1 00:01:51,947 --> 00:01:54,824 Minusta he ovat helvetin…-Äiti. 2 00:01:54,908 --> 00:01:56,660 Hei, kulta.-Tule. Minulla on asiaa. 3 00:01:57,369 --> 00:01:58,370 Selvä. 4 00:01:59,704 --> 00:02:00,747 Hetki vain. 5 00:02:01,748 --> 00:02:05,710 Odota. Mitä nyt? Onko kaikki kunnossa? 6 00:02:06,920 --> 00:02:08,212 Olen rakastunut. 7 00:02:08,295 --> 00:02:10,048 Älä nyt. Keneen? 8 00:02:10,131 --> 00:02:12,092 Bellaan.-Keneen? 9 00:02:12,175 --> 00:02:13,635 Tyttöön, joka ohjaa tansseja. 10 00:02:15,554 --> 00:02:18,682 Hän on vanha,mutta hänkin on varmaan rakastunut minuun. 11 00:02:19,516 --> 00:02:20,517 Selvä. 12 00:02:23,103 --> 00:02:24,980 Varmastiko?-Kyllä. 13 00:02:27,399 --> 00:02:28,400 Hyvä on. 14 00:02:29,442 --> 00:02:30,485 Aivan varmastiko? 15 00:02:30,569 --> 00:02:31,570 Kyllä.-Hyvä on. 16 00:02:39,160 --> 00:02:41,413 Tulen pian.-Minne menet? 17 00:02:41,496 --> 00:02:43,123 Nähdään autossa.-Minne menet? 18 00:02:43,206 --> 00:02:44,833 Ole kiltti ja mene autolle. 19 00:02:51,923 --> 00:02:54,301 Andrew! Supertähti!-Hei. 20 00:02:54,843 --> 00:02:56,803 Tanssimme tänään täysillä. 21 00:02:58,138 --> 00:02:59,347 Niinpä. 22 00:03:01,182 --> 00:03:04,477 Näemmeköhän vielä joskus? 23 00:03:04,561 --> 00:03:06,021 Lähtisitkö treffeille? 24 00:03:06,771 --> 00:03:10,525 Tiedän, että olen nuori,mutta voisimme ehkä… 25 00:03:11,151 --> 00:03:12,152 Tarkoitan… 26 00:03:12,777 --> 00:03:15,071 Voisimme vaikka… 27 00:03:16,281 --> 00:03:18,617 Anteeksi. Minua jännittää kovasti. 28 00:03:19,284 --> 00:03:21,828 Tämä on todella imartelevaa, 29 00:03:24,205 --> 00:03:25,415 mutta… 30 00:03:28,752 --> 00:03:29,794 Olen vanha. 31 00:03:39,804 --> 00:03:41,640 Tarvitsen sitä.-Niin minäkin. 32 00:03:54,444 --> 00:03:55,612 Mitä helvettiä? 33 00:03:56,404 --> 00:03:58,031 Kullanmurullani on sydänsuruja. 34 00:04:31,064 --> 00:04:33,066 KYMMENEN VUOTTA MYÖHEMMIN 35 00:05:26,912 --> 00:05:28,330 Mitä sinä teet? 36 00:05:28,413 --> 00:05:29,539 Annan suukon. 37 00:05:30,790 --> 00:05:31,875 Yliopiston jälkeen. 38 00:05:34,961 --> 00:05:36,213 Vastaa kysymykseeni. 39 00:05:36,296 --> 00:05:39,049 Minä vastasin.Suutelen sinua yliopiston jälkeen, 40 00:05:39,132 --> 00:05:41,927 koska olen päättänytlähteä kanssasi Barcelonaan. 41 00:05:42,010 --> 00:05:43,470 Tuo ei ole hauskaa. 42 00:05:45,388 --> 00:05:46,640 Olet kännissä. 43 00:05:47,432 --> 00:05:48,558 Enkä ole. 44 00:05:50,977 --> 00:05:52,103 Hyvä on. 45 00:06:11,081 --> 00:06:12,540 Kerro, mitä teet. 46 00:06:12,624 --> 00:06:14,167 Olen jo kertonut. 47 00:06:14,251 --> 00:06:16,169 Menen kotiin - 48 00:06:16,795 --> 00:06:19,923 ja etsin töitähyvästä kansalaisjärjestöstä. 49 00:06:20,590 --> 00:06:23,176 Haluatko makkaran päälle chiliä? 50 00:06:23,260 --> 00:06:24,636 LIHAPUIKOT 51 00:06:24,719 --> 00:06:28,181 Haluatko sen dippinävai suoraan makkaran päälle? 52 00:06:28,265 --> 00:06:30,267 Hei, Maya. Andrew tässä. 53 00:06:32,602 --> 00:06:35,021 Heippa, Maya. Andrew tässä. 54 00:06:35,105 --> 00:06:38,692 Olen myymässä makkaraa.Tämä on tappavan tylsää. 55 00:06:38,775 --> 00:06:43,405 Ajattelen sinua ja toivon,että Barcelonassa on hauskaa. 56 00:06:43,488 --> 00:06:45,448 Kysyitkö veljeltäsi illasta? 57 00:06:45,532 --> 00:06:47,158 En. Unohdin. 58 00:06:47,242 --> 00:06:48,535 Mitä halusit kysyä? 59 00:06:49,035 --> 00:06:50,912 Kyytiä bat mitsva -juhliin. 60 00:06:50,996 --> 00:06:52,497 Missä ne ovat, veijari? 61 00:06:52,581 --> 00:06:54,082 Space Events on Englewoodissa. 62 00:06:54,165 --> 00:06:55,166 Kiitos vain. 63 00:06:55,250 --> 00:06:58,044 Ne ovat Cathin tyttären Pheebin.Hän on Macyn sisko. 64 00:06:58,128 --> 00:06:59,880 Cath suuttui minulle, enkä voi mennä. 65 00:06:59,963 --> 00:07:01,131 Lähetin kuitenkin rahaa. 66 00:07:01,214 --> 00:07:02,299 Onko Macy täällä? 67 00:07:02,382 --> 00:07:04,050 On. Näin hänet synagogassa. 68 00:07:04,134 --> 00:07:06,011 Kerroin, että olet täällä. Mene sinne. 69 00:07:06,094 --> 00:07:07,220 Hän ilahtuisi. 70 00:07:08,096 --> 00:07:09,806 Olisiko siitä haittaa? 71 00:07:09,890 --> 00:07:10,932 Ei.-Ei niin. 72 00:07:11,016 --> 00:07:12,517 Oletko ihastunut Phoebeen? 73 00:07:12,601 --> 00:07:13,602 En. 74 00:07:13,685 --> 00:07:15,896 Voi vittu,jos hän muistuttaa Macyä, valehtelet. 75 00:07:15,979 --> 00:07:18,648 Siisti suusi.-Kaikki hyvin, Greg. Olen 12-vuotias. 76 00:07:18,732 --> 00:07:21,234 Hän ei ihastu noin vain.Hänellä on tyttöystävä. 77 00:07:21,318 --> 00:07:22,527 Jukoliste. 78 00:07:22,611 --> 00:07:23,987 Tyttöystävä? 79 00:07:24,070 --> 00:07:26,823 Tyttöystävä ja murrosikä? Molemmat? 80 00:07:26,907 --> 00:07:28,658 Niin.-Margaret. 81 00:07:30,327 --> 00:07:31,328 Mar… 82 00:07:31,411 --> 00:07:33,580 Voi vittu. Se on…-Älä, Andrew. 83 00:07:33,663 --> 00:07:35,832 Emme ole nyt Tulanen asuntolassa. 84 00:07:36,416 --> 00:07:39,794 Olet oikeassa. Anteeksi.Olemme 60-vuotiaan poikamiesboksissa. 85 00:07:39,878 --> 00:07:41,046 Ei kiroilua. 86 00:07:41,630 --> 00:07:42,964 Vitsailen vain. 87 00:07:43,048 --> 00:07:44,507 Se oli vitsi. 88 00:07:45,467 --> 00:07:47,510 Äitini sisusti tämän hienosti. 89 00:07:49,054 --> 00:07:50,513 Aivan. 90 00:07:53,683 --> 00:07:55,060 Miksi Cath suuttui sinulle? 91 00:07:55,685 --> 00:07:57,145 Olin viime viikolla maaninen. 92 00:07:58,563 --> 00:08:00,023 Äitisi oli… 93 00:08:01,107 --> 00:08:02,567 Hänellä oli maaninen vaihe. 94 00:08:10,116 --> 00:08:13,328 Greg, tuntuu, että elämäntehtäväsion tehdä asioista outoja. 95 00:08:14,913 --> 00:08:15,914 Siltäkö tuntuu? 96 00:08:15,997 --> 00:08:17,082 Kyllä. 97 00:08:18,333 --> 00:08:19,960 Katsotaanpa. 98 00:08:20,460 --> 00:08:22,295 Näytät hyvältä. 99 00:08:24,214 --> 00:08:25,966 Hetkinen. Käänny. Katsotaan. 100 00:08:26,758 --> 00:08:28,218 Läimäys. 101 00:08:28,301 --> 00:08:30,971 Uskomatonta,että tulit pikkusiskoni bat mitsvaan. 102 00:08:31,054 --> 00:08:32,972 Aivan. En tullut edes synagogaan. 103 00:08:33,056 --> 00:08:34,390 Tulin äitini sijasta. 104 00:08:34,474 --> 00:08:37,226 Davidin on oltava ainaperheenjäsenen seurassa. 105 00:08:37,310 --> 00:08:38,852 Ei ole totta.-Se oli vitsi. 106 00:08:38,937 --> 00:08:40,188 Onko äitisi kunnossa? 107 00:08:41,022 --> 00:08:43,358 On. En tiedä, mitä tapahtui. 108 00:08:43,942 --> 00:08:45,026 En minäkään. 109 00:08:45,110 --> 00:08:46,278 Hän on kunnossa. 110 00:08:46,361 --> 00:08:48,530 Tärkeämpää on, onko Cath kunnossa. 111 00:08:48,613 --> 00:08:49,906 Hän voi oikein hyvin. 112 00:08:49,990 --> 00:08:52,701 Hän pitää äidistäsi ja muistakin äideistä. 113 00:08:52,784 --> 00:08:56,413 Paitsi siitä hullusta,joka oli sijaisena Newarkissa. 114 00:08:56,496 --> 00:08:59,791 Hän kai harrasti seksiähra Charlebois'n kanssa ruokalan vessassa. 115 00:09:00,917 --> 00:09:02,669 Rehtori Charlebois'n? 116 00:09:02,752 --> 00:09:05,672 Unohdin sinut.Voi vittu. Täällä on lapsia. 117 00:09:11,720 --> 00:09:14,639 Pheeb aloittaa vahvastiviattomalla peliteemalla. 118 00:09:14,723 --> 00:09:17,183 Tästä piti tulla "Pieni Pheeb-neito", 119 00:09:17,267 --> 00:09:18,643 mutta se oli muutettava, 120 00:09:18,727 --> 00:09:21,521 koska Pieni merenneitoon ilkeän Gigi Rothmanin pakkomielle. 121 00:09:21,605 --> 00:09:23,106 Se oli pakko vaihtaa. 122 00:09:23,189 --> 00:09:24,774 Aikamoinen narttu.-Aivan. 123 00:09:24,858 --> 00:09:26,484 Narttu.-Niin. 124 00:09:26,568 --> 00:09:28,320 Oletko töissä vai… 125 00:09:28,403 --> 00:09:31,239 Bat mitsva -juhlissa ei saa puhua töistä. 126 00:09:31,323 --> 00:09:34,409 Selvä. Et siis ole, tai työsi on huono. 127 00:09:34,492 --> 00:09:36,703 Työni on huono.-Aivan. 128 00:09:39,706 --> 00:09:41,082 Tuo on hullu äiti. 129 00:09:41,583 --> 00:09:43,543 Puhuin hänestä äsken. 130 00:09:43,627 --> 00:09:47,756 Näen lukiolaisen ja hätkähdyttävän kauniinranskalaisen au pairin. 131 00:09:47,839 --> 00:09:50,133 He ovat äiti ja tytär. 132 00:09:50,217 --> 00:09:52,510 Äiti sai hänet varmaan kymmenvuotiaana. 133 00:09:52,594 --> 00:09:55,013 Eikä.Tyttö on Davidin ja Phoeben luokalla. 134 00:09:55,096 --> 00:09:58,433 Hän on kai autistinen.Äiti laittoi hänet kouluun myöhään. 135 00:09:59,184 --> 00:10:01,478 Hirveää heille molemmille. 136 00:10:01,561 --> 00:10:03,313 Cath uskoo, että hän polttaa crackiä. 137 00:10:03,396 --> 00:10:04,481 Autistinen tyttökö? 138 00:10:04,564 --> 00:10:06,566 Saanko vodkan karpalomehulla? 139 00:10:07,525 --> 00:10:09,361 Tai haluankin sen soodavedellä. 140 00:10:10,028 --> 00:10:11,446 Ei sittenkään. Karpalomehulla. 141 00:10:15,867 --> 00:10:18,495 Kolmetoista! Aloitetaan! 142 00:10:20,830 --> 00:10:21,915 No niin. 143 00:10:23,166 --> 00:10:26,336 No niin, kaikki. Niin sitä pitää. 144 00:10:26,419 --> 00:10:28,421 Tule, Phoebe. Olet mahtava. 145 00:10:28,505 --> 00:10:30,215 Aloitetaan. 146 00:10:34,886 --> 00:10:36,388 Voi ei. 147 00:10:36,471 --> 00:10:39,975 Äiti tulee tanssilattialle. Suojautukaa. 148 00:10:44,229 --> 00:10:46,231 Hyvä, äiti! 149 00:10:48,900 --> 00:10:51,486 Keikuta peppua. 150 00:10:59,035 --> 00:11:01,580 Pojat. Mitä kuuluu? 151 00:11:01,663 --> 00:11:04,207 Emmekö mene jossain vaiheessa tanssimaan? 152 00:11:04,291 --> 00:11:07,335 Entä sinä? Eikö tyttöystävä ole parisi? 153 00:11:07,419 --> 00:11:08,670 En juuri puhu hänelle. 154 00:11:09,337 --> 00:11:10,714 Hienoa. 155 00:11:10,797 --> 00:11:13,049 Entä sinä, Rod? Näytät energiseltä. 156 00:11:13,133 --> 00:11:14,718 Mikset ole lattialla? Etkö tanssi? 157 00:11:14,801 --> 00:11:16,720 Osaan tanssia. Musiikki vain on huonoa. 158 00:11:16,803 --> 00:11:18,513 Olen täysin samaa mieltä. 159 00:11:19,097 --> 00:11:22,267 Mikä biisi saisi sinut tanssimaan? 160 00:11:23,351 --> 00:11:25,145 BoyBandin "Fooly Cooly". 161 00:11:25,228 --> 00:11:27,355 Jos saan DJ Richin soittamaan sen, 162 00:11:27,439 --> 00:11:30,066 lupaatko tanssia kuin viimeistä päivää? 163 00:11:30,150 --> 00:11:32,652 Lupaan. Se olisi mahtavaa. 164 00:11:38,199 --> 00:11:41,411 Hyvää työtä.Haluatko hävitä ristinollassa? 165 00:11:42,245 --> 00:11:44,247 Vai haluatko jutella muiden kanssa? 166 00:11:45,165 --> 00:11:46,374 Haluatko lähteä kotiin? 167 00:11:47,208 --> 00:11:48,543 Et voita minua. 168 00:11:48,627 --> 00:11:50,045 Voitan kyllä. 169 00:11:51,087 --> 00:11:52,839 Rökitän sinut, söpöliini. 170 00:11:53,757 --> 00:11:56,551 Hitto soikoon! Soitetaan biisi! 171 00:12:02,682 --> 00:12:04,351 Haluatko olla risti vai nolla? 172 00:12:04,434 --> 00:12:05,602 Nolla.-Risti. 173 00:12:06,645 --> 00:12:07,646 Hei, kulta. 174 00:12:08,230 --> 00:12:11,358 En ole nähnyt sinua pitkään aikaan.-Niinpä. 175 00:12:11,441 --> 00:12:12,567 Kaipaan äitiäsi. 176 00:12:13,276 --> 00:12:15,195 Kerron tuon hänelle.-Hyvä. 177 00:12:15,278 --> 00:12:16,696 Saitko jo töitä? 178 00:12:17,447 --> 00:12:20,867 Tyttäresi kysyi samaa,eikä vastaus ole hyvä. 179 00:12:20,951 --> 00:12:25,664 Täällä ei ole tänään kunnon bilemestaria.Se on siis minun työni. 180 00:12:25,747 --> 00:12:26,957 Teen sen ilmaiseksi. 181 00:12:27,040 --> 00:12:29,125 Ajattelimme DJ Richin riittävän. 182 00:12:29,209 --> 00:12:31,920 Erehdyitte täysin,koska hän on todella huono. 183 00:12:32,003 --> 00:12:35,173 Se ei kuitenkaan haittaa,koska minulla on kysymys nelospöydälle. 184 00:12:35,257 --> 00:12:37,509 Pidämmekö biisistä "Funky Town"? 185 00:12:40,262 --> 00:12:42,097 Menisimmekö tanssimaan? 186 00:12:42,180 --> 00:12:45,517 Emme todellakaan.-Oletko varma? 187 00:12:46,101 --> 00:12:49,563 Voit laittaa kuulokkeet korville.Tanssitaan nurkassa. 