1 00:01:05,358 --> 00:01:07,360 ΤΖΟΡΝΤΑΝ 2 00:01:51,947 --> 00:01:54,824 -Βλέπω μόνο ότι τινάζουν…-Μαμά. 3 00:01:54,908 --> 00:01:56,660 -Έλα, αγάπη μου.-Να σου πω λίγο; 4 00:01:57,369 --> 00:01:58,370 Ναι. 5 00:01:59,704 --> 00:02:00,747 Μισό λεπτό. 6 00:02:01,748 --> 00:02:05,710 Κάτσε, τι; Τι είναι; Όλα καλά; 7 00:02:06,920 --> 00:02:08,212 Ερωτεύτηκα, μαμά. 8 00:02:08,295 --> 00:02:10,048 Άντε! Ποια; 9 00:02:10,131 --> 00:02:12,092 -Την Μπέλα.-Ποια; 10 00:02:12,175 --> 00:02:13,635 Αυτήν στο κέντρο της πίστας. 11 00:02:15,554 --> 00:02:18,682 Είναι μεγάλη, το ξέρω,αλλά μάλλον κι αυτή με ερωτεύτηκε. 12 00:02:19,516 --> 00:02:20,517 Εντάξει. 13 00:02:23,103 --> 00:02:24,980 -Είμαστε σίγουροι;-Ναι. 14 00:02:27,399 --> 00:02:28,400 Εντάξει. 15 00:02:29,442 --> 00:02:30,485 Σίγουροι σίγουροι; 16 00:02:30,569 --> 00:02:31,570 -Ναι.-Εντάξει. 17 00:02:39,160 --> 00:02:41,413 -Επιστρέφω αμέσως.-Πού πας; 18 00:02:41,496 --> 00:02:43,123 -Τα λέμε στο αμάξι.-Πού πας; 19 00:02:43,206 --> 00:02:44,833 Πήγαινε στο αμάξι, σε παρακαλώ. 20 00:02:51,923 --> 00:02:54,301 -Άντριου! Σούπερ σταρ!-Γεια. 21 00:02:54,843 --> 00:02:56,803 Του δώσαμε και κατάλαβε απόψε, έτσι; 22 00:02:58,138 --> 00:02:59,347 Ναι, έτσι φαίνεται. 23 00:03:01,182 --> 00:03:04,477 Λες να σε ξαναδώ κάποτε; 24 00:03:04,561 --> 00:03:06,021 Για ένα ραντεβού, ίσως; 25 00:03:06,771 --> 00:03:10,525 Ξέρω ότι είμαι μικρός,αλλά ίσως μπορούμε να… Κοίτα. 26 00:03:11,151 --> 00:03:12,152 Θέλω να πω… 27 00:03:12,777 --> 00:03:15,071 Ίσως μπορούμε να… 28 00:03:16,281 --> 00:03:18,617 Συγγνώμη, έχω πολύ άγχος. 29 00:03:19,284 --> 00:03:21,828 Δεν έχω νιώσειπιο κολακευμένη στη ζωή μου. 30 00:03:24,205 --> 00:03:25,415 Αλλά… 31 00:03:28,752 --> 00:03:29,794 Είμαι μεγάλη. 32 00:03:39,804 --> 00:03:41,640 -Τον χρειάζομαι.-Εγώ τον χρειάζομαι. 33 00:03:54,444 --> 00:03:55,612 Τι διάολο κάνεις; 34 00:03:56,404 --> 00:03:58,031 Το μωρό μου είναι πληγωμένο. 35 00:04:31,064 --> 00:04:33,066 10 ΧΡΟΝΙΑ ΜΕΤΑ 36 00:05:20,614 --> 00:05:22,741 {\an8}ΒΟΤΚΑ 37 00:05:26,912 --> 00:05:28,330 Τι θα κάνεις; 38 00:05:28,413 --> 00:05:29,539 Θα σε φιλάω. 39 00:05:30,790 --> 00:05:31,875 Μετά τη σχολή. 40 00:05:34,961 --> 00:05:36,213 Απάντησέ μου. 41 00:05:36,296 --> 00:05:39,049 Σου απάντησα. Θα σε φιλάω μετά τη σχολή, 42 00:05:39,132 --> 00:05:41,927 γιατί αποφάσισανα έρθω μαζί σου στη Βαρκελώνη. 43 00:05:42,010 --> 00:05:43,470 Δεν είναι αστείο. 44 00:05:45,388 --> 00:05:46,640 Είσαι τύφλα. 45 00:05:47,432 --> 00:05:48,558 Όχι, δεν είμαι. 46 00:05:50,977 --> 00:05:52,103 Εντάξει. 47 00:06:11,081 --> 00:06:12,540 Πες μου τι θα κάνεις. 48 00:06:12,624 --> 00:06:14,167 Σου είπα τι θα κάνω. 49 00:06:14,251 --> 00:06:16,169 Θα πάω σπίτι 50 00:06:16,795 --> 00:06:19,923 και θα βρω μια τέλειαμη κυβερνητική οργάνωση όπου θα δουλέψω. 51 00:06:20,590 --> 00:06:23,176 Θέλετε μόνο τσίλι στο λουκάνικο; 52 00:06:23,260 --> 00:06:24,636 ΜΙΤ ΣΤΙΚΣ 53 00:06:24,719 --> 00:06:28,181 Το θέλετε στο πλάι ή πάνω στο λουκάνικο; 54 00:06:28,265 --> 00:06:30,267 Έλα, Μάγια. Ο Άντριου είμαι. 55 00:06:32,602 --> 00:06:35,021 Γεια σου, Μάγια. Ο Άντριου είμαι. 56 00:06:35,105 --> 00:06:38,692 Είμαι στο μαγαζί τώρακαι βαριέμαι του θανατά. 57 00:06:38,775 --> 00:06:43,405 Σε σκέφτομαι κι ελπίζωνα περνάς ωραία στη Βαρκελώνη. 58 00:06:43,488 --> 00:06:45,448 Ρώτησες τον αδερφό σου για απόψε; 59 00:06:45,532 --> 00:06:47,158 Όχι. Το ξέχασα. 60 00:06:47,242 --> 00:06:48,535 Τι πράγμα; 61 00:06:49,035 --> 00:06:50,912 Να με πας σε ένα πάρτι μπατ μίτσβα. 62 00:06:50,996 --> 00:06:52,497 Πού είναι, ατιμούλη; 63 00:06:52,581 --> 00:06:54,082 Στο Space Events στο Ίνγκλγουντ. 64 00:06:54,165 --> 00:06:55,166 Ευχαριστώ, αλητάκο. 65 00:06:55,250 --> 00:06:58,044 Είναι η κόρη της Καθ, η Φιμπ.Η αδερφή της Μέισι. 66 00:06:58,128 --> 00:06:59,880 Η Καθ με μισεί, δεν μπορώ να πάω. 67 00:06:59,963 --> 00:07:01,131 Αλλά έστειλα χρήματα. 68 00:07:01,214 --> 00:07:02,299 Έχει έρθει η Μέισι; 69 00:07:02,382 --> 00:07:04,050 Ναι. Την είδα στη συναγωγή. 70 00:07:04,134 --> 00:07:06,011 Της είπα ότι είσαι εδώ. Να πας. 71 00:07:06,094 --> 00:07:07,220 Θα ενθουσιαστεί. 72 00:07:08,096 --> 00:07:09,806 Θα σε ενοχλούσε; 73 00:07:09,890 --> 00:07:10,932 -Όχι.-Όχι. 74 00:07:11,016 --> 00:07:12,517 Γουστάρεις τη Φίμπι; 75 00:07:12,601 --> 00:07:13,602 Όχι. 76 00:07:13,685 --> 00:07:15,896 Αν μοιάζει με τη Μέισι, λες μαλακίες. 77 00:07:15,979 --> 00:07:18,648 -Μίλα όμορφα.-Δεν πειράζει, Γκρεγκ, είμαι 12. 78 00:07:18,732 --> 00:07:21,234 Δεν γουστάρει καμία, έχει κορίτσι. 79 00:07:21,318 --> 00:07:22,527 Άντε ρε! 80 00:07:22,611 --> 00:07:23,987 Έχεις κορίτσι; 81 00:07:24,070 --> 00:07:26,823 Κορίτσι και εφηβεία; Εφηβεία και κορίτσι; 82 00:07:26,907 --> 00:07:28,658 -Ναι.-Τη Μάργκαρετ. 83 00:07:30,327 --> 00:07:31,328 Μαρ… 84 00:07:31,411 --> 00:07:33,580 -Γάμα μας. Αυτό είναι…-Όχι, Άντριου. 85 00:07:33,663 --> 00:07:35,832 Δεν είμαστε σε φοιτητική εστία, ναι; 86 00:07:36,416 --> 00:07:39,794 Ναι, έχεις δίκιο. Συγγνώμη.Είμαστε στο εργένικο σπίτι ενός 60άρη. 87 00:07:39,878 --> 00:07:41,046 Δεν βρίζουμε. 88 00:07:41,630 --> 00:07:42,964 Αστειεύομαι. 89 00:07:43,048 --> 00:07:44,507 Αστειεύομαι. 90 00:07:45,467 --> 00:07:47,510 Η μαμά μου έκανε πολύ ωραία διακόσμηση. 91 00:07:49,054 --> 00:07:50,513 Ναι. Αναμφίβολα. 92 00:07:53,683 --> 00:07:55,060 Γιατί σε μισεί η Καθ; 93 00:07:55,685 --> 00:07:57,145 Είχα μια στιγμή πρόσφατα. 94 00:07:58,563 --> 00:08:00,023 Η μητέρα σου είχε… 95 00:08:01,107 --> 00:08:02,567 ένα επεισόδιο μανίας. 96 00:08:10,116 --> 00:08:13,328 Γκρεγκ, η αποστολή σου στη Γηείναι να δημιουργείς αμηχανία. 97 00:08:14,913 --> 00:08:15,914 Αλήθεια; 98 00:08:15,997 --> 00:08:17,082 Ναι. 99 00:08:18,333 --> 00:08:19,960 Εντάξει. Για να σε δω. 100 00:08:20,460 --> 00:08:22,295 Ωραίος είσαι. 101 00:08:24,214 --> 00:08:25,966 Κάτσε. Γύρνα λίγο. Να δω κάτι. 102 00:08:26,758 --> 00:08:28,218 Μια ξυλιά. 103 00:08:28,301 --> 00:08:30,971 Δεν το πιστεύω ότι ήρθες ακάλεστοςστο πάρτι της αδερφής μου. 104 00:08:31,054 --> 00:08:32,972 Το ξέρω. Ούτε στην τελετή δεν πήγα. 105 00:08:33,056 --> 00:08:34,390 Αλλά λείπει η μητέρα μου 106 00:08:34,474 --> 00:08:37,226 κι ο Ντέιβιντ χρειάζεταιέναν συγγενή μαζί του συνέχεια. 107 00:08:37,310 --> 00:08:38,852 -Δεν ισχύει.-Αστειεύομαι. 108 00:08:38,937 --> 00:08:40,188 Είναι καλά η μαμά σου; 109 00:08:41,022 --> 00:08:43,358 Ναι. Δεν έμαθα τι συνέβη. 110 00:08:43,942 --> 00:08:45,026 Ναι, ούτε εγώ. 111 00:08:45,110 --> 00:08:46,278 Είναι καλά, νομίζω. 112 00:08:46,361 --> 00:08:48,530 Η Καθ είναι καλά;Αυτό είναι πιο σημαντικό. 113 00:08:48,613 --> 00:08:49,906 Η Καθ είναι μια χαρά. 114 00:08:49,990 --> 00:08:52,701 Λατρεύει τη μαμά σου.Βασικά λατρεύει κάθε μαμά. 115 00:08:52,784 --> 00:08:56,413 Εκτός από εκείνη την τρελήπου ήταν αναπληρώτρια στο Νιούαρκ 116 00:08:56,496 --> 00:08:59,791 και προφανώς πηδήχτηκεμε τον κο Σαρλεμπουά στις τουαλέτες. 117 00:09:00,917 --> 00:09:02,669 Τον διευθυντή μας τον κο Σαρλεμπουά; 118 00:09:02,752 --> 00:09:05,672 Ξέχασα ότι ήσουν εδώ. Γαμώτο.Όλο ξεχνάω ότι υπάρχουν παιδιά. 119 00:09:11,720 --> 00:09:14,639 Η Φιμπ ξεκινά δυνατάμε άκακο θέμα παιχνιδιών. 120 00:09:14,723 --> 00:09:17,183 Θα ήταν το "Στον Βυθό με τη Φιμπ", 121 00:09:17,267 --> 00:09:18,643 αλλά άλλαξε τελευταία στιγμή, 122 00:09:18,727 --> 00:09:21,521 γιατί η σκύλα η Τζίτζι Ρόθμαν,τρελαίνεται για τη Μικρή Γοργόνα 123 00:09:21,605 --> 00:09:23,106 και την ανάγκασε να αλλάξει. 124 00:09:23,189 --> 00:09:24,774 -Τι σκύλα.-Σκύλα. 125 00:09:24,858 --> 00:09:26,484 -Σκύλα.-Ναι. 126 00:09:26,568 --> 00:09:28,320 Έχεις δουλειά τώρα ή… 127 00:09:28,403 --> 00:09:31,239 Δεν κάνει να λέμε για δουλειάσε πάρτι μπατ μίτσβα. 128 00:09:31,323 --> 00:09:34,409 Καλά. Ή δεν έχεις δουλειάή έχεις κακή δουλειά. 129 00:09:34,492 --> 00:09:36,703 -Έχω κακή δουλειά. Ναι.-Ναι, είδες; 130 00:09:39,706 --> 00:09:41,082 Η τρελή μαμά. 131 00:09:41,583 --> 00:09:43,543 Γι' αυτήν τη μαμά έλεγα. 132 00:09:43,627 --> 00:09:47,756 Εγώ βλέπω ένα γυμνασιοκόριτσομε τη Γαλλίδα νταντά της. 133 00:09:47,839 --> 00:09:50,133 Μια μαμά με το παιδί της. 134 00:09:50,217 --> 00:09:52,510 Μάλλον έγινε μαμά πολύ μικρή. 135 00:09:52,594 --> 00:09:55,013 Όχι, είναι στην τάξητου Ντέιβιντ και της Φίμπι. 136 00:09:55,096 --> 00:09:58,433 Νομίζω ότι είναι αυτιστική.Οπότε ξεκίνησε αργά σχολείο. 137 00:09:59,184 --> 00:10:01,478 Φρικτό και για τις δύο. 138 00:10:01,561 --> 00:10:03,313 Η Καθ πιστεύει ότι καπνίζει κρακ. 139 00:10:03,396 --> 00:10:04,481 Το αυτιστικό κορίτσι; 140 00:10:04,564 --> 00:10:06,566 Μια βότκα κράνμπερι, παρακαλώ. 141 00:10:07,525 --> 00:10:09,361 Όχι, μια βότκα με σόδα. 142 00:10:10,028 --> 00:10:11,446 Όχι. Μια βότκα κράνμπερι. 143 00:10:15,867 --> 00:10:18,495 Δεκατρία! Πάμε! 144 00:10:19,746 --> 00:10:20,747 ΦΙΜΠΙ 13 145 00:10:20,830 --> 00:10:21,915 Πάμε. 146 00:10:23,166 --> 00:10:26,336 Ελάτε, παιδιά. Πάμε. 147 00:10:26,419 --> 00:10:28,421 Έλα, Φίμπι. Θα είσαι τέλεια. 148 00:10:28,505 --> 00:10:30,215 Φύγαμε. 149 00:10:34,886 --> 00:10:36,388 Όχι. 150 00:10:36,471 --> 00:10:39,975 Έρχεται η μαμά. Κρυφτείτε. 151 00:10:44,229 --> 00:10:46,231 Πάμε, μαμά! 152 00:10:48,900 --> 00:10:51,486 Κούνα το. Ναι. 153 00:10:59,035 --> 00:11:01,580 Παιδιά. Τι γίνεται εδώ; 154 00:11:01,663 --> 00:11:04,207 Δεν θα χορέψουμε κάποια στιγμή; 155 00:11:04,291 --> 00:11:07,335 Εσείς, κύριε;Δεν έχετε κορίτσι να το χορέψετε; 156 00:11:07,419 --> 00:11:08,670 Δεν της πολυμιλάω. 157 00:11:09,337 --> 00:11:10,714 Τέλεια. 158 00:11:10,797 --> 00:11:14,718 Εσύ, Ροντ; Φαίνεσαι πολύ ζωντανός τύπος.Γιατί δεν είσαι στην πίστα; Δεν χορεύεις; 159 00:11:14,801 --> 00:11:16,720 Χορεύω. Απλώς είναι χάλια η μουσική. 160 00:11:16,803 --> 00:11:18,513 Συμφωνώ. Συμφωνώ απολύτως. 161 00:11:19,097 --> 00:11:22,267 Με ποιο τραγούδι θα σηκωνόσουν; 162 00:11:23,351 --> 00:11:25,145 Με το "Fooly Cooly" των BoyBand. 163 00:11:25,228 --> 00:11:27,355 Αν πείσω τον DJ Rich να το παίξει, 164 00:11:27,439 --> 00:11:30,066 υπόσχεσαι να χορέψειςσαν να μην υπάρχει αύριο; 165 00:11:30,150 --> 00:11:32,652 Ναι. Θα ήταν φανταστικά. 166 00:11:38,199 --> 00:11:41,411 Μπράβο. Θες να σε νικήσω στην τρίλιζα; 167 00:11:42,245 --> 00:11:44,247 Ή θες να κυκλοφορήσεις λίγο; 168 00:11:45,165 --> 00:11:46,374 Θες να πάμε σπίτι; 169 00:11:47,208 --> 00:11:48,543 Δεν θα με νικήσεις. 170 00:11:48,627 --> 00:11:50,045 Θα σε νικήσω. 171 00:11:51,087 --> 00:11:52,839 Θα σε διαλύσω λιγάκι. 172 00:11:53,757 --> 00:11:56,551 Να πάρει! Έλα τώρα. Παίξε, μωρό μου! 173 00:12:02,682 --> 00:12:04,351 Θες τα Χ ή τα Ο; 174 00:12:04,434 --> 00:12:05,602 -Τα Ο.-Τα Χ. 175 00:12:06,645 --> 00:12:07,646 Γεια σου, γλυκιά μου. 176 00:12:08,230 --> 00:12:11,358 -Πολύ καιρό έχω να σε δω.-Το ξέρω. 177 00:12:11,441 --> 00:12:12,567 Μας λείπει η μαμά σου. 178 00:12:13,276 --> 00:12:15,195 -Θα της το πω.-Ναι, σε παρακαλώ. 179 00:12:15,278 --> 00:12:16,696 Βρήκες δουλειά; 180 00:12:17,447 --> 00:12:20,867 Με ρώτησε κι η κόρη σου το ίδιοκαι δεν έχω ωραία απάντηση. 181 00:12:20,951 --> 00:12:25,664 Αλλά δεν έχετε εμψυχωτή απόψε,οπότε αυτή είναι η δουλειά μου. 182 00:12:25,747 --> 00:12:26,957 Και θα την κάνω δωρεάν. 183 00:12:27,040 --> 00:12:29,125 Νομίζαμε ότι θα αρκούσε ο DJ Rich… 184 00:12:29,209 --> 00:12:31,920 Κάνατε μεγάλο λάθος,γιατί είναι πραγματικά άθλιος. 185 00:12:32,003 --> 00:12:35,173 Αλλά δεν πειράζει, γιατί…Τραπέζι τέσσερα, έχω μια ερώτηση. 186 00:12:35,257 --> 00:12:37,509 Σας αρέσει το "Funky Town"; 187 00:12:40,262 --> 00:12:42,097 Μήπως να χορέψουμε; 188 00:12:42,180 --> 00:12:45,517 -Σίγουρα όχι. Ναι.-Είσαι σίγουρη; 189 00:12:46,101 --> 00:12:49,563 Μπορείς να βάλεις τα ακουστικά σουκαι να κάτσουμε στη γωνία. 190 00:12:49,646 --> 00:12:52,315 Κανείς δεν χορεύειμε τη μαμά του και με ακουστικά. 191 00:12:52,399 --> 00:12:55,402 Χορεύετε; 192 00:12:57,404 --> 00:12:58,613 Καμιά φορά. 193 00:12:59,531 --> 00:13:01,449 Αλλά δεν έχουμε πολύ κέφι τώρα. 194 00:13:01,533 --> 00:13:03,868 Ίσως σε λιγάκι. 