remorse. 25 00:00:57,892 --> 00:01:00,937 Maybe you'll even get out on parole in your lifetime. 26 00:01:00,937 --> 00:01:02,814 [suspenseful music] 27 00:01:02,814 --> 00:01:05,233 Stan Delaney, you are under arrest 28 00:01:05,233 --> 00:01:06,901 for the murder of your wife, Joy Delaney. 29 00:01:09,904 --> 00:01:12,448 [Unsecret's "Buried"] 30 00:01:12,448 --> 00:01:15,284 [ethereal somber music] 31 00:01:15,284 --> 00:01:19,205 ♪ I trusted you to be kind ♪ 32 00:01:19,205 --> 00:01:23,626 ♪ And look what it cost me ♪ 33 00:01:23,626 --> 00:01:25,670 [birds chirping] 34 00:01:25,670 --> 00:01:27,505 ♪ ♪ 35 00:01:27,505 --> 00:01:30,466 ♪ You promised I would be safe ♪ 36 00:01:30,466 --> 00:01:34,345 ♪ But you just struck without warning ♪ 37 00:01:34,345 --> 00:01:39,100 {\an8}♪ ♪ 38 00:01:39,100 --> 00:01:44,605 {\an8}♪ All the secrets buried in the backyard ♪ 39 00:01:44,605 --> 00:01:48,526 {\an8}♪ Where the flowers grow ♪ 40 00:01:50,653 --> 00:01:56,325 {\an8}♪ All the secrets drowning underwater ♪ 41 00:01:56,325 --> 00:02:00,705 {\an8}♪ Where the river flows ♪ 42 00:02:00,705 --> 00:02:02,874 {\an8}♪ ♪ 43 00:02:04,041 --> 00:02:05,334 Shit. 44 00:02:05,334 --> 00:02:08,212 [insects droning] 45 00:02:08,212 --> 00:02:10,673 [groans] 46 00:02:10,673 --> 00:02:11,674 [sighs] 47 00:02:16,054 --> 00:02:17,805 [sighs] 48 00:02:17,805 --> 00:02:20,767 [bird squawking] 49 00:02:22,351 --> 00:02:23,686 [sighs] 50 00:02:27,857 --> 00:02:30,193 [groaning] 51 00:02:30,193 --> 00:02:31,569 [sighs] 52 00:02:34,989 --> 00:02:36,532 Hey, leave a message. 53 00:02:36,532 --> 00:02:38,201 Text is better. [tone beeps] 54 00:02:38,201 --> 00:02:40,787 Uh, Troy, can you please call me? 55 00:02:40,787 --> 00:02:42,747 I--I need help. 56 00:02:43,956 --> 00:02:44,916 [phone line trilling] 57 00:02:44,916 --> 00:02:46,209 Hi. This is Brooke. 58 00:02:46,209 --> 00:02:47,460 Leave a message. [tone beeps] 59 00:02:47,460 --> 00:02:49,504 It's Logan. Leave a message. 60 00:02:49,504 --> 00:02:50,880 Hi. If you want to leave a message-- 61 00:02:50,880 --> 00:02:52,215 Yeah. [sighs] 62 00:02:52,215 --> 00:02:53,549 This is Stan Delaney. 63 00:02:53,549 --> 00:02:55,093 - Oh, shit! - Leave a message. 64 00:02:55,093 --> 00:02:58,096 [somber music] 65 00:02:58,096 --> 00:03:00,348 ♪ ♪ 66 00:03:00,348 --> 00:03:02,767 Fine. [sighs] 67 00:03:02,767 --> 00:03:05,061 Fucking hell. 68 00:03:05,061 --> 00:03:12,026 ♪ ♪ 69 00:03:24,872 --> 00:03:25,915 {\an8}Ah. 70 00:03:25,915 --> 00:03:32,922 {\an8}♪ ♪ 71 00:03:45,435 --> 00:03:48,479 {\an8}[dog sniffing] 72 00:03:48,479 --> 00:03:53,401 {\an8}♪ ♪ 73 00:03:53,401 --> 00:03:55,528 {\an8}[sighs] 74 00:03:55,528 --> 00:04:02,702 {\an8}♪ ♪ 75 00:04:26,768 --> 00:04:27,643 {\an8}Stan. 76 00:04:27,643 --> 00:04:28,936 {\an8}Honestly, I would love to see 77 00:04:28,936 --> 00:04:31,189 {\an8}doubles play get more attention. 78 00:04:31,189 --> 00:04:33,441 {\an8}Some of the most dynamic matches I have ever seen-- 79 00:04:33,441 --> 00:04:35,443 {\an8}Stan? 80 00:04:35,443 --> 00:04:36,611 {\an8}Yeah? 81 00:04:36,611 --> 00:04:38,029 {\an8}Can you come out here? 82 00:04:43,493 --> 00:04:45,453 {\an8}Hey. 83 00:04:45,453 --> 00:04:46,788 {\an8}When did you get home? 84 00:04:46,788 --> 00:04:49,749 {\an8}You read this? From Harry's memoir? 85 00:04:49,749 --> 00:04:51,042 {\an8}Yeah. 86 00:04:51,042 --> 00:04:53,169 {\an8}The publishers wanted me to verify a few things. 87 00:04:53,169 --> 00:04:54,921 {\an8}He admits it right here. 88 00:04:54,921 --> 00:04:57,840 {\an8}Admits to cheating when he was a kid. 89 00:04:57,840 --> 00:04:59,675 {\an8}Yeah, he does. 90 00:04:59,675 --> 00:05:01,344 {\an8}Yeah? What do you mean, yeah? 91 00:05:01,344 --> 00:05:02,845 {\an8}Did you know he cheated? 92 00:05:02,845 --> 00:05:05,139 {\an8}Well, kids cheat sometimes. 93 00:05:05,139 --> 00:05:07,058 {\an8}It's not just Harry. 94 00:05:08,267 --> 00:05:09,602 {\an8}How long have you known? 95 00:05:12,021 --> 00:05:13,523 {\an8}Always? You saw it back when-- 96 00:05:13,523 --> 00:05:14,690 {\an8}oh, my God. 97 00:05:14,690 --> 00:05:18,027 {\an8}And you never said anything? 98 00:05:18,027 --> 00:05:19,529 {\an8}No, you did the opposite. 99 00:05:19,529 --> 00:05:22,073 {\an8}You defended him against your own son? 100 00:05:22,073 --> 00:05:24,909 Jesus, Stan. All this time, not one word? 101 00:05:24,909 --> 00:05:26,077 Why? 102 00:05:26,077 --> 00:05:27,286 Stop it, Joy. 103 00:05:27,286 --> 00:05:29,163 Wait, I know why. 104 00:05:31,749 --> 00:05:33,501 Because he was your prodigy. 105 00:05:33,501 --> 00:05:35,878 You thought he was your ticket. 106 00:05:35,878 --> 00:05:38,798 More important to defend him than your own son. 107 00:05:38,798 --> 00:05:41,718 Let's not make a mountain out of this, shall we? 108 00:05:41,718 --> 00:05:45,138 Do you know how much sleep I lost? 109 00:05:45,138 --> 00:05:47,640 How many years I lost just worrying about you 110 00:05:47,640 --> 00:05:50,601 and Troy and Harry and all of it? 111 00:05:50,601 --> 00:05:53,271 [scoffs] Even after I came clean 112 00:05:53,271 --> 00:05:55,982 about sending Harry away, 113 00:05:55,982 --> 00:05:59,944 you couldn't be bothered to say something? 114 00:05:59,944 --> 00:06:01,404 Do you really want to bring up 115 00:06:01,404 --> 00:06:04,073 the whole Harry thing again now? 116 00:06:04,073 --> 00:06:07,034 Yes, yes, because I'm still paying for it. 117 00:06:07,034 --> 00:06:09,245 I'm still in the doghouse with you, with the kids. 118 00:06:09,245 --> 00:06:12,457 Months later, they're still screening my calls. 119 00:06:12,457 --> 00:06:15,585 All I've ever done is just try to protect this family. 120 00:06:15,585 --> 00:06:16,711 And the whole time, 121 00:06:16,711 --> 00:06:18,212 you were just protecting your own ego, 122 00:06:18,212 --> 00:06:20,715 your idea of yourself as this mighty coach. 123 00:06:20,715 --> 00:06:22,508 That is bullshit, and you know it. 124 00:06:22,508 --> 00:06:24,093 Oh, really? 125 00:06:24,093 --> 00:06:26,596 Because I've seen the way that you hang on to that sad box 126 00:06:26,596 --> 00:06:27,805 of Harry's trophies. 127 00:06:27,805 --> 00:06:29,307 You'll never get rid of it. 128 00:06:29,307 --> 00:06:30,433 You're too fucking vain. 129 00:06:30,433 --> 00:06:31,768 [drawer slams] 130 00:06:31,768 --> 00:06:33,352 I've sacrificed everything. 131 00:06:33,352 --> 00:06:36,147 My career, my body, everything, just to make you look good. 132 00:06:36,147 --> 00:06:37,940 To make you happy. 133 00:06:37,940 --> 00:06:41,027 Stan Delaney, great coach, great dad. 134 00:06:41,027 --> 00:06:43,154 All those times you walked out the door, 135 00:06:43,154 --> 00:06:46,574 I covered for you with the kids, at the academy. 136 00:06:46,574 --> 00:06:49,077 The years I have wasted covering for you! 137 00:06:49,077 --> 00:06:50,703 All right, you made your point! 138 00:06:50,703 --> 00:06:52,830 You're a goddamn martyr! 139 00:06:52,830 --> 00:06:54,624 Who balanced the books the entire time 140 00:06:54,624 --> 00:06:56,042 we ran the academy? 141 00:06:56,042 --> 00:06:59,128 Who stayed up half the night and ran themselves ragged 142 00:06:59,128 --> 00:07:01,214 just trying to make sure that the kids were fed 143 00:07:01,214 --> 00:07:05,259 and the bills were paid and the students were happy? 