188 00:12:49,646 --> 00:12:52,315 Kukaan ei tanssi äitinsä kanssakuulokkeet korvilla. 189 00:12:52,399 --> 00:12:55,402 Hei. Tanssitteko te? 190 00:12:57,404 --> 00:12:58,613 Joskus. 191 00:12:59,531 --> 00:13:01,449 Mutta emme ole nyt tanssituulella. 192 00:13:01,533 --> 00:13:03,868 Ehkä myöhemmin. 193 00:13:03,952 --> 00:13:05,745 Mahtavaa. Ei mitään kiirettä. 194 00:13:05,829 --> 00:13:10,125 Tänään on kuitenkin tärkeä ilta… 195 00:13:11,668 --> 00:13:13,044 Miksi? 196 00:13:13,128 --> 00:13:14,337 Kysyitkö, miksi? 197 00:13:14,421 --> 00:13:16,882 En kysynyt. Äitini kysyi. 198 00:13:18,049 --> 00:13:19,092 Mikä äitisi nimi on? 199 00:13:19,175 --> 00:13:20,385 Äidin nimi on Domino. 200 00:13:20,468 --> 00:13:21,803 Minä olen Andrew. 201 00:13:21,887 --> 00:13:23,013 Hei, Andrew. 202 00:13:23,096 --> 00:13:24,723 Voinko kysyä nimeäsi? 203 00:13:24,806 --> 00:13:25,807 Lola. 204 00:13:25,891 --> 00:13:27,267 Onko nimesi Lola? 205 00:13:27,767 --> 00:13:30,520 Se on maailman kaunein nimi. 206 00:13:30,604 --> 00:13:32,814 Äitini Domino antoi sen minulle. 207 00:13:34,232 --> 00:13:36,860 Vastatakseni kysymykseesi… 208 00:13:37,819 --> 00:13:38,904 Mikä se olikaan? 209 00:13:39,821 --> 00:13:43,617 Sanoit, että tänään on tärkeä ilta,ja kysyin, miksi. 210 00:13:43,700 --> 00:13:46,620 Tänään on tärkeä ilta,koska sinä ja Lola tanssitte täysillä. 211 00:13:47,704 --> 00:13:50,123 Ei ole mitään kiirettä. Ei hätää. 212 00:13:50,206 --> 00:13:53,960 Riemu ei kuitenkaan olehuipussaan tanssilattialla, 213 00:13:54,044 --> 00:13:56,546 ellette te olette siellä. 214 00:14:00,133 --> 00:14:01,218 En osaa moonwalkia. 215 00:14:27,327 --> 00:14:28,411 Hyvä, Pheeb! 216 00:14:48,348 --> 00:14:49,349 Hei. 217 00:14:50,308 --> 00:14:51,309 Hei. 218 00:14:52,310 --> 00:14:53,353 Mitä haluat? 219 00:14:54,563 --> 00:14:56,481 Haluan jotain, 220 00:14:56,565 --> 00:15:00,360 josta saan rohkeutta pyytää Lolaatanssimaan hitaita. 221 00:15:00,443 --> 00:15:03,405 Hyvin suloista, mutta hän ei tanssi. 222 00:15:04,281 --> 00:15:05,282 Ei se mitään. 223 00:15:07,367 --> 00:15:08,535 Lola on autistinen. 224 00:15:08,618 --> 00:15:11,871 Hän pyörittää siksi Rubikin kuutiotabat mitsva -juhlissa. 225 00:15:12,497 --> 00:15:14,040 Ei juhlien - 226 00:15:15,584 --> 00:15:17,377 peliteeman takia.-Peliteeman. 227 00:15:19,004 --> 00:15:20,297 Onko se vaikeaa? 228 00:15:20,380 --> 00:15:22,090 Kyllä. Se on hyvin vaikeaa. 229 00:15:22,173 --> 00:15:24,718 Itse en onnistu koskaan,mutta hän onnistuu aina. 230 00:15:24,801 --> 00:15:27,137 Tarkoitin…-Tiedän, mitä tarkoitit. 231 00:15:28,096 --> 00:15:30,098 Ei ole. Tarkoitan, että joskus. 232 00:15:31,182 --> 00:15:32,434 Ei kuitenkaan hänen takiaan. 233 00:15:34,269 --> 00:15:35,270 Olen pahoillani. 234 00:15:36,104 --> 00:15:38,106 Joskus tuntuu, että olen autistinen. 235 00:15:39,858 --> 00:15:40,901 Niinkö? 236 00:15:43,612 --> 00:15:45,155 Tuota… Ei. 237 00:15:47,449 --> 00:15:48,950 Se ei ollut totta.-Se lipsahti. 238 00:15:49,034 --> 00:15:50,535 Anteeksi.-Muistan tuon. 239 00:15:50,619 --> 00:15:53,830 Uskon, että saisin hänet tanssimaan. 240 00:15:53,914 --> 00:15:56,082 Saat tuhat dollaria. 241 00:15:56,166 --> 00:15:57,834 Lyötkö tuhat dollaria vetoa? 242 00:15:57,918 --> 00:15:59,502 En. Antaisin ne sinulle.-Eikä. 243 00:15:59,586 --> 00:16:02,255 Se ei ole hauskaa. Lyödään vetoa. 244 00:16:02,339 --> 00:16:04,633 Lyön 300 dollaria vetoa,että saan hänet tanssimaan. 245 00:17:09,488 --> 00:17:11,032 Hän on mahtava. 246 00:17:11,116 --> 00:17:12,492 Hän on ihana. 247 00:17:13,618 --> 00:17:15,786 Hän liennyttää jopa vihani lutkaa kohtaan. 248 00:17:15,870 --> 00:17:17,997 Cathy, tuo ei ole ollenkaan sopivaa. 249 00:17:18,081 --> 00:17:19,123 Hän nai aviomiestäni. 250 00:17:19,207 --> 00:17:21,668 Miksi hän olisi nainut Toddia?-Sanonpa vain. 251 00:17:21,751 --> 00:17:23,795 Oli hauskempaa, kun olit mukana. 252 00:17:23,879 --> 00:17:25,338 Tuo on täysin totta. 253 00:17:25,421 --> 00:17:27,549 Älä ujostele, kun en ole paikalla. Tanssi. 254 00:17:27,632 --> 00:17:28,842 Olet hyvä tanssija. 255 00:17:28,925 --> 00:17:31,845 Margaret oli aivan pihkassa sinuun. 256 00:17:31,928 --> 00:17:34,973 Tytöt pitävät hyvistä tanssijoista.Samoin pojat. 257 00:17:35,557 --> 00:17:36,808 Miksi luulet minua homoksi? 258 00:17:36,892 --> 00:17:39,519 Itseä ei kannata määritellä - 259 00:17:39,603 --> 00:17:41,479 ennen kolmatta yliopistovuotta. 260 00:17:42,063 --> 00:17:43,273 Mitä silloin tapahtuu? 261 00:17:43,356 --> 00:17:44,774 Monia asioita.-Andrew. 262 00:17:45,692 --> 00:17:47,777 Hei.-Hei. Luulin, että lähditte. 263 00:17:47,861 --> 00:17:49,905 Emme lähtisi hyvästelemättä. 264 00:17:50,530 --> 00:17:51,615 Lola, tunnetko Davidin? 265 00:17:52,198 --> 00:17:53,950 Tunnen.-Hei, Lola. 266 00:17:54,034 --> 00:17:55,493 Hei, David. 267 00:17:56,620 --> 00:17:58,872 Olimme samalla luonnontieteen kurssilla. 268 00:17:58,955 --> 00:18:00,582 Jestas. Olette söpöjä. 269 00:18:00,665 --> 00:18:05,378 Andrew,Lola ja minä halusimme kiittää tanssista. 270 00:18:05,462 --> 00:18:09,966 David,me tapaamme varmasti näissä juhlissa. 271 00:18:10,050 --> 00:18:11,760 Andrew, anna Venmo-maksutietosi, 272 00:18:11,843 --> 00:18:14,137 koska emme ehkä tapaa enää koskaan.-Selvä. 273 00:18:14,221 --> 00:18:17,974 Meidän taas on nähtävä Andrew vielä. 274 00:18:18,725 --> 00:18:20,810 Hyvät rouvat, mitä nyt? 275 00:18:20,894 --> 00:18:22,979 Asun New Jerseyssä jonkin aikaa, 276 00:18:23,063 --> 00:18:26,566 joten tuon Davidin varmastibar mitsva -juhliin. 277 00:18:26,650 --> 00:18:28,151 Hauska kuulla, 278 00:18:28,235 --> 00:18:31,363 koska nyt kävi niin,että juutalaiset äidit ryntäävät - 279 00:18:31,446 --> 00:18:34,199 rekrytoimaan sinut tanssinvetäjäksi. 280 00:18:34,282 --> 00:18:36,076 Tarkoitatko juhlajärjestäjän työtä? 281 00:18:36,159 --> 00:18:36,993 Tarkoitan.-Eikä. 282 00:18:37,077 --> 00:18:39,621 Hän varmisti,että kaikilla oli hauska ilta. 283 00:18:39,704 --> 00:18:41,915 He tarvitsevat oman juhlajärjestäjän. 284 00:18:41,998 --> 00:18:43,541 Tämä on todella hauskaa. 285 00:18:43,625 --> 00:18:44,876 Onko?-On! 286 00:18:44,960 --> 00:18:47,170 Enpä tiedä.Haluan kuulla Gregin mielipiteen. 287 00:18:47,254 --> 00:18:48,713 Älä ilkeile. Lopeta. 288 00:18:48,797 --> 00:18:51,550 Tämä on todella hienoa.Voit perustaa yrityksen. 289 00:18:52,133 --> 00:18:53,885 Niin. En pidä makkaranmyynnistä, 290 00:18:53,969 --> 00:18:55,345 ja ilta oli todella hauska. 291 00:18:55,428 --> 00:18:58,265 Älä jätä makkaranmyyntiä. 292 00:18:58,348 --> 00:19:00,058 Vähennä vain tunteja. 293 00:19:00,141 --> 00:19:02,435 Kertoivatko he, mikä palkkasi on? 294 00:19:02,519 --> 00:19:05,522 Mietin,miten paljon juhlajärjestäjä tienaa. 295 00:19:05,605 --> 00:19:09,150 He mainitsivat, että vähemmänkuin onneton lääkefirman johtaja. 296 00:19:09,776 --> 00:19:10,986 Mitä helvettiä tarkoitat? 297 00:19:11,069 --> 00:19:12,696 Tuo ei ole hauskaa. 298 00:19:19,077 --> 00:19:20,620 Ajatteletko Andrew'ta? 299 00:19:20,704 --> 00:19:21,705 En. 300 00:19:23,748 --> 00:19:27,919 Ajattelen antavani Jerryllehuomenna kukkakaalia ja kurkkua. 301 00:19:28,003 --> 00:19:30,547 Vai niin. Huomenna on Jerryn suuri päivä. 302 00:19:34,968 --> 00:19:37,095 Mitä Andrew sanoisaadakseen sinut tanssimaan? 303 00:19:37,178 --> 00:19:40,932 Hän sanoi ostavansa minulleMoYu 13x13 Magic Cuben - 304 00:19:41,016 --> 00:19:43,643 antamillasi 300 dollarilla. 305 00:19:50,525 --> 00:19:52,903 Uskotko, että hän olisi hyvä lapsenvahti? 306 00:19:52,986 --> 00:19:55,822 En pidä lapsenvahdeista, 307 00:19:56,656 --> 00:19:59,409 mutta Andrew olisi varmaan erilainen. 308 00:19:59,492 --> 00:20:00,744 Miksi? 309 00:20:00,827 --> 00:20:03,997 Pidän hänestäja uskon hänen pitävän Jerrystä. 310 00:20:04,956 --> 00:20:07,542 Enkä usko, että hän pitäisi minua vauvana. 311 00:20:17,302 --> 00:20:19,054 Älä välitä hänestä. 312 00:20:19,137 --> 00:20:22,057 En voi asua täällä.-Älä sano noin. 313 00:20:22,891 --> 00:20:24,184 Greg on kusipää. Oikeasti. 314 00:20:24,267 --> 00:20:26,228 Älä puhu noin.-Siksi lähden täältä - 315 00:20:26,311 --> 00:20:27,604 heti kun saan rahaa. 316 00:20:27,687 --> 00:20:30,273 Lopeta.Olin sanomassa, että Greg on kusipää, 317 00:20:30,357 --> 00:20:33,109 mutta siedän häntä,koska hän ja äiti sopivat yhteen. 318 00:20:34,527 --> 00:20:35,737 Kiitos. 319 00:20:36,863 --> 00:20:38,031 Miten muka? 320 00:20:42,452 --> 00:20:44,663 Tekeekö hän sinut onnelliseksi? 321 00:20:44,746 --> 00:20:47,332 Olen onnellinen täällä. 322 00:20:48,708 --> 00:20:52,254 Minulla on vähemmän huolenaiheitaGregin ansiosta. 323 00:20:53,046 --> 00:20:55,715 En usko sinun ymmärtävän sitä vielä. 324 00:21:03,974 --> 00:21:06,434 Se Gregistä. 325 00:21:10,021 --> 00:21:12,148 Mikä yrityksesi nimeksi tulee? 326 00:21:12,232 --> 00:21:13,275 Hei. 327 00:21:14,025 --> 00:21:15,193 Kerro nyt. 328 00:21:15,277 --> 00:21:17,487 Ihastut siihen varmasti. David keksi sen. 329 00:21:18,113 --> 00:21:19,114 Minkä? 330 00:21:21,449 --> 00:21:22,659 Se on Bilemestari. 331 00:21:29,541 --> 00:21:30,709 {\an8}BILEMESTARIN VELI 332 00:21:30,792 --> 00:21:33,587 {\an8}Veljeni Andrewon todella hyvä järjestämään juhlia. 333 00:21:33,670 --> 00:21:36,715 {\an8}Hän on bilemestari. 334 00:21:40,302 --> 00:21:41,303 BILEMESTARI 335 00:21:41,887 --> 00:21:43,346 Se loppui. 336 00:21:43,430 --> 00:21:45,181 Tämä meni rikki. 337 00:21:45,265 --> 00:21:46,474 Se oli siinä. 338 00:21:46,558 --> 00:21:48,768 Tee se loppuun. 339 00:21:48,852 --> 00:21:51,688 Ei vitussa.Joudun tarkkailuun, jos joku huomaa sen. 340 00:21:51,771 --> 00:21:55,150 Se on suloinen. David on söpö. 341 00:21:55,233 --> 00:21:57,819 Mitä tarkoitat?Katsoitko juuri saman kuin minä? 342 00:21:57,903 --> 00:21:59,821 Hän ei ole edukseen. Hän on kipsissä. 343 00:21:59,905 --> 00:22:01,406 Entä sitten? 344 00:22:01,489 --> 00:22:04,034 Se on hyvä. Oikein söpöä. Todella hyvä. 345 00:22:04,117 --> 00:22:08,371 En tarvitse videota. Se ei ole sellaista. 346 00:22:08,455 --> 00:22:09,664 Millaista? Työtäkö? 347 00:22:09,748 --> 00:22:12,042 Niin. Saan palkkaa mutten pidä sitä työnä. 348 00:22:12,125 --> 00:22:15,337 Selvä. Sinun on pidettävä sitä työnä,jos haluat työn. 349 00:22:15,420 --> 00:22:16,713 En halua ajatella niin. 350 00:22:16,796 --> 00:22:19,090 Haluan vain rahaa lähteäkseni Barcelonaan. 351 00:22:22,385 --> 00:22:24,763 Koska Maya on siellä vaihdossa? 352 00:22:24,846 --> 00:22:27,933 Ei. Tai ehkä hiukan. 353 00:22:28,558 --> 00:22:30,810 Mutta haluan muutenkin lähteä sinne. 354 00:22:31,519 --> 00:22:33,438 Hyvä on. 355 00:22:33,521 --> 00:22:35,815 Et kertonut, että haluat lähteä sinne. 356 00:22:35,899 --> 00:22:38,652 En halunnut, että suret sitä. 357 00:22:42,072 --> 00:22:48,036 Olen onnellinen,jos teet sitä, mitä haluat. 358 00:22:48,119 --> 00:22:51,581 Haluan vain varmistaa,että teet sitä, mitä haluat. 359 00:22:51,665 --> 00:22:54,417 Et voi aina seurata muita. 360 00:22:54,501 --> 00:22:56,962 En lähde Barcelonaan vain Mayan takia. 361 00:22:57,045 --> 00:22:59,256 Haluan sinne oikeasti. Se on hienoa. 362 00:22:59,339 --> 00:23:01,591 Olen aina halunnut lähteä Barcelonaan. 363 00:23:01,675 --> 00:23:03,927 Selvä.On hyvin outoa, ettet maininnut sitä. 364 00:23:04,010 --> 00:23:06,638 Lopeta!-Et puhunut siitä aiemmin. 365 00:23:06,721 --> 00:23:09,975 Lopeta. En halua…-Yritän vain auttaa sinua. 366 00:23:10,058 --> 00:23:11,851 En halua, että autat. Lopeta!-Selvä. 367 00:23:32,205 --> 00:23:34,791 Voi jestas. Odottakaa. Hetki vain. 368 00:23:39,254 --> 00:23:41,089 Kuka pudotti tämän? 