195 00:13:03,952 --> 00:13:05,745 Υπέροχα. Ναι, χωρίς πίεση. 196 00:13:05,829 --> 00:13:10,125 Αλλά απόψε είναι η βραδιά. 197 00:13:11,668 --> 00:13:13,044 Ποια βραδιά; 198 00:13:13,128 --> 00:13:14,337 Ρώτησες "Ποια βραδιά"; 199 00:13:14,421 --> 00:13:16,882 Όχι. Η μαμά μου ρώτησε. 200 00:13:18,049 --> 00:13:19,092 Πώς λένε τη μαμά σου; 201 00:13:19,175 --> 00:13:20,385 Τη λένε Ντόμινο. 202 00:13:20,468 --> 00:13:21,803 Ντόμινο. Είμαι ο Άντριου. 203 00:13:21,887 --> 00:13:23,013 Γεια σου, Άντριου. 204 00:13:23,096 --> 00:13:24,723 Να ρωτήσω πώς σε λένε; 205 00:13:24,806 --> 00:13:25,807 Λόλα. 206 00:13:25,891 --> 00:13:27,267 Σε λένε Λόλα; 207 00:13:27,767 --> 00:13:30,520 Είναι το αγαπημένο μου όνομαόλων των εποχών. 208 00:13:30,604 --> 00:13:32,814 Μου το έδωσε η μητέρα μου, η Ντόμινο. 209 00:13:34,232 --> 00:13:36,860 Λοιπόν, Ντόμινο,για να απαντήσω στην ερώτησή σου… 210 00:13:37,819 --> 00:13:38,904 Τι με ρώτησες; 211 00:13:39,821 --> 00:13:43,617 Είπες "Αυτή είναι η βραδιά".Κι εγώ ρώτησα "Ποια βραδιά;" 212 00:13:43,700 --> 00:13:46,620 Η βραδιά που εσύ κι η Λόλαθα χορέψετε με την ψυχή σας. 213 00:13:47,704 --> 00:13:50,123 Δεν βιαζόμαστε καθόλου. Καμία πίεση. 214 00:13:50,206 --> 00:13:53,960 Απλώς να ξέρετε ότι όσοι είναι στην πίσταδεν θα περάσουν πραγματικά καλά 215 00:13:54,044 --> 00:13:56,546 αν δεν είστε κι εσείς, οπότε… 216 00:14:00,133 --> 00:14:01,218 Δεν ξέρω να κάνω moonwalk. 217 00:14:21,905 --> 00:14:23,156 Ναι! 218 00:14:27,327 --> 00:14:28,411 Πάμε, Φιμπ! 219 00:14:48,348 --> 00:14:49,349 Γεια. 220 00:14:50,308 --> 00:14:51,309 Γεια. 221 00:14:52,310 --> 00:14:53,353 Τι θα πάρεις; 222 00:14:54,563 --> 00:14:56,481 Θα προσπαθήσω να βρω κάτι 223 00:14:56,565 --> 00:15:00,360 που θα μου δώσει το θάρροςνα ζητήσω από τη Λόλα να χορέψουμε μπλουζ. 224 00:15:00,443 --> 00:15:03,405 Είναι πολύ γλυκό, αλλά δεν χορεύει. 225 00:15:04,281 --> 00:15:05,282 Δεν πειράζει. 226 00:15:07,367 --> 00:15:08,535 Η Λόλα είναι αυτιστική. 227 00:15:08,618 --> 00:15:11,871 Γι' αυτό παίζει με τον κύβο τηςσε ένα πάρτι μπατ μίτσβα. 228 00:15:12,497 --> 00:15:14,040 Όχι επειδή το πάρτι 229 00:15:15,584 --> 00:15:17,377 -έχει θέμα τα παιχνίδια.-Τα παιχνίδια. 230 00:15:19,004 --> 00:15:20,297 Είναι δύσκολο; 231 00:15:20,380 --> 00:15:22,090 Ναι. Είναι πολύ δύσκολο. 232 00:15:22,173 --> 00:15:24,718 Εγώ δεν τα καταφέρνω με τίποτα,μα εκείνη είναι καλή. 233 00:15:24,801 --> 00:15:27,137 -Εννοούσα το…-Κατάλαβα τι εννοούσες. 234 00:15:28,096 --> 00:15:30,098 Όχι. Δηλαδή, μερικές φορές. 235 00:15:31,182 --> 00:15:32,434 Αλλά όχι εξαιτίας της. 236 00:15:34,269 --> 00:15:35,270 Συγγνώμη. 237 00:15:36,104 --> 00:15:38,106 Μερικές φορές νομίζω ότι είμαι αυτιστικός. 238 00:15:39,858 --> 00:15:40,901 Αλήθεια; 239 00:15:43,612 --> 00:15:45,155 Βασικά… όχι. 240 00:15:47,449 --> 00:15:48,950 -Δεν το είπα αυτό.-Το είπες. 241 00:15:49,034 --> 00:15:50,535 -Με συγχωρείς.-Θα το θυμάμαι. 242 00:15:50,619 --> 00:15:53,830 Πιστεύω ότι θα μπορούσανα την ανεβάσω στην πίστα. 243 00:15:53,914 --> 00:15:56,082 Θα σου δώσω 1.000 δολάρια. 244 00:15:56,166 --> 00:15:57,834 Βάζεις 1.000 δολάρια στοίχημα; 245 00:15:57,918 --> 00:15:59,502 -Όχι, απλώς θα σου τα δώσω.-Όχι. 246 00:15:59,586 --> 00:16:02,255 Εντάξει, δεν έχει πλάκα έτσι. Βάζεις… 247 00:16:02,339 --> 00:16:04,633 Βάζεις στοίχημα 300 δολάριαότι θα χορέψει; 248 00:17:09,488 --> 00:17:11,032 Το παιδί τα σπάει. 249 00:17:11,116 --> 00:17:12,492 Είναι αξιολάτρευτος. 250 00:17:13,618 --> 00:17:15,786 Σχεδόν με κάνει να μη μισώ την τσούλα. 251 00:17:15,870 --> 00:17:17,997 Κάθι, είναι παντελώς ανάρμοστο. 252 00:17:18,081 --> 00:17:19,123 Πήδηξε τον άντρα μου. 253 00:17:19,207 --> 00:17:21,668 -Δεν τον πήδηξε. Γιατί να το κάνει;-Ό,τι θέλω θα λέω. 254 00:17:21,751 --> 00:17:23,795 Δεν θα είχε τόση πλάκα αν δεν ήσουν εκεί. 255 00:17:23,879 --> 00:17:25,338 Αυτό είναι απολύτως αλήθεια. 256 00:17:25,421 --> 00:17:27,549 Μα κι όταν δεν θα είμαι, να χορεύεις. 257 00:17:27,632 --> 00:17:28,842 Χορεύεις πολύ καλά. 258 00:17:28,925 --> 00:17:31,845 Η Μάργκαρετ καταγοητεύτηκε. 259 00:17:31,928 --> 00:17:34,973 Στα κορίτσια αρέσουνοι καλοί χορευτές. Και στα αγόρια. 260 00:17:35,557 --> 00:17:36,808 Γιατί λες ότι είμαι γκέι; 261 00:17:36,892 --> 00:17:39,519 Απλώς σκέφτομαιότι δεν θα έπρεπε να λες τι είσαι 262 00:17:39,603 --> 00:17:41,479 μέχρι το πρώτο έτος στο κολέγιο. 263 00:17:42,063 --> 00:17:43,273 Τι θα γίνει στο πρώτο έτος; 264 00:17:43,356 --> 00:17:44,774 -Πολλά.-Άντριου. 265 00:17:45,692 --> 00:17:47,777 -Γεια.-Γεια. Νόμιζα ότι φύγατε. 266 00:17:47,861 --> 00:17:49,905 Δεν θα φεύγαμε χωρίς να σε χαιρετήσουμε. 267 00:17:50,530 --> 00:17:51,615 Ξέρεις τον Ντέιβιντ; 268 00:17:52,198 --> 00:17:53,950 -Ναι.-Γεια σου, Λόλα. 269 00:17:54,034 --> 00:17:55,493 Γεια σου, Ντέιβιντ. 270 00:17:56,620 --> 00:17:58,872 Κάναμε μαζί φυσική πέρυσι. 271 00:17:58,955 --> 00:18:00,582 Είστε γλύκες. 272 00:18:00,665 --> 00:18:05,378 Άντριου, η Λόλα κι εγώ θέλαμενα σ' ευχαριστήσουμε που χόρεψες μαζί μας. 273 00:18:05,462 --> 00:18:09,966 Ντέιβιντ, εσένα θα σε βλέπω πολύσε τέτοια πάρτι. 274 00:18:10,050 --> 00:18:11,760 Άντριου, θέλω το Venmo σου, 275 00:18:11,843 --> 00:18:14,137 -γιατί μπορεί να μη σε ξαναδώ.-Σωστά. 276 00:18:14,221 --> 00:18:17,974 Πρέπει να ξαναδούμε τον Άντριου. 277 00:18:18,725 --> 00:18:20,810 Κυρίες μου, τι γίνεται εδώ; 278 00:18:20,894 --> 00:18:22,979 Θα μείνω για λίγο στο Νιου Τζέρσεϊ, 279 00:18:23,063 --> 00:18:26,566 οπότε σίγουρα θα φέρω τον Ντέιβιντκαι σε άλλο μπαρ μίτσβα. 280 00:18:26,650 --> 00:18:28,151 Χαίρομαι που το ακούω, 281 00:18:28,235 --> 00:18:31,363 γιατί αυτήν τη στιγμήσε έχουν στριμώξει Εβραίες μανάδες 282 00:18:31,446 --> 00:18:34,199 που σε προσλαμβάνουν για παρακινητή χορού. 283 00:18:34,282 --> 00:18:36,076 Δηλαδή, κάτι σαν εμψυχωτής; 284 00:18:36,159 --> 00:18:36,993 Ναι. 285 00:18:37,077 --> 00:18:39,621 Είπαν ότι φρόντισενα περάσουν όλοι τέλεια. 286 00:18:39,704 --> 00:18:41,915 Και θέλουν έναν ενορχηστρωτή πάρτι. 287 00:18:41,998 --> 00:18:43,541 Άντριου, θα έχει πολλή πλάκα. 288 00:18:43,625 --> 00:18:44,876 -Λες;-Ναι! 289 00:18:44,960 --> 00:18:47,170 Δεν ξέρω. Θέλω και τη γνώμη του Γκρεγκ. 290 00:18:47,254 --> 00:18:48,713 Μην είσαι κακός. Σταμάτα. 291 00:18:48,797 --> 00:18:51,550 Είναι πολύ καλό.Μπορείς να ξεκινήσεις μια εταιρεία. 292 00:18:52,133 --> 00:18:55,345 Δεν μ' αρέσει να δουλεύω στο Μιτ Στικςκαι πέρασα πολύ ωραία απόψε. 293 00:18:55,428 --> 00:18:58,265 Δεν είναι ανάγκη να παραιτηθείς εντελώς. 294 00:18:58,348 --> 00:19:00,058 Απλώς θα μειώσεις τις ώρες σου. 295 00:19:00,141 --> 00:19:02,435 Σου είπαν πόσα θα βγάζεις; 296 00:19:02,519 --> 00:19:05,522 Πόσο πληρώνεται ένας εμψυχωτής, άραγε; 297 00:19:05,605 --> 00:19:09,150 Είπαν λίγο λιγότερα από ένα δυστυχισμένοστέλεχος φαρμακευτικής. 298 00:19:09,776 --> 00:19:10,986 Τι θα πει αυτό; 299 00:19:11,069 --> 00:19:12,696 Αγάπη μου, δεν είναι αστείο. 300 00:19:19,077 --> 00:19:20,620 Σκέφτεσαι τον Άντριου; 301 00:19:20,704 --> 00:19:21,705 Όχι. 302 00:19:23,748 --> 00:19:27,919 Σκέφτομαι να ταΐσω αύριο τον Τζέρικουνουπίδι και αγγούρι. 303 00:19:28,003 --> 00:19:30,547 Μεγάλη μέρα αύριο για σένα, Τζέρι. 304 00:19:34,968 --> 00:19:37,095 Πώς σε έπεισε ο Άντριου να χορέψεις; 305 00:19:37,178 --> 00:19:40,932 Είπε ότι θα μου πάρειέναν μαγικό κύβο MoYu 13 επί 13 306 00:19:41,016 --> 00:19:43,643 με τα 300 δολάρια που θα του έδινες. 307 00:19:50,525 --> 00:19:52,903 Λες να ήταν καλός για να σε κρατάει; 308 00:19:52,986 --> 00:19:55,822 Δεν τα πάω καλά με μπέιμπι σίτερ. 309 00:19:56,656 --> 00:19:59,409 Αλλά με τον Άντριουπιστεύω ότι θα ήταν αλλιώς. 310 00:19:59,492 --> 00:20:00,744 Γιατί; 311 00:20:00,827 --> 00:20:03,997 Τον συμπαθώ.Και νομίζω ότι θα συμπαθήσει τον Τζέρι. 312 00:20:04,956 --> 00:20:07,542 Επίσης, δεν νομίζωνα μου φέρεται σαν μωρό. 313 00:20:17,302 --> 00:20:19,054 Αγνόησέ τον. 314 00:20:19,137 --> 00:20:22,057 -Δεν μπορώ να μείνω εδώ.-Μπορείς να μη μιλάς έτσι; 315 00:20:22,891 --> 00:20:24,184 Ο Γκρεγκ είναι μαλάκας. 316 00:20:24,267 --> 00:20:26,228 -Μη μιλάς έτσι.-Γι' αυτό θα φύγω 317 00:20:26,311 --> 00:20:27,604 μόλις μαζέψω λίγα χρήματα. 318 00:20:27,687 --> 00:20:30,273 Σταμάτα. Θα έλεγαότι ο Γκρεγκ είναι μαλάκας, 319 00:20:30,357 --> 00:20:33,109 αλλά το ανέχομαιγιατί ταιριάζουν με τη μαμά. 320 00:20:34,527 --> 00:20:35,737 Ευχαριστώ, αγάπη μου. 321 00:20:36,863 --> 00:20:38,031 Πώς ακριβώς; 322 00:20:42,452 --> 00:20:44,663 Είσαι ευτυχισμένη; Σε κάνει ευτυχισμένη; 323 00:20:44,746 --> 00:20:47,332 Είμαι ευτυχισμένη εδώ, εντάξει; 324 00:20:48,708 --> 00:20:52,254 Για πολλά πράγματα δεν ανησυχώχάρη στον Γκρεγκ. 325 00:20:53,046 --> 00:20:55,715 Δεν περιμένω να το καταλάβεις ακόμα. 326 00:21:03,974 --> 00:21:06,434 Εντάξει,δεν θα μιλήσω άλλο για τον Γκρεγκ. 327 00:21:10,021 --> 00:21:12,148 Πώς θα λέγεται η επιχείρησή σου; 328 00:21:14,025 --> 00:21:15,193 Πες μου. 329 00:21:15,277 --> 00:21:17,487 Θα σου αρέσει πολύ.Το σκέφτηκε ο Ντέιβιντ. 330 00:21:18,113 --> 00:21:19,114 Ποιο; 331 00:21:21,449 --> 00:21:22,659 Οδηγός Κουνήματος. 332 00:21:29,541 --> 00:21:30,709 {\an8}ΑΔΕΡΦΟΣ ΟΔΗΓΟΥ ΚΟΥΝΗΜΑΤΟΣ 333 00:21:30,792 --> 00:21:33,587 {\an8}Αν κάποιος ξέρει να ξεκινά πάρτι,είναι ο αδερφός μου, ο Άντριου. 334 00:21:33,670 --> 00:21:36,715 {\an8}Ή να πω καλύτερα ο Οδηγός Κουνήματος; 335 00:21:40,302 --> 00:21:41,303 ΟΔΗΓΟΣ ΚΟΥΝΗΜΑΤΟΣ 336 00:21:41,887 --> 00:21:43,346 Σταμάτησε. 337 00:21:43,430 --> 00:21:45,181 Χάλασε επειδή σταμάτησε. 338 00:21:45,265 --> 00:21:46,474 Μόνο αυτό έχουμε. 339 00:21:46,558 --> 00:21:48,768 Πότε… Πρέπει να το τελειώσετε. 340 00:21:48,852 --> 00:21:51,688 Όχι, ρε μαμά. Αν το δει κανείς αυτό,θα με κυνηγάνε. 341 00:21:51,771 --> 00:21:55,150 Είναι χαριτωμένο. Ο Ντέιβιντ είναι γλύκας. 342 00:21:55,233 --> 00:21:57,819 Τι είναι αυτά που λες; Είδες ό,τι είδα; 343 00:21:57,903 --> 00:21:59,821 Η κάμερα τον μισεί.Είναι φοβερά μαγκωμένος. 344 00:21:59,905 --> 00:22:01,406 Και τι πειράζει; 345 00:22:01,489 --> 00:22:04,034 Δεν πειράζει. Είναι χαριτωμένο. Πολύ καλό. 346 00:22:04,117 --> 00:22:08,371 Μαμά, δεν χρειάζομαι βίντεο.Αυτό δεν είναι έτσι. 347 00:22:08,455 --> 00:22:09,664 Τι δεν είναι; Δουλειά; 348 00:22:09,748 --> 00:22:12,042 Πληρώνομαι,αλλά δεν το σκέφτομαι ως δουλειά. 349 00:22:12,125 --> 00:22:15,337 Εντάξει. Πρέπει να το σκεφτείς ως δουλειάαν θες μια δουλειά. 350 00:22:15,420 --> 00:22:16,713 Δεν θέλω να το σκεφτώ. 351 00:22:16,796 --> 00:22:19,090 Θέλω να βγάλω αρκετάγια να πάω στη Βαρκελώνη. 352 00:22:22,385 --> 00:22:24,763 Επειδή εκεί κάνει η Μάγια το Fulbright; 353 00:22:24,846 --> 00:22:27,933 Όχι. Λίγο, ναι. 354 00:22:28,558 --> 00:22:30,810 Αλλά κι επειδή εκεί θέλω να πάω. 355 00:22:31,519 --> 00:22:33,438 Εντάξει, αγάπη μου. Απλώς… 356 00:22:33,521 --> 00:22:35,815 Δεν μου είπες ότι αυτό ήθελες να κάνεις. 357 00:22:35,899 --> 00:22:38,652 Γιατί δεν ήθελα να σε στεναχωρήσω. 358 00:22:42,072 --> 00:22:48,036 Εφόσον κάνεις αυτό που θες,εγώ είμαι απόλυτα χαρούμενη. 359 00:22:48,119 --> 00:22:51,581 Θέλω μόνο να βεβαιωθώότι κάνεις αυτό που θες. 360 00:22:51,665 --> 00:22:54,417 Δεν γίνεται να ακολουθείς τους άλλους. 361 00:22:54,501 --> 00:22:56,962 Δεν ακολουθώ τη Μάγια στη Βαρκελώνη. 362 00:22:57,045 --> 00:22:59,256 Θέλω πραγματικά να πάω. Θα είναι φοβερά. 363 00:22:59,339 --> 00:23:01,591 Πάντα ήθελα να πάω στη Βαρκελώνη. 364 00:23:01,675 --> 00:23:03,927 Εντάξει. Δεν το έχεις αναφέρει ποτέ. 365 00:23:04,010 --> 00:23:06,638 -Σταμάτα. Μαμά, σταμάτα!-Δεν μίλησες ποτέ για Βαρκελώνη. 366 00:23:06,721 --> 00:23:09,975 -Σταμάτα. Δεν θέλω…-Θέλω να βοηθήσω. Αυτό προσπαθώ. 367 00:23:10,058 --> 00:23:11,851 -Δεν θέλω βοήθεια. Σταμάτα!-Εντάξει. 368 00:23:15,021 --> 00:23:17,023 ΤΖΕΪΚΟΜΠ 369 00:23:32,205 --> 00:23:34,791 Θεέ μου. Μισό λεπτό. Μια στιγμή. 370 00:23:39,254 --> 00:23:41,089 Ποιος το έριξε αυτό; 371 00:23:43,592 --> 00:23:46,344 Εδώ είμαστε. Να το βάλουμε στην πρίζα. 