1 00:01:51,947 --> 00:01:54,824 - Yang bisa kulihat mereka menjentikkan…- Ibu. 2 00:01:54,908 --> 00:01:56,660 - Hei, Sayang.- Bisa kita bicara di lorong? 3 00:01:57,369 --> 00:01:58,370 Ya. 4 00:01:59,704 --> 00:02:00,747 Permisi sebentar. 5 00:02:01,748 --> 00:02:05,710 Ada apa? Semuanya baik-baik saja? 6 00:02:06,920 --> 00:02:08,212 Aku jatuh cinta, Bu. 7 00:02:08,295 --> 00:02:10,048 Benarkah? Siapa orangnya? 8 00:02:10,131 --> 00:02:12,092 - Bella.- Siapa? 9 00:02:12,175 --> 00:02:13,635 Wanita yang memimpin tarian. 10 00:02:15,554 --> 00:02:18,682 Aku tahu dia sudah dewasa,tapi kurasa dia juga jatuh cinta padaku. 11 00:02:19,516 --> 00:02:20,517 Baiklah. 12 00:02:23,103 --> 00:02:24,980 - Apa kita yakin, Sayang?- Ya. 13 00:02:27,399 --> 00:02:28,400 Baiklah. 14 00:02:29,442 --> 00:02:30,485 Benar-benar yakin? 15 00:02:30,569 --> 00:02:31,570 - Ya.- Baiklah. 16 00:02:39,160 --> 00:02:41,413 - Aku akan segera kembali.- Kau mau ke mana? 17 00:02:41,496 --> 00:02:43,123 - Kita bertemu lagi di mobil.- Kau mau ke mana? 18 00:02:43,206 --> 00:02:44,833 Pergi saja ke mobil. 19 00:02:51,923 --> 00:02:54,301 - Andrew! Superstar!- Hai. 20 00:02:54,843 --> 00:02:56,803 Kau dan aku berkeringat banyak malam ini. 21 00:02:58,138 --> 00:02:59,347 Ya, kurasa itu benar. 22 00:03:01,182 --> 00:03:04,477 Apa kita akan bertemu lagi? 23 00:03:04,561 --> 00:03:06,021 Mungkin untuk berkencan? 24 00:03:06,771 --> 00:03:10,525 Aku tahu aku masih muda,tapi mungkin kita bisa… 25 00:03:11,151 --> 00:03:12,152 Maksudku… 26 00:03:12,777 --> 00:03:15,071 Mungkin kita bisa, seperti… 27 00:03:16,281 --> 00:03:18,617 Maaf, aku benar-benar gugup. 28 00:03:19,284 --> 00:03:21,828 Aku merasa sangat tersanjung. 29 00:03:24,205 --> 00:03:25,415 Tapi… 30 00:03:28,752 --> 00:03:29,794 Aku sudah tua. 31 00:03:39,804 --> 00:03:41,640 - Aku butuh itu.- Aku membutuhkannya. 32 00:03:54,444 --> 00:03:55,612 Apa yang kau lakukan? 33 00:03:56,404 --> 00:03:58,031 Anakku patah hati. 34 00:04:31,064 --> 00:04:33,066 10 TAHUN KEMUDIAN 35 00:05:26,912 --> 00:05:28,330 Apa yang akan kau lakukan? 36 00:05:28,413 --> 00:05:29,539 Menciummu. 37 00:05:30,790 --> 00:05:31,875 Setelah kuliah. 38 00:05:34,961 --> 00:05:36,213 Jawab pertanyaanku. 39 00:05:36,296 --> 00:05:39,049 Sudah kujawab.Aku akan menciummu setelah kuliah 40 00:05:39,132 --> 00:05:41,927 karena aku memutuskanuntuk pergi ke Barcelona denganmu. 41 00:05:42,010 --> 00:05:43,470 Itu tak lucu. 42 00:05:45,388 --> 00:05:46,640 Kau sangat mabuk. 43 00:05:47,432 --> 00:05:48,558 Tidak. 44 00:05:50,977 --> 00:05:52,103 Baiklah. 45 00:06:11,081 --> 00:06:12,540 Katakan saja apa yang akan kau lakukan. 46 00:06:12,624 --> 00:06:14,167 Aku sudah mengatakannya. 47 00:06:14,251 --> 00:06:16,169 Aku akan pulang, 48 00:06:16,795 --> 00:06:19,923 dan mencari organisasi nirlabayang sangat bagus untuk tempatku bekerja. 49 00:06:20,590 --> 00:06:23,176 Jadi, kau ingin saus di atas corn dog-nya? 50 00:06:24,719 --> 00:06:28,181 Kau ingin sausnya untuk dicocolatau ditaruh di atas corn dog? 51 00:06:28,265 --> 00:06:30,267 Hei, Maya. Ini Andrew. 52 00:06:32,602 --> 00:06:35,021 Halo, Maya. Ini Andrew. 53 00:06:35,105 --> 00:06:38,692 Aku di Meat Sticks sekarang,aku sangat bosan, 54 00:06:38,775 --> 00:06:43,405 dan aku memikirkanmu.Semoga kau bersenang-senang di Barcelona. 