1 00:00:13,471 --> 00:00:16,266 -[Dana screaming] -[Kevin] Dana. Dana. No. No-- Whoa, whoa! 2 00:00:16,349 --> 00:00:18,435 No. Dana! Dana! 3 00:00:18,518 --> 00:00:20,311 -[screaming continues] -[chatter on TV] 4 00:00:20,395 --> 00:00:22,355 -Carlo. Carlo. -[grunts] 5 00:00:22,439 --> 00:00:23,732 [groans] What? 6 00:00:27,777 --> 00:00:28,945 What am I looking at? 7 00:00:29,029 --> 00:00:30,238 [Hermione] They were just there. 8 00:00:31,156 --> 00:00:33,616 Hermione, don't you think you're getting a little crazy about this? 9 00:00:33,700 --> 00:00:36,411 No, but something happened. Something just happened. 10 00:00:36,494 --> 00:00:38,788 What? W-W-What does that mean? What just happened? 11 00:00:39,873 --> 00:00:40,957 Do not call me crazy. 12 00:00:43,626 --> 00:00:45,128 Jesus Christ. [sighs] 13 00:00:49,049 --> 00:00:51,301 Jesus Christ. 14 00:01:05,023 --> 00:01:06,232 [Hermione] Hello? 15 00:01:08,068 --> 00:01:08,902 Dana? 16 00:01:08,985 --> 00:01:09,903 Hermione, jus-- 17 00:01:10,820 --> 00:01:12,989 [Dana panting] 18 00:01:15,575 --> 00:01:16,868 [panting continues] 19 00:01:20,663 --> 00:01:22,082 Jesus Christ, they're fucking. 20 00:01:22,165 --> 00:01:25,001 No, th-th-that's not what they were doing. They were just-- They had clothes on. 21 00:01:25,085 --> 00:01:27,087 -They were-- They were fighting. -Let's go. Right now. 22 00:01:27,170 --> 00:01:29,297 -No, you don't understand. -You're right. I don't. 23 00:01:30,465 --> 00:01:34,594 -[panting, sobbing] I can't… -Water. Dana. 24 00:01:35,345 --> 00:01:38,014 -Dana. Water. Water, water. -…breathe. [panting continues] 25 00:01:38,098 --> 00:01:40,266 She told me to get you water. Come on. 26 00:01:41,267 --> 00:01:42,769 There, there-- Stay, stay, stay, stay. 27 00:01:42,852 --> 00:01:45,355 [panting, sobbing] 28 00:01:46,231 --> 00:01:47,732 Drink, drink, drink, drink, drink. 29 00:01:50,360 --> 00:01:52,946 [pants] What do you mean she told you to give me water? 30 00:01:53,029 --> 00:01:55,281 [Kevin] She-- She pulled me aside when we first got in. 31 00:01:56,950 --> 00:01:58,576 You knew she was gonna do this? [panting] 32 00:01:58,660 --> 00:02:00,995 No, no. I didn't know what she was talking about at first. 33 00:02:01,079 --> 00:02:02,163 I just put it together. 34 00:02:02,247 --> 00:02:03,706 [panting] 35 00:02:04,207 --> 00:02:05,208 [swallows] 36 00:02:07,794 --> 00:02:10,046 -[panting] -We're back. 37 00:02:12,549 --> 00:02:13,550 Oh, my God. 38 00:02:15,844 --> 00:02:18,138 Oh, my God. [sobbing] 39 00:02:18,221 --> 00:02:19,222 [Kevin] Drink. 40 00:02:20,890 --> 00:02:21,891 Dana. 41 00:02:23,768 --> 00:02:25,520 She figured out how to send you back. 42 00:02:26,813 --> 00:02:28,064 She poisoned me. 43 00:02:29,149 --> 00:02:31,651 Do you know how scary that was? I could have died! 44 00:02:31,734 --> 00:02:33,611 I-I-I don't think it was really poison. 45 00:02:33,695 --> 00:02:35,238 -She said you would be fine. -[wheezes] 46 00:02:35,321 --> 00:02:40,535 That-- That you would only need water, and you are fine now, right? 47 00:02:40,618 --> 00:02:42,954 But what if you hadn't remembered what she said? 48 00:02:43,705 --> 00:02:45,373 What if we didn't land back at the house? 49 00:02:45,456 --> 00:02:48,084 But the point is, you know how to send yourself back. 50 00:02:48,168 --> 00:02:50,670 You don't have to wait for someone to scare you. We can just-- 51 00:02:50,753 --> 00:02:51,838 Just what? 52 00:02:52,714 --> 00:02:55,133 Shoot me and then hope I don't bleed to death? 53 00:02:56,551 --> 00:02:59,304 Actually trying to send me home could kill me. 54 00:03:00,138 --> 00:03:02,891 This can never happen again. Ever. 55 00:03:05,393 --> 00:03:06,394 Promise me. 56 00:03:09,939 --> 00:03:10,940 Okay. 57 00:03:14,861 --> 00:03:16,112 Where are our clothes? 58 00:03:29,709 --> 00:03:33,254 -[chattering] -[phone ringing] 59 00:03:33,338 --> 00:03:34,964 -[Denise] Alan. -[sighs] What's wrong? 60 00:03:35,048 --> 00:03:36,507 [Denise] I've been calling you. 61 00:03:36,591 --> 00:03:37,842 [Alan] I've been asleep. 62 00:03:40,595 --> 00:03:42,513 I need you to go check on Dana. 63 00:03:43,139 --> 00:03:44,432 I thought y'all were fighting. 64 00:03:44,515 --> 00:03:46,267 [Denise] We were. Then she just called 65 00:03:46,351 --> 00:03:49,437 asking all these bizarre questions about her mother and what happened to her. 66 00:03:49,520 --> 00:03:51,147 -[sighs] -[Alan] Maybe she was on something. 67 00:03:51,231 --> 00:03:54,859 Alan. This is serious. 68 00:03:55,443 --> 00:03:56,653 She didn't sound right. 69 00:03:57,153 --> 00:04:00,406 And there was some strange sounding man in the background, and I'm worried. 70 00:04:00,490 --> 00:04:01,824 [breathes deeply, groans] 71 00:04:06,996 --> 00:04:10,291 [Kevin] Is this happening all the time to people all over the world 72 00:04:10,375 --> 00:04:13,419 and we're just the last to know? 73 00:04:14,003 --> 00:04:16,089 When did you even manage to take these? 74 00:04:16,172 --> 00:04:18,508 Last night. I don't really know what I was doing. 75 00:04:19,425 --> 00:04:23,221 But they might mean something, right? Could they help us? 76 00:04:23,805 --> 00:04:26,808 I don't know, Kevin. Those look like they could have been taken anywhere. 