1 00:00:07,501 --> 00:00:11,844 WOMAN: I need to get this baby out. One, two, three. 2 00:00:11,877 --> 00:00:15,116 (woman screaming) 3 00:00:21,295 --> 00:00:22,632 Dana. 4 00:00:24,836 --> 00:00:26,171 This is too hard. 5 00:00:27,642 --> 00:00:28,744 Do you want a hint? 6 00:00:30,313 --> 00:00:32,852 -Why can't you just read to me? -I could. 7 00:00:32,885 --> 00:00:34,823 But you need to learn to read on your own. 8 00:00:34,856 --> 00:00:36,292 Why? 9 00:00:36,325 --> 00:00:37,494 DANA: Because it's important. 10 00:00:40,801 --> 00:00:42,337 Maybe we're going too fast. 11 00:00:42,939 --> 00:00:44,342 Yeah? 12 00:00:44,375 --> 00:00:46,178 -Let's um-- -(faint thud) 13 00:00:48,282 --> 00:00:49,619 Hey. 14 00:00:53,359 --> 00:00:55,196 Do you want to come closer so you can see? 15 00:00:59,338 --> 00:01:00,607 (water bucket thuds) 16 00:01:06,385 --> 00:01:09,626 You know, if you both learn, 17 00:01:09,659 --> 00:01:11,362 you can write to each other. 18 00:01:13,667 --> 00:01:15,403 Come on. Show Carrie what you can do. 19 00:01:16,372 --> 00:01:17,440 This is the letter M. 20 00:01:18,009 --> 00:01:19,579 What sound does the letter M make? 21 00:01:21,315 --> 00:01:23,386 -Mmm. -Good. 22 00:01:24,354 --> 00:01:25,958 Good. Okay, and the next one? 23 00:01:25,991 --> 00:01:29,832 -Uh-- -WOMAN: Carrie. Carrie. 24 00:01:33,841 --> 00:01:35,443 You must be crazier than I thought. 25 00:01:35,978 --> 00:01:38,282 Luke asked me to teach Nigel how to read. 26 00:01:39,184 --> 00:01:41,255 -I thought Carrie might want to learn-- -Carrie, come here. 27 00:01:43,392 --> 00:01:44,461 Carrie. 28 00:01:45,798 --> 00:01:47,769 You're the only one who really understands her. 29 00:01:47,802 --> 00:01:50,340 -What happens when you're gone? -Ever since you've got here 30 00:01:50,373 --> 00:01:52,612 with all your good intentions, bad things been happening. 31 00:01:52,645 --> 00:01:56,251 Tom starving us out over Winnie. Celeste dead. 32 00:01:57,722 --> 00:01:59,892 -That wasn't my fault. -You sure about that? 33 00:02:01,730 --> 00:02:04,301 If this was Luke's idea and I don't believe for a second 34 00:02:04,334 --> 00:02:06,673 that it was, but if so, then he ain't in his right mind. 35 00:02:06,706 --> 00:02:09,445 And you know what would happen if you get caught doing something like this? 36 00:02:09,478 --> 00:02:11,650 He ain't got no right to take us all down with him. 37 00:02:11,683 --> 00:02:14,790 But at least Luke is doing something to give Nigel a better chance at life. 38 00:02:14,823 --> 00:02:16,726 Luke don't even know what a better life look like. 39 00:02:17,494 --> 00:02:20,433 Carrie, you are never to be alone with Miss Dana again, you hear me? 40 00:02:21,770 --> 00:02:23,339 Now go. 41 00:02:24,843 --> 00:02:26,345 (footsteps receding) 42 00:02:28,282 --> 00:02:29,752 You got any sense, you run along too. 43 00:02:30,353 --> 00:02:33,460 'Cause you lucky it was me and not Massa Tom or that evil Jake. 44 00:02:33,493 --> 00:02:35,296 Your father and this one gonna get you killed. 45 00:02:37,535 --> 00:02:38,603 Or worse. 46 00:02:41,408 --> 00:02:42,878 (footsteps receding) 47 00:02:50,961 --> 00:02:53,934 It's okay, Nigel, nothing bad is gonna happen. 48 00:02:53,967 --> 00:02:55,537 We'll do more tomorrow. 49 00:02:57,340 --> 00:02:58,476 Okay. 50 00:03:21,455 --> 00:03:23,627 KEVIN: I'm really glad you're coming to Easton. 51 00:03:25,798 --> 00:03:27,400 He thinks we're friends. 52 00:03:28,336 --> 00:03:30,774 Can't say I'm not excited to get off this farm, though. 53 00:03:31,610 --> 00:03:33,045 See more of the world. 54 00:03:33,614 --> 00:03:35,784 If you got stuck here, could be fun to travel. 55 00:03:36,553 --> 00:03:38,890 Sure, sounds fun if you're white. 56 00:03:44,769 --> 00:03:47,440 Okay. Or we could go home. 57 00:03:49,411 --> 00:03:52,886 I told you, I told Luke that I'd teach Nigel to read. 58 00:03:52,919 --> 00:03:54,454 KEVIN: Yeah, but how long will that take? 59 00:03:57,027 --> 00:04:01,570 I just... (sighs) ...I don't feel like I've done everything I came here to do. 60 00:04:01,603 --> 00:04:04,743 You were brought here to save Rufus's life. That's it. 61 00:04:04,776 --> 00:04:07,549 What's gonna happen to these kids when we leave? 62 00:04:07,582 --> 00:04:09,451 And Carrie, what's gonna happen to her? 63 00:04:09,484 --> 00:04:12,424 Is it just gonna be Tom and Celeste all over again? 64 00:04:12,457 --> 00:04:15,329 It can't just be Rufus, we have to save them all. 65 00:04:24,649 --> 00:04:26,553 I don't know what will happen, Dana, 66 00:04:26,586 --> 00:04:28,557 but I know that if we try to save the world, 67 00:04:28,590 --> 00:04:30,026 we will lose our fucking minds. 68 00:04:34,602 --> 00:04:36,673 Oh, Maggie, my sister. 69 00:04:38,710 --> 00:04:40,446 Rufus, come greet your Aunt May. 70 00:04:41,816 --> 00:04:43,452 -Come here. -(Margaret giggling) 71 00:04:45,189 --> 00:04:47,761 MAY: What a very fine young man you've become. 