1
00:00:07,258 --> 00:00:08,468
Previously on
"Apples Never Fall"...
2
00:00:08,468 --> 00:00:11,971
It's 19 years of Dad
blaming me and hating me
3
00:00:11,971 --> 00:00:13,765
because Mom
wouldn't tell the truth?
4
00:00:13,765 --> 00:00:15,641
- I still can't believe it.
- Which part?
5
00:00:15,641 --> 00:00:18,019
That she lied
or lied for that long?
6
00:00:18,019 --> 00:00:19,479
What have you done?
7
00:00:19,479 --> 00:00:21,189
How are things at home?
8
00:00:21,189 --> 00:00:22,356
I don't know.
9
00:00:22,356 --> 00:00:24,484
Quiet,
especially without Savannah.
10
00:00:24,484 --> 00:00:26,903
I actually was asking
how things are with Dad.
11
00:00:26,903 --> 00:00:30,239
Do you remember Tyler Cruz?
He took lessons at the academy.
12
00:00:30,239 --> 00:00:31,491
Hey, Coach.
13
00:00:31,491 --> 00:00:34,535
I hired him to represent you.
14
00:00:34,535 --> 00:00:37,080
"Mrs. D got what's
coming to her.
15
00:00:37,080 --> 00:00:39,332
$50K and I'll tell you
everything."
16
00:00:39,332 --> 00:00:41,584
Hello. Do you know something
about what happened?
17
00:00:41,584 --> 00:00:42,710
Oh, sure.
18
00:00:42,710 --> 00:00:44,087
I'll tell you
once you hand over
19
00:00:44,087 --> 00:00:46,089
that 50 grand you promised.
20
00:00:46,089 --> 00:00:48,758
On April 9th, he accidentally
kept his recorder going
21
00:00:48,758 --> 00:00:51,219
and captured a fight
between him and your mom.
22
00:00:51,219 --> 00:00:53,930
[items clattering]
- Stan, don't!
23
00:00:53,930 --> 00:00:56,265
Don't! Stop!
24
00:00:56,265 --> 00:00:57,892
Plead guilty.
Show remorse.
25
00:00:57,892 --> 00:01:00,937
Maybe you'll even get out
on parole in your lifetime.
26
00:01:00,937 --> 00:01:02,814
[suspenseful music]
27
00:01:02,814 --> 00:01:05,233
Stan Delaney,
you are under arrest
28
00:01:05,233 --> 00:01:06,901
for the murder of your wife,
Joy Delaney.
29
00:01:09,904 --> 00:01:12,448
[Unsecret's "Buried"]
30
00:01:12,448 --> 00:01:15,284
[ethereal somber music]
31
00:01:15,284 --> 00:01:19,205
♪ I trusted you to be kind ♪
32
00:01:19,205 --> 00:01:23,626
♪ And look what it cost me ♪
33
00:01:23,626 --> 00:01:25,670
[birds chirping]
34
00:01:25,670 --> 00:01:27,505
♪ ♪
35
00:01:27,505 --> 00:01:30,466
♪ You promised
I would be safe ♪
36
00:01:30,466 --> 00:01:34,345
♪ But you just struck
without warning ♪
37
00:01:34,345 --> 00:01:39,100
{\an8}♪ ♪
38
00:01:39,100 --> 00:01:44,605
{\an8}♪ All the secrets buried
in the backyard ♪
39
00:01:44,605 --> 00:01:48,526
{\an8}♪ Where the flowers grow ♪
40
00:01:50,653 --> 00:01:56,325
{\an8}♪ All the secrets
drowning underwater ♪
41
00:01:56,325 --> 00:02:00,705
{\an8}♪ Where the river flows ♪
42
00:02:00,705 --> 00:02:02,874
{\an8}♪ ♪
43
00:02:04,041 --> 00:02:05,334
Shit.
44
00:02:05,334 --> 00:02:08,212
[insects droning]
45
00:02:08,212 --> 00:02:10,673
[groans]
46
00:02:10,673 --> 00:02:11,674
[sighs]
47
00:02:16,054 --> 00:02:17,805
[sighs]
48
00:02:17,805 --> 00:02:20,767
[bird squawking]
49
00:02:22,351 --> 00:02:23,686
[sighs]
50
00:02:27,857 --> 00:02:30,193
[groaning]
51
00:02:30,193 --> 00:02:31,569
[sighs]
52
00:02:34,989 --> 00:02:36,532
Hey, leave a message.
53
00:02:36,532 --> 00:02:38,201
Text is better.
[tone beeps]
54
00:02:38,201 --> 00:02:40,787
Uh, Troy,
can you please call me?
55
00:02:40,787 --> 00:02:42,747
I--I need help.
56
00:02:43,956 --> 00:02:44,916
[phone line trilling]
57
00:02:44,916 --> 00:02:46,209
Hi. This is Brooke.
58
00:02:46,209 --> 00:02:47,460
Leave a message.
[tone beeps]
59
00:02:47,460 --> 00:02:49,504
It's Logan.
Leave a message.
60
00:02:49,504 --> 00:02:50,880
Hi. If you want
to leave a message--
61
00:02:50,880 --> 00:02:52,215
Yeah.
[sighs]
62
00:02:52,215 --> 00:02:53,549
This is Stan Delaney.
63
00:02:53,549 --> 00:02:55,093
- Oh, shit!
- Leave a message.
64
00:02:55,093 --> 00:02:58,096
[somber music]
65
00:02:58,096 --> 00:03:00,348
♪ ♪
66
00:03:00,348 --> 00:03:02,767
Fine.
[sighs]
67
00:03:02,767 --> 00:03:05,061
Fucking hell.
68
00:03:05,061 --> 00:03:12,026
♪ ♪
69
00:03:24,872 --> 00:03:25,915
{\an8}Ah.
70
00:03:25,915 --> 00:03:32,922
{\an8}♪ ♪
71
00:03:45,435 --> 00:03:48,479
{\an8}[dog sniffing]
72
00:03:48,479 --> 00:03:53,401
{\an8}♪ ♪
73
00:03:53,401 --> 00:03:55,528
{\an8}[sighs]
74
00:03:55,528 --> 00:04:02,702
{\an8}♪ ♪
75
00:04:26,768 --> 00:04:27,643
{\an8}Stan.
76
00:04:27,643 --> 00:04:28,936
{\an8}Honestly, I would love to see
77
00:04:28,936 --> 00:04:31,189
{\an8}doubles play
get more attention.
78
00:04:31,189 --> 00:04:33,441
{\an8}Some of the most dynamic
matches I have ever seen--
79
00:04:33,441 --> 00:04:35,443
{\an8}Stan?
80
00:04:35,443 --> 00:04:36,611
{\an8}Yeah?
81
00:04:36,611 --> 00:04:38,029
{\an8}Can you come out here?
82
00:04:43,493 --> 00:04:45,453
{\an8}Hey.
83
00:04:45,453 --> 00:04:46,788
{\an8}When did you get home?
84
00:04:46,788 --> 00:04:49,749
{\an8}You read this?
From Harry's memoir?
85
00:04:49,749 --> 00:04:51,042
{\an8}Yeah.
86
00:04:51,042 --> 00:04:53,169
{\an8}The publishers wanted me
to verify a few things.
87
00:04:53,169 --> 00:04:54,921
{\an8}He admits it right here.
88
00:04:54,921 --> 00:04:57,840
{\an8}Admits to cheating
when he was a kid.
89
00:04:57,840 --> 00:04:59,675
{\an8}Yeah, he does.
90
00:04:59,675 --> 00:05:01,344
{\an8}Yeah?
What do you mean, yeah?
91
00:05:01,344 --> 00:05:02,845
{\an8}Did you know he cheated?
92
00:05:02,845 --> 00:05:05,139
{\an8}Well, kids cheat sometimes.
93
00:05:05,139 --> 00:05:07,058
{\an8}It's not just Harry.
94
00:05:08,267 --> 00:05:09,602
{\an8}How long have you known?
95
00:05:12,021 --> 00:05:13,523
{\an8}Always?
You saw it back when--
96
00:05:13,523 --> 00:05:14,690
{\an8}oh, my God.
97
00:05:14,690 --> 00:05:18,027
{\an8}And you never said anything?
98
00:05:18,027 --> 00:05:19,529
{\an8}No, you did the opposite.
99
00:05:19,529 --> 00:05:22,073
{\an8}You defended him
against your own son?
100
00:05:22,073 --> 00:05:24,909
Jesus, Stan.
All this time, not one word?
101
00:05:24,909 --> 00:05:26,077
Why?
102
00:05:26,077 --> 00:05:27,286
Stop it, Joy.
103
00:05:27,286 --> 00:05:29,163
Wait, I know why.
104
00:05:31,749 --> 00:05:33,501
Because he was your prodigy.
105
00:05:33,501 --> 00:05:35,878
You thought he was your ticket.
106
00:05:35,878 --> 00:05:38,798
More important to defend him
than your own son.
107
00:05:38,798 --> 00:05:41,718
Let's not make a mountain
out of this, shall we?
108
00:05:41,718 --> 00:05:45,138
Do you know
how much sleep I lost?
109
00:05:45,138 --> 00:05:47,640
How many years I lost
just worrying about you
110
00:05:47,640 --> 00:05:50,601
and Troy and Harry
and all of it?
111
00:05:50,601 --> 00:05:53,271
[scoffs]
Even after I came clean
112
00:05:53,271 --> 00:05:55,982
about sending Harry away,
113
00:05:55,982 --> 00:05:59,944
you couldn't be bothered
to say something?
114
00:05:59,944 --> 00:06:01,404
Do you really want
to bring up
115
00:06:01,404 --> 00:06:04,073
the whole Harry thing
again now?
116
00:06:04,073 --> 00:06:07,034
Yes, yes, because
I'm still paying for it.
117
00:06:07,034 --> 00:06:09,245
I'm still in the doghouse
with you, with the kids.
118
00:06:09,245 --> 00:06:12,457
Months later, they're
still screening my calls.
119
00:06:12,457 --> 00:06:15,585
All I've ever done is just try
to protect this family.