77 00:04:30,478 --> 00:04:34,023 We just, like, fell through the Matrix, Dana. 78 00:04:34,524 --> 00:04:36,693 There just has to be some way that-- 79 00:04:37,902 --> 00:04:41,239 that we can prove that this is real, that-that this actually happened. 80 00:04:41,322 --> 00:04:42,490 Prove it to who? 81 00:04:43,199 --> 00:04:45,326 And-- And what would that do? Make it stop? 82 00:04:47,287 --> 00:04:48,288 No. 83 00:04:48,955 --> 00:04:50,373 What if you never go back? 84 00:04:51,582 --> 00:04:53,001 What if Rufus is fine? 85 00:04:53,084 --> 00:04:54,585 It happens when he panics. 86 00:04:55,086 --> 00:04:57,505 I'm definitely going back. It's just a matter of when. 87 00:05:02,135 --> 00:05:04,721 I keep feeling like it's gonna happen again at any moment. 88 00:05:06,055 --> 00:05:09,142 And I'm just waiting. 89 00:05:09,225 --> 00:05:11,144 I-- I don't know what to do. 90 00:05:12,395 --> 00:05:13,563 But what about your mother? 91 00:05:13,646 --> 00:05:16,482 She needs you to figure out how all this works. You're her only hope. 92 00:05:17,275 --> 00:05:18,276 [sighs] Right. 93 00:05:18,359 --> 00:05:20,069 [Kevin] There's gotta be rules to this thing. 94 00:05:20,570 --> 00:05:23,406 There's gotta be a reason why this is happening to the two of you. 95 00:05:25,158 --> 00:05:26,534 -[cell phone buzzes] -Whoa. 96 00:05:28,411 --> 00:05:29,412 What? 97 00:05:31,497 --> 00:05:32,832 What, Kevin? 98 00:05:32,915 --> 00:05:34,584 It's the-- It's the food. 99 00:05:35,918 --> 00:05:36,919 What food? 100 00:05:37,628 --> 00:05:41,632 The Thai food I ordered, like, three days ago. 101 00:05:44,344 --> 00:05:45,928 It's the same night? 102 00:05:51,976 --> 00:05:53,978 [chatter on TV] 103 00:06:01,110 --> 00:06:02,362 They're done. 104 00:06:02,445 --> 00:06:04,989 Ew. Hermione, stop it. 105 00:06:06,282 --> 00:06:07,283 We're done. 106 00:06:18,044 --> 00:06:20,421 So the time before the last time that this happened… 107 00:06:20,505 --> 00:06:21,964 [stammers] …I was gone for a minute? 108 00:06:22,048 --> 00:06:24,550 Yeah. I-- I mean, even less. It was like seconds. 109 00:06:24,634 --> 00:06:25,885 For me, it was, like, an hour. 110 00:06:25,968 --> 00:06:28,388 Which means multiple years passed in almost an hour. 111 00:06:28,471 --> 00:06:30,807 Which means he'll be a grown man by tomorrow. 112 00:06:31,641 --> 00:06:32,809 You need supplies. 113 00:06:33,601 --> 00:06:35,686 -Supplies? -Before we disappear again. 114 00:06:35,770 --> 00:06:38,439 I feel like if that's gonna happen, it's gotta happen right now. 115 00:06:38,523 --> 00:06:40,775 Have you also noticed that every time I've come back, 116 00:06:40,858 --> 00:06:43,528 I've always come back to that same spot in the middle of the house? 117 00:06:43,611 --> 00:06:45,446 No matter where I leave from. It-- 118 00:06:46,114 --> 00:06:48,032 Maybe you're right. Maybe it is the house. 119 00:06:49,367 --> 00:06:51,494 What about your mother? She never lived here. 120 00:06:52,412 --> 00:06:55,832 Right. And she was driving when she vanished. 121 00:07:06,259 --> 00:07:08,261 Wait a minute. This is where you live? 122 00:07:09,095 --> 00:07:10,096 [Kevin] Yep. 123 00:07:11,848 --> 00:07:14,183 [Dana] Wow. Princess. 124 00:07:15,518 --> 00:07:16,519 What? 125 00:07:17,979 --> 00:07:19,147 Nothing. 126 00:07:19,230 --> 00:07:20,565 [keys jangling] 127 00:07:20,648 --> 00:07:23,484 [exhales] I'll be right back. Two seconds. I'm just gonna grab some clothes. 128 00:07:24,527 --> 00:07:26,279 [Dana] Okay. Sounds good. 129 00:07:32,285 --> 00:07:34,829 So are you, like, a squatter or something? [scoffs] 130 00:07:34,912 --> 00:07:37,748 [Kevin] Uh, no. I am not squatting. I live with my sister. 131 00:07:38,332 --> 00:07:39,333 [Dana] Oh. 132 00:07:40,251 --> 00:07:41,252 Where is she? 133 00:07:41,335 --> 00:07:43,337 [Kevin] At her boyfriend's. I don't know. 134 00:07:44,964 --> 00:07:46,883 -[lock clicks] -[Kevin] Give me a sec. 135 00:07:53,806 --> 00:07:55,475 -[sighs] -[Dana] This is cute. 136 00:07:55,558 --> 00:07:56,559 [Kevin] Thanks. 137 00:08:21,792 --> 00:08:25,379 [Dana] Maybe it stops once Rufus meets my other ancestors. Then it'll end. 138 00:08:25,463 --> 00:08:26,714 [Kevin] Yeah, but who is that? 139 00:08:27,548 --> 00:08:29,217 [Dana] Maybe I'm supposed to help find her. 140 00:08:29,300 --> 00:08:30,968 [beeping] 141 00:08:39,727 --> 00:08:42,146 Um, just stay here. I'm just gonna grab one more thing. 142 00:08:42,980 --> 00:08:43,981 [Dana] Okay. 143 00:09:10,925 --> 00:09:13,636 [safe beeping] 144 00:09:16,180 --> 00:09:18,182 [car approaches] 145 00:09:22,103 --> 00:09:24,105 [car door closes, alarm chirps] 146 00:09:31,195 --> 00:09:32,196 [door opens] 147 00:09:33,698 --> 00:09:34,699 [Kevin's sister] Hello? 148 00:09:36,284 --> 00:09:37,118 [door closes] 149 00:09:47,587 --> 00:09:49,880 Oh. [gasps] Hi. [chuckles] 150 00:09:50,381 --> 00:09:53,426 [Dana] Sorry, I-- I'm just waiting for, uh-- 151 00:09:53,509 --> 00:09:56,762 [Kevin's sister] Kevin. Yeah, I figured. 