1
00:00:13,471 --> 00:00:16,266
-[Dana screaming]
-[Kevin] Dana. Dana. No. No-- Whoa, whoa!
2
00:00:16,349 --> 00:00:18,435
No. Dana! Dana!
3
00:00:18,518 --> 00:00:20,311
-[screaming continues]
-[chatter on TV]
4
00:00:20,395 --> 00:00:22,355
-Carlo. Carlo.
-[grunts]
5
00:00:22,439 --> 00:00:23,732
[groans] What?
6
00:00:27,777 --> 00:00:28,945
What am I looking at?
7
00:00:29,029 --> 00:00:30,238
[Hermione] They were just there.
8
00:00:31,156 --> 00:00:33,616
Hermione, don't you think
you're getting a little crazy about this?
9
00:00:33,700 --> 00:00:36,411
No, but something happened.
Something just happened.
10
00:00:36,494 --> 00:00:38,788
What? W-W-What does that mean?
What just happened?
11
00:00:39,873 --> 00:00:40,957
Do not call me crazy.
12
00:00:43,626 --> 00:00:45,128
Jesus Christ. [sighs]
13
00:00:49,049 --> 00:00:51,301
Jesus Christ.
14
00:01:05,023 --> 00:01:06,232
[Hermione] Hello?
15
00:01:08,068 --> 00:01:08,902
Dana?
16
00:01:08,985 --> 00:01:09,903
Hermione, jus--
17
00:01:10,820 --> 00:01:12,989
[Dana panting]
18
00:01:15,575 --> 00:01:16,868
[panting continues]
19
00:01:20,663 --> 00:01:22,082
Jesus Christ, they're fucking.
20
00:01:22,165 --> 00:01:25,001
No, th-th-that's not what they were doing.
They were just-- They had clothes on.
21
00:01:25,085 --> 00:01:27,087
-They were-- They were fighting.
-Let's go. Right now.
22
00:01:27,170 --> 00:01:29,297
-No, you don't understand.
-You're right. I don't.
23
00:01:30,465 --> 00:01:34,594
-[panting, sobbing] I can't…
-Water. Dana.
24
00:01:35,345 --> 00:01:38,014
-Dana. Water. Water, water.
-…breathe. [panting continues]
25
00:01:38,098 --> 00:01:40,266
She told me to get you water. Come on.
26
00:01:41,267 --> 00:01:42,769
There, there-- Stay, stay, stay, stay.
27
00:01:42,852 --> 00:01:45,355
[panting, sobbing]
28
00:01:46,231 --> 00:01:47,732
Drink, drink, drink, drink, drink.
29
00:01:50,360 --> 00:01:52,946
[pants] What do you mean she told you
to give me water?
30
00:01:53,029 --> 00:01:55,281
[Kevin] She-- She pulled me aside
when we first got in.
31
00:01:56,950 --> 00:01:58,576
You knew she was gonna do this? [panting]
32
00:01:58,660 --> 00:02:00,995
No, no. I didn't know
what she was talking about at first.
33
00:02:01,079 --> 00:02:02,163
I just put it together.
34
00:02:02,247 --> 00:02:03,706
[panting]
35
00:02:04,207 --> 00:02:05,208
[swallows]
36
00:02:07,794 --> 00:02:10,046
-[panting]
-We're back.
37
00:02:12,549 --> 00:02:13,550
Oh, my God.
38
00:02:15,844 --> 00:02:18,138
Oh, my God. [sobbing]
39
00:02:18,221 --> 00:02:19,222
[Kevin] Drink.
40
00:02:20,890 --> 00:02:21,891
Dana.
41
00:02:23,768 --> 00:02:25,520
She figured out how to send you back.
42
00:02:26,813 --> 00:02:28,064
She poisoned me.
43
00:02:29,149 --> 00:02:31,651
Do you know how scary that was?
I could have died!
44
00:02:31,734 --> 00:02:33,611
I-I-I don't think it was really poison.
45
00:02:33,695 --> 00:02:35,238
-She said you would be fine.
-[wheezes]
46
00:02:35,321 --> 00:02:40,535
That-- That you would only need water,
and you are fine now, right?
47
00:02:40,618 --> 00:02:42,954
But what if you hadn't remembered
what she said?
48
00:02:43,705 --> 00:02:45,373
What if we didn't land back at the house?
49
00:02:45,456 --> 00:02:48,084
But the point is,
you know how to send yourself back.
50
00:02:48,168 --> 00:02:50,670
You don't have to wait for someone
to scare you. We can just--
51
00:02:50,753 --> 00:02:51,838
Just what?
52
00:02:52,714 --> 00:02:55,133
Shoot me and then hope
I don't bleed to death?
53
00:02:56,551 --> 00:02:59,304
Actually trying to send me home
could kill me.
54
00:03:00,138 --> 00:03:02,891
This can never happen again. Ever.
55
00:03:05,393 --> 00:03:06,394
Promise me.
56
00:03:09,939 --> 00:03:10,940
Okay.
57
00:03:14,861 --> 00:03:16,112
Where are our clothes?
58
00:03:29,709 --> 00:03:33,254
-[chattering]
-[phone ringing]
59
00:03:33,338 --> 00:03:34,964
-[Denise] Alan.
-[sighs] What's wrong?
60
00:03:35,048 --> 00:03:36,507
[Denise] I've been calling you.
61
00:03:36,591 --> 00:03:37,842
[Alan] I've been asleep.
62
00:03:40,595 --> 00:03:42,513
I need you to go check on Dana.
63
00:03:43,139 --> 00:03:44,432
I thought y'all were fighting.
64
00:03:44,515 --> 00:03:46,267
[Denise] We were. Then she just called
65
00:03:46,351 --> 00:03:49,437
asking all these bizarre questions
about her mother and what happened to her.
66
00:03:49,520 --> 00:03:51,147
-[sighs]
-[Alan] Maybe she was on something.
67
00:03:51,231 --> 00:03:54,859
Alan. This is serious.
68
00:03:55,443 --> 00:03:56,653
She didn't sound right.
69
00:03:57,153 --> 00:04:00,406
And there was some strange sounding man
in the background, and I'm worried.
70
00:04:00,490 --> 00:04:01,824
[breathes deeply, groans]
71
00:04:06,996 --> 00:04:10,291
[Kevin] Is this happening all the time
to people all over the world
72
00:04:10,375 --> 00:04:13,419
and we're just the last to know?
73
00:04:14,003 --> 00:04:16,089
When did you even manage to take these?
74
00:04:16,172 --> 00:04:18,508
Last night.
I don't really know what I was doing.
75
00:04:19,425 --> 00:04:23,221
But they might mean something, right?
Could they help us?
76
00:04:23,805 --> 00:04:26,808
I don't know, Kevin. Those look like
they could have been taken anywhere.