120
00:06:15,585 --> 00:06:16,711
And the whole time,
121
00:06:16,711 --> 00:06:18,212
you were just protecting
your own ego,
122
00:06:18,212 --> 00:06:20,715
your idea of yourself
as this mighty coach.
123
00:06:20,715 --> 00:06:22,508
That is bullshit,
and you know it.
124
00:06:22,508 --> 00:06:24,093
Oh, really?
125
00:06:24,093 --> 00:06:26,596
Because I've seen the way that
you hang on to that sad box
126
00:06:26,596 --> 00:06:27,805
of Harry's trophies.
127
00:06:27,805 --> 00:06:29,307
You'll never get rid of it.
128
00:06:29,307 --> 00:06:30,433
You're too fucking vain.
129
00:06:30,433 --> 00:06:31,768
[drawer slams]
130
00:06:31,768 --> 00:06:33,352
I've sacrificed everything.
131
00:06:33,352 --> 00:06:36,147
My career, my body, everything,
just to make you look good.
132
00:06:36,147 --> 00:06:37,940
To make you happy.
133
00:06:37,940 --> 00:06:41,027
Stan Delaney,
great coach, great dad.
134
00:06:41,027 --> 00:06:43,154
All those times
you walked out the door,
135
00:06:43,154 --> 00:06:46,574
I covered for you
with the kids, at the academy.
136
00:06:46,574 --> 00:06:49,077
The years I have wasted
covering for you!
137
00:06:49,077 --> 00:06:50,703
All right,
you made your point!
138
00:06:50,703 --> 00:06:52,830
You're a goddamn martyr!
139
00:06:52,830 --> 00:06:54,624
Who balanced the books
the entire time
140
00:06:54,624 --> 00:06:56,042
we ran the academy?
141
00:06:56,042 --> 00:06:59,128
Who stayed up half the night
and ran themselves ragged
142
00:06:59,128 --> 00:07:01,214
just trying to make sure
that the kids were fed
143
00:07:01,214 --> 00:07:05,259
and the bills were paid
and the students were happy?
144
00:07:05,259 --> 00:07:06,969
I mean, what am I to you?
145
00:07:06,969 --> 00:07:09,305
A maid? A secretary? A cook?
146
00:07:09,305 --> 00:07:12,266
You think you protected me?
You betrayed me!
147
00:07:12,266 --> 00:07:15,937
You wanted kids right away.
You threw away your career.
148
00:07:15,937 --> 00:07:18,564
And you had an affair, not me!
149
00:07:18,564 --> 00:07:22,276
From where I stand, you got
everything you ever wanted.
150
00:07:22,276 --> 00:07:23,694
I was right, you know?
151
00:07:23,694 --> 00:07:25,947
You weren't a good enough coach
or player!
152
00:07:25,947 --> 00:07:29,283
If it wasn't for me, you'd be
another washed-up tennis hack.
153
00:07:29,283 --> 00:07:32,870
Oh, yeah, walk out like
the fucking coward you are!
154
00:07:32,870 --> 00:07:34,956
- Move now!
- Or what?
155
00:07:34,956 --> 00:07:37,166
Or what?
156
00:07:37,166 --> 00:07:39,043
Stan, stop it!
157
00:07:39,043 --> 00:07:42,004
Stop! Stop!
158
00:07:42,004 --> 00:07:43,172
Move!
159
00:07:43,172 --> 00:07:45,007
[shouts]
160
00:07:45,007 --> 00:07:47,677
[gasps]
161
00:07:59,731 --> 00:08:02,859
[breathing hard]
162
00:08:31,429 --> 00:08:32,555
[laughter]
163
00:08:32,555 --> 00:08:33,806
[music playing softly]
164
00:08:33,806 --> 00:08:35,183
If that's your red car,
165
00:08:35,183 --> 00:08:37,226
you're getting a ticket
right now.
166
00:08:37,226 --> 00:08:38,770
I walked.
167
00:08:38,770 --> 00:08:40,855
Start a tab?
168
00:08:40,855 --> 00:08:44,067
[scoffs softly]
Does it look like I should?
169
00:08:51,074 --> 00:08:54,118
[sighs]
170
00:08:54,118 --> 00:08:56,704
♪ ♪
171
00:08:56,704 --> 00:08:59,248
Do you have a phone
I could use?
172
00:09:01,000 --> 00:09:04,087
[approaching footsteps]
173
00:09:08,966 --> 00:09:11,302
I never thought you'd call.
174
00:09:11,302 --> 00:09:13,805
Honestly, neither did I.
175
00:09:13,805 --> 00:09:16,724
Are you OK?
176
00:09:16,724 --> 00:09:19,435
Why did you do it?
177
00:09:19,435 --> 00:09:20,812
All of it.
178
00:09:23,731 --> 00:09:25,733
Why did you come?
179
00:09:25,733 --> 00:09:28,653
Why did you leave?
180
00:09:28,653 --> 00:09:30,530
I don't even know who you are.
181
00:09:30,530 --> 00:09:32,782
Uh...
182
00:09:32,782 --> 00:09:34,325
it's complicated.
183
00:09:36,160 --> 00:09:37,662
[scoffs]
184
00:09:40,665 --> 00:09:43,668
Uh...
185
00:09:43,668 --> 00:09:46,754
I'm not a good person.
186
00:09:46,754 --> 00:09:49,090
I'm kind of a--a con--
187
00:09:49,090 --> 00:09:50,633
con artist.
188
00:09:50,633 --> 00:09:53,010
Nothing big or evil.
189
00:09:53,010 --> 00:09:55,304
Just--
190
00:09:55,304 --> 00:09:57,473
just to survive.
191
00:09:57,473 --> 00:10:02,437
I find people who have
big hearts, and then I move on.
192
00:10:03,855 --> 00:10:07,233
I left because
Troy paid me to leave.
193
00:10:07,233 --> 00:10:08,735
Troy?
194
00:10:08,735 --> 00:10:11,154
Wait, so that's
what you wanted?
195
00:10:11,154 --> 00:10:12,488
In a way.
196
00:10:12,488 --> 00:10:15,616
Is your name even Savannah?
197
00:10:15,616 --> 00:10:18,161
[scoffs]
198
00:10:18,161 --> 00:10:21,205
What is it?
199
00:10:21,205 --> 00:10:22,707
Doesn't matter.
200
00:10:22,707 --> 00:10:24,333
I'm not her either.
201
00:10:24,333 --> 00:10:28,504
You made me look
like a goddamn idiot.
202
00:10:28,504 --> 00:10:30,506
They all tried to warn me.
203
00:10:30,506 --> 00:10:33,509
And for some reason,
I decided to trust you.
204
00:10:33,509 --> 00:10:36,012
It was all a lie.
205
00:10:36,012 --> 00:10:38,681
Well, it started as a lie.
206
00:10:38,681 --> 00:10:41,517
But then you were so kind,
207
00:10:41,517 --> 00:10:43,853
and I just started to...
208
00:10:43,853 --> 00:10:47,982
love you and your whole world.
209
00:10:47,982 --> 00:10:51,819
I mean, you made me feel like
I was worth something,
210
00:10:51,819 --> 00:10:53,905
and it had been a long time.
211
00:10:55,406 --> 00:10:56,991
I meant what I said
in that card.
212
00:10:56,991 --> 00:10:58,701
The happiest I've ever been
in my entire life
213
00:10:58,701 --> 00:11:00,036
was in your home.
214
00:11:00,036 --> 00:11:01,370
And I think
I made you happy too.
215
00:11:01,370 --> 00:11:02,955
You could have asked me
to leave 100 times,
216
00:11:02,955 --> 00:11:05,291
and you didn't.
217
00:11:05,291 --> 00:11:09,045
Because I gave you something
that your family wouldn't.
218
00:11:09,045 --> 00:11:10,922
Can you admit that?
219
00:11:23,768 --> 00:11:25,144
Goodbye, Joy.
220
00:11:25,144 --> 00:11:26,562
Wait.
221
00:11:26,562 --> 00:11:28,689
Where are you going?
222
00:11:28,689 --> 00:11:30,066
I have a--
223
00:11:30,066 --> 00:11:31,526
a place up in Georgia
in the mountains.
224
00:11:31,526 --> 00:11:33,736
I was thinking of going there.
225
00:11:33,736 --> 00:11:35,738
[scoffing] What?
226
00:11:35,738 --> 00:11:38,699
So you're a con artist
to survive,
227
00:11:38,699 --> 00:11:42,328
but you have a place
in the mountains?
228
00:11:42,328 --> 00:11:43,496
Yeah.
229
00:11:43,496 --> 00:11:45,456
Well, it was good to see you.
230
00:11:47,834 --> 00:11:49,544
[sighs softly]
231
00:11:58,720 --> 00:12:04,267
I don't believe a word you say,
Savannah or whoever you are.
232
00:12:04,267 --> 00:12:06,018
[sighs]
Now let's go.
233
00:12:06,018 --> 00:12:08,980
[suspenseful ambient music]
234
00:12:08,980 --> 00:12:13,443
♪ ♪
235
00:12:13,443 --> 00:12:14,444
[engine turns over]
236
00:12:14,444 --> 00:12:18,322
♪ ♪
237
00:12:23,619 --> 00:12:27,498
{\an8}You should know that, um,
in the state of Florida,
238
00:12:27,498 --> 00:12:30,376
a conviction
of first-degree murder
239
00:12:30,376 --> 00:12:33,129
means either the death penalty
or life.
240
00:12:34,630 --> 00:12:37,425
So that's my choice,
life or death?
241
00:12:37,425 --> 00:12:39,135
Yeah, but we're
gonna fight this.
242
00:12:39,135 --> 00:12:41,179
OK, I've already hired
a dive team like you asked.
243
00:12:41,179 --> 00:12:44,307
They're gonna find that bag
sooner or later.
244
00:12:44,307 --> 00:12:45,808
You know, if the hurricane
hadn't come through--
245
00:12:45,808 --> 00:12:47,393
Oh, look at this.