152 00:09:58,347 --> 00:09:59,348 Uh, he mentioned me? 153 00:09:59,432 --> 00:10:03,227 Oh, no, no, not really. He's-- [stammers] You know, that's Kevin. [chuckles] 154 00:10:05,646 --> 00:10:06,647 Oh, my God. You've-- 155 00:10:07,356 --> 00:10:09,483 Oh. Oh, no. I'm fine. [stammers] 156 00:10:10,943 --> 00:10:12,862 -Do you want some ice or something? -No, no. 157 00:10:12,945 --> 00:10:14,697 [stammers] Um, I'm good. I'm good. 158 00:10:15,740 --> 00:10:16,907 It's old. Days old. 159 00:10:18,576 --> 00:10:19,577 Okay. 160 00:10:20,703 --> 00:10:21,704 [Dana, muffled] I'm Dana. 161 00:10:21,787 --> 00:10:23,331 [Kevin's sister, muffled] Nice to meet you. 162 00:10:23,414 --> 00:10:26,083 Is this like a first date or something? 163 00:10:26,667 --> 00:10:28,377 Uh, sorta. 164 00:10:30,379 --> 00:10:33,966 So fucking nosy, but I just have to ask. What happened with your eye? 165 00:10:34,759 --> 00:10:35,926 I got in a fight. 166 00:10:38,137 --> 00:10:39,221 Okay. 167 00:10:39,305 --> 00:10:41,140 [Kevin] Penny, you're here. 168 00:10:41,223 --> 00:10:43,684 Well, yeah, I live here. 169 00:10:43,768 --> 00:10:45,478 Didn't realize you'd be home so early. 170 00:10:45,561 --> 00:10:47,229 What were you doing back there? 171 00:10:47,313 --> 00:10:50,024 Uh, I was just, uh-- Just grabbing this book for Dana. 172 00:10:50,900 --> 00:10:52,109 It's 2:00 a.m. 173 00:10:52,193 --> 00:10:54,945 -Yeah. Well, we should be going. -Mm-hmm. 174 00:10:55,029 --> 00:10:57,490 Wha-- You're-- You're going out again? 175 00:10:57,573 --> 00:10:59,325 Yeah, is that okay? 176 00:10:59,408 --> 00:11:01,160 Yeah, it's okay. I just-- 177 00:11:02,787 --> 00:11:03,788 [sniffs] 178 00:11:03,871 --> 00:11:06,374 -Seriously? -I-- Don't-- Don't give me that. I just-- 179 00:11:08,376 --> 00:11:09,877 You're being kind of weird right now. 180 00:11:09,960 --> 00:11:11,879 Oh, really? I've been weird in this 30-second interaction? 181 00:11:11,962 --> 00:11:13,339 [Penny] Don't be like that. I-- 182 00:11:16,884 --> 00:11:20,805 Are you getting yourself into any trouble? 183 00:11:21,972 --> 00:11:26,352 Because you can tell me if you are, but I cannot help you if you don't tell me. 184 00:11:26,894 --> 00:11:27,895 We gotta get going. 185 00:11:29,230 --> 00:11:31,524 You s-- You said-- But w-w-what-- Go where? 186 00:11:31,607 --> 00:11:32,608 [Kevin] Bye, Pen. 187 00:11:34,318 --> 00:11:37,488 Kevin… [sighs] …be safe, please. 188 00:11:48,582 --> 00:11:51,210 So you're not gonna explain any of that to me? [scoffs] 189 00:11:51,711 --> 00:11:55,715 There's nothing to explain. My sister is… [exhales] …overdramatic. 190 00:11:56,716 --> 00:11:58,300 [Dana] She seemed really concerned. 191 00:11:59,635 --> 00:12:02,430 She's always concerned about something. 192 00:12:03,931 --> 00:12:06,183 I pay rent by the way. I'm not a total loser. 193 00:12:07,893 --> 00:12:09,478 I never thought you were a loser. 194 00:12:09,562 --> 00:12:11,147 Well, you thought I was a squatter. 195 00:12:13,482 --> 00:12:15,151 [sighs] 196 00:12:15,234 --> 00:12:17,403 Okay, the drugstore. 197 00:12:25,786 --> 00:12:27,955 [beeping] 198 00:12:28,038 --> 00:12:31,083 ["Cheap Thrills" playing on speakers] 199 00:12:31,167 --> 00:12:35,045 ♪ Baby, I don't need dollar bills To have fun tonight ♪ 200 00:12:35,129 --> 00:12:36,714 ♪ I love cheap thrills ♪ 201 00:12:36,797 --> 00:12:41,802 ♪ But I don't need no money ♪ 202 00:12:41,886 --> 00:12:43,679 ♪ As long as I can feel the beat ♪ 203 00:12:43,763 --> 00:12:45,306 [Dana] Okay, I think this is enough. 204 00:12:46,474 --> 00:12:48,058 How's all this gonna fit in one bag? 205 00:12:48,684 --> 00:12:50,394 [Dana] Well, we can use two bags. 206 00:12:50,478 --> 00:12:51,812 Oh, shit. I need Pedialyte. 207 00:12:51,896 --> 00:12:53,647 Half those people died of, like, dysentery. 208 00:12:53,731 --> 00:12:56,901 ♪ As long as I keep dancing ♪ 209 00:12:58,402 --> 00:13:03,157 ♪ Come on, come on, turn the radio on It's Saturday and it won't be long ♪ 210 00:13:07,620 --> 00:13:09,747 [Dana] Mmm. We're definitely gonna need two bags. 211 00:13:27,264 --> 00:13:28,349 Is everything okay? 212 00:13:30,184 --> 00:13:33,354 Suddenly, I just feel like I'm going kinda nuts, don't you? 213 00:13:36,315 --> 00:13:38,901 I mean, I guess I've just been in that space for a while. 214 00:13:49,411 --> 00:13:50,538 Let's just get inside. 215 00:13:51,288 --> 00:13:55,417 By the way, I texted my aunt about the Weylin thing. She still hasn't responded. 216 00:13:55,501 --> 00:13:59,505 Kevin 11. Are you insane? What are you doing? 217 00:14:00,130 --> 00:14:00,965 What are you doing? 218 00:14:01,048 --> 00:14:03,676 Did you actually imply on the fricking Neighborhüd app 219 00:14:03,759 --> 00:14:06,387 that I was a member of the Ku Klux Klan? 220 00:14:06,470 --> 00:14:08,556 People know who I am in this neighborhood. 221 00:14:08,639 --> 00:14:11,058 You have no right to say those things about me. 222 00:14:11,141 --> 00:14:12,852 And, I'm sorry, what is going on here? 223 00:14:12,935 --> 00:14:15,646 There is all of this screaming and this wild-- 224 00:14:15,729 --> 00:14:17,314 I mean, are you being harmed? 225 00:14:17,398 --> 00:14:18,983 -No, I'm-- -[gasps] What happened to your face? 226 00:14:19,066 --> 00:14:21,402 -[Dana] Okay. -Look, if you are in some sort of danger, 227 00:14:21,485 --> 00:14:23,445 just say something, it's okay. 228 00:14:23,529 --> 00:14:25,739 You don't have to be afraid of this man. 229 00:14:25,823 --> 00:14:27,074 Um, please leave us alone. 