144 00:07:05,259 --> 00:07:06,969 I mean, what am I to you? 145 00:07:06,969 --> 00:07:09,305 A maid? A secretary? A cook? 146 00:07:09,305 --> 00:07:12,266 You think you protected me? You betrayed me! 147 00:07:12,266 --> 00:07:15,937 You wanted kids right away. You threw away your career. 148 00:07:15,937 --> 00:07:18,564 And you had an affair, not me! 149 00:07:18,564 --> 00:07:22,276 From where I stand, you got everything you ever wanted. 150 00:07:22,276 --> 00:07:23,694 I was right, you know? 151 00:07:23,694 --> 00:07:25,947 You weren't a good enough coach or player! 152 00:07:25,947 --> 00:07:29,283 If it wasn't for me, you'd be another washed-up tennis hack. 153 00:07:29,283 --> 00:07:32,870 Oh, yeah, walk out like the fucking coward you are! 154 00:07:32,870 --> 00:07:34,956 - Move now! - Or what? 155 00:07:34,956 --> 00:07:37,166 Or what? 156 00:07:37,166 --> 00:07:39,043 Stan, stop it! 157 00:07:39,043 --> 00:07:42,004 Stop! Stop! 158 00:07:42,004 --> 00:07:43,172 Move! 159 00:07:43,172 --> 00:07:45,007 [shouts] 160 00:07:45,007 --> 00:07:47,677 [gasps] 161 00:07:59,731 --> 00:08:02,859 [breathing hard] 162 00:08:31,429 --> 00:08:32,555 [laughter] 163 00:08:32,555 --> 00:08:33,806 [music playing softly] 164 00:08:33,806 --> 00:08:35,183 If that's your red car, 165 00:08:35,183 --> 00:08:37,226 you're getting a ticket right now. 166 00:08:37,226 --> 00:08:38,770 I walked. 167 00:08:38,770 --> 00:08:40,855 Start a tab? 168 00:08:40,855 --> 00:08:44,067 [scoffs softly] Does it look like I should? 169 00:08:51,074 --> 00:08:54,118 [sighs] 170 00:08:54,118 --> 00:08:56,704 ♪ ♪ 171 00:08:56,704 --> 00:08:59,248 Do you have a phone I could use? 172 00:09:01,000 --> 00:09:04,087 [approaching footsteps] 173 00:09:08,966 --> 00:09:11,302 I never thought you'd call. 174 00:09:11,302 --> 00:09:13,805 Honestly, neither did I. 175 00:09:13,805 --> 00:09:16,724 Are you OK? 176 00:09:16,724 --> 00:09:19,435 Why did you do it? 177 00:09:19,435 --> 00:09:20,812 All of it. 178 00:09:23,731 --> 00:09:25,733 Why did you come? 179 00:09:25,733 --> 00:09:28,653 Why did you leave? 180 00:09:28,653 --> 00:09:30,530 I don't even know who you are. 181 00:09:30,530 --> 00:09:32,782 Uh... 182 00:09:32,782 --> 00:09:34,325 it's complicated. 183 00:09:36,160 --> 00:09:37,662 [scoffs] 184 00:09:40,665 --> 00:09:43,668 Uh... 185 00:09:43,668 --> 00:09:46,754 I'm not a good person. 186 00:09:46,754 --> 00:09:49,090 I'm kind of a--a con-- 187 00:09:49,090 --> 00:09:50,633 con artist. 188 00:09:50,633 --> 00:09:53,010 Nothing big or evil. 189 00:09:53,010 --> 00:09:55,304 Just-- 190 00:09:55,304 --> 00:09:57,473 just to survive. 191 00:09:57,473 --> 00:10:02,437 I find people who have big hearts, and then I move on. 192 00:10:03,855 --> 00:10:07,233 I left because Troy paid me to leave. 193 00:10:07,233 --> 00:10:08,735 Troy? 194 00:10:08,735 --> 00:10:11,154 Wait, so that's what you wanted? 195 00:10:11,154 --> 00:10:12,488 In a way. 196 00:10:12,488 --> 00:10:15,616 Is your name even Savannah? 197 00:10:15,616 --> 00:10:18,161 [scoffs] 198 00:10:18,161 --> 00:10:21,205 What is it? 199 00:10:21,205 --> 00:10:22,707 Doesn't matter. 200 00:10:22,707 --> 00:10:24,333 I'm not her either. 201 00:10:24,333 --> 00:10:28,504 You made me look like a goddamn idiot. 202 00:10:28,504 --> 00:10:30,506 They all tried to warn me. 203 00:10:30,506 --> 00:10:33,509 And for some reason, I decided to trust you. 204 00:10:33,509 --> 00:10:36,012 It was all a lie. 205 00:10:36,012 --> 00:10:38,681 Well, it started as a lie. 206 00:10:38,681 --> 00:10:41,517 But then you were so kind, 207 00:10:41,517 --> 00:10:43,853 and I just started to... 208 00:10:43,853 --> 00:10:47,982 love you and your whole world. 209 00:10:47,982 --> 00:10:51,819 I mean, you made me feel like I was worth something, 210 00:10:51,819 --> 00:10:53,905 and it had been a long time. 211 00:10:55,406 --> 00:10:56,991 I meant what I said in that card. 212 00:10:56,991 --> 00:10:58,701 The happiest I've ever been in my entire life 213 00:10:58,701 --> 00:11:00,036 was in your home. 214 00:11:00,036 --> 00:11:01,370 And I think I made you happy too. 215 00:11:01,370 --> 00:11:02,955 You could have asked me to leave 100 times, 216 00:11:02,955 --> 00:11:05,291 and you didn't. 217 00:11:05,291 --> 00:11:09,045 Because I gave you something that your family wouldn't. 218 00:11:09,045 --> 00:11:10,922 Can you admit that? 219 00:11:23,768 --> 00:11:25,144 Goodbye, Joy. 220 00:11:25,144 --> 00:11:26,562 Wait. 221 00:11:26,562 --> 00:11:28,689 Where are you going? 222 00:11:28,689 --> 00:11:30,066 I have a-- 223 00:11:30,066 --> 00:11:31,526 a place up in Georgia in the mountains. 224 00:11:31,526 --> 00:11:33,736 I was thinking of going there. 225 00:11:33,736 --> 00:11:35,738 [scoffing] What? 226 00:11:35,738 --> 00:11:38,699 So you're a con artist to survive, 227 00:11:38,699 --> 00:11:42,328 but you have a place in the mountains? 228 00:11:42,328 --> 00:11:43,496 Yeah. 229 00:11:43,496 --> 00:11:45,456 Well, it was good to see you. 230 00:11:47,834 --> 00:11:49,544 [sighs softly] 231 00:11:58,720 --> 00:12:04,267 I don't believe a word you say, Savannah or whoever you are. 232 00:12:04,267 --> 00:12:06,018 [sighs] Now let's go. 233 00:12:06,018 --> 00:12:08,980 [suspenseful ambient music] 234 00:12:08,980 --> 00:12:13,443 ♪ ♪ 235 00:12:13,443 --> 00:12:14,444 [engine turns over] 236 00:12:14,444 --> 00:12:18,322 ♪ ♪ 237 00:12:23,619 --> 00:12:27,498 {\an8}You should know that, um, in the state of Florida, 238 00:12:27,498 --> 00:12:30,376 a conviction of first-degree murder 239 00:12:30,376 --> 00:12:33,129 means either the death penalty or life. 240 00:12:34,630 --> 00:12:37,425 So that's my choice, life or death? 241 00:12:37,425 --> 00:12:39,135 Yeah, but we're gonna fight this. 242 00:12:39,135 --> 00:12:41,179 OK, I've already hired a dive team like you asked. 243 00:12:41,179 --> 00:12:44,307 They're gonna find that bag sooner or later. 244 00:12:44,307 --> 00:12:45,808 You know, if the hurricane hadn't come through-- 245 00:12:45,808 --> 00:12:47,393 Oh, look at this. 246 00:12:47,393 --> 00:12:50,271 Everyone here has somebody. 247 00:12:50,271 --> 00:12:54,067 And my kids think I'm a killer. 248 00:12:54,067 --> 00:12:56,194 Your kids love you. 249 00:12:56,194 --> 00:12:58,613 OK? I've seen this happen with families before. 250 00:12:58,613 --> 00:13:00,615 They just-- 251 00:13:00,615 --> 00:13:02,825 people need time. 252 00:13:02,825 --> 00:13:04,535 But what do you think? 253 00:13:04,535 --> 00:13:07,914 I think... 254 00:13:07,914 --> 00:13:09,749 I think something happened to Joy. 255 00:13:12,085 --> 00:13:16,881 But I don't think that you did it. 256 00:13:16,881 --> 00:13:20,176 [inhales sharply] Well... 257 00:13:20,176 --> 00:13:21,552 ♪ ♪ 258 00:13:21,552 --> 00:13:25,723 If something did happen to her... 259 00:13:25,723 --> 00:13:28,851 honestly, I don't care what they do to me. 260 00:13:28,851 --> 00:13:32,730 {\an8}♪ ♪ 261 00:13:32,730 --> 00:13:33,773 [lock clicks] 262 00:13:33,773 --> 00:13:36,692 [crickets chirping] 263 00:13:38,027 --> 00:13:39,028 Come in. 264 00:13:39,028 --> 00:13:42,407 [chuckles] Oh, hold on. 265 00:13:42,407 --> 00:13:43,699 [humming] 266 00:13:48,371 --> 00:13:50,498 [chuckles] - This is all yours? 