246
00:12:47,393 --> 00:12:50,271
Everyone here has somebody.
247
00:12:50,271 --> 00:12:54,067
And my kids think I'm a killer.
248
00:12:54,067 --> 00:12:56,194
Your kids love you.
249
00:12:56,194 --> 00:12:58,613
OK? I've seen this happen
with families before.
250
00:12:58,613 --> 00:13:00,615
They just--
251
00:13:00,615 --> 00:13:02,825
people need time.
252
00:13:02,825 --> 00:13:04,535
But what do you think?
253
00:13:04,535 --> 00:13:07,914
I think...
254
00:13:07,914 --> 00:13:09,749
I think something happened
to Joy.
255
00:13:12,085 --> 00:13:16,881
But I don't think
that you did it.
256
00:13:16,881 --> 00:13:20,176
[inhales sharply]
Well...
257
00:13:20,176 --> 00:13:21,552
♪ ♪
258
00:13:21,552 --> 00:13:25,723
If something did happen
to her...
259
00:13:25,723 --> 00:13:28,851
honestly, I don't care what
they do to me.
260
00:13:28,851 --> 00:13:32,730
{\an8}♪ ♪
261
00:13:32,730 --> 00:13:33,773
[lock clicks]
262
00:13:33,773 --> 00:13:36,692
[crickets chirping]
263
00:13:38,027 --> 00:13:39,028
Come in.
264
00:13:39,028 --> 00:13:42,407
[chuckles]
Oh, hold on.
265
00:13:42,407 --> 00:13:43,699
[humming]
266
00:13:48,371 --> 00:13:50,498
[chuckles]
- This is all yours?
267
00:13:50,498 --> 00:13:51,457
Yeah.
268
00:13:51,457 --> 00:13:53,876
Well, three years ago,
I had a--
269
00:13:53,876 --> 00:13:56,838
a little windfall,
and I just thought, why not?
270
00:13:56,838 --> 00:13:58,297
Huh.
271
00:14:00,717 --> 00:14:04,595
God, it's so dark, you can
see all the constellations.
272
00:14:04,595 --> 00:14:06,472
That's what I love
about this place.
273
00:14:06,472 --> 00:14:09,016
You can see all the stars.
- Hmm.
274
00:14:09,016 --> 00:14:11,102
What is it?
275
00:14:11,102 --> 00:14:14,230
Uh, well, I've never
disappeared before.
276
00:14:14,230 --> 00:14:16,399
You want to call home?
277
00:14:16,399 --> 00:14:19,360
I didn't even
bring my cell phone.
278
00:14:19,360 --> 00:14:21,237
Well, there's no
cell service anyway,
279
00:14:21,237 --> 00:14:22,697
but there's an old-fashioned
landline over there
280
00:14:22,697 --> 00:14:23,948
if you want to use it.
281
00:14:23,948 --> 00:14:25,867
Uh...
282
00:14:25,867 --> 00:14:27,243
maybe later.
283
00:14:29,078 --> 00:14:31,956
Let them miss me for once.
284
00:14:31,956 --> 00:14:35,126
[suspenseful music]
285
00:14:35,126 --> 00:14:42,258
♪ ♪
286
00:15:32,975 --> 00:15:35,228
[wood creaks]
287
00:15:35,228 --> 00:15:38,189
[tense music]
288
00:15:38,189 --> 00:15:41,317
♪ ♪
289
00:16:01,713 --> 00:16:03,965
Oh, it's clean.
290
00:16:03,965 --> 00:16:05,299
Cleaner.
291
00:16:06,426 --> 00:16:08,302
Dad must have--
292
00:16:08,302 --> 00:16:09,387
Yeah.
293
00:16:10,388 --> 00:16:12,765
I can feel Mom in here,
you know?
294
00:16:12,765 --> 00:16:15,476
And I can feel him too, unfortunately.
295
00:16:15,476 --> 00:16:17,353
[soft suspenseful music]
296
00:16:17,353 --> 00:16:19,647
We're gonna have to sage
all of this.
297
00:16:22,024 --> 00:16:23,359
[exhales deeply]
298
00:16:23,359 --> 00:16:28,990
{\an8}♪ ♪
299
00:16:28,990 --> 00:16:33,286
[humming]
300
00:16:33,286 --> 00:16:36,330
Wow.
301
00:16:36,330 --> 00:16:37,999
It's even better in the day.
302
00:16:37,999 --> 00:16:40,835
I was wondering when you were
gonna come out of there.
303
00:16:40,835 --> 00:16:44,630
There's, uh, coffee,
tea, toast.
304
00:16:44,630 --> 00:16:46,466
Oh, I went into town,
uh, earlier,
305
00:16:46,466 --> 00:16:47,633
and I got you a few new things.
306
00:16:47,633 --> 00:16:50,011
Just some shirts and stuff.
307
00:16:50,011 --> 00:16:51,763
No biggie.
308
00:16:51,763 --> 00:16:54,849
Paid for with the money
you stole from Troy?
309
00:16:54,849 --> 00:16:56,768
Kinda.
310
00:16:56,768 --> 00:16:58,019
[smacks lips]
311
00:16:58,019 --> 00:16:59,479
Works for me.
312
00:16:59,479 --> 00:17:01,022
[chuckles softly]
313
00:17:01,022 --> 00:17:03,441
So how are you feeling?
314
00:17:03,441 --> 00:17:05,735
Oh, better today.
315
00:17:07,570 --> 00:17:10,490
So what happened?
Why'd you leave?
316
00:17:10,490 --> 00:17:11,699
You don't have to tell me.
317
00:17:11,699 --> 00:17:14,077
You don't have
to tell me anything.
318
00:17:14,077 --> 00:17:15,745
Secrets are OK here.
319
00:17:16,871 --> 00:17:18,581
Here's the thing
no one tells you
320
00:17:18,581 --> 00:17:21,709
about marriage, about family:
321
00:17:21,709 --> 00:17:24,921
how much you can resent
the people you love...
322
00:17:24,921 --> 00:17:26,798
for everything you had
to give up for them.
323
00:17:26,798 --> 00:17:28,633
And there's never even
a thank-you.
324
00:17:28,633 --> 00:17:30,885
You just give it all up because
325
00:17:30,885 --> 00:17:34,263
that's what having a family
demands of a woman.
326
00:17:34,263 --> 00:17:36,766
And then you wake up one day
327
00:17:36,766 --> 00:17:39,727
and you realize the person that
you were meant to be is gone.
328
00:17:39,727 --> 00:17:43,564
You gave her up for people
who don't even see you.
329
00:17:43,564 --> 00:17:44,941
And there's no time
to grieve her
330
00:17:44,941 --> 00:17:47,985
because there's too much
damn laundry.
331
00:17:47,985 --> 00:17:49,946
You just wake up one day
and you realize
332
00:17:49,946 --> 00:17:52,156
that half of you,
333
00:17:52,156 --> 00:17:54,242
maybe the best part of you,
334
00:17:54,242 --> 00:17:55,868
is dead.
335
00:17:57,954 --> 00:18:01,124
And--and you take it
for granted that--
336
00:18:01,124 --> 00:18:03,876
that when push comes to shove,
337
00:18:03,876 --> 00:18:07,755
your sacrifices will be
remembered and appreciated
338
00:18:07,755 --> 00:18:09,549
and the people closest to you
339
00:18:09,549 --> 00:18:12,260
will show you some grace
when you need it.
340
00:18:12,260 --> 00:18:15,263
And then they don't.
341
00:18:15,263 --> 00:18:18,099
[somber music]
342
00:18:18,099 --> 00:18:19,308
♪ ♪
343
00:18:19,308 --> 00:18:22,478
Something broke
between me and Stan.
344
00:18:22,478 --> 00:18:25,481
♪ ♪
345
00:18:27,900 --> 00:18:30,903
{\an8}[sighs] Do we really need
to dive into this right now?
346
00:18:30,903 --> 00:18:33,448
It's brutal and kind
of too soon, you know?
347
00:18:33,448 --> 00:18:35,283
I know, Logey,
but if we're gonna hold
348
00:18:35,283 --> 00:18:36,534
a celebration of life,
349
00:18:36,534 --> 00:18:38,995
then we'll need to do this
eventually.
350
00:18:38,995 --> 00:18:40,121
[air hisses from bottle]
351
00:18:40,121 --> 00:18:41,330
[cap clinks]
352
00:18:41,330 --> 00:18:44,125
A little early for that, bud?
353
00:18:44,125 --> 00:18:46,002
Not today.
354
00:18:48,463 --> 00:18:50,840
Dad's in all of these.
355
00:18:50,840 --> 00:18:52,800
Yeah,
and Mom's in almost none.
356
00:18:52,800 --> 00:18:54,969
Mm,
because she took them all.
357
00:18:54,969 --> 00:18:56,637
She was always the one
behind the camera,
358
00:18:56,637 --> 00:18:59,098
trying to capture the moment.
359
00:18:59,807 --> 00:19:02,310
No one ever did
the same for her.
360
00:19:02,310 --> 00:19:03,686
Well, I mean, here's one.
361
00:19:08,024 --> 00:19:09,609
Wow.
362
00:19:10,902 --> 00:19:11,736
Look at her.
363
00:19:11,736 --> 00:19:14,906
[soft somber music]
364
00:19:14,906 --> 00:19:17,909
♪ ♪
365
00:19:17,909 --> 00:19:20,328
She never talked about it,
but...
366
00:19:20,328 --> 00:19:23,122
she was better than all of us.
367
00:19:23,122 --> 00:19:27,668
You know, I really thought
this was who we were.
368
00:19:27,668 --> 00:19:31,047
And I thought I was gonna be
just like them.
369
00:19:31,047 --> 00:19:35,176
Married, successful, happy.
370
00:19:35,176 --> 00:19:36,969
♪ ♪
371
00:19:36,969 --> 00:19:42,183
Now Mom's gone, Dad's in jail,
Gina and I are over.
372
00:19:42,183 --> 00:19:44,894
♪ ♪
373
00:19:44,894 --> 00:19:47,522
[chuckles softly] I don't even
have anywhere to live.