55 00:06:43,488 --> 00:06:45,448 Kau sudah bertanya pada kakakmutentang malam ini? 56 00:06:45,532 --> 00:06:47,158 Belum, aku lupa. 57 00:06:47,242 --> 00:06:48,535 Menanyakan apa? 58 00:06:49,035 --> 00:06:50,912 Untuk mengantarku ke pesta bat mitzvah. 59 00:06:50,996 --> 00:06:52,497 Di mana tempatnya, Bocah kecil? 60 00:06:52,581 --> 00:06:54,082 Space Events di Englewood. 61 00:06:54,165 --> 00:06:55,166 Terima kasih, Bocah kecil. 62 00:06:55,250 --> 00:06:58,044 Itu pesta putrinya Cath, Pheeb. Adik Macy. 63 00:06:58,128 --> 00:06:59,880 Cath membenci ibu sekarang,jadi, ibu tak akan pergi. 64 00:06:59,963 --> 00:07:01,131 Tapi ibu akan titip uang. 65 00:07:01,214 --> 00:07:02,299 Apa Macy sedang ada di sini? 66 00:07:02,382 --> 00:07:04,050 Ya. Ibu melihatnya di kebaktian. 67 00:07:04,134 --> 00:07:06,011 Ibu bilang padanya kau ada di sini.Kau sebaiknya pergi. 68 00:07:06,094 --> 00:07:07,220 Dia akan senang. 69 00:07:08,096 --> 00:07:09,806 Apa itu akan merusak acaramu? 70 00:07:09,890 --> 00:07:10,932 - Tidak.- Tidak. 71 00:07:11,016 --> 00:07:12,517 Apa kau suka Phoebe? 72 00:07:12,601 --> 00:07:13,602 Tidak. 73 00:07:13,685 --> 00:07:15,896 Jika dia terlihat seperti Macy,kau setan pembohong. 74 00:07:15,979 --> 00:07:18,648 - Tolong jaga bahasanya- Tak apa-apa, Greg. Aku sudah 12 tahun. 75 00:07:18,732 --> 00:07:21,234 Dia tak punya gebetan. Dia punya pacar. 76 00:07:21,318 --> 00:07:22,527 Yang benar saja? 77 00:07:22,611 --> 00:07:23,987 Kau punya pacar? 78 00:07:24,070 --> 00:07:26,823 Pacar dan pubertas? Pubertas dan pacar? 79 00:07:26,907 --> 00:07:28,658 - Ya.- Margaret. 80 00:07:30,327 --> 00:07:31,328 Mar… 81 00:07:31,411 --> 00:07:33,580 - Persetan. Itu seperti…- Tidak, Andrew. 82 00:07:33,663 --> 00:07:35,832 Kita tidak sedangdi asrama Tulane sekarang. 83 00:07:36,416 --> 00:07:39,794 Ya, kau benar. Maaf. Kita sedangdi asrama bujangan usia 60 tahun. 84 00:07:39,878 --> 00:07:41,046 Jangan mengumpat. 85 00:07:41,630 --> 00:07:42,964 Aku hanya bercanda. 86 00:07:43,048 --> 00:07:44,507 Bercanda. 87 00:07:45,467 --> 00:07:47,510 Dekorasi ibuku sangat bagus. 88 00:07:49,054 --> 00:07:50,513 Ya. Itu benar. 89 00:07:53,683 --> 00:07:55,060 Kenapa Cath benci Ibu? 90 00:07:55,685 --> 00:07:57,145 Ibu kambuh minggu lalu. 91 00:07:58,563 --> 00:08:00,023 Ibumu mengalami… 92 00:08:01,107 --> 00:08:02,567 episode manik. 93 00:08:10,116 --> 00:08:13,328 Greg, aku merasa tujuanmu di bumi iniadalah membuat keadaan menjadi aneh. 94 00:08:14,913 --> 00:08:15,914 Kau berpikir begitu? 95 00:08:15,997 --> 00:08:17,082 Ya. 96 00:08:18,333 --> 00:08:19,960 Baiklah. Biar kulihat penampilanmu. 97 00:08:20,460 --> 00:08:22,295 Terlihat keren 98 00:08:24,214 --> 00:08:25,966 Tunggu. Berputar. Biar kulihat sesuatu. 99 00:08:26,758 --> 00:08:28,218 Pukul. 100 00:08:28,301 --> 00:08:30,971 Aku tak percaya kau datangke bat mitzvah adikku. 101 00:08:31,054 --> 00:08:32,972 Aku tahu. Aku bahkan tak ikut kebaktian. 102 00:08:33,056 --> 00:08:34,390 Aku ke sini karena ibuku tak bisa pergi, 103 00:08:34,474 --> 00:08:37,226 dan David harus selaluditemani anggota keluarga. 104 00:08:37,310 --> 00:08:38,852 - Itu tak benar.- Aku bercanda. 105 00:08:38,937 --> 00:08:40,188 Apa ibumu baik-baik saja? 106 00:08:41,022 --> 00:08:43,358 Ya. Aku tak begitu mendengarapa yang terjadi. 107 00:08:43,942 --> 00:08:45,026 Ya, aku juga tidak. 