72 00:04:49,131 --> 00:04:51,736 Every year he looks more like our father. 73 00:04:53,807 --> 00:04:55,677 And this is Mr. Franklin. 74 00:04:56,546 --> 00:05:00,120 MAY: Mr. Franklin? Not the musician? 75 00:05:00,153 --> 00:05:01,421 May. 76 00:05:02,457 --> 00:05:03,960 How do you do? 77 00:05:04,494 --> 00:05:08,804 I seem to recall my sister making very fond mention of you in a letter. 78 00:05:08,837 --> 00:05:11,441 How is it you've come to return after all these years? 79 00:05:14,916 --> 00:05:16,853 Yet to be decided, I see. 80 00:05:16,886 --> 00:05:19,425 -Will you be visiting long? -MAY: Oh, no. 81 00:05:19,458 --> 00:05:21,730 I'll return to Baltimore tomorrow. 82 00:05:21,763 --> 00:05:25,003 I'd hate to deprive Rufus of his bed for too many nights, 83 00:05:25,036 --> 00:05:28,443 seeing as the guest room is occupied. 84 00:05:28,476 --> 00:05:29,979 TOM: Kevin, Rufus. 85 00:05:30,614 --> 00:05:33,019 May, what a pleasant surprise. 86 00:05:33,052 --> 00:05:36,125 It's not a surprise. We planned this visit for months. 87 00:05:36,158 --> 00:05:38,697 Yeah, well, it must've slipped my mind. 88 00:05:39,398 --> 00:05:41,670 Rufus and I will see you when we return. 89 00:05:41,703 --> 00:05:45,210 Must he go with you? May has come all this way to see Rufus. 90 00:05:45,243 --> 00:05:47,915 Should I leave my son to gossip over tea? 91 00:05:52,057 --> 00:05:55,597 Come along, Franklin. Luke has a horse ready for you. 92 00:05:58,804 --> 00:06:01,074 -MAY: Maggie. Maggie. -(door slams) 93 00:06:01,275 --> 00:06:02,945 A horse, like, to ride? 94 00:06:03,781 --> 00:06:06,519 MARGARET: You planned this knowing my sister is to visit. 95 00:06:06,553 --> 00:06:08,757 Do you see how inconsiderate you are? 96 00:06:09,225 --> 00:06:11,830 TOM: Uh, we'll be meeting a few other planters in Easton. 97 00:06:11,863 --> 00:06:14,602 Rufus is old enough to be learning a few things. 98 00:06:14,635 --> 00:06:18,610 -MARGARET: What business must be done today besides drinking? -TOM: Hush woman. 99 00:06:18,643 --> 00:06:22,618 A pity. I so hope to spend at least some of this time with my nephew. 100 00:06:22,651 --> 00:06:24,722 We'll only be gone half the day. 101 00:06:25,356 --> 00:06:26,859 Your horse, Mr. Franklin. 102 00:06:37,180 --> 00:06:38,584 I got-- Oh, I got it. 103 00:06:38,617 --> 00:06:39,785 (sighs) Okay. 104 00:06:40,654 --> 00:06:41,856 (Franklin clears throat) 105 00:06:44,996 --> 00:06:46,666 Uh, should Dana ride with me or-- 106 00:06:46,699 --> 00:06:50,072 Nonsense, this trip is for men. Let's go. 107 00:06:50,774 --> 00:06:53,714 DANA: It's just a few hours, okay? Stay close to Rufus. 108 00:06:53,747 --> 00:06:54,815 TOM: Mr. Franklin! 109 00:06:57,721 --> 00:06:58,790 (horse blows) 110 00:07:03,967 --> 00:07:05,469 (horse grunts) 111 00:07:06,271 --> 00:07:09,010 My sister and I desire tea in the parlor. 112 00:07:09,377 --> 00:07:11,515 Fetch it for us. Now. 113 00:07:11,549 --> 00:07:15,123 Uh-- Oh-- Uh-- I-- Actually, I-- I told Mr. Franklin I'd-- 114 00:07:15,156 --> 00:07:17,193 You and I both know that's not true. 115 00:07:18,295 --> 00:07:20,834 Tea. Now. 116 00:07:39,739 --> 00:07:41,642 Miss Margaret and her sister want tea. 117 00:07:43,880 --> 00:07:45,249 You know where the kettle is. 118 00:07:54,334 --> 00:07:56,271 -(sizzling) -Fuck. 119 00:07:57,842 --> 00:07:59,177 (sighs) 120 00:08:02,785 --> 00:08:03,987 RUFUS: Where are we? 121 00:08:04,020 --> 00:08:06,993 This is where your father grew up. 122 00:08:08,730 --> 00:08:11,770 When my daddy first taught me how to till the soil. 123 00:08:11,803 --> 00:08:14,575 Taught us. Ain't that right, Luke? 124 00:08:15,109 --> 00:08:17,280 -LUKE: Master William was a fine planter. -TOM: Mmm-hmm. 125 00:08:18,182 --> 00:08:21,188 I was half your age, son, when he failed to return from battle. 126 00:08:25,631 --> 00:08:27,033 KEVIN: You two grew up together here? 127 00:08:28,235 --> 00:08:29,304 TOM: We did. 128 00:08:30,373 --> 00:08:32,310 I was born right after Luke. 129 00:08:32,343 --> 00:08:33,780 We were the only boys here. 130 00:08:34,481 --> 00:08:37,320 Two sisters before me, one after. 131 00:08:37,353 --> 00:08:41,194 But Luke was the closest thing I had to a brother. 132 00:08:41,696 --> 00:08:43,366 I had two brothers in my home. 133 00:08:43,399 --> 00:08:44,735 Died of fever. 134 00:08:45,336 --> 00:08:47,073 Can Nigel and I go play? 135 00:08:48,910 --> 00:08:50,045 Yeah, go ahead son. 136 00:08:54,822 --> 00:08:57,694 Owner finally passed and this land is for sale again. 137 00:09:00,199 --> 00:09:02,971 What say you, Luke? Should I acquire it? 138 00:09:04,007 --> 00:09:05,276 You know, we could expand. 139 00:09:06,713 --> 00:09:09,051 And this land would be under your charge. 140 00:09:09,084 --> 00:09:11,690 Go ahead. Grab a handful. 141 00:09:11,723 --> 00:09:13,326 Tell me how you find its prospects. 142 00:09:13,359 --> 00:09:15,664 I don't need to touch it to see the lands worthless. 