374
00:19:47,522 --> 00:19:49,190
Well,
you can take my houseboat.
375
00:19:49,190 --> 00:19:50,608
How is that gonna work?
376
00:19:50,608 --> 00:19:53,528
Uh, because I won't be there.
377
00:19:53,528 --> 00:19:56,114
I'm moving to Seattle.
378
00:19:56,114 --> 00:19:58,032
To be with Indira.
379
00:19:58,032 --> 00:20:01,744
It's something I should
have done before, but, uh...
380
00:20:01,744 --> 00:20:03,788
yeah, timing's weird,
I know, but, um--
381
00:20:03,788 --> 00:20:06,207
It's the right thing, Logey.
382
00:20:06,207 --> 00:20:07,708
Really.
383
00:20:07,708 --> 00:20:09,877
Seriously grown-up move.
384
00:20:14,716 --> 00:20:16,551
Remember the time
Harry brought his parents
385
00:20:16,551 --> 00:20:18,678
to Mom's Memorial Day party?
386
00:20:18,678 --> 00:20:20,346
- Oh, my God.
- Oh, my God.
387
00:20:20,346 --> 00:20:22,974
[laughter]
I will never forget that.
388
00:20:22,974 --> 00:20:25,935
That was a weird
fucking family.
389
00:20:26,853 --> 00:20:28,396
[soft suspenseful music]
390
00:20:28,396 --> 00:20:29,897
Hey, Ame?
391
00:20:29,897 --> 00:20:32,066
Hmm?
392
00:20:32,066 --> 00:20:35,486
Does that look like the crazy
lady from the Keys to you?
393
00:20:35,486 --> 00:20:38,197
♪ ♪
394
00:20:38,197 --> 00:20:41,284
Yeah.
395
00:20:41,284 --> 00:20:43,244
Wait. Oh, my God.
396
00:20:43,244 --> 00:20:45,872
She's Harry's mom?
397
00:20:45,872 --> 00:20:47,248
What?
398
00:20:47,248 --> 00:20:51,461
And look at that girl
sitting right next to her.
399
00:20:51,461 --> 00:20:53,546
Is that Savannah?
400
00:20:53,546 --> 00:20:58,593
♪ ♪
401
00:21:03,181 --> 00:21:06,100
{\an8}[birds chirping]
402
00:21:12,023 --> 00:21:13,191
Here.
403
00:21:13,191 --> 00:21:14,692
I got it.
404
00:21:16,235 --> 00:21:18,321
Thanks.
405
00:21:18,321 --> 00:21:19,697
You know you're gonna have
to do this
406
00:21:19,697 --> 00:21:21,866
on a regular basis, right?
407
00:21:21,866 --> 00:21:23,159
Otherwise,
only the weeds will grow.
408
00:21:23,159 --> 00:21:24,577
They'll take all
the good stuff.
409
00:21:24,577 --> 00:21:26,329
All the water and the light.
410
00:21:28,706 --> 00:21:31,751
So you got to
show it some love.
411
00:21:32,335 --> 00:21:34,045
I guess I don't know how.
[chuckles]
412
00:21:34,045 --> 00:21:37,090
Well, you'll have to learn.
413
00:21:37,090 --> 00:21:38,925
[insects droning]
414
00:21:38,925 --> 00:21:41,761
This is the first home
I ever really had.
415
00:21:41,761 --> 00:21:43,429
I saw it and thought,
416
00:21:43,429 --> 00:21:46,974
"That's what a home
is supposed to look like."
417
00:21:46,974 --> 00:21:50,895
White house in green woods,
quiet road, and a garden.
418
00:21:50,895 --> 00:21:53,689
Perfect house,
perfect life, right?
419
00:21:53,689 --> 00:21:56,734
Yeah, if only.
420
00:21:56,734 --> 00:21:59,153
Joy, I--
[clears throat]
421
00:21:59,153 --> 00:22:03,032
I want to apologize
for how I left.
422
00:22:03,032 --> 00:22:04,575
It was awful, and I feel like
423
00:22:04,575 --> 00:22:07,036
I made all this bad stuff
happen to you.
424
00:22:07,036 --> 00:22:08,704
I'm sorry.
425
00:22:11,916 --> 00:22:14,001
Do you hate me for it?
426
00:22:14,001 --> 00:22:16,170
Uh...
427
00:22:16,170 --> 00:22:18,423
I probably should.
428
00:22:18,423 --> 00:22:20,049
But I--I don't.
429
00:22:20,049 --> 00:22:21,467
Hi.
430
00:22:21,467 --> 00:22:23,511
I was wondering who lives here.
431
00:22:23,511 --> 00:22:25,304
I just bought that, uh--
432
00:22:25,304 --> 00:22:28,599
that little brick house up the
road there a few months back.
433
00:22:28,599 --> 00:22:29,642
OK.
434
00:22:29,642 --> 00:22:31,602
Sorry. My name is William.
435
00:22:31,602 --> 00:22:34,439
I'm a semi-retired accountant.
436
00:22:34,439 --> 00:22:36,566
I come in peace.
437
00:22:36,566 --> 00:22:37,567
I'm Savannah.
438
00:22:37,567 --> 00:22:39,444
Hi. I'm...
439
00:22:39,444 --> 00:22:40,945
Diane.
440
00:22:40,945 --> 00:22:43,781
Well, uh, Savannah, Diane,
I won't keep you.
441
00:22:43,781 --> 00:22:45,366
I was just out for a hike.
442
00:22:45,366 --> 00:22:46,534
I saw the car in the driveway.
443
00:22:46,534 --> 00:22:47,994
I figured I'd be friendly.
444
00:22:47,994 --> 00:22:50,163
So I'll see you again soon.
445
00:22:50,163 --> 00:22:52,165
Maybe even
at the karaoke night.
446
00:22:52,165 --> 00:22:54,167
Wait, karaoke?
447
00:22:54,167 --> 00:22:55,501
Where is that?
448
00:22:55,501 --> 00:22:58,004
Well, that's at the only bar
in town, Maggie's.
449
00:22:58,004 --> 00:22:59,172
Are you gonna sing?
450
00:22:59,172 --> 00:23:01,132
[chuckles] No.
451
00:23:01,132 --> 00:23:03,301
No, I just pick up a few nights
behind the bar
452
00:23:03,301 --> 00:23:05,344
just to get to know folks
around here.
453
00:23:05,344 --> 00:23:08,264
So first round's on me.
454
00:23:11,684 --> 00:23:14,479
[chuckles]
Who the hell is Diane?
455
00:23:14,479 --> 00:23:16,355
I have no idea.
456
00:23:16,355 --> 00:23:17,565
Just flew out of my mouth.
457
00:23:17,565 --> 00:23:20,068
[chuckles]
Crazy.
458
00:23:20,068 --> 00:23:21,736
Yeah.
[chuckles]
459
00:23:21,736 --> 00:23:23,279
I don't know.
460
00:23:23,279 --> 00:23:26,908
Maybe I just need a vacation
from Joy Delaney.
461
00:23:26,908 --> 00:23:30,828
Besides, you get
to make up names, right?
462
00:23:30,828 --> 00:23:32,663
I mean, who's Savannah?
463
00:23:32,663 --> 00:23:35,625
{\an8}[upbeat piano music]
464
00:23:35,625 --> 00:23:42,757
{\an8}♪ ♪
465
00:23:43,508 --> 00:23:44,675
[grunts]
466
00:23:44,675 --> 00:23:46,386
Good, good.
467
00:23:46,386 --> 00:23:49,389
♪ ♪
468
00:23:49,389 --> 00:23:50,515
Drive it down the middle.
469
00:23:50,515 --> 00:23:51,724
[sighs]
470
00:23:51,724 --> 00:23:55,103
Damn, his footwork it's like--
- Poetry.
471
00:23:55,103 --> 00:23:57,772
I can't believe
his agent took our call.
472
00:23:57,772 --> 00:24:00,733
I still wanna punch him
in the fucking face.
473
00:24:00,733 --> 00:24:02,485
Out.
474
00:24:02,485 --> 00:24:03,861
- [grunts]
- Oh, wow.
475
00:24:03,861 --> 00:24:05,571
He's good, he's good.
476
00:24:05,571 --> 00:24:08,616
Oh, it's sloppy.
477
00:24:08,616 --> 00:24:11,285
Give me one second.
478
00:24:11,285 --> 00:24:13,371
- Looks like shit.
- Yeah, play nice.
479
00:24:13,371 --> 00:24:15,206
Hey!
480
00:24:15,206 --> 00:24:16,290
There's our guy.
481
00:24:16,290 --> 00:24:18,126
- Hey.
- Oh.
482
00:24:20,670 --> 00:24:22,296
- You guys got in OK?
- Mm-hmm.
483
00:24:22,296 --> 00:24:23,589
No one gave you any shit,
did they?
484
00:24:23,589 --> 00:24:25,383
- No.
- OK.
485
00:24:25,383 --> 00:24:26,843
♪ ♪
486
00:24:26,843 --> 00:24:28,428
- Hey.
- Hey.
487
00:24:28,428 --> 00:24:29,470
Good to see you.
488
00:24:29,470 --> 00:24:31,097
- Come here.
- Yeah.
489
00:24:33,099 --> 00:24:35,977
[clears throat]
- I, uh...
490
00:24:35,977 --> 00:24:38,104
I'm so sorry.
491
00:24:38,104 --> 00:24:41,733
I just can't believe this,
you know?
492
00:24:41,733 --> 00:24:43,359
How you holding up?
493
00:24:43,359 --> 00:24:44,902
We're fucking wrecked.
494
00:24:44,902 --> 00:24:48,614
And, uh,
still looking for answers.
495
00:24:48,614 --> 00:24:49,866
Here's the photo.
496
00:24:49,866 --> 00:24:52,702
[breathing heavily]
497
00:24:52,702 --> 00:24:55,329
Yeah, that's Lindsey.
498
00:24:55,329 --> 00:24:58,833
Uh, hey, my agent said that
she lived with your parents.