230 00:14:27,658 --> 00:14:29,743 [dog barking] 231 00:14:29,827 --> 00:14:32,413 [doors opening] 232 00:14:35,749 --> 00:14:39,211 I'm sorry, but something is obviously going on here. 233 00:14:39,295 --> 00:14:41,380 You're screaming, you're injured. 234 00:14:47,011 --> 00:14:48,012 Hey! 235 00:14:50,431 --> 00:14:52,933 I will call the cops. 236 00:14:57,438 --> 00:15:00,774 Please, lady, just fuck off. 237 00:15:05,905 --> 00:15:07,907 Sorry, did you just tell me… 238 00:15:09,199 --> 00:15:10,868 to "fuck off"? 239 00:15:13,621 --> 00:15:16,040 Yep! Fuck off! 240 00:15:16,123 --> 00:15:17,875 Kevin, get inside now. 241 00:15:18,584 --> 00:15:21,587 I'm sorry, but, please, I-I'm fine. Thank you. 242 00:15:26,175 --> 00:15:27,468 What the fuck is Neighborhüd? 243 00:15:27,551 --> 00:15:30,512 [Kevin] It's this dumb app. I usually only use it to get free stuff, 244 00:15:30,596 --> 00:15:35,768 but, you know, sometimes it devolves into this white flight bullshit, and-- 245 00:15:35,851 --> 00:15:37,519 What was she saying? 246 00:15:37,603 --> 00:15:41,065 Oh, all this nonsense about, you know, suspicious activity. 247 00:15:41,148 --> 00:15:42,274 When was this? 248 00:15:42,358 --> 00:15:44,360 It-- I-It started just before we left. 249 00:15:44,443 --> 00:15:46,195 And you didn't say anything to me? 250 00:15:47,112 --> 00:15:48,697 You-- You weren't on the app. 251 00:15:48,781 --> 00:15:49,949 So what? 252 00:15:51,116 --> 00:15:53,118 I didn't ask you to defend me. 253 00:15:53,202 --> 00:15:55,454 She was drawing attention to us. I shut it down. 254 00:15:55,537 --> 00:15:58,540 You're telling me that what happened on the lawn didn't just draw attention to us? 255 00:15:58,624 --> 00:15:59,792 What-- What are you saying? 256 00:15:59,875 --> 00:16:01,251 You have to communicate with me. 257 00:16:01,335 --> 00:16:04,380 This is the same thing that happened back at the farm with Olivia! 258 00:16:04,463 --> 00:16:06,423 Neither of us can afford to go rogue like this! 259 00:16:06,507 --> 00:16:08,342 I'm n-- I'm not going back with you. 260 00:16:11,595 --> 00:16:12,596 What? 261 00:16:13,138 --> 00:16:14,807 I just-- I've been thinking about this a lot, 262 00:16:14,890 --> 00:16:17,476 and it doesn't make sense for me to… [stammers] …um-- 263 00:16:17,559 --> 00:16:21,105 And, you know, it's like we barely know each other, 264 00:16:21,188 --> 00:16:24,483 and-and I don't mean that I don't care because I don't know you. 265 00:16:24,984 --> 00:16:26,193 It's just that… 266 00:16:27,903 --> 00:16:32,700 that experience, um, isn't good for me, 267 00:16:32,783 --> 00:16:36,036 and I really don't know how to help you over there. 268 00:16:36,120 --> 00:16:41,959 But, also, I can stay here in the present and be here for you when you get back 269 00:16:42,042 --> 00:16:43,252 and make sure you're okay. 270 00:16:47,131 --> 00:16:48,132 Also… 271 00:16:51,260 --> 00:16:52,761 Brought this for you to take back. 272 00:16:52,845 --> 00:16:54,388 What the fuck, Kevin? 273 00:16:54,471 --> 00:16:56,473 I got it from Penny. It's for your protection. 274 00:16:57,891 --> 00:16:59,309 My protection? 275 00:17:00,144 --> 00:17:01,895 I've never shot a gun in my life. 276 00:17:02,396 --> 00:17:03,397 [Carlo] Kevin! 277 00:17:06,150 --> 00:17:07,568 Get your ass out here! 278 00:17:07,651 --> 00:17:09,153 Oh, shit. What do I-- What do I do with this? 279 00:17:09,236 --> 00:17:10,571 I don't know. It's your gun. 280 00:17:16,618 --> 00:17:18,120 I think it's the neighbor's husband. 281 00:17:18,203 --> 00:17:19,747 What is wrong with these people? 282 00:17:19,830 --> 00:17:21,498 -[cell phone buzzes] -What should I do? 283 00:17:24,918 --> 00:17:26,045 Uh-- [stammers] 284 00:17:26,128 --> 00:17:30,132 Go outside and calm him down. He's making a scene. I'll be right there. 285 00:17:35,304 --> 00:17:37,014 [door opens] 286 00:17:37,097 --> 00:17:38,682 -[Carlo] Kevin11. -[door closes] 287 00:17:39,266 --> 00:17:40,350 [Carlo] Hey, asshole. 288 00:17:40,893 --> 00:17:42,978 [Kevin] Hey, man, it's really late. 289 00:17:43,937 --> 00:17:45,689 [Carlo] Did you tell my wife to fuck off? 290 00:17:51,737 --> 00:17:56,992 Did you or did you not tell my wife to fuck off? 291 00:17:57,076 --> 00:18:00,829 Your wife was harassing me and my friend, just like you are right fucking now-- 292 00:18:00,913 --> 00:18:02,581 -[gasps] -Jesus. Fuck. 293 00:18:02,664 --> 00:18:05,000 That's the future mother of my children, man. 294 00:18:05,084 --> 00:18:08,462 Don't you ever talk to her like that again. You understand me? 295 00:18:08,545 --> 00:18:09,546 -[grunts] -[Hermione] Carlo! 296 00:18:09,630 --> 00:18:11,965 -Kevin! What are you doing? Oh, my God. -[Kevin, Carlo grunt, groan] 297 00:18:12,049 --> 00:18:15,052 -He's assaulting him! Get off! -Fuck. Fuck. 298 00:18:15,803 --> 00:18:17,471 Carlo! [gasps] 299 00:18:17,554 --> 00:18:19,223 -Help! Get off of him. -[car approaches] 300 00:18:19,807 --> 00:18:21,850 -This is a good neighborhood. -[Dana] Alan? 301 00:18:21,934 --> 00:18:24,645 We have lived here for seven years, asshole. 302 00:18:24,728 --> 00:18:26,563 Hey. Hey. Break this up. 303 00:18:26,647 --> 00:18:29,108 Everybody on this block is a friend. We are not the problem. 