77
00:04:30,478 --> 00:04:34,023
We just, like,
fell through the Matrix, Dana.
78
00:04:34,524 --> 00:04:36,693
There just has to be some way that--
79
00:04:37,902 --> 00:04:41,239
that we can prove that this is real,
that-that this actually happened.
80
00:04:41,322 --> 00:04:42,490
Prove it to who?
81
00:04:43,199 --> 00:04:45,326
And-- And what would that do?
Make it stop?
82
00:04:47,287 --> 00:04:48,288
No.
83
00:04:48,955 --> 00:04:50,373
What if you never go back?
84
00:04:51,582 --> 00:04:53,001
What if Rufus is fine?
85
00:04:53,084 --> 00:04:54,585
It happens when he panics.
86
00:04:55,086 --> 00:04:57,505
I'm definitely going back.
It's just a matter of when.
87
00:05:02,135 --> 00:05:04,721
I keep feeling like it's gonna happen
again at any moment.
88
00:05:06,055 --> 00:05:09,142
And I'm just waiting.
89
00:05:09,225 --> 00:05:11,144
I-- I don't know what to do.
90
00:05:12,395 --> 00:05:13,563
But what about your mother?
91
00:05:13,646 --> 00:05:16,482
She needs you to figure out
how all this works. You're her only hope.
92
00:05:17,275 --> 00:05:18,276
[sighs] Right.
93
00:05:18,359 --> 00:05:20,069
[Kevin]
There's gotta be rules to this thing.
94
00:05:20,570 --> 00:05:23,406
There's gotta be a reason
why this is happening to the two of you.
95
00:05:25,158 --> 00:05:26,534
-[cell phone buzzes]
-Whoa.
96
00:05:28,411 --> 00:05:29,412
What?
97
00:05:31,497 --> 00:05:32,832
What, Kevin?
98
00:05:32,915 --> 00:05:34,584
It's the-- It's the food.
99
00:05:35,918 --> 00:05:36,919
What food?
100
00:05:37,628 --> 00:05:41,632
The Thai food I ordered, like,
three days ago.
101
00:05:44,344 --> 00:05:45,928
It's the same night?
102
00:05:51,976 --> 00:05:53,978
[chatter on TV]
103
00:06:01,110 --> 00:06:02,362
They're done.
104
00:06:02,445 --> 00:06:04,989
Ew. Hermione, stop it.
105
00:06:06,282 --> 00:06:07,283
We're done.
106
00:06:18,044 --> 00:06:20,421
So the time before the last time that
this happened…
107
00:06:20,505 --> 00:06:21,964
[stammers] …I was gone for a minute?
108
00:06:22,048 --> 00:06:24,550
Yeah. I-- I mean, even less.
It was like seconds.
109
00:06:24,634 --> 00:06:25,885
For me, it was, like, an hour.
110
00:06:25,968 --> 00:06:28,388
Which means multiple years passed
in almost an hour.
111
00:06:28,471 --> 00:06:30,807
Which means he'll be a grown man
by tomorrow.
112
00:06:31,641 --> 00:06:32,809
You need supplies.
113
00:06:33,601 --> 00:06:35,686
-Supplies?
-Before we disappear again.
114
00:06:35,770 --> 00:06:38,439
I feel like if that's gonna happen,
it's gotta happen right now.
115
00:06:38,523 --> 00:06:40,775
Have you also noticed that
every time I've come back,
116
00:06:40,858 --> 00:06:43,528
I've always come back to that same spot
in the middle of the house?
117
00:06:43,611 --> 00:06:45,446
No matter where I leave from. It--
118
00:06:46,114 --> 00:06:48,032
Maybe you're right. Maybe it is the house.
119
00:06:49,367 --> 00:06:51,494
What about your mother?
She never lived here.
120
00:06:52,412 --> 00:06:55,832
Right.
And she was driving when she vanished.
121
00:07:06,259 --> 00:07:08,261
Wait a minute. This is where you live?
122
00:07:09,095 --> 00:07:10,096
[Kevin] Yep.
123
00:07:11,848 --> 00:07:14,183
[Dana] Wow. Princess.
124
00:07:15,518 --> 00:07:16,519
What?
125
00:07:17,979 --> 00:07:19,147
Nothing.
126
00:07:19,230 --> 00:07:20,565
[keys jangling]
127
00:07:20,648 --> 00:07:23,484
[exhales] I'll be right back. Two seconds.
I'm just gonna grab some clothes.
128
00:07:24,527 --> 00:07:26,279
[Dana] Okay. Sounds good.
129
00:07:32,285 --> 00:07:34,829
So are you, like, a squatter or something?
[scoffs]
130
00:07:34,912 --> 00:07:37,748
[Kevin] Uh, no. I am not squatting.
I live with my sister.
131
00:07:38,332 --> 00:07:39,333
[Dana] Oh.
132
00:07:40,251 --> 00:07:41,252
Where is she?
133
00:07:41,335 --> 00:07:43,337
[Kevin] At her boyfriend's. I don't know.
134
00:07:44,964 --> 00:07:46,883
-[lock clicks]
-[Kevin] Give me a sec.
135
00:07:53,806 --> 00:07:55,475
-[sighs]
-[Dana] This is cute.
136
00:07:55,558 --> 00:07:56,559
[Kevin] Thanks.
137
00:08:21,792 --> 00:08:25,379
[Dana] Maybe it stops once Rufus meets
my other ancestors. Then it'll end.
138
00:08:25,463 --> 00:08:26,714
[Kevin] Yeah, but who is that?
139
00:08:27,548 --> 00:08:29,217
[Dana]
Maybe I'm supposed to help find her.
140
00:08:29,300 --> 00:08:30,968
[beeping]
141
00:08:39,727 --> 00:08:42,146
Um, just stay here.
I'm just gonna grab one more thing.
142
00:08:42,980 --> 00:08:43,981
[Dana] Okay.
143
00:09:10,925 --> 00:09:13,636
[safe beeping]
144
00:09:16,180 --> 00:09:18,182
[car approaches]
145
00:09:22,103 --> 00:09:24,105
[car door closes, alarm chirps]
146
00:09:31,195 --> 00:09:32,196
[door opens]
147
00:09:33,698 --> 00:09:34,699
[Kevin's sister] Hello?
148
00:09:36,284 --> 00:09:37,118
[door closes]
149
00:09:47,587 --> 00:09:49,880
Oh. [gasps] Hi. [chuckles]
150
00:09:50,381 --> 00:09:53,426
[Dana] Sorry, I--
I'm just waiting for, uh--
151
00:09:53,509 --> 00:09:56,762
[Kevin's sister] Kevin. Yeah, I figured.
152
00:09:58,347 --> 00:09:59,348
Uh, he mentioned me?
