1
00:00:11,886 --> 00:00:13,430
I need to get this baby out.
2
00:00:13,930 --> 00:00:16,141
One, two, three.
3
00:00:25,525 --> 00:00:26,359
Dana…
4
00:00:28,236 --> 00:00:30,321
…this is too hard.
5
00:00:32,115 --> 00:00:33,199
Do you want a hint?
6
00:00:34,117 --> 00:00:35,910
W-- Why can't you just read to me?
7
00:00:35,994 --> 00:00:39,122
I could, but you need to learn to read
on your own.
8
00:00:39,205 --> 00:00:40,457
Why?
9
00:00:40,540 --> 00:00:41,916
Because it's important.
10
00:00:45,211 --> 00:00:47,714
Maybe we're going too fast, yeah?
11
00:00:48,590 --> 00:00:50,300
Let's, um--
12
00:00:52,052 --> 00:00:53,344
Hey.
13
00:00:57,599 --> 00:00:59,517
Do you wanna come closer so you can see?
14
00:01:10,653 --> 00:01:15,658
You know, if you both learn,
you can write to each other.
15
00:01:18,036 --> 00:01:19,746
Come on. Show Carrie what you can do.
16
00:01:20,705 --> 00:01:23,792
It's the letter M.
What sound does the letter M make?
17
00:01:25,543 --> 00:01:26,544
Mmm.
18
00:01:26,628 --> 00:01:28,588
Good!
19
00:01:28,671 --> 00:01:30,256
Good, okay, and the next one?
20
00:01:30,340 --> 00:01:31,299
Uh.
21
00:01:31,382 --> 00:01:34,010
Carrie. Carrie?
22
00:01:38,139 --> 00:01:39,641
You must be crazier than I thought.
23
00:01:40,391 --> 00:01:42,685
Luke asked me to teach Nigel how to read.
24
00:01:43,645 --> 00:01:45,980
-I thought Carrie might wanna learn--
-Carrie, come here.
25
00:01:47,565 --> 00:01:48,566
Carrie.
26
00:01:50,193 --> 00:01:52,153
You're the only one
who really understands her.
27
00:01:52,237 --> 00:01:53,530
What happens when you're gone?
28
00:01:53,613 --> 00:01:55,573
Ever since you got here
with all your good intentions,
29
00:01:55,657 --> 00:01:56,825
bad things been happening.
30
00:01:56,908 --> 00:02:00,370
Tom starving us out over Winnie.
Celeste dead.
31
00:02:01,996 --> 00:02:03,081
That wasn't my fault.
32
00:02:03,164 --> 00:02:04,165
You sure about that?
33
00:02:06,501 --> 00:02:09,170
If this was Luke's idea, and
I don't believe for a second that it was,
34
00:02:09,254 --> 00:02:10,922
but if so,
then he ain't in his right mind.
35
00:02:11,005 --> 00:02:13,633
He know what happen if you get caught
doing something like this.
36
00:02:13,716 --> 00:02:15,885
He ain't got no right
to take us all down with him.
37
00:02:15,969 --> 00:02:19,139
But at least Luke is doing something
to give Nigel a better chance at life.
38
00:02:19,222 --> 00:02:21,558
Luke don't even know what a better life
look like.
39
00:02:22,058 --> 00:02:25,186
Carrie, you are never to be alone
with Ms. Dana again. You hear me?
40
00:02:26,187 --> 00:02:27,480
Now go.
41
00:02:32,402 --> 00:02:34,237
You got any sense, you run along too
42
00:02:34,779 --> 00:02:37,574
'cause you lucky it was me
and not Marse Tom, or that evil Jake.
43
00:02:37,657 --> 00:02:39,409
Your father and this one
gonna get you killed…
44
00:02:41,870 --> 00:02:42,954
or worse.
45
00:02:55,466 --> 00:02:58,219
It's okay, Nigel.
Nothing bad is gonna happen.
46
00:02:58,303 --> 00:03:00,221
We'll do more tomorrow.
47
00:03:01,556 --> 00:03:02,640
Okay.
48
00:03:27,248 --> 00:03:29,250
I'm really glad
you're coming to Easton.
49
00:03:31,169 --> 00:03:32,712
He thinks we're friends.
50
00:03:33,838 --> 00:03:36,049
Can't say I'm not excited to
get off this farm though.
51
00:03:36,841 --> 00:03:38,343
See more of the world.
52
00:03:39,260 --> 00:03:41,012
If you got stuck here,
could be fun to travel.
53
00:03:42,138 --> 00:03:44,140
Sure. Sounds fun if you're white.
54
00:03:50,063 --> 00:03:52,607
Okay. Or we could go home.
55
00:03:54,734 --> 00:03:57,862
I told you,
I told Luke that I'd teach Nigel to read.
56
00:03:58,363 --> 00:04:00,198
Yeah, but how long will that take?
57
00:04:02,450 --> 00:04:06,871
I just-- I don't feel like
I've done everything I came here to do.
58
00:04:06,955 --> 00:04:09,958
You were brought here to save Rufus' life.
That's it.
59
00:04:10,041 --> 00:04:12,710
What's gonna happen to these kids
when we leave?
60
00:04:12,794 --> 00:04:14,629
And Carrie? What's gonna happen to her?
61
00:04:14,712 --> 00:04:17,548
Is it just gonna be Tom and Celeste
all over again?
62
00:04:17,632 --> 00:04:20,593
It can't just be Rufus.
We have to save them all.
63
00:04:29,894 --> 00:04:31,729
I don't know what will happen, Dana.
64
00:04:31,813 --> 00:04:33,731
But I know that
if we try to save the world,
65
00:04:33,815 --> 00:04:35,400
we will lose our fucking minds.
66
00:04:39,946 --> 00:04:42,365
Oh, Maggie, my sister.