267 00:13:50,498 --> 00:13:51,457 Yeah. 268 00:13:51,457 --> 00:13:53,876 Well, three years ago, I had a-- 269 00:13:53,876 --> 00:13:56,838 a little windfall, and I just thought, why not? 270 00:13:56,838 --> 00:13:58,297 Huh. 271 00:14:00,717 --> 00:14:04,595 God, it's so dark, you can see all the constellations. 272 00:14:04,595 --> 00:14:06,472 That's what I love about this place. 273 00:14:06,472 --> 00:14:09,016 You can see all the stars. - Hmm. 274 00:14:09,016 --> 00:14:11,102 What is it? 275 00:14:11,102 --> 00:14:14,230 Uh, well, I've never disappeared before. 276 00:14:14,230 --> 00:14:16,399 You want to call home? 277 00:14:16,399 --> 00:14:19,360 I didn't even bring my cell phone. 278 00:14:19,360 --> 00:14:21,237 Well, there's no cell service anyway, 279 00:14:21,237 --> 00:14:22,697 but there's an old-fashioned landline over there 280 00:14:22,697 --> 00:14:23,948 if you want to use it. 281 00:14:23,948 --> 00:14:25,867 Uh... 282 00:14:25,867 --> 00:14:27,243 maybe later. 283 00:14:29,078 --> 00:14:31,956 Let them miss me for once. 284 00:14:31,956 --> 00:14:35,126 [suspenseful music] 285 00:14:35,126 --> 00:14:42,258 ♪ ♪ 286 00:15:32,975 --> 00:15:35,228 [wood creaks] 287 00:15:35,228 --> 00:15:38,189 [tense music] 288 00:15:38,189 --> 00:15:41,317 ♪ ♪ 289 00:16:01,713 --> 00:16:03,965 Oh, it's clean. 290 00:16:03,965 --> 00:16:05,299 Cleaner. 291 00:16:06,426 --> 00:16:08,302 Dad must have-- 292 00:16:08,302 --> 00:16:09,387 Yeah. 293 00:16:10,388 --> 00:16:12,765 I can feel Mom in here, you know? 294 00:16:12,765 --> 00:16:15,476 And I can feel him too, unfortunately. 295 00:16:15,476 --> 00:16:17,353 [soft suspenseful music] 296 00:16:17,353 --> 00:16:19,647 We're gonna have to sage all of this. 297 00:16:22,024 --> 00:16:23,359 [exhales deeply] 298 00:16:23,359 --> 00:16:28,990 {\an8}♪ ♪ 299 00:16:28,990 --> 00:16:33,286 [humming] 300 00:16:33,286 --> 00:16:36,330 Wow. 301 00:16:36,330 --> 00:16:37,999 It's even better in the day. 302 00:16:37,999 --> 00:16:40,835 I was wondering when you were gonna come out of there. 303 00:16:40,835 --> 00:16:44,630 There's, uh, coffee, tea, toast. 304 00:16:44,630 --> 00:16:46,466 Oh, I went into town, uh, earlier, 305 00:16:46,466 --> 00:16:47,633 and I got you a few new things. 306 00:16:47,633 --> 00:16:50,011 Just some shirts and stuff. 307 00:16:50,011 --> 00:16:51,763 No biggie. 308 00:16:51,763 --> 00:16:54,849 Paid for with the money you stole from Troy? 309 00:16:54,849 --> 00:16:56,768 Kinda. 310 00:16:56,768 --> 00:16:58,019 [smacks lips] 311 00:16:58,019 --> 00:16:59,479 Works for me. 312 00:16:59,479 --> 00:17:01,022 [chuckles softly] 313 00:17:01,022 --> 00:17:03,441 So how are you feeling? 314 00:17:03,441 --> 00:17:05,735 Oh, better today. 315 00:17:07,570 --> 00:17:10,490 So what happened? Why'd you leave? 316 00:17:10,490 --> 00:17:11,699 You don't have to tell me. 317 00:17:11,699 --> 00:17:14,077 You don't have to tell me anything. 318 00:17:14,077 --> 00:17:15,745 Secrets are OK here. 319 00:17:16,871 --> 00:17:18,581 Here's the thing no one tells you 320 00:17:18,581 --> 00:17:21,709 about marriage, about family: 321 00:17:21,709 --> 00:17:24,921 how much you can resent the people you love... 322 00:17:24,921 --> 00:17:26,798 for everything you had to give up for them. 323 00:17:26,798 --> 00:17:28,633 And there's never even a thank-you. 324 00:17:28,633 --> 00:17:30,885 You just give it all up because 325 00:17:30,885 --> 00:17:34,263 that's what having a family demands of a woman. 326 00:17:34,263 --> 00:17:36,766 And then you wake up one day 327 00:17:36,766 --> 00:17:39,727 and you realize the person that you were meant to be is gone. 328 00:17:39,727 --> 00:17:43,564 You gave her up for people who don't even see you. 329 00:17:43,564 --> 00:17:44,941 And there's no time to grieve her 330 00:17:44,941 --> 00:17:47,985 because there's too much damn laundry. 331 00:17:47,985 --> 00:17:49,946 You just wake up one day and you realize 332 00:17:49,946 --> 00:17:52,156 that half of you, 333 00:17:52,156 --> 00:17:54,242 maybe the best part of you, 334 00:17:54,242 --> 00:17:55,868 is dead. 335 00:17:57,954 --> 00:18:01,124 And--and you take it for granted that-- 336 00:18:01,124 --> 00:18:03,876 that when push comes to shove, 337 00:18:03,876 --> 00:18:07,755 your sacrifices will be remembered and appreciated 338 00:18:07,755 --> 00:18:09,549 and the people closest to you 339 00:18:09,549 --> 00:18:12,260 will show you some grace when you need it. 340 00:18:12,260 --> 00:18:15,263 And then they don't. 341 00:18:15,263 --> 00:18:18,099 [somber music] 342 00:18:18,099 --> 00:18:19,308 ♪ ♪ 343 00:18:19,308 --> 00:18:22,478 Something broke between me and Stan. 344 00:18:22,478 --> 00:18:25,481 ♪ ♪ 345 00:18:27,900 --> 00:18:30,903 {\an8}[sighs] Do we really need to dive into this right now? 346 00:18:30,903 --> 00:18:33,448 It's brutal and kind of too soon, you know? 347 00:18:33,448 --> 00:18:35,283 I know, Logey, but if we're gonna hold 348 00:18:35,283 --> 00:18:36,534 a celebration of life, 349 00:18:36,534 --> 00:18:38,995 then we'll need to do this eventually. 350 00:18:38,995 --> 00:18:40,121 [air hisses from bottle] 351 00:18:40,121 --> 00:18:41,330 [cap clinks] 352 00:18:41,330 --> 00:18:44,125 A little early for that, bud? 353 00:18:44,125 --> 00:18:46,002 Not today. 354 00:18:48,463 --> 00:18:50,840 Dad's in all of these. 355 00:18:50,840 --> 00:18:52,800 Yeah, and Mom's in almost none. 356 00:18:52,800 --> 00:18:54,969 Mm, because she took them all. 357 00:18:54,969 --> 00:18:56,637 She was always the one behind the camera, 358 00:18:56,637 --> 00:18:59,098 trying to capture the moment. 359 00:18:59,807 --> 00:19:02,310 No one ever did the same for her. 360 00:19:02,310 --> 00:19:03,686 Well, I mean, here's one. 361 00:19:08,024 --> 00:19:09,609 Wow. 362 00:19:10,902 --> 00:19:11,736 Look at her. 363 00:19:11,736 --> 00:19:14,906 [soft somber music] 364 00:19:14,906 --> 00:19:17,909 ♪ ♪ 365 00:19:17,909 --> 00:19:20,328 She never talked about it, but... 366 00:19:20,328 --> 00:19:23,122 she was better than all of us. 367 00:19:23,122 --> 00:19:27,668 You know, I really thought this was who we were. 368 00:19:27,668 --> 00:19:31,047 And I thought I was gonna be just like them. 369 00:19:31,047 --> 00:19:35,176 Married, successful, happy. 370 00:19:35,176 --> 00:19:36,969 ♪ ♪ 371 00:19:36,969 --> 00:19:42,183 Now Mom's gone, Dad's in jail, Gina and I are over. 372 00:19:42,183 --> 00:19:44,894 ♪ ♪ 373 00:19:44,894 --> 00:19:47,522 [chuckles softly] I don't even have anywhere to live. 374 00:19:47,522 --> 00:19:49,190 Well, you can take my houseboat. 375 00:19:49,190 --> 00:19:50,608 How is that gonna work? 376 00:19:50,608 --> 00:19:53,528 Uh, because I won't be there. 377 00:19:53,528 --> 00:19:56,114 I'm moving to Seattle. 378 00:19:56,114 --> 00:19:58,032 To be with Indira. 379 00:19:58,032 --> 00:20:01,744 It's something I should have done before, but, uh... 380 00:20:01,744 --> 00:20:03,788 yeah, timing's weird, I know, but, um-- 381 00:20:03,788 --> 00:20:06,207 It's the right thing, Logey. 382 00:20:06,207 --> 00:20:07,708 Really. 