304 00:18:29,191 --> 00:18:30,400 -[Kevin grunts] -Hey. Get-- Hey-- 305 00:18:30,484 --> 00:18:31,902 [Carlo] Get the-- [grunting] 306 00:18:32,653 --> 00:18:35,948 -What the hell is this? Get ba-- Get back. -[Carlo] Get off me. Get the fuck off me. 307 00:18:36,031 --> 00:18:37,783 [Alan] Stay ba-- Hey, stay back. 308 00:18:38,367 --> 00:18:40,244 -[Kevin grunts] -Hey! Slow down. 309 00:18:41,328 --> 00:18:43,747 Hey, what the fuc-- Wait a minute. I know you. 310 00:18:44,456 --> 00:18:46,291 It's good to see you again, sir. 311 00:18:46,375 --> 00:18:47,835 [Carlo] Who the hell are you? 312 00:18:47,918 --> 00:18:51,380 I'm this young lady's uncle and LAPD. 313 00:18:51,964 --> 00:18:53,340 And I believe you're trespassing, 314 00:18:53,423 --> 00:18:56,844 so I suggest you fly your narrow ass back to whatever coop you fell out of. 315 00:18:59,930 --> 00:19:01,223 Get out of here! 316 00:19:04,017 --> 00:19:05,018 [Kevin sighs] 317 00:19:05,519 --> 00:19:06,520 [Carlo] Come on. 318 00:19:06,603 --> 00:19:08,272 -[gasps] Are you okay? -I'm fine. 319 00:19:08,355 --> 00:19:10,399 Get out of here, you fucking Dracula-looking motherfucker. 320 00:19:10,482 --> 00:19:12,985 -[Dana] Stop. -Don't you know when to shut up? 321 00:19:13,777 --> 00:19:16,071 Inside! Now. 322 00:19:17,656 --> 00:19:18,824 -How do I know you? -[door slams] 323 00:19:18,907 --> 00:19:21,952 Uh, I had the pleasure of serving you the other night at Olamina's. 324 00:19:22,035 --> 00:19:23,370 Uh-huh, yeah. 325 00:19:23,453 --> 00:19:25,122 Uh, I can't thank you enough for your help, sir. 326 00:19:25,205 --> 00:19:27,624 Th-- Those people have been terrorizing us the whole night, so… 327 00:19:27,708 --> 00:19:29,960 What the hell happened to your face? 328 00:19:32,296 --> 00:19:35,424 -This motherfucker hit you? -No. No. He did not hit me. 329 00:19:35,507 --> 00:19:38,886 -I-- I would-- I would never hit her. -Shut your mouth. 330 00:19:41,054 --> 00:19:43,557 Why don't you wait outside a minute while I talk to my niece? 331 00:19:43,640 --> 00:19:45,309 No, no. You do not get to talk to him like that. 332 00:19:45,392 --> 00:19:46,768 He does not have to leave. 333 00:19:49,271 --> 00:19:51,231 Can you wait for me in the bedroom, Kevin? 334 00:19:55,027 --> 00:19:56,028 Well? 335 00:20:04,494 --> 00:20:08,457 Dana, I'm gonna need to know exactly what happened to your face. 336 00:20:09,041 --> 00:20:10,292 I slipped. 337 00:20:11,501 --> 00:20:12,836 [Alan] You slipped? 338 00:20:13,670 --> 00:20:14,963 In the shower. 339 00:20:15,047 --> 00:20:18,133 Mm-hmm. How stupid do you think I am? 340 00:20:18,217 --> 00:20:19,968 What the hell is going on? 341 00:20:20,052 --> 00:20:22,137 Why is the waiter from two nights ago here at 3:00 a.m.? 342 00:20:22,221 --> 00:20:23,263 That's none of your business. 343 00:20:23,347 --> 00:20:25,098 What the hell kind of scene did I stumble upon 344 00:20:25,182 --> 00:20:26,350 out here with the neighbor? 345 00:20:26,433 --> 00:20:29,436 Alan, I literally do not have time for this. Why are you here? 346 00:20:29,519 --> 00:20:31,438 What, do you think I wanna be here? 347 00:20:34,399 --> 00:20:35,817 But your aunt is worried about you, 348 00:20:35,901 --> 00:20:38,278 and this is what happens when Denise gets worried. 349 00:20:38,362 --> 00:20:40,239 I get sent here, so get used to it. 350 00:20:40,322 --> 00:20:44,117 Are you kidding me? And then what happens? What are you gonna do? 351 00:20:44,201 --> 00:20:45,202 Arrest me? 352 00:20:49,581 --> 00:20:50,874 Have a good night, Alan. 353 00:20:51,416 --> 00:20:52,417 [Alan sighs] 354 00:20:55,921 --> 00:20:58,006 -Who are you calling? -[Alan] The chief. 355 00:21:01,802 --> 00:21:03,971 [door opens, closes] 356 00:21:07,432 --> 00:21:08,433 [beeps] 357 00:21:13,355 --> 00:21:14,356 [beeps] 358 00:21:20,487 --> 00:21:21,321 [chatter on TV] 359 00:21:21,405 --> 00:21:24,574 [Carlo] Who knows if that guy is even really a cop. He's probably her pimp. 360 00:21:24,658 --> 00:21:25,784 He had a badge. 361 00:21:25,867 --> 00:21:28,328 Yeah. Guys like that get fake badges all the time. 362 00:21:28,412 --> 00:21:29,955 -[Hermione sighs] -You know what? [sighs] 363 00:21:30,038 --> 00:21:33,375 There's a guy in my poker game whose dad is a higher-up in the officer's union. 364 00:21:33,458 --> 00:21:35,919 I'm gonna call him, see what he thinks we should do. 365 00:21:36,003 --> 00:21:38,088 -Carlo. Carlo. I-I just really do no-- -What? 366 00:21:38,797 --> 00:21:41,425 You're the one telling me these people are suspicious, right? 367 00:21:41,508 --> 00:21:45,220 All night you've been saying it. You got nowhere, so now I'm gonna handle it. 368 00:21:47,681 --> 00:21:49,641 [sighing] 369 00:22:00,652 --> 00:22:02,863 -Is he gone? -I don't know. 370 00:22:05,866 --> 00:22:07,576 I, um-- [sighs] 371 00:22:07,659 --> 00:22:09,870 I'm really sorry for the way I handled things earlier. 372 00:22:09,953 --> 00:22:11,872 I-- I-- I could have been better about it, uh-- 373 00:22:11,955 --> 00:22:12,956 It's fine. 374 00:22:13,582 --> 00:22:14,916 I'm just lightening my load. 375 00:22:15,792 --> 00:22:17,919 In fact, you're right to not wanna come back with me. 376 00:22:18,003 --> 00:22:19,755 I mean, why the hell would you wanna do that? 377 00:22:20,505 --> 00:22:21,923 I shouldn't have assumed anything. 