108 00:08:45,110 --> 00:08:46,278 Kurasa dia baik-baik saja. 109 00:08:46,361 --> 00:08:48,530 "Apa Cath baik-baik saja?"adalah pertanyaan yang lebih penting. 110 00:08:48,613 --> 00:08:49,906 Cath baik. 111 00:08:49,990 --> 00:08:52,701 Dia menyayangi ibumu.Dia menyayangi setiap ibu, sebenarnya. 112 00:08:52,784 --> 00:08:56,413 Kecuali satu ibu gila yang pernahmenjadi guru pengganti di Newark. 113 00:08:56,496 --> 00:08:59,791 Rupanya dia berhubungan seks denganTn. Charlebois di kamar mandi kafetaria. 114 00:09:00,917 --> 00:09:02,669 Tn. Charlebois kepala sekolah kami? 115 00:09:02,752 --> 00:09:05,672 Aku lupa kau ada di sini. Sial.Aku terus lupa banyak anak-anak di sini. 116 00:09:11,720 --> 00:09:14,639 Pheeb mengawali dengan bagusdengan tema permainan yang aman. 117 00:09:14,723 --> 00:09:17,183 Awalnya, namanya adalah"Di Bawah Laut bersama Pheeb," 118 00:09:17,267 --> 00:09:18,643 tapi dia harus mengubahnya 119 00:09:18,727 --> 00:09:21,521 karena teman berengseknya, Gigi Rothman,terobsesi dengan Little Mermaid 120 00:09:21,605 --> 00:09:23,106 dan memaksanya untuk mengubahnya. 121 00:09:23,189 --> 00:09:24,774 - Berengsek sekali.- Sangat berengsek. 122 00:09:24,858 --> 00:09:26,484 - Berengsek.- Ya. 123 00:09:26,568 --> 00:09:28,320 Kau bekerja atau… 124 00:09:28,403 --> 00:09:31,239 Kita dilarang membicarakan pekerjaandi pesta bat mitzvah. 125 00:09:31,323 --> 00:09:34,409 Baik. Jadi, antara kau tak bekerjaatau pekerjaanmu buruk. 126 00:09:34,492 --> 00:09:36,703 - Pekerjaanku buruk. Ya.- Benar, 'kan? 127 00:09:39,706 --> 00:09:41,082 Itu si ibu gila. 128 00:09:41,583 --> 00:09:43,543 Itu si ibu yang baru saja kubicarakan. 129 00:09:43,627 --> 00:09:47,756 Yang kulihat adalah siswa SMAbersama pengasuhnya dari Prancis. 130 00:09:47,839 --> 00:09:50,133 Itu seorang ibu dan anaknya. 131 00:09:50,217 --> 00:09:52,510 Jadi, dia mungkin ibu remaja. 132 00:09:52,594 --> 00:09:55,013 Tidak, anak itu seangkatandengan David dan Phoebe. 133 00:09:55,096 --> 00:09:58,433 Sepertinya dia autis. Jadi, ibunyamenunda memasukkannya ke sekolah. 134 00:09:59,184 --> 00:10:01,478 Situasi yang buruk bagi mereka berdua. 135 00:10:01,561 --> 00:10:03,313 Cath pikir dia mengisap heroin. 136 00:10:03,396 --> 00:10:04,481 Si anak autis itu? 137 00:10:04,564 --> 00:10:06,566 Bisa ambilkan vodka cranberry? 138 00:10:07,525 --> 00:10:09,361 Tidak, sebenarnya,bisa ambilkan vodka soda? 139 00:10:10,028 --> 00:10:11,446 Tidak. Vodka cranberry saja. 140 00:10:15,867 --> 00:10:18,495 Tiga belas! Ayo kita mulai! 141 00:10:20,830 --> 00:10:21,915 Ayo. 142 00:10:23,166 --> 00:10:26,336 Ayo, Semuanya. Seperti itu. 143 00:10:26,419 --> 00:10:28,421 Ayo, Phoebe. Seperti itu.Kau pasti hebat. 144 00:10:28,505 --> 00:10:30,215 Ayo mulai. 145 00:10:34,886 --> 00:10:36,388 Oh, tidak. 146 00:10:36,471 --> 00:10:39,975 Ini dia si ibu. Berlindung. 147 00:10:44,229 --> 00:10:46,231 Ayo, Bu! 148 00:10:48,900 --> 00:10:51,486 Gerakan tubuhmu. Ya. 149 00:10:59,035 --> 00:11:01,580 Anak-anak. Apa yang terjadi di sini? 150 00:11:01,663 --> 00:11:04,207 Apa kita tak akan menari? 151 00:11:04,291 --> 00:11:07,335 Bagaimana denganmu? Bukankah kau punyapacar yang seharusnya kau ajak menari? 152 00:11:07,419 --> 00:11:08,670 Aku jarang berbicara dengannya. 153 00:11:09,337 --> 00:11:10,714 Bagus. 154 00:11:10,797 --> 00:11:13,049 Bagaimana denganmu, Rod?Kau sepertinya orang yang bersemangat. 