372 00:23:47,429 --> 00:23:48,471 Χορεύεις κι εσύ. 373 00:23:48,555 --> 00:23:50,515 Πάμε. Πήγαινε να χορέψεις. 374 00:24:11,161 --> 00:24:13,622 Να κάνουμε το μότσικαι τις προπόσεις μετά. 375 00:24:13,705 --> 00:24:15,832 -Με τρόμαξες.-Τι μπουκάλι είναι αυτό; 376 00:24:15,916 --> 00:24:17,000 Το νερό μου; 377 00:24:17,876 --> 00:24:19,711 Αυτό που λέει "βότκα"; 378 00:24:20,837 --> 00:24:23,423 Όχι, αστειάκι είναι. 379 00:24:23,506 --> 00:24:26,676 Έκανα κάποτε πλάκα με τους φίλους μουκαι το έγραψα εκεί. 380 00:24:26,760 --> 00:24:28,470 Είναι για να μην το πίνουν οι άλλοι. 381 00:24:28,553 --> 00:24:31,264 Εντάξει, αλλά δεν θέλω να πιεις απόψε. 382 00:24:33,350 --> 00:24:35,310 Δεν θα πιω. Λυπάμαι. 383 00:24:42,317 --> 00:24:45,237 Παιδιά, ήσασταν καταπληκτικοί στον χορό. 384 00:24:45,320 --> 00:24:49,866 Τώρα είναι ώρα για το μότσι,το κίντους και τις προπόσεις. 385 00:24:49,950 --> 00:24:51,576 Σου δίνω το μικρόφωνο. 386 00:25:00,001 --> 00:25:04,089 Αμήν 387 00:25:04,172 --> 00:25:05,465 Μάζελ τοφ. 388 00:25:09,344 --> 00:25:12,639 Εντάξει. Πάμε, Τζέικι! 389 00:25:12,722 --> 00:25:16,518 Λοιπόν, παιδιά. Το επόμενο τραγούδιείναι παραγγελιά του ραβίνου Στάινμπεργκ. 390 00:25:16,601 --> 00:25:18,436 Ονομάζεται "WAP". 391 00:25:18,520 --> 00:25:20,730 Αστειεύομαι, ραβίνε. Αστείο ήταν. 392 00:25:38,081 --> 00:25:41,126 Μακαρονάκι σε κατσαρόλαΚαυλωμένο μουνί 393 00:25:41,209 --> 00:25:43,086 Το τραγούδι. Δεν πρέπει να το παίζει. 394 00:25:56,933 --> 00:25:59,978 Φίλε. Γιατί έφυγε το κορίτσι; 395 00:26:00,061 --> 00:26:01,605 Μάλλον επειδή είναι μεγάλη. 396 00:26:02,647 --> 00:26:06,026 Νιώθεις ανασφάλειαεπειδή είναι ψηλότερη από σένα; 397 00:26:06,109 --> 00:26:09,362 Απλώς είναι αυτιστικήκι έμεινε τρία χρόνια στην ίδια τάξη. 398 00:26:09,446 --> 00:26:11,531 Είναι τρία χρόνια μεγαλύτερή μας. 399 00:26:13,033 --> 00:26:14,743 Της φέρθηκες άσχημα; 400 00:26:14,826 --> 00:26:16,995 Της είπες ότι δεν μπορεί να σε δείρει; 401 00:26:17,871 --> 00:26:18,914 Δεν μπορεί. 402 00:26:19,831 --> 00:26:21,666 Ξέρεις ποιος μπορεί να σε δείρει; 403 00:26:21,750 --> 00:26:22,709 Τι γίνεται εδώ; 404 00:26:23,293 --> 00:26:25,086 Τίποτα. Αυτός εδώ κάνει μπούλινγκ. 405 00:26:25,170 --> 00:26:27,130 Συγγνώμη, τι κάνει ο γιος μου; 406 00:26:27,881 --> 00:26:29,424 Ο γιος σου είναι αρχιδάκι. 407 00:26:29,507 --> 00:26:30,884 Μυρίζω αλκοόλ, παιδί μου; 408 00:26:30,967 --> 00:26:31,968 Τι; 409 00:26:32,552 --> 00:26:33,929 Άντε γαμήσου, ενήλικα. 410 00:26:34,012 --> 00:26:35,347 Μάλιστα. Ωραίο. 411 00:26:35,430 --> 00:26:36,556 Είσαι παιδί της Λίσα; 412 00:26:38,016 --> 00:26:39,893 Έτσι και με ξαναπείτε παιδί… 413 00:26:39,976 --> 00:26:41,686 -Τι είπες;-Τι γίνεται εδώ; 414 00:26:41,770 --> 00:26:44,439 Ο ντιτζέι σου φέρεται άσχημαστην οικογένειά μου. 415 00:26:44,522 --> 00:26:45,690 Τι; 416 00:26:45,774 --> 00:26:47,442 Άντριου, εξήγησέ μου τι συμβαίνει. 417 00:26:47,525 --> 00:26:49,569 Ήθελα να μη δεχτεί κανείς μπούλινγκ. 418 00:26:49,653 --> 00:26:51,529 Καλύτερα να φύγεις. Είμαι πολύ ταραγμένη. 419 00:26:51,613 --> 00:26:53,448 Καλύτερα να φύγετε εσείς με το παιδί σας. 420 00:26:53,531 --> 00:26:55,909 -Μην της μιλάς έτσι, Άντριου.-Πες της να μη… 421 00:26:55,992 --> 00:26:58,620 -Εντάξει. Φεύγεις. Πάμε.-Έκανες ρεζίλι τον ραβίνο. 422 00:26:58,703 --> 00:27:01,373 Και είπες στον κόσμονα χορέψει με καυλωμένα μουνιά. 423 00:27:05,502 --> 00:27:08,964 Γεια, πού είναι η μαμά σου;Ήταν μέσα η τσάντα της, εκτεθειμένη. 424 00:27:09,047 --> 00:27:11,007 Δεν ξέρω πού είναι η μαμά. 425 00:27:12,676 --> 00:27:14,052 Να κάτσω μαζί σου; 426 00:27:14,135 --> 00:27:15,178 Ναι. 427 00:27:15,762 --> 00:27:16,888 Βρήκα τον κύβο σου. 428 00:27:17,722 --> 00:27:18,848 Ευχαριστώ. 429 00:27:25,272 --> 00:27:29,359 Θες να μου πεις τι σου είπε το κωλόπαιδο; 430 00:27:29,943 --> 00:27:32,279 Ότι δεν ανήκω στην τάξη του. 431 00:27:36,533 --> 00:27:38,618 Είσαι καλά; Θύμωσες; 432 00:27:39,369 --> 00:27:41,246 Ήθελα απλώς να φύγω. 433 00:27:43,248 --> 00:27:44,583 Και πολύ καλά έκανες, 434 00:27:44,666 --> 00:27:47,377 γιατί εγώ παραλίγο να τον δείρωκαι να πάω φυλακή. 435 00:27:53,758 --> 00:27:55,010 Όσο εσύ ασχολείσαι με αυτό, 436 00:27:55,093 --> 00:27:58,263 θα προσπαθήσω να βρω τη μαμά σουγιατί θα ανησυχεί. 437 00:27:58,346 --> 00:27:59,431 Εντάξει. 438 00:27:59,931 --> 00:28:03,059 Γεια σας, γυναικείες τουαλέτες.Ψάχνω κάποιον. 439 00:28:03,143 --> 00:28:06,438 Είναι κανείς εδώ;Κάποιος που το όνομά του αρχίζει από "Ντ"; 440 00:28:06,521 --> 00:28:07,564 Άντριου; 441 00:28:07,647 --> 00:28:09,107 Ναι. Ντόμινο; 442 00:28:09,190 --> 00:28:10,859 Είναι καλά η Λόλα; Την έχεις δει; 443 00:28:11,443 --> 00:28:14,279 Ναι. Παίζει με τον κύβο.Εσύ είσαι καλά; 444 00:28:15,488 --> 00:28:18,366 Έχω εγκλωβιστεί εδώ μέσα. 445 00:28:18,450 --> 00:28:20,952 Τι εννοείς; Θες χαρτί; 446 00:28:21,036 --> 00:28:22,787 Απλώς έχω αίμα στο φόρεμά μου. 447 00:28:22,871 --> 00:28:25,582 Καλά είμαι. Δεν έχω κοπεί. 448 00:28:27,000 --> 00:28:28,001 Κατάλαβα, εντάξει. 449 00:28:29,002 --> 00:28:30,754 Μου φέρνεις χαρτοπετσέτες; 450 00:28:30,837 --> 00:28:31,880 Ναι. 451 00:28:31,963 --> 00:28:33,089 Καμιά δεκαριά. 452 00:28:33,173 --> 00:28:34,174 Ναι. 453 00:28:34,257 --> 00:28:35,508 Μπορείς να βρέξεις μερικές; 454 00:28:36,218 --> 00:28:37,219 Θα βρέξεις μερικές; 455 00:28:37,302 --> 00:28:38,345 Ναι. 456 00:28:40,222 --> 00:28:41,223 Εντάξει. 457 00:28:44,935 --> 00:28:46,353 Τις φτάνεις; 458 00:28:47,854 --> 00:28:48,855 Γαμώτο. 459 00:28:48,939 --> 00:28:50,732 -Τι;-Δεν τις φτάνω. 460 00:28:50,815 --> 00:28:53,485 Έχω αίμα στο… Κι άλλο αίμα στο φόρεμα. 461 00:28:53,568 --> 00:28:55,695 -Μπορώ να φτάσω λίγο πιο κάτω.-Πέτα τες. 462 00:28:55,779 --> 00:28:59,658 Μπορώ, αλλά φοβάμαι ότι θα πέσουν κάτωκαι δεν θα είναι ασφαλείς για… 463 00:28:59,741 --> 00:29:00,909 Δώσ' τες από κάτω. Δώσε… 464 00:29:12,796 --> 00:29:13,797 Κλείσε την πόρτα. 465 00:29:19,636 --> 00:29:21,221 Είσαι καλά; 466 00:29:21,304 --> 00:29:22,305 Ναι. 467 00:29:24,766 --> 00:29:27,143 Θες να δω αν έχει κανείς ταμπόν; 468 00:29:27,227 --> 00:29:28,228 Όχι, είμαι εντάξει. 469 00:29:29,938 --> 00:29:31,982 Θέλω να με βοηθήσεις να πάω στο αμάξι, 470 00:29:32,065 --> 00:29:35,652 δεν θέλω να νομίζουν οι γονείςότι καθάρισα κάποιον στις τουαλέτες. 471 00:29:35,735 --> 00:29:38,154 Ναι, έτσι φαίνεται. Έχεις… 472 00:29:38,238 --> 00:29:41,241 Περίοδος είναι αυτό; Μήπως θες το… 473 00:29:43,159 --> 00:29:44,911 Θες το σακάκι μου; Έχω παλτό. 474 00:29:44,995 --> 00:29:46,830 Δεν θα καλύψει τον κώλο μου. 475 00:29:46,913 --> 00:29:48,790 Νομίζω πως θα τον καλύψει. Είμαι ψηλός. 476 00:29:48,873 --> 00:29:53,545 Δεν θέλω να με δουν οι γονείςνα φοράω το σακάκι κάποιου. 477 00:29:57,674 --> 00:29:59,092 Εντάξει. Έχω μια ιδέα. 478 00:30:01,845 --> 00:30:04,055 Τελείωσα. Βρήκες τη μαμά μου; 479 00:30:04,139 --> 00:30:05,640 Μπράβο σου. Ναι, τη βρήκα. 480 00:30:05,724 --> 00:30:09,311 Κι έχει ένα θεματάκι οπτικής φύσεως, 481 00:30:09,394 --> 00:30:11,980 γιατί λέρωσε το φόρεμά της,αλλά έχω ένα σχέδιο. 482 00:30:12,063 --> 00:30:13,064 Με τι το λέρωσε; 483 00:30:13,148 --> 00:30:14,149 Με μπριζόλα. 484 00:30:14,733 --> 00:30:16,526 Είναι… Αλλά έχω ένα σχέδιο. 485 00:30:16,610 --> 00:30:18,570 Η μαμά μου δεν έτρωγε μπριζόλα. 486 00:30:18,653 --> 00:30:20,906 Κάποιος άλλος τη λέρωσε. 487 00:30:20,989 --> 00:30:22,574 Δεν έχει σημασία, έχω ένα σχέδιο. 488 00:30:22,657 --> 00:30:27,078 Εσύ θα παίξεις σημαντικό ρόλο,γιατί δεν μπορώ να γυρίσω στο πάρτι. 489 00:30:27,829 --> 00:30:28,830 Εντάξει. 490 00:30:29,998 --> 00:30:31,625 Συγγνώμη, Ντέιβιντ. 491 00:30:31,708 --> 00:30:35,921 Ο αδερφός σου μου ζήτησε να σου ζητήσωνα με βοηθήσεις σε ένα σχέδιο. 492 00:30:37,047 --> 00:30:38,048 Εντάξει. 493 00:30:41,009 --> 00:30:42,552 Γεια σας, κύριε. 494 00:30:52,520 --> 00:30:55,649 Ντόμινο, θα ήθελανα σας πάω σπίτι με τη Λόλα, αν συμφωνείς. 495 00:30:56,483 --> 00:30:58,693 Λέω να περάσουμε κι απ' το νοσοκομείο. 496 00:31:01,488 --> 00:31:03,365 Δεν χρειάζομαι νοσοκομείο. 497 00:31:03,448 --> 00:31:04,449 Καλά είμαι. 498 00:31:05,784 --> 00:31:08,578 Εντάξει. Φαίνεσαι εντελώς καλά, οπότε… 499 00:31:11,539 --> 00:31:12,958 Μήπως θες καμιά αγκαλιά; 500 00:31:13,041 --> 00:31:14,334 Όχι. 501 00:31:16,336 --> 00:31:18,004 {\an8}ΝΤΕΪΒΙΝΤΛΟΛΑ 502 00:31:24,553 --> 00:31:26,221 {\an8}ΑΝΤΡΙΟΥΝΤΟΜΙΝΟ 503 00:31:36,898 --> 00:31:37,983 Εντάξει. Σ' αγαπώ. 504 00:31:38,066 --> 00:31:39,150 Κι εγώ σ' αγαπώ. 505 00:32:01,006 --> 00:32:02,215 Τι θες να κάνουμε; 506 00:32:02,299 --> 00:32:05,635 Θες να κάτσουμε εδώ κάτωόσο περιμένει τον οδηγό του ο Άντριου; 507 00:32:05,719 --> 00:32:07,762 Θέλω να βάλω πιτζάμες. 508 00:32:07,846 --> 00:32:09,931 Εντάξει, αγάπη μου. Κάνε ό,τι θες. 509 00:32:10,599 --> 00:32:12,726 Θα ανέβω σε λίγο να σου πω καληνύχτα. 510 00:32:29,659 --> 00:32:32,537 Συγγνώμη που σε πλησίασα.Φάνηκε ότι θα έπεφτες. 511 00:32:35,415 --> 00:32:36,875 Πρέπει να καθίσω. 512 00:32:50,889 --> 00:32:52,140 Πρέπει να κάνω μπάνιο. 513 00:32:53,225 --> 00:32:54,976 Νομίζω πως πρέπει να καθίσουμε λίγο. 514 00:32:55,852 --> 00:32:58,104 Θέλω να βγάλω το κωλομπλουζάκι. 515 00:33:02,484 --> 00:33:03,944 Εμένα μ' αρέσει. 516 00:33:08,073 --> 00:33:09,699 Τότε, παντρέψου το. 517 00:33:24,422 --> 00:33:25,507 Ντόμινο. 518 00:33:26,716 --> 00:33:27,842 Είσαι καλά; 519 00:33:29,844 --> 00:33:30,929 Ναι. 520 00:33:33,223 --> 00:33:34,349 Ευχαριστώ. 521 00:34:06,590 --> 00:34:07,924 ΣΠΙΤΙ ΣΕ 3 ΛΕΠΤΑ 522 00:34:11,177 --> 00:34:12,512 Γεια. 523 00:34:12,596 --> 00:34:13,637 Συγγνώμη αν σε τρόμαξα. 524 00:34:13,722 --> 00:34:16,849 Δεν πειράζει. Πού είναι η μαμά μου; 525 00:34:16,932 --> 00:34:21,104 Είναι… Νομίζω ότι πλένεικι εκείνη τα δόντια της. 526 00:34:25,901 --> 00:34:27,277 Θες να δεις το χάμστερ μου; 527 00:34:28,653 --> 00:34:29,653 Ναι. 528 00:34:39,414 --> 00:34:40,749 ΚΟΣΜΟΣ ΤΗΣ ΠΑΤΑΤΑΣ 529 00:34:42,166 --> 00:34:43,543 Θεούλη μου. 530 00:34:44,836 --> 00:34:46,253 Ορίστε, Τζέρι. 531 00:34:46,338 --> 00:34:49,132 Τον αγαπώ πολύ. Είναι πολύ γλυκούλης. 532 00:34:49,215 --> 00:34:50,717 Θεέ και Κύριε. 533 00:34:52,177 --> 00:34:55,012 Αρχίζει το σχολείο όπου να 'ναι. Χαίρεσαι; 534 00:34:55,597 --> 00:34:57,224 Για κάποια πράγματα, ναι. 535 00:34:57,724 --> 00:35:00,894 -Στεναχωριέσαι που τελείωσε το καλοκαίρι;-Λίγο, ναι. 536 00:35:01,561 --> 00:35:04,522 Συλλέγεις πολτοποιητές πατάτας; 537 00:35:04,606 --> 00:35:05,982 Ναι. 538 00:35:06,066 --> 00:35:07,817 Τέλειο. 539 00:35:09,986 --> 00:35:13,865 Τι κάνεις συνήθως πριν κοιμηθείς,εκτός από το τάισμα του Τζερ, 540 00:35:13,949 --> 00:35:16,201 τις πιτζάμες και το πλύσιμο δοντιών; 541 00:35:16,868 --> 00:35:20,664 Καμιά φορά μου ξύνει την πλάτη η μαμά,αλλά δεν θέλω να το κάνεις εσύ. 542 00:35:20,747 --> 00:35:23,541 Μόνο τη μαμά μου αφήνωνα με αγγίζει στην πλάτη. 543 00:35:23,625 --> 00:35:25,252 Ναι. Όχι, είναι πολύ λογικό. 544 00:35:28,255 --> 00:35:29,589 Γιατί είσαι εδώ; 545 00:35:30,298 --> 00:35:32,592 Άουτς. Προσπαθείς να με πληγώσεις; 546 00:35:33,260 --> 00:35:35,804 -Όχι.-Λόλα, ήταν λίγο σκληρό. 547 00:35:35,887 --> 00:35:37,722 Δεν ήθελα να γίνω σκληρή. 548 00:35:39,391 --> 00:35:40,392 Σε πειράζω. 549 00:35:42,644 --> 00:35:44,688 Η μαμά σου πέρασε δύσκολη βραδιά 550 00:35:44,771 --> 00:35:47,566 και ήθελα να βεβαιωθώ ότι είστε καλά. 551 00:35:48,775 --> 00:35:51,653 Αλλά θα φύγω τώρα. 552 00:35:51,736 --> 00:35:56,533 Και θα σε δω στο μπατ μίτσβατης Λέξι Ρέι, αν πας. 553 00:35:56,616 --> 00:35:58,743 Νομίζω πως θα παρευρεθώ. 554 00:35:58,827 --> 00:36:00,161 Υπέροχα. 555 00:36:00,245 --> 00:36:02,622 Εντάξει. Καληνύχτα. 556 00:36:02,706 --> 00:36:06,668 -Και σ' εσένα, Άντριου.-Καληνύχτα και σ' εσένα, Τζέρι. 557 00:36:07,794 --> 00:36:10,088 Είναι πολύ χαριτωμένο αυτό το χάμστερ. 558 00:36:10,589 --> 00:36:11,756 Γεια σου. 559 00:36:15,218 --> 00:36:16,428 Γεια. 560 00:36:16,511 --> 00:36:18,471 Η Λόλα με σύστησε στον Τζέρι. 