383 00:20:07,708 --> 00:20:09,877 Seriously grown-up move. 384 00:20:14,716 --> 00:20:16,551 Remember the time Harry brought his parents 385 00:20:16,551 --> 00:20:18,678 to Mom's Memorial Day party? 386 00:20:18,678 --> 00:20:20,346 - Oh, my God. - Oh, my God. 387 00:20:20,346 --> 00:20:22,974 [laughter] I will never forget that. 388 00:20:22,974 --> 00:20:25,935 That was a weird fucking family. 389 00:20:26,853 --> 00:20:28,396 [soft suspenseful music] 390 00:20:28,396 --> 00:20:29,897 Hey, Ame? 391 00:20:29,897 --> 00:20:32,066 Hmm? 392 00:20:32,066 --> 00:20:35,486 Does that look like the crazy lady from the Keys to you? 393 00:20:35,486 --> 00:20:38,197 ♪ ♪ 394 00:20:38,197 --> 00:20:41,284 Yeah. 395 00:20:41,284 --> 00:20:43,244 Wait. Oh, my God. 396 00:20:43,244 --> 00:20:45,872 She's Harry's mom? 397 00:20:45,872 --> 00:20:47,248 What? 398 00:20:47,248 --> 00:20:51,461 And look at that girl sitting right next to her. 399 00:20:51,461 --> 00:20:53,546 Is that Savannah? 400 00:20:53,546 --> 00:20:58,593 ♪ ♪ 401 00:21:03,181 --> 00:21:06,100 {\an8}[birds chirping] 402 00:21:12,023 --> 00:21:13,191 Here. 403 00:21:13,191 --> 00:21:14,692 I got it. 404 00:21:16,235 --> 00:21:18,321 Thanks. 405 00:21:18,321 --> 00:21:19,697 You know you're gonna have to do this 406 00:21:19,697 --> 00:21:21,866 on a regular basis, right? 407 00:21:21,866 --> 00:21:23,159 Otherwise, only the weeds will grow. 408 00:21:23,159 --> 00:21:24,577 They'll take all the good stuff. 409 00:21:24,577 --> 00:21:26,329 All the water and the light. 410 00:21:28,706 --> 00:21:31,751 So you got to show it some love. 411 00:21:32,335 --> 00:21:34,045 I guess I don't know how. [chuckles] 412 00:21:34,045 --> 00:21:37,090 Well, you'll have to learn. 413 00:21:37,090 --> 00:21:38,925 [insects droning] 414 00:21:38,925 --> 00:21:41,761 This is the first home I ever really had. 415 00:21:41,761 --> 00:21:43,429 I saw it and thought, 416 00:21:43,429 --> 00:21:46,974 "That's what a home is supposed to look like." 417 00:21:46,974 --> 00:21:50,895 White house in green woods, quiet road, and a garden. 418 00:21:50,895 --> 00:21:53,689 Perfect house, perfect life, right? 419 00:21:53,689 --> 00:21:56,734 Yeah, if only. 420 00:21:56,734 --> 00:21:59,153 Joy, I-- [clears throat] 421 00:21:59,153 --> 00:22:03,032 I want to apologize for how I left. 422 00:22:03,032 --> 00:22:04,575 It was awful, and I feel like 423 00:22:04,575 --> 00:22:07,036 I made all this bad stuff happen to you. 424 00:22:07,036 --> 00:22:08,704 I'm sorry. 425 00:22:11,916 --> 00:22:14,001 Do you hate me for it? 426 00:22:14,001 --> 00:22:16,170 Uh... 427 00:22:16,170 --> 00:22:18,423 I probably should. 428 00:22:18,423 --> 00:22:20,049 But I--I don't. 429 00:22:20,049 --> 00:22:21,467 Hi. 430 00:22:21,467 --> 00:22:23,511 I was wondering who lives here. 431 00:22:23,511 --> 00:22:25,304 I just bought that, uh-- 432 00:22:25,304 --> 00:22:28,599 that little brick house up the road there a few months back. 433 00:22:28,599 --> 00:22:29,642 OK. 434 00:22:29,642 --> 00:22:31,602 Sorry. My name is William. 435 00:22:31,602 --> 00:22:34,439 I'm a semi-retired accountant. 436 00:22:34,439 --> 00:22:36,566 I come in peace. 437 00:22:36,566 --> 00:22:37,567 I'm Savannah. 438 00:22:37,567 --> 00:22:39,444 Hi. I'm... 439 00:22:39,444 --> 00:22:40,945 Diane. 440 00:22:40,945 --> 00:22:43,781 Well, uh, Savannah, Diane, I won't keep you. 441 00:22:43,781 --> 00:22:45,366 I was just out for a hike. 442 00:22:45,366 --> 00:22:46,534 I saw the car in the driveway. 443 00:22:46,534 --> 00:22:47,994 I figured I'd be friendly. 444 00:22:47,994 --> 00:22:50,163 So I'll see you again soon. 445 00:22:50,163 --> 00:22:52,165 Maybe even at the karaoke night. 446 00:22:52,165 --> 00:22:54,167 Wait, karaoke? 447 00:22:54,167 --> 00:22:55,501 Where is that? 448 00:22:55,501 --> 00:22:58,004 Well, that's at the only bar in town, Maggie's. 449 00:22:58,004 --> 00:22:59,172 Are you gonna sing? 450 00:22:59,172 --> 00:23:01,132 [chuckles] No. 451 00:23:01,132 --> 00:23:03,301 No, I just pick up a few nights behind the bar 452 00:23:03,301 --> 00:23:05,344 just to get to know folks around here. 453 00:23:05,344 --> 00:23:08,264 So first round's on me. 454 00:23:11,684 --> 00:23:14,479 [chuckles] Who the hell is Diane? 455 00:23:14,479 --> 00:23:16,355 I have no idea. 456 00:23:16,355 --> 00:23:17,565 Just flew out of my mouth. 457 00:23:17,565 --> 00:23:20,068 [chuckles] Crazy. 458 00:23:20,068 --> 00:23:21,736 Yeah. [chuckles] 459 00:23:21,736 --> 00:23:23,279 I don't know. 460 00:23:23,279 --> 00:23:26,908 Maybe I just need a vacation from Joy Delaney. 461 00:23:26,908 --> 00:23:30,828 Besides, you get to make up names, right? 462 00:23:30,828 --> 00:23:32,663 I mean, who's Savannah? 463 00:23:32,663 --> 00:23:35,625 {\an8}[upbeat piano music] 464 00:23:35,625 --> 00:23:42,757 {\an8}♪ ♪ 465 00:23:43,508 --> 00:23:44,675 [grunts] 466 00:23:44,675 --> 00:23:46,386 Good, good. 467 00:23:46,386 --> 00:23:49,389 ♪ ♪ 468 00:23:49,389 --> 00:23:50,515 Drive it down the middle. 469 00:23:50,515 --> 00:23:51,724 [sighs] 470 00:23:51,724 --> 00:23:55,103 Damn, his footwork it's like-- - Poetry. 471 00:23:55,103 --> 00:23:57,772 I can't believe his agent took our call. 472 00:23:57,772 --> 00:24:00,733 I still wanna punch him in the fucking face. 473 00:24:00,733 --> 00:24:02,485 Out. 474 00:24:02,485 --> 00:24:03,861 - [grunts] - Oh, wow. 475 00:24:03,861 --> 00:24:05,571 He's good, he's good. 476 00:24:05,571 --> 00:24:08,616 Oh, it's sloppy. 477 00:24:08,616 --> 00:24:11,285 Give me one second. 478 00:24:11,285 --> 00:24:13,371 - Looks like shit. - Yeah, play nice. 479 00:24:13,371 --> 00:24:15,206 Hey! 480 00:24:15,206 --> 00:24:16,290 There's our guy. 481 00:24:16,290 --> 00:24:18,126 - Hey. - Oh. 482 00:24:20,670 --> 00:24:22,296 - You guys got in OK? - Mm-hmm. 483 00:24:22,296 --> 00:24:23,589 No one gave you any shit, did they? 484 00:24:23,589 --> 00:24:25,383 - No. - OK. 485 00:24:25,383 --> 00:24:26,843 ♪ ♪ 486 00:24:26,843 --> 00:24:28,428 - Hey. - Hey. 487 00:24:28,428 --> 00:24:29,470 Good to see you. 488 00:24:29,470 --> 00:24:31,097 - Come here. - Yeah. 489 00:24:33,099 --> 00:24:35,977 [clears throat] - I, uh... 490 00:24:35,977 --> 00:24:38,104 I'm so sorry. 491 00:24:38,104 --> 00:24:41,733 I just can't believe this, you know? 492 00:24:41,733 --> 00:24:43,359 How you holding up? 493 00:24:43,359 --> 00:24:44,902 We're fucking wrecked. 494 00:24:44,902 --> 00:24:48,614 And, uh, still looking for answers. 495 00:24:48,614 --> 00:24:49,866 Here's the photo. 496 00:24:49,866 --> 00:24:52,702 [breathing heavily] 497 00:24:52,702 --> 00:24:55,329 Yeah, that's Lindsey. 498 00:24:55,329 --> 00:24:58,833 Uh, hey, my agent said that she lived with your parents. 499 00:24:58,833 --> 00:25:00,752 For six weeks seven months ago. 500 00:25:00,752 --> 00:25:03,129 So you--you didn't know? 501 00:25:03,129 --> 00:25:04,922 I haven't talked to her in three years. 502 00:25:04,922 --> 00:25:07,008 But that's because of the restraining order. 503 00:25:07,008 --> 00:25:09,427 Wait, what restraining order? 504 00:25:09,427 --> 00:25:11,179 I'll always remember being around, 505 00:25:11,179 --> 00:25:13,931 always working with your dad. 506 00:25:13,931 --> 00:25:15,516 Yeah, anywhere. 