1 00:00:08,136 --> 00:00:09,606 DANA: Kevin. 2 00:00:19,693 --> 00:00:21,195 Kevin. 3 00:00:25,370 --> 00:00:28,276 (Dana panting) 4 00:00:30,146 --> 00:00:31,549 Kevin. 5 00:00:35,825 --> 00:00:37,427 Kevin! 6 00:00:42,638 --> 00:00:43,674 (sniffles) 7 00:00:45,176 --> 00:00:46,478 (shouting) Kevin! 8 00:00:52,290 --> 00:00:53,526 (groaning) 9 00:00:58,269 --> 00:01:02,177 (Dana breathing heavily) 10 00:01:02,311 --> 00:01:04,414 (clock ticking) 11 00:01:07,454 --> 00:01:09,592 (water continues running) 12 00:01:13,834 --> 00:01:19,244 ♪♪♪ 13 00:01:24,488 --> 00:01:25,824 (Dana groaning) 14 00:02:05,003 --> 00:02:07,808 (can shaking) 15 00:02:16,358 --> 00:02:18,396 (faucet squeaks, water stops running) 16 00:02:22,304 --> 00:02:24,474 (Dana shivering) 17 00:02:39,404 --> 00:02:43,713 ♪♪♪ 18 00:02:44,983 --> 00:02:46,385 (loud thud) 19 00:02:59,478 --> 00:03:00,446 (siren whirring) 20 00:03:00,547 --> 00:03:01,783 (police radio chatter) 21 00:03:08,630 --> 00:03:14,842 (indistinct chattering) 22 00:03:14,942 --> 00:03:16,980 (knocking on door) 23 00:03:17,080 --> 00:03:18,315 MAN: Miss? 24 00:03:18,583 --> 00:03:19,852 (knocking on door) 25 00:03:19,952 --> 00:03:21,623 -DANA: Yes? -MAN: Hi. 26 00:03:21,723 --> 00:03:23,927 We received some calls from your neighbors. 27 00:03:24,027 --> 00:03:26,833 Would you mind opening up so we could have a word? 28 00:03:27,167 --> 00:03:29,404 No, thank you. I'm good. 29 00:03:29,806 --> 00:03:31,676 MAN: You don't have to let us in. 30 00:03:32,010 --> 00:03:35,383 You could just come onto the porch and talk with us. 31 00:03:39,659 --> 00:03:41,528 WOMAN: Ma'am, are you alone in there? 32 00:03:43,901 --> 00:03:46,806 MAN: Ma'am, please comply and open the door. 33 00:03:46,906 --> 00:03:47,942 (banging on door) 34 00:03:48,243 --> 00:03:50,547 Dana, we need to speak with you now. 35 00:03:50,781 --> 00:03:52,618 We're concerned about your well-being. 36 00:03:53,019 --> 00:03:56,960 Dana, come out. Come out now, Dana. Come out now! 37 00:03:57,060 --> 00:04:00,466 (loud banging) 38 00:04:00,567 --> 00:04:02,638 (glass breaking) 39 00:04:03,139 --> 00:04:04,909 DOMINIQUE: Bravo! 40 00:04:05,510 --> 00:04:07,013 (sighs) 41 00:04:07,113 --> 00:04:08,917 Have you come here to gloat? 42 00:04:09,418 --> 00:04:12,791 Oh, no. That would be much too easy. 43 00:04:13,727 --> 00:04:15,029 It was quite clever of you 44 00:04:15,129 --> 00:04:17,000 launching that counter -takeover, Dominique, 45 00:04:17,100 --> 00:04:19,070 but I assure you that if it hadn't been for Blake, 46 00:04:19,170 --> 00:04:21,709 you would never have succeeded, so what do you want? 47 00:04:21,976 --> 00:04:24,047 DOMINIQUE: I am here, Alexis, to give you something 48 00:04:24,181 --> 00:04:25,984 you would never give me: 49 00:04:26,084 --> 00:04:27,922 fair warning. 50 00:04:28,022 --> 00:04:30,459 Oh, how ominous. 51 00:04:30,560 --> 00:04:32,063 -From now on... -(phone buzzing) 52 00:04:32,163 --> 00:04:34,034 ...every deal you make, every step you take, 53 00:04:34,134 --> 00:04:37,040 turn and look over your shoulder because sooner or later... 54 00:04:37,140 --> 00:04:41,114 Oh, fuck! Fuck. 55 00:04:41,214 --> 00:04:43,352 DOMINIQUE: It's as simple as that, lady. 56 00:04:43,452 --> 00:04:45,757 Hey, Niecy, I'm so sorry. I'm running late. 57 00:04:45,857 --> 00:04:47,661 NIECY: It's okay. Where are you? 58 00:04:47,761 --> 00:04:50,667 I'll be right there. I got distracted. I'm so sorry. 59 00:04:50,767 --> 00:04:52,671 NIECY: Take your time. We just got here. 60 00:04:52,805 --> 00:04:53,707 Shit! 61 00:04:53,807 --> 00:04:55,711 (chatter) 62 00:04:57,848 --> 00:05:00,453 -You still waiting on somebody? -Yes, we are. 63 00:05:00,821 --> 00:05:02,825 Alan, it's only been 15 minutes. 64 00:05:02,925 --> 00:05:03,994 "Only." 65 00:05:04,094 --> 00:05:05,564 (gasps) Ooh! 66 00:05:05,664 --> 00:05:07,902 -DANA: Sorry. Sorry. Sorry. -(laughs) 67 00:05:08,002 --> 00:05:09,705 I had such a crazy time finding a card. 68 00:05:09,805 --> 00:05:12,076 Oh, no! It's all right, sweetie. 69 00:05:12,176 --> 00:05:13,847 -Hi! -Hi. 70 00:05:13,947 --> 00:05:17,020 Oh! Look at you. What a pretty dress. 71 00:05:17,120 --> 00:05:18,389 -Thank you. -Hey! 72 00:05:18,489 --> 00:05:19,157 Hi, Uncle Alan. 73 00:05:19,257 --> 00:05:20,827 Hi, Dana. 74 00:05:20,927 --> 00:05:22,865 (light laughter) 75 00:05:22,999 --> 00:05:27,575 So, Dana, you know, I have to say, we were a little shocked 76 00:05:27,709 --> 00:05:30,146 to hear only yesterday that you were in town. 77 00:05:30,246 --> 00:05:33,519 I wish you'd given us a heads -up that you were planning a trip. 78 00:05:33,620 --> 00:05:35,389 -We could have helped. -It's okay. It's okay. 79 00:05:35,489 --> 00:05:37,393 Where are you even staying? 80 00:05:37,661 --> 00:05:40,399 Okay, yeah, that's actually the thing. 81 00:05:40,499 --> 00:05:43,740 I... bought a house. 82 00:05:43,974 --> 00:05:45,042 (chuckles) 83 00:05:45,142 --> 00:05:46,478 -Yeah. -What? 84 00:05:46,579 --> 00:05:48,082 Surprise! (laughs) 85 00:05:48,182 --> 00:05:51,623 Wait. What do you mean you bought a house? Where? 86 00:05:51,723 --> 00:05:54,060 Here. I'm-- I'm moving to Los Angeles. 87 00:05:54,160 --> 00:05:57,668 Wait, wait. How did you buy a house without a job? 88 00:05:58,102 --> 00:06:00,473 -I sold the brownstone. -NIECY: What? 89 00:06:00,574 --> 00:06:01,876 -You what? -DANA: I know. I know. 90 00:06:01,976 --> 00:06:03,813 I thought it would take, like, at least a year, 91 00:06:03,913 --> 00:06:05,617 and it went in like a weekend. 92 00:06:05,717 --> 00:06:07,186 The markets over there are so crazy right now. 93 00:06:07,286 --> 00:06:09,759 -Whoa, whoa-- Sold it for how much? -Enough. 94 00:06:09,859 --> 00:06:12,063 Wait. Wait. Wait. Wait a minute. 95 00:06:12,163 --> 00:06:15,503 Um, when did this all happen? 96 00:06:15,638 --> 00:06:18,843 Last month, but we just closed. 97 00:06:18,943 --> 00:06:21,481 You-- You already bought a house? 98 00:06:22,083 --> 00:06:25,156 Yeah, well, I mean, it kind of happened at the same time. 99 00:06:25,256 --> 00:06:27,093 I've been thinking about this for a while, 100 00:06:27,193 --> 00:06:30,934 and the realtor knew someone out here who knew someone and... 101 00:06:31,201 --> 00:06:33,138 it's actually a really cute little house. 102 00:06:33,238 --> 00:06:34,976 It's near Silver Lake. 103 00:06:35,076 --> 00:06:37,881 They did this virtual tour where you can see all the amenities. 104 00:06:37,981 --> 00:06:40,554 You mean you bought it without even seeing it? 105 00:06:40,654 --> 00:06:41,956 I mean, I-- I saw it online. 106 00:06:42,056 --> 00:06:43,727 Wait a minute. You bought this off the Internet? 107 00:06:43,827 --> 00:06:45,096 -DANA: Yes. -Oh, Lord. 108 00:06:45,196 --> 00:06:46,933 DANA: And it's actually not that serious. 