155 00:11:13,133 --> 00:11:14,718 Kenapa kau tak menari? 156 00:11:14,801 --> 00:11:16,720 Aku bisa menari, tapi musiknya jelek. 157 00:11:16,803 --> 00:11:18,513 Aku sangat setuju denganmu. 158 00:11:19,097 --> 00:11:22,267 Apa ada lagu yang membuatmu mau menari? 159 00:11:23,351 --> 00:11:25,145 "Fooly Cooly" oleh BoyBand. 160 00:11:25,228 --> 00:11:27,355 Jika aku bisa meminta DJ Richmemainkan lagu itu, 161 00:11:27,439 --> 00:11:30,066 apa kau berjanjiakan menggoyangkan badanmu? 162 00:11:30,150 --> 00:11:32,652 Ya. Pasti akan menyenangkan. 163 00:11:38,199 --> 00:11:41,411 Bagus. Kau ingin ibu mengalahkanmudalam permainan tic-tac-toe? 164 00:11:42,245 --> 00:11:44,247 Atau kau ingin berbaur? 165 00:11:45,165 --> 00:11:46,374 Kau ingin pulang? 166 00:11:47,208 --> 00:11:48,543 Ibu tak akan mengalahkanku. 167 00:11:48,627 --> 00:11:50,045 Ibu yakin ibu akan mengalahkanmu. 168 00:11:51,087 --> 00:11:52,839 Ibu yakin akan bisa menghabisimu. 169 00:11:53,757 --> 00:11:56,551 Sial! Ayo. Putar lagunya, Sayang! 170 00:12:02,682 --> 00:12:04,351 Kau ingin menjadi X atau O? 171 00:12:04,434 --> 00:12:05,602 - O.- X. 172 00:12:06,645 --> 00:12:07,646 Hai, Sayang. 173 00:12:08,230 --> 00:12:11,358 - Sudah lama aku tak melihatmu.- Aku tahu. 174 00:12:11,441 --> 00:12:12,567 Seandainya ibumu datang. 175 00:12:13,276 --> 00:12:15,195 - Akan kuberi tahu dia kau berkata begitu.- Terima kasih. 176 00:12:15,278 --> 00:12:16,696 Kau sudah dapat pekerjaan? 177 00:12:17,447 --> 00:12:20,867 Putrimu menanyakan hal yang sama padaku,dan aku tak punya jawaban bagus. 178 00:12:20,951 --> 00:12:25,664 Tapi kau tak punya pembuka pestamalam ini, jadi, itu pekerjaanku. 179 00:12:25,747 --> 00:12:26,957 Dan bayarannya gratis. 180 00:12:27,040 --> 00:12:29,125 Kami pikir DJ Rich sudah cukup, jadi… 181 00:12:29,209 --> 00:12:31,920 Kau salah besar, karena dia sangat burukdalam pekerjaannya. 182 00:12:32,003 --> 00:12:35,173 Tapi tak apa-apa karena,meja empat, aku punya pertanyaan. 183 00:12:35,257 --> 00:12:37,509 Apa kita suka lagu "Funky Town"? 184 00:12:40,262 --> 00:12:42,097 Kita tak seharusnya berdansa, 'kan? 185 00:12:42,180 --> 00:12:45,517 - Kita tak boleh melakukan itu. Ya.- Apa kau yakin? 186 00:12:46,101 --> 00:12:49,563 Kau bisa memakai headphone-mu,dan kita bisa pergi ke sudut. 187 00:12:49,646 --> 00:12:52,315 Tak ada yang berdansa dengan ibu merekamengenakan headphone. 188 00:12:52,399 --> 00:12:55,402 Hai. Kalian berdua menari? 189 00:12:57,404 --> 00:12:58,613 Kadang-kadang. 190 00:12:59,531 --> 00:13:01,449 Tapi kami sedang tak ingin sekarang. 191 00:13:01,533 --> 00:13:03,868 Jadi, mungkin sebentar lagi. 192 00:13:03,952 --> 00:13:05,745 Bagus. Ya, tak usah buru-buru. 193 00:13:05,829 --> 00:13:10,125 Tapi, malam ini malamnya, jadi… 194 00:13:11,668 --> 00:13:13,044 Malam apa? 195 00:13:13,128 --> 00:13:14,337 Apa kau mengatakan "malam apa"? 196 00:13:14,421 --> 00:13:16,882 Tidak. Ibuku yang mengatakannya. 197 00:13:18,049 --> 00:13:19,092 Siapa nama ibumu? 198 00:13:19,175 --> 00:13:20,385 Namanya Domino. 199 00:13:20,468 --> 00:13:21,803 Domino. Aku Andrew. 200 00:13:21,887 --> 00:13:23,013 Hai, Andrew. 201 00:13:23,096 --> 00:13:24,723 Boleh aku menanyakan namamu? 202 00:13:24,806 --> 00:13:25,807 Lola. 203 00:13:25,891 --> 00:13:27,267 Namamu Lola? 204 00:13:27,767 --> 00:13:30,520 Itu nama favoritku sepanjang masa. 205 00:13:30,604 --> 00:13:32,814 Ibuku, Domino, yang menamaiku. 