378 00:22:22,966 --> 00:22:24,968 I just got caught up in our… 379 00:22:26,511 --> 00:22:27,929 [door opens] 380 00:22:28,013 --> 00:22:29,806 -It doesn't matter. -[door closes] 381 00:22:29,890 --> 00:22:30,891 [Alan] Yeah. 382 00:22:31,850 --> 00:22:33,643 -I already told you. -Dana. 383 00:22:36,355 --> 00:22:37,731 [Denise] Dana? 384 00:22:37,814 --> 00:22:40,650 If you're not gonna listen to me, maybe you'll listen directly to her. 385 00:22:40,734 --> 00:22:41,735 [sighs] 386 00:22:41,818 --> 00:22:43,445 -[Denise] Dana? -Yes. 387 00:22:43,528 --> 00:22:44,780 Hi, honey. [sighs] 388 00:22:45,447 --> 00:22:49,451 I sent Alan to check on you because I was worried. Glad you're okay. 389 00:22:49,534 --> 00:22:52,537 But listen, I need to see you. I get the sense 390 00:22:52,621 --> 00:22:56,458 maybe something is happening to you that I might have some context for, 391 00:22:56,541 --> 00:22:58,460 and I feel like there are things about your mother 392 00:22:58,543 --> 00:23:02,214 that may have been kept from you, and you deserve answers. 393 00:23:02,297 --> 00:23:04,049 I know we left each other on nasty terms, 394 00:23:04,132 --> 00:23:06,551 but you shouldn't be going through this alone. 395 00:23:07,469 --> 00:23:10,722 I'm asking Alan to bring you here. Okay? 396 00:23:14,267 --> 00:23:15,268 Hey. 397 00:23:20,774 --> 00:23:23,235 I, uh-- I can stay here at the house. 398 00:23:23,318 --> 00:23:25,487 Be your mission control. Make sure you're okay. 399 00:23:25,570 --> 00:23:29,908 [Kevin continues, muffled] 400 00:23:29,991 --> 00:23:30,992 Whatever you need. 401 00:23:32,119 --> 00:23:36,206 The point is, I can be here for you when you get back. To help. 402 00:23:40,168 --> 00:23:41,253 Whatever you wanna do. 403 00:23:52,848 --> 00:23:54,349 [door closes] 404 00:24:34,806 --> 00:24:35,807 Wait! 405 00:24:36,808 --> 00:24:37,809 Wait! 406 00:24:42,397 --> 00:24:44,733 I never got your number. Fuck. 407 00:24:50,572 --> 00:24:51,948 [Alan] Aren't you tired? 408 00:24:52,449 --> 00:24:53,450 [Dana] Not really. 409 00:24:56,286 --> 00:24:59,080 All you James women are the same. Night owls. 410 00:24:59,706 --> 00:25:02,000 Your grandmother. Denise, obviously. 411 00:25:03,502 --> 00:25:06,838 I used to joke with Denise that all y'all needed was a good night's sleep. 412 00:25:07,672 --> 00:25:09,174 If y'all got a full eight hours of sleep, 413 00:25:09,257 --> 00:25:11,551 you wouldn't have had half the fights you did. 414 00:25:13,011 --> 00:25:14,012 [chuckles] 415 00:25:16,348 --> 00:25:18,433 I know what you must think of me, Dana. 416 00:25:18,517 --> 00:25:23,438 I'm some washed-up asshole cop your aunt made the mistake of marrying. 417 00:25:23,522 --> 00:25:25,398 You don't want anything to do with me. 418 00:25:26,775 --> 00:25:29,361 -I didn't say that. -You didn't have to. 419 00:25:30,487 --> 00:25:34,282 Look, I know I'm not the easiest person to get to know. 420 00:25:34,783 --> 00:25:38,245 You probably think I'm what kept Denise away from you all these years, 421 00:25:38,328 --> 00:25:41,164 why she didn't come to New York when your grandma got sick. 422 00:25:42,707 --> 00:25:44,000 Am I wrong? 423 00:25:46,294 --> 00:25:48,630 When I met Denise, we made a deal with each other 424 00:25:48,713 --> 00:25:50,507 to keep our drama to a minimum. 425 00:25:50,590 --> 00:25:53,468 When I moved her to California, it saved her. 426 00:25:54,678 --> 00:25:56,680 Saved her from trying to make a family out of a mess, 427 00:25:56,763 --> 00:26:00,058 from trying to get someone to see her who never would. 428 00:26:01,601 --> 00:26:03,728 I'm talking about your grandma, Dana. 429 00:26:07,482 --> 00:26:10,986 Yeah, well, no one was ever good enough for Grandma. 430 00:26:13,113 --> 00:26:14,990 Well, your daddy was. 431 00:26:15,073 --> 00:26:16,658 He could do no wrong. 432 00:26:17,325 --> 00:26:19,035 Until he met your mother anyway. 433 00:26:19,119 --> 00:26:23,582 So yeah, I told Denise not to go back to New York when Regina got sick. 434 00:26:24,416 --> 00:26:25,750 Now, Denise may still feel guilty, 435 00:26:25,834 --> 00:26:29,462 but I sleep easy at night knowing she did the right thing for her. 436 00:26:31,339 --> 00:26:34,634 My only regret is that you fell through the cracks. 437 00:26:36,177 --> 00:26:38,138 [sighs] 438 00:26:40,098 --> 00:26:42,225 I know you felt like we abandoned you out there in New York, 439 00:26:42,309 --> 00:26:43,977 but it wasn't about you. 440 00:26:44,644 --> 00:26:46,229 Your aunt loves you. 441 00:27:02,871 --> 00:27:05,123 Hey, Penny. I need a favor. 442 00:27:05,206 --> 00:27:06,916 [Penny] Jesus Christ, Kevin! You can't do that! 443 00:27:07,000 --> 00:27:09,169 You can't just fucking act all crazy at 2:00 a.m., 444 00:27:09,252 --> 00:27:11,254 leave in a rush and stop answering your phone! 445 00:27:11,338 --> 00:27:13,506 Okay. Okay, okay, okay. I'm sorry. I'm sorry. 446 00:27:13,590 --> 00:27:15,800 And who is this girl? Daniella? When did you meet her? 447 00:27:15,884 --> 00:27:18,303 Her name is Dana. I met her a few days ago-- Or, like, tonight. 448 00:27:18,386 --> 00:27:21,473 It's-- It-It's just a little complicated right now, okay? 449 00:27:22,140 --> 00:27:24,476 Listen, um, Penny. Do you believe in fate? 450 00:27:25,685 --> 00:27:27,062 -[sighs] -What? 451 00:27:27,771 --> 00:27:29,606 Like, do you think that things happen for a reason? 