109 00:06:47,033 --> 00:06:48,670 -NIECY: Alan-- -Why are you acting like this? 110 00:06:48,804 --> 00:06:49,872 Because that's her mother's house you sold. 111 00:06:49,972 --> 00:06:51,676 Yeah, and Grandma left it to me, 112 00:06:51,776 --> 00:06:53,212 so it was mine to do whatever I wanted with. 113 00:06:53,346 --> 00:06:54,982 NIECY: Hey, everybody stop. All right? Please. 114 00:06:56,653 --> 00:06:58,222 Are we, uh, ready to order? 115 00:06:58,356 --> 00:06:59,825 Oh, no, no, no, thank you. 116 00:06:59,925 --> 00:07:01,729 Just in a few minutes. 117 00:07:01,829 --> 00:07:03,098 ALAN: Yes, please. 118 00:07:03,198 --> 00:07:04,935 NIECY: Oh, how about you chill on the wine? 119 00:07:05,069 --> 00:07:06,939 ALAN: She's the one that needs to chill. 120 00:07:07,039 --> 00:07:09,010 That's a two million dollar house. Are you insane? 121 00:07:09,110 --> 00:07:10,079 Alan... 122 00:07:10,748 --> 00:07:12,785 why don't you take a minute? 123 00:07:24,341 --> 00:07:26,111 I'm confused. 124 00:07:26,245 --> 00:07:27,881 I thought you'd be... 125 00:07:29,017 --> 00:07:31,856 I mean, you always said how you wished I was closer. 126 00:07:31,956 --> 00:07:33,993 It's not like there was anything left for me in New York. 127 00:07:34,127 --> 00:07:37,133 I mean, you're the only family I have left. 128 00:07:37,267 --> 00:07:38,636 (chuckles) 129 00:07:38,736 --> 00:07:40,139 Of course, Dana. 130 00:07:42,611 --> 00:07:43,947 This is just... 131 00:07:44,248 --> 00:07:45,282 (chuckles lightly) 132 00:07:45,382 --> 00:07:47,855 It's-- it's a lot to take in. 133 00:07:48,122 --> 00:07:50,292 -I thought you'd be excited. -NIECY: I am. 134 00:07:50,392 --> 00:07:51,996 We are. 135 00:07:52,530 --> 00:07:54,134 Okay, it's-- it's just... 136 00:07:54,234 --> 00:07:56,004 It's-- it's a lot. 137 00:07:57,608 --> 00:07:59,812 But let's order, okay? 138 00:08:00,146 --> 00:08:01,716 And then I want to hear your plan 139 00:08:01,816 --> 00:08:03,553 because I know we're cute, 140 00:08:03,653 --> 00:08:05,022 but we're not cute enough 141 00:08:05,122 --> 00:08:07,260 to be the only reason for you to up and move. 142 00:08:07,360 --> 00:08:09,732 Well, actually, 143 00:08:10,300 --> 00:08:12,771 I'm trying to break into writing for television. 144 00:08:12,871 --> 00:08:14,975 -Televi-- -(Alan sighing) 145 00:08:16,613 --> 00:08:17,981 Better. 146 00:08:19,785 --> 00:08:20,954 NIECY: Can we... 147 00:08:21,288 --> 00:08:25,196 Yeah, let's-- let's-- Can we order? Thank you. 148 00:08:29,906 --> 00:08:31,809 Are you sure you don't want a ride? 149 00:08:31,909 --> 00:08:33,746 Yeah, I've got it covered. 150 00:08:33,846 --> 00:08:34,982 -Are you sure? -Mmm-hmm. 151 00:08:35,082 --> 00:08:36,919 -Are you sure? -(Alan sighing) 152 00:08:37,019 --> 00:08:40,727 Oh, wait. Why don't you, um, text me the address 153 00:08:40,827 --> 00:08:43,031 and uh, the hospital is over that way. 154 00:08:43,131 --> 00:08:46,304 I can swing by tomorrow before my shift. 155 00:08:46,539 --> 00:08:48,108 Of course. 156 00:08:48,475 --> 00:08:50,680 -Okay. -Okay. 157 00:08:51,114 --> 00:08:53,085 I will see you tomorrow. You take care. 158 00:08:53,185 --> 00:08:54,855 Are you sure you don't want a ride? 159 00:08:54,955 --> 00:08:55,924 -Yes. -Okay. Come on. Okay. 160 00:08:56,024 --> 00:08:57,694 I got it. Thank you. 161 00:08:57,794 --> 00:08:59,164 -Bye. -Bye. 162 00:08:59,264 --> 00:09:00,734 Bye. 163 00:09:02,303 --> 00:09:04,040 Nightmare. 164 00:09:11,689 --> 00:09:13,292 (footsteps) 165 00:09:13,392 --> 00:09:14,929 Hi. Excuse me. 166 00:09:15,029 --> 00:09:16,833 I'm trying to call an Uber, and my phone died. 167 00:09:16,967 --> 00:09:18,903 Um, do you have a charger I can borrow? 168 00:09:19,003 --> 00:09:20,807 Sorry, honey, we don't do that here. 169 00:09:21,843 --> 00:09:25,182 Um, I've got a charger in my car. 170 00:09:25,383 --> 00:09:27,186 But you heading east or west? 171 00:09:28,222 --> 00:09:30,125 Um, Silver Lake. 172 00:09:30,359 --> 00:09:33,733 Okay. I'm headed that way. I can give you a ride. 173 00:09:36,806 --> 00:09:41,014 I mean, it's gonna be a lot quicker than me going to my car, 174 00:09:41,114 --> 00:09:43,385 getting the charger, charging the phone, 175 00:09:43,485 --> 00:09:46,157 and then waiting for some other stranger with a car 176 00:09:46,257 --> 00:09:47,293 to pick you up. 177 00:09:49,431 --> 00:09:50,399 What's your name? 178 00:09:51,134 --> 00:09:52,136 Dana. 179 00:09:52,236 --> 00:09:53,172 Okay, cool. 180 00:09:55,343 --> 00:09:58,115 Hey, everyone, it's Kevin. I work here. 181 00:09:58,249 --> 00:10:00,152 Okay, this is Dana. 182 00:10:00,386 --> 00:10:03,392 She's having a bad night. She needs a ride home. 183 00:10:03,526 --> 00:10:05,196 Um, she's worried I'm a murderer. 184 00:10:05,296 --> 00:10:08,068 So, if she goes missing, tell the cops it was me, okay? 185 00:10:08,168 --> 00:10:11,909 It was Kevin, the waiter/murderer who works here. 186 00:10:15,984 --> 00:10:17,754 Good. You feel better? 187 00:10:17,854 --> 00:10:18,890 No. 188 00:10:19,157 --> 00:10:20,794 Okay, cool. Get in my car. 189 00:10:20,894 --> 00:10:22,764 I'm kidding. Do you wanna go? 190 00:10:23,600 --> 00:10:28,141 So, were those incredibly attractive people your parents? 191 00:10:28,275 --> 00:10:30,012 Aunt and uncle. 192 00:10:30,379 --> 00:10:32,116 Oh, they seem nice. 193 00:10:33,887 --> 00:10:38,028 Yeah, I was kind of catching on to those tough dinner vibes. 194 00:10:38,763 --> 00:10:40,366 DANA: Yeah. 195 00:10:40,466 --> 00:10:43,038 -Think I made a mistake though. -KEVIN: Uh-oh. What was it? 196 00:10:43,172 --> 00:10:44,875 DANA: Thinking they'd be happy to see me. 197 00:10:45,176 --> 00:10:47,213 She's actually pretty decent. 198 00:10:47,715 --> 00:10:50,286 She was pretty fun growing up. (chuckles) 199 00:10:50,788 --> 00:10:53,058 -He's the problem. -Oh, yeah? 200 00:10:54,294 --> 00:10:56,031 She used to be his trophy wife, 201 00:10:56,131 --> 00:11:00,005 and now she's just, like, his home health aide. 202 00:11:03,212 --> 00:11:04,882 Uncle Alan. 203 00:11:04,982 --> 00:11:06,852 He used to be a cop, actually. 204 00:11:06,952 --> 00:11:08,923 -Ooh, yikes. -Yeah. 205 00:11:13,065 --> 00:11:15,169 Maybe you have relatives like that. 206 00:11:15,269 --> 00:11:16,806 Former cops? 207 00:11:16,906 --> 00:11:18,408 No, like... 208 00:11:19,979 --> 00:11:22,283 Bummers. Like... 209 00:11:22,718 --> 00:11:24,320 no matter what you do, it's wrong. 210 00:11:24,420 --> 00:11:25,957 Hmm. 211 00:11:26,592 --> 00:11:29,430 No. No, I have no idea what you're talking about. 212 00:11:29,530 --> 00:11:33,272 My-- my entire family loves me unconditionally. 213 00:11:33,372 --> 00:11:35,944 They're also totally obsessed with the fact that I'm a waiter. 214 00:11:36,044 --> 00:11:38,348 -(chuckling) -So, uh, I'm joking. 