67
00:04:44,200 --> 00:04:45,827
Rufus, come greet your Aunt May.
68
00:04:47,078 --> 00:04:48,079
Come here.
69
00:04:50,790 --> 00:04:53,209
What a very fine young man you've become.
70
00:04:54,043 --> 00:04:57,046
Every year,
he looks more like our father.
71
00:04:59,173 --> 00:05:00,883
And this is Mr. Franklin.
72
00:05:02,135 --> 00:05:05,430
Mr. Franklin.
What-- Not the musician?
73
00:05:05,513 --> 00:05:06,514
May.
74
00:05:08,182 --> 00:05:09,350
How do you do?
75
00:05:10,059 --> 00:05:14,063
I seem to recall my sister making
very fond mention of you in a letter.
76
00:05:14,147 --> 00:05:16,774
How is it you've come to return
after all these years?
77
00:05:20,320 --> 00:05:22,071
Yet to be decided, I see.
78
00:05:22,155 --> 00:05:24,032
Will you be visiting long?
79
00:05:24,115 --> 00:05:26,909
Oh, no. I return to Baltimore tomorrow.
80
00:05:26,993 --> 00:05:30,330
I'd hate to deprive Rufus of his bed
for too many nights,
81
00:05:30,413 --> 00:05:33,666
seeing as the guest room is occupied.
82
00:05:33,750 --> 00:05:38,087
Kevin, Rufus.
May, what a pleasant surprise.
83
00:05:38,713 --> 00:05:41,507
It's not a surprise.
We planned this visit for months.
84
00:05:41,591 --> 00:05:43,885
Yes, well, must have slipped my mind.
85
00:05:44,886 --> 00:05:46,888
Uh, Rufus and I will see you
when we return.
86
00:05:46,971 --> 00:05:50,683
Must he go with you?
May has come all this way to see Rufus.
87
00:05:50,767 --> 00:05:53,227
Should I leave my son to gossip over tea?
88
00:05:57,440 --> 00:06:01,069
Come along, Franklin.
Luke has a horse ready for you.
89
00:06:04,155 --> 00:06:05,948
Maggie. Maggie.
90
00:06:06,741 --> 00:06:08,326
A horse? Like, to ride?
91
00:06:09,369 --> 00:06:11,662
You planned this
knowing my sister is to visit.
92
00:06:11,746 --> 00:06:14,165
Do you see how inconsiderate you are?
93
00:06:14,665 --> 00:06:17,168
I will be meeting
a few other planters in Easton.
94
00:06:17,251 --> 00:06:19,796
Rufus is old enough to be learning
a few things.
95
00:06:19,879 --> 00:06:22,215
What business
must be done today, besides drinking?
96
00:06:22,298 --> 00:06:23,758
Hush, woman.
97
00:06:23,841 --> 00:06:27,845
A pity. I so hoped to spend
at least some of this time with my nephew.
98
00:06:27,929 --> 00:06:29,889
Yeah, we'll only be gone half the day.
99
00:06:30,807 --> 00:06:32,225
Your horse, Mr. Franklin.
100
00:06:42,735 --> 00:06:45,238
I got-- Whoo-- I got it. Okay.
101
00:06:50,368 --> 00:06:51,828
Uh, s-should Dana ride with me or--
102
00:06:51,911 --> 00:06:55,373
Nonsense. This trip is for men. Let's go.
103
00:06:56,416 --> 00:06:58,835
It's just a few hours, okay?
Stay close to Rufus.
104
00:06:58,918 --> 00:07:00,128
Mr. Franklin!
105
00:07:11,764 --> 00:07:16,644
My sister and I desire tea in the parlor.
Fetch it for us now.
106
00:07:16,727 --> 00:07:18,521
Uh-- Oh, I-I-- Actually, I--
107
00:07:19,272 --> 00:07:22,483
-I told Mr. Franklin I would--
-You and I both know that's not true.
108
00:07:23,734 --> 00:07:26,028
Tea. Now.
109
00:07:45,047 --> 00:07:46,966
Ms. Margaret and her sister want tea.
110
00:07:49,177 --> 00:07:50,553
You know where the kettle is.
111
00:08:00,813 --> 00:08:01,898
Fuck.
112
00:08:08,362 --> 00:08:09,197
Where are we?
113
00:08:09,280 --> 00:08:12,283
This is where your father grew up.
114
00:08:13,993 --> 00:08:16,954
Where my daddy first taught me
how to till the soil.
115
00:08:17,038 --> 00:08:18,039
Taught us.
116
00:08:18,998 --> 00:08:20,458
Ain't that right, Luke?
117
00:08:20,541 --> 00:08:23,169
-Master William was a fine planter.
-Mm-hmm.
118
00:08:23,836 --> 00:08:26,964
I was half your age, Son,
when he failed to return from battle.
119
00:08:31,010 --> 00:08:32,512
You two grew up together here?
120
00:08:33,638 --> 00:08:34,639
We did.
121
00:08:35,806 --> 00:08:39,310
I was born right after Luke.
We were the only boys here.
122
00:08:39,936 --> 00:08:42,647
Two sisters before me, one after.
123
00:08:42,730 --> 00:08:46,526
But Luke was the closest thing I had
to a brother.
124
00:08:47,193 --> 00:08:48,653
I had two brothers of my own.
125
00:08:48,736 --> 00:08:49,820
Died of fever.
126
00:08:50,780 --> 00:08:52,490
Can Nigel and I go play?
127
00:08:53,115 --> 00:08:55,493
Yeah, go ahead, Son.
128
00:09:00,039 --> 00:09:03,000
The owner finally passed,
and this land is for sale again.
129
00:09:05,628 --> 00:09:08,464
What say you, Luke, should I acquire it?