143 00:09:17,134 --> 00:09:20,139 But why should that stop you? Wouldn't be the first thing you took for yourself 144 00:09:20,172 --> 00:09:21,943 just for the sake of taking. 145 00:09:31,763 --> 00:09:34,300 I'm ready to move on. Fetch the boys. 146 00:09:39,745 --> 00:09:40,847 (horse grunts) 147 00:09:44,855 --> 00:09:46,893 You'll have to excuse Luke, uh... 148 00:09:48,495 --> 00:09:53,840 he had a friendship with a slave who recently passed. 149 00:09:53,873 --> 00:09:57,314 I thought bringing him along on this trip might cheer him up some. 150 00:09:57,347 --> 00:09:59,451 -He's grieving. -TOM: Yeah, I'm aware. 151 00:09:59,484 --> 00:10:03,727 But there's nothing more tiresome 152 00:10:03,760 --> 00:10:05,864 than a melancholy slave. 153 00:10:13,913 --> 00:10:18,356 -(May plays on piano) -MAY: Oh, thank you. 154 00:10:18,389 --> 00:10:22,330 My sister is upstairs freshening up with the mute. 155 00:10:26,204 --> 00:10:27,741 (cutlery clanking) 156 00:10:33,887 --> 00:10:37,828 You belong to Mr. Franklin, do you not? 157 00:10:37,861 --> 00:10:41,401 -Yes, ma'am. -He's giving Margaret piano lessons? 158 00:10:42,303 --> 00:10:44,474 -Yes. -Funny. 159 00:10:44,507 --> 00:10:47,314 I never knew Maggie to be very musical, 160 00:10:47,347 --> 00:10:49,484 but if he's lifting her spirits... (chuckles) 161 00:10:53,058 --> 00:10:57,066 Hi. What a beautiful day. 162 00:10:58,102 --> 00:11:00,740 Won't you give me a tour of the grounds, Maggie? 163 00:11:01,609 --> 00:11:04,348 And I suppose I should meet our cousin Jake. 164 00:11:04,381 --> 00:11:07,486 My husband did pay for his voyage over, after all. 165 00:11:08,957 --> 00:11:10,125 (tea splashes) 166 00:11:11,896 --> 00:11:14,201 -It's cold. -I'm sorry, I'll go get-- 167 00:11:14,234 --> 00:11:15,302 MARGARET: Stay. 168 00:11:19,177 --> 00:11:21,415 You and Mr. Franklin share a room, 169 00:11:21,448 --> 00:11:24,054 well aware that it is against my rules. 170 00:11:24,087 --> 00:11:27,127 So which one of you is it that can't control themselves? 171 00:11:27,160 --> 00:11:28,428 Answer me. 172 00:11:29,999 --> 00:11:32,938 -Margaret. -Answer me. 173 00:11:33,873 --> 00:11:35,242 (tea splashes) 174 00:11:38,917 --> 00:11:39,985 (cup clanks) 175 00:11:41,956 --> 00:11:43,525 You can fetch me a proper cup. 176 00:11:54,982 --> 00:11:56,184 Hey, Willy. 177 00:12:08,843 --> 00:12:09,912 Come on, son. 178 00:12:12,885 --> 00:12:13,953 That's a boy. 179 00:12:15,991 --> 00:12:17,862 Go along now and fetch my order at the printer. 180 00:12:17,895 --> 00:12:19,030 NIGEL: Yes, sir. 181 00:12:21,134 --> 00:12:22,203 Hey. 182 00:12:23,305 --> 00:12:24,808 I heard about Celeste. 183 00:12:27,447 --> 00:12:31,454 Wanted to check and see if you were feeling... all right. 184 00:12:33,593 --> 00:12:34,962 No, I'm not all right. 185 00:12:36,298 --> 00:12:39,103 You worrying about me, it ain't good for anybody. 186 00:12:41,508 --> 00:12:42,978 TOM: Mr. Franklin. 187 00:12:51,328 --> 00:12:52,396 RUFUS: Where are we, Daddy? 188 00:12:52,831 --> 00:12:54,869 TOM: Oh, it's a momentous occasion. 189 00:12:54,902 --> 00:12:57,974 You, my son, are getting your first proper shave. 190 00:12:58,876 --> 00:13:02,050 As are you. I need my company looking distinguished. 191 00:13:02,083 --> 00:13:03,151 A barber will sort you. 192 00:13:03,620 --> 00:13:06,593 Uh, how much does a barber cost? 193 00:13:06,626 --> 00:13:08,428 I'm short on funds. 194 00:13:11,101 --> 00:13:14,307 Don't worry yourself, Mr. Franklin. I'm well aware of your shallow pot. 195 00:13:14,340 --> 00:13:16,010 NIGEL: Master Weylin. Master Weylin. 196 00:13:19,317 --> 00:13:21,188 I don't got no whiskers. 197 00:13:21,221 --> 00:13:23,927 -What'll they shave? -Don't worry. 198 00:13:23,960 --> 00:13:27,000 Uh, I think shaving makes your whiskers grow sometimes. 199 00:13:27,033 --> 00:13:29,270 I don't know. I read that once. 200 00:13:30,072 --> 00:13:32,210 -TOM: Put them up front with your father. -NIGEL: Yes, sir. 201 00:13:32,243 --> 00:13:33,579 Meet me at the barber when you're done. 202 00:13:38,522 --> 00:13:39,591 (bell rings) 203 00:13:45,503 --> 00:13:46,572 (cutlery clanking) 204 00:13:48,475 --> 00:13:49,912 Tea was too cold, huh? 205 00:13:55,256 --> 00:13:56,458 TOM: Benjamin. 206 00:13:56,927 --> 00:13:58,195 BEN: Tommy, my boy. 207 00:13:58,697 --> 00:14:00,500 -Ben, how are you, sir? -BEN: Ah. 208 00:14:00,533 --> 00:14:03,506 Fine, but what a boon to find you off the plantation. 209 00:14:03,540 --> 00:14:05,510 May I introduce Mr. Franklin? 210 00:14:05,544 --> 00:14:08,415 He's a musician and a guest in my home. 211 00:14:09,050 --> 00:14:11,488 -Pleasure to meet you. -A musician? 212 00:14:11,521 --> 00:14:13,926 Who knew you to be a patron of the arts? 213 00:14:14,527 --> 00:14:17,267 And who is this fine young man? 214 00:14:17,300 --> 00:14:18,603 TOM: Get up, son. 215 00:14:18,636 --> 00:14:20,106 I'm Rufus Weylin, sir. 216 00:14:20,139 --> 00:14:22,110 -Rufus Weylin? -(Tom chuckles) 217 00:14:22,143 --> 00:14:25,717 I did not recognize you beneath all of that shaving cream. 