153
00:09:59,432 --> 00:10:03,227
Oh, no, no, not really. He's-- [stammers]
You know, that's Kevin. [chuckles]
154
00:10:05,646 --> 00:10:06,647
Oh, my God. You've--
155
00:10:07,356 --> 00:10:09,483
Oh. Oh, no. I'm fine. [stammers]
156
00:10:10,943 --> 00:10:12,862
-Do you want some ice or something?
-No, no.
157
00:10:12,945 --> 00:10:14,697
[stammers] Um, I'm good. I'm good.
158
00:10:15,740 --> 00:10:16,907
It's old. Days old.
159
00:10:18,576 --> 00:10:19,577
Okay.
160
00:10:20,703 --> 00:10:21,704
[Dana, muffled] I'm Dana.
161
00:10:21,787 --> 00:10:23,331
[Kevin's sister, muffled]
Nice to meet you.
162
00:10:23,414 --> 00:10:26,083
Is this like a first date or something?
163
00:10:26,667 --> 00:10:28,377
Uh, sorta.
164
00:10:30,379 --> 00:10:33,966
So fucking nosy, but I just have to ask.
What happened with your eye?
165
00:10:34,759 --> 00:10:35,926
I got in a fight.
166
00:10:38,137 --> 00:10:39,221
Okay.
167
00:10:39,305 --> 00:10:41,140
[Kevin] Penny, you're here.
168
00:10:41,223 --> 00:10:43,684
Well, yeah, I live here.
169
00:10:43,768 --> 00:10:45,478
Didn't realize you'd be home so early.
170
00:10:45,561 --> 00:10:47,229
What were you doing back there?
171
00:10:47,313 --> 00:10:50,024
Uh, I was just, uh--
Just grabbing this book for Dana.
172
00:10:50,900 --> 00:10:52,109
It's 2:00 a.m.
173
00:10:52,193 --> 00:10:54,945
-Yeah. Well, we should be going.
-Mm-hmm.
174
00:10:55,029 --> 00:10:57,490
Wha-- You're-- You're going out again?
175
00:10:57,573 --> 00:10:59,325
Yeah, is that okay?
176
00:10:59,408 --> 00:11:01,160
Yeah, it's okay. I just--
177
00:11:02,787 --> 00:11:03,788
[sniffs]
178
00:11:03,871 --> 00:11:06,374
-Seriously?
-I-- Don't-- Don't give me that. I just--
179
00:11:08,376 --> 00:11:09,877
You're being kind of weird right now.
180
00:11:09,960 --> 00:11:11,879
Oh, really? I've been weird
in this 30-second interaction?
181
00:11:11,962 --> 00:11:13,339
[Penny] Don't be like that. I--
182
00:11:16,884 --> 00:11:20,805
Are you getting yourself into any trouble?
183
00:11:21,972 --> 00:11:26,352
Because you can tell me if you are, but
I cannot help you if you don't tell me.
184
00:11:26,894 --> 00:11:27,895
We gotta get going.
185
00:11:29,230 --> 00:11:31,524
You s-- You said-- But w-w-what--
Go where?
186
00:11:31,607 --> 00:11:32,608
[Kevin] Bye, Pen.
187
00:11:34,318 --> 00:11:37,488
Kevin… [sighs] …be safe, please.
188
00:11:48,582 --> 00:11:51,210
So you're not gonna explain
any of that to me? [scoffs]
189
00:11:51,711 --> 00:11:55,715
There's nothing to explain.
My sister is… [exhales] …overdramatic.
190
00:11:56,716 --> 00:11:58,300
[Dana] She seemed really concerned.
191
00:11:59,635 --> 00:12:02,430
She's always concerned about something.
192
00:12:03,931 --> 00:12:06,183
I pay rent by the way.
I'm not a total loser.
193
00:12:07,893 --> 00:12:09,478
I never thought you were a loser.
194
00:12:09,562 --> 00:12:11,147
Well, you thought I was a squatter.
195
00:12:13,482 --> 00:12:15,151
[sighs]
196
00:12:15,234 --> 00:12:17,403
Okay, the drugstore.
197
00:12:25,786 --> 00:12:27,955
[beeping]
198
00:12:28,038 --> 00:12:31,083
["Cheap Thrills" playing on speakers]
199
00:12:31,167 --> 00:12:35,045
♪ Baby, I don't need dollar bills
To have fun tonight ♪
200
00:12:35,129 --> 00:12:36,714
♪ I love cheap thrills ♪
201
00:12:36,797 --> 00:12:41,802
♪ But I don't need no money ♪
202
00:12:41,886 --> 00:12:43,679
♪ As long as I can feel the beat ♪
203
00:12:43,763 --> 00:12:45,306
[Dana] Okay, I think this is enough.
204
00:12:46,474 --> 00:12:48,058
How's all this gonna fit in one bag?
205
00:12:48,684 --> 00:12:50,394
[Dana] Well, we can use two bags.
206
00:12:50,478 --> 00:12:51,812
Oh, shit. I need Pedialyte.
207
00:12:51,896 --> 00:12:53,647
Half those people died
of, like, dysentery.
208
00:12:53,731 --> 00:12:56,901
♪ As long as I keep dancing ♪
209
00:12:58,402 --> 00:13:03,157
♪ Come on, come on, turn the radio on
It's Saturday and it won't be long ♪
210
00:13:07,620 --> 00:13:09,747
[Dana] Mmm.
We're definitely gonna need two bags.
211
00:13:27,264 --> 00:13:28,349
Is everything okay?
212
00:13:30,184 --> 00:13:33,354
Suddenly, I just feel
like I'm going kinda nuts, don't you?
213
00:13:36,315 --> 00:13:38,901
I mean, I guess I've just been
in that space for a while.
214
00:13:49,411 --> 00:13:50,538
Let's just get inside.
215
00:13:51,288 --> 00:13:55,417
By the way, I texted my aunt about the
Weylin thing. She still hasn't responded.
216
00:13:55,501 --> 00:13:59,505
Kevin 11. Are you insane?
What are you doing?
217
00:14:00,130 --> 00:14:00,965
What are you doing?
218
00:14:01,048 --> 00:14:03,676
Did you actually imply
on the fricking Neighborhüd app
219
00:14:03,759 --> 00:14:06,387
that I was a member of the Ku Klux Klan?
220
00:14:06,470 --> 00:14:08,556
People know who I am in this neighborhood.
221
00:14:08,639 --> 00:14:11,058
You have no right to say
those things about me.
222
00:14:11,141 --> 00:14:12,852
And, I'm sorry, what is going on here?
223
00:14:12,935 --> 00:14:15,646
There is all of this screaming
and this wild--
224
00:14:15,729 --> 00:14:17,314
I mean, are you being harmed?
225
00:14:17,398 --> 00:14:18,983
-No, I'm--
-[gasps] What happened to your face?
226
00:14:19,066 --> 00:14:21,402
-[Dana] Okay.