452 00:27:29,689 --> 00:27:31,983 Do you think-- [sighs] 453 00:27:32,067 --> 00:27:33,735 I don't know. Do you believe that-- 454 00:27:35,320 --> 00:27:38,156 that there might be some logic to things that we don't know about? 455 00:27:40,158 --> 00:27:43,870 Because, um, like, a lot of things have been happening to me recently and-- 456 00:27:44,996 --> 00:27:47,874 and at first, I just… [sighs] …thought I'd happened into a crazy situation 457 00:27:47,957 --> 00:27:49,793 that had nothing to do with me, and now-- 458 00:27:50,585 --> 00:27:52,921 now I feel like it does have something to do with me. 459 00:27:53,004 --> 00:27:55,173 Kevin, what the fuck are you talking about? 460 00:27:55,256 --> 00:27:58,259 -[Dana sighs] -Okay, before I tell you what I know, 461 00:27:59,219 --> 00:28:02,055 I just need to know what is going on with you, Dana? 462 00:28:02,931 --> 00:28:04,683 I don't know how to explain it. 463 00:28:05,600 --> 00:28:06,976 Well, you-- Just say it. 464 00:28:07,060 --> 00:28:10,063 You don't-- You don't need to figure anything out. Just say it. 465 00:28:12,982 --> 00:28:18,071 'Cause you were asking me about your mom and about family stuff. Why? 466 00:28:21,574 --> 00:28:23,785 What do you know about my mother's mother? 467 00:28:26,663 --> 00:28:30,583 She was a troubled woman. 468 00:28:30,667 --> 00:28:32,585 Not quite in her right mind either. 469 00:28:33,670 --> 00:28:35,672 She disappeared, right? 470 00:28:37,090 --> 00:28:38,341 She j-- She just vanished? 471 00:28:38,842 --> 00:28:39,843 Mmm. 472 00:28:40,677 --> 00:28:44,472 Olivia's mother up and left when she was just a baby, but… 473 00:28:46,683 --> 00:28:47,684 Dana. 474 00:28:48,476 --> 00:28:50,770 [stammers] Where are you getting all this from? 475 00:28:52,856 --> 00:28:54,149 My mother is alive. 476 00:28:58,153 --> 00:29:02,866 Yeah, she's alive. She's trapped and-- 477 00:29:03,783 --> 00:29:04,784 [sighs] 478 00:29:05,702 --> 00:29:09,038 Something happened to her back in '92 when she was driving with my father. 479 00:29:09,122 --> 00:29:13,042 She disappeared, and-and she got pulled back in time, and-and-- 480 00:29:13,877 --> 00:29:15,545 I think the same thing happened to her mother, 481 00:29:15,628 --> 00:29:17,881 and it-it just happened to me, and I've met her. 482 00:29:17,964 --> 00:29:21,801 She-- [sighs] She's pulled back in the past on a plantation. 483 00:29:21,885 --> 00:29:26,431 On the plantation where I think our family were owned as slaves 484 00:29:26,514 --> 00:29:28,683 by the Weylins. And-And I don't know how or why, 485 00:29:28,767 --> 00:29:31,394 but… [exhales] …she's trapped there, and she needs our help. 486 00:29:32,645 --> 00:29:33,646 [sighs] 487 00:29:33,730 --> 00:29:37,358 Okay. You know what, this is-- This is a lot of information we need to process. 488 00:29:37,442 --> 00:29:39,194 Let me tell someone to cover for me. 489 00:29:39,277 --> 00:29:41,529 I think I just need a little coffee or something. 490 00:29:41,613 --> 00:29:42,614 [Dana chuckles] 491 00:29:42,697 --> 00:29:44,908 -Do you want anything? -Sure. Yeah. 492 00:29:44,991 --> 00:29:48,536 [Denise] Yeah? Okay. I'll-- I'll be right back, all right? All right. 493 00:29:52,290 --> 00:29:54,250 [Kevin] So please, just call me in an hour. 494 00:29:54,334 --> 00:29:58,588 And if you don't hear from me, Find My iPhone and send help. Okay? 495 00:30:00,215 --> 00:30:03,468 [Penny] Kevin, I really want you to take a hard look at what you're doing right now… 496 00:30:03,551 --> 00:30:04,552 [Kevin] Uh, yes. 497 00:30:04,636 --> 00:30:06,721 …and then ask yourself if there's not a pattern here. 498 00:30:06,805 --> 00:30:08,556 This sort of behavior is its own form of addiction… 499 00:30:08,640 --> 00:30:10,433 Okay. Penny, Penny! I'm here. I gotta go. 500 00:30:10,517 --> 00:30:12,560 But call me back in an hour if you don't hear from me. 501 00:30:12,644 --> 00:30:14,062 Here where? Kevin? 502 00:30:14,562 --> 00:30:18,191 Hey, uh, Mr., um, uh, Alan. 503 00:30:18,691 --> 00:30:20,068 What the hell are you doing here? 504 00:30:20,151 --> 00:30:22,737 Um, I got something that I really need to give to Dana. [grunts] 505 00:30:24,656 --> 00:30:26,950 Listen. I don't know what you're on, 506 00:30:27,033 --> 00:30:30,954 or what game you got going, or what you got going on with that girl, 507 00:30:31,037 --> 00:30:32,497 but drop it. 508 00:30:34,707 --> 00:30:36,960 That whole damn family full of crazy. 509 00:30:38,086 --> 00:30:40,755 Finally 'bout to do something about it and this motherfuck-- 510 00:30:40,839 --> 00:30:42,048 Stay away from her! 511 00:30:43,675 --> 00:30:46,386 Can I at least get her phone number? I just wanna make sure she's okay. 512 00:30:46,469 --> 00:30:47,470 No! 513 00:30:47,971 --> 00:30:50,139 Find yourself another girl to mess with. 514 00:30:56,938 --> 00:30:59,440 [cell phone buzzes] 515 00:31:15,582 --> 00:31:17,208 [sighs] Okay. 516 00:31:19,002 --> 00:31:20,837 There you go. [sniffs] 517 00:31:22,505 --> 00:31:23,506 [sighs] 518 00:31:24,132 --> 00:31:25,300 [chuckles] Okay. 519 00:31:26,926 --> 00:31:27,969 [gulps, sniffs] 520 00:31:28,052 --> 00:31:31,639 All right. So, let's just take it back. [chuckles] 521 00:31:32,181 --> 00:31:33,182 Um-- 522 00:31:34,893 --> 00:31:38,605 All right. Just tell me again. Um… 523 00:31:40,315 --> 00:31:41,900 Where exactly did you go? 524 00:31:48,406 --> 00:31:50,325 You don't believe me, do you? 525 00:31:53,328 --> 00:31:54,996 I believe that 526 00:31:56,372 --> 00:31:59,959 you believe that what you're going through is real. 527 00:32:02,587 --> 00:32:08,051 And that you were at a plantation in the past. 528 00:32:10,637 --> 00:32:13,973 And that this Rufus was there and your mom. 529 00:32:14,057 --> 00:32:15,892 I believe that you believe that. 530 00:32:17,769 --> 00:32:19,020 But… 531 00:32:20,855 --> 00:32:26,277 your mother and my brother died in an accident 532 00:32:26,361 --> 00:32:30,907 when she drove her car into the East River. 