561 00:36:18,555 --> 00:36:20,765 Ναι. Είναι πολύ περήφανη γι' αυτόν. 562 00:36:21,349 --> 00:36:24,394 Μήπως κρύβεις κάτι εκεί μέσα; 563 00:36:25,061 --> 00:36:26,146 Ναι. 564 00:36:28,148 --> 00:36:29,524 -Πάω να πω καληνύχτα.-Εντάξει. 565 00:36:29,608 --> 00:36:33,278 Αλλά αν θες να περιμένεις κάτω στο σαλόνι,μπορούμε να τα πούμε. 566 00:36:33,862 --> 00:36:34,863 Εντάξει. 567 00:36:35,947 --> 00:36:37,157 Χαίρομαι που είσαι εδώ. 568 00:36:37,240 --> 00:36:38,533 Νόμιζα ότι είχες φύγει. 569 00:36:48,627 --> 00:36:51,213 -Έχεις σύζυγο;-Έχω αρραβωνιαστικό. 570 00:36:51,963 --> 00:36:53,465 Τον Τζόζεφ. 571 00:36:53,548 --> 00:36:54,633 Είναι στο Σικάγο. 572 00:36:54,716 --> 00:36:57,761 Δεν είναι ο μπαμπάς της Λόλα, σωστά; 573 00:36:57,844 --> 00:36:58,845 Όχι. 574 00:36:59,971 --> 00:37:01,181 Είναι το σπίτι των γονιών του. 575 00:37:02,224 --> 00:37:03,225 Είναι εδώ κι εκείνοι; 576 00:37:04,768 --> 00:37:06,269 Το κληρονόμησε. 577 00:37:14,986 --> 00:37:17,989 Νιώθω πολύ άνετα μαζί σου. Δεν ξέρω γιατί. 578 00:37:18,698 --> 00:37:19,908 Αλλά νιώθω. 579 00:37:21,368 --> 00:37:22,869 Γιατί να μη νιώθεις άνετα; 580 00:37:22,953 --> 00:37:25,247 Η Λόλα είπε ότι ρώτησεςγια τους πολτοποιητές της. 581 00:37:25,330 --> 00:37:27,165 Το παιδί σου είναι απίθανο. 582 00:37:27,999 --> 00:37:32,546 Και σκεφτόμουν…Παλιά βοηθούσα οικογένειες στη γειτονιά, 583 00:37:33,129 --> 00:37:36,716 ξέρεις, αν οι γονείς ήθελαν να βγουν,έμενα με τα παιδιά τους. 584 00:37:36,800 --> 00:37:38,593 Ή φύλαγα το σπίτι τους. 585 00:37:38,677 --> 00:37:43,974 Και αναρωτιόμουν αν με τη Λόλαέχετε κάποιον για τέτοιες περιπτώσεις. 586 00:37:44,558 --> 00:37:46,560 -Που να πρέπει να σκοτώσω.-Όχι. 587 00:37:47,769 --> 00:37:48,895 Όχι, μακάρι να είχα. 588 00:37:48,979 --> 00:37:51,856 Συνήθως την πάω στους γονείς μου, 589 00:37:52,941 --> 00:37:55,610 αλλά μένουν αρκετά μακριάκαι είναι ταλαιπωρία. 590 00:37:56,111 --> 00:37:58,822 Αν δεν θες να το κάνεις αυτό ξανά, 591 00:37:58,905 --> 00:38:03,285 πάρε εμένα, γιατί μ' αρέσει πολύνα αράζω με άλλους ανθρώπους. 592 00:38:04,578 --> 00:38:08,039 Αλλά το καταλαβαίνω αν δεν θες,επειδή δεν γνωριζόμαστε καλά. 593 00:38:09,874 --> 00:38:11,126 Γνωριζόμαστε. 594 00:38:11,793 --> 00:38:13,545 Ναι. Έτσι; 595 00:38:16,172 --> 00:38:18,425 Έχεις πουθενά κανένα χαρτάκι; 596 00:38:22,012 --> 00:38:25,473 Λοιπόν. Το τηλέφωνό μου είναι στο χαρτάκι. 597 00:38:25,557 --> 00:38:30,145 Θα φωνάξω έναν οδηγό,να πας κι εσύ να ξεκουραστείς. 598 00:38:30,228 --> 00:38:36,860 Αλλά θα ήθελα πολύ να με πάρειςή να στείλεις μήνυμα αν βγεις κανένα βράδυ 599 00:38:36,943 --> 00:38:38,278 ή αν θες κάποια βοήθεια. 600 00:38:41,031 --> 00:38:42,032 Εντάξει. 601 00:38:43,742 --> 00:38:45,702 Θες να κάτσεις όσο περιμένεις τον οδηγό; 602 00:38:46,620 --> 00:38:48,288 Ναι. Πάλι στο πάτωμα; 603 00:38:50,081 --> 00:38:51,333 Αναβαθμιστήκαμε. 604 00:38:52,876 --> 00:38:55,879 Μ' αρέσει ο καναπές σου. 605 00:38:56,379 --> 00:38:57,589 Τον σιχαίνομαι. 606 00:38:57,672 --> 00:38:59,799 Κι εγώ. Αυτό ήθελα να πω. 607 00:39:04,012 --> 00:39:05,388 Θα είσαι εντάξει απόψε; 608 00:39:05,472 --> 00:39:06,681 Ναι. 609 00:39:13,730 --> 00:39:15,232 Δεν ήταν περίοδος. 610 00:39:17,984 --> 00:39:19,319 Λυπάμαι πολύ. 611 00:39:22,614 --> 00:39:24,241 Αυτό σκεφτόμουν. 612 00:39:25,325 --> 00:39:27,494 Ήξερε ο Τζόζεφ ότι είσαι έγκυος; 613 00:39:35,001 --> 00:39:37,629 Ας μην το πούμε πουθενά. 614 00:39:37,712 --> 00:39:38,880 Εντάξει. 615 00:39:42,342 --> 00:39:46,638 Αν θελήσεις ποτέ να μιλήσεις σε κάποιον,είμαι όλος αυτιά. 616 00:39:48,306 --> 00:39:49,432 Πού είναι ο οδηγός σου; 617 00:39:50,100 --> 00:39:51,226 Θεέ μου. 618 00:39:52,060 --> 00:39:54,521 Μάλλον πολύ κοντά. Απέχει τρία λεπτά. 619 00:40:02,696 --> 00:40:04,990 Δεν έχω όρεξη να… 620 00:40:05,073 --> 00:40:06,074 Εντάξει. 621 00:40:11,746 --> 00:40:14,457 Δηλαδή, το θέλω.Αλλά νιώθω ότι εσύ δεν το θες. 622 00:40:19,421 --> 00:40:20,463 Δεν πειράζει. 623 00:40:31,099 --> 00:40:33,184 ΝΤΟΜΙΝΟ 624 00:40:34,311 --> 00:40:36,980 ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ ΠΙΤΣΑ DOMINOS 625 00:40:42,485 --> 00:40:45,155 Γεια σου, Μέισι. Τι κάνεις απόψε; 626 00:40:48,658 --> 00:40:50,660 -Σίγουρα δεν είναι κανείς εδώ;-Ναι. 627 00:40:50,744 --> 00:40:52,996 Ναι. Οι γονείς μου παίζουν μπριτζ. 628 00:40:53,079 --> 00:40:54,873 -Η αδερφή μου σε μια φίλη της.-Εντάξει. 629 00:40:54,956 --> 00:40:56,833 Οπότε, ναι, μπορούμε να φωνάξουμε. 630 00:40:56,917 --> 00:40:59,002 Ναι. Πιο δυνατά. 631 00:41:03,381 --> 00:41:05,592 -Γιατί με κοιτάς;-Δεν σε κοιτάω. 632 00:41:05,675 --> 00:41:08,094 -Κλείσε τα μάτια. Γιατί τα ανοίγεις;-Κλειστά είναι. 633 00:41:08,178 --> 00:41:09,346 Ανοιχτά ήταν. 634 00:41:16,937 --> 00:41:18,688 Πέτα το στην τουαλέτα. 635 00:41:39,709 --> 00:41:43,630 Ποιος είσαι, κύριε Μαλάκα; 636 00:41:44,965 --> 00:41:51,221 Τι κάνεις με την ερωμένη μου, μαλάκα; 637 00:41:56,977 --> 00:41:58,937 Απίστευτο που τέλειωσε το κολέγιο. 638 00:41:59,020 --> 00:42:00,564 Απίστευτο που κάναμε σεξ. 639 00:42:00,647 --> 00:42:03,984 -Γιατί;-Δεν ξέρω. Νιώθω γριά. 640 00:42:04,526 --> 00:42:06,027 Κάναμε Άλγεβρα μαζί. 641 00:42:06,111 --> 00:42:09,406 Και Βιολογία. Με τον δρα Μιντλ. 642 00:42:09,489 --> 00:42:10,657 Με γούσταρες; 643 00:42:10,740 --> 00:42:12,534 Όλοι σε γούσταραν. 644 00:42:13,326 --> 00:42:14,411 Ναι, αλλά εσύ; 645 00:42:15,287 --> 00:42:17,038 Μου άρεσες. 646 00:42:17,122 --> 00:42:22,085 Αλλά νιώθω… Ένιωθα ότι είχες πολύ κόσμο. 647 00:42:22,669 --> 00:42:24,045 Πολλούς μνηστήρες. 648 00:42:25,755 --> 00:42:27,048 Εμένα δεν μου άρεσες. 649 00:42:29,175 --> 00:42:31,469 Βασικά, δεν σε ρώτησα. 650 00:42:31,553 --> 00:42:33,430 Αλλά εκτιμώ την ειλικρίνεια. 651 00:42:33,513 --> 00:42:35,348 Μου άρεσες στο πάρτι της αδερφής μου. 652 00:42:35,432 --> 00:42:36,766 Τώρα δεν σου αρέσω; 653 00:42:36,850 --> 00:42:40,729 -Τώρα σκέφτομαι την Άλγεβρα.-Και τη Βιολογία με τον δρα Μιντλ. 654 00:42:45,317 --> 00:42:46,902 Πιστεύεις ότι τα καλύτερα πέρασαν; 655 00:42:49,529 --> 00:42:50,530 Όχι. 656 00:42:52,574 --> 00:42:53,575 Όχι βέβαια. 657 00:42:53,658 --> 00:42:55,410 Απλώς μισώ τη δουλειά μου. 658 00:42:56,411 --> 00:42:59,623 Μακάρι να την παρατούσακαι να γινόμουν εμψυχώτρια. 659 00:42:59,706 --> 00:43:01,958 Και υπάλληλος στο Μιτ Στικς. 660 00:43:02,042 --> 00:43:05,045 Αλλά έκανα πρόσφατα αίτηση για μια θέση. 661 00:43:05,128 --> 00:43:08,840 Είναι στο Νιούαρκ. Υπεύθυνος 662 00:43:08,924 --> 00:43:13,511 αναλυτής ευκαιριών. Εκπαιδευόμενος. 663 00:43:14,304 --> 00:43:17,641 -Ωραίο.-Δεν την πήρα. Με απέρριψαν. 664 00:43:18,266 --> 00:43:20,018 Λες να παρατήσω τη δουλειά με τα πάρτι; 665 00:43:20,101 --> 00:43:22,103 Από τη μία, είναι χαζή δουλειά. 666 00:43:22,187 --> 00:43:23,188 Πολύ χαζή. 667 00:43:23,271 --> 00:43:25,607 Από την άλλη, όλες οι δουλειές είναι. 668 00:43:26,191 --> 00:43:27,692 Τρελό να πουλάς τον χρόνο σου. 669 00:43:27,776 --> 00:43:29,778 Πολύ στενάχωρο αυτό. 670 00:43:30,487 --> 00:43:32,364 Είσαι σέξι όταν χορεύεις. 671 00:43:34,407 --> 00:43:35,408 Όχι. 672 00:43:36,076 --> 00:43:37,077 Έλα μωρέ. 673 00:43:38,078 --> 00:43:40,080 -Θες να το ξανακάνουμε;-Καθόλου. 674 00:43:42,374 --> 00:43:45,377 Όχι, φίλε. Δεν έχουμε αλκοόλ.Μακάρι να είχαμε. 675 00:43:45,460 --> 00:43:48,588 Αλλά όχι, δεν έχουμεάδεια για οινοπνευματώδη εδώ. 676 00:43:48,672 --> 00:43:50,298 Τι κάνει η Μάργκαρετ; 677 00:43:50,382 --> 00:43:51,925 Μιλάτε τελικά; 678 00:43:52,008 --> 00:43:55,220 Όχι ιδιαίτερα. Στέλνουμε μηνύματακαι χορεύουμε στα πάρτι. 679 00:43:55,303 --> 00:43:56,388 Ναι, όντως. 680 00:43:56,471 --> 00:43:59,516 Έχετε τρελή χημεία στην πίστα. 681 00:44:00,725 --> 00:44:01,935 Έτσι το λες τώρα; 682 00:44:02,018 --> 00:44:05,188 Το λέω γιατί έχω μάτια και βλέπω.Είστε φοβεροί μαζί. 683 00:44:05,981 --> 00:44:07,524 Πότε φίλησες για πρώτη φορά; 684 00:44:10,110 --> 00:44:11,111 Γιατί ρωτάς; 685 00:44:11,194 --> 00:44:13,738 Η φίλη της Μάργκαρετμου είπε ότι θέλει φιλί. 686 00:44:15,657 --> 00:44:17,450 Κι εμείς πώς νιώθουμε γι' αυτό; 687 00:44:17,534 --> 00:44:19,369 Βγάλε το ζόρικο γυαλί για να απαντήσεις. 688 00:44:21,580 --> 00:44:23,123 Δεν ξέρω πώς να το κάνω. 689 00:44:25,292 --> 00:44:27,919 Εντάξει. Μάθημα πρώτο. 690 00:44:28,003 --> 00:44:31,256 Το 40% είναι ένστικτο. 691 00:44:31,339 --> 00:44:34,175 Αν το νιώθεις σωστό, πιθανότατα είναι. 692 00:44:34,259 --> 00:44:35,844 Ακολούθησε το ένστικτό σου. 693 00:44:35,927 --> 00:44:39,014 Το 10% είναι το μυαλό σου κι όλα αυτά. 694 00:44:39,097 --> 00:44:41,057 Δηλαδή, η στρατηγική. 695 00:44:41,141 --> 00:44:44,352 Και το 50% είναι η Μάργκαρετ. 696 00:44:45,478 --> 00:44:47,314 Δεν ξέρεις τίποτα για εκείνη. 697 00:44:47,397 --> 00:44:49,774 Δεν ξέρεις τι θέλει ή τι της αρέσει, 698 00:44:49,858 --> 00:44:52,736 οπότε θα πρέπει να της μιλήσεις. 699 00:44:53,862 --> 00:44:55,238 Προσπάθησε πολύ να μάθεις. 700 00:44:55,822 --> 00:44:56,990 Υπάρχουν άλλα μαθήματα; 701 00:44:57,073 --> 00:45:03,038 Ναι. Υπάρχουν πέντε… Τέσσερα μαθήματαγια το καλύτερο πρώτο φιλάκι. 702 00:45:03,121 --> 00:45:05,206 ΔΟΥΛΕΙΕΣ ΠΑΡΑΚΑΛΩ 703 00:45:06,333 --> 00:45:08,084 ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΟΥΛΕΙΕΣ, ΕΡΓΑΣΙΑINDEED.COM 704 00:45:13,590 --> 00:45:15,675 Βλέπεις τη Λόλα στο σχολείο; 705 00:45:15,759 --> 00:45:18,261 Ναι. Κάνουμε μαζί Γλώσσα φέτος. Γιατί; 706 00:45:18,345 --> 00:45:21,306 Δεν ξέρω. Σκέφτομαι ότι πρέπεινα της φέρεστε καλά. 707 00:45:21,389 --> 00:45:24,476 Και νομίζω ότι θα βοηθούσεαν της φέρονταν καλά όμορφα αγόρια. 708 00:45:24,559 --> 00:45:27,520 Αυτός φέρεται σαν μαλάκας και σ' εμάς.Τραμπουκίζει τους πάντες. 709 00:45:27,604 --> 00:45:29,105 Ποιος; Ο Γκάβιν; 710 00:45:29,189 --> 00:45:31,942 -Ναι.-Ίσως πρέπει να τον δείρετε. 711 00:45:32,025 --> 00:45:34,903 Μια μέρα θα δείρω στάνταρ τον Γκάβιν. 712 00:45:43,703 --> 00:45:44,704 Μπέικον και αυγά. 713 00:45:49,918 --> 00:45:51,169 Τα 'χετε. 714 00:45:53,380 --> 00:45:54,881 Θες να μου το φέρεις μαλακά; 715 00:45:56,508 --> 00:45:57,759 Ειλικρινά, ευχαριστώ. 716 00:46:05,725 --> 00:46:09,312 Ετοιμάζεσαι για διαγωνισμό δικέφαλων; 717 00:46:14,067 --> 00:46:15,819 Δεν θέλω να το κάνω άλλο. 718 00:46:17,320 --> 00:46:18,572 Μπορείς κι άλλα. 719 00:46:19,614 --> 00:46:21,032 Μπορείς κι άλλα. 720 00:46:21,116 --> 00:46:24,369 Όχι. Δεν μπορώ. Δεν μπορώ άλλα.Δεν είμαι τέτοιος τύπος. 721 00:46:25,161 --> 00:46:26,663 Δεν είσαι τέτοιος τύπος, φίλε. 722 00:46:26,746 --> 00:46:27,747 Γαμώτο! 723 00:46:27,831 --> 00:46:29,833 Θεέ μου. 724 00:46:31,167 --> 00:46:32,586 Δεν είμαι τύπος των κάμψεων. 725 00:46:36,172 --> 00:46:37,591 Ούτε τύπος των κοιλιακών είμαι. 726 00:46:39,926 --> 00:46:41,469 Γιατί θες αυτήν τη δουλειά; 727 00:46:42,971 --> 00:46:47,350 Βασικά, η ελπίδα θέλει παρέα. 728 00:46:49,019 --> 00:46:52,272 Έτσι λένε την οργάνωσή μας, ναι. 729 00:46:52,355 --> 00:46:55,609 Αλλά γιατί θες να μπεις στην ομάδαως συνεργάτης επικοινωνίας; 730 00:46:55,692 --> 00:46:56,943 Ναι, συγγνώμη. 731 00:46:57,527 --> 00:47:00,363 Σπούδασα Μάρκετινγκ στο Τουλέιν. 732 00:47:00,447 --> 00:47:05,869 Έχω μεγάλη εμπειρίαστη διαχείριση κοινωνικών δικτύων. 733 00:47:07,037 --> 00:47:10,540 Και μεγάλη εμπειρία με εργαλεία CRM,όπως το Buffer και το MailChimp. 734 00:47:10,624 --> 00:47:11,625 Μεγάλη εμπειρία. 735 00:47:12,834 --> 00:47:13,710 Και… 736 00:47:15,295 --> 00:47:18,506 Δεν ξέρω.Θέλω να συμβάλλω στο να βοηθήσουμε 737 00:47:18,590 --> 00:47:22,802 παιδιά και νέουςοι γονείς των οποίων πάσχουν από ASL. 738 00:47:22,886 --> 00:47:25,222 Εννοείς ALS. 739 00:47:30,060 --> 00:47:32,270 Είμαι σίγουρος ότι το λένε ASL. 740 00:47:35,023 --> 00:47:36,900 Όχι, αστειεύομαι. Προφανώς έχετε δίκιο. 741 00:47:41,154 --> 00:47:43,448 Ο πατέρας μου έχει ALS. 742 00:47:45,659 --> 00:47:47,452 Ψέματα. Δεν ξέρω γιατί το είπα. 743 00:47:54,626 --> 00:47:56,586 -Γεια.