-Look, if you are in some sort of danger,
227
00:14:21,485 --> 00:14:23,445
just say something, it's okay.
228
00:14:23,529 --> 00:14:25,739
You don't have to be afraid of this man.
229
00:14:25,823 --> 00:14:27,074
Um, please leave us alone.
230
00:14:27,658 --> 00:14:29,743
[dog barking]
231
00:14:29,827 --> 00:14:32,413
[doors opening]
232
00:14:35,749 --> 00:14:39,211
I'm sorry, but something is
obviously going on here.
233
00:14:39,295 --> 00:14:41,380
You're screaming, you're injured.
234
00:14:47,011 --> 00:14:48,012
Hey!
235
00:14:50,431 --> 00:14:52,933
I will call the cops.
236
00:14:57,438 --> 00:15:00,774
Please, lady, just fuck off.
237
00:15:05,905 --> 00:15:07,907
Sorry, did you just tell me…
238
00:15:09,199 --> 00:15:10,868
to "fuck off"?
239
00:15:13,621 --> 00:15:16,040
Yep! Fuck off!
240
00:15:16,123 --> 00:15:17,875
Kevin, get inside now.
241
00:15:18,584 --> 00:15:21,587
I'm sorry, but, please, I-I'm fine.
Thank you.
242
00:15:26,175 --> 00:15:27,468
What the fuck is Neighborhüd?
243
00:15:27,551 --> 00:15:30,512
[Kevin] It's this dumb app.
I usually only use it to get free stuff,
244
00:15:30,596 --> 00:15:35,768
but, you know, sometimes it devolves
into this white flight bullshit, and--
245
00:15:35,851 --> 00:15:37,519
What was she saying?
246
00:15:37,603 --> 00:15:41,065
Oh, all this nonsense about, you know,
suspicious activity.
247
00:15:41,148 --> 00:15:42,274
When was this?
248
00:15:42,358 --> 00:15:44,360
It-- I-It started just before we left.
249
00:15:44,443 --> 00:15:46,195
And you didn't say anything to me?
250
00:15:47,112 --> 00:15:48,697
You-- You weren't on the app.
251
00:15:48,781 --> 00:15:49,949
So what?
252
00:15:51,116 --> 00:15:53,118
I didn't ask you to defend me.
253
00:15:53,202 --> 00:15:55,454
She was drawing attention to us.
I shut it down.
254
00:15:55,537 --> 00:15:58,540
You're telling me that what happened on
the lawn didn't just draw attention to us?
255
00:15:58,624 --> 00:15:59,792
What-- What are you saying?
256
00:15:59,875 --> 00:16:01,251
You have to communicate with me.
257
00:16:01,335 --> 00:16:04,380
This is the same thing that happened
back at the farm with Olivia!
258
00:16:04,463 --> 00:16:06,423
Neither of us can afford
to go rogue like this!
259
00:16:06,507 --> 00:16:08,342
I'm n-- I'm not going back with you.
260
00:16:11,595 --> 00:16:12,596
What?
261
00:16:13,138 --> 00:16:14,807
I just--
I've been thinking about this a lot,
262
00:16:14,890 --> 00:16:17,476
and it doesn't make sense for me to…
[stammers] …um--
263
00:16:17,559 --> 00:16:21,105
And, you know,
it's like we barely know each other,
264
00:16:21,188 --> 00:16:24,483
and-and I don't mean that I don't care
because I don't know you.
265
00:16:24,984 --> 00:16:26,193
It's just that…
266
00:16:27,903 --> 00:16:32,700
that experience, um, isn't good for me,
267
00:16:32,783 --> 00:16:36,036
and I really don't know how
to help you over there.
268
00:16:36,120 --> 00:16:41,959
But, also, I can stay here in the present
and be here for you when you get back
269
00:16:42,042 --> 00:16:43,252
and make sure you're okay.
270
00:16:47,131 --> 00:16:48,132
Also…
271
00:16:51,260 --> 00:16:52,761
Brought this for you to take back.
272
00:16:52,845 --> 00:16:54,388
What the fuck, Kevin?
273
00:16:54,471 --> 00:16:56,473
I got it from Penny.
It's for your protection.
274
00:16:57,891 --> 00:16:59,309
My protection?
275
00:17:00,144 --> 00:17:01,895
I've never shot a gun in my life.
276
00:17:02,396 --> 00:17:03,397
[Carlo] Kevin!
277
00:17:06,150 --> 00:17:07,568
Get your ass out here!
278
00:17:07,651 --> 00:17:09,153
Oh, shit. What do I--
What do I do with this?
279
00:17:09,236 --> 00:17:10,571
I don't know. It's your gun.
280
00:17:16,618 --> 00:17:18,120
I think it's the neighbor's husband.
281
00:17:18,203 --> 00:17:19,747
What is wrong with these people?
282
00:17:19,830 --> 00:17:21,498
-[cell phone buzzes]
-What should I do?
283
00:17:24,918 --> 00:17:26,045
Uh-- [stammers]
284
00:17:26,128 --> 00:17:30,132
Go outside and calm him down.
He's making a scene. I'll be right there.
285
00:17:35,304 --> 00:17:37,014
[door opens]
286
00:17:37,097 --> 00:17:38,682
-[Carlo] Kevin11.
-[door closes]
287
00:17:39,266 --> 00:17:40,350
[Carlo] Hey, asshole.
288
00:17:40,893 --> 00:17:42,978
[Kevin] Hey, man, it's really late.
289
00:17:43,937 --> 00:17:45,689
[Carlo] Did you tell my wife to fuck off?
290
00:17:51,737 --> 00:17:56,992
Did you or did you not tell my wife
to fuck off?
291
00:17:57,076 --> 00:18:00,829
Your wife was harassing me and my friend,
just like you are right fucking now--
292
00:18:00,913 --> 00:18:02,581
-[gasps]
-Jesus. Fuck.
293
00:18:02,664 --> 00:18:05,000
That's the future mother
of my children, man.
294
00:18:05,084 --> 00:18:08,462
Don't you ever talk to her like that
again. You understand me?
295
00:18:08,545 --> 00:18:09,546
-[grunts]
-[Hermione] Carlo!
296
00:18:09,630 --> 00:18:11,965
-Kevin! What are you doing? Oh, my God.
-[Kevin, Carlo grunt, groan]
297
00:18:12,049 --> 00:18:15,052
-He's assaulting him! Get off!
-Fuck. Fuck.
298
00:18:15,803 --> 00:18:17,471
Carlo! [gasps]
299
00:18:17,554 --> 00:18:19,223
-Help! Get off of him.
-[car approaches]
300
00:18:19,807 --> 00:18:21,850
-This is a good neighborhood.
-[Dana] Alan?
301
00:18:21,934 --> 00:18:24,645
We have lived here for seven years,
asshole.