215 00:11:40,854 --> 00:11:42,223 -This is your car? -Mmm-hmm. 216 00:11:42,357 --> 00:11:44,093 -(keys jingling) -My maroon-mobile? Yeah. 217 00:11:44,227 --> 00:11:46,097 Um, it's the nicest thing I own. 218 00:11:46,197 --> 00:11:48,468 Left to me by a very awesome grandpa. 219 00:11:48,569 --> 00:11:50,205 One second. 220 00:11:51,375 --> 00:11:52,476 Thank you. 221 00:11:56,385 --> 00:11:58,021 -Here's the charger right here. -Thanks. 222 00:11:58,121 --> 00:11:59,825 (music playing softly) 223 00:11:59,925 --> 00:12:01,394 KEVIN: I'm Kevin, by the way. 224 00:12:01,494 --> 00:12:02,931 DANA: Hi, Kevin. 225 00:12:10,413 --> 00:12:12,116 So, you're new here. 226 00:12:12,383 --> 00:12:14,087 How can you tell? 227 00:12:14,288 --> 00:12:18,161 Um, someone lied to you and told you that you live in Silver Lake. 228 00:12:18,663 --> 00:12:20,432 I just moved from Brooklyn. 229 00:12:20,532 --> 00:12:22,069 Oh, no shit? Brooklyn's cool. 230 00:12:22,169 --> 00:12:23,940 Yeah, I actually went to school in New York. 231 00:12:24,174 --> 00:12:27,079 You know, you actually seem so familiar. 232 00:12:29,451 --> 00:12:33,158 You ever been to, uh, North Six in Williamsburg? 233 00:12:33,258 --> 00:12:35,029 -No. -Oh, well, 234 00:12:35,163 --> 00:12:38,536 I used to play there in my band. 235 00:12:43,011 --> 00:12:45,315 You got a lot of friends in L.A.? 236 00:12:48,055 --> 00:12:50,159 DANA: No. Just me. 237 00:12:52,263 --> 00:12:54,434 It's the blue door on the right. 238 00:12:56,138 --> 00:12:57,908 KEVIN: Ooh, nice house. What do you do again? 239 00:12:58,042 --> 00:12:59,177 DANA: I'm a writer. 240 00:12:59,979 --> 00:13:01,916 -Thanks for the ride. -Yeah, sure. 241 00:13:02,016 --> 00:13:04,253 Welcome to L.A., and, you know, if you ever need a... 242 00:13:04,353 --> 00:13:07,894 -Ow! Ow! -Oh, shit. Are you okay? 243 00:13:08,161 --> 00:13:09,464 I'm fine. I'm fine. 244 00:13:11,435 --> 00:13:13,004 What the fuck? 245 00:13:14,441 --> 00:13:15,910 -Ow. -KEVIN: Should kind of just-- 246 00:13:16,010 --> 00:13:17,380 I can just help you up. 247 00:13:17,480 --> 00:13:19,317 DANA: No, no. I'm good. It's these dumb shoes. 248 00:13:19,451 --> 00:13:21,287 -KEVIN: Okay. -DANA: Thanks. 249 00:13:21,756 --> 00:13:23,593 (keys jangling) 250 00:13:27,433 --> 00:13:28,368 Uh, Dana? 251 00:13:30,206 --> 00:13:32,042 -Thank you. -Yeah. 252 00:13:34,582 --> 00:13:37,253 -Are these supposed to be here? -What? 253 00:13:38,322 --> 00:13:39,958 Uh, no, that's trash. 254 00:13:40,092 --> 00:13:41,494 The movers accidentally packed them. 255 00:13:41,595 --> 00:13:42,631 Seriously? 256 00:13:42,731 --> 00:13:44,233 I don't have a way to play them. 257 00:13:44,367 --> 00:13:46,438 -You want some of them? -Yeah. Are you sure? 258 00:13:46,539 --> 00:13:48,008 Yeah. 259 00:13:48,442 --> 00:13:50,045 Cool. Thank you. 260 00:13:52,551 --> 00:13:54,487 (door unlocking) 261 00:13:54,588 --> 00:13:56,659 Oh! (exclaims) 262 00:13:56,759 --> 00:13:58,328 What? 263 00:14:01,602 --> 00:14:04,140 Luther fuckin' Vandross? 264 00:14:13,125 --> 00:14:15,028 Oh, my gosh. 265 00:14:15,128 --> 00:14:17,032 Grace Jones. 266 00:14:17,667 --> 00:14:19,638 DOMINIQUE: You adore the South of France 267 00:14:19,772 --> 00:14:22,644 even though you are prone to seasickness on yachts. 268 00:14:23,078 --> 00:14:25,315 ALEXIS: Only small yachts. 269 00:14:26,251 --> 00:14:27,520 Anything else? 270 00:14:27,621 --> 00:14:29,257 DOMINIQUE: You were actually expelled 271 00:14:29,357 --> 00:14:31,261 from a boarding school in Gstaad, 272 00:14:31,361 --> 00:14:33,131 and you worked for several months 273 00:14:33,265 --> 00:14:36,337 as an artist model in Hamburg of all places. 274 00:14:36,437 --> 00:14:39,678 ALEXIS: Wrong, it was Brussels of all places. 275 00:14:39,778 --> 00:14:42,283 And it's all absolute trivia. 276 00:14:42,417 --> 00:14:44,453 DOMINIQUE: All right, on a deeper level, 277 00:14:44,554 --> 00:14:47,493 you are extremely vulnerable when it comes to your children 278 00:14:47,594 --> 00:14:49,965 and totally ruthless when it comes to your enemies. 279 00:14:50,065 --> 00:14:52,136 (Dana groans) 280 00:14:52,236 --> 00:14:54,975 Champagne was obviously frozen in the bottle at some point. 281 00:14:55,075 --> 00:14:56,511 (glasses clink) 282 00:14:56,612 --> 00:14:58,583 -(phone chirps) -ALEXIS: If the champagne 283 00:14:58,683 --> 00:15:01,187 is too bland for your taste, Ms. Deveraux, don't drink it. 284 00:15:01,287 --> 00:15:03,458 The caviar, I trust, is not bad. 285 00:15:03,559 --> 00:15:05,395 DOMINIQUE: I really wouldn't know. 286 00:15:05,495 --> 00:15:09,170 This is osetrova, and I prefer Petrossian beluga. 287 00:15:10,807 --> 00:15:13,445 ALEXIS: Look, Ms. Deveraux, whatever it is 288 00:15:13,546 --> 00:15:15,583 -that you're doing in Denver... -(Dana groans) 289 00:15:15,683 --> 00:15:18,656 ...I suggest that you tread very carefully with me. 290 00:15:21,328 --> 00:15:23,431 (crickets chirping) 291 00:15:26,539 --> 00:15:28,576 (baby fussing) 292 00:15:45,610 --> 00:15:47,513 (fussing continues) 293 00:16:10,326 --> 00:16:14,133 (fussing continues) 294 00:16:40,754 --> 00:16:42,423 WOMAN: Miss, can I get you something? 295 00:16:42,523 --> 00:16:44,460 WOMAN 2: I heard Rufus in the nursery. 296 00:16:44,561 --> 00:16:46,264 WOMAN 1: I didn't hear anything. 297 00:16:46,364 --> 00:16:48,468 -WOMAN 2: Well, I did. -You go on back to bed. 298 00:16:48,569 --> 00:16:50,439 -Something could be-- -Hey! 299 00:16:50,540 --> 00:16:52,443 Don't you wake up your husband. 300 00:16:52,544 --> 00:16:56,284 If he catch you up like this, he'll knock us both around. 301 00:16:56,819 --> 00:16:59,523 You know he don't like seeing you still fussy about that baby. 302 00:16:59,624 --> 00:17:01,327 Now, I was just in there a moment ago, 303 00:17:01,427 --> 00:17:02,697 and that child is fine. 304 00:17:02,998 --> 00:17:05,637 But I will go check on him since you heard something. 305 00:17:06,038 --> 00:17:07,641 You go on back to bed. 306 00:17:07,741 --> 00:17:10,078 Child will never learn to sleep through the night 307 00:17:10,178 --> 00:17:12,216 if you keep disturbing him like this. 308 00:17:18,830 --> 00:17:20,532 DANA: He was on his stomach. 309 00:17:21,936 --> 00:17:23,471 I turned him over. 310 00:17:26,177 --> 00:17:27,547 Hello? 311 00:17:29,350 --> 00:17:30,485 Who's there? 312 00:17:32,624 --> 00:17:36,230 I said, who is that hiding there? 313 00:17:37,667 --> 00:17:38,669 He... 314 00:17:39,270 --> 00:17:41,307 He couldn't breathe. I... 315 00:17:43,211 --> 00:17:44,614 I turned him over. 316 00:17:45,717 --> 00:17:47,252 Who is that? 317 00:17:49,858 --> 00:17:51,394 It's Dana. 318 00:17:55,335 --> 00:17:57,406 Dana. 319 00:18:00,245 --> 00:18:04,320 (both screaming) 320 00:18:04,420 --> 00:18:06,558 (Dana screaming) 321 00:18:31,542 --> 00:18:33,879 NIECY: This is a lot of house for one person. 