206 00:13:34,232 --> 00:13:36,860 Domino, untuk menjawab pertanyaanmu… 207 00:13:37,819 --> 00:13:38,904 Apa pertanyaanmu tadi? 208 00:13:39,821 --> 00:13:43,617 Kau berkata, "Malam ini malamnya."Dan aku bertanya, "Malam apa?" 209 00:13:43,700 --> 00:13:46,620 Malam di mana kau dan Lolaakan menari habis-habisan. 210 00:13:47,704 --> 00:13:50,123 Tak usah terburu-buru. 211 00:13:50,206 --> 00:13:53,960 Tapi kau harus tahu bahwa tak seorang pundi lantai dansa yang akan bersenang-senang 212 00:13:54,044 --> 00:13:56,546 tanpa kalian di sana, jadi… 213 00:14:00,133 --> 00:14:01,218 Aku tak tahu cara menari moonwalk. 214 00:14:21,905 --> 00:14:23,156 Ya! 215 00:14:27,327 --> 00:14:28,411 Ayo, Pheeb! 216 00:14:48,348 --> 00:14:49,349 Hei. 217 00:14:50,308 --> 00:14:51,309 Hai. 218 00:14:52,310 --> 00:14:53,353 Kau mau minum apa? 219 00:14:54,563 --> 00:14:56,481 Aku akan mencoba sesuatu 220 00:14:56,565 --> 00:15:00,360 yang memberikanku keberanianuntuk mengajak Lola berdansa lambat. 221 00:15:00,443 --> 00:15:03,405 Itu sangat manis,tapi dia tak akan berdansa. 222 00:15:04,281 --> 00:15:05,282 Tak apa-apa. 223 00:15:07,367 --> 00:15:08,535 Lola autis. 224 00:15:08,618 --> 00:15:11,871 Itu sebabnya dia bermain rubikdi pesta bat mitzvah. 225 00:15:12,497 --> 00:15:14,040 Bukan karena pestanya 226 00:15:15,584 --> 00:15:17,377 - bertema permainan. Ya.- Bertema permainan. 227 00:15:19,004 --> 00:15:20,297 Apakah sulit? 228 00:15:20,380 --> 00:15:22,090 Ya, sangat sulit. 229 00:15:22,173 --> 00:15:24,718 Aku tak bisa melakukannya,tapi dia sangat ahli. 230 00:15:24,801 --> 00:15:27,137 - Maksudku…- Aku tahu maksudmu. 231 00:15:28,096 --> 00:15:30,098 Tidak. Memang kadang-kadang. 232 00:15:31,182 --> 00:15:32,434 Tapi bukan karena dia. 233 00:15:34,269 --> 00:15:35,270 Maaf. 234 00:15:36,104 --> 00:15:38,106 Terkadang aku berpikir aku autis. 235 00:15:39,858 --> 00:15:40,901 Kau berpikir begitu? 236 00:15:43,612 --> 00:15:45,155 Tidak. 237 00:15:47,449 --> 00:15:48,950 - Itu tidak benar.- Itu sering terjadi. 238 00:15:49,034 --> 00:15:50,535 - Aku benar-benar minta maaf.- Aku akan mengingatnya. 239 00:15:50,619 --> 00:15:53,830 Tapi aku yakin aku bisa mengajaknyaturun ke lantai dansa. 240 00:15:53,914 --> 00:15:56,082 Akan kuberi kau 1.000 dolar. 241 00:15:56,166 --> 00:15:57,834 Kau akan bertaruh 1.000 dolar padaku? 242 00:15:57,918 --> 00:15:59,502 - Tidak, aku hanya akan memberikannya.- Tidak. 243 00:15:59,586 --> 00:16:02,255 Itu tak seru.Bagaimana kalau aku bertaruh… 244 00:16:02,339 --> 00:16:04,633 Aku berani bertaruh 300 dolaraku bisa mengajaknya ke lantai dansa. 245 00:17:09,488 --> 00:17:11,032 Anak itu keren. 246 00:17:11,116 --> 00:17:12,492 Dia menggemaskan. 247 00:17:13,618 --> 00:17:15,786 Dia bahkan membuatkutak membenci si Jalang Bejat. 248 00:17:15,870 --> 00:17:17,997 Cathy, itu sangat tidak sopan. 249 00:17:18,081 --> 00:17:19,123 Dia meniduri suamiku. 250 00:17:19,207 --> 00:17:21,668 - Dia tak meniduri Todd. Untuk apa?- Aku bisa mengatakan apa pun semauku 251 00:17:21,751 --> 00:17:23,795 Jika kau tak di sana,pestanya tak akan seseru itu. 252 00:17:23,879 --> 00:17:25,338 Itu sepenuhnya benar. 253 00:17:25,421 --> 00:17:27,549 Tapi ketika aku tak ada,jangan malu-malu. Menarilah. 254 00:17:27,632 --> 00:17:28,842 Kau penari yang hebat. 