533 00:32:30,990 --> 00:32:36,371 And that happened because when she was talking like this, I didn't do enough. 534 00:32:40,458 --> 00:32:42,919 And when my mother was sick, I didn't do enough either. 535 00:32:45,505 --> 00:32:48,967 And I'm not gonna make the same mistake with you, Dana. 536 00:32:50,093 --> 00:32:51,970 I love you too much. 537 00:33:02,855 --> 00:33:04,482 [sighs] Just… 538 00:33:07,360 --> 00:33:09,320 -[Dana] Oh, f-- shit! -Oh! Oh, no, no, no, no. 539 00:33:09,404 --> 00:33:10,989 -It's all right. -[Dana] I'm sorry, I'm sorry. 540 00:33:11,072 --> 00:33:13,074 It's all right. I'll just go get some paper towels. 541 00:33:13,157 --> 00:33:14,993 -Sorry. -Okay. All right. 542 00:33:15,493 --> 00:33:16,494 Just, um… 543 00:33:16,995 --> 00:33:18,830 [panting] 544 00:33:25,670 --> 00:33:26,754 Yeah, I see you. Okay. 545 00:33:34,595 --> 00:33:36,931 [Dana crying] 546 00:33:40,309 --> 00:33:42,645 [Dana gasps] I feel so stupid. [crying] 547 00:33:42,729 --> 00:33:44,689 [Kevin] What happened? What happened? What's wrong? 548 00:33:46,232 --> 00:33:47,900 Why do I keep letting them do this to me? 549 00:33:47,984 --> 00:33:53,031 Why do I feel like anyone would actually… believe me? 550 00:33:53,114 --> 00:33:54,323 I… 551 00:33:55,408 --> 00:33:57,201 I feel so stupid. 552 00:33:58,995 --> 00:34:01,122 I feel so alone. [cries] 553 00:34:01,205 --> 00:34:02,832 You're not. You're not alone. 554 00:34:02,915 --> 00:34:06,002 I'm here and-- and I'm the stupid one. I-- 555 00:34:06,711 --> 00:34:08,838 Whatever is happening to us, Dana, 556 00:34:08,921 --> 00:34:11,716 it is something profound, 557 00:34:11,799 --> 00:34:14,385 and I never should have turned away from it. 558 00:34:14,469 --> 00:34:16,387 I never should have turned away from you. 559 00:34:16,471 --> 00:34:20,224 [PA system] Code Violet. We have a Code Violet for Dana James. 560 00:34:20,308 --> 00:34:21,893 Code Violet for Dana James. 561 00:34:21,976 --> 00:34:23,644 We should get out of here. [clears throat] 562 00:34:24,145 --> 00:34:26,355 -Okay, okay. -[alarm blares] 563 00:34:26,439 --> 00:34:28,566 Maybe-Maybe-Maybe I actually should stay. 564 00:34:29,817 --> 00:34:31,069 What? 565 00:34:31,152 --> 00:34:32,862 Maybe I'm actually sick. 566 00:34:34,155 --> 00:34:37,742 If you're sick, I'm sick. But I don't wanna stay here, 567 00:34:38,493 --> 00:34:40,036 and I need you to come with me. 568 00:34:50,505 --> 00:34:54,258 [PA system] Code Violet. We have a Code Violet for Dana James. 569 00:34:54,342 --> 00:34:56,385 Code Violet for Dana James. 570 00:35:01,974 --> 00:35:04,102 -[security guard 1] Go south. You go west. -[Denise] Dana? 571 00:35:09,982 --> 00:35:10,983 Dana! 572 00:35:11,526 --> 00:35:12,527 [door slams] 573 00:35:16,405 --> 00:35:19,408 -Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. -What are we supposed to do in here? 574 00:35:19,492 --> 00:35:21,702 I-- I don't know. I thought there'd be a window or something. 575 00:35:21,786 --> 00:35:23,830 -I-- Do we just wait it out? -[Denise] Let us in! Please! 576 00:35:23,913 --> 00:35:25,206 There are cameras everywhere. 577 00:35:26,124 --> 00:35:27,333 [Denise] We want to help you. 578 00:35:27,416 --> 00:35:28,835 What are you even doing here? 579 00:35:28,918 --> 00:35:32,672 -Oh. Your mom. She gave this to me. -[knocking on door] 580 00:35:32,755 --> 00:35:34,465 [Kevin] I think it means she can come back with you. 581 00:35:34,549 --> 00:35:37,009 [Denise] Come on. Just don't hurt yourself, please. Please. 582 00:35:37,093 --> 00:35:39,595 -[Kevin] What? -[groaning] 583 00:35:40,304 --> 00:35:41,389 -[Dana] My stomach. -Dana? 584 00:35:41,472 --> 00:35:43,599 -It's happening. It's happening. -No, no, no. No, no, no. 585 00:35:43,683 --> 00:35:46,686 Oh, shit. Dana, okay. It's okay. You just gotta get to your mother. 586 00:35:46,769 --> 00:35:49,313 You tell her she can make the trip if she hangs on to you. 587 00:35:49,397 --> 00:35:50,606 It's gonna be okay. 588 00:35:50,690 --> 00:35:53,151 Yeah. [breathes heavily] 589 00:35:53,234 --> 00:35:57,113 -Dana, Dana, Dana, Dana! -[panting] 590 00:35:57,196 --> 00:35:59,282 …hurt yourself. Dana. [groans] 591 00:35:59,365 --> 00:36:00,992 Come on, please. 592 00:36:01,075 --> 00:36:02,160 -Yes. Could you? -Yes. 593 00:36:03,619 --> 00:36:05,288 [panting] 594 00:36:09,292 --> 00:36:10,293 Dana? 595 00:36:13,880 --> 00:36:15,381 [security guard 2] Did you see her? 596 00:36:16,674 --> 00:36:18,217 [security guard 1] She said she was in there. 597 00:36:20,178 --> 00:36:21,304 [security guard 2] Where is she?