322 00:18:34,013 --> 00:18:35,650 -(chuckles) -Is it? 323 00:18:36,986 --> 00:18:38,488 Yes. 324 00:18:40,092 --> 00:18:45,903 But between this and the brownstone, there has to be some money left over. 325 00:18:46,003 --> 00:18:47,807 -Correct? -Correct. 326 00:18:49,277 --> 00:18:50,813 And what's the plans for it? 327 00:18:52,450 --> 00:18:56,424 I don't know. Live until I figure out how to get hired? 328 00:18:57,326 --> 00:18:58,829 (Niecy sighs) 329 00:18:58,929 --> 00:19:01,769 I feel bad I left you to handle so much on your own. 330 00:19:02,437 --> 00:19:04,975 You know, your grandmother and I had our issues, 331 00:19:05,075 --> 00:19:08,314 but that grief still happened, 332 00:19:08,414 --> 00:19:11,254 and I'm sorry I couldn't pull myself out of it 333 00:19:11,354 --> 00:19:12,456 and be more present for you. 334 00:19:12,557 --> 00:19:15,395 -It was fine. -No, it wasn't. 335 00:19:18,001 --> 00:19:20,773 But now I want to help. 336 00:19:22,443 --> 00:19:25,650 All right, so where are your towels? 337 00:19:26,585 --> 00:19:29,256 And, um, your bath mat? 338 00:19:29,891 --> 00:19:31,862 And your shower curtains? 339 00:19:31,962 --> 00:19:34,433 I just got here, Niecy. Got to give me a minute. 340 00:19:34,533 --> 00:19:36,003 NIECY: Okay, but when's the last time you showered? 341 00:19:36,103 --> 00:19:39,678 And what is your comforter doing out here on the floor? 342 00:19:39,812 --> 00:19:41,280 DANA: Oh, God. 343 00:19:41,682 --> 00:19:43,886 I actually woke up out here. 344 00:19:43,986 --> 00:19:45,322 NIECY: You did? 345 00:19:45,690 --> 00:19:47,493 Yeah, I think I was sleepwalking. 346 00:19:47,594 --> 00:19:49,831 -NIECY: Sleepwalking? -DANA: Yeah. 347 00:19:50,265 --> 00:19:51,835 I had a dream. 348 00:19:52,904 --> 00:19:54,941 About my mother of all people. 349 00:19:55,041 --> 00:19:56,879 But it wasn't her. She, like... 350 00:19:58,348 --> 00:20:00,418 attacked me, and then I woke up. 351 00:20:01,521 --> 00:20:03,692 It's so weird. I can't explain it. 352 00:20:04,527 --> 00:20:07,734 Okay, Dana. So, real talk? 353 00:20:07,834 --> 00:20:11,374 I am not feeling great about all of this. 354 00:20:12,042 --> 00:20:13,646 In fact, I'm worried. 355 00:20:13,746 --> 00:20:15,448 About? 356 00:20:15,583 --> 00:20:18,722 Doesn't any of this strike you as a little impulsive? 357 00:20:20,560 --> 00:20:23,331 Giving everything away and moving in here 358 00:20:23,431 --> 00:20:27,974 without telling anybody, without even a bed ready. 359 00:20:28,074 --> 00:20:31,447 You didn't think it might be worth it to give folks a heads-up? 360 00:20:31,548 --> 00:20:33,719 Why would I need to give you a heads-up? 361 00:20:34,220 --> 00:20:37,526 I was sitting up in that big house by myself 362 00:20:37,627 --> 00:20:40,900 for a whole year not hearing from anybody. 363 00:20:41,468 --> 00:20:43,606 I have my own life to live, you know. 364 00:20:43,706 --> 00:20:45,910 No one's saying you don't have your life to live. 365 00:20:46,010 --> 00:20:48,616 Is all this because Grandma didn't leave the house to you? 366 00:20:48,716 --> 00:20:50,753 Are you mad? Is this about money? 367 00:20:50,853 --> 00:20:53,358 Uh, I was a part of that decision, 368 00:20:53,458 --> 00:20:55,061 -for your information, -DANA: Really? 369 00:20:55,161 --> 00:20:56,364 so no, actually. 370 00:20:56,464 --> 00:20:57,967 Okay, what decision? 371 00:20:59,437 --> 00:21:01,340 Leaving the house to you. 372 00:21:01,875 --> 00:21:03,411 My mother felt you needed some stability 373 00:21:03,511 --> 00:21:05,048 because she was concerned about you, 374 00:21:05,148 --> 00:21:10,358 and now I understand why because this is feeling very familiar. 375 00:21:10,458 --> 00:21:12,029 Familiar? 376 00:21:12,129 --> 00:21:13,933 Listen, I loved your mother. 377 00:21:14,635 --> 00:21:16,905 Olivia was like a sister to me, 378 00:21:17,607 --> 00:21:20,412 but her mind was very fragile. 379 00:21:20,981 --> 00:21:24,788 I think if Olivia had been given some stability, 380 00:21:25,089 --> 00:21:26,792 maybe she would still be here. 381 00:21:26,892 --> 00:21:30,532 -She and my brother both. -Wow. Okay, this is too much. 382 00:21:31,368 --> 00:21:32,770 Some things can be genetic, Dana. 383 00:21:32,904 --> 00:21:34,975 -Wow! -They could be in the blood. 384 00:21:35,075 --> 00:21:36,778 Wow! Really? 385 00:21:39,651 --> 00:21:42,522 If anyone's crazy, it's definitely you. 386 00:21:42,623 --> 00:21:45,395 -Excuse me? -I don't know why I ever believed 387 00:21:45,495 --> 00:21:48,535 that you actually gave a shit about me or anyone other than yourself. 388 00:21:48,669 --> 00:21:52,543 I don't know why I ever believed a word that came out of your mouth. 389 00:21:52,643 --> 00:21:54,547 "Oh, we'd love to have you out here, Dana." 390 00:21:54,647 --> 00:21:56,551 "Come out here whenever you're ready." 391 00:21:56,651 --> 00:21:58,822 You said that! But you know what? 392 00:22:00,492 --> 00:22:01,962 (exhales sharply) It's okay. 393 00:22:02,396 --> 00:22:04,701 It's okay 'cause I don't really need you. 394 00:22:04,968 --> 00:22:08,408 Now, I have my own money and I can take care of myself. 395 00:22:08,508 --> 00:22:09,711 I don't need you. 396 00:22:09,811 --> 00:22:12,416 -NIECY: Okay. -I don't need you. 397 00:22:12,516 --> 00:22:14,721 Okay, well, what I don't need is this. 398 00:22:14,821 --> 00:22:16,692 Because I am working a double shift today, 399 00:22:16,792 --> 00:22:19,096 -so I'mma go. -DANA: Okay, please. Leave. 400 00:22:19,196 --> 00:22:21,568 You know what your problem is? You think you know everything. 401 00:22:21,702 --> 00:22:23,839 Well, you know what? When all that money you got 402 00:22:23,939 --> 00:22:25,977 selling my mother's house runs out, 403 00:22:26,111 --> 00:22:28,481 let's see whose door you come knocking on, princess. 404 00:22:28,582 --> 00:22:30,452 DANA: Princess. Really? 405 00:22:30,553 --> 00:22:33,726 If you wanna see a princess, why don't you take a look in the mirror? 406 00:22:33,860 --> 00:22:35,596 -Oh, girl. -DANA: How about that? 407 00:22:35,696 --> 00:22:37,600 You need to get a grip before you come for me, 408 00:22:37,700 --> 00:22:39,470 because this is not okay. 409 00:22:39,571 --> 00:22:42,577 You are not okay! 410 00:22:44,948 --> 00:22:45,983 (door slams) 411 00:22:46,083 --> 00:22:47,587 Take a shower! 412 00:22:50,693 --> 00:22:52,897 (water running) 413 00:22:57,674 --> 00:22:59,778 (faucet squeaks, water stops running) 414 00:23:30,573 --> 00:23:34,179 (phone clicking) 415 00:23:41,929 --> 00:23:44,133 (woman speaking indistinctly on radio) 416 00:23:47,272 --> 00:23:48,676 Hi. 417 00:23:49,143 --> 00:23:50,780 Hi. (chuckles) 418 00:23:50,880 --> 00:23:52,717 You know, if you really plan on being an Angeleno, 419 00:23:52,817 --> 00:23:54,053 you got to get a car. 420 00:23:54,187 --> 00:23:56,057 DANA: Actually don't have a license. 