130
00:09:09,382 --> 00:09:10,925
You know, we could expand.
131
00:09:12,009 --> 00:09:14,345
And this land will be under your charge.
132
00:09:14,428 --> 00:09:18,599
Go ahead, grab a handful.
Tell me how you find its prospects.
133
00:09:18,683 --> 00:09:21,352
You don't need to touch it to see
the land's worthless.
134
00:09:22,645 --> 00:09:23,938
But why should that stop you?
135
00:09:24,021 --> 00:09:27,233
Wouldn't be the first thing you took
for yourself just for the sake of taking.
136
00:09:37,034 --> 00:09:39,579
I'm ready to move on. Fetch the boys.
137
00:09:50,339 --> 00:09:52,216
You have to excuse Luke. Uh…
138
00:09:54,010 --> 00:09:55,720
he had a friendship with a slave
139
00:09:57,138 --> 00:09:59,015
who recently passed.
140
00:09:59,098 --> 00:10:02,602
I thought bringing him along on this trip
might cheer him up some.
141
00:10:02,685 --> 00:10:03,686
He's grieving.
142
00:10:03,769 --> 00:10:04,770
Yeah, I'm aware,
143
00:10:04,854 --> 00:10:10,610
but there's nothing more tiresome
than a melancholy slave.
144
00:10:22,204 --> 00:10:23,789
Oh, thank you.
145
00:10:23,873 --> 00:10:27,668
My sister is upstairs,
freshening up with the mute.
146
00:10:39,305 --> 00:10:42,975
You belong to Mr. Franklin, do you not?
147
00:10:43,059 --> 00:10:43,934
Yes, ma'am.
148
00:10:44,644 --> 00:10:46,687
He's giving Margaret piano lessons?
149
00:10:47,605 --> 00:10:48,814
Yes.
150
00:10:48,898 --> 00:10:50,107
Funny.
151
00:10:50,191 --> 00:10:52,568
I never knew Maggie to be very musical,
152
00:10:52,652 --> 00:10:54,779
but if he's lifting her spirits.
153
00:10:58,324 --> 00:11:02,286
Hi, what a beautiful day.
154
00:11:03,704 --> 00:11:06,499
Won't you give me a tour of the grounds,
Maggie?
155
00:11:07,083 --> 00:11:09,627
And I suppose
I should meet our cousin Jake.
156
00:11:09,710 --> 00:11:13,047
My husband did pay
for his voyage over, after all.
157
00:11:17,009 --> 00:11:18,010
It's cold.
158
00:11:18,094 --> 00:11:20,721
-I'm sorry, I-- I'll-- I'll go get--
-No, stay.
159
00:11:24,475 --> 00:11:29,230
You and Mr. Franklin share a room,
well aware that it is against my rules.
160
00:11:29,313 --> 00:11:32,316
So which one of you is it
that can't control themselves?
161
00:11:32,900 --> 00:11:34,276
Answer me.
162
00:11:35,277 --> 00:11:36,404
Margaret.
163
00:11:36,904 --> 00:11:38,114
Answer me.
164
00:11:47,289 --> 00:11:49,041
You can fetch me a proper cup.
165
00:12:01,679 --> 00:12:02,680
Hey, Willie.
166
00:12:15,651 --> 00:12:16,652
Come on, Son.
167
00:12:19,655 --> 00:12:20,656
That's a boy.
168
00:12:22,491 --> 00:12:24,410
Go along, now
and fetch my order at the printer.
169
00:12:24,493 --> 00:12:25,494
Yes, sir.
170
00:12:27,788 --> 00:12:28,789
Hey.
171
00:12:29,999 --> 00:12:31,667
I heard about Celeste.
172
00:12:34,128 --> 00:12:38,090
I wanted to check
and see if you're feeling all right.
173
00:12:40,342 --> 00:12:41,635
No, I'm not all right.
174
00:12:42,928 --> 00:12:45,598
You worrying about me,
that ain't good for anybody.
175
00:12:48,225 --> 00:12:49,477
Mr. Franklin.
176
00:12:57,943 --> 00:12:59,445
Where are we, Daddy?
177
00:12:59,528 --> 00:13:01,280
Oh, it's a momentous occasion.
178
00:13:01,363 --> 00:13:04,408
You, my son,
are getting your first proper shave.
179
00:13:05,701 --> 00:13:08,496
As are you.
I need my company looking distinguished.
180
00:13:08,579 --> 00:13:10,247
My barber will sort you.
181
00:13:10,331 --> 00:13:15,044
Uh, how much does a barber cost?
I'm short on funds.
182
00:13:17,797 --> 00:13:21,425
Don't worry yourself, Mr. Franklin.
I'm well aware of your shallow pockets.
183
00:13:21,509 --> 00:13:23,052
Master Weylin. Master Weylin.
184
00:13:25,971 --> 00:13:29,308
I don't got no whiskers.
What'll they shave?
185
00:13:29,892 --> 00:13:33,437
Yeah, don't worry. Uh, I think shaving
makes your whiskers grow sometimes.
186
00:13:34,021 --> 00:13:35,773
I don't know. I read that once.
187
00:13:36,982 --> 00:13:38,651
Put them up front
with your father.
188
00:13:38,734 --> 00:13:41,195
-Yes, sir.
-Meet me at the barber when you're done.
189
00:13:55,209 --> 00:13:56,752
Tea was too cold, huh?
190
00:14:02,424 --> 00:14:03,634
Benjamin.
191
00:14:03,717 --> 00:14:04,885
Tommy, my boy.
192
00:14:05,469 --> 00:14:07,137
-Ben. How are you, sir?
-Ah.
193
00:14:07,221 --> 00:14:10,099
Fine. But what a boon
to find you off the plantation.