255 00:17:28,925 --> 00:17:31,845 Margaret tergila-gila padamu. 256 00:17:31,928 --> 00:17:34,973 Anak perempuan suka penari yang baik.Anak laki-laki juga. 257 00:17:35,557 --> 00:17:36,808 Kenapa kau pikir aku homo? 258 00:17:36,892 --> 00:17:39,519 Kau tak bisa benar-benar tahudirimu sebenarnya 259 00:17:39,603 --> 00:17:41,479 sampai tahun ketiga kuliah. 260 00:17:42,063 --> 00:17:43,273 Apa yang terjadi di tahun ketiga? 261 00:17:43,356 --> 00:17:44,774 - Banyak hal.- Andrew. 262 00:17:45,692 --> 00:17:47,777 - Hai.- Hai. Kupikir kalian sudah pergi. 263 00:17:47,861 --> 00:17:49,905 Kami tak akan pergi tanpa berpamitan. 264 00:17:50,530 --> 00:17:51,615 Lola, kau kenal David? 265 00:17:52,198 --> 00:17:53,950 - Ya.- Hai, Lola. 266 00:17:54,034 --> 00:17:55,493 Hai, David. 267 00:17:56,620 --> 00:17:58,872 Kami sekelas di kelas sains tahun lalu. 268 00:17:58,955 --> 00:18:00,582 Astaga, kalian menggemaskan. 269 00:18:00,665 --> 00:18:05,378 Andrew, Lola dan aku ingin berterima kasihkarena telah berdansa dengan kami. 270 00:18:05,462 --> 00:18:09,966 Dan, David, kami mungkin akan seringbertemu denganmu di pesta seperti ini. 271 00:18:10,050 --> 00:18:11,760 Tapi, Andrew, aku butuh Venmomu 272 00:18:11,843 --> 00:18:14,137 - karena kita mungkin tak bertemu lagi.- Benar. 273 00:18:14,221 --> 00:18:17,974 Kurasa kita harus bertemu Andrew lagi. 274 00:18:18,725 --> 00:18:20,810 Apa yang terjadi? 275 00:18:20,894 --> 00:18:22,979 Aku tinggal di New Jerseyselama beberapa waktu, 276 00:18:23,063 --> 00:18:26,566 jadi, aku pasti akan mengantar Davidke bar mitzvah lain. 277 00:18:26,650 --> 00:18:28,151 Aku senang mendengarnya, 278 00:18:28,235 --> 00:18:31,363 karena yang terjadi sekarangadalah kau dikelilingi ibu-ibu Yahudi 279 00:18:31,446 --> 00:18:34,199 yang merekrutmuuntuk menjadi penari motivasi mereka. 280 00:18:34,282 --> 00:18:36,076 Maksudmu seperti pembuka pesta? 281 00:18:36,159 --> 00:18:36,993 - Ya.- Tak mungkin. 282 00:18:37,077 --> 00:18:39,621 Mereka bilang dia memastikan semua orangmengalami malam yang sempurna. 283 00:18:39,704 --> 00:18:41,915 Dan mereka butuhorkestra pesta permanen. 284 00:18:41,998 --> 00:18:43,541 Andrew, ini berita bagus. 285 00:18:43,625 --> 00:18:44,876 - Menurut Ibu begitu?- Ya! 286 00:18:44,960 --> 00:18:47,170 Entalah. Aku ingin tahupendapat Greg lebih dulu. 287 00:18:47,254 --> 00:18:48,713 Jangan jahat. Hentikan. 288 00:18:48,797 --> 00:18:51,550 Ini bagus sekali.Kau dapat mendirikan perusahaan. 289 00:18:52,133 --> 00:18:53,885 Ya. Aku benci bekerja di Meat Sticks, 290 00:18:53,969 --> 00:18:55,345 dan aku sangat menikmati malam ini. Jadi… 291 00:18:55,428 --> 00:18:58,265 Jangan berhenti dari Meat Sticks. 292 00:18:58,348 --> 00:19:00,058 Kau hanya perlu mengurangi jam kerjamu. 293 00:19:00,141 --> 00:19:02,435 Apa mereka menyebutkanberapa penghasilanmu? 294 00:19:02,519 --> 00:19:05,522 Berapa bayaran pembuka pesta? 295 00:19:05,605 --> 00:19:09,150 Mereka bilang tak jauh dari bayaraneksekutif farmasi yang tak bahagia. 296 00:19:09,776 --> 00:19:10,986 Apa artinya itu? 297 00:19:11,069 --> 00:19:12,696 Sayang, itu tak lucu. 298 00:19:19,077 --> 00:19:20,620 Apa kau memikirkan Andrew? 299 00:19:20,704 --> 00:19:21,705 Tidak. 300 00:19:23,748 --> 00:19:27,919 Aku berpikir untuk memberi makan Jerrykembang kol dan mentimun besok. 301 00:19:28,003 --> 00:19:30,547 Hari besar untukmu besok, Jerry. 