421 00:23:56,157 --> 00:23:57,794 What? 422 00:23:57,894 --> 00:23:59,798 This is what happens when you grow up in the city. 423 00:23:59,932 --> 00:24:01,935 -KEVIN: The city! -(Dana chuckling) 424 00:24:02,035 --> 00:24:04,106 KEVIN: New Yorkers kill me with that "the city" stuff. 425 00:24:04,206 --> 00:24:06,945 There's like a million cities in the world. 426 00:24:07,045 --> 00:24:09,551 WOMAN ON RADIO: I know. I mean, this is the second debate-- 427 00:24:09,651 --> 00:24:10,886 Can we listen to something else? 428 00:24:10,986 --> 00:24:13,224 Yes. Oh, please, God, save me. Yes. 429 00:24:13,324 --> 00:24:15,128 (radio tuning) 430 00:24:16,197 --> 00:24:18,569 (pop music playing) 431 00:24:34,200 --> 00:24:36,036 You know this song is terrible, right? 432 00:24:36,136 --> 00:24:37,239 Uh, okay. 433 00:24:45,188 --> 00:24:46,658 This is genius. 434 00:24:46,758 --> 00:24:48,929 (mid-tempo music playing) 435 00:24:52,236 --> 00:24:53,572 What is this? 436 00:24:53,839 --> 00:24:56,845 Your trash, which is now my treasure. 437 00:24:56,979 --> 00:25:00,753 I was actually getting a little worried that you were gonna take your records back 438 00:25:00,853 --> 00:25:03,157 after that horrible, horrible message. 439 00:25:03,257 --> 00:25:04,994 I still might. 440 00:25:05,996 --> 00:25:08,869 So, let me hear about this band you were in. 441 00:25:10,238 --> 00:25:12,142 Uh, it's a long story. 442 00:25:13,111 --> 00:25:14,647 Get started. 443 00:25:17,687 --> 00:25:21,293 KEVIN: And, uh, no, being a Subway sandwich artist was not my calling. 444 00:25:21,393 --> 00:25:25,068 And then the punk scene fell apart, and that's why I left the Bay Area. 445 00:25:25,168 --> 00:25:26,872 And I came down here, 446 00:25:27,006 --> 00:25:29,143 and I played in a couple bullshit indie bands for a while 447 00:25:29,243 --> 00:25:31,080 and we toured a little bit, which was fun 448 00:25:31,180 --> 00:25:33,184 until it got to be too much and I had to quit 449 00:25:33,284 --> 00:25:35,188 because those fuckers weren't serious enough for me. 450 00:25:35,288 --> 00:25:37,159 I probably should've just moved to Brooklyn 451 00:25:37,259 --> 00:25:39,163 like all my friends did, but whatever. 452 00:25:39,263 --> 00:25:41,333 DANA: I don't think you missed very much. 453 00:25:41,433 --> 00:25:43,237 KEVIN: That's nice of you to say. 454 00:25:43,337 --> 00:25:44,774 Do you miss it yet? 455 00:25:45,208 --> 00:25:47,780 -DANA: Brooklyn? Not really. -KEVIN: Great. 456 00:25:48,381 --> 00:25:51,053 This is a lot of stuff. 457 00:25:52,389 --> 00:25:54,393 Then I got really into house electronic music, 458 00:25:54,493 --> 00:25:56,096 and, you know, I mean, 459 00:25:56,196 --> 00:25:58,067 sometimes I miss playing actual instruments, 460 00:25:58,201 --> 00:26:00,639 but it's so much more interesting to me compositionally, 461 00:26:00,739 --> 00:26:02,175 and you can just do it from a laptop. 462 00:26:02,309 --> 00:26:05,048 And then I've just been working on my E.P. ever since. 463 00:26:05,148 --> 00:26:06,050 How much? 464 00:26:07,019 --> 00:26:08,722 $7,450. 465 00:26:09,156 --> 00:26:10,258 I'll take it. 466 00:26:10,993 --> 00:26:12,095 Whoa. 467 00:26:13,999 --> 00:26:17,205 East side, that's where you live. Me too. 468 00:26:17,607 --> 00:26:20,880 Downtown. Other side there is Century City. 469 00:26:20,980 --> 00:26:23,351 Um, and then rich fuckers' houses. 470 00:26:23,451 --> 00:26:25,723 -(laughs) -That's pretty much L.A. 471 00:26:26,191 --> 00:26:29,998 Okay, so talk to me about television. 472 00:26:30,766 --> 00:26:32,035 What about it? 473 00:26:32,269 --> 00:26:33,972 How do you write it? 474 00:26:37,312 --> 00:26:39,349 Oh. (laughs) 475 00:26:39,818 --> 00:26:42,757 Okay, then what kind of television do you write? 476 00:26:42,857 --> 00:26:43,992 (Dana chuckling) 477 00:26:44,092 --> 00:26:46,230 Um, nothing yet, 478 00:26:46,330 --> 00:26:48,367 but I'm trying to break into writing for soaps. 479 00:26:48,467 --> 00:26:49,871 Like soap operas? 480 00:26:50,272 --> 00:26:52,275 Do people still watch soap operas? 481 00:26:52,375 --> 00:26:55,014 It's actually the most watched form of television in the world. 482 00:26:55,114 --> 00:26:57,118 But I guess because the audiences are mostly women, 483 00:26:57,218 --> 00:26:59,991 no one thinks anyone actually watches them. 484 00:27:01,327 --> 00:27:02,930 Touché. 485 00:27:03,431 --> 00:27:07,105 I used to watch them all the time with my grandmother before she died. 486 00:27:07,205 --> 00:27:08,307 Every day. 487 00:27:08,742 --> 00:27:11,982 General Hospital, Days of our Lives, 488 00:27:12,082 --> 00:27:13,719 -All My Children. -Hmm. 489 00:27:13,819 --> 00:27:15,321 She used to call them her stories. 490 00:27:15,421 --> 00:27:17,158 (Kevin chuckling) 491 00:27:17,258 --> 00:27:19,731 Wait, was this music Grandma's too? 492 00:27:20,098 --> 00:27:21,735 I don't know who they belong to. 493 00:27:21,835 --> 00:27:23,906 -Found 'em in a random closet. -Mmm. 494 00:27:24,107 --> 00:27:27,747 If I had to guess, probably Dad 'cause it's a lot of funkadelic. 495 00:27:27,847 --> 00:27:29,182 You should check with him. 496 00:27:30,051 --> 00:27:32,957 Mmm, he's actually dead, so I-- I can't. 497 00:27:34,259 --> 00:27:35,829 I'm sorry. 498 00:27:36,832 --> 00:27:38,334 My mom too. 499 00:27:38,836 --> 00:27:41,440 -It's fine. -Yeah, I, uh, 500 00:27:41,909 --> 00:27:44,814 lost both my parents when I was a kid, too. 501 00:27:47,854 --> 00:27:49,089 Oh. 502 00:27:51,260 --> 00:27:52,329 I'm sorry. 503 00:27:55,368 --> 00:27:58,307 KEVIN: Do you wanna start, like, an orphan club? 504 00:28:00,278 --> 00:28:01,915 (Dana laughing) 505 00:28:08,027 --> 00:28:10,799 Hey, um, do you need help with any of that stuff? 506 00:28:10,933 --> 00:28:12,770 -Actually, yes. -Mmm-hmm. 507 00:28:13,271 --> 00:28:15,308 But let me pay you for, like, gas or something. 508 00:28:15,408 --> 00:28:19,182 No, no, no. We're in the orphan club together now. 509 00:28:19,684 --> 00:28:23,925 Orphans don't pay other orphans. They barter. 510 00:28:24,326 --> 00:28:25,963 With trauma. 511 00:28:26,330 --> 00:28:28,869 (pop music playing) 512 00:28:32,309 --> 00:28:33,945 That is a bed. 513 00:29:14,460 --> 00:29:16,296 So, what's my star rating? 514 00:29:16,396 --> 00:29:18,267 Four stars. 515 00:29:21,474 --> 00:29:23,110 Four and a half. 516 00:29:24,647 --> 00:29:26,116 I... 517 00:29:28,387 --> 00:29:29,991 Rude. 518 00:29:31,327 --> 00:29:33,030 Okay, do-over. 519 00:29:37,105 --> 00:29:39,142 Is this your writing? 520 00:29:40,980 --> 00:29:44,319 No, I'm diagraming Dynasty. 521 00:29:45,088 --> 00:29:46,356 -What? -Yeah. 522 00:29:46,456 --> 00:29:49,429 So, there's this book that kind of teaches you 523 00:29:49,529 --> 00:29:50,566 how to write for television. 