-Γεια. 744 00:47:57,170 --> 00:47:58,380 Πώς πήγε η συνέντευξη; 745 00:47:59,214 --> 00:48:04,261 Θα γυρίσω στο αλεστήριτου Μιτ Στικς και των πάρτι. 746 00:48:04,344 --> 00:48:06,096 Μου λες το δεύτερο μάθημα; 747 00:48:06,179 --> 00:48:07,764 Το δεύτερο μάθημα είναι 748 00:48:07,847 --> 00:48:10,725 "Δώσ' της την αμέριστη προσοχή σου.Αυτό θέλουν οι άνθρωποι". 749 00:48:10,809 --> 00:48:12,060 Εύκολο. 750 00:48:13,770 --> 00:48:15,313 Καλό είναι αυτό; Ναι; Αυτό… 751 00:48:15,397 --> 00:48:17,232 -Βασιλιάς. Είσαι βασιλιάς.-Για τα παιδιά; 752 00:48:17,315 --> 00:48:18,942 Αυτό. Κι εγώ θα έχω τους μεγάλους. 753 00:48:19,025 --> 00:48:21,570 Μπορούμε να κάνουμεκάτι σαν διάλογο. Οπότε… 754 00:48:21,653 --> 00:48:23,029 Αν έκανα εγώ… 755 00:48:24,114 --> 00:48:25,949 Σειρά σου. Ή κάτι τέτοιο; 756 00:48:27,200 --> 00:48:32,330 Ναι. Παλαμάκια. Ναι!Και μετά μπορείς να καλέσεις… 757 00:48:32,414 --> 00:48:35,625 Να καλέσεις έναν φίλο σουνα κάνει έναν χορό. 758 00:48:35,709 --> 00:48:36,793 Τον Κάρτερ. 759 00:48:37,377 --> 00:48:39,921 Επιστρέφω αμέσως. Συνεχίστε την πρόβα. 760 00:48:40,005 --> 00:48:41,756 Με το άγχος ξεχνάς. Κάντε πρόβα. 761 00:48:41,840 --> 00:48:43,592 Βασιλιά. Είσαι πρώτος. 762 00:48:43,675 --> 00:48:44,968 Γεια. 763 00:48:45,051 --> 00:48:46,052 Γεια. 764 00:48:46,803 --> 00:48:50,557 Συγγνώμη.Έχασα το χαρτάκι με το τηλέφωνό σου. 765 00:48:50,640 --> 00:48:53,143 Αλήθεια. Σκεφτόμουννα πάρω τη Λίσα, τη μαμά σου. 766 00:48:53,226 --> 00:48:56,271 Κοιτούσα τη λίσταμε τα ονόματα της τάξης και λέω 767 00:48:56,354 --> 00:49:00,901 "Δεν μπορώ να πω 'Θα πεις στον γιο σουότι έχασα το τηλέφωνό του;'" 768 00:49:01,902 --> 00:49:03,486 -Οπότε…-Πού είναι η Λόλα; 769 00:49:03,570 --> 00:49:06,531 Έρχεται τώρα με τον Τζόζεφ. 770 00:49:07,657 --> 00:49:10,744 Παρκάρουν κι εγώ είπαότι ήθελα οπωσδήποτε πιπί. 771 00:49:11,494 --> 00:49:12,621 Για να με προειδοποιήσεις; 772 00:49:12,704 --> 00:49:14,706 Όχι γι' αυτό. 773 00:49:14,789 --> 00:49:17,083 Αλλά, ναι. Ήθελα να σε προειδοποιήσω. 774 00:49:17,167 --> 00:49:19,002 Δεν ξέρει τίποτα που θα τον τάραζε. 775 00:49:19,085 --> 00:49:22,589 Ναι, το θέμα είναι"Ο Σαμ Γίνεται Βάιραλ. TikTok". 776 00:49:23,465 --> 00:49:24,466 -Ναι. Γεια σας.-Γεια. 777 00:49:24,549 --> 00:49:26,968 Γεια σου, Λόλα. Χαίρομαι που σε βλέπω. 778 00:49:27,052 --> 00:49:28,637 -Ο αρραβωνιαστικός μου, ο…-Τζόζεφ. 779 00:49:28,720 --> 00:49:30,263 -Χαίρω πολύ.-Χαίρω πολύ. 780 00:49:30,347 --> 00:49:32,224 Η Ντόμινο είπε ότι βοήθησες τις προάλλες. 781 00:49:32,307 --> 00:49:34,226 -Το εκτιμώ.-Ναι. 782 00:49:34,309 --> 00:49:35,936 Και είσαι ο νέος μπέιμπι σίτερ. 783 00:49:37,604 --> 00:49:40,523 Ναι. 784 00:49:40,607 --> 00:49:43,360 Δουλεύεις απόψε;Είσαι τέλειος εμψυχωτής, λέει. 785 00:49:43,443 --> 00:49:48,156 Ναι, κι εσύ είσαι τέλειοςεπαγγελματίας δικηγόρος, λέει. 786 00:49:48,865 --> 00:49:51,993 -Πολυάσχολος. Για τέλειος δεν ξέρω.-Ναι. Λείπεις συχνά; 787 00:49:52,786 --> 00:49:55,121 Ναι. Για μια υπόθεση στο Σικάγο. 788 00:49:55,205 --> 00:49:57,499 Η επόμενη υπόθεσή σουείναι στο Λίβινγκστον; 789 00:49:58,083 --> 00:50:00,210 -Μακάρι.-Θα ήταν τέλειο. 790 00:50:00,293 --> 00:50:02,128 Όλες οι υποθέσεις του είναι στο Σικάγο. 791 00:50:02,212 --> 00:50:04,506 Εγώ λέω να μετακομίσουμε εκεί.Το σκεφτόμαστε. 792 00:50:04,589 --> 00:50:06,424 Εκείνη θέλει. Εγώ προτιμώ όχι. 793 00:50:07,467 --> 00:50:08,718 Πού θα γίνει ο γάμος; 794 00:50:08,802 --> 00:50:10,262 Εδώ. Σύντομα. 795 00:50:10,845 --> 00:50:12,681 -Να…-Ναι, φυσικά. Κι εγώ. 796 00:50:26,987 --> 00:50:27,988 Ναι! 797 00:50:39,457 --> 00:50:41,543 -Γεια.-Γεια. 798 00:50:42,294 --> 00:50:43,587 Πήρα τη δουλειά; 799 00:50:44,504 --> 00:50:45,589 Ναι. 800 00:50:45,672 --> 00:50:47,757 Συγγνώμη. Έπρεπε να… 801 00:50:47,841 --> 00:50:51,136 Όχι. Θέλω πολύ.Δεν έχω αλλάξει γνώμη. 802 00:50:52,304 --> 00:50:54,973 Εντάξει. Απλώς σκέφτηκα ότι ίσως… 803 00:50:56,725 --> 00:50:58,059 Τι; 804 00:50:58,143 --> 00:51:01,396 Τίποτα. Έχω ένα πάρτι γενεθλίωντην άλλη βδομάδα. 805 00:51:01,479 --> 00:51:04,941 Θα ήθελα να πάω,αλλά ο Τζόζεφ θα λείπει. 806 00:51:05,025 --> 00:51:07,110 -Είμαι μέσα. Εννοείται.-Οπότε… 807 00:51:07,193 --> 00:51:08,987 Αν θέλει κι η Λόλα. 808 00:51:09,070 --> 00:51:11,323 Ναι. Φυσικά και θέλει. Σε συμπαθεί πολύ. 809 00:51:11,406 --> 00:51:12,824 Κι εγώ τη συμπαθώ. 810 00:51:17,787 --> 00:51:19,915 -Δεν βλέπω.-Αυτός είναι ο σκοπός. 811 00:51:24,044 --> 00:51:26,254 Πώς είσαι τόσο γρήγορησ' αυτό το παιχνίδι; 812 00:51:26,338 --> 00:51:28,089 Με πολλή εξάσκηση. 813 00:51:29,257 --> 00:51:30,258 Ναι. 814 00:51:30,342 --> 00:51:32,385 Τι συμβαίνει; Τι κάνεις; 815 00:51:33,011 --> 00:51:34,429 Όχι, δεν τελειώσαμε. 816 00:51:34,512 --> 00:51:36,514 Όχι! 817 00:51:38,141 --> 00:51:42,020 Τι θα πει "κορεννύω"; Τι είναι αυτό;Δεν υπάρχει τέτοια λέξη. "Κορεννύω"; 818 00:51:42,103 --> 00:51:43,438 Υπάρχει. 819 00:51:43,521 --> 00:51:45,690 Βάλ' τη σε μια πρόταση. 820 00:51:46,358 --> 00:51:49,444 Κορεννύω το ταμπλό βάζοντας αυτήν τη λέξη. 821 00:51:49,527 --> 00:51:53,990 Τι, έκανες σκατά το ταμπλό;Κορεννύεις… Το έκλασες, σαν να λέμε; 822 00:51:54,074 --> 00:51:58,078 Όχι. Το γέμισα.Κορεννύω σημαίνει γεμίζω, χορταίνω. 823 00:51:58,161 --> 00:52:00,330 Γεμίζω, ως αντίθετο του αδειάζω. 824 00:52:00,413 --> 00:52:02,040 Δεν σε πιστεύω με την καμία. 825 00:52:03,083 --> 00:52:08,004 Και θα αποδείξω ότι… λες αλήθεια. 826 00:52:08,088 --> 00:52:09,172 Υπάρχει η λέξη. 827 00:52:09,256 --> 00:52:12,092 Μα πώς είσαι τόσο καλήσ' αυτό το παιχνίδι; 828 00:52:12,592 --> 00:52:15,929 Δεν είμαι και τόσο καλή.Απλώς είμαι καλύτερη από σένα. 829 00:52:17,097 --> 00:52:20,225 Τάισες τον Τζέρι; Έπλυνες δόντια; 830 00:52:20,308 --> 00:52:22,519 -Ναι, φυσικά.-Προφανώς. 831 00:52:22,602 --> 00:52:26,690 Λυπάμαι που δεν είναι εδώ η μαμά σουνα σου τρίψει την πλάτη. 832 00:52:27,357 --> 00:52:31,027 Υπάρχει… Θα μπορούσανα σου διαβάσω κανένα παραμύθι; 833 00:52:31,111 --> 00:52:34,781 Ή να κοιμηθώ στο πάτωμαόσο σε παίρνει ο ύπνος; 834 00:52:34,864 --> 00:52:36,992 Παλιά ήθελανα μου διαβάζει παραμύθι η μαμά. 835 00:52:37,075 --> 00:52:40,954 Και μετά κοιμόταν δίπλα μουμέχρι να με πάρει ο ύπνος. 836 00:52:41,037 --> 00:52:44,666 Δεν μου αρέσει αυτό εμένα.Δεν θέλω να φανώ σκληρή. 837 00:52:44,749 --> 00:52:46,918 Όχι. Δεν είσαι. 838 00:52:47,002 --> 00:52:49,379 Απλώς να βεβαιωθώότι είσαι εντάξει για να κοιμηθείς. 839 00:52:49,462 --> 00:52:51,256 Είμαι εντάξει για να κοιμηθώ. 840 00:52:51,756 --> 00:52:52,757 Εντάξει. 841 00:52:54,384 --> 00:52:55,427 Λοιπόν, καληνύχτα. 842 00:52:55,510 --> 00:52:56,845 Καληνύχτα, Άντριου. 843 00:52:56,928 --> 00:52:58,930 Καληνύχτα και σ' εσένα, Τζέρι. 844 00:52:59,014 --> 00:53:00,599 Η δική μου είναι μπλε; 845 00:53:01,182 --> 00:53:02,851 Ναι. Είναι πολύ μπλε. 846 00:53:03,727 --> 00:53:04,811 Πώς έγινε αυτό; 847 00:53:04,895 --> 00:53:06,021 Έτσι γίνεται. 848 00:53:07,272 --> 00:53:08,940 Θες να μάθεις κάτι; 849 00:53:09,524 --> 00:53:10,525 Ναι. 850 00:53:11,026 --> 00:53:13,945 Περνάω καλύτερα τώρα,απ' όσο όλο το βράδυ. 851 00:53:15,071 --> 00:53:16,406 Πέρασες άσχημα; 852 00:53:17,991 --> 00:53:19,367 Όχι, δεν ήταν άσχημα. 853 00:53:21,745 --> 00:53:23,163 Ναι, ήταν. 854 00:53:25,957 --> 00:53:27,417 Είμαι κακός άνθρωπος. 855 00:53:30,295 --> 00:53:32,005 Δεν σε θεωρώ κακό άνθρωπο. 856 00:53:36,009 --> 00:53:37,177 Να ανταλλάξουμε. 857 00:53:38,011 --> 00:53:39,012 Τι; 858 00:53:40,513 --> 00:53:41,514 Καλά. 859 00:53:51,942 --> 00:53:53,026 Έχω μια ερώτηση. 860 00:53:53,860 --> 00:53:55,904 Είχες ποτέ κατάθλιψη; 861 00:53:56,905 --> 00:54:01,284 -Συναγερμός ξενερώματος.-Μη βαράς συναγερμό ξενερώματος. 862 00:54:01,368 --> 00:54:02,869 Απλώς είμαι περίεργος. 863 00:54:02,953 --> 00:54:04,329 Πάντα έχω κατάθλιψη. 864 00:54:05,580 --> 00:54:06,665 Συναγερμός ξενερώματος. 865 00:54:09,501 --> 00:54:10,919 Πριν γεννηθεί η Λόλα; 866 00:54:12,045 --> 00:54:13,880 Ειδικά πριν γεννηθεί η Λόλα. 867 00:54:15,549 --> 00:54:17,342 Η ανατροφή της με βοήθησε. 868 00:54:23,598 --> 00:54:25,308 Πώς είναι να έχεις κατάθλιψη; 869 00:54:27,102 --> 00:54:28,186 Δεν ξέρω. 870 00:54:31,398 --> 00:54:32,899 Νιώθεις κάπως… 871 00:54:34,484 --> 00:54:37,529 Σαν να μη θυμάσαι πώς είναινα είσαι καλύτερα. 872 00:54:38,530 --> 00:54:43,577 Κάνεις πράγματα που πιστεύειςότι θα σε βοηθήσουν, αλλά δεν βοηθούν. 873 00:54:43,660 --> 00:54:45,161 Σε κάνουν χειρότερα. 874 00:54:47,205 --> 00:54:49,624 Και όσα φοβάμαι πολύ να κάνω 875 00:54:49,708 --> 00:54:53,378 είναι πιθανότατα αυτάπου θα με βοηθήσουν περισσότερο. 876 00:54:53,461 --> 00:54:55,714 Απλώς δεν μπορώ να τα κάνω. 877 00:55:01,720 --> 00:55:03,722 Η μητέρα μου είναι διπολική, 878 00:55:04,890 --> 00:55:07,309 οπότε είχε συχνά κατάθλιψηόταν ήμουν μικρός. 879 00:55:07,392 --> 00:55:10,687 Μια φορά της έκανα την ίδια ερώτηση 880 00:55:10,770 --> 00:55:13,773 και είπε "Μερικές φορέςείναι πιο εύκολο να είσαι θλιμμένος". 881 00:55:15,150 --> 00:55:17,569 Προσπαθεί, όμως. Προσπαθεί πολύ. 882 00:55:19,988 --> 00:55:21,531 Όλοι προσπαθούν. 883 00:55:23,325 --> 00:55:27,370 Καταλαβαίνω ότι η κατάθλιψη σε κάνεινα πιστεύεις πράγματα που δεν ισχύουν, 884 00:55:28,079 --> 00:55:33,752 αλλά μερικές φορές εύχομαιοι άνθρωποι σαν τη μητέρα μου να άκουγαν 885 00:55:33,835 --> 00:55:36,004 τους ανθρώπους αντί για το μυαλό τους. 886 00:55:36,588 --> 00:55:38,798 Τους καλούς ανθρώπους, όχι τους σκάρτους. 887 00:55:42,719 --> 00:55:44,721 Ξέρεις πώς είσαι αυτήν τη στιγμή; 888 00:55:45,722 --> 00:55:46,723 Όχι. 889 00:55:47,432 --> 00:55:50,101 Είσαι ο πιο γλυκός άνθρωπος του κόσμου. 890 00:55:51,353 --> 00:55:54,606 -Εσύ ξέρεις πώς είσαι αυτήν τη στιγμή;-Δεν θέλω να… Δεν με νοιάζει. 891 00:55:54,689 --> 00:55:56,149 Δεν θέλω να ξέρω. 892 00:55:57,359 --> 00:56:00,695 Όλα είναι πολύ όμορφα τώρα.Δεν θέλω να αλλάξει τίποτα. 893 00:56:01,613 --> 00:56:04,282 Το μόνο που θα άλλαζα είναι στάση.Πονούν ο αγκώνες μου. 894 00:56:04,366 --> 00:56:05,408 Πονούν ο αγκώνες σου; 895 00:56:05,492 --> 00:56:07,911 Ναι, επειδή στηρίζομαι πάνω τους. 896 00:57:01,047 --> 00:57:02,299 Να πάρει. 897 00:57:12,309 --> 00:57:14,311 Νόμιζα ότι είσαι ο Γκρεγκ. 898 00:57:14,853 --> 00:57:16,021 Τι; 899 00:57:16,104 --> 00:57:19,149 Στον Ντέιβιντ δεν αρέσουναυτά τα δημητριακά, έτσι; 900 00:57:19,232 --> 00:57:20,442 Όχι, μόνο σ' εσένα. 901 00:57:24,112 --> 00:57:26,781 -Ευχαριστώ.-Παρακαλώ. Τι έκανες απόψε; 902 00:57:28,116 --> 00:57:30,327 Βγήκα με κάτι φίλους από το σχολείο. 903 00:57:33,330 --> 00:57:35,665 Ετοιμάζεσαιγια την ισπανική περιπέτειά σου; 904 00:57:35,749 --> 00:57:37,792 Γιατί είμαι έτοιμη να βοηθήσω. 905 00:57:40,420 --> 00:57:44,716 Νομίζω ότι η Μάγιατα 'χει με κάποιον στη Βαρκελώνη. 906 00:57:52,849 --> 00:57:55,352 Δεν ήθελα να το πω νωρίτερα, 907 00:57:55,435 --> 00:57:58,563 και δεν το λέω επειδή είμαι μαμά σου, 908 00:57:58,647 --> 00:58:01,942 αλλά πιστεύω ότι της πέφτεις πολύςκαι το ξέρουν όλοι. 909 00:58:02,734 --> 00:58:05,362 Πραγματικά το ξέρουν όλοι. 910 00:58:05,987 --> 00:58:07,030 Ποιοι; 911 00:58:07,113 --> 00:58:08,782 Όλοι. Ο Γκρεγκ… 912 00:58:13,495 --> 00:58:16,248 -Ισχύει, όμως.-Ο Γκρεγκ σού είπε ότι η Μάγια παραείναι… 913 00:58:18,959 --> 00:58:22,128 Είναι αλήθεια. Όλοι το ξέρουμε. 914 00:58:22,212 --> 00:58:23,922 Όσοι παίρνουν Fulbright είναι… 915 00:58:24,005 --> 00:58:26,091 -Πολύ τούβλα.-Τούβλα. 916 00:58:32,764 --> 00:58:34,641 Ναι, της πέφτω πολύς. 917 00:58:36,851 --> 00:58:39,604 Οι αναμνήσεις σου δεν χάνονται, πάντως. 918 00:58:48,530 --> 00:58:51,199 Λυπάμαι. Είναι δύσκολο να μεγαλώνεις. 919 00:58:52,826 --> 00:58:55,537 Είναι πολύ έντονο.Δεν ξέρω πόσο μου μένει ακόμα. 920 00:58:55,620 --> 00:58:56,705 Μου μένει πολύ, έτσι; 921 00:58:58,164 --> 00:59:01,585 Όχι… Ξέρεις, όχι απαραίτητα. 922 00:59:01,668 --> 00:59:02,669 Εσύ… 923 00:59:04,045 --> 00:59:06,756 Μεγάλωσες πολύ όταν ήσουν μικρός. 924 00:59:09,676 --> 00:59:10,719 Συγγνώμη. 