194
00:14:10,182 --> 00:14:12,184
May I introduce Mr. Franklin.
195
00:14:12,268 --> 00:14:15,020
He's a musician and a guest in my home.
196
00:14:15,855 --> 00:14:17,064
Pleasure to meet you.
197
00:14:17,147 --> 00:14:20,526
A musician. Who knew you to be
a patron of the arts?
198
00:14:21,193 --> 00:14:23,988
And who is this fine young man?
199
00:14:24,071 --> 00:14:25,281
Get up, Son.
200
00:14:25,364 --> 00:14:26,740
I'm Rufus Weylin, sir.
201
00:14:26,824 --> 00:14:32,329
Rufus Weylin, I did not recognize you
beneath all of that shaving cream.
202
00:14:32,413 --> 00:14:34,790
-No school today?
-No more school for me.
203
00:14:34,874 --> 00:14:37,877
Learning the planter business.
Ain't that right, Daddy?
204
00:14:37,960 --> 00:14:40,004
Indeed, Son.
205
00:14:40,087 --> 00:14:42,256
-You here for an appointment?
-Me? Never.
206
00:14:42,339 --> 00:14:45,092
I have a boy at home for my grooming.
207
00:14:45,593 --> 00:14:48,554
More convenient. I picked him up
on a trip to South Carolina.
208
00:14:49,346 --> 00:14:51,807
I was just passing by
on the way to fill my belly,
209
00:14:51,891 --> 00:14:56,228
and I saw your slave driver Luke
getting a shoeshine.
210
00:14:56,812 --> 00:14:59,899
You are a gracious master to allow that,
Tom.
211
00:14:59,982 --> 00:15:02,985
Though I suppose, if any of that kind
deserves it, it's Luke.
212
00:15:03,068 --> 00:15:08,574
He is a fine tiller of the land.
213
00:15:30,429 --> 00:15:32,890
I had Nancy take care of their tea.
214
00:15:34,016 --> 00:15:35,476
Now you can go on and get.
215
00:15:35,976 --> 00:15:38,145
'Cause ain't no reason
you got to be up in here.
216
00:15:56,997 --> 00:15:59,249
Maybe, uh, Rufus shouldn't be drinking.
217
00:15:59,333 --> 00:16:00,334
And why not?
218
00:16:00,417 --> 00:16:01,835
Because you're 12.
219
00:16:01,919 --> 00:16:04,630
I had my fair share of drink at his age.
Part of the business.
220
00:16:04,713 --> 00:16:08,300
-Yeah, it's part of the business, Kevin.
-Mm-hmm. Which part?
221
00:16:08,384 --> 00:16:11,887
Come on. Have a drink, Mr. Franklin.
Relax.
222
00:16:13,263 --> 00:16:17,226
You know, I find your temperance
rather feminine in nature, to be frank.
223
00:16:17,309 --> 00:16:19,395
It's no wonder you were Broadus' downfall.
224
00:16:22,690 --> 00:16:25,067
I jest. I jest. Lighten up.
225
00:16:25,609 --> 00:16:27,778
-We're celebrating.
-What?
226
00:16:27,861 --> 00:16:29,905
I just made a great deal with Benjamin.
227
00:16:29,989 --> 00:16:31,365
What'd you do?
228
00:16:31,448 --> 00:16:35,119
Well, I had something he wanted…
…that I didn't need anymore.
229
00:16:38,914 --> 00:16:41,542
-Uh, no.
-Thank you. Thank you.
230
00:16:46,255 --> 00:16:48,549
How about that, Rufus?
Handsome, don't you think?
231
00:16:49,174 --> 00:16:50,259
I don't know.
232
00:16:51,051 --> 00:16:52,344
You're not looking, Son.
233
00:16:54,013 --> 00:16:55,514
She's all right.
234
00:16:56,306 --> 00:17:00,019
All right. You see a woman like that,
you look, but you don't marry.
235
00:17:00,102 --> 00:17:01,103
Why not?
236
00:17:01,186 --> 00:17:02,438
Because she's below you.
237
00:17:02,521 --> 00:17:04,982
I-- I don't even wanna get married.
238
00:17:05,607 --> 00:17:07,735
Now, all men must find a wife.
239
00:17:08,360 --> 00:17:09,361
Kevin didn't.
240
00:17:09,945 --> 00:17:11,488
You don't wanna end up
like Kevin did.
241
00:17:11,572 --> 00:17:13,949
Yes, I do. Kevin has Dana.
242
00:17:14,033 --> 00:17:17,411
-That's not what your dad means, Rufus.
-Dana's a slave, Rufus.
243
00:17:18,203 --> 00:17:21,415
-N-No, she's not. She's special.
-Rufe!
244
00:17:21,498 --> 00:17:23,000
Think you've had too much to drink.
245
00:17:23,083 --> 00:17:25,294
I have not!
246
00:17:31,175 --> 00:17:33,218
Yes, I quite agree.
247
00:17:34,595 --> 00:17:38,015
Nigel will deliver you home.
Go on, he's outside.
248
00:17:38,098 --> 00:17:42,519
-N-- No, but I-I--
-Leave. Before you embarrass me further.
249
00:17:50,319 --> 00:17:53,655
There's your quality time
between father and son.
250
00:17:54,156 --> 00:17:55,365
I can't say it feels right.
251
00:17:56,992 --> 00:17:59,078
He's been coddled by women his whole life.
252
00:18:00,162 --> 00:18:02,372
Should've taken him under my wing sooner.
253
00:18:03,832 --> 00:18:05,834
Oh, come, Mr. Franklin.
254
00:18:06,627 --> 00:18:10,464
You won't waste a drink, will you?
I've been quite generous with you.
255
00:18:13,300 --> 00:18:15,260
You can't toast with an empty glass,
256
00:18:15,761 --> 00:18:18,138
but without it,
you'll give us both bad luck.