507 00:25:15,516 --> 00:25:18,144 And I love tennis, but... 508 00:25:18,144 --> 00:25:20,271 I love being away from home even more. 509 00:25:20,271 --> 00:25:22,482 Your house was a haven for me. 510 00:25:22,482 --> 00:25:24,025 Hmm. 511 00:25:24,025 --> 00:25:26,319 You and I could get into it, and... 512 00:25:26,319 --> 00:25:28,821 I know I was a shit to you, and I'm sorry about that. 513 00:25:28,821 --> 00:25:30,323 All those bad calls, I mean. 514 00:25:30,323 --> 00:25:31,949 Oh. 515 00:25:31,949 --> 00:25:33,367 But that was nothing compared to what was going on at home. 516 00:25:33,367 --> 00:25:37,246 My mom was sick, unstable, delusional, 517 00:25:37,246 --> 00:25:39,082 and completely dependent on me and my sister. 518 00:25:39,082 --> 00:25:41,042 So after my dad and I left, 519 00:25:41,042 --> 00:25:44,170 Lindsey had to deal with all of that by herself. 520 00:25:44,170 --> 00:25:46,464 Had to be rough on her. 521 00:25:46,464 --> 00:25:47,465 So what happened? 522 00:25:47,465 --> 00:25:48,966 A few years later, I went pro. 523 00:25:48,966 --> 00:25:50,510 And-- well, you know how it is. 524 00:25:50,510 --> 00:25:52,136 If something doesn't help your game, 525 00:25:52,136 --> 00:25:53,805 you block it out, and that's what I did. 526 00:25:53,805 --> 00:25:55,223 - Right. - I stopped taking her calls. 527 00:25:55,223 --> 00:25:57,016 I stopped visiting her. 528 00:25:57,016 --> 00:25:58,184 And it worked. 529 00:25:58,184 --> 00:25:59,644 I was winning bigger tournaments. 530 00:25:59,644 --> 00:26:00,978 I was getting more press. 531 00:26:00,978 --> 00:26:05,191 But every time my name popped up on the news, 532 00:26:05,191 --> 00:26:07,318 Lindsey would show up. 533 00:26:07,318 --> 00:26:09,695 And whatever money I gave her, whatever I did, 534 00:26:09,695 --> 00:26:11,572 it was never enough. 535 00:26:11,572 --> 00:26:13,783 And she got so angry. 536 00:26:13,783 --> 00:26:19,163 She started making threats about my kid, my wife. 537 00:26:19,163 --> 00:26:20,498 Then one day three years ago, 538 00:26:20,498 --> 00:26:23,292 we came home and found her in the house with a gun. 539 00:26:23,292 --> 00:26:25,545 So I decided, you know, it--it had to stop. 540 00:26:25,545 --> 00:26:27,672 Everything had to stop. [inhales deeply] 541 00:26:27,672 --> 00:26:28,881 So I retired. 542 00:26:28,881 --> 00:26:31,342 I wrote Lindsey a check for 500 grand, 543 00:26:31,342 --> 00:26:33,010 got an order of protection against her, 544 00:26:33,010 --> 00:26:34,178 and... - Jeez. 545 00:26:34,178 --> 00:26:35,513 Prayed that would be the end of it. 546 00:26:35,513 --> 00:26:37,432 What--what happened the night with the gun? 547 00:26:37,432 --> 00:26:39,600 Lucky for us, my security guy was there. 548 00:26:39,600 --> 00:26:42,103 Got her out of the house. - [exhales sharply] 549 00:26:42,103 --> 00:26:44,105 Do you really think she would have-- 550 00:26:44,105 --> 00:26:45,606 Don't know. 551 00:26:45,606 --> 00:26:47,275 Don't want to know. 552 00:26:47,275 --> 00:26:50,361 [Three Dog Night's "Joy to the World"] 553 00:26:50,361 --> 00:26:51,946 ♪ ♪ 554 00:26:51,946 --> 00:26:54,699 {\an8}♪ Jeremiah was a bullfrog ♪ 555 00:26:54,699 --> 00:26:55,908 {\an8}[laughs] 556 00:26:55,908 --> 00:26:59,412 {\an8}♪ Was a good friend of mine ♪ 557 00:26:59,412 --> 00:27:02,623 ♪ I never understood a single word he said ♪ 558 00:27:02,623 --> 00:27:05,877 ♪ But I helped him drink his wine ♪ 559 00:27:05,877 --> 00:27:07,128 Hey, Savannah. 560 00:27:07,128 --> 00:27:10,465 Your mom's amazing. 561 00:27:10,465 --> 00:27:11,883 Yeah, she is. 562 00:27:11,883 --> 00:27:14,510 ♪ Joy to the world ♪ 563 00:27:14,510 --> 00:27:18,139 ♪ All the boys and girls, now ♪ 564 00:27:18,139 --> 00:27:22,226 ♪ Joy to the fishes in the deep blue sea ♪ 565 00:27:22,226 --> 00:27:25,938 [laughing] ♪ Joy to you and me ♪ 566 00:27:25,938 --> 00:27:29,484 ♪ If I were the king of the world ♪ 567 00:27:29,484 --> 00:27:32,028 ♪ I'll tell you what I'd do ♪ 568 00:27:32,028 --> 00:27:35,031 Whoo! [laughter] 569 00:27:35,031 --> 00:27:36,240 [sighs] 570 00:27:36,240 --> 00:27:37,909 [indistinct chatter] 571 00:27:37,909 --> 00:27:39,368 This place is amazing. 572 00:27:39,368 --> 00:27:43,873 It just-- this night is amazing. 573 00:27:43,873 --> 00:27:45,583 You seem happy. 574 00:27:45,583 --> 00:27:47,085 Oh. 575 00:27:47,085 --> 00:27:48,419 I don't know. 576 00:27:48,419 --> 00:27:51,297 Maybe it's the beer or the clean mountain air. 577 00:27:51,297 --> 00:27:56,928 But around the second verse of that Queen song... 578 00:27:56,928 --> 00:27:59,055 [both laugh] I felt-- 579 00:27:59,055 --> 00:28:00,223 What? 580 00:28:00,223 --> 00:28:02,141 I don't know. 581 00:28:02,141 --> 00:28:04,602 Less angry. 582 00:28:04,602 --> 00:28:06,938 Less angry at them. 583 00:28:06,938 --> 00:28:09,273 I wouldn't go that far. 584 00:28:09,273 --> 00:28:13,277 I mean, Stan is not blameless, 585 00:28:13,277 --> 00:28:17,615 but what if-- what if he's right? 586 00:28:17,615 --> 00:28:20,993 What if I did make a choice about, you know, 587 00:28:20,993 --> 00:28:23,287 having a family and the academy? 588 00:28:23,287 --> 00:28:26,707 I mean, maybe I've just been fooling myself. 589 00:28:26,707 --> 00:28:30,753 But it kind of felt great being a martyr. 590 00:28:30,753 --> 00:28:35,591 Way easier than admitting that maybe I let myself down. 591 00:28:35,591 --> 00:28:37,009 [smacks lips] Ugh. 592 00:28:37,009 --> 00:28:38,469 Ouch. 593 00:28:38,469 --> 00:28:40,930 You didn't do anything wrong. 594 00:28:40,930 --> 00:28:43,433 I watched how they treated you. 595 00:28:43,433 --> 00:28:45,852 I told Troy they don't deserve you. 596 00:28:45,852 --> 00:28:48,020 - Hmm. - [chuckles] 597 00:28:49,689 --> 00:28:53,609 Either I'm really drunk, or that was a falling star. 598 00:28:53,609 --> 00:28:56,571 [laughing] I think both things could be true. 599 00:28:56,571 --> 00:28:59,699 Hey, but you have to make a wish, OK? 600 00:28:59,699 --> 00:29:01,451 [chuckles] Ready? 601 00:29:01,451 --> 00:29:03,953 OK. 602 00:29:03,953 --> 00:29:05,121 You got it? 603 00:29:05,121 --> 00:29:06,539 Um... 604 00:29:08,875 --> 00:29:10,334 Yes. 605 00:29:11,377 --> 00:29:14,172 What did you wish for? 606 00:29:14,172 --> 00:29:16,007 I'm not gonna tell you. 607 00:29:16,007 --> 00:29:18,634 [soft tense music] 608 00:29:18,634 --> 00:29:20,178 ♪ ♪ 609 00:29:24,640 --> 00:29:27,769 [birds chirping] 610 00:29:27,769 --> 00:29:29,687 [laughing] 611 00:29:29,687 --> 00:29:31,856 You know the difference, right? 612 00:29:31,856 --> 00:29:33,024 Come on. Oh, yeah. 613 00:29:33,024 --> 00:29:36,152 [laughing] 614 00:29:36,152 --> 00:29:37,653 If you're good, yeah. 615 00:29:37,653 --> 00:29:39,447 That's amazing. 616 00:29:39,447 --> 00:29:42,200 Well, not really. I mean, they're just plants. 617 00:29:42,200 --> 00:29:44,702 You know, they just grow. But, uh-- 618 00:29:46,537 --> 00:29:48,790 [laughter] - Oh, God. 619 00:29:48,790 --> 00:29:50,041 [sighs] It's kind of-- 620 00:29:50,041 --> 00:29:51,417 hi. - Hey. 621 00:29:51,417 --> 00:29:54,212 Hi. Good morning. Look who popped over. 622 00:29:54,212 --> 00:29:56,589 - [chuckles] - And he brought gifts. 623 00:29:56,589 --> 00:29:58,716 Yeah, I grow way too many vegetables, 624 00:29:58,716 --> 00:30:01,386 so everything for the ratatouille of your dreams. 