499
00:24:58,833 --> 00:25:00,752
For six weeks
seven months ago.
500
00:25:00,752 --> 00:25:03,129
So you--you didn't know?
501
00:25:03,129 --> 00:25:04,922
I haven't talked to her
in three years.
502
00:25:04,922 --> 00:25:07,008
But that's because
of the restraining order.
503
00:25:07,008 --> 00:25:09,427
Wait, what restraining order?
504
00:25:09,427 --> 00:25:11,179
I'll always remember
being around,
505
00:25:11,179 --> 00:25:13,931
always working with your dad.
506
00:25:13,931 --> 00:25:15,516
Yeah, anywhere.
507
00:25:15,516 --> 00:25:18,144
And I love tennis, but...
508
00:25:18,144 --> 00:25:20,271
I love being away from home
even more.
509
00:25:20,271 --> 00:25:22,482
Your house was a haven for me.
510
00:25:22,482 --> 00:25:24,025
Hmm.
511
00:25:24,025 --> 00:25:26,319
You and I could get into it,
and...
512
00:25:26,319 --> 00:25:28,821
I know I was a shit to you,
and I'm sorry about that.
513
00:25:28,821 --> 00:25:30,323
All those bad calls, I mean.
514
00:25:30,323 --> 00:25:31,949
Oh.
515
00:25:31,949 --> 00:25:33,367
But that was nothing compared
to what was going on at home.
516
00:25:33,367 --> 00:25:37,246
My mom was sick, unstable,
delusional,
517
00:25:37,246 --> 00:25:39,082
and completely dependent
on me and my sister.
518
00:25:39,082 --> 00:25:41,042
So after my dad and I left,
519
00:25:41,042 --> 00:25:44,170
Lindsey had to deal
with all of that by herself.
520
00:25:44,170 --> 00:25:46,464
Had to be rough on her.
521
00:25:46,464 --> 00:25:47,465
So what happened?
522
00:25:47,465 --> 00:25:48,966
A few years later,
I went pro.
523
00:25:48,966 --> 00:25:50,510
And--
well, you know how it is.
524
00:25:50,510 --> 00:25:52,136
If something doesn't
help your game,
525
00:25:52,136 --> 00:25:53,805
you block it out,
and that's what I did.
526
00:25:53,805 --> 00:25:55,223
- Right.
- I stopped taking her calls.
527
00:25:55,223 --> 00:25:57,016
I stopped visiting her.
528
00:25:57,016 --> 00:25:58,184
And it worked.
529
00:25:58,184 --> 00:25:59,644
I was winning
bigger tournaments.
530
00:25:59,644 --> 00:26:00,978
I was getting more press.
531
00:26:00,978 --> 00:26:05,191
But every time my name
popped up on the news,
532
00:26:05,191 --> 00:26:07,318
Lindsey would show up.
533
00:26:07,318 --> 00:26:09,695
And whatever money I gave her,
whatever I did,
534
00:26:09,695 --> 00:26:11,572
it was never enough.
535
00:26:11,572 --> 00:26:13,783
And she got so angry.
536
00:26:13,783 --> 00:26:19,163
She started making threats
about my kid, my wife.
537
00:26:19,163 --> 00:26:20,498
Then one day three years ago,
538
00:26:20,498 --> 00:26:23,292
we came home and found her
in the house with a gun.
539
00:26:23,292 --> 00:26:25,545
So I decided, you know,
it--it had to stop.
540
00:26:25,545 --> 00:26:27,672
Everything had to stop.
[inhales deeply]
541
00:26:27,672 --> 00:26:28,881
So I retired.
542
00:26:28,881 --> 00:26:31,342
I wrote Lindsey a check
for 500 grand,
543
00:26:31,342 --> 00:26:33,010
got an order of protection
against her,
544
00:26:33,010 --> 00:26:34,178
and...
- Jeez.
545
00:26:34,178 --> 00:26:35,513
Prayed that would
be the end of it.
546
00:26:35,513 --> 00:26:37,432
What--what happened
the night with the gun?
547
00:26:37,432 --> 00:26:39,600
Lucky for us,
my security guy was there.
548
00:26:39,600 --> 00:26:42,103
Got her out of the house.
- [exhales sharply]
549
00:26:42,103 --> 00:26:44,105
Do you really think
she would have--
550
00:26:44,105 --> 00:26:45,606
Don't know.
551
00:26:45,606 --> 00:26:47,275
Don't want to know.
552
00:26:47,275 --> 00:26:50,361
[Three Dog Night's
"Joy to the World"]
553
00:26:50,361 --> 00:26:51,946
♪ ♪
554
00:26:51,946 --> 00:26:54,699
{\an8}♪ Jeremiah was a bullfrog ♪
555
00:26:54,699 --> 00:26:55,908
{\an8}[laughs]
556
00:26:55,908 --> 00:26:59,412
{\an8}♪ Was a good friend of mine ♪
557
00:26:59,412 --> 00:27:02,623
♪ I never understood
a single word he said ♪
558
00:27:02,623 --> 00:27:05,877
♪ But I helped him
drink his wine ♪
559
00:27:05,877 --> 00:27:07,128
Hey, Savannah.
560
00:27:07,128 --> 00:27:10,465
Your mom's amazing.
561
00:27:10,465 --> 00:27:11,883
Yeah, she is.
562
00:27:11,883 --> 00:27:14,510
♪ Joy to the world ♪
563
00:27:14,510 --> 00:27:18,139
♪ All the boys and girls, now ♪
564
00:27:18,139 --> 00:27:22,226
♪ Joy to the fishes
in the deep blue sea ♪
565
00:27:22,226 --> 00:27:25,938
[laughing]
♪ Joy to you and me ♪
566
00:27:25,938 --> 00:27:29,484
♪ If I were
the king of the world ♪
567
00:27:29,484 --> 00:27:32,028
♪ I'll tell you what I'd do ♪
568
00:27:32,028 --> 00:27:35,031
Whoo!
[laughter]
569
00:27:35,031 --> 00:27:36,240
[sighs]
570
00:27:36,240 --> 00:27:37,909
[indistinct chatter]
571
00:27:37,909 --> 00:27:39,368
This place is amazing.
572
00:27:39,368 --> 00:27:43,873
It just--
this night is amazing.
573
00:27:43,873 --> 00:27:45,583
You seem happy.
574
00:27:45,583 --> 00:27:47,085
Oh.
575
00:27:47,085 --> 00:27:48,419
I don't know.
576
00:27:48,419 --> 00:27:51,297
Maybe it's the beer
or the clean mountain air.
577
00:27:51,297 --> 00:27:56,928
But around the second verse
of that Queen song...
578
00:27:56,928 --> 00:27:59,055
[both laugh]
I felt--
579
00:27:59,055 --> 00:28:00,223
What?
580
00:28:00,223 --> 00:28:02,141
I don't know.
581
00:28:02,141 --> 00:28:04,602
Less angry.
582
00:28:04,602 --> 00:28:06,938
Less angry at them.
583
00:28:06,938 --> 00:28:09,273
I wouldn't go that far.
584
00:28:09,273 --> 00:28:13,277
I mean,
Stan is not blameless,
585
00:28:13,277 --> 00:28:17,615
but what if--
what if he's right?
586
00:28:17,615 --> 00:28:20,993
What if I did make a choice
about, you know,
587
00:28:20,993 --> 00:28:23,287
having a family
and the academy?
588
00:28:23,287 --> 00:28:26,707
I mean, maybe I've just
been fooling myself.
589
00:28:26,707 --> 00:28:30,753
But it kind of felt great
being a martyr.
590
00:28:30,753 --> 00:28:35,591
Way easier than admitting
that maybe I let myself down.
591
00:28:35,591 --> 00:28:37,009
[smacks lips] Ugh.
592
00:28:37,009 --> 00:28:38,469
Ouch.
593
00:28:38,469 --> 00:28:40,930
You didn't do anything wrong.
594
00:28:40,930 --> 00:28:43,433
I watched how they treated you.
595
00:28:43,433 --> 00:28:45,852
I told Troy
they don't deserve you.
596
00:28:45,852 --> 00:28:48,020
- Hmm.
- [chuckles]
597
00:28:49,689 --> 00:28:53,609
Either I'm really drunk,
or that was a falling star.
598
00:28:53,609 --> 00:28:56,571
[laughing] I think
both things could be true.
599
00:28:56,571 --> 00:28:59,699
Hey, but you have to make
a wish, OK?
600
00:28:59,699 --> 00:29:01,451
[chuckles] Ready?
601
00:29:01,451 --> 00:29:03,953
OK.
602
00:29:03,953 --> 00:29:05,121
You got it?
603
00:29:05,121 --> 00:29:06,539
Um...
604
00:29:08,875 --> 00:29:10,334
Yes.
605
00:29:11,377 --> 00:29:14,172
What did you wish for?
606
00:29:14,172 --> 00:29:16,007
I'm not gonna tell you.
607
00:29:16,007 --> 00:29:18,634
[soft tense music]
608
00:29:18,634 --> 00:29:20,178
♪ ♪
609
00:29:24,640 --> 00:29:27,769
[birds chirping]
610
00:29:27,769 --> 00:29:29,687
[laughing]
611
00:29:29,687 --> 00:29:31,856
You know the difference, right?
612
00:29:31,856 --> 00:29:33,024
Come on.
Oh, yeah.
613
00:29:33,024 --> 00:29:36,152
[laughing]
614
00:29:36,152 --> 00:29:37,653
If you're good, yeah.
615
00:29:37,653 --> 00:29:39,447
That's amazing.
616
00:29:39,447 --> 00:29:42,200
Well, not really.
I mean, they're just plants.
617
00:29:42,200 --> 00:29:44,702
You know, they just grow.
But, uh--
618
00:29:46,537 --> 00:29:48,790
[laughter]
- Oh, God.
619
00:29:48,790 --> 00:29:50,041
[sighs]
It's kind of--
620
00:29:50,041 --> 00:29:51,417
hi.
- Hey.
621
00:29:51,417 --> 00:29:54,212
Hi. Good morning.