302 00:19:34,968 --> 00:19:37,095 Apa yang Andrew katakansampai kau mau menari? 303 00:19:37,178 --> 00:19:40,932 Andrew bilang dia akan membelikankuMagic Cube 13-by-13 MoYu 304 00:19:41,016 --> 00:19:43,643 dengan uang 300 dolaryang akan Ibu berikan padanya. 305 00:19:50,525 --> 00:19:52,903 Apa kau pikir dia akan menjadipengasuh yang baik untukmu? 306 00:19:52,986 --> 00:19:55,822 Aku tak cocok dengan pengasuh, 307 00:19:56,656 --> 00:19:59,409 tapi Andrew mungkin sedikit berbeda. 308 00:19:59,492 --> 00:20:00,744 Kenapa? 309 00:20:00,827 --> 00:20:03,997 Aku suka dia.Dan kurasa dia akan menyukai Jerry. 310 00:20:04,956 --> 00:20:07,542 Dia juga tak memperlakukanku seperti bayi. 311 00:20:17,302 --> 00:20:19,054 Kau seharusnya mengabaikannya. 312 00:20:19,137 --> 00:20:22,057 - Aku tak bisa tinggal di sini.- Bisa kau tak berbicara seperti itu? 313 00:20:22,891 --> 00:20:24,184 Greg memang berengsek. 314 00:20:24,267 --> 00:20:26,228 - Jangan gunakan bahasa itu.- Aku akan pergi 315 00:20:26,311 --> 00:20:27,604 begitu aku punya uang. 316 00:20:27,687 --> 00:20:30,273 Hentikan. Yang ingin kukatakan adalah,Greg memang berengsek, 317 00:20:30,357 --> 00:20:33,109 tapi aku menoleransinyakarena dia dan Ibu sangat cocok. 318 00:20:34,527 --> 00:20:35,737 Terima kasih, Sayang. 319 00:20:36,863 --> 00:20:38,031 Bagaimana bisa? 320 00:20:42,452 --> 00:20:44,663 Apa Ibu senang?Apa dia membuat Ibu bahagia? 321 00:20:44,746 --> 00:20:47,332 Ibu senang di sini. 322 00:20:48,708 --> 00:20:52,254 Ibu tak perlu mengkhawatirkanbanyak hal karena Greg. 323 00:20:53,046 --> 00:20:55,715 Dan ibu tak mengharapkanmuuntuk memahami hal itu. 324 00:21:03,974 --> 00:21:06,434 Baik, sudah cukup bicara tentang Greg. 325 00:21:10,021 --> 00:21:12,148 Apa nama bisnismu? 326 00:21:12,232 --> 00:21:13,275 Hei. 327 00:21:14,025 --> 00:21:15,193 Katakan pada ibu. 328 00:21:15,277 --> 00:21:17,487 Ibu akan menyukainya. Itu ide David. 329 00:21:18,113 --> 00:21:19,114 Apa? 330 00:21:21,449 --> 00:21:22,659 Konduktor Tari. 331 00:21:29,541 --> 00:21:30,709 {\an8}ADIK KONDUKTOR TARI 332 00:21:30,792 --> 00:21:33,587 {\an8}Jika ada yang tahu cara memulai pesta,dia adalah kakakku, Andrew. 333 00:21:33,670 --> 00:21:36,715 {\an8}Atau haruskah kukatakan, Konduktor Tari? 334 00:21:40,302 --> 00:21:41,303 KONDUKTOR TARI 335 00:21:41,887 --> 00:21:43,346 Videonya berhenti. 336 00:21:43,430 --> 00:21:45,181 Pasti rusak karena videonya berhenti. 337 00:21:45,265 --> 00:21:46,474 Hanya itu saja. 338 00:21:46,558 --> 00:21:48,768 Kau harus menyelesaikannya. 339 00:21:48,852 --> 00:21:51,688 Tidak akan. Jika ada yang melihat ituaku akan masuk daftar pantauan. 340 00:21:51,771 --> 00:21:55,150 Itu lucu. David sangat menggemaskan. 341 00:21:55,233 --> 00:21:57,819 Apa maksud Ibu?Apa Ibu menonton apa yang kutonton? 342 00:21:57,903 --> 00:21:59,821 Kameranya membencinya.Dia kaku seperti papan. 343 00:21:59,905 --> 00:22:01,406 Lalu kenapa jika dia agak kaku? 344 00:22:01,489 --> 00:22:04,034 Itu bagus. Itu lucu. 345 00:22:04,117 --> 00:22:08,371 Bu, aku tak perlu membuat video.Ini tidak seperti itu. 346 00:22:08,455 --> 00:22:09,664 Seperti apa? Seperti pekerjaan? 347 00:22:09,748 --> 00:22:12,042 Aku memang dibayar, tapi aku tak harusmenganggapnya sebagai pekerjaan. 348 00:22:12,125 --> 00:22:15,337 Kau harus menganggapnya sebagai pekerjaanjika kau menginginkan pekerjaan. 