257
00:18:18,222 --> 00:18:20,891
And I think you've had enough of that
for a lifetime.
258
00:18:21,725 --> 00:18:23,143
Don't you agree?
259
00:18:36,156 --> 00:18:37,699
Mmm.
260
00:18:43,455 --> 00:18:45,707
Now drink, Mr. Franklin.
261
00:19:23,871 --> 00:19:25,247
Oh, Dana.
262
00:19:25,747 --> 00:19:27,040
I've been looking for you.
263
00:19:27,833 --> 00:19:33,005
I'm sorry for my sister.
She was terribly unfair to you.
264
00:19:34,464 --> 00:19:37,801
I hope you find me less formidable
than Maggie.
265
00:19:38,385 --> 00:19:43,515
Prior to our residence in Baltimore,
my husband and I, he's a doctor,
266
00:19:44,516 --> 00:19:49,354
we spent time in Boston
amongst many liberal thinkers.
267
00:19:50,105 --> 00:19:52,733
My sister and I diverge in that way.
268
00:19:54,568 --> 00:19:57,571
How has she been? My sister.
269
00:19:57,654 --> 00:20:00,657
Is her unhappiness
as apparent to you as it is to me?
270
00:20:01,825 --> 00:20:03,493
She doesn't really confide in me.
271
00:20:03,577 --> 00:20:05,662
But surely you have eyes.
272
00:20:06,246 --> 00:20:09,958
You can tell me.
Is Tom the source of her misery?
273
00:20:14,755 --> 00:20:15,839
Then tell me this.
274
00:20:17,424 --> 00:20:22,179
Is it true that Tom starved his slaves
after his concubine escaped?
275
00:20:30,020 --> 00:20:34,191
It's ghastly. Maggie is too humiliated
to tell me such things.
276
00:20:34,274 --> 00:20:36,193
She knows I never liked Tom.
277
00:20:37,778 --> 00:20:42,366
That man is a heathen and a drunkard
who can barely spell his own name.
278
00:20:43,408 --> 00:20:46,286
Dana, can you help me
with Master Rufus?
279
00:20:49,122 --> 00:20:50,832
Rufus! What-- What happened?
280
00:20:50,916 --> 00:20:53,085
Marse Rufus just had too much whiskey,
that's all.
281
00:20:54,211 --> 00:20:55,462
Rufus!
282
00:20:55,545 --> 00:20:58,507
-Rufus! What's wrong? Where's Tom?
-He's okay, he's just drunk.
283
00:20:58,590 --> 00:21:00,759
-Drunk?
-I feel sick.
284
00:21:00,842 --> 00:21:02,719
Who did this? Was it your father?
285
00:21:02,803 --> 00:21:04,721
-Well, of course it was his father.
-Rufus?
286
00:21:04,805 --> 00:21:08,350
All that louse does is drink, and now
your son is old enough to join him.
287
00:21:08,433 --> 00:21:10,060
Is this what you want, Maggie?
288
00:21:10,143 --> 00:21:12,688
For your child to grow up to be
just like his godless father?
289
00:21:12,771 --> 00:21:13,772
Just-- Don't say that!
290
00:21:13,855 --> 00:21:15,649
That is the course
you have put him on, Maggie!
291
00:21:15,732 --> 00:21:17,276
His very soul is at stake.
292
00:21:17,359 --> 00:21:19,152
Stop it, May! Stop!
293
00:21:19,236 --> 00:21:20,237
You think I don't know?
294
00:21:20,320 --> 00:21:21,905
This is just too much.
295
00:21:21,989 --> 00:21:26,410
I have duties to uphold. Obligations.
296
00:21:27,202 --> 00:21:30,080
It rips me in two to see you like this.
297
00:21:30,163 --> 00:21:31,248
This misery.
298
00:21:31,331 --> 00:21:33,750
Time has come to do something.
299
00:21:36,253 --> 00:21:38,922
Uh, please, leave us alone for a while.
300
00:21:44,553 --> 00:21:45,554
Oh, honey.
301
00:21:46,847 --> 00:21:48,432
No.
302
00:21:49,141 --> 00:21:53,687
I was thinking just this morning,
there's so much I don't know about you.
303
00:21:53,770 --> 00:21:56,189
Your people. Where are they from?
304
00:21:57,190 --> 00:21:58,692
I told you, I'm from New York.
305
00:21:59,609 --> 00:22:00,777
But your parents?
306
00:22:02,904 --> 00:22:03,905
New Jersey.
307
00:22:04,406 --> 00:22:06,867
And they were musicians?
308
00:22:06,950 --> 00:22:10,329
My dad was a bookkeeper, uh--
An account-- A bookkeeper.
309
00:22:10,412 --> 00:22:12,914
Yet you have no books to keep.
310
00:22:17,002 --> 00:22:18,628
You know, I was-- I was thinking, um,
311
00:22:18,712 --> 00:22:22,883
maybe it's a little early for Rufus
to start his planting education.
312
00:22:22,966 --> 00:22:25,886
Maybe, stay in school a little bit longer,
don't you think?
313
00:22:26,887 --> 00:22:30,599
I stopped around his age.
A man only needs to know his sums.
314
00:22:30,682 --> 00:22:33,268
Right, but it might be good for him
315
00:22:33,352 --> 00:22:36,438
to spend some time around
some other boys at his age.
316
00:22:37,105 --> 00:22:40,484
He says he doesn't have any friends
anymore. Seems really sad to me.
317
00:22:40,567 --> 00:22:43,570
Well, that's what you're for. Is it not?
318
00:22:44,905 --> 00:22:47,657
Or are you planning on leaving us
sometime soon?
319
00:22:48,825 --> 00:22:51,161
-Oh, no. No, I'm not.