218 00:14:25,750 --> 00:14:28,222 -No school today? -RUFUS: No more school for me. 219 00:14:28,255 --> 00:14:30,059 Learning the planter business. 220 00:14:30,092 --> 00:14:32,530 -That right, Daddy? -Indeed, son. 221 00:14:32,564 --> 00:14:34,334 -(Ben chuckles) -You here for an appointment? 222 00:14:34,367 --> 00:14:35,671 Me? Never. 223 00:14:35,704 --> 00:14:38,341 I have a boy at home for my grooming. 224 00:14:39,143 --> 00:14:42,116 More convenient. I picked him up on a trip to South Carolina. 225 00:14:42,651 --> 00:14:45,223 I was just passing by on the way to fill my belly 226 00:14:45,256 --> 00:14:47,995 and I saw your slave driver, Luke, 227 00:14:48,028 --> 00:14:49,665 getting a shoe shine. 228 00:14:50,032 --> 00:14:53,239 You are a gracious master to allow that, Tom. 229 00:14:53,272 --> 00:14:56,411 Though I suppose if any of that kind deserves it, it's Luke. 230 00:14:56,444 --> 00:14:59,952 He is a fine tiller of the land. 231 00:15:00,452 --> 00:15:02,122 (Ben chuckles) 232 00:15:08,670 --> 00:15:11,709 (birds chirping) 233 00:15:11,742 --> 00:15:14,548 (water gushing) 234 00:15:23,633 --> 00:15:26,204 -I had Nancy take care of they tea. -(Dana sighs) 235 00:15:27,306 --> 00:15:29,311 Now you can go on and get, 236 00:15:29,344 --> 00:15:31,414 because there ain't no reason you got to be up in here. 237 00:15:38,462 --> 00:15:41,167 (exhales deeply) 238 00:15:50,386 --> 00:15:52,691 Maybe, uh, Rufus shouldn't be drinking. 239 00:15:52,724 --> 00:15:55,363 -Why not? -Because you're 12. 240 00:15:55,396 --> 00:15:58,168 Had my fair share of drink at his age. Part of the business. 241 00:15:58,201 --> 00:16:00,139 Yeah, it's part of the business, Kevin. 242 00:16:00,172 --> 00:16:01,709 Mmm-hmm, which part? 243 00:16:01,742 --> 00:16:05,382 Come on, have a drink, Mr. Franklin. Relax. 244 00:16:06,518 --> 00:16:08,088 You know, I find your temperance 245 00:16:08,121 --> 00:16:10,627 rather feminine in nature, to be frank. 246 00:16:10,660 --> 00:16:12,831 It's no wonder you were Broadus's downfall. 247 00:16:12,864 --> 00:16:14,701 (Tom and Rufus laughing) 248 00:16:16,137 --> 00:16:20,078 I jest. I jest, lighten up. We're celebrating. 249 00:16:20,512 --> 00:16:23,385 -What? -I just made a great deal with Benjamin. 250 00:16:23,418 --> 00:16:28,763 -RUFUS: What'd you do? -Well, I had something he wanted that I didn't need anymore. 251 00:16:32,269 --> 00:16:33,573 -Uh, no. -Thank you. 252 00:16:34,207 --> 00:16:35,509 Thank you. 253 00:16:35,543 --> 00:16:37,714 (cutlery clanking) 254 00:16:39,517 --> 00:16:42,089 How about that, Rufus? Handsome, don't you think? 255 00:16:42,523 --> 00:16:45,597 -I don't know. -You're not looking, son. 256 00:16:47,400 --> 00:16:48,736 RUFUS: She's all right. 257 00:16:49,437 --> 00:16:53,512 Now, you see a woman like that, you look, but you don't marry. 258 00:16:53,546 --> 00:16:55,817 -Why not? -Because she's below you. 259 00:16:55,850 --> 00:16:58,521 RUFUS: I-- I don't even want to get married. 260 00:16:58,889 --> 00:17:01,260 TOM: All men must find a wife. 261 00:17:01,628 --> 00:17:02,797 Kevin didn't. 262 00:17:03,164 --> 00:17:04,835 TOM: You don't want to end up like Kevin. 263 00:17:04,868 --> 00:17:07,407 Yes, I do. Kevin has Dana. 264 00:17:07,440 --> 00:17:10,780 -That's not what your dad means, Rufus. -Dana's a slave, Rufus. 265 00:17:11,314 --> 00:17:14,154 No, she's not. She's special. 266 00:17:14,187 --> 00:17:16,491 Ruf, I think you've had too much to drink. 267 00:17:16,524 --> 00:17:18,796 I have not. 268 00:17:21,334 --> 00:17:22,671 (Rufus sighs) 269 00:17:24,541 --> 00:17:26,679 Yes, I quite agree. 270 00:17:27,881 --> 00:17:30,286 Nigel will deliver you home. 271 00:17:30,319 --> 00:17:32,591 -Go on, he's outside. -(Rufus mumbling) 272 00:17:32,624 --> 00:17:35,830 Leave, before you embarrass me forever. 273 00:17:43,613 --> 00:17:46,819 There's your quality time between father and son. 274 00:17:47,320 --> 00:17:48,790 I can't say it feels right. 275 00:17:48,823 --> 00:17:50,459 (mug thuds) 276 00:17:50,492 --> 00:17:52,564 He's been coddled by women his whole life. 277 00:17:53,265 --> 00:17:55,803 Should have taken him under my wing sooner. 278 00:17:57,239 --> 00:17:58,843 Oh, come, Mr. Franklin. 279 00:17:59,912 --> 00:18:01,849 You won't waste a drink, will you? 280 00:18:01,882 --> 00:18:03,853 I've been quite generous with you. 281 00:18:06,659 --> 00:18:09,230 You can't toast with an empty glass. 282 00:18:09,263 --> 00:18:11,501 Without it, you'll give us both bad luck. 283 00:18:11,535 --> 00:18:13,906 And I think you've had enough of that for a lifetime. 284 00:18:14,908 --> 00:18:16,177 Don't you agree? 285 00:18:34,514 --> 00:18:36,652 -(sighs) -(mug thuds) 286 00:18:36,685 --> 00:18:39,223 Now drink, Mr. Franklin. 