625 00:30:01,386 --> 00:30:04,305 [laughs] That's really nice. 626 00:30:04,305 --> 00:30:07,225 That's so--so nice. Thanks, William. 627 00:30:07,225 --> 00:30:08,768 Well, it's my pleasure, Savannah. 628 00:30:08,768 --> 00:30:10,478 So, uh... [chuckles] 629 00:30:10,478 --> 00:30:12,814 Listen, um, I got to-- I got to go. 630 00:30:12,814 --> 00:30:15,733 But, you know, uh, Diane, if you want, 631 00:30:15,733 --> 00:30:18,611 we could grab dinner one night, like, if you like. 632 00:30:20,071 --> 00:30:22,115 Oh. 633 00:30:22,115 --> 00:30:23,574 Bad, right? That was bad? - No, no. 634 00:30:23,574 --> 00:30:25,284 - No, sorry. - No, no, no, no, you're fine. 635 00:30:25,284 --> 00:30:27,870 - Not good. - No, it's just...[laughs] 636 00:30:27,870 --> 00:30:30,289 - What? - I'm-- 637 00:30:30,289 --> 00:30:32,750 I'm actually married. - Got it. OK. 638 00:30:32,750 --> 00:30:35,211 And I don't live anywhere around here. 639 00:30:35,211 --> 00:30:36,796 I'm so sorry. 640 00:30:36,796 --> 00:30:37,839 Not sorry you're married. 641 00:30:37,839 --> 00:30:39,006 Not sorry about that. 642 00:30:39,006 --> 00:30:40,550 I'm just sorry that I assumed. 643 00:30:40,550 --> 00:30:42,635 No, no, no, you're fine. You're fine. 644 00:30:42,635 --> 00:30:44,011 You're good. 645 00:30:44,011 --> 00:30:46,180 Well, I'm gonna do my best to, uh, exit gracefully. 646 00:30:46,180 --> 00:30:47,849 But I'm still your friendly neighbor. 647 00:30:47,849 --> 00:30:50,143 You two ever need anything at all, you just knock. 648 00:30:50,143 --> 00:30:52,520 Thanks again, William. 649 00:30:52,520 --> 00:30:55,273 Hey, um, where are you from anyway? 650 00:30:55,273 --> 00:30:57,817 Oh, uh, South Florida, West Palm Beach. 651 00:30:57,817 --> 00:30:59,277 Right, right. 652 00:30:59,277 --> 00:31:01,612 Came here to get away from that hurricane, huh? 653 00:31:01,612 --> 00:31:02,947 I'll see you. 654 00:31:02,947 --> 00:31:05,074 [suspenseful music] 655 00:31:05,074 --> 00:31:09,787 Oh, I had no idea. 656 00:31:09,787 --> 00:31:12,123 ♪ ♪ 657 00:31:12,123 --> 00:31:13,791 I have to call. 658 00:31:13,791 --> 00:31:20,757 ♪ ♪ 659 00:31:23,593 --> 00:31:25,136 It's dead. - Huh? 660 00:31:25,136 --> 00:31:26,345 Phone's dead. 661 00:31:26,345 --> 00:31:28,514 Uh, that happens sometimes. 662 00:31:28,514 --> 00:31:31,642 Uh, I can get someone out here to come fix it. 663 00:31:31,642 --> 00:31:34,187 Well, I can't wait. I mean, I--I can-- 664 00:31:34,187 --> 00:31:35,605 I'll just catch William. - Oh. 665 00:31:35,605 --> 00:31:36,814 I can-- 666 00:31:36,814 --> 00:31:38,149 If my phone's dead, his probably is too. 667 00:31:38,149 --> 00:31:39,442 It's the lines up here. 668 00:31:39,442 --> 00:31:40,568 Well, I have to talk to them. 669 00:31:40,568 --> 00:31:42,070 I mean, I have to know they're OK. 670 00:31:42,070 --> 00:31:44,655 Don't you remember how horrible they were to you? 671 00:31:44,655 --> 00:31:47,325 Savannah, they're my family. 672 00:31:47,325 --> 00:31:49,243 I have to talk to them. 673 00:31:49,243 --> 00:31:53,289 I mean, I-- I have to go home. 674 00:31:53,289 --> 00:31:56,125 Yeah, OK, OK. Uh, well, it's a long drive. 675 00:31:56,125 --> 00:31:57,377 So why don't you stay here, pack up? 676 00:31:57,377 --> 00:31:59,170 I'll go into town, fill up on gas. 677 00:31:59,170 --> 00:32:00,713 Then we can go. 678 00:32:00,713 --> 00:32:03,174 You can use my phone as soon as we get signal, OK? 679 00:32:03,174 --> 00:32:04,926 Thanks. 680 00:32:04,926 --> 00:32:11,891 {\an8}♪ ♪ 681 00:32:14,268 --> 00:32:18,356 There isn't one Harry Haddad trophy in that entire house. 682 00:32:18,356 --> 00:32:19,816 If Stan really tossed them-- 683 00:32:19,816 --> 00:32:21,192 I mean, we don't know how many of those trophies 684 00:32:21,192 --> 00:32:22,318 he had to begin with. 685 00:32:22,318 --> 00:32:23,653 It--it could have been none. 686 00:32:23,653 --> 00:32:26,823 Or it could have been a bagful. 687 00:32:26,823 --> 00:32:30,785 His lawyer was here a couple of hours ago. 688 00:32:30,785 --> 00:32:32,578 He got his own dive team together, 689 00:32:32,578 --> 00:32:36,207 demanded to see maps of our search area. 690 00:32:36,207 --> 00:32:38,876 I mean, tell me the last time you heard of a murder suspect 691 00:32:38,876 --> 00:32:43,005 that determined to just keep searching the ocean floor 692 00:32:43,005 --> 00:32:45,383 where his victim's body was allegedly dumped. 693 00:32:45,383 --> 00:32:49,220 I mean, the DA is happy. The chief is happy. 694 00:32:49,220 --> 00:32:51,055 I'm not. 695 00:32:51,055 --> 00:32:53,057 You? 696 00:32:53,057 --> 00:32:54,934 [sighs] 697 00:32:56,310 --> 00:32:59,230 [birds chirping] 698 00:32:59,230 --> 00:33:02,900 {\an8}[bag crinkling] 699 00:33:02,900 --> 00:33:05,278 {\an8}[sighs] 700 00:33:16,789 --> 00:33:17,623 [sighs] 701 00:33:17,623 --> 00:33:18,791 [cupboard door slams] 702 00:33:22,003 --> 00:33:23,838 [sighs] 703 00:33:28,009 --> 00:33:30,470 [door creaking] 704 00:34:05,171 --> 00:34:07,757 [contents of bag rustling] 705 00:34:07,757 --> 00:34:09,008 [gasps] 706 00:34:09,008 --> 00:34:12,011 [ominous music] 707 00:34:12,011 --> 00:34:19,018 ♪ ♪ 708 00:34:24,982 --> 00:34:27,527 [gravel crunching] 709 00:34:27,527 --> 00:34:28,528 [handbrake clicks] 710 00:34:28,528 --> 00:34:31,531 ♪ ♪ 711 00:34:31,531 --> 00:34:32,532 [car door slams] 712 00:34:32,532 --> 00:34:39,497 ♪ ♪ 713 00:34:57,348 --> 00:34:58,933 {\an8}Hey. 714 00:34:58,933 --> 00:35:00,518 {\an8}Hey, you. 715 00:35:00,518 --> 00:35:02,478 There was half a glass of wine left, 716 00:35:02,478 --> 00:35:04,939 so I didn't want to waste it. 717 00:35:04,939 --> 00:35:06,524 No judgment here. 718 00:35:07,567 --> 00:35:09,736 So I'm ready when you are. 719 00:35:09,736 --> 00:35:11,320 Great. Yeah, I just need to grab a few things. 720 00:35:11,320 --> 00:35:13,197 Then we can go, OK? 721 00:35:13,197 --> 00:35:20,413 ♪ ♪ 722 00:35:49,317 --> 00:35:52,236 I'm sorry we had to leave like that, so suddenly. 723 00:35:52,236 --> 00:35:53,905 I'm-- 724 00:35:55,907 --> 00:35:58,743 I know you understand. [chuckles softly] 725 00:35:59,577 --> 00:36:01,579 It's OK. 726 00:36:04,749 --> 00:36:06,209 Well, we could come back someday. 727 00:36:06,209 --> 00:36:07,335 That would be nice. 728 00:36:07,335 --> 00:36:08,920 Mm-hmm. 729 00:36:12,215 --> 00:36:14,217 Maybe I could... 730 00:36:14,217 --> 00:36:15,551 use your phone now. 731 00:36:15,551 --> 00:36:17,512 Do you think you have a signal? 732 00:36:17,512 --> 00:36:19,097 Doubt it. 733 00:36:27,688 --> 00:36:29,732 [engine revving] 734 00:36:29,732 --> 00:36:32,610 Whoa. You missed the turn. 735 00:36:32,610 --> 00:36:35,238 Savannah. 736 00:36:35,238 --> 00:36:37,115 What's going on? 737 00:36:37,115 --> 00:36:41,035 You know, my whole life, the idea of a real mom, 738 00:36:41,035 --> 00:36:44,372 real family, it just felt like a fairy tale. 739 00:36:44,372 --> 00:36:48,251 Then I met you, and everything changed. 740 00:36:48,251 --> 00:36:49,836 But now you're just gonna go back, 741 00:36:49,836 --> 00:36:52,255 and I'm never gonna see you again. 