-You're not?
320
00:22:53,038 --> 00:22:54,498
The show must be starting.
321
00:22:54,581 --> 00:22:55,624
The show?
322
00:22:55,707 --> 00:22:57,709
Yes. I was going back and forth
323
00:22:57,793 --> 00:23:00,962
as to whether it would be appropriate
for Rufus or not…
324
00:23:02,589 --> 00:23:04,049
but I feel you'll enjoy it.
325
00:23:04,716 --> 00:23:06,218
Grab your drink.
326
00:23:12,891 --> 00:23:14,101
Gentlemen!
327
00:23:14,768 --> 00:23:16,853
Place your bets. Place your bets.
328
00:23:16,937 --> 00:23:20,857
We've got three rounds tonight.
Starting with the lovely Jane.
329
00:23:22,484 --> 00:23:23,485
Come on, Franklin.
330
00:23:45,632 --> 00:23:47,134
First up is Jane.
331
00:23:47,717 --> 00:23:50,303
How long will the Negress last
before she is conquered?
332
00:23:58,186 --> 00:24:00,105
Please! No, please!
333
00:24:00,188 --> 00:24:01,690
Go on! Get her.
334
00:24:03,442 --> 00:24:06,069
Stop. Please, stop.
Please, just stop.
335
00:24:06,153 --> 00:24:10,866
Please, you don't have to do this.
Stop. Just stop. Just stop.
336
00:24:25,839 --> 00:24:26,840
Kevin.
337
00:24:33,722 --> 00:24:34,723
Shall we go?
338
00:24:51,114 --> 00:24:52,240
Where's Luke?
339
00:24:52,324 --> 00:24:54,409
He doesn't belong to me anymore.
340
00:24:55,911 --> 00:24:57,746
He won't be returning with us.
341
00:25:10,008 --> 00:25:11,927
Can Dana come with us?
342
00:25:12,636 --> 00:25:14,221
-No, Rufus.
-What's going on?
343
00:25:14,304 --> 00:25:15,305
Come on.
344
00:25:15,388 --> 00:25:16,389
Go back upstairs.
345
00:25:20,644 --> 00:25:21,645
Fuck.
346
00:25:23,897 --> 00:25:26,274
Jake, Jake!
347
00:25:26,358 --> 00:25:28,735
They're running. They're running.
And they're taking Rufus.
348
00:25:28,818 --> 00:25:32,239
You gotta stop-- You gotta stop them.
Come on! Come! They'll be gone any minute.
349
00:25:34,032 --> 00:25:36,326
Jake! Come on.
350
00:25:36,409 --> 00:25:37,786
Tom left you in charge, didn't he?
351
00:25:37,869 --> 00:25:40,622
Someone ought to teach you
to mind your own business.
352
00:25:42,541 --> 00:25:43,750
You're their cousin.
353
00:25:45,377 --> 00:25:46,378
Great.
354
00:25:46,461 --> 00:25:47,796
They best get going now.
355
00:25:54,302 --> 00:25:55,554
Rufus, sit up.
356
00:26:00,850 --> 00:26:03,019
No, no, no, no, no, no, no! Stop! Stop!
357
00:26:03,103 --> 00:26:05,605
Get out of the way.
This is none of your concern.
358
00:26:05,689 --> 00:26:08,024
-You can't take him.
-My sister can do as she pleases.
359
00:26:08,108 --> 00:26:11,653
Do not think I will save you from being
trampled if you insist on impeding us.
360
00:26:11,736 --> 00:26:13,572
-He has to stay.
-What on earth are you doing?
361
00:26:13,655 --> 00:26:15,991
-Get out of the way!
-You cannot take him. He has to stay here.
362
00:26:16,491 --> 00:26:18,285
And who are you to determine that?
363
00:26:20,453 --> 00:26:21,371
Hmm?
364
00:26:21,454 --> 00:26:24,207
Do you remember when Rufus was younger
and someone saved him from being drowned?
365
00:26:25,834 --> 00:26:28,336
And then after that,
when there was a fire,
366
00:26:28,420 --> 00:26:32,757
and somehow he was brought to safety?
367
00:26:33,466 --> 00:26:36,177
That was me, Margaret. And I--
I-I can't explain it to you right now.
368
00:26:36,261 --> 00:26:38,847
But I-I can promise you
I'm here to protect him.
369
00:26:38,930 --> 00:26:41,099
Oh, she is raving mad.
370
00:26:45,687 --> 00:26:47,355
I rem-- remember.
371
00:26:48,607 --> 00:26:49,983
I'm here to keep him alive.
372
00:26:54,279 --> 00:26:55,447
And he has to stay here.
373
00:26:55,530 --> 00:27:00,160
The devil came into my house one night.
And no one believed me.
374
00:27:00,243 --> 00:27:03,747
And then again, by the river.
How could I not see that it was you?
375
00:27:03,830 --> 00:27:06,082
-No, no, Margaret.
-You're the devil. Devil!
376
00:27:06,166 --> 00:27:09,085
-I am not-- Margaret, I am not the devil.
-Begone!
377
00:27:09,794 --> 00:27:11,880
-Demon! Begone!
-Margaret. Please, please, please.
378
00:27:11,963 --> 00:27:17,010
-You will not take him from me!
-Rufus! Rufus! Rufus!
379
00:27:17,761 --> 00:27:18,762
Rufus!
380
00:27:18,845 --> 00:27:21,765
No, no, no, no, no, no, no, no! Rufus!
381
00:27:21,848 --> 00:27:22,849
No!
382
00:27:24,976 --> 00:27:27,812
I wouldn't get too sentimental about Luke.
383
00:27:27,896 --> 00:27:31,066
He needed to see just
how good he had it with me.