369 00:23:43,592 --> 00:23:46,344 Laitetaan piuhat kiinni. 370 00:23:47,429 --> 00:23:48,471 Sinäkin tanssit. 371 00:23:48,555 --> 00:23:50,515 Tule tanssimaan. 372 00:24:11,161 --> 00:24:13,622 Siunataan ja nostetaan maljattämän jälkeen. 373 00:24:13,705 --> 00:24:15,832 Jestas. Säikäytit minut.-Mikä tuo pullo on? 374 00:24:15,916 --> 00:24:17,000 Vesipulloniko? 375 00:24:17,876 --> 00:24:19,711 Siinä lukee "vodka". 376 00:24:20,837 --> 00:24:23,423 Eikä. Se on vitsi. 377 00:24:23,506 --> 00:24:26,676 Hulluttelin kavereiden kanssaja laitoin siihen tekstin. 378 00:24:26,760 --> 00:24:28,470 Siten kukaan ei koske siihen. 379 00:24:28,553 --> 00:24:31,264 Selvä.En kuitenkaan halua, että juot tänään. 380 00:24:33,350 --> 00:24:35,310 En juo. Olen pahoillani. 381 00:24:42,317 --> 00:24:45,237 Kaikki tanssivat upeasti. 382 00:24:45,320 --> 00:24:49,866 Nyt on siunausten,rukousten ja maljojen aika. 383 00:24:49,950 --> 00:24:51,576 Annan tämän nyt sinulle. 384 00:25:00,001 --> 00:25:04,089 Aamen 385 00:25:04,172 --> 00:25:05,465 Mazel tov. 386 00:25:09,344 --> 00:25:12,639 Selvä. Hyvä, Jakey! 387 00:25:12,722 --> 00:25:16,518 Hei, kaikki. Seuraava biision rabbi Steinbergin toive. 388 00:25:16,601 --> 00:25:18,436 Sen nimi on "WAP". 389 00:25:18,520 --> 00:25:20,730 Vitsailen vain, rabbi Steinberg. 390 00:25:38,081 --> 00:25:41,126 Makaroni padassa on kuin märkä tussu 391 00:25:41,209 --> 00:25:43,086 Hän ei voi soittaa tuota. 392 00:25:56,933 --> 00:25:59,978 Hei. Miksi tyttö lähti? 393 00:26:00,061 --> 00:26:01,605 Hän on varmaan liian vanha. 394 00:26:02,647 --> 00:26:06,026 Haittaako sinua, että hän on pidempi? 395 00:26:06,109 --> 00:26:07,777 Hän on pitkä, koska on autistinen - 396 00:26:07,861 --> 00:26:09,362 ja jäi kolme vuotta jälkeen. 397 00:26:09,446 --> 00:26:11,531 Hän on kolme vuotta meitä vanhempi. 398 00:26:13,033 --> 00:26:14,743 Olitko hänelle ilkeä? 399 00:26:14,826 --> 00:26:16,995 Yrititkö uskotella,ettei hän voi voittaa sinua? 400 00:26:17,871 --> 00:26:18,914 Hän ei voi. 401 00:26:19,831 --> 00:26:21,666 Tiedätkö, kuka voittaa sinut? 402 00:26:21,750 --> 00:26:22,709 Mitä tapahtuu? 403 00:26:23,293 --> 00:26:25,086 Ei mitään. Poika on kiusaaja. 404 00:26:25,170 --> 00:26:27,130 Anteeksi. Mikä hän on? 405 00:26:27,881 --> 00:26:29,424 Poikasi on mulkku. 406 00:26:29,507 --> 00:26:30,884 Haisenko viinalta, poika? 407 00:26:30,967 --> 00:26:31,968 Mitä? 408 00:26:32,552 --> 00:26:33,929 Painu vittuun, aikuinen. 409 00:26:34,012 --> 00:26:35,347 No jopas. Mukavaa. 410 00:26:35,430 --> 00:26:36,556 Oletko Lisan poika? 411 00:26:38,016 --> 00:26:39,893 Sanokaa vielä kerran pojaksi. 412 00:26:39,976 --> 00:26:41,686 Mitä sanoit?-Mitä tapahtuu? 413 00:26:41,770 --> 00:26:44,439 DJ kohtelee perhettäni sopimattomasti. 414 00:26:44,522 --> 00:26:45,690 Mitä? 415 00:26:45,774 --> 00:26:47,442 Selitä, mistä on kyse. 416 00:26:47,525 --> 00:26:49,569 Halusin vain varmistaa,ettei ketään kiusata. 417 00:26:49,653 --> 00:26:51,529 Mene kotiin. Tämä on ikävää. 418 00:26:51,613 --> 00:26:53,448 Teidän pitäisi viedä poikanne kotiin. 419 00:26:53,531 --> 00:26:55,909 Älä puhu hänelle noin.-Käske hänen… 420 00:26:55,992 --> 00:26:58,620 Sinä lähdet nyt. Mennään.-Nolasit rabbi Steinbergin. 421 00:26:58,703 --> 00:27:01,373 Käskit ihmisten tanssia tussu märkänä. 422 00:27:05,502 --> 00:27:08,964 Hei, missä äitisi on?Hänen laukkunsa olisi voitu varastaa. 423 00:27:09,047 --> 00:27:11,007 En tiedä, missä hän on. 424 00:27:12,676 --> 00:27:14,052 Voinko istua viereesi? 425 00:27:14,135 --> 00:27:15,178 Voit. 426 00:27:15,762 --> 00:27:16,888 Löysin kuutiosi. 427 00:27:17,722 --> 00:27:18,848 Kiitos. 428 00:27:25,272 --> 00:27:29,359 Haluatko kertoa,mitä ilkeä tyyppi sanoi sinulle? 429 00:27:29,943 --> 00:27:32,279 Etten kuulu hänen luokalleen. 430 00:27:36,533 --> 00:27:38,618 Oletko kunnossa? Suutuitko hänelle? 431 00:27:39,369 --> 00:27:41,246 Halusin vain lähteä pois. 432 00:27:43,248 --> 00:27:44,583 Se on todella hienoa, 433 00:27:44,666 --> 00:27:47,377 koska melkein potkaisin hänen peppuaanja jouduin vankilaan. 434 00:27:53,758 --> 00:27:55,010 Jatka sitä. 435 00:27:55,093 --> 00:27:58,263 Yritän etsiä äitisi,koska hän on varmaan huolissaan. 436 00:27:58,346 --> 00:27:59,431 Selvä. 437 00:27:59,931 --> 00:28:03,059 Hei, naisten vessa. Etsin jotakuta. 438 00:28:03,143 --> 00:28:04,394 Onko täällä ketään? 439 00:28:04,477 --> 00:28:06,438 Jonka nimi alkaa D:llä? 440 00:28:06,521 --> 00:28:07,564 Andrew. 441 00:28:07,647 --> 00:28:09,107 Domino? 442 00:28:09,190 --> 00:28:10,859 Onko Lola kunnossa? Näitkö hänet? 443 00:28:11,443 --> 00:28:14,279 Näin. Hän leikkii kuutiolla.OIetko kunnossa? 444 00:28:15,488 --> 00:28:18,366 Olen tavallaan jumissa täällä. 445 00:28:18,450 --> 00:28:20,952 Mitä tarkoitat? Tarvitsetko WC-paperia? 446 00:28:21,036 --> 00:28:22,787 Puvussani on veritahra. 447 00:28:22,871 --> 00:28:25,582 Olen kunnossa. Se ei ole haava. 448 00:28:27,000 --> 00:28:28,001 Ymmärrän. 449 00:28:29,002 --> 00:28:30,754 Tuotko käsipaperia? 450 00:28:30,837 --> 00:28:31,880 Selvä. 451 00:28:31,963 --> 00:28:33,089 Kymmenen paperia. 452 00:28:33,173 --> 00:28:34,174 Selvä. 453 00:28:34,257 --> 00:28:35,508 Voitko kastella osan? 454 00:28:36,218 --> 00:28:37,219 Kasteletko niitä? 455 00:28:37,302 --> 00:28:38,345 Selvä. 456 00:28:40,222 --> 00:28:41,223 Hyvä on. 457 00:28:44,935 --> 00:28:46,353 Yletytkö? 458 00:28:47,854 --> 00:28:48,855 Voi vittu. 459 00:28:48,939 --> 00:28:50,732 Mitä?-En ylety. 460 00:28:50,815 --> 00:28:53,485 Verta valui lisää. 461 00:28:53,568 --> 00:28:55,695 Kurkottelen.-Heitä ne tänne. 462 00:28:55,779 --> 00:28:58,573 Ne voivat pudota lattialle. 463 00:28:58,657 --> 00:28:59,658 Se ei ole puhdas. 464 00:28:59,741 --> 00:29:00,909 Anna ne alakautta. 465 00:29:12,796 --> 00:29:13,797 Sulje ovi. 466 00:29:19,636 --> 00:29:21,221 Oletko kunnossa? 467 00:29:21,304 --> 00:29:22,305 Olen. 468 00:29:24,766 --> 00:29:27,143 Haluatko, että käyn etsimässä tamponin? 469 00:29:27,227 --> 00:29:28,228 En. Kaikki hyvin. 470 00:29:29,938 --> 00:29:31,982 Auta minut autolle. 471 00:29:32,065 --> 00:29:35,652 En halua, että vanhemmat ajattelevatminun teurastaneen jonkun vessassa. 472 00:29:35,735 --> 00:29:38,154 Aivan. Tuo näyttää siltä. 473 00:29:38,238 --> 00:29:41,241 Ovatko ne kuukautiset? 474 00:29:43,159 --> 00:29:44,911 Haluatko takkini? Minulla on takki. 475 00:29:44,995 --> 00:29:46,830 Se tuskin peittää takamustani. 476 00:29:46,913 --> 00:29:48,790 Uskon, että peittää. Olen pitkä. 477 00:29:48,873 --> 00:29:53,545 En halua muiden vanhempien näkevän,että mies antoi minulle takkinsa. 478 00:29:57,674 --> 00:29:59,092 Selvä. Sain idean. 479 00:30:01,845 --> 00:30:04,055 Hei.-Lopetin jo. Löysitkö äidin? 480 00:30:04,139 --> 00:30:05,640 Hienoa. Löysin äitisi. 481 00:30:05,724 --> 00:30:09,311 Hän ei voi näyttäytyä, 482 00:30:09,394 --> 00:30:11,980 koska pukuun tuli tahra,mutta keksin suunnitelman. 483 00:30:12,063 --> 00:30:13,064 Mistä tahra tuli? 484 00:30:13,148 --> 00:30:14,149 Pihvistä. 485 00:30:14,733 --> 00:30:16,526 Keksin suunnitelman. 486 00:30:16,610 --> 00:30:18,570 Äiti ei syönyt pihviä. 487 00:30:18,653 --> 00:30:20,906 Sitä roiskui hänen päälleen. 488 00:30:20,989 --> 00:30:22,574 Sillä ei ole väliä. Keksin jotain, 489 00:30:22,657 --> 00:30:25,201 ja sinulla on tärkeä tehtävä, 490 00:30:25,285 --> 00:30:27,078 koska en voi palata juhliin. 491 00:30:27,829 --> 00:30:28,830 Selvä. 492 00:30:29,998 --> 00:30:31,625 Anteeksi. 493 00:30:31,708 --> 00:30:35,921 Veljesi Andrewpyysi minua auttamaan suunnitelmassa. 494 00:30:37,047 --> 00:30:38,048 Selvä. 495 00:30:41,009 --> 00:30:42,552 Hei. 496 00:30:52,520 --> 00:30:55,649 Haluaisin viedä sinut ja Lolan kotiin,jos sopii. 497 00:30:56,483 --> 00:30:58,693 Voisimme myös pysähtyä sairaalassa. 498 00:31:01,488 --> 00:31:03,365 Ei tarvitse mennä sairaalaan. 499 00:31:03,448 --> 00:31:04,449 Olen kunnossa. 500 00:31:05,784 --> 00:31:08,578 Selvä. Näytät olevan kunnossa. 501 00:31:11,539 --> 00:31:12,958 Haluatko halauksen? 502 00:31:13,041 --> 00:31:14,334 En. 503 00:31:36,898 --> 00:31:37,983 Olet rakas. 504 00:31:38,066 --> 00:31:39,150 Samoin. 505 00:32:01,006 --> 00:32:02,215 Mitä haluat tehdä? 506 00:32:02,299 --> 00:32:05,635 Haluatko odottaa täällä,että Andrew haetaan? 507 00:32:05,719 --> 00:32:07,762 Haluan pukea pyjaman. 508 00:32:07,846 --> 00:32:09,931 Selvä. Tee se. 509 00:32:10,599 --> 00:32:12,726 Tulen pian sanomaan hyvää yötä. 510 00:32:29,659 --> 00:32:32,537 Anteeksi. Olen lähellä. Näytit kaatuvan. 511 00:32:35,415 --> 00:32:36,875 Minun täytyy istua. 512 00:32:50,889 --> 00:32:52,140 On mentävä suihkuun. 513 00:32:53,225 --> 00:32:54,976 Voisimme vain istua tässä. 514 00:32:55,852 --> 00:32:58,104 Haluan eroon T-paidasta. 515 00:33:02,484 --> 00:33:03,944 Pidän siitä. 516 00:33:08,073 --> 00:33:09,699 Mikset mene sen kanssa naimisiin? 517 00:33:24,422 --> 00:33:25,507 Domino. 518 00:33:26,716 --> 00:33:27,842 Oletko kunnossa? 519 00:33:29,844 --> 00:33:30,929 Olen. 520 00:33:33,223 --> 00:33:34,349 Kiitos. 521 00:34:06,590 --> 00:34:07,924 KOTI - KOLME MINUUTTIA 522 00:34:11,177 --> 00:34:12,512 Hei. 523 00:34:12,596 --> 00:34:13,637 Anteeksi säikäytys. 524 00:34:13,722 --> 00:34:16,849 Ei se mitään. Missä äiti on? 525 00:34:16,932 --> 00:34:21,104 Hänkin on hammaspesulla. 526 00:34:25,901 --> 00:34:27,277 Haluatko tavata hamsterini? 527 00:34:28,653 --> 00:34:29,653 Haluan. 528 00:34:39,414 --> 00:34:40,749 PERUNAMAAILMA 529 00:34:42,166 --> 00:34:43,543 Jestas. 530 00:34:44,836 --> 00:34:46,253 Ole hyvä, Jerry. 531 00:34:46,338 --> 00:34:49,132 Pidän Jerrystä kovasti. Se on hyvin söpö. 532 00:34:49,215 --> 00:34:50,717 Hyvänen aika. 533 00:34:52,177 --> 00:34:55,012 Koulu alkaa pian. Oletko innoissasi? 534 00:34:55,597 --> 00:34:57,224 Osittain. 535 00:34:57,724 --> 00:34:58,975 Harmittaako kesän loppu? 536 00:34:59,059 --> 00:35:00,894 Hiukan. 537 00:35:01,561 --> 00:35:04,522 Keräätkö perunasurvimia? 538 00:35:04,606 --> 00:35:05,982 Kerään. 539 00:35:06,066 --> 00:35:07,817 Se on mahtavaa. 540 00:35:09,986 --> 00:35:13,865 Teetkö iltaisin muuta kuin ruokit Jerin, 541 00:35:13,949 --> 00:35:16,201 puet pyjaman ja peset hampaat? 542 00:35:16,868 --> 00:35:20,664 Äitini rapsuttaa joskus selkääni,mutten halua sinun rapsuttavan. 543 00:35:20,747 --> 00:35:23,541 Vain äiti saa koskea selkääni. 544 00:35:23,625 --> 00:35:25,252 Aivan. Ymmärrän täysin. 545 00:35:28,255 --> 00:35:29,589 Miksi tulit tänne? 546 00:35:30,298 --> 00:35:32,592 Yritätkö loukata minua? 547 00:35:33,260 --> 00:35:35,804 En.-Tuo oli hieman töykeää. 548 00:35:35,887 --> 00:35:37,722 En halunnut olla töykeä. 549 00:35:39,391 --> 00:35:40,392 Kiusoittelen vain. 550 00:35:42,644 --> 00:35:44,688 Äidilläsi oli rankka ilta. 551 00:35:44,771 --> 00:35:47,566 Halusin varmistaa,että teillä on kaikki hyvin. 552 00:35:48,775 --> 00:35:51,653 Lähden kuitenkin nyt. 553 00:35:51,736 --> 00:35:56,533 Nähdään Lexi Rayn bat mitsva -juhlissa,jos olet tulossa. 554 00:35:56,616 --> 00:35:58,743 Uskon, että tulen. 555 00:35:58,827 --> 00:36:00,161 Hienoa. 556 00:36:00,245 --> 00:36:02,622 Hyvää yötä. 557 00:36:02,706 --> 00:36:06,668 Hyvää yötä sinullekin.-Hyvää yötä Jerrylle. 558 00:36:07,794 --> 00:36:10,088 Onpa söpö hamsteri. 559 00:36:10,589 --> 00:36:11,756 Hei. 560 00:36:13,466 --> 00:36:14,467 Hei. 561 00:36:15,218 --> 00:36:16,428 Hei. 562 00:36:16,511 --> 00:36:18,471 Lola esitteli Jerryn. 