287 00:18:41,762 --> 00:18:42,831 (mug thuds) 288 00:18:43,933 --> 00:18:45,570 (Tom laughs) 289 00:18:48,810 --> 00:18:50,345 (mug thuds) 290 00:19:15,930 --> 00:19:17,835 MAY: Oh, Dana. 291 00:19:17,868 --> 00:19:19,270 I've been looking for you. 292 00:19:19,872 --> 00:19:23,011 I'm sorry for my sister. 293 00:19:23,044 --> 00:19:24,915 She was terribly unfair to you. 294 00:19:26,518 --> 00:19:29,959 I hope you find me less formidable than Maggie. 295 00:19:29,992 --> 00:19:32,898 Prior to our residence in Baltimore, 296 00:19:32,931 --> 00:19:35,703 my husband and I, he's a doctor, 297 00:19:36,404 --> 00:19:38,742 we spent time in Boston amongst... 298 00:19:39,878 --> 00:19:41,582 many liberal thinkers. 299 00:19:42,150 --> 00:19:44,888 My sister and I diverge in that way. 300 00:19:46,792 --> 00:19:49,531 How has she been? My sister? 301 00:19:49,565 --> 00:19:52,670 Is her unhappiness as apparent to you as it is to me? 302 00:19:53,773 --> 00:19:55,710 She doesn't really confide in me. 303 00:19:55,743 --> 00:19:57,814 But surely you have eyes. 304 00:19:58,282 --> 00:20:01,889 You can tell me. Is Tom the source of her misery? 305 00:20:06,765 --> 00:20:07,834 Then tell me this. 306 00:20:09,571 --> 00:20:12,476 Is it true that Tom starved his slaves 307 00:20:12,509 --> 00:20:14,446 after his concubine escaped? 308 00:20:19,791 --> 00:20:20,993 (sighs) 309 00:20:21,795 --> 00:20:26,471 Scarcely. Maggie is too humiliated to tell me such things. 310 00:20:26,504 --> 00:20:28,475 She knows I never liked Tom. 311 00:20:28,508 --> 00:20:29,812 (May chuckles) 312 00:20:29,845 --> 00:20:32,618 That man is a heathen and a drunkard 313 00:20:32,651 --> 00:20:34,588 who can barely spell his own name. 314 00:20:35,356 --> 00:20:38,528 NIGEL: Dana, can you help me with Master Rufus? 315 00:20:41,100 --> 00:20:42,971 Rufus, what-- what happened? 316 00:20:43,004 --> 00:20:45,342 Master Rufus has had too much whiskey, that's all. 317 00:20:46,110 --> 00:20:48,916 Rufus. Rufus, what's wrong? 318 00:20:49,851 --> 00:20:51,923 -He's drunk. -Drunk? 319 00:20:51,956 --> 00:20:53,993 -RUFUS: I feel sick. -MARGARET: Who did this? 320 00:20:54,026 --> 00:20:56,799 -Was it your father? -MAY: Well, of course it was his father. 321 00:20:56,832 --> 00:21:00,574 All that louse does is drink and now your son is old enough to join him. 322 00:21:00,607 --> 00:21:03,045 Is this what you want, Maggie? For your child to grow up 323 00:21:03,078 --> 00:21:05,449 -to be just like his godless father? -Don't say that. 324 00:21:05,482 --> 00:21:07,788 Well, that is the course you have put him on, Maggie. 325 00:21:07,821 --> 00:21:09,558 His very soul is at stake. 326 00:21:09,591 --> 00:21:12,530 Stop it, May, stop! You think I don't know. 327 00:21:12,564 --> 00:21:14,000 MAY: This is too much. 328 00:21:14,033 --> 00:21:18,642 I have duties to uphold. Obligations. 329 00:21:19,110 --> 00:21:22,416 It rips me in two to see you like this. 330 00:21:22,449 --> 00:21:25,823 It's misery. Time has come to do something. 331 00:21:28,863 --> 00:21:31,000 Please leave us alone for a while. 332 00:21:35,610 --> 00:21:37,847 -RUFUS: Mama. -Oh, honey. 333 00:21:38,883 --> 00:21:39,951 No. 334 00:21:41,154 --> 00:21:43,492 TOM: I was thinking just this morning 335 00:21:43,525 --> 00:21:45,864 there's so much I don't know about you. 336 00:21:45,897 --> 00:21:48,101 Your people, where are they from? 337 00:21:49,136 --> 00:21:50,606 I told you, I'm from New York. 338 00:21:51,742 --> 00:21:52,944 But your parents? 339 00:21:54,948 --> 00:21:56,585 New Jersey. 340 00:21:56,618 --> 00:21:58,923 And they were musicians? 341 00:21:58,956 --> 00:22:02,998 My dad was a bookkeeper, an accountant, a bookkeeper. 342 00:22:03,031 --> 00:22:04,968 Yet you have no books to keep. 343 00:22:09,043 --> 00:22:12,149 You know, I-- I was thinking maybe it's a little early for Rufus 344 00:22:12,182 --> 00:22:14,922 to start his planting education. 345 00:22:14,955 --> 00:22:17,860 Maybe stay in school a little bit longer, don't you think? 346 00:22:18,729 --> 00:22:22,804 I stopped around his age. A man only needs to know his sums. 347 00:22:22,837 --> 00:22:26,077 Right, but might be good for him to spend some time 348 00:22:26,110 --> 00:22:28,582 around some other boys at his age. 349 00:22:29,116 --> 00:22:31,154 He says he doesn't have any friends anymore. 350 00:22:31,187 --> 00:22:32,758 Seems really sad to me. 351 00:22:32,791 --> 00:22:35,663 Well, that's what you're for, is it not? 352 00:22:36,999 --> 00:22:39,169 Or are you planning on leaving us sometime soon? 353 00:22:40,907 --> 00:22:43,144 -Oh, no. No, I'm not. -TOM: You're not? 354 00:22:44,648 --> 00:22:46,752 Well, the show must be starting. 355 00:22:46,785 --> 00:22:48,623 -The show? -TOM: Yes. 356 00:22:48,656 --> 00:22:50,894 I was going back and forth as to whether it would be 357 00:22:50,927 --> 00:22:53,131 appropriate for Rufus or not, but... 358 00:22:54,735 --> 00:22:56,137 I feel you'll enjoy it. 359 00:22:56,872 --> 00:22:58,041 Grab your drink. 