302
00:18:24,728 --> 00:18:26,563
Hey. Hey. Break this up.
303
00:18:26,647 --> 00:18:29,108
Everybody on this block is a friend.
We are not the problem.
304
00:18:29,191 --> 00:18:30,400
-[Kevin grunts]
-Hey. Get-- Hey--
305
00:18:30,484 --> 00:18:31,902
[Carlo] Get the-- [grunting]
306
00:18:32,653 --> 00:18:35,948
-What the hell is this? Get ba-- Get back.
-[Carlo] Get off me. Get the fuck off me.
307
00:18:36,031 --> 00:18:37,783
[Alan] Stay ba-- Hey, stay back.
308
00:18:38,367 --> 00:18:40,244
-[Kevin grunts]
-Hey! Slow down.
309
00:18:41,328 --> 00:18:43,747
Hey, what the fuc--
Wait a minute. I know you.
310
00:18:44,456 --> 00:18:46,291
It's good to see you again, sir.
311
00:18:46,375 --> 00:18:47,835
[Carlo] Who the hell are you?
312
00:18:47,918 --> 00:18:51,380
I'm this young lady's uncle and LAPD.
313
00:18:51,964 --> 00:18:53,340
And I believe you're trespassing,
314
00:18:53,423 --> 00:18:56,844
so I suggest you fly your narrow ass back
to whatever coop you fell out of.
315
00:18:59,930 --> 00:19:01,223
Get out of here!
316
00:19:04,017 --> 00:19:05,018
[Kevin sighs]
317
00:19:05,519 --> 00:19:06,520
[Carlo] Come on.
318
00:19:06,603 --> 00:19:08,272
-[gasps] Are you okay?
-I'm fine.
319
00:19:08,355 --> 00:19:10,399
Get out of here,
you fucking Dracula-looking motherfucker.
320
00:19:10,482 --> 00:19:12,985
-[Dana] Stop.
-Don't you know when to shut up?
321
00:19:13,777 --> 00:19:16,071
Inside! Now.
322
00:19:17,656 --> 00:19:18,824
-How do I know you?
-[door slams]
323
00:19:18,907 --> 00:19:21,952
Uh, I had the pleasure of serving you
the other night at Olamina's.
324
00:19:22,035 --> 00:19:23,370
Uh-huh, yeah.
325
00:19:23,453 --> 00:19:25,122
Uh, I can't thank you enough
for your help, sir.
326
00:19:25,205 --> 00:19:27,624
Th-- Those people have been terrorizing us
the whole night, so…
327
00:19:27,708 --> 00:19:29,960
What the hell happened to your face?
328
00:19:32,296 --> 00:19:35,424
-This motherfucker hit you?
-No. No. He did not hit me.
329
00:19:35,507 --> 00:19:38,886
-I-- I would-- I would never hit her.
-Shut your mouth.
330
00:19:41,054 --> 00:19:43,557
Why don't you wait outside a minute
while I talk to my niece?
331
00:19:43,640 --> 00:19:45,309
No, no.
You do not get to talk to him like that.
332
00:19:45,392 --> 00:19:46,768
He does not have to leave.
333
00:19:49,271 --> 00:19:51,231
Can you wait for me in the bedroom, Kevin?
334
00:19:55,027 --> 00:19:56,028
Well?
335
00:20:04,494 --> 00:20:08,457
Dana, I'm gonna need to know exactly
what happened to your face.
336
00:20:09,041 --> 00:20:10,292
I slipped.
337
00:20:11,501 --> 00:20:12,836
[Alan] You slipped?
338
00:20:13,670 --> 00:20:14,963
In the shower.
339
00:20:15,047 --> 00:20:18,133
Mm-hmm. How stupid do you think I am?
340
00:20:18,217 --> 00:20:19,968
What the hell is going on?
341
00:20:20,052 --> 00:20:22,137
Why is the waiter from two nights ago
here at 3:00 a.m.?
342
00:20:22,221 --> 00:20:23,263
That's none of your business.
343
00:20:23,347 --> 00:20:25,098
What the hell kind of scene
did I stumble upon
344
00:20:25,182 --> 00:20:26,350
out here with the neighbor?
345
00:20:26,433 --> 00:20:29,436
Alan, I literally do not have time
for this. Why are you here?
346
00:20:29,519 --> 00:20:31,438
What, do you think I wanna be here?
347
00:20:34,399 --> 00:20:35,817
But your aunt is worried about you,
348
00:20:35,901 --> 00:20:38,278
and this is what happens
when Denise gets worried.
349
00:20:38,362 --> 00:20:40,239
I get sent here, so get used to it.
350
00:20:40,322 --> 00:20:44,117
Are you kidding me? And then what happens?
What are you gonna do?
351
00:20:44,201 --> 00:20:45,202
Arrest me?
352
00:20:49,581 --> 00:20:50,874
Have a good night, Alan.
353
00:20:51,416 --> 00:20:52,417
[Alan sighs]
354
00:20:55,921 --> 00:20:58,006
-Who are you calling?
-[Alan] The chief.
355
00:21:01,802 --> 00:21:03,971
[door opens, closes]
356
00:21:07,432 --> 00:21:08,433
[beeps]
357
00:21:13,355 --> 00:21:14,356
[beeps]
358
00:21:20,487 --> 00:21:21,321
[chatter on TV]
359
00:21:21,405 --> 00:21:24,574
[Carlo] Who knows if that guy is even
really a cop. He's probably her pimp.
360
00:21:24,658 --> 00:21:25,784
He had a badge.
361
00:21:25,867 --> 00:21:28,328
Yeah. Guys like that get fake badges
all the time.
362
00:21:28,412 --> 00:21:29,955
-[Hermione sighs]
-You know what? [sighs]
363
00:21:30,038 --> 00:21:33,375
There's a guy in my poker game whose dad
is a higher-up in the officer's union.
364
00:21:33,458 --> 00:21:35,919
I'm gonna call him,
see what he thinks we should do.
365
00:21:36,003 --> 00:21:38,088
-Carlo. Carlo. I-I just really do no--
-What?
366
00:21:38,797 --> 00:21:41,425
You're the one telling me
these people are suspicious, right?
367
00:21:41,508 --> 00:21:45,220
All night you've been saying it. You
got nowhere, so now I'm gonna handle it.
368
00:21:47,681 --> 00:21:49,641
[sighing]
369
00:22:00,652 --> 00:22:02,863
-Is he gone?
-I don't know.
370
00:22:05,866 --> 00:22:07,576
I, um-- [sighs]
371
00:22:07,659 --> 00:22:09,870
I'm really sorry
for the way I handled things earlier.
372
00:22:09,953 --> 00:22:11,872
I-- I--
I could have been better about it, uh--
373
00:22:11,955 --> 00:22:12,956
It's fine.
374
00:22:13,582 --> 00:22:14,916
I'm just lightening my load.