384
00:27:33,902 --> 00:27:34,903
Mr. Franklin.
385
00:27:35,987 --> 00:27:36,988
What?
386
00:27:37,072 --> 00:27:39,491
You seem ill-tempered.
387
00:27:43,578 --> 00:27:45,413
Well, is it from the drink?
388
00:27:45,497 --> 00:27:50,460
Is this why you abstain or is it
the entertainment that's affecting you?
389
00:27:50,543 --> 00:27:54,005
I thought that you of all people
would appreciate that sort of spectacle
390
00:27:54,089 --> 00:27:56,132
considering your tastes.
391
00:27:58,051 --> 00:27:59,761
Are you talking about Dana?
392
00:28:06,643 --> 00:28:08,144
So it's just as Rufus said.
393
00:28:11,773 --> 00:28:13,358
I don't know what you're talking about.
394
00:28:13,441 --> 00:28:18,196
I fear that you actually are in love
with your chattel.
395
00:28:19,948 --> 00:28:24,327
And if so, you must know that those
feelings you have, they're unnatural.
396
00:28:25,704 --> 00:28:27,247
Like you're any different.
397
00:28:27,747 --> 00:28:29,374
Do not compare me to you.
398
00:28:29,457 --> 00:28:32,168
I would never feel love
for such creatures.
399
00:28:32,669 --> 00:28:34,504
It would be a cruelty onto them.
400
00:28:34,587 --> 00:28:36,089
Ah, wouldn't you?
401
00:28:36,923 --> 00:28:37,924
Wouldn't I what?
402
00:28:38,007 --> 00:28:41,386
Seems like you feel more
than you'll admit. At least about Winnie.
403
00:28:48,476 --> 00:28:51,438
It seems it's time
our arrangement come to an end.
404
00:28:52,021 --> 00:28:52,981
Fine.
405
00:28:54,399 --> 00:28:58,111
Then let us tidy our books, shall we?
You owe me $10.
406
00:28:59,446 --> 00:29:00,447
What?
407
00:29:00,530 --> 00:29:04,033
For the haircut. The drinks.
The entertainment.
408
00:29:04,743 --> 00:29:06,369
For the very clothes on your back.
409
00:29:06,453 --> 00:29:09,122
I don't have any money, Tom.
You know I don't have any money.
410
00:29:09,205 --> 00:29:11,499
Very well. Dismount.
411
00:29:12,500 --> 00:29:13,501
Tom.
412
00:29:16,421 --> 00:29:18,465
I said dismount.
413
00:29:26,514 --> 00:29:27,474
The reins.
414
00:29:32,604 --> 00:29:34,355
Our arrangement is hereby terminated.
415
00:29:34,439 --> 00:29:36,775
Tom, I've gotta get to Dana, please.
416
00:29:37,859 --> 00:29:40,779
You ever step foot on my land again,
and I will shoot you dead.
417
00:29:43,698 --> 00:29:46,576
Believe me when I tell you,
I am a man of my word.
418
00:30:07,722 --> 00:30:09,891
Where's Kevin?
419
00:30:10,391 --> 00:30:12,852
Margaret? Where are you?
420
00:30:13,686 --> 00:30:16,272
Margaret?
421
00:30:17,774 --> 00:30:18,775
She's gone.
422
00:30:19,776 --> 00:30:20,777
Gone where?
423
00:30:20,860 --> 00:30:22,111
To Baltimore with May.
424
00:30:23,780 --> 00:30:24,906
They took Rufus.
425
00:30:27,617 --> 00:30:28,868
They did what?
426
00:30:28,952 --> 00:30:30,411
Chrissake.
427
00:30:32,205 --> 00:30:33,289
Where's Kevin?
428
00:30:38,127 --> 00:30:41,005
Whoa, whoa, whoa! Hold it.
It's me. It's Kevin.
429
00:30:41,089 --> 00:30:42,465
Please tell me Dana's here.
430
00:30:42,549 --> 00:30:45,134
Why would she be? What's going on?
431
00:30:45,218 --> 00:30:46,678
Dana's in danger.
432
00:30:55,645 --> 00:30:57,647
She's trapped with Tom on the plantation,
433
00:30:57,730 --> 00:30:59,941
and I can't go back there
or he'll kill me.
434
00:31:00,024 --> 00:31:01,359
What did you do?
435
00:31:01,442 --> 00:31:03,778
Not my-- It's not my fault.
It's not. I'm--
436
00:31:05,196 --> 00:31:07,657
Tom and I got into an argument.
He pulled a gun on me.
437
00:31:07,740 --> 00:31:09,576
Please.
Someone has to get her out of there.
438
00:31:10,743 --> 00:31:12,704
I'll find Luke. He'll help.
439
00:31:13,705 --> 00:31:15,707
He can't. Tom sold him.
440
00:31:17,250 --> 00:31:19,294
-He what?
-Earlier today in Easton.
441
00:31:26,885 --> 00:31:29,053
It's gonna be hard for me to get Dana.
442
00:31:29,721 --> 00:31:32,557
Tom will know enough
to search for her here.
443
00:31:32,640 --> 00:31:34,017
He's seen us together.
444
00:31:34,976 --> 00:31:36,561
We have no choice but to leave.
445
00:31:36,644 --> 00:31:38,646
Leave. And go where?
446
00:31:38,730 --> 00:31:41,065
North. Philadelphia.
447
00:31:43,484 --> 00:31:45,320
Sooner than I planned.
448
00:31:45,820 --> 00:31:50,450
Alice, pack your bag.
We're gonna have to flee, okay?
449
00:31:56,706 --> 00:31:59,918
You stay here. I don't want
you getting into any more trouble.
450
00:32:04,088 --> 00:32:05,757
I don't care how late it is.