524 00:29:50,666 --> 00:29:53,437 So, um... 525 00:29:53,906 --> 00:29:55,943 you basically watch an episode, 526 00:29:56,244 --> 00:29:58,548 and you write down everything everyone does. 527 00:29:58,648 --> 00:30:02,322 So, like, he slaps her, 528 00:30:02,422 --> 00:30:04,292 she runs over the dog, shit like that, 529 00:30:04,392 --> 00:30:07,365 and then you break down the actions. 530 00:30:07,934 --> 00:30:10,037 But what is Dynasty? 531 00:30:12,142 --> 00:30:13,612 (chuckling) Are you serious? 532 00:30:13,879 --> 00:30:15,916 You don't know what Dynasty is? 533 00:30:16,016 --> 00:30:18,622 -No. -Stop. 534 00:30:18,722 --> 00:30:21,460 -But I can learn. -Stop. 535 00:30:21,561 --> 00:30:24,466 -I can learn. -Okay, you know what? 536 00:30:24,567 --> 00:30:25,903 Tonight is your lucky night 537 00:30:26,003 --> 00:30:30,445 because, um, you are about to encounter 538 00:30:30,813 --> 00:30:33,317 the genius that is Diahann Carroll. 539 00:30:33,417 --> 00:30:35,321 -KEVIN: Oh, am I? -DANA: Fuck. 540 00:30:35,421 --> 00:30:36,925 My Internet's not set up. 541 00:30:37,059 --> 00:30:38,662 -KEVIN: What? No Internet? -(Dana chuckling) 542 00:30:39,230 --> 00:30:42,636 DANA: Got to connect to my hot spot. 543 00:30:43,605 --> 00:30:48,147 Let's just say that I feel as I do because we have so much in common. 544 00:30:49,584 --> 00:30:50,686 Such as what? 545 00:30:50,786 --> 00:30:52,288 Our daddy. 546 00:30:52,422 --> 00:30:57,398 ♪♪♪♪♪ 547 00:31:30,633 --> 00:31:33,437 (cat meows) 548 00:31:34,607 --> 00:31:36,978 (Dana swallows, drinking glass thuds) 549 00:31:39,784 --> 00:31:41,253 (cat meows) 550 00:31:44,059 --> 00:31:45,596 Hi. 551 00:31:45,696 --> 00:31:47,265 Oh! 552 00:31:48,367 --> 00:31:49,604 Hi, baby. 553 00:31:51,140 --> 00:31:52,610 (cat yowls) 554 00:31:53,745 --> 00:31:55,582 Where did you come from? 555 00:31:59,824 --> 00:32:03,297 Okay. Okay. It's okay. 556 00:32:14,253 --> 00:32:16,089 CHILD: Daddy! 557 00:32:19,396 --> 00:32:21,433 Mommy! 558 00:32:21,533 --> 00:32:23,037 (child crying) 559 00:32:23,171 --> 00:32:25,074 Help! 560 00:32:28,281 --> 00:32:31,320 (baby fussing) 561 00:32:35,295 --> 00:32:37,098 (breathing heavily) 562 00:32:44,647 --> 00:32:46,183 WOMAN: Rufus. 563 00:32:46,584 --> 00:32:48,120 Rufus. 564 00:32:49,857 --> 00:32:51,526 Rufus! 565 00:32:54,667 --> 00:32:57,071 Rufus! 566 00:33:00,679 --> 00:33:03,484 (water flowing) 567 00:33:20,118 --> 00:33:21,486 WOMAN: Rufus! 568 00:33:25,696 --> 00:33:28,467 Oh, my God! Rufus! 569 00:33:28,735 --> 00:33:30,104 He's not breathing. 570 00:33:30,204 --> 00:33:33,210 What are you doing? Get off him! 571 00:33:33,310 --> 00:33:34,747 You killed my baby! 572 00:33:34,881 --> 00:33:36,083 -Stop it! -(overlapping shouting) 573 00:33:36,183 --> 00:33:37,786 He was drowning! Stop it! 574 00:33:37,886 --> 00:33:40,659 WOMAN: Tom! Help! 575 00:33:40,759 --> 00:33:42,663 Somebody! 576 00:33:42,763 --> 00:33:45,368 Help, please! 577 00:33:45,468 --> 00:33:46,604 Luke! 578 00:33:47,472 --> 00:33:49,777 (coughing) 579 00:33:49,877 --> 00:33:51,146 Rufus! 580 00:33:51,848 --> 00:33:54,486 Rufus, my baby. 581 00:33:54,587 --> 00:33:55,622 My baby. 582 00:33:57,325 --> 00:33:58,695 THOMAS: What the devil is going on here? 583 00:33:58,795 --> 00:34:00,164 WOMAN: Thomas, no! 584 00:34:00,264 --> 00:34:02,368 -Please don't-- -Who are you, boy? 585 00:34:02,468 --> 00:34:05,274 -WOMAN: Thomas, no. -(Dana screaming) 586 00:34:06,745 --> 00:34:09,282 (screaming continues) 587 00:34:11,755 --> 00:34:12,790 Dana. 588 00:34:15,596 --> 00:34:16,698 What's going on? 589 00:34:17,900 --> 00:34:19,537 Hey. 590 00:34:20,471 --> 00:34:21,506 Dana. 591 00:34:21,607 --> 00:34:23,545 Dana, you okay? 592 00:34:23,879 --> 00:34:27,586 I got up to get a glass of water, 593 00:34:28,020 --> 00:34:31,293 and I was here, and I was drinking it. 594 00:34:31,393 --> 00:34:35,434 And then suddenly I wasn't here. I was somewhere else. 595 00:34:36,336 --> 00:34:38,440 -Where? -I don't know. 596 00:34:38,541 --> 00:34:39,677 By a river. 597 00:34:40,512 --> 00:34:42,716 There was this boy there and this... 598 00:34:44,519 --> 00:34:46,356 This woman, this woman who was in this dream 599 00:34:46,456 --> 00:34:49,462 that I had the night before with my mother. 600 00:34:49,563 --> 00:34:51,166 So you fell-- fell asleep? 601 00:34:51,300 --> 00:34:53,805 I don't know. It didn't feel like it. 602 00:34:53,905 --> 00:34:56,309 Am I crazy? I-- I sound crazy. 603 00:34:56,409 --> 00:34:59,349 But it happened. It just happened. 604 00:35:01,253 --> 00:35:02,321 (sighs) I wasn't here. 605 00:35:02,421 --> 00:35:03,625 (doorbell ringing) 606 00:35:07,666 --> 00:35:09,770 Um, I'll get that. 607 00:35:15,314 --> 00:35:17,218 (doorbell ringing) 608 00:35:21,795 --> 00:35:22,796 WOMAN: Um... 609 00:35:23,698 --> 00:35:24,633 Hi. 610 00:35:24,733 --> 00:35:26,169 KEVIN: Uh, hi there. 611 00:35:26,269 --> 00:35:28,440 We just heard a lot of screaming. 612 00:35:29,075 --> 00:35:30,478 Is everything okay in there? 613 00:35:30,579 --> 00:35:33,183 Yeah, uh, Dana was having a nightmare. 614 00:35:33,283 --> 00:35:35,254 Um, she's-- she's fine now. 615 00:35:35,354 --> 00:35:37,392 Who is Dana? 616 00:35:37,827 --> 00:35:40,732 This is her house. She just moved in from Brooklyn. 617 00:35:40,832 --> 00:35:42,770 Are-- Are you guys... 618 00:35:42,870 --> 00:35:44,239 We live next door. 619 00:35:44,339 --> 00:35:47,512 -I'm sorry, who are you? -I'm Kevin. 620 00:35:47,613 --> 00:35:51,253 I'm Dana's friend, and I'm-- I'm helping her move in. 621 00:35:51,520 --> 00:35:53,223 -WOMAN: Are you okay? -DANA: Yes. 622 00:35:53,357 --> 00:35:57,398 I'm sorry. I just got scared. I think it's the new house. 623 00:35:58,133 --> 00:36:00,237 It sounded like you'd been hurt. 624 00:36:00,906 --> 00:36:02,776 I'm fine. Kevin's helping me. 625 00:36:06,316 --> 00:36:07,619 Well, 626 00:36:08,187 --> 00:36:10,926 this is a very quiet neighborhood 627 00:36:11,026 --> 00:36:12,696 with a lot of kids. 628 00:36:14,466 --> 00:36:16,369 Of course. I'm sorry. 629 00:36:16,469 --> 00:36:19,543 Okay. Well, let us know if you need anything. 630 00:36:19,643 --> 00:36:22,515 -DANA: Mmm-hmm. -KEVIN: Absolutely will. 631 00:36:35,909 --> 00:36:37,546 Douchebags. 632 00:36:39,482 --> 00:36:41,587 Do you wanna call your aunt and uncle? 633 00:36:41,687 --> 00:36:42,689 No. 634 00:36:47,900 --> 00:36:49,537 I'm sorry this is happening. 635 00:36:50,105 --> 00:36:51,674 Has this happened before? 636 00:36:53,510 --> 00:36:55,582 Not really. No, I don't think so. 637 00:36:55,682 --> 00:36:57,820 (inhales deeply, exhales sharply) 638 00:36:59,924 --> 00:37:01,459 Well, uh, 639 00:37:01,928 --> 00:37:04,465 why don't you take a shower and cool off? 640 00:37:04,566 --> 00:37:06,804 Maybe it'll help calm you down. 641 00:37:06,904 --> 00:37:08,575 Are you gonna leave? 642 00:37:11,915 --> 00:37:13,484 Not unless you want me to. 643 00:37:14,085 --> 00:37:15,856 ♪♪♪ 644 00:37:32,088 --> 00:37:33,791 (approaching footsteps) 645 00:37:38,133 --> 00:37:39,335 KEVIN: Hey. 646 00:37:39,435 --> 00:37:40,739 DANA: Hey. 647 00:37:42,676 --> 00:37:45,882 -How you feeling now? -(clears throat) Better. 