Look who popped over.
622
00:29:54,212 --> 00:29:56,589
- [chuckles]
- And he brought gifts.
623
00:29:56,589 --> 00:29:58,716
Yeah, I grow
way too many vegetables,
624
00:29:58,716 --> 00:30:01,386
so everything for the
ratatouille of your dreams.
625
00:30:01,386 --> 00:30:04,305
[laughs]
That's really nice.
626
00:30:04,305 --> 00:30:07,225
That's so--so nice.
Thanks, William.
627
00:30:07,225 --> 00:30:08,768
Well, it's my pleasure,
Savannah.
628
00:30:08,768 --> 00:30:10,478
So, uh...
[chuckles]
629
00:30:10,478 --> 00:30:12,814
Listen, um, I got to--
I got to go.
630
00:30:12,814 --> 00:30:15,733
But, you know, uh,
Diane, if you want,
631
00:30:15,733 --> 00:30:18,611
we could grab dinner one night,
like, if you like.
632
00:30:20,071 --> 00:30:22,115
Oh.
633
00:30:22,115 --> 00:30:23,574
Bad, right? That was bad?
- No, no.
634
00:30:23,574 --> 00:30:25,284
- No, sorry.
- No, no, no, no, you're fine.
635
00:30:25,284 --> 00:30:27,870
- Not good.
- No, it's just...[laughs]
636
00:30:27,870 --> 00:30:30,289
- What?
- I'm--
637
00:30:30,289 --> 00:30:32,750
I'm actually married.
- Got it. OK.
638
00:30:32,750 --> 00:30:35,211
And I don't live
anywhere around here.
639
00:30:35,211 --> 00:30:36,796
I'm so sorry.
640
00:30:36,796 --> 00:30:37,839
Not sorry you're married.
641
00:30:37,839 --> 00:30:39,006
Not sorry about that.
642
00:30:39,006 --> 00:30:40,550
I'm just sorry that I assumed.
643
00:30:40,550 --> 00:30:42,635
No, no, no, you're fine.
You're fine.
644
00:30:42,635 --> 00:30:44,011
You're good.
645
00:30:44,011 --> 00:30:46,180
Well, I'm gonna do my best
to, uh, exit gracefully.
646
00:30:46,180 --> 00:30:47,849
But I'm still
your friendly neighbor.
647
00:30:47,849 --> 00:30:50,143
You two ever need anything
at all, you just knock.
648
00:30:50,143 --> 00:30:52,520
Thanks again, William.
649
00:30:52,520 --> 00:30:55,273
Hey, um, where
are you from anyway?
650
00:30:55,273 --> 00:30:57,817
Oh, uh, South Florida,
West Palm Beach.
651
00:30:57,817 --> 00:30:59,277
Right, right.
652
00:30:59,277 --> 00:31:01,612
Came here to get away
from that hurricane, huh?
653
00:31:01,612 --> 00:31:02,947
I'll see you.
654
00:31:02,947 --> 00:31:05,074
[suspenseful music]
655
00:31:05,074 --> 00:31:09,787
Oh, I had no idea.
656
00:31:09,787 --> 00:31:12,123
♪ ♪
657
00:31:12,123 --> 00:31:13,791
I have to call.
658
00:31:13,791 --> 00:31:20,757
♪ ♪
659
00:31:23,593 --> 00:31:25,136
It's dead.
- Huh?
660
00:31:25,136 --> 00:31:26,345
Phone's dead.
661
00:31:26,345 --> 00:31:28,514
Uh, that happens sometimes.
662
00:31:28,514 --> 00:31:31,642
Uh, I can get someone out here
to come fix it.
663
00:31:31,642 --> 00:31:34,187
Well, I can't wait.
I mean, I--I can--
664
00:31:34,187 --> 00:31:35,605
I'll just catch William.
- Oh.
665
00:31:35,605 --> 00:31:36,814
I can--
666
00:31:36,814 --> 00:31:38,149
If my phone's dead,
his probably is too.
667
00:31:38,149 --> 00:31:39,442
It's the lines up here.
668
00:31:39,442 --> 00:31:40,568
Well, I have to talk to them.
669
00:31:40,568 --> 00:31:42,070
I mean,
I have to know they're OK.
670
00:31:42,070 --> 00:31:44,655
Don't you remember
how horrible they were to you?
671
00:31:44,655 --> 00:31:47,325
Savannah, they're my family.
672
00:31:47,325 --> 00:31:49,243
I have to talk to them.
673
00:31:49,243 --> 00:31:53,289
I mean, I--
I have to go home.
674
00:31:53,289 --> 00:31:56,125
Yeah, OK, OK.
Uh, well, it's a long drive.
675
00:31:56,125 --> 00:31:57,377
So why don't you stay here,
pack up?
676
00:31:57,377 --> 00:31:59,170
I'll go into town,
fill up on gas.
677
00:31:59,170 --> 00:32:00,713
Then we can go.
678
00:32:00,713 --> 00:32:03,174
You can use my phone as soon
as we get signal, OK?
679
00:32:03,174 --> 00:32:04,926
Thanks.
680
00:32:04,926 --> 00:32:11,891
{\an8}♪ ♪
681
00:32:14,268 --> 00:32:18,356
There isn't one Harry Haddad
trophy in that entire house.
682
00:32:18,356 --> 00:32:19,816
If Stan really tossed them--
683
00:32:19,816 --> 00:32:21,192
I mean, we don't know
how many of those trophies
684
00:32:21,192 --> 00:32:22,318
he had to begin with.
685
00:32:22,318 --> 00:32:23,653
It--it could have been none.
686
00:32:23,653 --> 00:32:26,823
Or it could have been
a bagful.
687
00:32:26,823 --> 00:32:30,785
His lawyer was here
a couple of hours ago.
688
00:32:30,785 --> 00:32:32,578
He got his own
dive team together,
689
00:32:32,578 --> 00:32:36,207
demanded to see maps
of our search area.
690
00:32:36,207 --> 00:32:38,876
I mean, tell me the last time
you heard of a murder suspect
691
00:32:38,876 --> 00:32:43,005
that determined to just
keep searching the ocean floor
692
00:32:43,005 --> 00:32:45,383
where his victim's body
was allegedly dumped.
693
00:32:45,383 --> 00:32:49,220
I mean, the DA is happy.
The chief is happy.
694
00:32:49,220 --> 00:32:51,055
I'm not.
695
00:32:51,055 --> 00:32:53,057
You?
696
00:32:53,057 --> 00:32:54,934
[sighs]
697
00:32:56,310 --> 00:32:59,230
[birds chirping]
698
00:32:59,230 --> 00:33:02,900
{\an8}[bag crinkling]
699
00:33:02,900 --> 00:33:05,278
{\an8}[sighs]
700
00:33:16,789 --> 00:33:17,623
[sighs]
701
00:33:17,623 --> 00:33:18,791
[cupboard door slams]
702
00:33:22,003 --> 00:33:23,838
[sighs]
703
00:33:28,009 --> 00:33:30,470
[door creaking]
704
00:34:05,171 --> 00:34:07,757
[contents of bag rustling]
705
00:34:07,757 --> 00:34:09,008
[gasps]
706
00:34:09,008 --> 00:34:12,011
[ominous music]
707
00:34:12,011 --> 00:34:19,018
♪ ♪
708
00:34:24,982 --> 00:34:27,527
[gravel crunching]
709
00:34:27,527 --> 00:34:28,528
[handbrake clicks]
710
00:34:28,528 --> 00:34:31,531
♪ ♪
711
00:34:31,531 --> 00:34:32,532
[car door slams]
712
00:34:32,532 --> 00:34:39,497
♪ ♪
713
00:34:57,348 --> 00:34:58,933
{\an8}Hey.
714
00:34:58,933 --> 00:35:00,518
{\an8}Hey, you.
715
00:35:00,518 --> 00:35:02,478
There was half a glass
of wine left,
716
00:35:02,478 --> 00:35:04,939
so I didn't want to waste it.
717
00:35:04,939 --> 00:35:06,524
No judgment here.
718
00:35:07,567 --> 00:35:09,736
So I'm ready when you are.
719
00:35:09,736 --> 00:35:11,320
Great. Yeah, I just need
to grab a few things.
720
00:35:11,320 --> 00:35:13,197
Then we can go, OK?
721
00:35:13,197 --> 00:35:20,413
♪ ♪
722
00:35:49,317 --> 00:35:52,236
I'm sorry we had to leave
like that, so suddenly.
723
00:35:52,236 --> 00:35:53,905
I'm--
724
00:35:55,907 --> 00:35:58,743
I know you understand.
[chuckles softly]
725
00:35:59,577 --> 00:36:01,579
It's OK.
726
00:36:04,749 --> 00:36:06,209
Well, we could
come back someday.
727
00:36:06,209 --> 00:36:07,335
That would be nice.
728
00:36:07,335 --> 00:36:08,920
Mm-hmm.
729
00:36:12,215 --> 00:36:14,217
Maybe I could...
730
00:36:14,217 --> 00:36:15,551
use your phone now.
731
00:36:15,551 --> 00:36:17,512
Do you think you have a signal?
732
00:36:17,512 --> 00:36:19,097
Doubt it.
733
00:36:27,688 --> 00:36:29,732
[engine revving]
734
00:36:29,732 --> 00:36:32,610
Whoa.
You missed the turn.
735
00:36:32,610 --> 00:36:35,238
Savannah.
736
00:36:35,238 --> 00:36:37,115
What's going on?
737
00:36:37,115 --> 00:36:41,035
You know, my whole life,
the idea of a real mom,
738
00:36:41,035 --> 00:36:44,372
real family,
it just felt like a fairy tale.
739
00:36:44,372 --> 00:36:48,251
Then I met you,
and everything changed.
740
00:36:48,251 --> 00:36:49,836
But now you're just
gonna go back,
741
00:36:49,836 --> 00:36:52,255
and I'm never gonna
see you again.
742
00:36:52,255 --> 00:36:54,257
No.
743
00:36:54,257 --> 00:36:56,217
That's not true.