451
00:32:05,840 --> 00:32:09,510
So you get out there, and you find him,
and you bring him back.
452
00:32:09,594 --> 00:32:11,346
Right fucking now.
453
00:32:13,181 --> 00:32:15,308
-What about Margaret?
-Leave her.
454
00:32:17,936 --> 00:32:21,814
Nosy bitch. What are you doing
standing there?
455
00:32:21,898 --> 00:32:23,399
No, it's all right, Jake.
456
00:32:25,151 --> 00:32:26,194
Let her come in here.
457
00:32:44,128 --> 00:32:46,089
Where's Mr. Franklin?
458
00:32:49,676 --> 00:32:53,179
What an odd thing you are.
How old are you?
459
00:32:53,262 --> 00:32:54,347
Twenty-six.
460
00:32:54,430 --> 00:32:57,433
You've been with child before? Yes?
461
00:33:05,358 --> 00:33:08,528
What do you think of Mr. Franklin
as a master?
462
00:33:09,612 --> 00:33:10,655
Excuse me?
463
00:33:10,738 --> 00:33:13,866
Well, you must tire of his instability.
464
00:33:13,950 --> 00:33:17,870
A master without a home
is kind of funny, isn't it?
465
00:33:19,747 --> 00:33:22,709
How would you like to stay here
permanently?
466
00:33:24,127 --> 00:33:27,046
Rufus seems to like you too.
467
00:33:27,880 --> 00:33:32,969
And you would continue on
as his companion, and you'd live here
468
00:33:33,761 --> 00:33:37,015
instead of being dragged around
the country by a traveling minstrel.
469
00:33:40,560 --> 00:33:43,896
What say you? Would you like that?
470
00:33:46,024 --> 00:33:47,275
No, sir.
471
00:33:49,318 --> 00:33:52,238
I belong to Mr. Franklin. Where is he?
472
00:33:53,823 --> 00:33:56,159
I don't know. Stop asking.
473
00:33:57,994 --> 00:33:59,370
What do you mean you don't know?
474
00:33:59,454 --> 00:34:01,998
I mean that I don't know.
475
00:34:02,915 --> 00:34:05,293
Did you do something to him?
476
00:34:06,127 --> 00:34:10,590
He will return when he returns.
Or maybe he won't.
477
00:34:10,673 --> 00:34:14,552
And fool you are to expect anything else
from that louse.
478
00:34:26,105 --> 00:34:30,777
You really are a loyal breed, aren't you?
Do you even know what's good for you?
479
00:34:34,155 --> 00:34:36,240
Leave my sight.
480
00:34:47,085 --> 00:34:48,086
Hello?
481
00:34:50,213 --> 00:34:51,380
Hello?
482
00:34:51,464 --> 00:34:52,465
Don't open that.
483
00:35:03,351 --> 00:35:04,352
Mr. Franklin.
484
00:35:04,435 --> 00:35:06,604
Oh, my God. Winnie, you--
You're still here?
485
00:35:06,687 --> 00:35:07,605
Don't let her out.
486
00:35:08,189 --> 00:35:12,693
I was just hoping I-I could
stretch my legs for a little bit.
487
00:35:15,363 --> 00:35:16,781
Okay. Yeah.
488
00:35:23,246 --> 00:35:25,748
Are you-- Are you okay?
489
00:35:26,582 --> 00:35:28,167
May I have a glass of water?
490
00:35:30,002 --> 00:35:31,838
Yeah, yeah. Yeah, sure.
491
00:35:44,600 --> 00:35:45,601
You okay?
492
00:35:49,772 --> 00:35:51,190
Holy shit.
493
00:35:52,275 --> 00:35:53,526
You have to go get her.
494
00:35:54,110 --> 00:35:56,070
Shit, shit, shit. Winnie!
495
00:36:00,783 --> 00:36:02,034
Kevin.
496
00:36:05,121 --> 00:36:08,332
Sarah, what are you doing here?
497
00:36:08,916 --> 00:36:10,835
Marse Tom wanted me
to bring you some food.
498
00:36:10,918 --> 00:36:12,003
I'm not hungry.
499
00:36:12,086 --> 00:36:13,796
You really ought to eat something.
500
00:36:14,881 --> 00:36:17,967
Why are you here? I thought
you'd never step foot in the house.
501
00:36:18,050 --> 00:36:21,012
Reason I never stepped foot in this house
don't seem to be a reason no more.
502
00:36:22,847 --> 00:36:23,848
Because of Margaret?
503
00:36:30,646 --> 00:36:31,647
Where's Luke?
504
00:36:32,648 --> 00:36:34,233
He didn't come back neither.
505
00:36:35,818 --> 00:36:36,819
Is he with Kevin?
506
00:36:37,403 --> 00:36:40,031
No, child. He gone.
507
00:36:41,199 --> 00:36:47,246
So, see Luke never cared about
keeping the peace. I told you.
508
00:36:47,330 --> 00:36:51,000
He was always doing exactly what he wanted
when he wanted.
509
00:36:51,584 --> 00:36:52,585
Serves him right.
510
00:36:53,794 --> 00:36:55,796
I don't know where your master is.
511
00:36:56,380 --> 00:36:59,634
But it sound like
he ticked Master Tom off something fierce.
512
00:37:00,635 --> 00:37:02,428
And I don't imagine that he's gonna be
513
00:37:02,511 --> 00:37:04,680
risking his life
to come back around here for you.
514
00:37:06,098 --> 00:37:07,433
What do you mean by that?
515
00:37:07,934 --> 00:37:09,352
No, no, no, no. Winnie!
516
00:37:09,435 --> 00:37:11,145
Winnie!
517
00:37:12,688 --> 00:37:13,689
Winnie!
518
00:37:16,317 --> 00:37:17,902
Marse Tom own you now.