648 00:37:45,982 --> 00:37:47,451 That's good. 649 00:37:49,690 --> 00:37:51,493 Just ordered us some dinner. 650 00:37:51,594 --> 00:37:53,598 Hope you like very good Thai. 651 00:37:54,700 --> 00:37:56,604 Meanwhile, according to the Internet, 652 00:37:56,871 --> 00:37:59,643 it sounds like you were just sleepwalking. 653 00:38:01,113 --> 00:38:02,649 That's crazy. 654 00:38:03,450 --> 00:38:06,891 This morning, I woke up standing up in the middle of the same room, 655 00:38:06,991 --> 00:38:09,797 and I thought, "Am I sleepwalking?" 656 00:38:09,897 --> 00:38:12,101 "This has never happened before." 657 00:38:12,201 --> 00:38:17,411 Mmm. Yeah, it says it can be caused by sleep deprivation, stress, travel. 658 00:38:17,511 --> 00:38:19,515 I mean, I have been sleep deprived. 659 00:38:20,451 --> 00:38:21,787 Stressed. 660 00:38:21,887 --> 00:38:24,627 Just moved all the way across the country. 661 00:38:25,729 --> 00:38:26,664 Ohh... 662 00:38:27,098 --> 00:38:30,772 Has jetlag made my princess into a sleepwalker? 663 00:38:33,043 --> 00:38:34,379 Princess? 664 00:38:34,479 --> 00:38:36,817 -What? -What? 665 00:38:37,218 --> 00:38:39,522 Why did you just call me that? 666 00:38:40,659 --> 00:38:43,665 I-- I was-- I was just joking. 667 00:38:45,034 --> 00:38:46,804 Why is that funny? 668 00:38:48,474 --> 00:38:52,983 I mean, didn't you just buy this whole house by yourself? 669 00:38:53,552 --> 00:38:57,091 And I just watched you drop like a few G's on a ton of shit. 670 00:38:57,191 --> 00:39:00,799 And it's okay. It's not a bad thing to have money. 671 00:39:05,508 --> 00:39:06,811 I need you to go. 672 00:39:10,217 --> 00:39:11,687 Wait. What just happened? 673 00:39:11,821 --> 00:39:13,992 I need you to go, Kevin. Sorry. 674 00:39:14,092 --> 00:39:15,595 This was a mistake. 675 00:39:17,700 --> 00:39:19,435 Why would you even say something like that? 676 00:39:19,536 --> 00:39:21,540 You literally don't know anything about me. 677 00:39:21,640 --> 00:39:24,112 KEVIN: I-- I-- I don't understand, Dana. 678 00:39:24,212 --> 00:39:25,949 I'm-- I really wasn't-- 679 00:39:26,049 --> 00:39:27,552 I need you to go. 680 00:39:33,932 --> 00:39:34,833 Okay. 681 00:39:40,077 --> 00:39:41,881 Are you still worried about sleepwalking? 682 00:39:41,981 --> 00:39:43,016 DANA: I'll manage. 683 00:39:48,227 --> 00:39:50,632 (dog barking in distance) 684 00:39:56,510 --> 00:39:59,583 (fire crackling) 685 00:40:00,685 --> 00:40:03,858 I feel that I should say sorry 686 00:40:03,958 --> 00:40:07,465 if-- if you feel like I was judging you or something. 687 00:40:07,566 --> 00:40:09,603 That was not my intention. 688 00:40:09,703 --> 00:40:13,644 (Dana coughing) 689 00:40:16,584 --> 00:40:17,753 Kevin! 690 00:40:21,093 --> 00:40:22,161 Dana? 691 00:40:23,263 --> 00:40:24,767 Dana? 692 00:40:30,946 --> 00:40:32,048 What the... 693 00:40:32,148 --> 00:40:33,818 (fire crackling) 694 00:40:45,307 --> 00:40:47,779 (fire crackling) 695 00:40:59,169 --> 00:41:01,540 (Dana breathing heavily) 696 00:41:08,287 --> 00:41:11,861 WOMAN: Tom! Fire! Fire! 697 00:41:12,295 --> 00:41:13,564 Tom, wake up! 698 00:41:13,664 --> 00:41:14,700 (screaming) 699 00:41:14,800 --> 00:41:17,672 -(dog barking) -Rufus! 700 00:41:18,775 --> 00:41:20,745 Someone took my baby! 701 00:41:25,321 --> 00:41:26,957 Rufus! 702 00:41:28,327 --> 00:41:30,264 -WOMAN: Rufus! -DANA: Hey! 703 00:41:30,364 --> 00:41:32,736 Hey! What is this? 704 00:41:34,038 --> 00:41:35,107 Am I dreaming? 705 00:41:36,076 --> 00:41:37,712 Is this a dream? 706 00:41:39,315 --> 00:41:41,086 Are you Rufus? 707 00:41:42,923 --> 00:41:45,962 -You the hate. -The what? 708 00:41:46,096 --> 00:41:48,701 You that dead negro who wants our land. 709 00:41:50,672 --> 00:41:52,041 What did you call me? 710 00:41:52,141 --> 00:41:55,280 I know it was you. You saved me when I was a baby. 711 00:41:55,380 --> 00:41:57,051 And then again when I was drowning. 712 00:41:57,151 --> 00:41:59,623 Mama saw you. Daddy saw you, too. 713 00:41:59,723 --> 00:42:01,025 I was too little. 714 00:42:01,560 --> 00:42:05,735 Where are we, Rufus? 715 00:42:05,835 --> 00:42:08,708 On our plantation. Don't you know that? 716 00:42:10,211 --> 00:42:11,179 MAN 1: Rufus! 717 00:42:12,215 --> 00:42:13,584 Where are you, you little shit? 718 00:42:13,718 --> 00:42:15,020 MAN 2: Easy, boss. He's just a boy. 719 00:42:15,120 --> 00:42:17,726 MAN 1: Quiet before I beat the skin off of you too. 720 00:42:17,826 --> 00:42:20,732 I've told him about playing in that fireplace. 721 00:42:21,266 --> 00:42:23,871 Rufus! Get out here! 722 00:42:24,138 --> 00:42:25,909 Give you a damn good whipping, boy! 723 00:42:26,009 --> 00:42:27,879 RUFUS: No! Don't-- Don't leave me! 724 00:42:27,979 --> 00:42:30,050 -MAN 1: Get out here, Rufus. -RUFUS: No, don't leave me. 725 00:42:30,150 --> 00:42:31,654 You hear me? 726 00:42:31,754 --> 00:42:33,624 RUFUS: He's gon' kill me. He's gon' kill me! 727 00:42:33,758 --> 00:42:36,764 -MAN 1: Rufus! -(Dana breathing heavily) 728 00:42:49,723 --> 00:42:52,027 Wake up, Dana. Wake up. 729 00:42:52,161 --> 00:42:53,664 Wake up. 730 00:42:56,136 --> 00:42:58,941 Dana. Dana. 731 00:42:59,543 --> 00:43:01,112 Your name's Dana, right? 732 00:43:03,785 --> 00:43:05,788 I'm not gonna hurt you. It's okay. 733 00:43:06,724 --> 00:43:07,926 I know Ms. Olivia. 734 00:43:09,128 --> 00:43:09,930 What? 735 00:43:10,030 --> 00:43:11,065 She stay over by Hagar's. 736 00:43:11,199 --> 00:43:12,234 Taking care of her. 737 00:43:13,871 --> 00:43:15,307 You know how to get there? 738 00:43:16,877 --> 00:43:18,781 You walk straight through these woods. 739 00:43:18,881 --> 00:43:20,217 You'll come to a road. 740 00:43:20,317 --> 00:43:22,789 Turn to your left, walk a piece past the crossroad, 741 00:43:22,923 --> 00:43:25,093 and you come up on Hagar's to your right. 742 00:43:25,662 --> 00:43:28,734 Before you go, can I ask you a question? 743 00:43:30,872 --> 00:43:32,842 If you're an angel or something else? 744 00:43:37,919 --> 00:43:39,222 I don't know. 745 00:43:42,328 --> 00:43:43,731 MAN 2: Good luck. 746 00:43:44,332 --> 00:43:45,768 I gotta get back. 747 00:44:28,487 --> 00:44:30,023 -PATROLMAN: Hey. -(gun cocks) 748 00:44:30,123 --> 00:44:32,762 I see you hiding in the hedges there. 749 00:44:32,862 --> 00:44:34,866 Come on out in the road now. 750 00:44:38,106 --> 00:44:39,175 Move it. 751 00:44:45,487 --> 00:44:46,790 Get out here! 752 00:44:49,395 --> 00:44:50,898 Hurry up. 753 00:44:56,343 --> 00:44:57,879 Hagar? 754 00:44:59,215 --> 00:45:01,920 Why didn't you say something when I called? 755 00:45:05,995 --> 00:45:07,932 What you doing out so late? 756 00:45:12,007 --> 00:45:14,913 I couldn't sleep. 