375
00:22:15,792 --> 00:22:17,919
In fact, you're right
to not wanna come back with me.
376
00:22:18,003 --> 00:22:19,755
I mean,
why the hell would you wanna do that?
377
00:22:20,505 --> 00:22:21,923
I shouldn't have assumed anything.
378
00:22:22,966 --> 00:22:24,968
I just got caught up in our…
379
00:22:26,511 --> 00:22:27,929
[door opens]
380
00:22:28,013 --> 00:22:29,806
-It doesn't matter.
-[door closes]
381
00:22:29,890 --> 00:22:30,891
[Alan] Yeah.
382
00:22:31,850 --> 00:22:33,643
-I already told you.
-Dana.
383
00:22:36,355 --> 00:22:37,731
[Denise] Dana?
384
00:22:37,814 --> 00:22:40,650
If you're not gonna listen to me,
maybe you'll listen directly to her.
385
00:22:40,734 --> 00:22:41,735
[sighs]
386
00:22:41,818 --> 00:22:43,445
-[Denise] Dana?
-Yes.
387
00:22:43,528 --> 00:22:44,780
Hi, honey. [sighs]
388
00:22:45,447 --> 00:22:49,451
I sent Alan to check on you
because I was worried. Glad you're okay.
389
00:22:49,534 --> 00:22:52,537
But listen, I need to see you.
I get the sense
390
00:22:52,621 --> 00:22:56,458
maybe something is happening to you
that I might have some context for,
391
00:22:56,541 --> 00:22:58,460
and I feel like there are things
about your mother
392
00:22:58,543 --> 00:23:02,214
that may have been kept from you,
and you deserve answers.
393
00:23:02,297 --> 00:23:04,049
I know we left each other on nasty terms,
394
00:23:04,132 --> 00:23:06,551
but you shouldn't be
going through this alone.
395
00:23:07,469 --> 00:23:10,722
I'm asking Alan to bring you here. Okay?
396
00:23:14,267 --> 00:23:15,268
Hey.
397
00:23:20,774 --> 00:23:23,235
I, uh-- I can stay here at the house.
398
00:23:23,318 --> 00:23:25,487
Be your mission control.
Make sure you're okay.
399
00:23:25,570 --> 00:23:29,908
[Kevin continues, muffled]
400
00:23:29,991 --> 00:23:30,992
Whatever you need.
401
00:23:32,119 --> 00:23:36,206
The point is, I can be here for you
when you get back. To help.
402
00:23:40,168 --> 00:23:41,253
Whatever you wanna do.
403
00:23:52,848 --> 00:23:54,349
[door closes]
404
00:24:34,806 --> 00:24:35,807
Wait!
405
00:24:36,808 --> 00:24:37,809
Wait!
406
00:24:42,397 --> 00:24:44,733
I never got your number. Fuck.
407
00:24:50,572 --> 00:24:51,948
[Alan] Aren't you tired?
408
00:24:52,449 --> 00:24:53,450
[Dana] Not really.
409
00:24:56,286 --> 00:24:59,080
All you James women are the same.
Night owls.
410
00:24:59,706 --> 00:25:02,000
Your grandmother. Denise, obviously.
411
00:25:03,502 --> 00:25:06,838
I used to joke with Denise that
all y'all needed was a good night's sleep.
412
00:25:07,672 --> 00:25:09,174
If y'all got a full eight hours of sleep,
413
00:25:09,257 --> 00:25:11,551
you wouldn't have had
half the fights you did.
414
00:25:13,011 --> 00:25:14,012
[chuckles]
415
00:25:16,348 --> 00:25:18,433
I know what you must think of me, Dana.
416
00:25:18,517 --> 00:25:23,438
I'm some washed-up asshole cop
your aunt made the mistake of marrying.
417
00:25:23,522 --> 00:25:25,398
You don't want anything to do with me.
418
00:25:26,775 --> 00:25:29,361
-I didn't say that.
-You didn't have to.
419
00:25:30,487 --> 00:25:34,282
Look, I know I'm not the easiest person
to get to know.
420
00:25:34,783 --> 00:25:38,245
You probably think I'm what kept Denise
away from you all these years,
421
00:25:38,328 --> 00:25:41,164
why she didn't come to New York
when your grandma got sick.
422
00:25:42,707 --> 00:25:44,000
Am I wrong?
423
00:25:46,294 --> 00:25:48,630
When I met Denise,
we made a deal with each other
424
00:25:48,713 --> 00:25:50,507
to keep our drama to a minimum.
425
00:25:50,590 --> 00:25:53,468
When I moved her to California,
it saved her.
426
00:25:54,678 --> 00:25:56,680
Saved her from trying
to make a family out of a mess,
427
00:25:56,763 --> 00:26:00,058
from trying to get someone to see her
who never would.
428
00:26:01,601 --> 00:26:03,728
I'm talking about your grandma, Dana.
429
00:26:07,482 --> 00:26:10,986
Yeah, well, no one was ever good enough
for Grandma.
430
00:26:13,113 --> 00:26:14,990
Well, your daddy was.
431
00:26:15,073 --> 00:26:16,658
He could do no wrong.
432
00:26:17,325 --> 00:26:19,035
Until he met your mother anyway.
433
00:26:19,119 --> 00:26:23,582
So yeah, I told Denise not to
go back to New York when Regina got sick.
434
00:26:24,416 --> 00:26:25,750
Now, Denise may still feel guilty,
435
00:26:25,834 --> 00:26:29,462
but I sleep easy at night
knowing she did the right thing for her.
436
00:26:31,339 --> 00:26:34,634
My only regret
is that you fell through the cracks.
437
00:26:36,177 --> 00:26:38,138
[sighs]
438
00:26:40,098 --> 00:26:42,225
I know you felt like we abandoned you
out there in New York,
439
00:26:42,309 --> 00:26:43,977
but it wasn't about you.
440
00:26:44,644 --> 00:26:46,229
Your aunt loves you.
441
00:27:02,871 --> 00:27:05,123
Hey, Penny. I need a favor.
442
00:27:05,206 --> 00:27:06,916
[Penny] Jesus Christ, Kevin!
You can't do that!
443
00:27:07,000 --> 00:27:09,169
You can't just fucking
act all crazy at 2:00 a.m.,
444
00:27:09,252 --> 00:27:11,254
leave in a rush
and stop answering your phone!
445
00:27:11,338 --> 00:27:13,506
Okay. Okay, okay, okay.
I'm sorry. I'm sorry.
446
00:27:13,590 --> 00:27:15,800
And who is this girl? Daniella?
When did you meet her?
447
00:27:15,884 --> 00:27:18,303
Her name is Dana. I met her
a few days ago-- Or, like, tonight.
448
00:27:18,386 --> 00:27:21,473
It's-- It-It's just a little complicated
right now, okay?