360 00:23:03,118 --> 00:23:04,922 (indistinct chatter) 361 00:23:04,955 --> 00:23:07,928 COMMENTATOR: Gentleman, place your bets. 362 00:23:07,961 --> 00:23:10,934 Place your bets, we've got three rounds tonight, 363 00:23:10,967 --> 00:23:13,038 starting with the lovely Jane. 364 00:23:13,071 --> 00:23:15,710 -(laughter) -Oh, Franklin. 365 00:23:15,743 --> 00:23:18,882 (indistinct chatter) 366 00:23:27,734 --> 00:23:29,637 (man coughing) 367 00:23:33,612 --> 00:23:34,781 (laughing) 368 00:23:37,720 --> 00:23:39,056 COMMENTATOR: First up is Jane. 369 00:23:39,691 --> 00:23:42,597 How long would the niggers last before she is conquered? 370 00:23:42,630 --> 00:23:45,169 (crowd chatters) 371 00:23:45,202 --> 00:23:48,542 (Jane screeches) 372 00:23:50,245 --> 00:23:51,514 JANE: Please. 373 00:23:52,249 --> 00:23:53,753 MAN: Go on, get her. 374 00:23:53,786 --> 00:23:55,656 -(Jane thuds) -(crowd cheers) 375 00:23:56,057 --> 00:23:58,228 JANE: Please, stop. Please, stop. 376 00:23:58,261 --> 00:24:03,639 -(Jane pleading) -(crowd laughing) 377 00:24:03,672 --> 00:24:07,814 -(crowd cheering) -(Jane yelling) 378 00:24:17,967 --> 00:24:19,002 TOM: Kevin. 379 00:24:25,883 --> 00:24:26,986 Shall we go? 380 00:24:27,019 --> 00:24:29,289 (footsteps crunching) 381 00:24:38,308 --> 00:24:40,980 (horse blows and grunts) 382 00:24:43,117 --> 00:24:44,755 KEVIN: Where's Luke? 383 00:24:44,788 --> 00:24:46,725 TOM: He doesn't belong to me anymore. 384 00:24:47,927 --> 00:24:49,998 He won't be returning with us. 385 00:24:53,037 --> 00:24:55,609 (muffled chatter) 386 00:25:02,055 --> 00:25:04,026 RUFUS: Can Dana come with us? 387 00:25:04,561 --> 00:25:06,297 -MARGARET: No, Rufus. -DANA: What's going on? 388 00:25:06,330 --> 00:25:08,602 MARGARET: Come on. Go back upstairs. 389 00:25:12,810 --> 00:25:13,879 Fuck. 390 00:25:15,983 --> 00:25:17,620 Jake! Jake! 391 00:25:18,388 --> 00:25:20,325 They're running, they're running, and they're taking Rufus. 392 00:25:20,727 --> 00:25:24,099 You gotta stop-- you gotta stop them. Come on, they'll be gone any minute. 393 00:25:26,070 --> 00:25:29,812 Jake, come on. Tom left you in charge, didn't he? 394 00:25:29,845 --> 00:25:32,884 Someone ought to teach you to mind your own business. 395 00:25:34,688 --> 00:25:35,923 You're their cousin. 396 00:25:37,259 --> 00:25:40,031 -Right. -I best get going now. 397 00:25:46,377 --> 00:25:47,914 MARGARET: Rufus, sit up. 398 00:25:48,983 --> 00:25:51,788 (heavy breathing) 399 00:25:52,891 --> 00:25:55,229 No, no, no, no, no, no, no, stop, stop. 400 00:25:55,262 --> 00:25:57,868 Get out of the way. This is none of your concern. 401 00:25:57,901 --> 00:26:00,205 -You can't take him. -MAY: My sister can do what she pleases. 402 00:26:00,238 --> 00:26:02,009 -DANA: Margaret. -Do not think I will save you 403 00:26:02,042 --> 00:26:04,080 from being trampled if you insist on impeding us. 404 00:26:04,113 --> 00:26:06,284 -DANA: Margaret, he has to stay here. -Get out of the way. 405 00:26:06,317 --> 00:26:08,088 You cannot take him. He has to stay here. 406 00:26:08,121 --> 00:26:10,391 And who are you to determine that? 407 00:26:12,462 --> 00:26:14,835 -Hmm? -Do you remember when Rufus was younger 408 00:26:14,868 --> 00:26:16,337 and someone saved him from being drowned? 409 00:26:17,807 --> 00:26:19,978 And then after that, when there was a fire, 410 00:26:20,412 --> 00:26:22,683 and somehow he was brought to safety? 411 00:26:25,422 --> 00:26:28,261 That was me, Margaret, and I-- I can't explain it to you right now, 412 00:26:28,294 --> 00:26:31,067 but I can promise you, I'm here to protect him. 413 00:26:31,100 --> 00:26:33,271 She is raving mad. 414 00:26:37,880 --> 00:26:39,684 I rem-- remember. 415 00:26:40,753 --> 00:26:41,988 I'm here to keep him alive. 416 00:26:46,364 --> 00:26:47,733 And he has to stay here. 417 00:26:48,100 --> 00:26:50,405 The devil came into my house one night 418 00:26:50,438 --> 00:26:52,142 and no one believed me. 419 00:26:52,175 --> 00:26:54,080 And then again by the river. 420 00:26:54,113 --> 00:26:56,017 How could I not see that it was you? 421 00:26:56,050 --> 00:26:57,787 -No, no, Margaret. -You're the devil. 422 00:26:57,820 --> 00:26:59,223 -Devil! -DANA: I-- I'm not! 423 00:26:59,256 --> 00:27:01,060 -Margaret, I am not the devil. -Be gone! 424 00:27:01,695 --> 00:27:04,100 -Demon. -Margaret please, please, please, please! 425 00:27:04,133 --> 00:27:07,405 -You will not take him from me! -Rufus! Rufus! Rufus! 426 00:27:08,341 --> 00:27:10,312 Rufus! Rufus! 427 00:27:10,345 --> 00:27:12,784 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 428 00:27:12,817 --> 00:27:13,886 Rufus! 429 00:27:17,059 --> 00:27:20,032 TOM: I wouldn't get too sentimental about Luke. 430 00:27:20,065 --> 00:27:23,004 He needed to see just how good he had it with me. 431 00:27:26,077 --> 00:27:28,481 -Mr. Franklin. -KEVIN: What? 432 00:27:28,883 --> 00:27:31,788 TOM: You seem ill-tempered. 433 00:27:35,563 --> 00:27:37,032 Is it from the drink? 