563 00:36:18,555 --> 00:36:20,765 Aivan. Hän on siitä ylpeä. 564 00:36:21,349 --> 00:36:24,394 Piilotteletko jotain tuon sisällä? 565 00:36:25,061 --> 00:36:26,146 Kyllä. 566 00:36:28,148 --> 00:36:29,524 Sanon hyvää yötä.-Selvä. 567 00:36:29,608 --> 00:36:33,278 Voimme jutella,jos haluat odottaa alhaalla olohuoneessa. 568 00:36:33,862 --> 00:36:34,863 Hyvä on. 569 00:36:35,947 --> 00:36:37,157 Olen iloinen, että jäit. 570 00:36:37,240 --> 00:36:38,533 Luulin, että lähdit. 571 00:36:48,627 --> 00:36:51,213 Oletko naimisissa?-Kihloissa. 572 00:36:51,963 --> 00:36:53,465 Josephin kanssa. 573 00:36:53,548 --> 00:36:54,633 Hän on Chicagossa. 574 00:36:54,716 --> 00:36:57,761 Hän ei ole Lolan isä, vai onko? 575 00:36:57,844 --> 00:36:58,845 Ei. 576 00:36:59,971 --> 00:37:01,181 Talo on hänen vanhempiensa. 577 00:37:02,224 --> 00:37:03,225 Asuvatko he täällä? 578 00:37:04,768 --> 00:37:06,269 Hän peri talon. 579 00:37:14,986 --> 00:37:17,989 Minulla on hyvä olo seurassasi.En tiedä, miksi. 580 00:37:18,698 --> 00:37:19,908 Niin vain on. 581 00:37:21,368 --> 00:37:22,869 Miksi ei olisi? 582 00:37:22,953 --> 00:37:25,247 Lola sanoi, että kysyit perunasurvimista. 583 00:37:25,330 --> 00:37:27,165 Lapsesi on mahtava. 584 00:37:27,999 --> 00:37:32,546 Tuli mieleen, että autoin aikoinaannaapurustomme perheitä. 585 00:37:33,129 --> 00:37:36,716 Olin lapsenvahtina,kun vanhemmat kävivät ulkona. 586 00:37:36,800 --> 00:37:38,593 Joskus vahdin pelkkää taloa. 587 00:37:38,677 --> 00:37:43,974 Mietin, onko sinulla ja Lolalla jo apuri. 588 00:37:44,558 --> 00:37:46,560 Joka minun on tapettava.-Ei ole. 589 00:37:47,769 --> 00:37:48,895 Kunpa olisikin. 590 00:37:48,979 --> 00:37:51,856 Vien hänet yleensä vanhempieni luo, 591 00:37:52,941 --> 00:37:55,610 mutta he asuvat kaukana,ja se on hankalaa. 592 00:37:56,111 --> 00:37:58,822 Jos haluat välttää sen, 593 00:37:58,905 --> 00:38:03,285 soita minulle, koska istun mielellänipaikoillani ihmisten seurassa. 594 00:38:04,578 --> 00:38:08,039 Ymmärrän, jos et halua,koska emme juuri tunne toisiamme. 595 00:38:09,874 --> 00:38:11,126 Me tunnemme toisemme. 596 00:38:11,793 --> 00:38:13,545 Niin. Eikö vain? 597 00:38:16,172 --> 00:38:18,425 Onko sinulla paperinpalaa? 598 00:38:22,012 --> 00:38:25,473 No niin. Numeroni on paperilla. 599 00:38:25,557 --> 00:38:30,145 Soitan kyydin, jotta voit levätä. 600 00:38:30,228 --> 00:38:36,860 Haluaisin, että soitat tai tekstaat,jos haluat käydä ulkona - 601 00:38:36,943 --> 00:38:38,278 tai tarvitset apua. 602 00:38:41,031 --> 00:38:42,032 Selvä. 603 00:38:43,742 --> 00:38:45,702 Haluatko istua odottaessasi kyytiä? 604 00:38:46,620 --> 00:38:48,288 Kyllä. Lattiallako taas? 605 00:38:50,081 --> 00:38:51,333 Pääset uudelle tasolle. 606 00:38:52,876 --> 00:38:55,879 Pidän kovasti sohvastasi. 607 00:38:56,379 --> 00:38:57,589 En voi sietää sitä. 608 00:38:57,672 --> 00:38:59,799 En minäkään. Halusin sanoa niin. 609 00:39:04,012 --> 00:39:05,388 Pärjäätkö tänään? 610 00:39:05,472 --> 00:39:06,681 Kyllä. 611 00:39:13,730 --> 00:39:15,232 Ne eivät olleet kuukautiset. 612 00:39:17,984 --> 00:39:19,319 Olen hyvin pahoillani. 613 00:39:22,614 --> 00:39:24,241 Tajusin sen. 614 00:39:25,325 --> 00:39:27,494 Tiesikö Joseph, että olit raskaana? 615 00:39:35,001 --> 00:39:37,629 Ei kerrota tästä kenellekään. 616 00:39:37,712 --> 00:39:38,880 Selvä. 617 00:39:42,342 --> 00:39:46,638 Jos haluat joskus jutella,kuuntelen mielelläni. 618 00:39:48,306 --> 00:39:49,432 Missä kyytisi on? 619 00:39:50,100 --> 00:39:51,226 Voi luoja. 620 00:39:52,060 --> 00:39:54,521 Varmaan lähellä. Kolmen minuutin päässä. 621 00:40:02,696 --> 00:40:04,990 Tämä ei tunnu… 622 00:40:05,073 --> 00:40:06,074 Selvä. 623 00:40:11,746 --> 00:40:14,457 Haluan kyllä,mutta tuntuu, että sinä et halua. 624 00:40:19,421 --> 00:40:20,463 Ei se mitään. 625 00:40:34,311 --> 00:40:36,980 DOMINOS PIZZA - KUVIA 626 00:40:42,485 --> 00:40:45,155 Hei, Macy. Mitä teet tänä iltana? 627 00:40:48,658 --> 00:40:50,660 Eihän täällä ole ketään?-Ei. 628 00:40:50,744 --> 00:40:52,996 Vanhempani ovat bridge-turnauksessa. 629 00:40:53,079 --> 00:40:54,873 Siskoni on yökylässä.-Selvä. 630 00:40:54,956 --> 00:40:56,833 Voimme siis pitää ääntä. 631 00:40:56,917 --> 00:40:59,002 Niin. Kovempaa. Noin. 632 00:41:03,381 --> 00:41:05,592 Miksi tuijotat minua?-En tuijota. 633 00:41:05,675 --> 00:41:08,094 Sulje silmäsi. Miksi ne ovat auki?-Ne ovat kiinni. 634 00:41:08,178 --> 00:41:09,346 Ne olivat auki. 635 00:41:16,937 --> 00:41:18,688 Voit heittää sen WC-pönttöön. 636 00:41:39,709 --> 00:41:43,630 Kuka olet, hra Mulkero? 637 00:41:44,965 --> 00:41:51,221 Miksi helvetissä olet rakkaani kanssa? 638 00:41:56,977 --> 00:41:58,937 Uskomatonta, että yliopisto on ohi. 639 00:41:59,020 --> 00:42:00,564 Uskomatonta, että menimme sänkyyn. 640 00:42:00,647 --> 00:42:03,984 Miksi?-En tiedä. Tunnen olevani vanha. 641 00:42:04,526 --> 00:42:06,027 Olimme samalla algebrantunnilla. 642 00:42:06,111 --> 00:42:09,406 Ja tri Mindlen biologiantunnilla. 643 00:42:09,489 --> 00:42:10,657 Olitko ihastunut minuun? 644 00:42:10,740 --> 00:42:12,534 Kaikki olivat. 645 00:42:13,326 --> 00:42:14,411 Mutta olitko sinä? 646 00:42:15,287 --> 00:42:17,038 Olit viehättävä. 647 00:42:17,122 --> 00:42:22,085 Minusta kuitenkin tuntui,että ympärilläsi oli monia. 648 00:42:22,669 --> 00:42:24,045 Paljon kilpakosijoita. 649 00:42:25,755 --> 00:42:27,048 Sinä et viehättänyt minua. 650 00:42:29,175 --> 00:42:31,469 En oikeastaan kysynyt tuota. 651 00:42:31,553 --> 00:42:33,430 Arvostan kuitenkin rehellisyyttä. 652 00:42:33,513 --> 00:42:35,348 Kiinnostuin vasta siskoni bat mitsvassa. 653 00:42:35,432 --> 00:42:36,766 Lopahtiko kiinnostus? 654 00:42:36,850 --> 00:42:40,729 Ajattelen nyt algebraa.-Ja tri Mindlen biologiantunteja. 655 00:42:45,317 --> 00:42:46,902 Ovatko elämäni parhaat hetket ohi? 656 00:42:49,529 --> 00:42:50,530 Eivät ole. 657 00:42:52,574 --> 00:42:53,575 Eivät tietenkään. 658 00:42:53,658 --> 00:42:55,410 Minä vain vihaan työtäni. 659 00:42:56,411 --> 00:42:59,623 Kunpa voisin jättää työnija alkaa juhlajärjestäjäksi. 660 00:42:59,706 --> 00:43:01,958 Ja makkaranmyyjäksi. 661 00:43:02,042 --> 00:43:05,045 Hain erästä työtä. 662 00:43:05,128 --> 00:43:08,840 Se oli harjoitteluNewarkin poliisipiirissä. 663 00:43:08,924 --> 00:43:13,511 Strategista analyysiä. 664 00:43:14,304 --> 00:43:17,641 Hienoa.-En saanut työtä. Hakemukseni hylättiin. 665 00:43:18,266 --> 00:43:20,018 Lopetanko juhlien järjestämisen? 666 00:43:20,101 --> 00:43:22,103 Se on toisaalta typerää. 667 00:43:22,187 --> 00:43:23,188 Se on todella typerää. 668 00:43:23,271 --> 00:43:25,607 Mutta kaikki työt ovat. 669 00:43:26,191 --> 00:43:27,692 Oman ajan myyminen on hullua. 670 00:43:27,776 --> 00:43:29,778 Se on hyvin masentavaa. 671 00:43:30,487 --> 00:43:32,364 Tanssit kyllä seksikkäästi. 672 00:43:34,407 --> 00:43:35,408 Enkä. 673 00:43:36,076 --> 00:43:37,077 Älä nyt. 674 00:43:38,078 --> 00:43:40,080 Haluatko taas seksiä?-En ollenkaan. 675 00:43:42,374 --> 00:43:45,377 Emme myy alkoholia. Kunpa myisimme. 676 00:43:45,460 --> 00:43:48,588 Kauppakeskuksessa ei voi myydä alkoholia. 677 00:43:48,672 --> 00:43:50,298 Hei. Miten Margaret voi? 678 00:43:50,382 --> 00:43:51,925 Puhutteko te jo toisillenne? 679 00:43:52,008 --> 00:43:55,220 Emme oikeastaan. Lähetämme vain viestejäja tanssimme bar mitsvoissa. 680 00:43:55,303 --> 00:43:56,388 Niinpä. 681 00:43:56,471 --> 00:43:59,516 Teillä on mieletön kemia tanssilattialla. 682 00:44:00,725 --> 00:44:01,935 Oletko tosissasi? 683 00:44:02,018 --> 00:44:05,188 Se on silmiinpistävää.Välillänne on sähköä. 684 00:44:05,981 --> 00:44:07,524 Koska sait ensisuudelmasi? 685 00:44:10,110 --> 00:44:11,111 Miksi kysyt? 686 00:44:11,194 --> 00:44:13,738 Margaretin ystävä sanoi,että Margaret haluaa suudella. 687 00:44:13,822 --> 00:44:14,948 Vai niin. 688 00:44:15,657 --> 00:44:17,450 Mitä ajattelet siitä? 689 00:44:17,534 --> 00:44:19,369 Vastaa ilman pahislaseja. 690 00:44:21,580 --> 00:44:23,123 En tiedä, mitä tehdä. 691 00:44:25,292 --> 00:44:27,919 Hyvä on. Opetus numero yksi. 692 00:44:28,003 --> 00:44:31,256 Neljäkymmentä prosenttiaon vaistonvaraista. 693 00:44:31,339 --> 00:44:34,175 Jos se tuntuu oikealta, se varmasti onkin. 694 00:44:34,259 --> 00:44:35,844 Seuraa tuntemuksiasi. 695 00:44:35,927 --> 00:44:39,014 Kymmenen prosenttia on rationaalista. 696 00:44:39,097 --> 00:44:41,057 Pelisuunnitelmaa tai strategiaa. 697 00:44:41,141 --> 00:44:44,352 Ja loput on Margaretia. 698 00:44:45,478 --> 00:44:47,314 Et tiedä hänestä mitään. 699 00:44:47,397 --> 00:44:49,774 Et tiedä,mitä hän haluaa tai mistä hän pitää. 700 00:44:49,858 --> 00:44:52,736 Sinun on siis puhuttava hänelle. 701 00:44:53,862 --> 00:44:55,238 Yritä ottaa selvää kaikesta. 702 00:44:55,822 --> 00:44:56,990 Onko muuta opittavaa? 703 00:44:57,073 --> 00:44:58,074 On. 704 00:44:58,158 --> 00:45:03,038 On viisi tai neljä asiaa,jotka tekevät ensisuudelmasta mahtavan. 705 00:45:06,333 --> 00:45:08,084 TYÖPAIKKOJA 706 00:45:13,590 --> 00:45:15,675 Hei, näetkö Lolaa koulussa? 707 00:45:15,759 --> 00:45:18,261 Näen. Olemme samalla englannintunnilla.Miten niin? 708 00:45:18,345 --> 00:45:21,306 Enpä tiedä. Olkaa hänelle mukavia.Kiusaajat ovat typeriä. 709 00:45:21,389 --> 00:45:24,476 Hän ilahtuisi,jos söpöt pojat olisivat mukavia. 710 00:45:24,559 --> 00:45:27,520 Se tyyppi on kusipää.Hän ja kaverit kiusaavat kaikkia. 711 00:45:27,604 --> 00:45:29,105 Kuka? Gavin? 712 00:45:29,189 --> 00:45:31,942 Niin.-Ehkä teidän pitäisi hakata hänet. 713 00:45:32,025 --> 00:45:34,903 Annan vielä jonain päivänäselkään Gavinille. 714 00:45:43,703 --> 00:45:44,704 Pekonia ja kananmunia. 715 00:45:49,918 --> 00:45:51,169 Tapailet häntä. 716 00:45:53,380 --> 00:45:54,881 Yritätkö helpottaa tätä? 717 00:45:56,508 --> 00:45:57,759 Kiitos vain. 718 00:46:05,725 --> 00:46:09,312 Treenaatko hauiskilpailuun? 719 00:46:14,067 --> 00:46:15,819 En halua tehdä tuota enää. 720 00:46:17,320 --> 00:46:18,572 Pystyt tähän. 721 00:46:19,614 --> 00:46:21,032 Tee lisää. 722 00:46:21,116 --> 00:46:24,369 En voi. En pysty. En ole sellainen. 723 00:46:25,161 --> 00:46:26,663 Et ole sellainen. 724 00:46:26,746 --> 00:46:27,747 Voi vittu! 725 00:46:27,831 --> 00:46:29,833 Voi luoja. 726 00:46:31,167 --> 00:46:32,586 En ole punnertaja. 727 00:46:36,172 --> 00:46:37,591 Enkä vatsalihasmies. 728 00:46:39,926 --> 00:46:41,469 Miksi haluat tämän työn? 729 00:46:42,971 --> 00:46:47,350 Toivo on ystävän puolella. 730 00:46:49,019 --> 00:46:52,272 Hope Loves a Friend on järjestömme nimi. 731 00:46:52,355 --> 00:46:55,609 Miksi haluat liittyä viestintätiimiin? 732 00:46:55,692 --> 00:46:56,943 Aivan. 733 00:46:57,527 --> 00:47:00,363 Opiskelin markkinointia Tulanessa. 734 00:47:00,447 --> 00:47:05,869 Minulla on paljon kokemustasosiaalisen median suunnittelusta. 735 00:47:07,037 --> 00:47:10,540 Myös CRM-työkaluista,kuten Bufferista ja MailChimpistä. 736 00:47:10,624 --> 00:47:11,625 Tunnen ne hyvin. 737 00:47:12,834 --> 00:47:13,710 Ja… 738 00:47:15,295 --> 00:47:18,506 Enpä tiedä. Haluan vain tukea - 739 00:47:18,590 --> 00:47:22,802 lapsia ja nuoria aikuisia,joiden vanhemmilla on ASL. 740 00:47:22,886 --> 00:47:25,222 Tarkoitat ALS:ää. 741 00:47:30,060 --> 00:47:32,270 Olen melko varma, että se on ASL. 742 00:47:35,023 --> 00:47:36,900 Vitsailen vain. Olet oikeassa. 743 00:47:41,154 --> 00:47:43,448 Isälläni on ALS. 744 00:47:45,659 --> 00:47:47,452 Se on valhe. En tiedä, miksi valehtelin. 