925 00:59:12,012 --> 00:59:15,515 Αλλά πιστεύω ότι είσαι πολύ ώριμος. 926 00:59:29,070 --> 00:59:31,281 ΤΕΧΝΗ ΤΟΥ ΝΙΚΙ 927 01:00:14,991 --> 01:00:16,493 Γεια σου, Άντριου. 928 01:00:16,576 --> 01:00:17,577 Γεια. 929 01:00:18,370 --> 01:00:22,624 Παιδιά, δεν ήταν πολύ ωραία σήμερα; 930 01:00:22,707 --> 01:00:24,417 Αυτό λέγαμε τώρα. 931 01:00:24,501 --> 01:00:27,045 Ναι, μερικές φορές ζηλεύω τον ιουδαϊσμό. 932 01:00:27,128 --> 01:00:28,129 Κι εγώ. 933 01:00:28,213 --> 01:00:30,715 Ο Νίκι με την οικογένειά τουήταν πολύ καλοί. Συμφωνείς; 934 01:00:30,799 --> 01:00:33,885 Ναι. Οι γονείς. Θεέ μου.Ήταν πραγματικά απίστευτοι. 935 01:00:34,761 --> 01:00:37,430 Θα κρατήσεις τη Λόλααυτήν τη βδομάδα για να βγούμε; 936 01:00:37,514 --> 01:00:40,934 Ναι. Με τη Λο θα το κάψουμε πάλι; 937 01:00:41,017 --> 01:00:46,439 Λοιπόν, έχω τέσσερα τεσσάρια,οπότε είμαι στο 195. 938 01:00:46,523 --> 01:00:49,818 Προσπάθησα πολύ να σε νικήσω.Ποιο είναι το μυστικό σου; 939 01:00:49,901 --> 01:00:52,362 -Δεν έχω μυστικά.-Το υπόσχεσαι; 940 01:00:52,445 --> 01:00:54,155 -Ναι.-Εντάξει. 941 01:00:54,239 --> 01:00:59,035 Η Λόλα διέλυσε ξανά τον Άντριου. 942 01:01:01,997 --> 01:01:04,332 Τι θες να κάνουμε τώρα, γλεντζού; 943 01:01:06,376 --> 01:01:08,169 Δεν είμαι σίγουρη. 944 01:01:08,253 --> 01:01:10,964 -Θες κι άλλο φαγητό;-Όχι, ευχαριστώ. 945 01:01:15,760 --> 01:01:17,804 Περνάς καλά μαζί μου εδώ; 946 01:01:18,513 --> 01:01:21,016 Νιώθω ότι σε εξαντλεί, 947 01:01:21,099 --> 01:01:24,603 αλλά θέλω να ξέρειςότι μπορούμε απλώς να κάτσουμε. 948 01:01:25,312 --> 01:01:28,857 Μπορώ να χαλαρώσω. Πιο πολύ.Νιώθω ότι μιλάω πολύ. 949 01:01:31,359 --> 01:01:34,487 Μερικές φορές με ξεζουμίζει αυτόπνευματικά και σωματικά, 950 01:01:34,571 --> 01:01:36,740 όταν συναναστρέφομαι για πολλή ώρα. 951 01:01:37,574 --> 01:01:38,658 Εντάξει, ναι. 952 01:01:39,784 --> 01:01:41,494 Συγγνώμη που σε ξεζουμίζω. 953 01:01:41,578 --> 01:01:43,580 Πώς μπορώ να μην το κάνω; Πώς να βοηθήσω; 954 01:01:44,205 --> 01:01:46,833 Μάλλον δεν θα μπορέσεις. 955 01:01:48,251 --> 01:01:51,254 Μερικές φορές έχω ανάγκηνα απομονωθώ για να συνέλθω. 956 01:01:51,755 --> 01:01:54,341 Μου αρέσει να είμαι σε ένα άδειο δωμάτιο. 957 01:01:56,426 --> 01:01:58,136 Το ζηλεύω πολύ αυτό. 958 01:01:59,387 --> 01:02:00,805 Γιατί το ζηλεύεις; 959 01:02:03,391 --> 01:02:06,728 Γιατί θα ήθελα να απολαμβάνωτην παρέα ενός άδειου δωματίου. 960 01:02:07,854 --> 01:02:09,898 Έχεις προσπαθήσει ποτέ; 961 01:02:13,068 --> 01:02:15,737 Αν έχω προσπαθήσει ποτέ; Όχι. 962 01:02:42,097 --> 01:02:45,475 Είμαι έτοιμη για ύπνο και δεν έχω πρόβλημανα μου ξύσεις την πλάτη. 963 01:02:47,852 --> 01:02:50,146 Θα μιμηθώ την Ντόμινο όσο καλύτερα μπορώ. 964 01:02:50,230 --> 01:02:51,773 Κάνε αυτό. 965 01:02:52,857 --> 01:02:54,359 Κι αυτό. 966 01:02:55,110 --> 01:02:56,486 -Έτσι;-Ναι. 967 01:02:56,570 --> 01:02:57,571 Εντάξει. 968 01:02:58,196 --> 01:02:59,781 Και ανεβοκατέβαινε. 969 01:02:59,864 --> 01:03:00,865 Στην πλάτη σου; 970 01:03:01,408 --> 01:03:02,409 Εντάξει. 971 01:03:05,704 --> 01:03:07,622 -Κι άλλη πίεση, παρακαλώ.-Εντάξει. 972 01:03:39,696 --> 01:03:41,281 Είσαι χάλια, μικρέ. 973 01:03:47,454 --> 01:03:48,455 Γεια. 974 01:03:49,581 --> 01:03:50,582 Περάσατε καλά; 975 01:03:50,665 --> 01:03:51,958 Ναι. 976 01:03:52,042 --> 01:03:55,712 Φαγητό, σινεμάκαι μεγάλη διαδρομή επιστροφής. 977 01:03:57,797 --> 01:03:59,758 Μιλούσαμε για σένα. 978 01:03:59,841 --> 01:04:02,677 Έλεγα στην Ντόμινοότι μου θυμίζεις τον εαυτό μου. 979 01:04:03,303 --> 01:04:04,596 Ενδιαφέρον. 980 01:04:07,182 --> 01:04:09,059 -Πώς;-Πώς ήταν η Λόλα απόψε; 981 01:04:09,142 --> 01:04:12,771 Τέλεια. Ήταν τέλεια. Παίξαμε Ράμι 500. 982 01:04:12,854 --> 01:04:13,855 Μ' αρέσει πολύ. 983 01:04:13,939 --> 01:04:15,232 Πού είναι οι κάλτσες σου; 984 01:04:18,652 --> 01:04:20,570 Τις έβγαλα. 985 01:04:20,654 --> 01:04:24,032 Τις έβαλα στα παπούτσια μου,γιατί είχε πολλή ζέστη. 986 01:04:26,701 --> 01:04:28,203 Έχει όντως πολλή ζέστη. 987 01:04:28,286 --> 01:04:31,581 Ναι, είχε πολλή ζέστηειδικά πριν από 20 λεπτά. 988 01:04:32,207 --> 01:04:33,750 Δική σου είναι η μπλούζα; 989 01:04:33,833 --> 01:04:36,419 -Ναι, δική μου.-Τάξη του 2018; 990 01:04:38,630 --> 01:04:39,756 Πόσων χρονών είσαι; 991 01:04:41,841 --> 01:04:43,718 Είμαι 22. 992 01:04:45,053 --> 01:04:47,597 Δεν θυμάμαι καν να είμαι 22. 993 01:04:47,681 --> 01:04:49,516 Είσαι τόσο μεγάλος; 994 01:04:52,394 --> 01:04:54,187 Έχεις πολλά να σκεφτείς μετά τις σπουδές. 995 01:04:56,523 --> 01:04:58,775 Ναι, πολλά να σκεφτείς πάντα. 996 01:04:58,858 --> 01:05:00,986 Θες να μας βοηθήσεις με τα δικά μας; 997 01:05:01,570 --> 01:05:02,571 Ορίστε; 998 01:05:02,654 --> 01:05:05,490 Ήπιαμε πολύ κι οι δύο. Συγγνώμη, Άντριου. 999 01:05:05,574 --> 01:05:07,450 Πάμε για ύπνο. 1000 01:05:07,534 --> 01:05:10,620 Ναι, κανένα θέμα. Φεύγω. 1001 01:05:10,704 --> 01:05:13,623 -Πρέπει να σε πληρώσω.-Δεν πειράζει. Στείλ' τα στο Venmo. 1002 01:05:13,707 --> 01:05:16,293 Όχι, έχω μετρητά. 1003 01:05:16,376 --> 01:05:17,419 Ευχαριστώ. 1004 01:05:18,795 --> 01:05:20,088 Καληνύχτα, Ντόμινο. 1005 01:05:26,094 --> 01:05:27,596 Ποιο είναι το τρίτο μάθημα; 1006 01:05:27,679 --> 01:05:30,140 Πηγαίνετε κάπου οι δυο σας. 1007 01:05:30,223 --> 01:05:32,642 Κάπου ήσυχα.Ο πολύς κόσμος δεν είναι καλός. 1008 01:05:32,726 --> 01:05:35,228 Άρα, να πω "Ας πάμε κάπου ήσυχα"; 1009 01:05:35,312 --> 01:05:36,980 Πού είναι το γιλέκο του Μιτ Στικς; 1010 01:05:37,063 --> 01:05:39,316 -Δεν έχεις άλλο;-Έχω, αλλά είναι στ' άπλυτα. 1011 01:05:39,399 --> 01:05:41,651 Δεν θέλω να πάω στη δουλειά και να βρομάω. 1012 01:05:41,735 --> 01:05:43,028 Με βοηθάς λίγο; 1013 01:05:43,111 --> 01:05:45,363 Κάπου στο δωμάτιο είναι.Δες στα συρτάρια μου. 1014 01:05:50,827 --> 01:05:53,955 Πρότεινέ της απλώς να πάτε στο σιντριβάνι. 1015 01:05:54,039 --> 01:05:56,333 Εκεί έδωσα εγώ το πρώτο μου φιλί. Μπορείς… 1016 01:05:56,416 --> 01:05:58,460 Ή μην πεις και τίποτα,πάρ' την απ' το χέρι 1017 01:05:58,543 --> 01:06:02,672 και περπατήστε. Αυτή θα σκεφτεί"Αμάν. Άραγε θα φιληθούμε για πρώτη φορά;" 1018 01:06:02,756 --> 01:06:06,509 -Δεν θα είναι τρομακτικό;-Ναι. Όχι αν τα καταφέρεις. 1019 01:06:06,593 --> 01:06:08,011 Δεν νομίζω ότι μπορώ. 1020 01:06:08,094 --> 01:06:11,848 Με αυτήν τη διάθεση, σίγουρα όχι.Πού είναι το γιλέκο μου; 1021 01:06:28,740 --> 01:06:30,116 Γεια. Άντριου. 1022 01:06:30,200 --> 01:06:31,993 Γεια, είμαι ο κύριος Ρον. 1023 01:06:32,077 --> 01:06:35,330 Σε καλώ για να σου προσφέρω δουλειάστο Η Ελπίδα Θέλει Παρέα. 1024 01:06:39,918 --> 01:06:42,212 Σήμερα είναιη τελευταία μέρα μου στο Μιτ Στικς. 1025 01:06:42,796 --> 01:06:46,508 Σας ευχαριστώ πολύ.Είμαι ενθουσιασμένος. Μήπως είναι φάρσα; 1026 01:06:46,591 --> 01:06:49,219 Τέλος η δουλειά στο Μιτ Στικς 1027 01:06:52,597 --> 01:06:54,182 ΝΤΟΜΙΝΟΜΕ ΚΑΛΕΣΕ Η ΦΙΛΗ ΜΟΥ ΣΤΟ ΘΕΑΤΡΟ. 1028 01:06:54,266 --> 01:06:55,267 Ο ΤΖΟΖΕΦ ΛΕΙΠΕΙ. 1029 01:06:55,350 --> 01:06:57,143 ΘΕΣ ΝΑ ΚΑΝΕΙΣ ΠΑΡΕΑ ΜΕ ΤΗ ΛΟΛΑ;ΑΝ ΟΧΙ, ΚΑΤΑΛΑΒΑΙΝΩ. 1030 01:07:03,942 --> 01:07:06,319 {\an8}ΕΧΩ ΚΑΝΟΝΙΣΕΙ, ΣΥΓΓΝΩΜΗ 1031 01:07:08,363 --> 01:07:10,073 Μέισι, τι κάνεις απόψε; 1032 01:07:44,649 --> 01:07:45,775 Με συγχωρείτε, δεσποινίς. 1033 01:07:49,029 --> 01:07:49,946 Γεια. 1034 01:07:53,533 --> 01:07:54,534 Κύριε… 1035 01:07:55,785 --> 01:07:56,786 Κύριε μπάρμ… 1036 01:08:06,838 --> 01:08:08,048 Τι προσπαθείς να πάρεις; 1037 01:08:08,131 --> 01:08:10,217 Ποιος είναι ο γιαλαντζί Μπράντλεϊ Κούπερ; 1038 01:08:11,718 --> 01:08:15,513 Φέρνει βότκα με σόδαγια μένα και τη Λίζι. 1039 01:08:16,388 --> 01:08:17,473 Πώς ήταν η παράσταση; 1040 01:08:18,433 --> 01:08:20,477 Τελείωσε. Και ήρθαμε εδώ. 1041 01:08:20,560 --> 01:08:21,561 Φυσικά. 1042 01:08:22,145 --> 01:08:23,730 Δεν λέω ψέματα. 1043 01:08:23,813 --> 01:08:25,232 Δεν σκέφτηκα ότι λες. 1044 01:08:27,067 --> 01:08:29,777 -Κύριε μπάρμαν.-Ωραία. Τέλεια. 1045 01:08:32,280 --> 01:08:36,116 ΜΕΪΣΙΕΙΜΑΣΤΕ ΣΤΟ ΜΠΑΡ ΔΙΠΛΑ!!! 1046 01:09:28,085 --> 01:09:29,295 Τι; 1047 01:09:29,379 --> 01:09:30,964 Θέλω πολύ ένα τσιγάρο. 1048 01:09:31,714 --> 01:09:32,716 Κάνε ένα. 1049 01:09:33,466 --> 01:09:34,884 Όχι, το έκοψα. 1050 01:09:38,763 --> 01:09:40,389 Ποιος έμεινε με τη Λόλα; 1051 01:09:41,057 --> 01:09:42,433 Οι γονείς μου. 1052 01:09:42,517 --> 01:09:45,020 -Ο αρραβωνιαστικός σου;-Στο Σικάγο. 1053 01:09:47,813 --> 01:09:49,441 Γιατί είναι αρραβωνιαστικός σου; 1054 01:09:50,191 --> 01:09:52,067 Γιατί είναι αρραβωνιαστικός μου; 1055 01:09:52,152 --> 01:09:56,406 Ναι. Τι ακριβώς παίζει εκεί,γιατί είναι ο αρραβωνιαστικός σου; 1056 01:09:58,783 --> 01:09:59,910 Είσαι μεθυσμένος. 1057 01:10:01,828 --> 01:10:03,496 Περπατάς σχηματίζοντας περισπωμένες. 1058 01:10:03,580 --> 01:10:04,748 Περισπωμένες; 1059 01:10:05,332 --> 01:10:08,960 Ναι, ο τόνος που μπαίνειπάνω από το "n" στα ισπανικά. 1060 01:10:09,044 --> 01:10:10,420 Ξέρω τι είναι η περισπωμένη. 1061 01:10:10,503 --> 01:10:12,797 Ξέρω πώς να είμαι ήπιος. 1062 01:10:13,298 --> 01:10:16,801 Απλώς δεν θέλω τώρα.Θέλω να μάθω γιατί παντρεύεσαι. 1063 01:10:19,346 --> 01:10:21,139 Επειδή θέλω τη δέσμευση. 1064 01:10:22,515 --> 01:10:24,059 Δεν φαίνεται κάτι τέτοιο. 1065 01:10:24,935 --> 01:10:26,186 Το ξέρω. 1066 01:10:28,730 --> 01:10:33,443 Αλλά θέλω να ριζώσωστον κόσμο των ενηλίκων. 1067 01:10:34,486 --> 01:10:39,699 Και θέλω όλα τα άλλα να σταματήσουν. 1068 01:10:40,575 --> 01:10:42,244 Θέλω να χτίσω κάτι. 1069 01:10:43,578 --> 01:10:44,996 Είναι η αδερφή ψυχή σου; 1070 01:10:46,081 --> 01:10:49,084 -Πιστεύεις σε αδερφές ψυχές;-Ναι. 1071 01:10:51,711 --> 01:10:55,674 Πιστεύω ότι στη Γη καθένας μαςέχει πολλές αδερφές ψυχές. 1072 01:10:57,092 --> 01:11:00,428 Νομίζω ότι εσύ μπορεί να είσαιειδική περίπτωση και να έχεις λίγες… 1073 01:11:02,264 --> 01:11:05,433 που θα μπορούσαν να είναι,και είναι, οι αδερφές ψυχές σου. 1074 01:11:08,395 --> 01:11:10,730 Αλλά οι περισσότεροι στον κόσμο δεν είναι. 1075 01:11:10,814 --> 01:11:12,607 Πόσες αδερφές ψυχές; 1076 01:11:12,691 --> 01:11:14,651 Για σένα, κάτι σαν τέσσερις. 1077 01:11:14,734 --> 01:11:15,777 Τέσσερις; 1078 01:11:15,860 --> 01:11:18,572 -Ναι. Τέσσερις.-Μάλλον δεν έχω συναντήσει καμία. 1079 01:11:18,655 --> 01:11:22,242 Όχι, τις έχεις συναντήσει.Τις βάζει ο Θεός στον δρόμο μας. 1080 01:11:22,325 --> 01:11:23,326 Εσύ πόσες έχεις; 1081 01:11:24,035 --> 01:11:25,328 Κάτι σαν 1.200. 1082 01:11:27,872 --> 01:11:30,208 -Έχεις συναντήσει καμιά;-Ναι. 1083 01:11:34,713 --> 01:11:36,006 Ντόμινο. 1084 01:11:39,134 --> 01:11:40,927 Θεέ μου. Πολύ αίμα. 1085 01:11:43,930 --> 01:11:45,599 Γιατί θες να πας στο Σικάγο; 1086 01:11:48,518 --> 01:11:51,313 Επειδή θέλω μια αλλαγή και… 1087 01:11:53,899 --> 01:11:59,613 Θέλω να σπουδάσωκι υπάρχουν περισσότερες επιλογές εκεί. 1088 01:12:01,156 --> 01:12:04,492 Νιώθω ότι όλη η ζωή μου συμβαίνει εκεί. 1089 01:12:05,160 --> 01:12:08,204 -Να σπουδάσεις οπωσδήποτε.-Το ήξερα ότι θα το πεις. 1090 01:12:08,288 --> 01:12:10,624 Αλλά να το κάνεις εδώ,για να κάνω παρέα με τη Λόλα 1091 01:12:10,707 --> 01:12:13,585 όταν εσύ θα έχεις διάβασμα και εργασίες. 1092 01:12:16,963 --> 01:12:20,717 Είδα στον ύπνο μου τις προάλλεςότι συμπλήρωνα την αίτηση. 1093 01:12:21,801 --> 01:12:26,431 Ήταν κι η Λόλα εκείκαι δεν μπορούσα να συγκεντρωθώ. 1094 01:12:26,514 --> 01:12:29,768 Και μετά μπήκες εσύ και είπες 1095 01:12:29,851 --> 01:12:32,479 "Είσαι έτοιμη να την καταθέσεις;" Κι εγώ… 1096 01:12:34,314 --> 01:12:35,315 φρίκαρα. 1097 01:12:35,398 --> 01:12:38,401 Φρίκαρα γιατί δεν την είχα αρχίσει καν. 1098 01:12:40,111 --> 01:12:41,321 Κι εσύ είπες… 1099 01:12:43,782 --> 01:12:46,451 "Δεν πειράζει. Έχεις πολύ χρόνο". 1100 01:12:48,995 --> 01:12:50,956 Και είχα μεγάλη πλαϊνή φράντζα. 1101 01:12:54,876 --> 01:12:58,547 Ήταν χάλια η φράντζα; Γι' αυτό κλαις τώρα; 1102 01:13:05,762 --> 01:13:08,181 Ξέρεις ότι είχα παντρευτείτον μπαμπά της Λόλα; 1103 01:13:09,391 --> 01:13:10,392 Όχι. 1104 01:13:15,981 --> 01:13:17,190 Έφυγε. 