449
00:27:22,140 --> 00:27:24,476
Listen, um, Penny. Do you believe in fate?
450
00:27:25,685 --> 00:27:27,062
-[sighs]
-What?
451
00:27:27,771 --> 00:27:29,606
Like, do you think
that things happen for a reason?
452
00:27:29,689 --> 00:27:31,983
Do you think-- [sighs]
453
00:27:32,067 --> 00:27:33,735
I don't know. Do you believe that--
454
00:27:35,320 --> 00:27:38,156
that there might be some logic to things
that we don't know about?
455
00:27:40,158 --> 00:27:43,870
Because, um, like, a lot of things have
been happening to me recently and--
456
00:27:44,996 --> 00:27:47,874
and at first, I just… [sighs] …thought
I'd happened into a crazy situation
457
00:27:47,957 --> 00:27:49,793
that had nothing to do with me, and now--
458
00:27:50,585 --> 00:27:52,921
now I feel like it does
have something to do with me.
459
00:27:53,004 --> 00:27:55,173
Kevin,
what the fuck are you talking about?
460
00:27:55,256 --> 00:27:58,259
-[Dana sighs]
-Okay, before I tell you what I know,
461
00:27:59,219 --> 00:28:02,055
I just need to know
what is going on with you, Dana?
462
00:28:02,931 --> 00:28:04,683
I don't know how to explain it.
463
00:28:05,600 --> 00:28:06,976
Well, you-- Just say it.
464
00:28:07,060 --> 00:28:10,063
You don't-- You don't need to
figure anything out. Just say it.
465
00:28:12,982 --> 00:28:18,071
'Cause you were asking me about your mom
and about family stuff. Why?
466
00:28:21,574 --> 00:28:23,785
What do you know about my mother's mother?
467
00:28:26,663 --> 00:28:30,583
She was a troubled woman.
468
00:28:30,667 --> 00:28:32,585
Not quite in her right mind either.
469
00:28:33,670 --> 00:28:35,672
She disappeared, right?
470
00:28:37,090 --> 00:28:38,341
She j-- She just vanished?
471
00:28:38,842 --> 00:28:39,843
Mmm.
472
00:28:40,677 --> 00:28:44,472
Olivia's mother up and left
when she was just a baby, but…
473
00:28:46,683 --> 00:28:47,684
Dana.
474
00:28:48,476 --> 00:28:50,770
[stammers] Where are you
getting all this from?
475
00:28:52,856 --> 00:28:54,149
My mother is alive.
476
00:28:58,153 --> 00:29:02,866
Yeah, she's alive. She's trapped and--
477
00:29:03,783 --> 00:29:04,784
[sighs]
478
00:29:05,702 --> 00:29:09,038
Something happened to her back in '92
when she was driving with my father.
479
00:29:09,122 --> 00:29:13,042
She disappeared, and-and
she got pulled back in time, and-and--
480
00:29:13,877 --> 00:29:15,545
I think the same thing
happened to her mother,
481
00:29:15,628 --> 00:29:17,881
and it-it just happened to me,
and I've met her.
482
00:29:17,964 --> 00:29:21,801
She-- [sighs] She's pulled back
in the past on a plantation.
483
00:29:21,885 --> 00:29:26,431
On the plantation where I think
our family were owned as slaves
484
00:29:26,514 --> 00:29:28,683
by the Weylins.
And-And I don't know how or why,
485
00:29:28,767 --> 00:29:31,394
but… [exhales] …she's trapped there,
and she needs our help.
486
00:29:32,645 --> 00:29:33,646
[sighs]
487
00:29:33,730 --> 00:29:37,358
Okay. You know what, this is-- This is
a lot of information we need to process.
488
00:29:37,442 --> 00:29:39,194
Let me tell someone to cover for me.
489
00:29:39,277 --> 00:29:41,529
I think I just need a little coffee
or something.
490
00:29:41,613 --> 00:29:42,614
[Dana chuckles]
491
00:29:42,697 --> 00:29:44,908
-Do you want anything?
-Sure. Yeah.
492
00:29:44,991 --> 00:29:48,536
[Denise] Yeah? Okay. I'll--
I'll be right back, all right? All right.
493
00:29:52,290 --> 00:29:54,250
[Kevin] So please,
just call me in an hour.
494
00:29:54,334 --> 00:29:58,588
And if you don't hear from me,
Find My iPhone and send help. Okay?
495
00:30:00,215 --> 00:30:03,468
[Penny] Kevin, I really want you to take a
hard look at what you're doing right now…
496
00:30:03,551 --> 00:30:04,552
[Kevin] Uh, yes.
497
00:30:04,636 --> 00:30:06,721
…and then ask yourself
if there's not a pattern here.
498
00:30:06,805 --> 00:30:08,556
This sort of behavior
is its own form of addiction…
499
00:30:08,640 --> 00:30:10,433
Okay. Penny, Penny! I'm here. I gotta go.
500
00:30:10,517 --> 00:30:12,560
But call me back in an hour
if you don't hear from me.
501
00:30:12,644 --> 00:30:14,062
Here where? Kevin?
502
00:30:14,562 --> 00:30:18,191
Hey, uh, Mr., um, uh, Alan.
503
00:30:18,691 --> 00:30:20,068
What the hell are you doing here?
504
00:30:20,151 --> 00:30:22,737
Um, I got something that
I really need to give to Dana. [grunts]
505
00:30:24,656 --> 00:30:26,950
Listen. I don't know what you're on,
506
00:30:27,033 --> 00:30:30,954
or what game you got going,
or what you got going on with that girl,
507
00:30:31,037 --> 00:30:32,497
but drop it.
508
00:30:34,707 --> 00:30:36,960
That whole damn family full of crazy.
509
00:30:38,086 --> 00:30:40,755
Finally 'bout to do something about it
and this motherfuck--
510
00:30:40,839 --> 00:30:42,048
Stay away from her!
511
00:30:43,675 --> 00:30:46,386
Can I at least get her phone number?
I just wanna make sure she's okay.
512
00:30:46,469 --> 00:30:47,470
No!
513
00:30:47,971 --> 00:30:50,139
Find yourself another girl to mess with.
514
00:30:56,938 --> 00:30:59,440
[cell phone buzzes]
515
00:31:15,582 --> 00:31:17,208
[sighs] Okay.
516
00:31:19,002 --> 00:31:20,837
There you go. [sniffs]
517
00:31:22,505 --> 00:31:23,506
[sighs]
518
00:31:24,132 --> 00:31:25,300
[chuckles] Okay.
519
00:31:26,926 --> 00:31:27,969
[gulps, sniffs]
520
00:31:28,052 --> 00:31:31,639
All right. So, let's just take it back.
[chuckles]
521
00:31:32,181 --> 00:31:33,182
Um--
522
00:31:34,893 --> 00:31:38,605
All right. Just tell me again. Um…
523
00:31:40,315 --> 00:31:41,900
Where exactly did you go?