745 00:47:54,626 --> 00:47:56,586 Hei.-Hei. 746 00:47:57,170 --> 00:47:58,380 Miten haastattelu meni? 747 00:47:59,214 --> 00:48:04,261 Palaan lihapuikkojen ja bileiden pariin. 748 00:48:04,344 --> 00:48:06,096 Kerrotko toisen opetuksen? 749 00:48:06,179 --> 00:48:07,764 Toinen opetus on, 750 00:48:07,847 --> 00:48:10,725 että hänet on huomioitava,koska kaikki haluavat huomiota. 751 00:48:10,809 --> 00:48:12,060 Se on helppoa. 752 00:48:13,770 --> 00:48:15,313 Näyttääkö hyvältä? 753 00:48:15,397 --> 00:48:17,232 Olet kuningas.-Lasten puolella? 754 00:48:17,315 --> 00:48:18,942 Minä johdan aikuisia. 755 00:48:19,025 --> 00:48:21,570 Voimme huutaa liikkeet ääneen. 756 00:48:21,653 --> 00:48:23,029 Voisin tehdä näin. 757 00:48:24,114 --> 00:48:25,949 Sinun vuorosi. Tai jotain? 758 00:48:27,200 --> 00:48:32,330 Niin. Taputa. Hyvä! Ja sitten voit kutsua… 759 00:48:32,414 --> 00:48:35,625 Kutsu joku ystävistäsi tanssimaantai jotain. 760 00:48:35,709 --> 00:48:36,793 Vaikkapa Carter. 761 00:48:37,377 --> 00:48:39,921 Palaan pian. Jatkakaa harjoittelua. 762 00:48:40,005 --> 00:48:41,756 Jännittäessä unohtaa. Harjoitelkaa. 763 00:48:41,840 --> 00:48:43,592 Kuningas. Big Baller Brand. 764 00:48:43,675 --> 00:48:44,968 Hei. 765 00:48:45,051 --> 00:48:46,052 Hei. 766 00:48:46,803 --> 00:48:50,557 Anteeksi.Hukkasin paperin, jossa oli numerosi. 767 00:48:50,640 --> 00:48:53,143 Oikeasti. Ajattelin soittaa äidillesi. 768 00:48:53,226 --> 00:48:56,271 Katsoin luokan puhelinluetteloa.Sitten ajattelin, 769 00:48:56,354 --> 00:49:00,901 etten voi sanoa hukanneenihänen poikansa numeron. 770 00:49:01,902 --> 00:49:03,486 Siispä…-Missä Lola on? 771 00:49:03,570 --> 00:49:06,531 Hän tulee pian Josephin kanssa. 772 00:49:07,657 --> 00:49:10,744 He pysäköivät autoa.Sanoin, että minulla on pissahätä. 773 00:49:11,494 --> 00:49:12,621 Halusitko varoittaa? 774 00:49:12,704 --> 00:49:14,706 En halunnut. 775 00:49:14,789 --> 00:49:17,083 Tai halusin. Tulin varoittamaan. 776 00:49:17,167 --> 00:49:19,002 Joseph ei tiedä mitään ikävää. 777 00:49:19,085 --> 00:49:22,589 Teema on:"Samista tulee viraalinen. TikTok." 778 00:49:23,465 --> 00:49:24,466 Niin. Hei.-Hei. 779 00:49:24,549 --> 00:49:26,968 Hei, Lola. Hauska nähdä sinua. 780 00:49:27,052 --> 00:49:28,637 Tässä on kihlattuni…-Joseph. 781 00:49:28,720 --> 00:49:30,263 Hauska tavata.-Samoin. 782 00:49:30,347 --> 00:49:32,224 Domino sanoi, että autoit häntä. 783 00:49:32,307 --> 00:49:34,226 Arvostan sitä.-Aivan. 784 00:49:34,309 --> 00:49:35,936 Olet uusi lapsenvahtimme. 785 00:49:37,604 --> 00:49:40,523 Niin olen. Kyllä vain. 786 00:49:40,607 --> 00:49:43,360 Oletko tänään töissä?Kuulin, että olet hyvä juhlajärjestäjä. 787 00:49:43,443 --> 00:49:48,156 Kuulin, että olet hyvä asianajaja. 788 00:49:48,865 --> 00:49:51,993 Ainakin kiireinen. En tiedä muusta.-Oletko paljon poissa? 789 00:49:52,786 --> 00:49:55,121 Olen. Hoidan juttua Chicagossa. 790 00:49:55,205 --> 00:49:57,499 Onko seuraava juttusi Livingstonissa? 791 00:49:58,083 --> 00:50:00,210 Kunpa olisikin.-Se olisi hienoa. 792 00:50:00,293 --> 00:50:02,128 Jutut ovat aina Chicagossa. 793 00:50:02,212 --> 00:50:04,506 Harkitsemme muuttavamme sinne. 794 00:50:04,589 --> 00:50:06,424 Hän haluaa, mutta minä en. 795 00:50:07,467 --> 00:50:08,718 Missä häät ovat? 796 00:50:08,802 --> 00:50:10,262 Täällä. Pian. 797 00:50:10,845 --> 00:50:12,681 Pitäisikö…-Toki. Samoin. 798 00:50:39,457 --> 00:50:41,543 Hei.-Hei. 799 00:50:42,294 --> 00:50:43,587 Olenko nyt lapsenvahti? 800 00:50:44,504 --> 00:50:45,589 Olet. 801 00:50:45,672 --> 00:50:47,757 Anteeksi. Minun täytyi… 802 00:50:47,841 --> 00:50:51,136 Älä. Teen sen mielelläni.Mieleni ei ole muuttunut. 803 00:50:52,304 --> 00:50:54,973 Selvä. Ajattelin, että se ehkä… 804 00:50:56,725 --> 00:50:58,059 Mitä? 805 00:50:58,143 --> 00:51:01,396 Ei mitään. Ensi viikolla on syntymäpäivät, 806 00:51:01,479 --> 00:51:04,941 joille haluaisin mennä,mutta Joseph ei ole kaupungissa. 807 00:51:05,025 --> 00:51:07,110 Voin tulla.-Eli… 808 00:51:07,193 --> 00:51:08,987 Jos Lola haluaa. 809 00:51:09,070 --> 00:51:11,323 Tietenkin haluaa.Hän pitää sinusta kovasti. 810 00:51:11,406 --> 00:51:12,824 Minäkin pidän hänestä. 811 00:51:17,787 --> 00:51:19,915 En näe.-Se on tarkoituskin. 812 00:51:24,044 --> 00:51:26,254 Miten olet tässä niin nopea? 813 00:51:26,338 --> 00:51:28,089 Olen harjoitellut paljon. 814 00:51:29,257 --> 00:51:30,258 Niin. 815 00:51:30,342 --> 00:51:32,385 Mitä nyt? Mitä sinä teet? 816 00:51:33,011 --> 00:51:34,429 Eikä. Peli ei ole loppu. 817 00:51:34,512 --> 00:51:36,514 Eikä! 818 00:51:38,141 --> 00:51:42,020 Mitä "täpötäysi" on? Se ei ole sana. 819 00:51:42,103 --> 00:51:43,438 Onpas. 820 00:51:43,521 --> 00:51:45,690 Käytä sitä lauseessa. 821 00:51:46,358 --> 00:51:49,444 Pöytä on nyt täpötäysi,kun kirjaimet ovat paikoillaan. 822 00:51:49,527 --> 00:51:53,990 Mitä? Sekoititko sen? 823 00:51:54,074 --> 00:51:58,078 Ei. Se on aivan täynnä eli täpötäysi. 824 00:51:58,161 --> 00:52:00,330 Se tarkoittaa täyttä, tyhjän vastakohtaa. 825 00:52:00,413 --> 00:52:02,040 En usko sinua lainkaan. 826 00:52:03,083 --> 00:52:08,004 Todistan, että… Puhut totta. 827 00:52:08,088 --> 00:52:09,172 Se on sana. 828 00:52:09,256 --> 00:52:12,092 En ymmärrä,miten voit olla tässä näin hyvä. 829 00:52:12,592 --> 00:52:15,929 En ole kovin hyvä.Vain paljon sinua parempi. 830 00:52:16,012 --> 00:52:17,013 No jopas. 831 00:52:17,097 --> 00:52:20,225 Ruokitko Jerryn ja pesitkö hampaat? 832 00:52:20,308 --> 00:52:22,519 Tietenkin.-Selvä. 833 00:52:22,602 --> 00:52:26,690 Harmi, ettei äiti ole täällärapsuttamassa selkääsi. 834 00:52:27,357 --> 00:52:31,027 Voinko lukea sinulle kirjaa tai jotain? 835 00:52:31,111 --> 00:52:34,781 Voin myös nukahtaa lattialle,kun vaivut uneen. 836 00:52:34,864 --> 00:52:36,992 Äitini luki minulle iltaisin kirjaa. 837 00:52:37,075 --> 00:52:40,954 Sitten hänen oli maattava vieressäni,jotta nukahtaisin. 838 00:52:41,037 --> 00:52:44,666 En pidä sellaisesta. En halua olla töykeä. 839 00:52:44,749 --> 00:52:46,918 Et olekaan. 840 00:52:47,002 --> 00:52:49,379 Haluan vain varmistaa, että nukahdat. 841 00:52:49,462 --> 00:52:51,256 Nukahdan kyllä. 842 00:52:51,756 --> 00:52:52,757 Selvä. 843 00:52:54,384 --> 00:52:55,427 Hyvää yötä. 844 00:52:55,510 --> 00:52:56,845 Hyvää yötä. 845 00:52:56,928 --> 00:52:58,930 Hyvää yötä myös Jerrylle. 846 00:52:59,014 --> 00:53:00,599 Onko se sininen? 847 00:53:01,182 --> 00:53:02,851 Täysin sininen. 848 00:53:03,727 --> 00:53:04,811 Mitä tapahtui? 849 00:53:04,895 --> 00:53:06,021 Se on normaalia. 850 00:53:07,272 --> 00:53:08,940 Haluatko kuulla jotain? 851 00:53:09,524 --> 00:53:10,525 Haluan. 852 00:53:11,026 --> 00:53:13,945 Minulla on nyt hauskempaakuin koko iltana. 853 00:53:15,071 --> 00:53:16,406 Oliko ilta huono? 854 00:53:17,991 --> 00:53:19,367 Ei ollut. 855 00:53:21,745 --> 00:53:23,163 Tai oikeastaan oli. 856 00:53:25,957 --> 00:53:27,417 Olen huono ihminen. 857 00:53:30,295 --> 00:53:32,005 Et minun mielestäni. 858 00:53:36,009 --> 00:53:37,177 Vaihdetaan. 859 00:53:38,011 --> 00:53:39,012 Mitä? 860 00:53:40,513 --> 00:53:41,514 Selvä. 861 00:53:51,942 --> 00:53:53,026 Haluan kysyä jotain. 862 00:53:53,860 --> 00:53:55,904 Oletko ollut joskus masentunut?-Johan nyt. 863 00:53:56,905 --> 00:53:57,906 Tunnelmanpilaaja. 864 00:53:57,989 --> 00:54:01,284 Älä sano noin. 865 00:54:01,368 --> 00:54:02,869 Olen vain utelias. 866 00:54:02,953 --> 00:54:04,329 Olen aina masentunut. 867 00:54:05,580 --> 00:54:06,665 Tunnelmanpilaaja. 868 00:54:09,501 --> 00:54:10,919 Ennen Lolan syntymää? 869 00:54:12,045 --> 00:54:13,880 Erityisesti silloin. 870 00:54:15,549 --> 00:54:17,342 Äitiys teki minulle hyvää. 871 00:54:23,598 --> 00:54:25,308 Millaista masennus on? 872 00:54:27,102 --> 00:54:28,186 Enpä tiedä. 873 00:54:31,398 --> 00:54:32,899 Masennus tuntuu siltä, 874 00:54:34,484 --> 00:54:37,529 ettei muista, millaista parempi elämä on. 875 00:54:38,530 --> 00:54:43,577 Sitten yrittää tehdä jotain,minkä luulee auttavan, mutta tuloksetta. 876 00:54:43,660 --> 00:54:45,161 Se vain pahentaa tilannetta. 877 00:54:47,205 --> 00:54:49,624 Kaikkein pelottavimmista asioista - 878 00:54:49,708 --> 00:54:53,378 olisi luultavasti eniten apua, 879 00:54:53,461 --> 00:54:55,714 mutten pysty niihin. 880 00:55:01,720 --> 00:55:03,722 Äidilläni onkaksisuuntainen mielialahäiriö. 881 00:55:04,890 --> 00:55:07,309 Hänellä oli masennuskausia,kun olin lapsi. 882 00:55:07,392 --> 00:55:10,687 Kysyin häneltä kerran samaa, 883 00:55:10,770 --> 00:55:13,773 ja hän sanoi,että joskus on helpompaa vaipua suruun. 884 00:55:15,150 --> 00:55:17,569 Hän yrittää kovasti. 885 00:55:19,988 --> 00:55:21,531 Kaikki yrittävät. 886 00:55:23,325 --> 00:55:27,370 Tajuan,että masennus saa mielen hämärtymään, 887 00:55:28,079 --> 00:55:33,752 mutta joskus toivoisin,että äitini kaltaiset kuuntelisivat - 888 00:55:33,835 --> 00:55:36,004 muita ihmisiä omien ajatustensa sijaan. 889 00:55:36,588 --> 00:55:38,798 Hyviä ihmisiä, ei kusipäitä. 890 00:55:42,719 --> 00:55:44,721 Tiedätkö, miltä näytät juuri nyt? 891 00:55:45,722 --> 00:55:46,723 En. 892 00:55:47,432 --> 00:55:50,101 Maailman ihanimmalta ihmiseltä. 893 00:55:51,353 --> 00:55:54,606 Tiedätkö, miltä sinä näytät?-En halua tietää. En välitä. 894 00:55:54,689 --> 00:55:56,149 En halua tietää. 895 00:55:57,359 --> 00:56:00,695 Kaikki tuntuu nyt hyvältä.En halua sen muuttuvan. 896 00:56:01,613 --> 00:56:04,282 Haluaisin muuttaa vain sen,että kyynärpäihini sattuu. 897 00:56:04,366 --> 00:56:05,408 Kyynärpäihisi? 898 00:56:05,492 --> 00:56:07,911 Sinä nojaat niihin. 899 00:56:13,041 --> 00:56:14,084 Johan nyt. 900 00:57:01,047 --> 00:57:02,299 Jukoliste. 901 00:57:12,309 --> 00:57:14,311 Luulin sinua Gregiksi. 902 00:57:14,853 --> 00:57:16,021 Mitä? 903 00:57:16,104 --> 00:57:19,149 Hei, David ei pidä näistä muroista.Ovatko… 904 00:57:19,232 --> 00:57:20,442 Eivät. Vain sinulle. 905 00:57:24,112 --> 00:57:26,781 Kiitos.-Ole hyvä. Missä olit tänä iltana? 906 00:57:28,116 --> 00:57:30,327 Ulkona lukiokavereiden kanssa. 907 00:57:33,330 --> 00:57:35,665 Suunnitteletko Espanjan seikkailua? 908 00:57:35,749 --> 00:57:37,792 Voin nimittäin auttaa. 909 00:57:40,420 --> 00:57:44,716 Maya taitaa tapaillajotakuta Barcelonassa. 910 00:57:52,849 --> 00:57:55,352 En halunnut sanoa tätä aiemmin - 911 00:57:55,435 --> 00:57:58,563 enkä sano näin vain, koska olen äitisi, 912 00:57:58,647 --> 00:58:01,942 mutta olet aivan liian hyvä hänelle,ja kaikki tietävät sen. 913 00:58:02,734 --> 00:58:05,362 Kaikki tuntemani ajattelevat niin. 914 00:58:05,987 --> 00:58:07,030 Ketkä? 915 00:58:07,113 --> 00:58:08,782 Kaikki. Greg… 916 00:58:13,495 --> 00:58:16,248 Se on kuitenkin totta.-Greg sanoi, että Maya oli liian hyvä… 917 00:58:18,959 --> 00:58:22,128 Se on totta. Tiedämme sen kaikki. 918 00:58:22,212 --> 00:58:23,922 Fulbright-stipendi on… 919 00:58:24,005 --> 00:58:26,091 Tolloille.-Tolloille. 920 00:58:32,764 --> 00:58:34,641 Aivan. Olen liian hyvä hänelle. 921 00:58:36,851 --> 00:58:39,604 Muistot eivät muuten häviä minnekään. 922 00:58:48,530 --> 00:58:51,199 Anteeksi. Kasvaminen on vaikeaa. 923 00:58:52,826 --> 00:58:55,537 Se on musertavaa.En tiedä, miten kauan tätä jatkuu. 924 00:58:55,620 --> 00:58:56,705 Kauan, vai mitä? 925 00:58:58,164 --> 00:59:01,585 Ei välttämättä. 926 00:59:01,668 --> 00:59:02,669 Sinä… 927 00:59:04,045 --> 00:59:06,756 Teit kaikenlaista lapsena. 928 00:59:09,676 --> 00:59:10,719 Anteeksi. 929 00:59:12,012 --> 00:59:15,515 Minusta tuntuu, että olet varhaiskypsä. 