1105 01:13:23,405 --> 01:13:26,449 Σ' ευχαριστώπου είσαι τόσο καλός με τη Λόλα. 1106 01:13:30,954 --> 01:13:32,455 Το πιο εύκολο πράγμα. 1107 01:13:37,335 --> 01:13:39,379 Θέλω να είσαι στη ζωή της. 1108 01:13:41,840 --> 01:13:44,676 Αλλά δεν θέλωνα κάνεις πια μπέιμπι σίτινγκ. 1109 01:13:49,431 --> 01:13:50,432 Γιατί; 1110 01:13:52,642 --> 01:13:54,811 Γιατί θέλω να ζήσεις τα νιάτα σου. 1111 01:14:05,947 --> 01:14:09,492 Νιώθω ότι υπάρχουν πράγματαπου δεν μου λες. 1112 01:14:12,579 --> 01:14:19,002 Και δεν ξέρω αν συγκρατείςμια επιθυμία να έρθεις κοντά 1113 01:14:19,085 --> 01:14:21,630 ή μια επιθυμία να απομακρυνθείς. 1114 01:14:26,009 --> 01:14:28,637 Εγώ συγκρατώ μια επιθυμία να έρθω κοντά. 1115 01:15:07,717 --> 01:15:08,760 Αμάν. 1116 01:15:09,928 --> 01:15:12,347 Πρέπει να φύγεις. Από εκείνη την πόρτα. 1117 01:15:12,430 --> 01:15:13,723 Γαμώτο, είπε αύριο. 1118 01:15:13,807 --> 01:15:15,725 -Ντόμινο, κοίτα με λίγο.-Όχι. 1119 01:15:25,318 --> 01:15:26,611 Εγώ είμαι. 1120 01:15:43,378 --> 01:15:44,379 Γεια. 1121 01:15:50,385 --> 01:15:51,636 Τι κάνουν οι φίλοι σου; 1122 01:15:57,434 --> 01:15:59,436 Αύριο θα φιλήσω τη Μαργκς. 1123 01:16:01,897 --> 01:16:04,024 -Άντριου;-Τέλεια. Υπέροχα. 1124 01:16:06,234 --> 01:16:08,778 Μου λες το άλλο μάθημα; 1125 01:16:08,862 --> 01:16:10,780 Όχι. Όχι τώρα. 1126 01:16:11,489 --> 01:16:12,741 Τι; 1127 01:16:12,824 --> 01:16:13,658 Γιατί; 1128 01:16:13,742 --> 01:16:15,827 Γιατί δεν έχω μαθήματα. 1129 01:16:15,911 --> 01:16:18,872 Όποτε μου ζητάς ένα μάθημα,βγάζω κάτι από το μυαλό μου. 1130 01:16:18,955 --> 01:16:20,832 Και δεν θέλω να το κάνω τώρα. 1131 01:16:21,666 --> 01:16:26,004 Κάτσε. Δηλαδή, με κοροϊδεύεις; 1132 01:16:26,087 --> 01:16:29,257 Ντέιβιντ, με παρατάς λίγο;Δεν θέλω να μιλήσω. 1133 01:16:29,341 --> 01:16:31,927 Δεν έχω μαθήματα. Δεν ξέρω τίποτα. 1134 01:16:37,182 --> 01:16:39,768 Δεν ξέρω γιατί νόμιζαότι ήξερες οτιδήποτε. 1135 01:16:39,851 --> 01:16:41,603 Ούτε κορίτσι δεν έχεις. 1136 01:16:42,145 --> 01:16:45,440 Θες να τις φας τώρα; Γι' αυτό το είπες; 1137 01:16:45,523 --> 01:16:47,984 -Δεν είναι αστείο.-Δεν αστειεύομαι. 1138 01:16:48,693 --> 01:16:50,445 Δεν θα γίνεσαι μόνο εσύ κακός. 1139 01:16:51,863 --> 01:16:54,908 Δεν είσαι κακός, Ντέιβιντ.Είσαι μόνο πολύ ενοχλητικός. 1140 01:17:26,022 --> 01:17:27,065 Γεια σου, Άντριου. 1141 01:17:27,148 --> 01:17:28,984 Τι γίνεται, κοπελιά; Γεια σου, Τζόζεφ. 1142 01:17:29,067 --> 01:17:30,402 Γεια. 1143 01:17:31,444 --> 01:17:33,321 Μπορείς να κρατήσεις άλλο ένα πράγμα; 1144 01:17:33,947 --> 01:17:36,199 Εξαρτάται τι είναι. 1145 01:17:36,283 --> 01:17:38,076 Εντάξει. Περίμενε εδώ. 1146 01:17:38,159 --> 01:17:39,369 Τι είναι; 1147 01:17:39,452 --> 01:17:40,704 Είναι… 1148 01:17:42,539 --> 01:17:45,208 Ξέρεις, ένας κύβος MoYu 13 επί 13. 1149 01:17:45,292 --> 01:17:47,711 Είναι για σένα, δικός σου. 1150 01:17:48,670 --> 01:17:50,672 Σ' ευχαριστώ πάρα πολύ. 1151 01:17:51,172 --> 01:17:53,091 Μπορείς να τον κρατήσεις; Μπορείς. 1152 01:17:53,174 --> 01:17:55,552 Πολύ ευγενικό, Άντριου. 1153 01:17:56,553 --> 01:17:58,972 Λόλα, πήγαινε να κάτσεις στο τραπέζι μας 1154 01:17:59,055 --> 01:18:01,558 και να διεκδικήσεις τον χώροπριν έρθουν οι άλλοι. 1155 01:18:05,353 --> 01:18:07,731 Άκου, δεν το έχουμε πει στη Λόλα ακόμα, 1156 01:18:07,814 --> 01:18:10,108 αλλά δεν σε χρειαζόμαστε πια. 1157 01:18:10,942 --> 01:18:11,943 Γιατί; 1158 01:18:12,694 --> 01:18:14,237 Για πολλούς λόγους. 1159 01:18:15,113 --> 01:18:17,240 Ο ένας από αυτούς είναιότι τελείωσε η δίκη μου. 1160 01:18:17,324 --> 01:18:18,575 Έγινε συμβιβασμός. 1161 01:18:18,658 --> 01:18:19,659 Συγχαρητήρια. 1162 01:18:19,743 --> 01:18:22,704 Ναι. Οπότε, θα πάρω άδεια για λίγο καιρό. 1163 01:18:22,787 --> 01:18:25,415 Δεν θα χρειαζόμαστε μπέιμπι σίτερ πια. 1164 01:18:27,918 --> 01:18:29,419 Πού είναι η Ντόμινο; 1165 01:18:30,003 --> 01:18:31,004 Είναι σπίτι. 1166 01:18:33,673 --> 01:18:34,799 Είναι καλά; 1167 01:18:34,883 --> 01:18:37,510 Ναι, απλώς δεν είχε όρεξηνα έρθει στο πάρτι απόψε. 1168 01:18:39,763 --> 01:18:41,473 Γιατί μιλάς τόσο αόριστα, ρε φίλε; 1169 01:18:41,556 --> 01:18:44,267 -Τι;-Είναι άρρωστη; Τι έχει; 1170 01:18:44,351 --> 01:18:48,396 Ο κύριος Σίντλερ κοιτάζει προς τα δωκαι μάλλον θέλει να γυρίσεις στη δουλειά. 1171 01:18:48,480 --> 01:18:51,900 Θα σε αφήσω, λοιπόν.Πάω να κάτσω με τη Λόλα. 1172 01:18:56,321 --> 01:19:00,575 Μου κάνεις μια χάρη;Μου βάζεις σκέτο νερό; 1173 01:19:00,659 --> 01:19:02,369 Κι όταν λέω νερό, εννοώ βότκα. 1174 01:19:09,793 --> 01:19:10,919 Ο πατριός Γκρεγκ. 1175 01:19:11,002 --> 01:19:14,714 Γεια. Ήρθα με τη μαμά και τον αδερφό σου. 1176 01:19:16,299 --> 01:19:20,512 Δεν φαντάστηκα ότι ήρθες μόνοςστο πάρτι του Μπέντζαμιν Σίντλερ. 1177 01:19:20,595 --> 01:19:24,307 Έμαθα ότι θα σε γυρίσουμε εμείςγιατί ήρθες με Uber. Ισχύει; 1178 01:19:24,391 --> 01:19:26,101 Ισχύει. Ναι. 1179 01:19:26,184 --> 01:19:30,188 Αν και νομίζωότι αξίζουν τα λεφτά στο Uber 1180 01:19:30,272 --> 01:19:32,774 για να μη μυρίζω την ψαρίλα στο αμάξι σου. 1181 01:19:34,359 --> 01:19:36,361 -Ποια ψαρίλα;-Δεν έχω ιδέα. 1182 01:19:36,444 --> 01:19:39,531 Υπέθετα ότι έχεις πολλά ψάρια στο αμάξι. 1183 01:19:39,614 --> 01:19:43,076 -Έβαλες ψάρι στο αμάξι μου;-Όχι, το αμάξι σου απλώς ζέχνει. 1184 01:19:44,327 --> 01:19:45,370 Εντάξει, Άντριου. 1185 01:19:46,121 --> 01:19:49,291 Να περάσεις όμορφακάνοντας κάποιους ανθρώπους χαρούμενους. 1186 01:19:49,374 --> 01:19:51,501 Να περάσεις όμορφα μισώντας τη ζωή σου. 1187 01:19:53,712 --> 01:19:55,005 Είσαι μεθυσμένος, παιδί μου; 1188 01:19:55,088 --> 01:19:57,757 Είμαι. Ναι. Μάλιστα, κύριε. 1189 01:20:00,719 --> 01:20:03,430 Ο κύριος Σίντλερ ήθελενα ξεκινήσεις νωρίτερα. Πού ήσουν; 1190 01:20:03,513 --> 01:20:06,349 Έπαιρνα τη δόση μου.Πες του ότι το πάρτι θα είναι άψογο. 1191 01:20:06,433 --> 01:20:10,312 Θα του πω ότι ο εμψυχωτήςείναι φτιαγμένος. 1192 01:20:10,395 --> 01:20:12,314 Τι; Βρομάς. 1193 01:20:12,397 --> 01:20:13,690 Μπα, εσύ βρομάς. 1194 01:20:13,773 --> 01:20:15,859 Βρομάς. Δουλεύεις αυτήν τη στιγμή. 1195 01:20:15,942 --> 01:20:19,070 Κι ο κύριος Σίντλερείναι ντυμένος κλόουν, οπότε… 1196 01:20:19,154 --> 01:20:22,365 Ξεκίνα και θα του πωότι έκανες κακά σου. Εντάξει; 1197 01:20:22,449 --> 01:20:24,618 Εντάξει, τέλεια. Πες του ό,τι θες, μαμά. 1198 01:20:25,368 --> 01:20:26,411 Δουλειά. 1199 01:20:26,494 --> 01:20:28,038 Εντάξει, το κατάλαβα. 1200 01:20:28,121 --> 01:20:29,706 Έλεος. 1201 01:20:29,789 --> 01:20:30,957 -Γεια.-Τι; 1202 01:20:31,041 --> 01:20:34,669 Συγγνώμη για χθες το βράδυ.Χρειάζομαι συμβουλή. Έχω πολύ άγχος. 1203 01:20:35,962 --> 01:20:38,506 Όλοι έχουν άγχος.Το 'χεις. Πρέπει να φύγω. 1204 01:20:42,844 --> 01:20:46,556 Γεια σας. Είστε έτοιμοι για το τσίρκο; 1205 01:20:47,766 --> 01:20:49,851 Είστε έτοιμοι για μουσική; Εντάξει. 1206 01:20:49,935 --> 01:20:52,938 Ξέρω πόσο δύσκολο είναι για μερικούςνα ανέβουν στην πίστα, 1207 01:20:53,021 --> 01:20:57,817 αλλά έτσι όπως θα αρχίσουμε απόψε,όλοι θα κάνουν το Cha Cha Slide. 1208 01:20:57,901 --> 01:21:00,946 Όλοι. Ανεξαιρέτως. 1209 01:21:01,738 --> 01:21:06,201 Πραγματικά δεν θα ξεκινήσωαν δεν ανέβουν όλοι στην πίστα. 1210 01:21:16,086 --> 01:21:19,506 Θες να πάμε στο σιντριβάνι 1211 01:21:19,589 --> 01:21:21,508 όσο οι άλλοι χορεύουν Cha Cha Slide; 1212 01:21:23,885 --> 01:21:24,886 Ναι. 1213 01:21:31,101 --> 01:21:35,063 Θα πάρουμε απλώς νερό ή θα κάτσουμε εδώ; 1214 01:21:36,606 --> 01:21:38,775 Μπορούμε να κάτσουμε λίγο εδώ. 1215 01:21:55,959 --> 01:21:57,377 Πώς πήγε ο αγώνας ποδοσφαίρου; 1216 01:21:58,169 --> 01:21:59,170 Καλά. Κερδίσαμε. 1217 01:22:00,046 --> 01:22:01,339 Συγχαρητήρια. 1218 01:22:02,382 --> 01:22:04,759 Έβαλα ένα γκολ για σένα. 1219 01:22:06,636 --> 01:22:07,721 Πολύ ωραία. 1220 01:22:09,598 --> 01:22:12,809 -Ωραίο κολιέ.-Τίνος είναι ο κύβος; 1221 01:22:12,893 --> 01:22:14,936 Θες να… 1222 01:22:16,021 --> 01:22:17,230 Να φιληθούμε; 1223 01:22:17,314 --> 01:22:18,940 Μου τον έκαναν δώρο. 1224 01:22:19,691 --> 01:22:21,234 -Έλα. Δώσ' τον.-Όχι. 1225 01:22:21,318 --> 01:22:22,569 Τι κοιτάς; 1226 01:22:24,279 --> 01:22:26,072 -Έρχομαι αμέσως.-Εντάξει. 1227 01:22:26,156 --> 01:22:28,617 ΑριστεράΠίσω πάλι 1228 01:22:29,409 --> 01:22:33,413 Ένα πηδηματάκιΔεξί πόδι, πατήστε δυνατά 1229 01:22:33,496 --> 01:22:37,125 Αριστερό πόδι, πατήστε δυνατάΧορέψτε τσα τσα χαλαρά 1230 01:22:37,208 --> 01:22:42,088 Χορέψτε τσα τσαΏρα να ζήσουμε 1231 01:22:44,341 --> 01:22:47,594 -Δώσε τον κύβο μου. Δώσ' τον.-Είσαι αρκετά ψηλή. 1232 01:22:47,677 --> 01:22:50,305 -Δώσ' της τον πίσω.-Παράτα μας. 1233 01:22:52,849 --> 01:22:53,892 Να πάρει, Ροντρίγκο. 1234 01:22:53,975 --> 01:22:55,310 Μαλακισμένο. 1235 01:22:56,311 --> 01:22:58,563 Παιδιά. 1236 01:22:59,147 --> 01:23:00,398 Είσαι καλά; 1237 01:23:00,482 --> 01:23:01,983 Ηρέμησε. 1238 01:23:02,067 --> 01:23:03,151 Γαμώτο. 1239 01:23:04,319 --> 01:23:06,154 Μη σπρώχνεις τη μάνα μου. 1240 01:23:08,531 --> 01:23:09,991 Τι σκατά; 1241 01:23:12,911 --> 01:23:13,912 Γαμώτο. 1242 01:23:17,624 --> 01:23:21,294 Άντριου, στη δουλειά υπάρχουν κάποια όρια. 1243 01:23:21,378 --> 01:23:23,588 Σε κάθε επάγγελμα υπάρχουν. 1244 01:23:24,214 --> 01:23:28,009 Εντάξει, αλλά έτσι όπως έριξες ξερόεκείνον τον πατέρα, πατριέ Γκρεγκ. 1245 01:23:28,093 --> 01:23:29,761 Άντριου, δεν είναι αστείο. 1246 01:23:29,844 --> 01:23:31,513 Μαμά, λυπάμαι που σε χτύπησαν, 1247 01:23:31,596 --> 01:23:34,933 αλλά εκείνα τα παιδιά είναι κωλόπαιδα. 1248 01:23:35,016 --> 01:23:37,394 Όλα τα παιδιά στην τάξη τουςθα κοιμηθούν καλά απόψε, 1249 01:23:37,477 --> 01:23:40,438 ξέροντας ότι αυτοί έφαγαν ξύλο.Μαζί με τον πατέρα του ενός. 1250 01:23:40,522 --> 01:23:42,566 -Τώρα δεν θα κάνουν μαλακίες.-Μίλα όμορφα. 1251 01:23:42,649 --> 01:23:44,651 Ναι. Άξιζε, μαμά και Γκρεγκ. 1252 01:23:44,734 --> 01:23:47,654 Ναι, τρία χρόνια περιμένωνα τους σπάσω στο ξύλο. 1253 01:23:47,737 --> 01:23:48,780 Απίστευτο. 1254 01:23:48,863 --> 01:23:51,575 Και, Γκρεγκ, αυτό ήταντο καλύτερο δεξί κροσέ που έχω δει. 1255 01:23:51,658 --> 01:23:54,286 Ναι, Γκρεγκ.Δεν ήξερα ότι έχεις τέτοιες ικανότητες. 1256 01:23:54,369 --> 01:23:56,162 Ποιος είσαι, ο Τζέικ Πολ; 1257 01:24:01,251 --> 01:24:05,088 Το ήξερα ότι θα σου αρέσει.Έπεσε ξερός κανονικά. 1258 01:24:07,215 --> 01:24:09,050 Κανείς δεν χτυπά τη μητέρα σας. 1259 01:24:17,642 --> 01:24:19,144 Μαμά, δεν είναι στο τραπέζι. 1260 01:24:19,227 --> 01:24:21,354 -Κοίταξες στην τσάντα μου;-Ναι, δεν είναι εκεί. 1261 01:24:21,438 --> 01:24:23,273 Δεν ξέρω. Ίσως στο κομοδίνο μου. 1262 01:24:23,356 --> 01:24:24,357 Εντάξει. 1263 01:24:24,441 --> 01:24:26,735 Κοίτα, δεν θέλω να οδηγήσεις τώρα. 1264 01:24:26,818 --> 01:24:29,738 -Γκρεγκ, ένα ποτό ήπια.-Πού θα πας; 1265 01:24:29,821 --> 01:24:31,865 Πάω σε μια φίλη μου, γιατί είναι άρρωστη. 1266 01:24:31,948 --> 01:24:34,200 -Πάω να δω πώς είναι.-Γιατί βιάζεσαι τόσο; 1267 01:24:34,284 --> 01:24:36,995 Δεν βιάζομαι.Να βάλεις πάγο, φαίνεται χάλια. 1268 01:24:37,078 --> 01:24:38,538 Ντέιβιντ, έρχεσαι λίγο πάνω; 1269 01:24:38,622 --> 01:24:41,458 Εσείς, πάγο στα χέρια. 1270 01:24:41,541 --> 01:24:42,959 Επειδή ρίξατε γροθιές. 1271 01:24:43,585 --> 01:24:45,212 -Μάλιστα, κύριε.-Μάλιστα, κύριε. 1272 01:24:45,295 --> 01:24:46,713 Ντέιβιντ, έλα πάνω. 1273 01:24:50,425 --> 01:24:53,386 Με συγχωρείς. Είχα ένα δύσκολο 24ωρο. 1274 01:24:55,013 --> 01:24:58,141 -Δεν πειράζει.-Πειράζει και λυπάμαι πολύ. 1275 01:25:00,310 --> 01:25:02,771 -Έδωσες το πρώτο σου φιλί απόψε;-Όχι. 1276 01:25:02,854 --> 01:25:04,147 Όχι; Ωραία. 1277 01:25:04,231 --> 01:25:07,234 Αυτό είναι πάρα πολύ καλό,γιατί συνειδητοποίησα κάτι. 1278 01:25:08,068 --> 01:25:10,070 Τα μαθήματά μου ήταν άθλια. 1279 01:25:10,153 --> 01:25:11,655 Ήταν εντελώς παραπλανητικά. 1280 01:25:11,738 --> 01:25:13,865 Σου έλεγα ότι είχε να κάνειμε τη Μάργκαρετ 1281 01:25:13,949 --> 01:25:15,951 και ότι έπρεπε να την προσέξεις. 1282 01:25:16,910 --> 01:25:19,871 Ξέχασα να σου πω ότι πρέπεινα προσέξεις και τον εαυτό σου. 1283 01:25:21,081 --> 01:25:24,292 Δεν είναι εύκολο, όπως λέγαμε.