744
00:36:56,217 --> 00:36:58,594
You went in my room.
You know who I really am.
745
00:36:58,594 --> 00:37:04,767
♪ ♪
746
00:37:04,767 --> 00:37:08,521
I remember
that your family wasn't--
747
00:37:08,521 --> 00:37:11,399
I mean, I'm sure it wasn't--
748
00:37:11,399 --> 00:37:14,444
wasn't an easy way to grow up.
749
00:37:14,444 --> 00:37:18,573
But I don't understand
why you came to us.
750
00:37:18,573 --> 00:37:19,949
Really?
751
00:37:19,949 --> 00:37:21,409
After you told my dad
to fire Stan,
752
00:37:21,409 --> 00:37:23,244
that was all the encouragement
he and Harry needed
753
00:37:23,244 --> 00:37:24,662
to pack up and leave.
754
00:37:24,662 --> 00:37:26,122
Before that,
it wasn't easy, believe me,
755
00:37:26,122 --> 00:37:27,623
but at least I had a brother.
756
00:37:27,623 --> 00:37:29,041
At least I had my father.
757
00:37:29,041 --> 00:37:31,461
At least it wasn't
just me and her.
758
00:37:31,461 --> 00:37:34,380
She wasn't a mom like you, Joy.
759
00:37:34,380 --> 00:37:36,424
She was poison.
760
00:37:36,424 --> 00:37:39,302
And they left me with her.
761
00:37:39,302 --> 00:37:42,472
You gave half my family
a reason to leave.
762
00:37:42,472 --> 00:37:43,681
You ruined us.
763
00:37:43,681 --> 00:37:46,726
I'm so sorry.
I--I had no idea.
764
00:37:46,726 --> 00:37:47,935
I know you didn't.
765
00:37:47,935 --> 00:37:50,146
And that made it hurt
even more.
766
00:37:50,146 --> 00:37:51,981
That's why I wanted
to destroy your family
767
00:37:51,981 --> 00:37:54,317
like you destroyed mine.
768
00:37:54,317 --> 00:37:56,360
[engine revving]
769
00:37:56,360 --> 00:37:58,237
Look.
770
00:37:58,237 --> 00:38:00,448
You and I can
talk this through, OK?
771
00:38:00,448 --> 00:38:02,492
I was serious, you know?
I'm not a good person.
772
00:38:02,492 --> 00:38:05,661
Look, just--
you just need to pull over.
773
00:38:05,661 --> 00:38:06,913
No!
774
00:38:06,913 --> 00:38:08,706
Savannah, stop!
775
00:38:08,706 --> 00:38:10,792
Why?
So you can just leave me too?
776
00:38:10,792 --> 00:38:12,293
I--I'm just--
777
00:38:12,293 --> 00:38:14,754
I'm so sorry
for your suffering.
778
00:38:14,754 --> 00:38:17,673
I'm sorry for what
you went through.
779
00:38:17,673 --> 00:38:19,717
You deserve so much better.
780
00:38:19,717 --> 00:38:23,012
You deserve to be loved.
781
00:38:23,012 --> 00:38:24,764
Lindsey.
782
00:38:26,766 --> 00:38:28,059
Everything--
[horn blares]
783
00:38:28,059 --> 00:38:31,229
[glass shattering]
784
00:38:33,773 --> 00:38:35,525
[soft suspenseful music]
785
00:38:35,525 --> 00:38:37,443
[people groaning]
786
00:38:37,443 --> 00:38:38,820
[grunts]
787
00:38:38,820 --> 00:38:41,697
Oh, shit.
788
00:38:41,697 --> 00:38:44,367
Joy.
789
00:38:44,367 --> 00:38:45,910
Can you hear me?
790
00:38:45,910 --> 00:38:52,542
♪ ♪
791
00:38:52,542 --> 00:38:54,961
I forgive you.
792
00:38:54,961 --> 00:38:57,422
I hope you can forgive me.
793
00:38:57,422 --> 00:39:03,594
♪ ♪
794
00:39:03,594 --> 00:39:05,304
Mr. Delaney.
795
00:39:05,304 --> 00:39:07,724
♪ ♪
796
00:39:07,724 --> 00:39:09,517
Mr. Delaney.
797
00:39:09,517 --> 00:39:13,980
There's news about your wife.
Come with me.
798
00:39:13,980 --> 00:39:15,356
♪ ♪
799
00:39:20,153 --> 00:39:23,072
[soft suspenseful music]
800
00:39:23,072 --> 00:39:30,288
♪ ♪
801
00:39:56,564 --> 00:39:58,399
Mom. Oh.
802
00:39:58,399 --> 00:40:00,359
- Oh.
- Are you OK?
803
00:40:00,359 --> 00:40:01,778
- Hi.
- Oh!
804
00:40:01,778 --> 00:40:04,572
- Oh, we missed you so much.
- Are you OK?
805
00:40:04,572 --> 00:40:06,282
You look OK.
- [crying] You're really here.
806
00:40:06,282 --> 00:40:08,201
[laughter and sobbing]
807
00:40:08,201 --> 00:40:09,994
- I love you.
- Thanks. Thank you.
808
00:40:09,994 --> 00:40:11,871
[indistinct chatter]
809
00:40:11,871 --> 00:40:13,247
No, it's OK.
810
00:40:13,247 --> 00:40:14,665
Don't ever leave us
again, Mom.
811
00:40:14,665 --> 00:40:16,125
- You must be starving.
- No, no, thank you.
812
00:40:16,125 --> 00:40:19,962
So, um, is she,
you know, locked up?
813
00:40:19,962 --> 00:40:22,965
Are they gonna charge her
with attempted... something?
814
00:40:22,965 --> 00:40:23,966
I don't know.
815
00:40:23,966 --> 00:40:25,218
No, nothing.
816
00:40:25,218 --> 00:40:26,344
She's not in custody.
- Are you kidding?
817
00:40:26,344 --> 00:40:28,054
They're--
they're looking for her.
818
00:40:28,054 --> 00:40:30,390
- So she's just out there?
- OK.
819
00:40:30,390 --> 00:40:31,974
So this looks different.
820
00:40:31,974 --> 00:40:33,226
Oh, the cops took stuff.
821
00:40:33,226 --> 00:40:34,227
Yeah.
822
00:40:34,227 --> 00:40:35,311
As evidence.
823
00:40:35,311 --> 00:40:37,188
- Oh, my God.
- Yeah.
824
00:40:37,188 --> 00:40:38,439
Did you not know?
825
00:40:38,439 --> 00:40:41,317
About Dad?
About all of it?
826
00:40:41,317 --> 00:40:43,611
I just found out.
The police just told me.
827
00:40:43,611 --> 00:40:45,405
- Oh, it was bad.
- Mom.
828
00:40:45,405 --> 00:40:47,365
Like, beyond bad.
829
00:40:47,365 --> 00:40:48,658
Yeah, it--
830
00:40:48,658 --> 00:40:50,410
[door clicks]
831
00:40:52,370 --> 00:40:54,872
[breathing shakily]
832
00:41:14,350 --> 00:41:16,102
Thank God you're home.
833
00:41:16,102 --> 00:41:18,271
[kisses]
Thank God.
834
00:41:18,271 --> 00:41:21,482
♪ ♪
835
00:41:21,482 --> 00:41:24,026
- Mm.
- Thank God.
836
00:41:24,026 --> 00:41:26,028
♪ ♪
837
00:41:26,028 --> 00:41:30,241
Stan, I'm so sorry,
what you went through.
838
00:41:30,241 --> 00:41:34,495
Who would believe that you
would do something like that?
839
00:41:36,080 --> 00:41:39,667
Well...
840
00:41:39,667 --> 00:41:41,586
they did.
841
00:41:43,880 --> 00:41:46,716
Well, it did
look like murder.
842
00:41:46,716 --> 00:41:47,675
Yeah.
843
00:41:47,675 --> 00:41:49,469
Mom, we thought you were dead
844
00:41:49,469 --> 00:41:51,387
and that Dad killed you.
845
00:41:51,387 --> 00:41:53,556
- Oh, honey.
- No, no.
846
00:41:53,556 --> 00:41:55,266
Sorry, but you--
you need to hear this.
847
00:41:55,266 --> 00:41:57,268
We--
[sighs]
848
00:41:57,268 --> 00:41:59,729
We went through hell, Mom.
849
00:41:59,729 --> 00:42:01,731
We didn't sleep.
850
00:42:01,731 --> 00:42:04,192
We fell apart.
851
00:42:04,192 --> 00:42:07,445
We thought
we'd never see you again.
852
00:42:07,445 --> 00:42:10,239
We turned on Dad.
853
00:42:10,239 --> 00:42:11,783
We grieved for you.
854
00:42:15,453 --> 00:42:17,789
You owe us all an explanation.
855
00:42:17,789 --> 00:42:19,665
And an apology.
856
00:42:19,665 --> 00:42:23,086
Because normal people do not do
that to people they love, OK?
857
00:42:23,086 --> 00:42:25,546
They don't.
858
00:42:25,546 --> 00:42:27,256
You're right. I shouldn't
have left like that.
859
00:42:27,256 --> 00:42:32,220
But let me point out that
he got to leave all the time,
860
00:42:32,220 --> 00:42:33,888
and no one thought
I killed him.
861
00:42:33,888 --> 00:42:35,890
I think the circumstances
are a little different.
862
00:42:35,890 --> 00:42:37,600
Jesus Christ, Joy.
863
00:42:37,600 --> 00:42:40,103
That's why you left?
Because I left?
864
00:42:40,103 --> 00:42:41,604
Yes.
865
00:42:41,604 --> 00:42:45,024
And because I was lonely
and confused and scared.
866
00:42:45,024 --> 00:42:48,111
And Savannah--Lindsey--
answered the phone,
867
00:42:48,111 --> 00:42:49,195
which is more than you all did.
868
00:42:49,195 --> 00:42:50,321
Mom.
869
00:42:50,321 --> 00:42:52,115
It hurt.
870
00:42:52,115 --> 00:42:56,452
It hurt every minute of every
day that you shut me out.