930 00:59:29,070 --> 00:59:31,281 NICKYN TAIDETTA 931 01:00:14,991 --> 01:00:16,493 Hei, Andrew. 932 01:00:16,576 --> 01:00:17,577 Hei. 933 01:00:18,370 --> 01:00:22,624 Eikö tämä ollutkin erityisen kaunista? 934 01:00:22,707 --> 01:00:24,417 Puhuimme siitä juuri. 935 01:00:24,501 --> 01:00:27,045 Joskus kadehdin juutalaisuutta. 936 01:00:27,128 --> 01:00:28,129 Samoin. 937 01:00:28,213 --> 01:00:30,715 Nicky ja perhe ovat mukavia, vai mitä? 938 01:00:30,799 --> 01:00:33,885 Kyllä. Jestas.Vanhemmat olivat todella mukavia. 939 01:00:34,761 --> 01:00:37,430 Hei, tuletko viikolla Lolan seuraksi,jos vien Dominon ulos? 940 01:00:37,514 --> 01:00:40,934 Tulen.Pääsenkö taas bilettämään Lolan kanssa? 941 01:00:41,017 --> 01:00:46,439 Minulla on neljä nelosta,joten saan 195 pistettä. 942 01:00:46,523 --> 01:00:49,818 Yritin kovasti voittaa sinut.Mikä salaisuutesi on? 943 01:00:49,901 --> 01:00:52,362 Sitä ei ole.-Eikö varmasti? 944 01:00:52,445 --> 01:00:54,155 Ei.-Hyvä on. 945 01:00:54,239 --> 01:00:59,035 Lola rökittää taas Andrew'n. 946 01:01:01,997 --> 01:01:04,332 Mitä haluat tehdä nyt, bile-eläin? 947 01:01:06,376 --> 01:01:08,169 En oikein tiedä. 948 01:01:08,253 --> 01:01:10,964 Haluatko syödä lisää?-Ei, kiitos. 949 01:01:15,760 --> 01:01:17,804 Vietätkö mielelläsi aikaa kanssani? 950 01:01:18,513 --> 01:01:21,016 Tuntuu, että tämä on sinulle rasittavaa. 951 01:01:21,099 --> 01:01:24,603 Haluan sanoa,että voimme olla myös hiljaa. 952 01:01:25,312 --> 01:01:28,857 Voisin olla hieman rennompi.Tuntuu, että puhun paljon. 953 01:01:31,359 --> 01:01:34,487 Voi olla henkisestija fyysisesti raskasta, 954 01:01:34,571 --> 01:01:36,740 kun juttelen paljon muiden kanssa. 955 01:01:37,574 --> 01:01:38,658 Aivan. 956 01:01:39,784 --> 01:01:41,494 Anteeksi, että rasitan sinua. 957 01:01:41,578 --> 01:01:43,580 Miten voisin olla rasittamatta? 958 01:01:44,205 --> 01:01:46,833 Et luultavasti mitenkään. 959 01:01:48,251 --> 01:01:51,254 Minun on vain joskus toivuttava yksin. 960 01:01:51,755 --> 01:01:54,341 Olen mielelläni tyhjässä huoneessa. 961 01:01:56,426 --> 01:01:58,136 Kadehdin sitä. 962 01:01:59,387 --> 01:02:00,805 Miksi? 963 01:02:03,391 --> 01:02:06,728 Toivoisin voivani nauttiatyhjän huoneen seurasta. 964 01:02:07,854 --> 01:02:09,898 Oletko yrittänyt nauttia siitä? 965 01:02:13,068 --> 01:02:15,737 Yrittänyt? En. 966 01:02:42,097 --> 01:02:45,475 Olen valmis nukkumaan.Voit tulla rapsuttamaan selkääni. 967 01:02:47,852 --> 01:02:50,146 Yritän matkia Dominoa. 968 01:02:50,230 --> 01:02:51,773 Tee näin. 969 01:02:52,857 --> 01:02:54,359 Ja näin. 970 01:02:55,110 --> 01:02:56,486 Näinkö?-Niin. 971 01:02:56,570 --> 01:02:57,571 Selvä. 972 01:02:58,196 --> 01:02:59,781 Ja sivuttain. 973 01:02:59,864 --> 01:03:00,865 Selän yli? 974 01:03:01,408 --> 01:03:02,409 Hyvä on. 975 01:03:05,704 --> 01:03:07,622 Paina kovemmin.-Selvä. 976 01:03:39,696 --> 01:03:41,281 Olet huono. 977 01:03:47,454 --> 01:03:48,455 Hei. 978 01:03:49,581 --> 01:03:50,582 Oliko hauska ilta? 979 01:03:50,665 --> 01:03:51,958 Oli. 980 01:03:52,042 --> 01:03:55,712 Illallinen ja elokuva. Ja pitkä kotimatka. 981 01:03:57,797 --> 01:03:59,758 Puhuimme sinusta. 982 01:03:59,841 --> 01:04:02,677 Sanoin Dominolle, että muistutat minua. 983 01:04:03,303 --> 01:04:04,596 Kiinnostavaa. 984 01:04:07,182 --> 01:04:09,059 Miten?-Miten Lolan kanssa meni? 985 01:04:09,142 --> 01:04:12,771 Oikein hyvin. Pelasimme 500 rommia. 986 01:04:12,854 --> 01:04:13,855 Pidän siitä kovasti. 987 01:04:13,939 --> 01:04:15,232 Missä sukkasi ovat? 988 01:04:18,652 --> 01:04:20,570 Riisuin ne. 989 01:04:20,654 --> 01:04:24,032 Laitoin ne kenkiini,koska täällä oli lämmin. 990 01:04:26,701 --> 01:04:28,203 Täällä on kuuma. 991 01:04:28,286 --> 01:04:31,581 Täällä oli hyvin kuumaerityisesti noin 20 minuuttia sitten. 992 01:04:32,207 --> 01:04:33,750 Onko tuo sinun paitasi? 993 01:04:33,833 --> 01:04:36,419 Kyllä vain.-Vuosikurssi 2018? 994 01:04:38,630 --> 01:04:39,756 Kuinka vanha olet? 995 01:04:41,841 --> 01:04:43,718 Olen 22-vuotias. 996 01:04:45,053 --> 01:04:47,597 En edes muista sitä ikää. 997 01:04:47,681 --> 01:04:49,516 En tajunnut, että olet niin vanha. 998 01:04:52,394 --> 01:04:54,187 Yliopiston jälkeen on selvitettävää. 999 01:04:56,523 --> 01:04:58,775 Niinpä, kuten aina. 1000 01:04:58,858 --> 01:05:00,986 Haluatko auttaa meitäselvittämään asiamme? 1001 01:05:01,570 --> 01:05:02,571 Anteeksi? 1002 01:05:02,654 --> 01:05:05,490 Olemme juoneet liikaa. Anteeksi. 1003 01:05:05,574 --> 01:05:07,450 Menemme nukkumaan. 1004 01:05:07,534 --> 01:05:10,620 Ei hätää. Olen lähdössä. 1005 01:05:10,704 --> 01:05:13,623 Maksan illasta.-Ei kiirettä. Voit käyttää Venmoa. 1006 01:05:13,707 --> 01:05:16,293 Eikä. Minulla on käteistä. 1007 01:05:16,376 --> 01:05:17,419 Kiitos. 1008 01:05:18,795 --> 01:05:20,088 Hyvää yötä, Domino. 1009 01:05:26,094 --> 01:05:27,596 Mikä on kolmas opetus? 1010 01:05:27,679 --> 01:05:30,140 Ole kahden hänen kanssaan. 1011 01:05:30,223 --> 01:05:32,642 Rauhallisessa paikassa.Muista ihmisistä on harmia. 1012 01:05:32,726 --> 01:05:35,228 Pyydä hänet rauhalliseen paikkaan. 1013 01:05:35,312 --> 01:05:36,980 Missä vitussa työliivini on? 1014 01:05:37,063 --> 01:05:39,316 Eikö niitä ole useita?-On, mutta yksi on pesussa. 1015 01:05:39,399 --> 01:05:41,651 En halua mennä töihin haisevassa liivissä. 1016 01:05:41,735 --> 01:05:43,028 Voitko auttaa minua? 1017 01:05:43,111 --> 01:05:45,363 Se on jossain. Katso laatikoista. 1018 01:05:50,827 --> 01:05:53,955 Pyydä hänet juomalähteelle. 1019 01:05:54,039 --> 01:05:56,333 Sain siellä ensisuudelmani. Voit vaikka… 1020 01:05:56,416 --> 01:05:58,460 Voit myös tarttua hiljaa hänen käteensä - 1021 01:05:58,543 --> 01:06:00,420 ja viedä hänet kävelylle. Hän ajattelee, 1022 01:06:00,503 --> 01:06:02,672 että jestas, pian on ensisuudelman aika. 1023 01:06:02,756 --> 01:06:06,509 Eikö se ole karmivaa?-On. Tai ei, jos teet sen oikein. 1024 01:06:06,593 --> 01:06:08,011 En taida osata. 1025 01:06:08,094 --> 01:06:11,848 Et osaakaan, jos asenteesi on tuollainen.Missä Lihapuikot-liivini on? 1026 01:06:28,740 --> 01:06:30,116 Hei, Andrew puhelimessa. 1027 01:06:30,200 --> 01:06:31,993 Hei, hra Ron tässä. 1028 01:06:32,077 --> 01:06:35,330 Tarjoan sinulle töitäHope Loves a Friendissä. 1029 01:06:38,333 --> 01:06:39,334 Johan nyt. 1030 01:06:39,918 --> 01:06:42,212 Tämä taitaa ollaviimeinen työpäiväni Lihapuikoissa. 1031 01:06:42,796 --> 01:06:46,508 Kiitos paljon.Olen innoissani. Onko tämä pila? 1032 01:06:46,591 --> 01:06:49,219 Ei enää töitä Lihapuikoissa 1033 01:06:52,597 --> 01:06:54,182 YSTÄVÄ PYYSI MINUT TEATTERIIN. 1034 01:06:54,266 --> 01:06:55,267 JOSEPH ON POISSA. 1035 01:06:55,350 --> 01:06:57,143 TULETKO LOLAN SEURAKSI? EI OLE PAKKO. 1036 01:07:03,942 --> 01:07:06,319 {\an8}ANTEEKSI, ON MUITA SUUNNITELMIA. 1037 01:07:08,363 --> 01:07:10,073 Macy, mitä teet illalla? 1038 01:07:44,649 --> 01:07:45,775 Anteeksi. 1039 01:07:49,029 --> 01:07:49,946 Hei. 1040 01:07:53,533 --> 01:07:54,534 Hei… 1041 01:07:55,785 --> 01:07:56,786 Hei baari… 1042 01:08:06,838 --> 01:08:08,048 Mitä yrität tilata? 1043 01:08:08,131 --> 01:08:10,217 Kuka tuo Bradley Cooperin halpa versio on? 1044 01:08:11,718 --> 01:08:15,513 Hän ostaa drinkkejä minulle ja Lizzielle. 1045 01:08:16,388 --> 01:08:17,473 Millainen näytelmä oli? 1046 01:08:18,433 --> 01:08:20,477 Se päättyi, ja tulimme tänne. 1047 01:08:20,560 --> 01:08:21,561 Aivan. 1048 01:08:22,145 --> 01:08:23,730 En valehtele. 1049 01:08:23,813 --> 01:08:25,232 En ajatellut niin. 1050 01:08:27,067 --> 01:08:29,777 Hei, baarimikko.-Hyvä. Hienoa. 1051 01:08:32,280 --> 01:08:36,116 OLEMME VIEREISESSÄ BAARISSA!!! 1052 01:09:28,085 --> 01:09:29,295 Mitä? 1053 01:09:29,379 --> 01:09:30,964 Haluaisin polttaa tupakan. 1054 01:09:31,714 --> 01:09:32,716 Polta vain. 1055 01:09:33,466 --> 01:09:34,884 Ei. Minä lopetin. 1056 01:09:38,763 --> 01:09:40,389 Kuka hoitaa Lolaa tänään? 1057 01:09:41,057 --> 01:09:42,433 Minun vanhempani. 1058 01:09:42,517 --> 01:09:45,020 Missä kihlattusi on?-Chicagossa. 1059 01:09:47,813 --> 01:09:49,441 Miksi hän on kihlattusi? 1060 01:09:50,191 --> 01:09:52,067 Miksikö? 1061 01:09:52,152 --> 01:09:56,406 Niin. Miksi hänestä tuli kihlattusi? 1062 01:09:58,783 --> 01:09:59,910 Olet humalassa. 1063 01:10:01,828 --> 01:10:03,496 Kävelet kuin tildeä pitkin. 1064 01:10:03,580 --> 01:10:04,748 Tildeä? 1065 01:10:05,332 --> 01:10:08,960 Niin.Aaltoviivaa espanjan n-kirjaimen päällä. 1066 01:10:09,044 --> 01:10:10,420 Tiedän kyllä, mikä se on. 1067 01:10:10,503 --> 01:10:12,797 Osaan kävellä sulavasti. 1068 01:10:13,298 --> 01:10:16,801 En vain halua juuri nyt.Haluan kuulla, miksi menet naimisiin. 1069 01:10:19,346 --> 01:10:21,139 Haluan sitoutua. 1070 01:10:22,515 --> 01:10:24,059 Tämä ei vaikuta siltä. 1071 01:10:24,935 --> 01:10:26,186 Tiedän sen. 1072 01:10:28,730 --> 01:10:33,443 Haluan vakaan jalansijanaikuisten maailmassa. 1073 01:10:34,486 --> 01:10:39,699 Haluan lopettaa kaiken muun. 1074 01:10:40,575 --> 01:10:42,244 Haluan rakentaa jotain. 1075 01:10:43,578 --> 01:10:44,996 Onko hän sielunkumppanisi? 1076 01:10:46,081 --> 01:10:49,084 Uskotko sielunkumppaneihin?-Uskon. 1077 01:10:51,711 --> 01:10:55,674 Uskon, että sielunkumppaneita on paljon. 1078 01:10:57,092 --> 01:11:00,428 Sinä olet ehkä erityistapaus,jolla on vain muutamia - 1079 01:11:02,264 --> 01:11:05,433 todellisia sielunkumppaneita. 1080 01:11:08,395 --> 01:11:10,730 Useimmat eivät kuitenkaan olesielunkumppaneitasi. 1081 01:11:10,814 --> 01:11:12,607 Montako heitä on? 1082 01:11:12,691 --> 01:11:14,651 Sinulla on ehkä neljä. 1083 01:11:14,734 --> 01:11:15,777 Neljä? 1084 01:11:15,860 --> 01:11:18,572 Aivan.-En ole ehkä tavannut yhtäkään. 1085 01:11:18,655 --> 01:11:22,242 Kyllä olet. Tapaat heidät,koska Jumala laittaa heidät tiellesi. 1086 01:11:22,325 --> 01:11:23,326 Montako sinulla on? 1087 01:11:24,035 --> 01:11:25,328 Noin 1 200. 1088 01:11:27,872 --> 01:11:28,873 Oletko tavannut heitä? 1089 01:11:28,957 --> 01:11:30,208 Olen. 1090 01:11:34,713 --> 01:11:36,006 Dominon, Dominon ja Dominon. 1091 01:11:39,134 --> 01:11:40,927 Voi luoja. Paljon verta. 1092 01:11:43,930 --> 01:11:45,599 Miksi haluat mennä Chicagoon? 1093 01:11:48,518 --> 01:11:51,313 Haluan muutosta. 1094 01:11:53,899 --> 01:11:59,613 Haluan yliopistoon,ja Chicagossa on paljon vaihtoehtoja. 1095 01:12:01,156 --> 01:12:04,492 Tuntuu, että koko elämäni on siellä. 1096 01:12:05,160 --> 01:12:08,204 Mene yliopistoon.-Tiesin, että sanoisit noin. 1097 01:12:08,288 --> 01:12:10,624 Mene yliopistoon täällä.Voin olla Lolan kanssa, 1098 01:12:10,707 --> 01:12:13,585 kun opiskelet ja kirjoitat esseitä. 1099 01:12:16,963 --> 01:12:20,717 Näin eräänä yönä untayliopiston hakusovelluksesta. 1100 01:12:21,801 --> 01:12:26,431 Lola oli kanssani, enkä voinut keskittyä. 1101 01:12:26,514 --> 01:12:29,768 Sitten sinä tulit ja kysyit, 1102 01:12:29,851 --> 01:12:32,479 olenko valmis lähettämään sen. 1103 01:12:34,314 --> 01:12:35,315 Menin paniikkiin. 1104 01:12:35,398 --> 01:12:38,401 Hermostuin,koska en ollut edes aloittanut. 1105 01:12:40,111 --> 01:12:41,321 Ja sitten sinä sanoit, 1106 01:12:43,782 --> 01:12:46,451 että kaikki on hyvin ja aikaa on vielä. 1107 01:12:48,995 --> 01:12:50,956 Ja minulla oli otsatukka. 1108 01:12:54,876 --> 01:12:58,547 Oliko kampaus huono? Itketkö siksi? 1109 01:13:05,762 --> 01:13:08,181 Tiesitkö,että olin naimisissa Lolan isän kanssa? 1110 01:13:09,391 --> 01:13:10,392 En. 1111 01:13:15,981 --> 01:13:17,190 Hän jätti meidät. 