Είναι πολύ δύσκολο. 1284 01:25:25,502 --> 01:25:27,921 Γιατί πρέπει να κυνηγήσεις αυτό που θες. 1285 01:25:29,172 --> 01:25:30,924 Το φιλί πρέπει να το απολαύσουν δύο. 1286 01:25:34,177 --> 01:25:35,262 Πρέπει να φύγω. 1287 01:25:37,013 --> 01:25:39,599 Πραγματικά τα πήγες πάρα πολύ καλά. 1288 01:25:39,683 --> 01:25:41,851 Είμαι περήφανος ως μεγάλος αδερφός σου. 1289 01:25:43,270 --> 01:25:44,479 Σ' αγαπώ. 1290 01:25:44,563 --> 01:25:46,439 -Άντριου;-Ναι. Τι; 1291 01:25:48,733 --> 01:25:49,734 Καλή επιτυχία. 1292 01:25:50,735 --> 01:25:51,736 Ευχαριστώ. 1293 01:26:04,583 --> 01:26:05,625 Γεια. 1294 01:26:07,043 --> 01:26:08,920 -Γεια.-Γεια. 1295 01:26:10,171 --> 01:26:11,214 Είσαι άρρωστη; 1296 01:26:11,298 --> 01:26:13,466 Όχι, απλώς δεν ήθελα να πάω στο πάρτι. 1297 01:26:13,550 --> 01:26:16,052 Τι κάνεις… Δεν έχει τελειώσει. 1298 01:26:16,136 --> 01:26:17,220 Όχι. 1299 01:26:17,304 --> 01:26:19,431 Ήθελα να έρθω να σου πω κάτι, 1300 01:26:19,514 --> 01:26:22,475 γιατί νιώθω ότι δεν θα έχωάλλη ευκαιρία να σου πω… 1301 01:26:23,184 --> 01:26:26,813 ότι πιστεύωπως δεν θέλεις να παντρευτείς. 1302 01:26:26,897 --> 01:26:28,398 Οπότε, μην το κάνεις. 1303 01:26:30,567 --> 01:26:31,776 Και σ' αγαπάω. 1304 01:26:33,153 --> 01:26:35,363 -Δεν μ' αγαπάς.-Σ' αγαπάω. 1305 01:26:39,034 --> 01:26:41,494 Και πάνω απ' όλαθέλω να είσαι ευτυχισμένη. 1306 01:26:45,665 --> 01:26:46,875 Είμαι ευτυχισμένη. 1307 01:26:51,546 --> 01:26:55,634 Όταν είμαι μαζί σου, νιώθω ζωντανή, 1308 01:26:55,717 --> 01:26:57,469 νιώθω ξεχωριστή. 1309 01:26:59,179 --> 01:27:00,555 Αλλά επειδή είναι όλα… 1310 01:27:03,141 --> 01:27:04,392 μια πιθανότητα. 1311 01:27:07,354 --> 01:27:09,189 Δεν έχουμε σχέση. 1312 01:27:09,272 --> 01:27:12,067 -Κι αν είχαμε σχέση;-Δεν ξέρω. 1313 01:27:14,653 --> 01:27:19,115 Και δεν θέλω να μάθω,γιατί είσαι 22 χρονών 1314 01:27:20,075 --> 01:27:22,577 και σου αξίζουν πολύ περισσότερα από αυτό. 1315 01:27:22,661 --> 01:27:24,955 Δεν αποφασίζεις να αγαπήσεις κάποιον 1316 01:27:25,038 --> 01:27:27,123 και τέλος, όλα είναι τέλεια. 1317 01:27:27,207 --> 01:27:28,833 -Κι όμως.-Όχι. Δεν γίνεται. 1318 01:27:28,917 --> 01:27:31,753 Ναι, γίνεται. Γίνεται. 1319 01:27:36,216 --> 01:27:38,593 Δεν ξέρεις καν ποιος είσαι ακόμα. 1320 01:27:40,554 --> 01:27:42,889 Το να δώσειςτην καρδιά σου σε κάποιον είναι… 1321 01:27:44,266 --> 01:27:45,892 ό,τι πιο τρομακτικό, 1322 01:27:46,726 --> 01:27:48,019 πιο επικίνδυνο, 1323 01:27:49,563 --> 01:27:52,357 πιο περίπλοκο. 1324 01:27:53,733 --> 01:27:56,069 Κι αν απλώς φιληθούμε;Μπορεί να αλλάξεις γνώμη. 1325 01:27:59,906 --> 01:28:00,907 Όχι. 1326 01:28:04,202 --> 01:28:06,204 Θέλω να τον παντρευτώ. 1327 01:28:07,706 --> 01:28:09,624 Αλήθεια. Θέλω να τον παντρευτώ. 1328 01:28:09,708 --> 01:28:15,505 Ξέρω ότι δεν φαίνεται,με βάση όσα κάνω, αλλά θέλω. 1329 01:28:15,589 --> 01:28:17,883 Απλώς είμαι πολύ φοβισμένη… 1330 01:28:20,427 --> 01:28:22,012 επειδή ο πρώτος έφυγε. 1331 01:28:22,095 --> 01:28:23,096 Με εγκατέλειψε. 1332 01:28:29,394 --> 01:28:32,647 Το να παντρευτείς τον Τζόζεφείναι αυτό που θα σε βοηθήσει. 1333 01:28:32,731 --> 01:28:34,065 Τι; 1334 01:28:34,149 --> 01:28:37,819 Τις προάλλες είπες ότι αυτάπου φοβάσαι περισσότερο είναι αυτά 1335 01:28:37,903 --> 01:28:39,654 που θα σε βοηθήσουν περισσότερο. 1336 01:28:39,738 --> 01:28:41,531 Νόμιζα ότι… 1337 01:28:43,158 --> 01:28:45,243 Νόμιζα ότι μιλούσες για μένα. 1338 01:28:47,203 --> 01:28:49,664 Επειδή είμαι ηλίθιος. 1339 01:29:24,324 --> 01:29:25,492 Συγγνώμη. 1340 01:29:25,575 --> 01:29:27,077 Κατέβασε το παράθυρο. 1341 01:29:30,413 --> 01:29:32,999 Με συγχωρείς πολύ, φίλε.Είμαι ένα χαζό παιδί. 1342 01:29:33,083 --> 01:29:35,752 Το ξέρω. Δεν πειράζει. 1343 01:29:39,506 --> 01:29:41,466 Σ' ευχαριστώπου προστάτεψες τη Λόλα απόψε. 1344 01:29:43,385 --> 01:29:44,970 Άντριου, κοίτα με μια στιγμή. 1345 01:29:46,346 --> 01:29:48,014 Ευχαριστώ που προστάτευσεςτην οικογένειά μου. 1346 01:29:49,516 --> 01:29:51,434 -Είσαι εντάξει για να οδηγήσεις;-Ναι. 1347 01:30:10,078 --> 01:30:11,788 Είμαι μεθυσμένος. 1348 01:30:32,976 --> 01:30:38,273 Μαμά, μπορείς να έρθεις να με πάρειςμε το αμάξι του Γκρεγκ; 1349 01:30:40,442 --> 01:30:44,654 Ναι, είμαι καλά. Απλώς όλα είναι μπάχαλο. 1350 01:31:09,971 --> 01:31:11,723 -Γεια.-Άντριου, η Άσλιν. 1351 01:31:11,806 --> 01:31:15,185 Έχω ακούσει πολλά για σένα. 1352 01:32:16,162 --> 01:32:17,914 -Ναι;-Γεια, εγώ είμαι. 1353 01:32:19,124 --> 01:32:22,460 Σχόλασα νωρίτερα. Να πάρω τον Ντέιβιντ; 1354 01:32:23,086 --> 01:32:24,296 Ναι. 1355 01:32:24,379 --> 01:32:26,131 -Εδώ είναι τα κλειδιά;-Ναι. 1356 01:32:28,592 --> 01:32:29,593 Μητέρα. 1357 01:32:30,218 --> 01:32:32,012 Να σου πω κάτι; 1358 01:32:35,640 --> 01:32:37,767 Συγγνώμη που σου μαύρισα το μάτι. 1359 01:32:37,851 --> 01:32:40,729 Αυτό ήθελα να πω καταρχάς.Αλλά φαίνεται τέλειο. 1360 01:32:42,105 --> 01:32:43,815 Ήθελα, επίσης, να σου πω 1361 01:32:43,899 --> 01:32:46,651 ότι αποφάσισα να μην πάω στη Βαρκελώνη. 1362 01:32:49,362 --> 01:32:51,656 Αλλά πιστεύω ότι θα μετακομίσω σύντομα. 1363 01:32:53,366 --> 01:32:54,993 Έχω αρκετά λεφτά. 1364 01:32:56,661 --> 01:32:58,580 Αλλά δεν θα πάω να μείνω μακριά. 1365 01:33:02,542 --> 01:33:04,127 Μπράβο σου, μωρό μου. 1366 01:33:08,882 --> 01:33:12,010 Περνάω από το παλιό μας σπίτιπηγαίνοντας στη δουλειά. 1367 01:33:12,093 --> 01:33:13,553 Περνάω από μπροστά κάθε μέρα. 1368 01:33:14,346 --> 01:33:16,223 -Αλήθεια;-Ναι. 1369 01:33:18,099 --> 01:33:20,936 Και νιώθω μεγάλη χαράκάθε φορά που περνάω από εκεί. 1370 01:33:23,271 --> 01:33:25,190 Ήθελα να το ξέρεις. 1371 01:33:28,485 --> 01:33:31,821 Είχα την ανάγκη να σου πωότι πέρασα πολύ ωραία παιδική ηλικία. 1372 01:33:32,405 --> 01:33:34,950 Και πιστεύω ότι είσαι καταπληκτική μητέρα. 1373 01:33:35,033 --> 01:33:37,202 Ελπίζω να ξέρεις ότι το πιστεύω. 1374 01:33:41,373 --> 01:33:43,625 Επίσης, μου αρέσει πολύ το νέο σου σπίτι. 1375 01:33:43,708 --> 01:33:45,877 Και χαίρομαι που είσαι ευτυχισμένη. 1376 01:33:47,963 --> 01:33:49,756 Θες να με πεθάνεις; 1377 01:33:54,010 --> 01:33:55,053 Ναι. 1378 01:34:19,536 --> 01:34:20,745 Ναι. Έλα εδώ. 1379 01:34:38,847 --> 01:34:39,973 -Γεια.-Γεια. 1380 01:34:41,850 --> 01:34:44,728 Για κάποιον λόγοφοβόμουν ότι δεν θα σε ξαναδώ. 1381 01:34:44,811 --> 01:34:49,482 Συνήθως δεν παίρνω εγώ τον Ντέιβιντ,αλλά σήμερα σχόλασα νωρίς, οπότε… 1382 01:34:57,324 --> 01:35:00,160 Με έπιασες απροετοίμαστη τις προάλλες. 1383 01:35:00,243 --> 01:35:03,788 Δεν είχα την ευκαιρία να σκεφτώτι ήθελα να σου πω. 1384 01:35:05,999 --> 01:35:09,002 Δεν είναι απλώς ότι φοβάμαι τη δέσμευση 1385 01:35:09,085 --> 01:35:10,837 επειδή με εγκατέλειψαν παλιότερα. 1386 01:35:11,796 --> 01:35:13,924 Είναι επειδή είσαιβαθιά ερωτευμένη μαζί μου; 1387 01:35:14,674 --> 01:35:15,675 Ναι. 1388 01:35:18,929 --> 01:35:21,640 Αλλά αυτό που θα έλεγα είναι 1389 01:35:22,724 --> 01:35:25,060 ότι μου είναι πολύ δύσκολο 1390 01:35:25,143 --> 01:35:29,981 να δεχτώ πως,μέχρι να φύγω από τούτη τη ζωή, 1391 01:35:31,024 --> 01:35:36,029 θα πρέπει να ζω πάντα έτσι παράδοξα. 1392 01:35:40,283 --> 01:35:42,619 Ήρθε στη ζωή μου όταν ήμουν πολύ μικρή. 1393 01:35:43,453 --> 01:35:44,454 Και… 1394 01:35:47,165 --> 01:35:52,212 έκτοτε όλα ορίζοντανανάλογα με τα στάδιά της. 1395 01:35:53,630 --> 01:35:57,300 Μετά ήρθε ο Τζόζεφκαι είμαι πολύ ευγνώμων, αλλά… 1396 01:35:58,760 --> 01:36:02,847 για την υπόλοιπη ζωή μουόλα θα ορίζονται από εκείνους. 1397 01:36:05,308 --> 01:36:06,518 Εσύ όμως… 1398 01:36:08,353 --> 01:36:09,854 Εσύ έχεις μόνο τον εαυτό σου. 1399 01:36:11,022 --> 01:36:15,026 Είναι πολύ τρομακτικό, αλλά και υπέροχο. 1400 01:36:16,444 --> 01:36:19,239 Μπορείς απλώς να σκεφτείς τι θες, 1401 01:36:19,322 --> 01:36:22,701 χωρίς να ανησυχείςπώς θα χωρέσει σε αυτό και κάποιος άλλος. 1402 01:36:25,370 --> 01:36:30,000 Ναι. Σε βρίσκω υπέροχη. 1403 01:36:32,460 --> 01:36:34,296 Λυπάμαι πολύ που… 1404 01:36:34,379 --> 01:36:35,630 Δεν πειράζει. 1405 01:36:46,516 --> 01:36:48,852 -Να πάρει, χάλια είναι.-Ποιο πράγμα; 1406 01:36:48,935 --> 01:36:51,271 Μόλις με αποχαιρέτησες. 1407 01:36:51,354 --> 01:36:52,939 Άρα, λέμε αντίο. 1408 01:37:13,501 --> 01:37:14,794 Πρέπει να φύγω. 1409 01:37:14,878 --> 01:37:17,422 Ο Ντέιβιντ δεν ξέρει ότι θα παρκάρω, 1410 01:37:17,505 --> 01:37:19,591 οπότε πρέπει να μπω στην ουρά. 1411 01:37:21,259 --> 01:37:22,552 Και δεν θέλω να δω τη Λόλα. 1412 01:37:22,636 --> 01:37:25,680 Συνειδητοποίησα ότι μάλλονδεν θα τη βλέπω πολύ πια 1413 01:37:25,764 --> 01:37:27,766 και αυτό μου φαίνεται πιο λογικό. 1414 01:37:28,808 --> 01:37:30,769 Ναι, αλλά με στεναχωρεί πολύ. 1415 01:37:30,852 --> 01:37:32,229 Ναι, κι εμένα. 1416 01:37:34,564 --> 01:37:36,233 Κι εμένα με στεναχωρεί πολύ. 1417 01:37:36,316 --> 01:37:37,901 Είσαι πολύ γλυκός. 1418 01:37:37,984 --> 01:37:40,237 Όχι, δεν είμαι. Απλώς σας αγαπώ πολύ. 1419 01:37:42,989 --> 01:37:45,075 Αλλά οι αναμνήσεις μου δεν χάνονται. 1420 01:37:46,826 --> 01:37:48,036 Ούτε οι δικές μου. 1421 01:37:50,580 --> 01:37:52,040 Ούτε οι δικές της. 1422 01:37:55,043 --> 01:37:56,461 Εντάξει, λοιπόν. 1423 01:37:58,296 --> 01:37:59,297 Αντίο. 1424 01:38:06,012 --> 01:38:07,430 -Κάτσε, περίμενε.-Ναι; 1425 01:38:07,514 --> 01:38:12,936 Θα προσπαθούσανα σου δώσω αυτήν την κάρτα. 1426 01:38:13,019 --> 01:38:15,313 Θα την ταχυδρομούσα και… 1427 01:38:17,274 --> 01:38:19,192 -Δεν έχω…-Δεν έχεις τη διεύθυνσή μου. 1428 01:38:19,276 --> 01:38:21,528 Όχι, δεν ξέρω τίποτα για σένα. 1429 01:38:22,696 --> 01:38:23,780 Πάρ' την. 1430 01:38:23,863 --> 01:38:25,115 Ευχαριστώ. 1431 01:38:28,368 --> 01:38:30,537 Πάντως, πιστεύω ότι είμαι αδερφή ψυχή σου. 1432 01:38:32,289 --> 01:38:34,207 Αλλά ξέρω ότι κι ο Τζόζεφ είναι. 1433 01:39:56,414 --> 01:39:57,874 Θες να το συζητήσουμε; 1434 01:39:59,584 --> 01:40:03,171 Όχι. Όχι τώρα. Ίσως αργότερα.Σ' ευχαριστώ που ρωτάς. 1435 01:40:04,422 --> 01:40:06,591 Καλά, μάλλον θα καταλήξω να διαβάζω 1436 01:40:06,675 --> 01:40:09,928 στην τραπεζαρία, οπότε όταν είσαι έτοιμος. 1437 01:40:13,640 --> 01:40:16,059 Ντέιβιντ, θέλω να είμαστε φίλοι για πάντα. 1438 01:40:16,768 --> 01:40:17,769 Εντάξει. 1439 01:40:19,271 --> 01:40:21,481 Να σου πω κάτι λυπηρό, όμως; 1440 01:40:21,565 --> 01:40:24,859 Νομίζω ότι δεν θα μένωγια πολύ ακόμα στο δωμάτιό σου. 1441 01:40:24,943 --> 01:40:28,280 Μάλλον είναι καιρόςνα βρω δικό μου σπίτι, έτσι; 1442 01:40:29,406 --> 01:40:33,410 Ναι. Αυτό είναι το σωστό.Είναι πολύ μικρός χώρος. 1443 01:40:33,910 --> 01:40:36,621 Ναι, είναι πολύ μικρός χώρος. 1444 01:40:38,915 --> 01:40:40,750 Μίλησες με τη Μάργκαρετ σήμερα; 1445 01:40:42,919 --> 01:40:45,922 Ναι. Μιλήσαμε λίγο. 1446 01:40:49,593 --> 01:40:53,346 Τι; Άντε ρε! Φιληθήκατε; 1447 01:40:54,973 --> 01:40:58,602 Φιληθήκατε; Τι λες τώρα! 1448 01:40:58,685 --> 01:41:00,937 Στο σχολείο; Θεέ μου. 1449 01:41:01,021 --> 01:41:03,481 Εντάξει, λοιπόν, πάμε αμέσως σπίτι. 1450 01:41:03,565 --> 01:41:06,151 Θα κάνεις τα μαθήματά σου στο άψε σβήσε 1451 01:41:06,234 --> 01:41:08,737 και μετά θα μου πεις κάθε λεπτομέρεια. 1452 01:41:08,820 --> 01:41:10,947 Μετά θα ανοίξουμετο κρυμμένο ψυγείο του Γκρεγκ 1453 01:41:11,031 --> 01:41:12,574 και θα πιούμε πριν γυρίσει. 1454 01:41:22,208 --> 01:41:25,712 {\an8}ΞΟΔΕΨΕ ΤΑ ΓΙΑ ΣΕΝΑΝΤ Χ 1455 01:41:45,315 --> 01:41:46,524 Γιατί είσαι στεναχωρημένος; 1456 01:41:47,317 --> 01:41:48,526 Γιατί είσαι στεναχωρημένος; 1457 01:41:50,820 --> 01:41:51,821 Τι συμβαίνει; 1458 01:41:55,867 --> 01:41:59,037 Νομίζω ότι είμαι κι εγώ λίγο πληγωμένος. 1459 01:41:59,120 --> 01:42:01,790 Τι; Η Μάργκαρετ; 1460 01:42:02,540 --> 01:42:03,708 Όχι. Απλώς… 1461 01:42:05,126 --> 01:42:06,711 Θα μου λείψεις. 1462 01:42:20,600 --> 01:42:22,477 Κι εμένα θα μου λείψεις. 1463 01:42:27,482 --> 01:42:29,734 6 ΜΗΝΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ 1464 01:48:19,542 --> 01:48:21,545 Υποτιτλισμός: Άννυ Ζερβού