757 00:45:15,280 --> 00:45:18,186 You're lucky it's old Daniel here who found you. 758 00:45:19,422 --> 00:45:21,359 Instead of some other patroller. 759 00:45:22,896 --> 00:45:25,267 They-- they might take you for a runaway. 760 00:45:27,171 --> 00:45:30,845 Well, (clicks tongue) get on your way home now. 761 00:45:47,178 --> 00:45:49,281 It's a real nice dress you got on there. 762 00:45:50,585 --> 00:45:52,521 Don't wanna get it dirty. 763 00:45:53,090 --> 00:45:56,295 You ought to let me give you a ride back, huh? 764 00:45:57,198 --> 00:45:58,266 Come on. 765 00:46:02,174 --> 00:46:03,376 Uh... 766 00:46:03,644 --> 00:46:05,213 Uh, no, thank you. 767 00:46:14,600 --> 00:46:17,037 Well, you best be getting on home now. 768 00:46:18,073 --> 00:46:19,442 It ain't safe out here. 769 00:46:33,503 --> 00:46:35,374 (indistinct conversation) 770 00:46:44,960 --> 00:46:46,396 (knocking on door) 771 00:46:49,502 --> 00:46:51,172 DANA: Hagar? 772 00:46:51,974 --> 00:46:53,143 Yes. 773 00:46:53,678 --> 00:46:55,180 Dana? 774 00:46:57,384 --> 00:46:59,288 Come on inside. 775 00:47:07,004 --> 00:47:08,406 HAGAR: Is this really her? 776 00:47:09,509 --> 00:47:12,916 Yes. I think so. 777 00:47:16,991 --> 00:47:19,028 Is your last name James? 778 00:47:19,663 --> 00:47:21,165 DANA: Yes. 779 00:47:22,134 --> 00:47:23,971 You must be exhausted. 780 00:47:25,642 --> 00:47:27,177 Why don't you sit down? 781 00:47:28,714 --> 00:47:31,252 You need anything? You need some water or something? 782 00:47:31,352 --> 00:47:33,924 -Let me go on out and grab some water. -No, no. 783 00:47:34,593 --> 00:47:38,333 HAGAR: I need some air, and you two should have your privacy. 784 00:47:38,433 --> 00:47:40,938 (woman coughing) 785 00:47:41,038 --> 00:47:42,976 WOMAN: Oh, my God. 786 00:47:43,410 --> 00:47:45,046 Oh, my God. 787 00:47:45,146 --> 00:47:46,482 It's really you. 788 00:47:57,137 --> 00:47:58,506 What year is it? 789 00:47:59,475 --> 00:48:01,078 It's 1815. 790 00:48:03,049 --> 00:48:05,086 What year is it where you're from? 791 00:48:07,692 --> 00:48:09,428 2016. 792 00:48:12,736 --> 00:48:17,244 But I've been stuck here for 11, 12 years. 793 00:48:18,714 --> 00:48:20,150 I don't understand. 794 00:48:20,517 --> 00:48:22,521 When I left, you were barely two. 795 00:48:22,789 --> 00:48:24,492 It was 1993. 796 00:48:24,627 --> 00:48:25,962 Are you a-- a slave? 797 00:48:26,096 --> 00:48:27,498 Oh, no. I'm free. 798 00:48:28,200 --> 00:48:30,136 How'd you know to find me here? 799 00:48:30,671 --> 00:48:33,577 A slave. A-- A man. 800 00:48:34,580 --> 00:48:37,050 Luke? Bald? 801 00:48:37,150 --> 00:48:40,123 He saw you disappear at the river years ago. 802 00:48:40,524 --> 00:48:41,560 Quickly, 803 00:48:42,796 --> 00:48:45,033 tell me, how do you do it? 804 00:48:46,637 --> 00:48:48,106 How do you go home? 805 00:48:49,375 --> 00:48:50,545 I don't know how. 806 00:48:53,584 --> 00:48:54,586 I don't know. 807 00:48:57,224 --> 00:48:59,161 What you mean you don't know? 808 00:49:00,197 --> 00:49:02,334 I don't know. It just happens. I-- 809 00:49:02,434 --> 00:49:04,004 What do you mean it just happens? 810 00:49:04,138 --> 00:49:05,340 I don't know. I don't-- I don't-- 811 00:49:05,440 --> 00:49:07,411 I don't understand what's happening. 812 00:49:09,616 --> 00:49:11,687 I don't understand what's happening. 813 00:49:12,021 --> 00:49:14,559 How many times have you been back and forth? 814 00:49:16,697 --> 00:49:18,066 Three. 815 00:49:19,535 --> 00:49:21,138 How old are you? 816 00:49:24,378 --> 00:49:25,581 26. 817 00:49:25,681 --> 00:49:28,587 I was 26 when this happened to me. 818 00:49:30,524 --> 00:49:32,227 Do you even remember me? 819 00:49:34,365 --> 00:49:36,637 What has your father said about what happened? 820 00:49:38,406 --> 00:49:39,576 He's dead. 821 00:49:41,814 --> 00:49:43,216 What? 822 00:49:44,418 --> 00:49:47,357 He died in the same crash you did. 823 00:49:48,694 --> 00:49:49,729 Oh! 824 00:49:51,299 --> 00:49:53,202 (sobbing) Oh, God! 825 00:49:56,810 --> 00:49:58,346 Dana... 826 00:50:00,150 --> 00:50:01,218 who... 827 00:50:01,820 --> 00:50:03,489 Who's been raising you? 828 00:50:09,569 --> 00:50:11,272 I don't understand. 829 00:50:13,577 --> 00:50:15,213 Are you alive? 830 00:50:18,186 --> 00:50:19,556 (woman screaming) 831 00:50:20,323 --> 00:50:21,392 OLIVIA: Oh, my God. 832 00:50:21,492 --> 00:50:23,363 HAGAR: Mr. Daniel, please. 833 00:50:23,463 --> 00:50:24,833 DANIEL: You gotta tell me. 834 00:50:25,267 --> 00:50:29,108 -Shut up! What's going on? -Please, Mr. Daniel. 835 00:50:31,479 --> 00:50:35,153 Wha-- What kind of devilment is this? 836 00:50:37,559 --> 00:50:40,665 -We both gonna need to run. -What? 837 00:50:40,765 --> 00:50:42,501 What'd you say to her? 838 00:50:42,602 --> 00:50:44,138 I said run! 839 00:50:46,376 --> 00:50:49,248 No, you don't. (grunts) God damn it! 840 00:50:49,382 --> 00:50:51,118 You are the runaway, ain't you? 841 00:50:51,252 --> 00:50:52,521 Wait 'til they get a load of this. 842 00:50:52,656 --> 00:50:54,826 What's been going on in this whore's house? 843 00:50:54,926 --> 00:50:57,665 -(Dana panting) -(Daniel screaming) 844 00:50:57,765 --> 00:50:59,335 (Daniel groaning) 845 00:51:02,207 --> 00:51:04,511 DANIEL: Get back here. Get back. 846 00:51:08,621 --> 00:51:10,256 Stop running. 847 00:51:10,858 --> 00:51:12,662 (both grunting) 848 00:51:13,363 --> 00:51:14,666 (Dana shrieking) 849 00:51:15,768 --> 00:51:17,705 Get over there. Get over there. 850 00:51:19,943 --> 00:51:20,845 Ah! 851 00:51:20,945 --> 00:51:22,347 God damn it! 852 00:51:22,447 --> 00:51:24,351 -(Daniel grunting) -(Dana screaming) 853 00:51:28,794 --> 00:51:31,332 You know you're gonna pay for that, don't you? 854 00:51:39,415 --> 00:51:40,551 -Dana. -KEVIN: Dana! 855 00:51:40,685 --> 00:51:42,822 -DANA: Wait. -KEVIN: Dana. 856 00:51:42,922 --> 00:51:44,191 (Dana screaming) 857 00:51:44,291 --> 00:51:45,861 Hey, it's-- it's me. 858 00:51:45,961 --> 00:51:47,699 -It's me. It's me. -(Dana shrieking) 859 00:51:47,799 --> 00:51:49,168 Calm-- calm down. 860 00:51:49,268 --> 00:51:51,773 (grunting) It's me. It's me. 861 00:51:55,280 --> 00:51:57,852 (Dana sobbing) 862 00:51:59,823 --> 00:52:01,225 I'm crazy. 863 00:52:01,325 --> 00:52:02,762 No, I saw you disappear, 864 00:52:02,862 --> 00:52:04,766 and then you showed up back here in front of me. 865 00:52:04,866 --> 00:52:08,306 You-- You are not crazy. Whatever this is, it's real. 866 00:52:12,314 --> 00:52:13,617 It's real. 867 00:52:17,792 --> 00:52:19,328 She's back there. 868 00:52:19,830 --> 00:52:21,332 KEVIN: Who? 869 00:52:22,735 --> 00:52:26,375 Dana, who's back there? 870 00:52:27,979 --> 00:52:29,381 Dana. 871 00:52:34,960 --> 00:52:36,529 DANA: My mother. 872 00:52:39,034 --> 00:52:40,638 She's alive. 873 00:52:43,744 --> 00:52:45,548 (inhales deeply) 874 00:52:46,449 --> 00:52:47,819 (exhales sharply) 875 00:52:52,595 --> 00:52:54,666 ♪♪♪