1112 01:13:23,405 --> 01:13:26,449 Kiitos, että olet mukava Lolalle. 1113 01:13:30,954 --> 01:13:32,455 Se on hyvin helppoa. 1114 01:13:37,335 --> 01:13:39,379 Haluan, että olet osa Lolan elämää. 1115 01:13:41,840 --> 01:13:44,676 En kuitenkaan halua sinuaenää lapsenvahdiksi. 1116 01:13:49,431 --> 01:13:50,432 Miksi? 1117 01:13:52,642 --> 01:13:54,811 Haluan, että nautit nuoruudestasi. 1118 01:14:05,947 --> 01:14:09,492 Tuntuu, ettet kerro kaikkea. 1119 01:14:12,579 --> 01:14:19,002 En tiedä, peitteletkö halua olla lähellä - 1120 01:14:19,085 --> 01:14:21,630 vai etäällä. 1121 01:14:26,009 --> 01:14:28,637 Minusta peittelet halua olla lähellä. 1122 01:15:07,717 --> 01:15:08,760 Voi luoja. 1123 01:15:09,928 --> 01:15:12,347 Sinun on lähdettävä. Mene tuosta ovesta. 1124 01:15:12,430 --> 01:15:13,723 Vittu. Hän puhui huomisesta. 1125 01:15:13,807 --> 01:15:15,725 Katso minuun.-Enkä. 1126 01:15:25,318 --> 01:15:26,611 Minä täällä. 1127 01:15:43,378 --> 01:15:44,379 Hei. 1128 01:15:50,385 --> 01:15:51,636 Miten ystäväsi voivat? 1129 01:15:57,434 --> 01:15:59,436 Suutelen Margsia huomenna. 1130 01:16:01,897 --> 01:16:04,024 Andrew?-Se on mahtavaa. 1131 01:16:06,234 --> 01:16:08,778 Saanko kuulla muut opetukset? 1132 01:16:08,862 --> 01:16:10,780 Et juuri nyt. 1133 01:16:11,489 --> 01:16:12,741 Mitä? 1134 01:16:12,824 --> 01:16:13,658 Miksi? 1135 01:16:13,742 --> 01:16:15,827 Koska niitä ei ole. 1136 01:16:15,911 --> 01:16:18,872 Keksin jotain tuulesta temmattuaaina kun kysyit. 1137 01:16:18,955 --> 01:16:20,832 En halua keksiä lisää juuri nyt. 1138 01:16:21,666 --> 01:16:26,004 Hetkinen. Huijasitko minua? 1139 01:16:26,087 --> 01:16:29,257 Ole kiltti ja painu vittuun.En halua jutella nyt. 1140 01:16:29,341 --> 01:16:31,927 Opetuksia ei ole. En tiedä paskaakaan. 1141 01:16:37,182 --> 01:16:39,768 En tiedä, miksi luulin sinun tietävän. 1142 01:16:39,851 --> 01:16:41,603 Sinulla ei ole edes tyttöystävää. 1143 01:16:42,145 --> 01:16:45,440 Haluatko potkun persuksille?Siksikö sanoit noin? 1144 01:16:45,523 --> 01:16:47,984 Se ei ole hauskaa.-En yritä olla hauska. 1145 01:16:48,693 --> 01:16:50,445 Et ole ainoa, joka osaa ilkeillä. 1146 01:16:51,863 --> 01:16:54,908 Sinä et ole ilkeä. Olet vain ärsyttävä. 1147 01:17:26,022 --> 01:17:27,065 Hei. 1148 01:17:27,148 --> 01:17:28,984 Mitä kuuluu? Hei. 1149 01:17:29,067 --> 01:17:30,402 Hei. 1150 01:17:31,444 --> 01:17:33,321 Voinko antaa sinulle yhden jutun? 1151 01:17:33,947 --> 01:17:36,199 Riippuu siitä, mikä se on. 1152 01:17:36,283 --> 01:17:38,076 Hyvä on. Odota tässä. 1153 01:17:38,159 --> 01:17:39,369 Mikä se on? 1154 01:17:39,452 --> 01:17:40,704 Se on… 1155 01:17:42,539 --> 01:17:45,208 Vain MoYu 13x13. 1156 01:17:45,292 --> 01:17:47,711 Se on sinulle. 1157 01:17:48,670 --> 01:17:50,672 Kiitos paljon. 1158 01:17:51,172 --> 01:17:53,091 Haluatko sen varmasti? Aivan. 1159 01:17:53,174 --> 01:17:55,552 Hyvin ystävällistä. 1160 01:17:56,553 --> 01:17:58,972 Hei, Lola, mene pöytään istumaan - 1161 01:17:59,055 --> 01:18:01,558 ja varaa meille paikka,ennen kuin muut saapuvat. 1162 01:18:05,353 --> 01:18:07,731 Kuule. Emme ole kertoneet vielä Lolalle, 1163 01:18:07,814 --> 01:18:10,108 mutta sinuaei tarvita enää lapsenvahdiksi. 1164 01:18:10,942 --> 01:18:11,943 Miksi? 1165 01:18:12,694 --> 01:18:14,237 Monestakin syystä. 1166 01:18:15,113 --> 01:18:17,240 Juttuni saatiin päätökseen. 1167 01:18:17,324 --> 01:18:18,575 Sovittelimme sen. 1168 01:18:18,658 --> 01:18:19,659 Onnittelut. 1169 01:18:19,743 --> 01:18:22,704 Aivan. Pidän siis hieman vapaata. 1170 01:18:22,787 --> 01:18:25,415 Emme tarvitse enää lapsenvahtia. 1171 01:18:27,918 --> 01:18:29,419 Missä Domino on? 1172 01:18:30,003 --> 01:18:31,004 Hän on kotona. 1173 01:18:33,673 --> 01:18:34,799 Onko hän kunnossa? 1174 01:18:34,883 --> 01:18:37,510 On. Hän ei vain halunnut tulla juhliin. 1175 01:18:39,763 --> 01:18:41,473 Mikset sano suoraan? 1176 01:18:41,556 --> 01:18:44,267 Mitä?-Onko hän sairas? 1177 01:18:44,351 --> 01:18:48,396 Kuule, hra Schindler katsoo tänne.Hän haluaa varmaan, että palaat töihin. 1178 01:18:48,480 --> 01:18:51,900 Päästän sinut töihin.Menen istumaan Lolan seuraksi. 1179 01:18:56,321 --> 01:19:00,575 Teetkö palveluksen?Saisinko lasin kirkasta? 1180 01:19:00,659 --> 01:19:02,369 Tarkoitan vodkaa. 1181 01:19:09,793 --> 01:19:10,919 Isäpuoli Greg. 1182 01:19:11,002 --> 01:19:14,714 Hei. Tulin äitisi ja veljesi seuraksi. 1183 01:19:16,299 --> 01:19:18,301 En uskonut, että tulisit yksin - 1184 01:19:18,385 --> 01:19:20,512 Benjamin Schindlerin bar mitsva -juhliin. 1185 01:19:20,595 --> 01:19:24,307 Tuletko kyydissämme kotiin,koska saavuit Uberilla? 1186 01:19:24,391 --> 01:19:26,101 Kyllä vain. 1187 01:19:26,184 --> 01:19:30,188 Voisin myös tuhlata rahaa Uberiin, 1188 01:19:30,272 --> 01:19:32,774 jotta en haistaisi kalaa autossasi. 1189 01:19:34,359 --> 01:19:36,361 Mitä kalaa?-Ei aavistustakaan. 1190 01:19:36,444 --> 01:19:39,531 Ajattelin, että autossasi on paljon kalaa. 1191 01:19:39,614 --> 01:19:43,076 Laitoitko autooni kalaa?-En. Autosi vain haisee. 1192 01:19:44,327 --> 01:19:45,370 Selvä. 1193 01:19:46,121 --> 01:19:49,291 Vietä hauska iltatehden joistakin onnellisia. 1194 01:19:49,374 --> 01:19:51,501 Vietä hauska ilta vihaten elämääsi. 1195 01:19:53,712 --> 01:19:55,005 Oletko humalassa? 1196 01:19:55,088 --> 01:19:57,757 Olen. Kyllä vain. 1197 01:19:59,551 --> 01:20:00,635 Hei. 1198 01:20:00,719 --> 01:20:03,430 Schindler halusi sinun aloittavan jo.Missä olit? 1199 01:20:03,513 --> 01:20:06,349 Otin huumeita.Kerro hänelle, että bileistä tulee upeat. 1200 01:20:06,433 --> 01:20:10,312 Selvä. Kerron,että juhlajärjestäjä käyttää huumeita. 1201 01:20:10,395 --> 01:20:12,314 Mitä? Sinä haiset. 1202 01:20:12,397 --> 01:20:13,690 Enkä. Haiset itse. 1203 01:20:13,773 --> 01:20:15,859 Sinä haiset. Olet töissä. 1204 01:20:15,942 --> 01:20:19,070 Hra Schindlerillä on klovniasu. 1205 01:20:19,154 --> 01:20:22,365 Aloita nyt, niin kerron,että olit kakalla. Onko selvä? 1206 01:20:22,449 --> 01:20:24,618 Selvä. Hienoa. Kerro, mitä haluat. 1207 01:20:25,368 --> 01:20:26,411 Töihin. 1208 01:20:26,494 --> 01:20:28,038 Selvä. 1209 01:20:28,121 --> 01:20:29,706 Voi jessus. 1210 01:20:29,789 --> 01:20:30,957 Hei.-Mitä? 1211 01:20:31,041 --> 01:20:34,669 Anteeksi eilisiltainen.Tarvitsen neuvoa. Olen hyvin hermostunut. 1212 01:20:35,962 --> 01:20:38,506 Kaikki ovat.Pystyt siihen. Minun on mentävä. 1213 01:20:42,844 --> 01:20:46,556 Hei, kaikki. Valmiina sirkukseen? 1214 01:20:47,766 --> 01:20:49,851 Valmiina musiikkiin? No niin. 1215 01:20:49,935 --> 01:20:52,938 Tiedän, että joidenkinon vaikea lähteä tanssimaan, 1216 01:20:53,021 --> 01:20:54,564 mutta aloitamme tänään - 1217 01:20:54,648 --> 01:20:57,817 Cha Cha Slide -yhteistanssilla. 1218 01:20:57,901 --> 01:21:00,946 Kaikki tulevat tanssilattialle.Poikkeuksetta. 1219 01:21:01,738 --> 01:21:03,365 En aloita biisiä, 1220 01:21:03,448 --> 01:21:06,201 ennen kuin kaikki ovat tanssilattialla. 1221 01:21:16,086 --> 01:21:19,506 Hei. Tuletko kanssani juomalähteelle, 1222 01:21:19,589 --> 01:21:21,508 kun muut tanssivat Cha Cha Slidea? 1223 01:21:23,885 --> 01:21:24,886 Tulen. 1224 01:21:31,101 --> 01:21:35,063 Haemmeko vain vettä vai jäämmekö tänne? 1225 01:21:36,606 --> 01:21:38,775 Voimme jäädä tänne. 1226 01:21:55,959 --> 01:21:57,377 Miten jalkapallo-ottelu meni? 1227 01:21:58,169 --> 01:21:59,170 Hyvin. Me voitimme. 1228 01:22:00,046 --> 01:22:01,339 Onnittelut. 1229 01:22:02,382 --> 01:22:04,759 Tein sinulle maalin. 1230 01:22:06,636 --> 01:22:07,721 Hienoa. 1231 01:22:09,598 --> 01:22:12,809 Todella kaunis kaulakoru.-Kenen kuutio on? 1232 01:22:12,893 --> 01:22:14,936 Haluatko… 1233 01:22:16,021 --> 01:22:17,230 Suudella? 1234 01:22:17,314 --> 01:22:18,940 Sain sen lahjaksi. 1235 01:22:19,691 --> 01:22:21,234 Anna se.-Enkä. 1236 01:22:21,318 --> 01:22:22,569 Mitä katsot? 1237 01:22:22,652 --> 01:22:24,195 Hei. 1238 01:22:24,279 --> 01:22:26,072 Tulen pian.-Hyvä on. 1239 01:22:26,156 --> 01:22:28,617 VasemmalleJa takaisin, kaikki 1240 01:22:29,409 --> 01:22:33,413 Hyppy tällä kerrallaOikealla poljetaan 1241 01:22:33,496 --> 01:22:37,125 Vasen polkeeCha chaa sulavasti tanssitaan 1242 01:22:37,208 --> 01:22:42,088 Cha chaa nyt, kaikkiOn aika nauttia… 1243 01:22:44,341 --> 01:22:47,594 Anna kuutioni.-Olet tarpeeksi pitkä. 1244 01:22:47,677 --> 01:22:50,305 Anna se hänelle.-Häivy. 1245 01:22:52,849 --> 01:22:53,892 Voi paska, Rodrigo. 1246 01:22:53,975 --> 01:22:55,310 Vittupää. 1247 01:22:56,311 --> 01:22:58,563 Kaverit. 1248 01:22:59,147 --> 01:23:00,398 Oletko kunnossa?-Hei! 1249 01:23:00,482 --> 01:23:01,983 Rentoudu. 1250 01:23:02,067 --> 01:23:03,151 Hei!-Perhana. 1251 01:23:04,319 --> 01:23:06,154 Hei, älä töki äitiäni. 1252 01:23:08,531 --> 01:23:09,991 Mitä helvettiä? 1253 01:23:10,075 --> 01:23:11,076 Hei. 1254 01:23:12,911 --> 01:23:13,912 Perhana. 1255 01:23:17,624 --> 01:23:21,294 Ammattilaisen on tunnettava tietyt rajat. 1256 01:23:21,378 --> 01:23:23,588 Ne koskevat kaikkia ammatteja. 1257 01:23:24,214 --> 01:23:28,009 Selvä. Iskit miehen kanveesiin, isäpuoli. 1258 01:23:28,093 --> 01:23:29,761 Tuo ei ole hauskaa. 1259 01:23:29,844 --> 01:23:31,513 Äiti, anteeksi, että sinua motattiin. 1260 01:23:31,596 --> 01:23:34,933 Rodrigon ja Davidin vastustajatovat mulkkuja. 1261 01:23:35,016 --> 01:23:37,394 Heidän luokkatoverinsanukkuvat tänä iltana hyvin, 1262 01:23:37,477 --> 01:23:40,438 koska mulkut saivat selkäänsä.Samoin kusipää isä. 1263 01:23:40,522 --> 01:23:42,566 He eivät enää vittuile.-Siisti suusi. 1264 01:23:42,649 --> 01:23:44,651 Niin. Se oli sen arvoista. 1265 01:23:44,734 --> 01:23:47,654 Olen halunnut antaa heille selkäänjo kolmen vuoden ajan. 1266 01:23:47,737 --> 01:23:48,780 Uskomatonta. 1267 01:23:48,863 --> 01:23:51,575 Greg, oikea koukkusi oli tiukoin näkemäni. 1268 01:23:51,658 --> 01:23:54,286 Aivan. En tiennyt, että osaat tapella. 1269 01:23:54,369 --> 01:23:56,162 Oletko Jake Paul? 1270 01:24:01,251 --> 01:24:05,088 Tiesin, että pitäisit siitä.Häneltä melkein lähti taju. 1271 01:24:07,215 --> 01:24:09,050 Kukaan ei lyö äitiänne. 1272 01:24:17,642 --> 01:24:19,144 Se ei ole pöydällä. 1273 01:24:19,227 --> 01:24:21,354 Katsoitko laukustani?-Se ei ole siellä. 1274 01:24:21,438 --> 01:24:23,273 En tiedä. Ehkä se on yöpöydällä. 1275 01:24:23,356 --> 01:24:24,357 Selvä. 1276 01:24:24,441 --> 01:24:26,735 En halua, että ajat nyt. 1277 01:24:26,818 --> 01:24:29,738 Join vain lasillisen.-Minne menet? 1278 01:24:29,821 --> 01:24:31,865 Ystävän luo. Hän on sairas. 1279 01:24:31,948 --> 01:24:34,200 Käyn katsomassa häntä.-Miksi kiirehdit? 1280 01:24:34,284 --> 01:24:36,995 En kiirehdi.Paina tuota jäällä. Se näyttää kamalalta. 1281 01:24:37,078 --> 01:24:38,538 David, tuletko yläkertaan? 1282 01:24:38,622 --> 01:24:41,458 Laittakaa nyrkit jäihin. 1283 01:24:41,541 --> 01:24:42,959 Käytitte niitä. 1284 01:24:43,585 --> 01:24:45,212 Selvä.-Selvä. 1285 01:24:45,295 --> 01:24:46,713 David, tule tänne. 1286 01:24:50,425 --> 01:24:53,386 Anteeksi. Minulla oli huono päivä. 1287 01:24:55,013 --> 01:24:58,141 Ei haittaa.-Kylläpäs. Olen hyvin pahoillani. 1288 01:25:00,310 --> 01:25:02,771 Saitko tänään ensisuudelmasi?-En. 1289 01:25:02,854 --> 01:25:04,147 Etkö? Se on hyvä. 1290 01:25:04,231 --> 01:25:07,234 Se on oikeastaan todella hyvä,koska tajusin jotain. 1291 01:25:08,068 --> 01:25:10,070 Opetukseni olivat kurjia. 1292 01:25:10,153 --> 01:25:11,655 Ne olivat harhaanjohtavia. 