742 00:36:52,255 --> 00:36:54,257 No. 743 00:36:54,257 --> 00:36:56,217 That's not true. 744 00:36:56,217 --> 00:36:58,594 You went in my room. You know who I really am. 745 00:36:58,594 --> 00:37:04,767 ♪ ♪ 746 00:37:04,767 --> 00:37:08,521 I remember that your family wasn't-- 747 00:37:08,521 --> 00:37:11,399 I mean, I'm sure it wasn't-- 748 00:37:11,399 --> 00:37:14,444 wasn't an easy way to grow up. 749 00:37:14,444 --> 00:37:18,573 But I don't understand why you came to us. 750 00:37:18,573 --> 00:37:19,949 Really? 751 00:37:19,949 --> 00:37:21,409 After you told my dad to fire Stan, 752 00:37:21,409 --> 00:37:23,244 that was all the encouragement he and Harry needed 753 00:37:23,244 --> 00:37:24,662 to pack up and leave. 754 00:37:24,662 --> 00:37:26,122 Before that, it wasn't easy, believe me, 755 00:37:26,122 --> 00:37:27,623 but at least I had a brother. 756 00:37:27,623 --> 00:37:29,041 At least I had my father. 757 00:37:29,041 --> 00:37:31,461 At least it wasn't just me and her. 758 00:37:31,461 --> 00:37:34,380 She wasn't a mom like you, Joy. 759 00:37:34,380 --> 00:37:36,424 She was poison. 760 00:37:36,424 --> 00:37:39,302 And they left me with her. 761 00:37:39,302 --> 00:37:42,472 You gave half my family a reason to leave. 762 00:37:42,472 --> 00:37:43,681 You ruined us. 763 00:37:43,681 --> 00:37:46,726 I'm so sorry. I--I had no idea. 764 00:37:46,726 --> 00:37:47,935 I know you didn't. 765 00:37:47,935 --> 00:37:50,146 And that made it hurt even more. 766 00:37:50,146 --> 00:37:51,981 That's why I wanted to destroy your family 767 00:37:51,981 --> 00:37:54,317 like you destroyed mine. 768 00:37:54,317 --> 00:37:56,360 [engine revving] 769 00:37:56,360 --> 00:37:58,237 Look. 770 00:37:58,237 --> 00:38:00,448 You and I can talk this through, OK? 771 00:38:00,448 --> 00:38:02,492 I was serious, you know? I'm not a good person. 772 00:38:02,492 --> 00:38:05,661 Look, just-- you just need to pull over. 773 00:38:05,661 --> 00:38:06,913 No! 774 00:38:06,913 --> 00:38:08,706 Savannah, stop! 775 00:38:08,706 --> 00:38:10,792 Why? So you can just leave me too? 776 00:38:10,792 --> 00:38:12,293 I--I'm just-- 777 00:38:12,293 --> 00:38:14,754 I'm so sorry for your suffering. 778 00:38:14,754 --> 00:38:17,673 I'm sorry for what you went through. 779 00:38:17,673 --> 00:38:19,717 You deserve so much better. 780 00:38:19,717 --> 00:38:23,012 You deserve to be loved. 781 00:38:23,012 --> 00:38:24,764 Lindsey. 782 00:38:26,766 --> 00:38:28,059 Everything-- [horn blares] 783 00:38:28,059 --> 00:38:31,229 [glass shattering] 784 00:38:33,773 --> 00:38:35,525 [soft suspenseful music] 785 00:38:35,525 --> 00:38:37,443 [people groaning] 786 00:38:37,443 --> 00:38:38,820 [grunts] 787 00:38:38,820 --> 00:38:41,697 Oh, shit. 788 00:38:41,697 --> 00:38:44,367 Joy. 789 00:38:44,367 --> 00:38:45,910 Can you hear me? 790 00:38:45,910 --> 00:38:52,542 ♪ ♪ 791 00:38:52,542 --> 00:38:54,961 I forgive you. 792 00:38:54,961 --> 00:38:57,422 I hope you can forgive me. 793 00:38:57,422 --> 00:39:03,594 ♪ ♪ 794 00:39:03,594 --> 00:39:05,304 Mr. Delaney. 795 00:39:05,304 --> 00:39:07,724 ♪ ♪ 796 00:39:07,724 --> 00:39:09,517 Mr. Delaney. 797 00:39:09,517 --> 00:39:13,980 There's news about your wife. Come with me. 798 00:39:13,980 --> 00:39:15,356 ♪ ♪ 799 00:39:20,153 --> 00:39:23,072 [soft suspenseful music] 800 00:39:23,072 --> 00:39:30,288 ♪ ♪ 801 00:39:56,564 --> 00:39:58,399 Mom. Oh. 802 00:39:58,399 --> 00:40:00,359 - Oh. - Are you OK? 803 00:40:00,359 --> 00:40:01,778 - Hi. - Oh! 804 00:40:01,778 --> 00:40:04,572 - Oh, we missed you so much. - Are you OK? 805 00:40:04,572 --> 00:40:06,282 You look OK. - [crying] You're really here. 806 00:40:06,282 --> 00:40:08,201 [laughter and sobbing] 807 00:40:08,201 --> 00:40:09,994 - I love you. - Thanks. Thank you. 808 00:40:09,994 --> 00:40:11,871 [indistinct chatter] 809 00:40:11,871 --> 00:40:13,247 No, it's OK. 810 00:40:13,247 --> 00:40:14,665 Don't ever leave us again, Mom. 811 00:40:14,665 --> 00:40:16,125 - You must be starving. - No, no, thank you. 812 00:40:16,125 --> 00:40:19,962 So, um, is she, you know, locked up? 813 00:40:19,962 --> 00:40:22,965 Are they gonna charge her with attempted... something? 814 00:40:22,965 --> 00:40:23,966 I don't know. 815 00:40:23,966 --> 00:40:25,218 No, nothing. 816 00:40:25,218 --> 00:40:26,344 She's not in custody. - Are you kidding? 817 00:40:26,344 --> 00:40:28,054 They're-- they're looking for her. 818 00:40:28,054 --> 00:40:30,390 - So she's just out there? - OK. 819 00:40:30,390 --> 00:40:31,974 So this looks different. 820 00:40:31,974 --> 00:40:33,226 Oh, the cops took stuff. 821 00:40:33,226 --> 00:40:34,227 Yeah. 822 00:40:34,227 --> 00:40:35,311 As evidence. 823 00:40:35,311 --> 00:40:37,188 - Oh, my God. - Yeah. 824 00:40:37,188 --> 00:40:38,439 Did you not know? 825 00:40:38,439 --> 00:40:41,317 About Dad? About all of it? 826 00:40:41,317 --> 00:40:43,611 I just found out. The police just told me. 827 00:40:43,611 --> 00:40:45,405 - Oh, it was bad. - Mom. 828 00:40:45,405 --> 00:40:47,365 Like, beyond bad. 829 00:40:47,365 --> 00:40:48,658 Yeah, it-- 830 00:40:48,658 --> 00:40:50,410 [door clicks] 831 00:40:52,370 --> 00:40:54,872 [breathing shakily] 832 00:41:14,350 --> 00:41:16,102 Thank God you're home. 833 00:41:16,102 --> 00:41:18,271 [kisses] Thank God. 834 00:41:18,271 --> 00:41:21,482 ♪ ♪ 835 00:41:21,482 --> 00:41:24,026 - Mm. - Thank God. 836 00:41:24,026 --> 00:41:26,028 ♪ ♪ 837 00:41:26,028 --> 00:41:30,241 Stan, I'm so sorry, what you went through. 838 00:41:30,241 --> 00:41:34,495 Who would believe that you would do something like that? 839 00:41:36,080 --> 00:41:39,667 Well... 840 00:41:39,667 --> 00:41:41,586 they did. 841 00:41:43,880 --> 00:41:46,716 Well, it did look like murder. 842 00:41:46,716 --> 00:41:47,675 Yeah. 843 00:41:47,675 --> 00:41:49,469 Mom, we thought you were dead 844 00:41:49,469 --> 00:41:51,387 and that Dad killed you. 845 00:41:51,387 --> 00:41:53,556 - Oh, honey. - No, no. 846 00:41:53,556 --> 00:41:55,266 Sorry, but you-- you need to hear this. 847 00:41:55,266 --> 00:41:57,268 We-- [sighs] 848 00:41:57,268 --> 00:41:59,729 We went through hell, Mom. 849 00:41:59,729 --> 00:42:01,731 We didn't sleep. 850 00:42:01,731 --> 00:42:04,192 We fell apart. 851 00:42:04,192 --> 00:42:07,445 We thought we'd never see you again. 852 00:42:07,445 --> 00:42:10,239 We turned on Dad. 853 00:42:10,239 --> 00:42:11,783 We grieved for you. 854 00:42:15,453 --> 00:42:17,789 You owe us all an explanation. 855 00:42:17,789 --> 00:42:19,665 And an apology. 856 00:42:19,665 --> 00:42:23,086 Because normal people do not do that to people they love, OK? 857 00:42:23,086 --> 00:42:25,546 They don't. 858 00:42:25,546 --> 00:42:27,256 You're right. I shouldn't have left like that. 859 00:42:27,256 --> 00:42:32,220 But let me point out that he got to leave all the time, 860 00:42:32,220 --> 00:42:33,888 and no one thought I killed him. 861 00:42:33,888 --> 00:42:35,890 I think the circumstances are a little different. 862 00:42:35,890 --> 00:42:37,600 Jesus Christ, Joy. 863 00:42:37,600 --> 00:42:40,103 That's why you left? Because I left? 864 00:42:40,103 --> 00:42:41,604 Yes. 865 00:42:41,604 --> 00:42:45,024 And because I was lonely and confused and scared. 