434 00:27:37,567 --> 00:27:39,002 Is this why you abstain? 435 00:27:39,503 --> 00:27:42,777 Or is it the entertainment that's affecting you? 436 00:27:42,810 --> 00:27:44,781 I thought that you of all people would appreciate 437 00:27:44,814 --> 00:27:48,220 that sort of spectacle, considering your taste. 438 00:27:50,091 --> 00:27:51,928 Are you talking about Dana? 439 00:27:58,842 --> 00:28:00,311 So it's just as Rufus said. 440 00:28:03,986 --> 00:28:05,489 I know what you're talking about. 441 00:28:05,522 --> 00:28:08,127 I fear that you actually are 442 00:28:08,461 --> 00:28:10,198 in love with your chattel. 443 00:28:12,135 --> 00:28:13,939 And if so, you must know 444 00:28:13,972 --> 00:28:16,443 that those feelings you have, they're unnatural. 445 00:28:17,512 --> 00:28:21,487 -Like you're any different. -TOM: Do not compare me to you. 446 00:28:21,520 --> 00:28:23,959 I would never feel love for such creatures. 447 00:28:24,894 --> 00:28:26,832 It'd be a cruelty unto them. 448 00:28:26,865 --> 00:28:29,971 -Ah, wouldn't you? -Wouldn't I, what? 449 00:28:30,004 --> 00:28:32,109 KEVIN: Seems like you feel more than you'll admit. 450 00:28:32,142 --> 00:28:33,244 At least about Winnie. 451 00:28:40,559 --> 00:28:43,566 It seems it's time our arrangement come to an end. 452 00:28:43,599 --> 00:28:45,234 Fine. 453 00:28:46,437 --> 00:28:48,843 Then let us tidy our books, shall we? 454 00:28:48,876 --> 00:28:50,278 You owe me $10. 455 00:28:51,414 --> 00:28:53,318 -What? -For the haircut, 456 00:28:53,351 --> 00:28:56,223 the drinks, the entertainment. 457 00:28:56,758 --> 00:28:59,530 -For the very clothes on your back. -I don't have any money, Tom. 458 00:28:59,564 --> 00:29:01,300 You know I don't have any money. 459 00:29:01,333 --> 00:29:03,839 Very well. Dismount. 460 00:29:04,506 --> 00:29:05,576 Tom. 461 00:29:08,448 --> 00:29:10,518 I said dismount. 462 00:29:18,534 --> 00:29:19,570 The reins. 463 00:29:24,614 --> 00:29:26,484 Our arrangement is hereby terminated. 464 00:29:26,517 --> 00:29:28,989 Tom, I've got to get to Dana, please. 465 00:29:29,825 --> 00:29:33,030 You ever step foot on my land again and I will shoot you dead. 466 00:29:35,536 --> 00:29:38,875 Believe me when I tell you I am a man of my word. 467 00:29:58,481 --> 00:30:00,351 -(door slams shut) -DANA: Where's Kevin? 468 00:30:01,220 --> 00:30:03,892 TOM: Margaret? Where are you? 469 00:30:04,493 --> 00:30:06,998 (grunts) Margaret? 470 00:30:08,602 --> 00:30:11,675 -She's gone. -TOM: Gone where? 471 00:30:11,708 --> 00:30:13,144 To Baltimore with May. 472 00:30:14,581 --> 00:30:15,983 They took Rufus. 473 00:30:18,454 --> 00:30:19,958 TOM: They did what? 474 00:30:19,991 --> 00:30:21,393 Christ sake. 475 00:30:23,130 --> 00:30:24,300 Where's Kevin? 476 00:30:24,333 --> 00:30:27,473 (knocking on door) 477 00:30:27,506 --> 00:30:30,212 -(door creaks open) -Whoa, whoa, whoa, hold it. 478 00:30:30,245 --> 00:30:32,049 It's me. It's Kevin. 479 00:30:32,082 --> 00:30:33,418 Please tell me Dana's here. 480 00:30:33,451 --> 00:30:36,157 Why would she be? What's going on? 481 00:30:36,190 --> 00:30:37,525 Dana's in danger. 482 00:30:43,004 --> 00:30:44,339 (door creaks) 483 00:30:46,410 --> 00:30:48,582 She's trapped with Tom on the plantation 484 00:30:48,615 --> 00:30:50,987 and I can't go back there or he'll kill me. 485 00:30:51,020 --> 00:30:53,391 -What did you do? -Not my-- it's not my fault. 486 00:30:53,424 --> 00:30:54,493 It's not-- I'm-- 487 00:30:56,230 --> 00:30:58,602 Tom and I got into an argument, he pulled a gun on me. 488 00:30:58,635 --> 00:31:00,304 Please, someone has to get her out of there. 489 00:31:01,541 --> 00:31:03,444 I'll find Luke. He'll help. 490 00:31:04,513 --> 00:31:06,483 He can't, Tom sold him. 491 00:31:08,154 --> 00:31:10,291 -He what? -KEVIN: Earlier today in Easton. 492 00:31:17,673 --> 00:31:19,644 OLIVIA: It's gonna be hard for me to get Dana. 493 00:31:20,378 --> 00:31:23,418 Tom will know enough to search for her here. 494 00:31:23,451 --> 00:31:25,087 He's seen us together. 495 00:31:25,722 --> 00:31:27,526 We have no choice but to leave. 496 00:31:27,560 --> 00:31:29,564 Leave and go where? 497 00:31:29,597 --> 00:31:32,135 North. Philadelphia. 498 00:31:34,406 --> 00:31:36,109 Sooner than I planned. 499 00:31:36,611 --> 00:31:38,414 Alice, pack your bag. 500 00:31:38,447 --> 00:31:39,650 We're gonna have to flee. 501 00:31:40,719 --> 00:31:41,988 Okay? 502 00:31:47,532 --> 00:31:51,006 You stay here. I don't want you getting into any more trouble. 503 00:31:53,612 --> 00:31:55,115 (door creaks open) 504 00:31:55,148 --> 00:31:56,684 TOM: I don't care how late it is. 505 00:31:57,051 --> 00:32:00,258 So you get out there and you find him and you bring him back 506 00:32:00,291 --> 00:32:02,395 right fucking now. 507 00:32:04,099 --> 00:32:06,270 -JAKE: What about Margaret? -TOM: Leave her. 508 00:32:08,709 --> 00:32:10,680 JAKE: Nosy bitch. 509 00:32:10,713 --> 00:32:12,717 What are you doing standing there? 