1293 01:25:11,738 --> 01:25:13,865 Sanoin, että kyse on Margaretista - 1294 01:25:13,949 --> 01:25:15,951 ja siitä, että huomioit hänet. 1295 01:25:16,910 --> 01:25:19,871 Unohdin kuitenkin sanoa,että sinun on kuunneltava myös itseäsi. 1296 01:25:21,081 --> 01:25:24,292 Kuten sanoin, se ei ole helppoa.Se on oikeasti hyvin vaikeaa. 1297 01:25:25,502 --> 01:25:27,921 On toteutettava myös omat toiveet. 1298 01:25:29,172 --> 01:25:30,924 Suudelma on kahden kauppa. 1299 01:25:34,177 --> 01:25:35,262 Minun on mentävä. 1300 01:25:37,013 --> 01:25:39,599 Tämä ilta oli mahtava. 1301 01:25:39,683 --> 01:25:41,851 Olen hyvin ylpeä, että olen isoveljesi. 1302 01:25:43,270 --> 01:25:44,479 Olet rakas. 1303 01:25:44,563 --> 01:25:46,439 Andrew?-Niin. Mitä? 1304 01:25:48,733 --> 01:25:49,734 Onnea matkaan. 1305 01:25:50,735 --> 01:25:51,736 Kiitos. 1306 01:26:04,583 --> 01:26:05,625 Hei. 1307 01:26:07,043 --> 01:26:08,920 Hei.-Hei. 1308 01:26:10,171 --> 01:26:11,214 Oletko sairas? 1309 01:26:11,298 --> 01:26:13,466 En, mutten halunnut juhliin. 1310 01:26:13,550 --> 01:26:16,052 Mitä sinä… Juhlat jatkuvat vielä. 1311 01:26:16,136 --> 01:26:17,220 Aivan. 1312 01:26:17,304 --> 01:26:19,431 Halusin vain kertoa sinulle jotain, 1313 01:26:19,514 --> 01:26:22,475 koska en varmaan saatoista mahdollisuutta. 1314 01:26:23,184 --> 01:26:26,813 Tuntuu, ettet halua mennä naimisiin. 1315 01:26:26,897 --> 01:26:28,398 Minusta sinun ei pitäisi. 1316 01:26:30,567 --> 01:26:31,776 Minä rakastan sinua. 1317 01:26:33,153 --> 01:26:35,363 Etkä rakasta.-Kylläpäs. 1318 01:26:39,034 --> 01:26:41,494 Haluan ennen kaikkea,että olet onnellinen. 1319 01:26:45,665 --> 01:26:46,875 Minä olen. 1320 01:26:51,546 --> 01:26:55,634 Kun olen kanssasi, tunnen olevani elossa. 1321 01:26:55,717 --> 01:26:57,469 Tunnen olevani erityinen. 1322 01:26:59,179 --> 01:27:00,555 Syy siihen on, 1323 01:27:03,141 --> 01:27:04,392 että se on mahdollisuus. 1324 01:27:07,354 --> 01:27:09,189 Emme ole suhteessa. 1325 01:27:09,272 --> 01:27:12,067 Entä jos olisimme?-En tiedä. 1326 01:27:14,653 --> 01:27:19,115 En halua tietää,koska sinä olet 22-vuotias - 1327 01:27:20,075 --> 01:27:22,577 ja ansaitset paljon enemmän kuin tämän. 1328 01:27:22,661 --> 01:27:24,955 Rakastumisesta ei voi päättää, 1329 01:27:25,038 --> 01:27:27,123 eikä se muuta kaikkea mahtavaksi. 1330 01:27:27,207 --> 01:27:28,833 Kyllä voi.-Ei voi. 1331 01:27:28,917 --> 01:27:31,753 Kyllä voi. 1332 01:27:36,216 --> 01:27:38,593 Et edes tiedä vielä, kuka olet. 1333 01:27:40,554 --> 01:27:42,889 Rakastuminen on - 1334 01:27:44,266 --> 01:27:45,892 pelottavaa, 1335 01:27:46,726 --> 01:27:48,019 vaarallista - 1336 01:27:49,563 --> 01:27:52,357 ja hämmentävää. 1337 01:27:53,733 --> 01:27:56,069 Voisimmeko vain suudella?Ehkä muutat mielesi. 1338 01:27:59,906 --> 01:28:00,907 Emme voi. 1339 01:28:04,202 --> 01:28:06,204 Menen hänen kanssaan naimisiin. 1340 01:28:07,706 --> 01:28:09,624 Oikeasti. Haluan hänet miehekseni. 1341 01:28:09,708 --> 01:28:15,505 Tiedän, että tekoni kertovat muuta,mutta haluan sitä oikeasti. 1342 01:28:15,589 --> 01:28:17,883 Olen vain peloissani, 1343 01:28:20,427 --> 01:28:22,012 koska ensimmäinen mieheni lähti. 1344 01:28:22,095 --> 01:28:23,096 Hän jätti minut. 1345 01:28:29,394 --> 01:28:32,647 Avioliitto Josephin kanssaauttaa sinua kaikkein eniten. 1346 01:28:32,731 --> 01:28:34,065 Mitä? 1347 01:28:34,149 --> 01:28:37,819 Sanoit eräänä iltana,että pelottavimmista asioista - 1348 01:28:37,903 --> 01:28:39,654 on kaikkein eniten apua. 1349 01:28:39,738 --> 01:28:41,531 Ajattelin, että olit… 1350 01:28:43,158 --> 01:28:45,243 Luulin, että ajattelit minua. 1351 01:28:47,203 --> 01:28:49,664 Olen nimittäin typerys. 1352 01:29:24,324 --> 01:29:25,492 Olen pahoillani. 1353 01:29:25,575 --> 01:29:27,077 Avaa ikkuna. 1354 01:29:30,413 --> 01:29:32,999 Olen pahoillani. Olen typerys. 1355 01:29:33,083 --> 01:29:35,752 Tiedän. Ei se mitään. 1356 01:29:39,506 --> 01:29:41,466 Kiitos, että puolustit Lolaa tänään. 1357 01:29:43,385 --> 01:29:44,970 Katso minuun. 1358 01:29:46,346 --> 01:29:48,014 Kiitos, että suojelit perhettäni. 1359 01:29:49,516 --> 01:29:51,434 Oletko ajokunnossa?-Olen. 1360 01:30:10,078 --> 01:30:11,788 Olen nyt kännissä. 1361 01:30:32,976 --> 01:30:38,273 Äiti, voitko hakea minut Gregin autolla? 1362 01:30:40,442 --> 01:30:44,654 Kyllä. Olen turvassa.Kaikki on vain sekavaa. 1363 01:31:09,971 --> 01:31:11,723 Hei.-Andrew, tässä on Ashlin. 1364 01:31:11,806 --> 01:31:15,185 Olen kuullut sinusta paljon.Olet kuulemma… 1365 01:32:16,162 --> 01:32:17,914 Hei?-Hei, minä tässä. 1366 01:32:19,124 --> 01:32:22,460 Pääsin aikaisin. Haenko Davidin? 1367 01:32:23,086 --> 01:32:24,296 Hae vain. 1368 01:32:24,379 --> 01:32:26,131 Ovatko avaimesi täällä?-Ovat. 1369 01:32:28,592 --> 01:32:29,593 Äiti. 1370 01:32:30,218 --> 01:32:32,012 Voinko kertoa jotain? 1371 01:32:35,640 --> 01:32:37,767 Anteeksi, että sait takiani mustan silmän. 1372 01:32:37,851 --> 01:32:40,729 Halusin sanoa tuon,mutta se näyttää hienolta. 1373 01:32:42,105 --> 01:32:43,815 Halusin myös kertoa, 1374 01:32:43,899 --> 01:32:46,651 etten lähde Barcelonaan. 1375 01:32:49,362 --> 01:32:51,656 Muutan kuitenkin pian omaan asuntoon. 1376 01:32:53,366 --> 01:32:54,993 Minulla on tarpeeksi rahaa. 1377 01:32:56,661 --> 01:32:58,580 En muuta kauas. 1378 01:33:02,542 --> 01:33:04,127 Kuulostaa hyvältä. 1379 01:33:08,882 --> 01:33:12,010 Työmatkani kulkee entisen talomme ohi. 1380 01:33:12,093 --> 01:33:13,553 Kävelen siitä päivittäin. 1381 01:33:14,346 --> 01:33:16,223 Niinkö?-Kyllä. 1382 01:33:18,099 --> 01:33:20,936 Olen aina onnellinen nähdessäni sen. 1383 01:33:23,271 --> 01:33:25,190 Halusin kertoa sen sinulle. 1384 01:33:28,485 --> 01:33:31,821 On myös pakottava tarve sanoa,että lapsuuteni oli mahtava. 1385 01:33:32,405 --> 01:33:34,950 Olet todella hyvä äiti. 1386 01:33:35,033 --> 01:33:37,202 Toivottavasti tiedät sen. Ajattelen niin. 1387 01:33:41,373 --> 01:33:43,625 Pidän myös uudesta talostasi. 1388 01:33:43,708 --> 01:33:45,877 Olen iloinen onnestasi. 1389 01:33:47,963 --> 01:33:49,756 Yritätkö tappaa minut? 1390 01:33:54,010 --> 01:33:55,053 Yritän. 1391 01:34:19,536 --> 01:34:20,745 Tule tänne. 1392 01:34:38,847 --> 01:34:39,973 Hei.-Hei. 1393 01:34:41,850 --> 01:34:44,728 Pelkäsin jostain syystä,etten näkisi sinua enää koskaan. 1394 01:34:44,811 --> 01:34:49,482 En yleensä hae Davidiamutta pääsin tänään aikaisin töistä. 1395 01:34:57,324 --> 01:35:00,160 Yllätit minut sinä iltana. 1396 01:35:00,243 --> 01:35:03,788 En ehtinyt miettiä,mitä haluan sanoa sinulle. 1397 01:35:05,999 --> 01:35:09,002 En pelkää sitoutumista vain siksi, 1398 01:35:09,085 --> 01:35:10,837 että minut jätettiin. 1399 01:35:11,796 --> 01:35:13,924 Rakastat siis minua syvästi? 1400 01:35:14,674 --> 01:35:15,675 Niin. 1401 01:35:18,929 --> 01:35:21,640 Olin sanomassa, 1402 01:35:22,724 --> 01:35:25,060 että minun on hyvin vaikea hyväksyä - 1403 01:35:25,143 --> 01:35:29,981 elämäni olevan aina - 1404 01:35:31,024 --> 01:35:36,029 yhtä monimutkaista. 1405 01:35:40,283 --> 01:35:42,619 Sain Lolan hyvin nuorena. 1406 01:35:43,453 --> 01:35:44,454 Ja… 1407 01:35:47,165 --> 01:35:52,212 Siitä lähtien hänen kehityksensäon ollut keskipisteessä. 1408 01:35:53,630 --> 01:35:57,300 Sitten tapasin Josephin.Olen hyvin kiitollinen, 1409 01:35:58,760 --> 01:36:02,847 mutta he määrittävät koko loppuelämäni. 1410 01:36:05,308 --> 01:36:06,518 Sinulla kuitenkin - 1411 01:36:08,353 --> 01:36:09,854 on vain itsesi. 1412 01:36:11,022 --> 01:36:15,026 Se on pelottavaa mutta ihmeellistä. 1413 01:36:16,444 --> 01:36:19,239 Sinä voit tehdä päätöksiä - 1414 01:36:19,322 --> 01:36:22,701 huolehtimatta muista. 1415 01:36:25,370 --> 01:36:30,000 Olet mahtava. 1416 01:36:32,460 --> 01:36:34,296 Anteeksi kovasti. 1417 01:36:34,379 --> 01:36:35,630 Ei se mitään. 1418 01:36:46,516 --> 01:36:48,852 Hitto, tämä on surkeaa.-Miksi? 1419 01:36:48,935 --> 01:36:51,271 Tämä oli läksiäispuheesi. 1420 01:36:51,354 --> 01:36:52,939 Nämä ovat siis jäähyväiset. 1421 01:37:13,501 --> 01:37:14,794 Täytyy mennä. 1422 01:37:14,878 --> 01:37:17,422 David ei tiedä, että olen parkissa. 1423 01:37:17,505 --> 01:37:19,591 Pitää mennä hakupaikalle. 1424 01:37:21,259 --> 01:37:22,552 Enkä halua nähdä Lolaa. 1425 01:37:22,636 --> 01:37:25,680 Tajusin, etten näe häntä enää usein. 1426 01:37:25,764 --> 01:37:27,766 Se käy järkeen. 1427 01:37:28,808 --> 01:37:30,769 Se surettaa minua kovasti. 1428 01:37:30,852 --> 01:37:32,229 Aivan. 1429 01:37:34,564 --> 01:37:36,233 Niin minuakin. 1430 01:37:36,316 --> 01:37:37,901 Jestas, olet todella suloinen. 1431 01:37:37,984 --> 01:37:40,237 Enkä ole. Minä vain pidän teistä. 1432 01:37:42,989 --> 01:37:45,075 Muistoni kuitenkin säilyvät. 1433 01:37:46,826 --> 01:37:48,036 Niin minunkin. 1434 01:37:50,580 --> 01:37:52,040 Samoin hänen. 1435 01:37:55,043 --> 01:37:56,461 Hyvä on. Selvä. 1436 01:37:58,296 --> 01:37:59,297 Hei. 1437 01:38:06,012 --> 01:38:07,430 Odota.-Mitä? 1438 01:38:07,514 --> 01:38:12,936 Halusin antaa sinulle tämän kortin. 1439 01:38:13,019 --> 01:38:15,313 Olin lähettämässä sen, mutta… 1440 01:38:17,274 --> 01:38:19,192 Minulla ei ole…-Osoitettani. 1441 01:38:19,276 --> 01:38:21,528 Ei niin. En tiedä sinusta mitään. 1442 01:38:22,696 --> 01:38:23,780 Saat sen. 1443 01:38:23,863 --> 01:38:25,115 Kiitos. 1444 01:38:28,368 --> 01:38:30,537 Uskon muuten olevani sielunkumppanisi. 1445 01:38:32,289 --> 01:38:34,207 Tiedän, että Josephkin on. 1446 01:39:56,414 --> 01:39:57,874 Haluatko puhua siitä? 1447 01:39:59,584 --> 01:40:03,171 En nyt.Ehkä myöhemmin. Kiitos, että kysyit. 1448 01:40:04,422 --> 01:40:06,591 Teen kotitehtävät loppuun - 1449 01:40:06,675 --> 01:40:09,928 ruokapöydän päällä,eli voit kertoa, kun haluat. 1450 01:40:13,640 --> 01:40:16,059 Haluan olla ikuisesti ystäväsi. 1451 01:40:16,768 --> 01:40:17,769 Selvä. 1452 01:40:19,271 --> 01:40:21,481 Voinko kertoa jotain surullista? 1453 01:40:21,565 --> 01:40:24,859 En asu huoneessasi enää kauan. 1454 01:40:24,943 --> 01:40:28,280 Minun on aika etsiä oma asunto. 1455 01:40:29,406 --> 01:40:33,410 Se on varmaan hyvä. Tilaa on niukasti. 1456 01:40:33,910 --> 01:40:36,621 Aivan. 1457 01:40:38,915 --> 01:40:40,750 Juttelitko tänään Margaretin kanssa? 1458 01:40:42,919 --> 01:40:45,922 Puhuimme hieman. 1459 01:40:49,593 --> 01:40:53,346 Mitä? Älä helvetissä!Saitko tänään ensisuudelmasi? 1460 01:40:54,973 --> 01:40:58,602 Sait tänään ensisuudelmasi.Mitä oikein sanot? 1461 01:40:58,685 --> 01:41:00,937 Koulussa? Voi luoja. 1462 01:41:01,021 --> 01:41:03,481 Selvä. Menemme nyt kotiin. 1463 01:41:03,565 --> 01:41:06,151 Teet kotitehtäväsi hyvin nopeasti - 1464 01:41:06,234 --> 01:41:08,737 ja kerrot sitten minullekaikki yksityiskohdat. 1465 01:41:08,820 --> 01:41:10,947 Sitten murramme Gregin viinakaapin - 1466 01:41:11,031 --> 01:41:12,574 ja juomme, ennen kuin hän palaa. 1467 01:41:22,208 --> 01:41:25,712 {\an8}KÄYTÄ NÄMÄ ITSE 1468 01:41:45,315 --> 01:41:46,524 Miksi olet surullinen? 1469 01:41:47,317 --> 01:41:48,526 Miksi olet surullinen? 1470 01:41:50,820 --> 01:41:51,821 Mitä nyt? 1471 01:41:55,867 --> 01:41:59,037 Minullakin on sydänsuruja. 1472 01:41:59,120 --> 01:42:01,790 Mitä? Margaretin takia? 1473 01:42:02,540 --> 01:42:03,708 Ei. 1474 01:42:05,126 --> 01:42:06,711 Minun tulee ikävä sinua. 1475 01:42:20,600 --> 01:42:22,477 Niin minunkin sinua. 1476 01:42:27,482 --> 01:42:29,734 KUUSI KUUKAUTTA MYÖHEMMIN 1477 01:48:19,542 --> 01:48:21,545 Tekstitys: Liisa Sippola