871
00:42:56,452 --> 00:42:58,621
Maybe I needed a break
from that.
872
00:42:58,621 --> 00:42:59,997
I mean, maybe
I made some mistakes,
873
00:42:59,997 --> 00:43:01,624
but I didn't deserve
to be ignored.
874
00:43:01,624 --> 00:43:05,461
OK, I think what you did...
875
00:43:05,461 --> 00:43:06,879
[chuckling]
You know--
876
00:43:06,879 --> 00:43:09,090
[sighs]
I wish I could tell you
877
00:43:09,090 --> 00:43:14,095
that I was sorry for sending
Harry away, but I'm not.
878
00:43:14,095 --> 00:43:16,556
I am sorry I lied about it.
879
00:43:16,556 --> 00:43:19,726
If I could go back--
880
00:43:19,726 --> 00:43:21,811
[sighs]
881
00:43:21,811 --> 00:43:25,481
I hate that I hurt you
for so long.
882
00:43:26,441 --> 00:43:28,025
I know.
883
00:43:29,861 --> 00:43:33,030
So yes,
I left because you did.
884
00:43:33,030 --> 00:43:37,201
And because I wasn't sure that
any of you would even miss me.
885
00:43:37,201 --> 00:43:38,828
Oh, Joy.
886
00:43:38,828 --> 00:43:41,205
God, Mom.
887
00:43:41,205 --> 00:43:43,040
We were lost.
888
00:43:44,000 --> 00:43:45,626
So was I.
889
00:43:48,880 --> 00:43:51,549
[sighs]
890
00:43:52,383 --> 00:43:54,761
[door clicks]
891
00:43:54,761 --> 00:43:55,845
I, uh--
892
00:43:57,930 --> 00:43:59,766
I couldn't find
my toothbrush.
893
00:43:59,766 --> 00:44:01,559
[chuckling softly] Yeah.
894
00:44:01,559 --> 00:44:03,019
Cops took it.
895
00:44:04,353 --> 00:44:06,105
Ah.
896
00:44:06,105 --> 00:44:08,483
And my comb?
897
00:44:08,483 --> 00:44:09,901
Yeah.
898
00:44:09,901 --> 00:44:11,944
Uh, Stan--
899
00:44:11,944 --> 00:44:15,573
All that matters is,
you're home.
900
00:44:17,450 --> 00:44:21,537
I know you saw
a divorce lawyer.
901
00:44:21,537 --> 00:44:24,248
Is that what you want?
902
00:44:24,248 --> 00:44:27,502
I--I, uh, don't know.
903
00:44:35,009 --> 00:44:36,719
Nowhere.
904
00:44:38,846 --> 00:44:40,098
What?
905
00:44:40,098 --> 00:44:43,226
You wanted to know where
I went when I left,
906
00:44:43,226 --> 00:44:44,644
and I never told you.
907
00:44:44,644 --> 00:44:45,895
I didn't go anywhere.
908
00:44:45,895 --> 00:44:48,481
I just--I drove.
909
00:44:48,481 --> 00:44:50,525
I slept in the car.
910
00:44:50,525 --> 00:44:54,112
Sometimes I just walked.
911
00:44:57,281 --> 00:44:58,825
I--I've--I've always told you
912
00:44:58,825 --> 00:45:02,912
that my dad died
when I was a kid.
913
00:45:02,912 --> 00:45:04,789
He didn't.
914
00:45:06,290 --> 00:45:08,918
I came to this country
to get away from him,
915
00:45:08,918 --> 00:45:10,503
from who he was.
916
00:45:10,503 --> 00:45:14,590
He was a--a coward,
a violent coward
917
00:45:14,590 --> 00:45:17,719
who never walked away from
anything that he should have.
918
00:45:20,596 --> 00:45:23,850
And I've spent my whole life
919
00:45:23,850 --> 00:45:29,647
afraid that the anger that was
in him is somehow in me too.
920
00:45:29,647 --> 00:45:33,109
And--and I think--
921
00:45:33,109 --> 00:45:34,902
I think maybe it is.
922
00:45:36,279 --> 00:45:38,906
And that's why I walked away,
because...
923
00:45:42,618 --> 00:45:45,371
I--I love you.
924
00:45:45,371 --> 00:45:51,294
And--and I left so I did--
925
00:45:51,294 --> 00:45:53,212
so I wouldn't lose you.
926
00:45:53,212 --> 00:45:57,175
[somber music]
927
00:45:57,175 --> 00:45:59,635
Please don't go.
928
00:45:59,635 --> 00:46:06,809
♪ ♪
929
00:46:14,358 --> 00:46:16,319
[birds chirping]
930
00:46:16,319 --> 00:46:19,238
[indistinct chatter]
931
00:46:43,846 --> 00:46:46,599
Dad, we owe you an apology.
932
00:46:48,643 --> 00:46:51,270
The way we treated you...
933
00:46:51,270 --> 00:46:53,523
we were wrong.
934
00:46:53,523 --> 00:46:55,942
Yeah, yeah, you were.
935
00:46:57,902 --> 00:47:02,782
But I can understand
how you could--
936
00:47:07,703 --> 00:47:09,288
I should have done better.
937
00:47:11,833 --> 00:47:14,919
I will do better.
938
00:47:14,919 --> 00:47:18,256
Yeah.
Yeah, me--me too.
939
00:47:23,386 --> 00:47:24,595
Oh.
940
00:47:36,983 --> 00:47:39,152
Mom.
[chuckles softly]
941
00:47:39,152 --> 00:47:40,862
Are you OK?
942
00:47:42,447 --> 00:47:44,115
You all stayed.
943
00:47:44,115 --> 00:47:45,950
I think none of us
wanted to wake up
944
00:47:45,950 --> 00:47:47,326
and think it was just a dream.
945
00:47:57,628 --> 00:48:00,715
[cereal bag rustling]
946
00:48:12,935 --> 00:48:14,437
From the hurricane.
947
00:48:14,437 --> 00:48:15,938
Yeah.
948
00:48:18,566 --> 00:48:21,694
[birds chirping]
949
00:48:26,991 --> 00:48:29,952
[Dehd's "Bad Love"]
950
00:48:29,952 --> 00:48:33,122
[dreamy indie rock music]
951
00:48:33,122 --> 00:48:39,670
♪ ♪
952
00:48:40,505 --> 00:48:42,590
[sighs]
953
00:48:42,590 --> 00:48:45,802
♪ ♪
954
00:48:45,802 --> 00:48:47,720
I fucked up.
955
00:48:47,720 --> 00:48:50,390
♪ ♪
956
00:48:50,390 --> 00:48:52,600
Yeah, well, so did I.
957
00:48:52,600 --> 00:48:54,727
♪ ♪
958
00:48:54,727 --> 00:48:58,189
Jesus, what a mess.
959
00:48:58,189 --> 00:49:02,318
Are we talking
about the court or...
960
00:49:02,318 --> 00:49:04,237
[chuckles]
961
00:49:04,237 --> 00:49:10,326
♪ ♪
962
00:49:10,326 --> 00:49:11,744
Well, shake a leg.
963
00:49:11,744 --> 00:49:15,206
I'm not gonna clean this up
by myself.
964
00:49:15,206 --> 00:49:19,001
♪ I was a bad love ♪
965
00:49:19,001 --> 00:49:22,755
♪ Now I can get some ♪
966
00:49:22,755 --> 00:49:24,882
♪ I got a heart full of ♪
967
00:49:24,882 --> 00:49:29,679
♪ I got a heart full of
r-r-redemption ♪
968
00:49:29,679 --> 00:49:32,640
[indistinct chatter]
969
00:49:32,640 --> 00:49:38,813
♪ ♪
970
00:49:38,813 --> 00:49:41,899
♪ I was a bad love ♪
971
00:49:41,899 --> 00:49:44,861
♪ Now I can get some ♪
972
00:49:44,861 --> 00:49:46,487
♪ I got a heart full of ♪
973
00:49:46,487 --> 00:49:50,032
♪ I got a heart full of
r-r-redemption ♪
974
00:49:50,032 --> 00:49:51,284
This is me helping.
975
00:49:51,284 --> 00:49:53,119
♪ Yeah, now,
run, baby, run ♪
976
00:49:53,119 --> 00:49:54,871
♪ Run from the bad love ♪
977
00:49:54,871 --> 00:49:58,040
♪ New love, baby, come on,
honey, give me some ♪
978
00:49:58,040 --> 00:49:59,333
♪ Run, baby, run ♪
979
00:49:59,333 --> 00:50:01,252
♪ Run from the bad love ♪
980
00:50:01,252 --> 00:50:04,422
♪ New love, baby, come on,
honey, give me some ♪
981
00:50:04,422 --> 00:50:05,757
♪ Run, baby, run ♪
982
00:50:05,757 --> 00:50:07,383
♪ Run from the bad love ♪
983
00:50:07,383 --> 00:50:10,553
♪ New love, baby, come on,
honey, give me some ♪
984
00:50:10,553 --> 00:50:11,929
♪ Run, baby, run ♪
985
00:50:11,929 --> 00:50:13,598
♪ Run from the bad love ♪
986
00:50:13,598 --> 00:50:17,560
♪ New love, baby, come on,
honey, give me some ♪
987
00:50:17,560 --> 00:50:24,776
♪ ♪
988
00:50:29,197 --> 00:50:32,200
♪ Forgive me ♪
989
00:50:32,200 --> 00:50:35,244
♪ Give it to me ♪
990
00:50:35,244 --> 00:50:36,954
♪ Tell me what to do ♪
991
00:50:36,954 --> 00:50:41,876
♪ T-tell me what to do
t-t-to keep it ♪
992
00:50:41,876 --> 00:50:44,253
♪ I need your loving ♪
993
00:50:44,253 --> 00:50:46,964
♪ I wanna be your honey ♪
994
00:50:46,964 --> 00:50:49,759
♪ ♪
995
00:50:49,759 --> 00:50:52,387
♪ Ooh ♪
996
00:50:52,387 --> 00:50:55,473
♪ ♪