524
00:31:48,406 --> 00:31:50,325
You don't believe me, do you?
525
00:31:53,328 --> 00:31:54,996
I believe that
526
00:31:56,372 --> 00:31:59,959
you believe
that what you're going through is real.
527
00:32:02,587 --> 00:32:08,051
And that you were at a plantation
in the past.
528
00:32:10,637 --> 00:32:13,973
And that this Rufus was there
and your mom.
529
00:32:14,057 --> 00:32:15,892
I believe that you believe that.
530
00:32:17,769 --> 00:32:19,020
But…
531
00:32:20,855 --> 00:32:26,277
your mother and my brother died
in an accident
532
00:32:26,361 --> 00:32:30,907
when she drove her car
into the East River.
533
00:32:30,990 --> 00:32:36,371
And that happened because when she was
talking like this, I didn't do enough.
534
00:32:40,458 --> 00:32:42,919
And when my mother was sick,
I didn't do enough either.
535
00:32:45,505 --> 00:32:48,967
And I'm not gonna make the same mistake
with you, Dana.
536
00:32:50,093 --> 00:32:51,970
I love you too much.
537
00:33:02,855 --> 00:33:04,482
[sighs] Just…
538
00:33:07,360 --> 00:33:09,320
-[Dana] Oh, f-- shit!
-Oh! Oh, no, no, no, no.
539
00:33:09,404 --> 00:33:10,989
-It's all right.
-[Dana] I'm sorry, I'm sorry.
540
00:33:11,072 --> 00:33:13,074
It's all right.
I'll just go get some paper towels.
541
00:33:13,157 --> 00:33:14,993
-Sorry.
-Okay. All right.
542
00:33:15,493 --> 00:33:16,494
Just, um…
543
00:33:16,995 --> 00:33:18,830
[panting]
544
00:33:25,670 --> 00:33:26,754
Yeah, I see you. Okay.
545
00:33:34,595 --> 00:33:36,931
[Dana crying]
546
00:33:40,309 --> 00:33:42,645
[Dana gasps] I feel so stupid. [crying]
547
00:33:42,729 --> 00:33:44,689
[Kevin] What happened?
What happened? What's wrong?
548
00:33:46,232 --> 00:33:47,900
Why do I keep letting them do this to me?
549
00:33:47,984 --> 00:33:53,031
Why do I feel like anyone would actually…
believe me?
550
00:33:53,114 --> 00:33:54,323
I…
551
00:33:55,408 --> 00:33:57,201
I feel so stupid.
552
00:33:58,995 --> 00:34:01,122
I feel so alone. [cries]
553
00:34:01,205 --> 00:34:02,832
You're not. You're not alone.
554
00:34:02,915 --> 00:34:06,002
I'm here and-- and I'm the stupid one. I--
555
00:34:06,711 --> 00:34:08,838
Whatever is happening to us, Dana,
556
00:34:08,921 --> 00:34:11,716
it is something profound,
557
00:34:11,799 --> 00:34:14,385
and I never
should have turned away from it.
558
00:34:14,469 --> 00:34:16,387
I never should have turned away from you.
559
00:34:16,471 --> 00:34:20,224
[PA system] Code Violet.
We have a Code Violet for Dana James.
560
00:34:20,308 --> 00:34:21,893
Code Violet for Dana James.
561
00:34:21,976 --> 00:34:23,644
We should get out of here. [clears throat]
562
00:34:24,145 --> 00:34:26,355
-Okay, okay.
-[alarm blares]
563
00:34:26,439 --> 00:34:28,566
Maybe-Maybe-Maybe I actually should stay.
564
00:34:29,817 --> 00:34:31,069
What?
565
00:34:31,152 --> 00:34:32,862
Maybe I'm actually sick.
566
00:34:34,155 --> 00:34:37,742
If you're sick, I'm sick.
But I don't wanna stay here,
567
00:34:38,493 --> 00:34:40,036
and I need you to come with me.
568
00:34:50,505 --> 00:34:54,258
[PA system] Code Violet.
We have a Code Violet for Dana James.
569
00:34:54,342 --> 00:34:56,385
Code Violet for Dana James.
570
00:35:01,974 --> 00:35:04,102
-[security guard 1] Go south. You go west.
-[Denise] Dana?
571
00:35:09,982 --> 00:35:10,983
Dana!
572
00:35:11,526 --> 00:35:12,527
[door slams]
573
00:35:16,405 --> 00:35:19,408
-Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
-What are we supposed to do in here?
574
00:35:19,492 --> 00:35:21,702
I-- I don't know. I thought
there'd be a window or something.
575
00:35:21,786 --> 00:35:23,830
-I-- Do we just wait it out?
-[Denise] Let us in! Please!
576
00:35:23,913 --> 00:35:25,206
There are cameras everywhere.
577
00:35:26,124 --> 00:35:27,333
[Denise] We want to help you.
578
00:35:27,416 --> 00:35:28,835
What are you even doing here?
579
00:35:28,918 --> 00:35:32,672
-Oh. Your mom. She gave this to me.
-[knocking on door]
580
00:35:32,755 --> 00:35:34,465
[Kevin] I think it means
she can come back with you.
581
00:35:34,549 --> 00:35:37,009
[Denise] Come on.
Just don't hurt yourself, please. Please.
582
00:35:37,093 --> 00:35:39,595
-[Kevin] What?
-[groaning]
583
00:35:40,304 --> 00:35:41,389
-[Dana] My stomach.
-Dana?
584
00:35:41,472 --> 00:35:43,599
-It's happening. It's happening.
-No, no, no. No, no, no.
585
00:35:43,683 --> 00:35:46,686
Oh, shit. Dana, okay. It's okay.
You just gotta get to your mother.
586
00:35:46,769 --> 00:35:49,313
You tell her she can make the trip
if she hangs on to you.
587
00:35:49,397 --> 00:35:50,606
It's gonna be okay.
588
00:35:50,690 --> 00:35:53,151
Yeah. [breathes heavily]
589
00:35:53,234 --> 00:35:57,113
-Dana, Dana, Dana, Dana!
-[panting]
590
00:35:57,196 --> 00:35:59,282
…hurt yourself. Dana. [groans]
591
00:35:59,365 --> 00:36:00,992
Come on, please.
592
00:36:01,075 --> 00:36:02,160
-Yes. Could you?
-Yes.
593
00:36:03,619 --> 00:36:05,288
[panting]
594
00:36:09,292 --> 00:36:10,293
Dana?
595
00:36:13,880 --> 00:36:15,381
[security guard 2] Did you see her?
596
00:36:16,674 --> 00:36:18,217
[security guard 1]
She said she was in there.
597
00:36:20,178 --> 00:36:21,304
[security guard 2] Where is she?