866 00:42:45,024 --> 00:42:48,111 And Savannah--Lindsey-- answered the phone, 867 00:42:48,111 --> 00:42:49,195 which is more than you all did. 868 00:42:49,195 --> 00:42:50,321 Mom. 869 00:42:50,321 --> 00:42:52,115 It hurt. 870 00:42:52,115 --> 00:42:56,452 It hurt every minute of every day that you shut me out. 871 00:42:56,452 --> 00:42:58,621 Maybe I needed a break from that. 872 00:42:58,621 --> 00:42:59,997 I mean, maybe I made some mistakes, 873 00:42:59,997 --> 00:43:01,624 but I didn't deserve to be ignored. 874 00:43:01,624 --> 00:43:05,461 OK, I think what you did... 875 00:43:05,461 --> 00:43:06,879 [chuckling] You know-- 876 00:43:06,879 --> 00:43:09,090 [sighs] I wish I could tell you 877 00:43:09,090 --> 00:43:14,095 that I was sorry for sending Harry away, but I'm not. 878 00:43:14,095 --> 00:43:16,556 I am sorry I lied about it. 879 00:43:16,556 --> 00:43:19,726 If I could go back-- 880 00:43:19,726 --> 00:43:21,811 [sighs] 881 00:43:21,811 --> 00:43:25,481 I hate that I hurt you for so long. 882 00:43:26,441 --> 00:43:28,025 I know. 883 00:43:29,861 --> 00:43:33,030 So yes, I left because you did. 884 00:43:33,030 --> 00:43:37,201 And because I wasn't sure that any of you would even miss me. 885 00:43:37,201 --> 00:43:38,828 Oh, Joy. 886 00:43:38,828 --> 00:43:41,205 God, Mom. 887 00:43:41,205 --> 00:43:43,040 We were lost. 888 00:43:44,000 --> 00:43:45,626 So was I. 889 00:43:48,880 --> 00:43:51,549 [sighs] 890 00:43:52,383 --> 00:43:54,761 [door clicks] 891 00:43:54,761 --> 00:43:55,845 I, uh-- 892 00:43:57,930 --> 00:43:59,766 I couldn't find my toothbrush. 893 00:43:59,766 --> 00:44:01,559 [chuckling softly] Yeah. 894 00:44:01,559 --> 00:44:03,019 Cops took it. 895 00:44:04,353 --> 00:44:06,105 Ah. 896 00:44:06,105 --> 00:44:08,483 And my comb? 897 00:44:08,483 --> 00:44:09,901 Yeah. 898 00:44:09,901 --> 00:44:11,944 Uh, Stan-- 899 00:44:11,944 --> 00:44:15,573 All that matters is, you're home. 900 00:44:17,450 --> 00:44:21,537 I know you saw a divorce lawyer. 901 00:44:21,537 --> 00:44:24,248 Is that what you want? 902 00:44:24,248 --> 00:44:27,502 I--I, uh, don't know. 903 00:44:35,009 --> 00:44:36,719 Nowhere. 904 00:44:38,846 --> 00:44:40,098 What? 905 00:44:40,098 --> 00:44:43,226 You wanted to know where I went when I left, 906 00:44:43,226 --> 00:44:44,644 and I never told you. 907 00:44:44,644 --> 00:44:45,895 I didn't go anywhere. 908 00:44:45,895 --> 00:44:48,481 I just--I drove. 909 00:44:48,481 --> 00:44:50,525 I slept in the car. 910 00:44:50,525 --> 00:44:54,112 Sometimes I just walked. 911 00:44:57,281 --> 00:44:58,825 I--I've--I've always told you 912 00:44:58,825 --> 00:45:02,912 that my dad died when I was a kid. 913 00:45:02,912 --> 00:45:04,789 He didn't. 914 00:45:06,290 --> 00:45:08,918 I came to this country to get away from him, 915 00:45:08,918 --> 00:45:10,503 from who he was. 916 00:45:10,503 --> 00:45:14,590 He was a--a coward, a violent coward 917 00:45:14,590 --> 00:45:17,719 who never walked away from anything that he should have. 918 00:45:20,596 --> 00:45:23,850 And I've spent my whole life 919 00:45:23,850 --> 00:45:29,647 afraid that the anger that was in him is somehow in me too. 920 00:45:29,647 --> 00:45:33,109 And--and I think-- 921 00:45:33,109 --> 00:45:34,902 I think maybe it is. 922 00:45:36,279 --> 00:45:38,906 And that's why I walked away, because... 923 00:45:42,618 --> 00:45:45,371 I--I love you. 924 00:45:45,371 --> 00:45:51,294 And--and I left so I did-- 925 00:45:51,294 --> 00:45:53,212 so I wouldn't lose you. 926 00:45:53,212 --> 00:45:57,175 [somber music] 927 00:45:57,175 --> 00:45:59,635 Please don't go. 928 00:45:59,635 --> 00:46:06,809 ♪ ♪ 929 00:46:14,358 --> 00:46:16,319 [birds chirping] 930 00:46:16,319 --> 00:46:19,238 [indistinct chatter] 931 00:46:43,846 --> 00:46:46,599 Dad, we owe you an apology. 932 00:46:48,643 --> 00:46:51,270 The way we treated you... 933 00:46:51,270 --> 00:46:53,523 we were wrong. 934 00:46:53,523 --> 00:46:55,942 Yeah, yeah, you were. 935 00:46:57,902 --> 00:47:02,782 But I can understand how you could-- 936 00:47:07,703 --> 00:47:09,288 I should have done better. 937 00:47:11,833 --> 00:47:14,919 I will do better. 938 00:47:14,919 --> 00:47:18,256 Yeah. Yeah, me--me too. 939 00:47:23,386 --> 00:47:24,595 Oh. 940 00:47:36,983 --> 00:47:39,152 Mom. [chuckles softly] 941 00:47:39,152 --> 00:47:40,862 Are you OK? 942 00:47:42,447 --> 00:47:44,115 You all stayed. 943 00:47:44,115 --> 00:47:45,950 I think none of us wanted to wake up 944 00:47:45,950 --> 00:47:47,326 and think it was just a dream. 945 00:47:57,628 --> 00:48:00,715 [cereal bag rustling] 946 00:48:12,935 --> 00:48:14,437 From the hurricane. 947 00:48:14,437 --> 00:48:15,938 Yeah. 948 00:48:18,566 --> 00:48:21,694 [birds chirping] 949 00:48:26,991 --> 00:48:29,952 [Dehd's "Bad Love"] 950 00:48:29,952 --> 00:48:33,122 [dreamy indie rock music] 951 00:48:33,122 --> 00:48:39,670 ♪ ♪ 952 00:48:40,505 --> 00:48:42,590 [sighs] 953 00:48:42,590 --> 00:48:45,802 ♪ ♪ 954 00:48:45,802 --> 00:48:47,720 I fucked up. 955 00:48:47,720 --> 00:48:50,390 ♪ ♪ 956 00:48:50,390 --> 00:48:52,600 Yeah, well, so did I. 957 00:48:52,600 --> 00:48:54,727 ♪ ♪ 958 00:48:54,727 --> 00:48:58,189 Jesus, what a mess. 959 00:48:58,189 --> 00:49:02,318 Are we talking about the court or... 960 00:49:02,318 --> 00:49:04,237 [chuckles] 961 00:49:04,237 --> 00:49:10,326 ♪ ♪ 962 00:49:10,326 --> 00:49:11,744 Well, shake a leg. 963 00:49:11,744 --> 00:49:15,206 I'm not gonna clean this up by myself. 964 00:49:15,206 --> 00:49:19,001 ♪ I was a bad love ♪ 965 00:49:19,001 --> 00:49:22,755 ♪ Now I can get some ♪ 966 00:49:22,755 --> 00:49:24,882 ♪ I got a heart full of ♪ 967 00:49:24,882 --> 00:49:29,679 ♪ I got a heart full of r-r-redemption ♪ 968 00:49:29,679 --> 00:49:32,640 [indistinct chatter] 969 00:49:32,640 --> 00:49:38,813 ♪ ♪ 970 00:49:38,813 --> 00:49:41,899 ♪ I was a bad love ♪ 971 00:49:41,899 --> 00:49:44,861 ♪ Now I can get some ♪ 972 00:49:44,861 --> 00:49:46,487 ♪ I got a heart full of ♪ 973 00:49:46,487 --> 00:49:50,032 ♪ I got a heart full of r-r-redemption ♪ 974 00:49:50,032 --> 00:49:51,284 This is me helping. 975 00:49:51,284 --> 00:49:53,119 ♪ Yeah, now, run, baby, run ♪ 976 00:49:53,119 --> 00:49:54,871 ♪ Run from the bad love ♪ 977 00:49:54,871 --> 00:49:58,040 ♪ New love, baby, come on, honey, give me some ♪ 978 00:49:58,040 --> 00:49:59,333 ♪ Run, baby, run ♪ 979 00:49:59,333 --> 00:50:01,252 ♪ Run from the bad love ♪ 980 00:50:01,252 --> 00:50:04,422 ♪ New love, baby, come on, honey, give me some ♪ 981 00:50:04,422 --> 00:50:05,757 ♪ Run, baby, run ♪ 982 00:50:05,757 --> 00:50:07,383 ♪ Run from the bad love ♪ 983 00:50:07,383 --> 00:50:10,553 ♪ New love, baby, come on, honey, give me some ♪ 984 00:50:10,553 --> 00:50:11,929 ♪ Run, baby, run ♪ 985 00:50:11,929 --> 00:50:13,598 ♪ Run from the bad love ♪ 986 00:50:13,598 --> 00:50:17,560 ♪ New love, baby, come on, honey, give me some ♪ 987 00:50:17,560 --> 00:50:24,776 ♪ ♪ 988 00:50:29,197 --> 00:50:32,200 ♪ Forgive me ♪ 989 00:50:32,200 --> 00:50:35,244 ♪ Give it to me ♪ 990 00:50:35,244 --> 00:50:36,954 ♪ Tell me what to do ♪ 991 00:50:36,954 --> 00:50:41,876 ♪ T-tell me what to do t-t-to keep it ♪ 992 00:50:41,876 --> 00:50:44,253 ♪ I need your loving ♪ 993 00:50:44,253 --> 00:50:46,964 ♪ I wanna be your honey ♪ 994 00:50:46,964 --> 00:50:49,759 ♪ ♪ 995 00:50:49,759 --> 00:50:52,387 ♪ Ooh ♪ 996 00:50:52,387 --> 00:50:55,473 ♪ ♪