510 00:32:12,750 --> 00:32:14,252 It's all right, Jake. 511 00:32:16,090 --> 00:32:17,225 Let her come in here. 512 00:32:26,645 --> 00:32:28,113 (door slams shut) 513 00:32:35,094 --> 00:32:36,731 DANA: Where is Mr. Franklin? 514 00:32:38,534 --> 00:32:40,137 (Tom grunts) 515 00:32:40,572 --> 00:32:43,144 What an odd thing you are. 516 00:32:43,177 --> 00:32:45,415 -How old are you? -Twenty-six. 517 00:32:45,448 --> 00:32:48,320 You've been with a child before, yes? 518 00:32:56,270 --> 00:32:59,442 What do you think of Mr. Franklin as a master? 519 00:33:00,344 --> 00:33:04,788 -Excuse me? -TOM: Well, you must tire of his instability. 520 00:33:04,821 --> 00:33:08,762 A master without a home, that's kind of funny, isn't it? 521 00:33:10,566 --> 00:33:13,605 How would you like to stay here permanently? 522 00:33:14,807 --> 00:33:18,080 Rufus seems to like you too. 523 00:33:18,715 --> 00:33:22,122 And you would continue on as his companion. 524 00:33:22,155 --> 00:33:24,594 And you'd live here 525 00:33:24,627 --> 00:33:28,100 instead of being dragged around the country by a traveling minstrel. 526 00:33:30,839 --> 00:33:32,375 What say you? 527 00:33:33,578 --> 00:33:34,780 Would you like that? 528 00:33:36,851 --> 00:33:38,253 No, sir. 529 00:33:40,191 --> 00:33:41,895 I belong to Mr. Franklin. 530 00:33:41,928 --> 00:33:43,263 Where is he? 531 00:33:44,667 --> 00:33:46,604 I don't know. Stop asking. 532 00:33:48,842 --> 00:33:50,378 What do you mean, you don't know? 533 00:33:50,411 --> 00:33:52,382 I mean that I don't know. 534 00:33:53,719 --> 00:33:56,290 -(thud) -Did you do something to him? 535 00:33:56,323 --> 00:33:59,698 He'll return when he returns. 536 00:33:59,731 --> 00:34:05,241 Or maybe he won't. And fool you are to expect anything else from that louse. 537 00:34:05,274 --> 00:34:06,410 (Tom chuckles) 538 00:34:08,347 --> 00:34:09,684 (Tom laughs) 539 00:34:16,898 --> 00:34:19,402 You really are a loyal breed, aren't you? 540 00:34:19,804 --> 00:34:21,541 Do you even know what's good for you? 541 00:34:22,275 --> 00:34:23,812 (Tom coughs) 542 00:34:24,847 --> 00:34:26,617 (grunts) Leave my sight. 543 00:34:32,195 --> 00:34:33,263 (door creaks) 544 00:34:38,909 --> 00:34:41,748 -(banging on door) -WOMAN: Hello. 545 00:34:41,781 --> 00:34:43,450 -(banging on door) -Don't open that. 546 00:34:45,789 --> 00:34:48,527 (banging on door) 547 00:34:54,239 --> 00:34:56,210 -Mr. Franklin. -Oh, my God. 548 00:34:56,243 --> 00:34:58,582 -Winnie, you're still here? -Don't let her out. 549 00:34:58,615 --> 00:35:01,287 I was just hoping 550 00:35:01,320 --> 00:35:03,658 I could stretch my legs for a little bit. 551 00:35:07,265 --> 00:35:08,333 KEVIN: Yeah. 552 00:35:11,406 --> 00:35:13,912 (Winnie sighs) 553 00:35:13,945 --> 00:35:15,549 Are you-- are you okay? 554 00:35:15,983 --> 00:35:19,189 (exhales deeply) May I have a glass of water? 555 00:35:20,826 --> 00:35:22,763 Yeah, yeah. Yeah, sure. 556 00:35:35,622 --> 00:35:36,691 KEVIN: You okay? 557 00:35:40,632 --> 00:35:42,368 Holy shit. 558 00:35:43,103 --> 00:35:45,943 -You have to go get her. -KEVIN: Shit, shit, shit. 559 00:35:45,976 --> 00:35:47,245 Winnie! 560 00:35:50,451 --> 00:35:52,355 -(door clicks open) -Kevin. 561 00:35:55,662 --> 00:35:56,931 Sarah. 562 00:35:57,700 --> 00:36:01,775 -What are you doing here? -Massa Tom wanted me to bring you some food. 563 00:36:01,808 --> 00:36:04,512 -I'm not hungry. -You really ought to eat something. 564 00:36:05,514 --> 00:36:08,421 Why are you here? I thought you never stepped foot in the house. 565 00:36:08,454 --> 00:36:10,258 The reason I never stepped foot in this house 566 00:36:10,291 --> 00:36:11,928 don't seem to be a reason no more. 567 00:36:13,732 --> 00:36:15,334 Because of Margaret? 568 00:36:21,614 --> 00:36:25,287 -Where's Luke? -He didn't come back neither. 569 00:36:26,758 --> 00:36:28,060 Is he with Kevin? 570 00:36:28,093 --> 00:36:30,899 SARAH: No child, he gone. 571 00:36:32,035 --> 00:36:33,270 So... 572 00:36:34,139 --> 00:36:36,476 see Luke never cared about keeping the peace. 573 00:36:36,844 --> 00:36:38,982 I told you he was always doing 574 00:36:39,015 --> 00:36:41,353 exactly what he wanted when he wanted. 575 00:36:42,488 --> 00:36:43,558 Serves him right. 576 00:36:44,727 --> 00:36:46,363 I don't know where your Massa is... 577 00:36:47,199 --> 00:36:50,304 but it sound like he ticked Marse Tom off something fierce. 578 00:36:51,373 --> 00:36:54,346 Now, I would imagine that he's gonna be risking his life 579 00:36:54,379 --> 00:36:55,682 to come back around here for you. 580 00:36:56,784 --> 00:36:58,354 What do you mean by that? 581 00:36:58,387 --> 00:37:00,391 KEVIN: No, no, no, no, no, Winnie! 582 00:37:00,926 --> 00:37:01,961 Winnie! 583 00:37:03,530 --> 00:37:04,800 Winnie! 584 00:37:06,638 --> 00:37:08,842 Massa Tom own you now. 585 00:37:16,658 --> 00:37:21,834 ♪♪♪ 586 00:38:21,453 --> 00:38:26,529 ♪♪♪ 587 00:38:32,208 --> 00:38:34,412 Captioned by LADB.