349 00:22:15,420 --> 00:22:16,713 Aku tak ingin menganggapnyasebagai pekerjaan. 350 00:22:16,796 --> 00:22:19,090 Aku hanya ingin dapat cukup uanguntuk pergi ke Barcelona. 351 00:22:22,385 --> 00:22:24,763 Karena di sanalahMaya melakukan program pertukarannya? 352 00:22:24,846 --> 00:22:27,933 Tidak. Sedikit, ya. 353 00:22:28,558 --> 00:22:30,810 Selain itu, aku juga ingin ke sana. 354 00:22:31,519 --> 00:22:33,438 Baik, Sayang. Kau hanya… 355 00:22:33,521 --> 00:22:35,815 Kau tak pernahmemberi tahu ibu tentang itu. 356 00:22:35,899 --> 00:22:38,652 Karena aku tak ingin membuat Ibu sedih. 357 00:22:42,072 --> 00:22:48,036 Selama kau melakukan yang kau inginkan,ibu akan bahagia. 358 00:22:48,119 --> 00:22:51,581 Ibu hanya ingin memastikankau melakukan apa yang ingin kau lakukan. 359 00:22:51,665 --> 00:22:54,417 Kau tak bisa mengikuti orang lain. 360 00:22:54,501 --> 00:22:56,962 Aku ingin ke Barcelonabukan hanya karena Maya. 361 00:22:57,045 --> 00:22:59,256 Aku ingin ke sana. Ini mimpiku. 362 00:22:59,339 --> 00:23:01,591 Barcelona adalah tempatyang selalu ingin kukunjungi. 363 00:23:01,675 --> 00:23:03,927 Baiklah. Ibu hanya herankarena kau tak pernah mengatakannya… 364 00:23:04,010 --> 00:23:06,638 - Ibu, hentikan!- Kau tak pernah mengatakan apa pun… 365 00:23:06,721 --> 00:23:09,975 - Hentikan. Aku tak ingin…- Ibu hanya mencoba membantu. 366 00:23:10,058 --> 00:23:11,851 - Aku tak ingin bantuan Ibu. Hentikan!- Baiklah. 367 00:23:32,205 --> 00:23:34,791 Astaga. Tunggu sebentar, Semuanya. 368 00:23:39,254 --> 00:23:41,089 Siapa yang mencabut ini? 369 00:23:43,592 --> 00:23:46,344 Ini dia. Kita harus menancapkannya. 370 00:23:47,429 --> 00:23:48,471 Kau juga harus menari. 371 00:23:48,555 --> 00:23:50,515 Menarilah. Kau harus menari. 372 00:24:11,161 --> 00:24:13,622 Ayo kita lakukan Motzidan bersulang setelah lagu ini. 373 00:24:13,705 --> 00:24:15,832 - Astaga, kau mengagetkanku.- Botol apa itu? 374 00:24:15,916 --> 00:24:17,000 Botol airku? 375 00:24:17,876 --> 00:24:19,711 Dengan tulisan "vodka"? 376 00:24:20,837 --> 00:24:23,423 Itu hanya lelucon. 377 00:24:23,506 --> 00:24:26,676 Aku bercanda dengan teman-temankudan menempelkannya di sana. 378 00:24:26,760 --> 00:24:28,470 Agar orang lain tak meminumnya. 379 00:24:28,553 --> 00:24:31,264 Baik, tapi aku tak inginkau minum-minum malam ini. 380 00:24:33,350 --> 00:24:35,310 Tak akan. Maaf. 381 00:24:42,317 --> 00:24:45,237 Semuanya, tarian kalian luar biasa. 382 00:24:45,320 --> 00:24:49,866 Dan sekarang saatnyauntuk Motzi, Kiddush, dan bersulang. 383 00:24:49,950 --> 00:24:51,576 Aku akan memberikannya kepadamu. 384 00:25:00,001 --> 00:25:04,089 Amin 385 00:25:04,172 --> 00:25:05,465 Mazel tov. 386 00:25:09,344 --> 00:25:12,639 Baiklah. Ayo, Jakey! 387 00:25:12,722 --> 00:25:16,518 Baiklah, Semuanya. Lagu berikutnyapermintaan dari Rabi Steinberg. 388 00:25:16,601 --> 00:25:18,436 Judulnya "WAP". 389 00:25:18,520 --> 00:25:20,730 Aku hanya bercanda, Rabi Steinberg. 390 00:25:38,081 --> 00:25:41,126 Makaroni di panciItu vagina basah 391 00:25:41,209 --> 00:25:43,086 Lagu itu. Dia tak boleh memutarnya. 392 00:25:56,933 --> 00:25:59,978 Hei. Kenapa anak itu pergi begitu saja? 393 00:26:00,061 --> 00:26:01,605 Mungkin karena dia terlalu tua. 394 00:26:02,647 --> 00:26:06,026 Kau merasa tak nyamankarena dia lebih tinggi darimu? 395 00:26:06,109 --> 00:26:07,777 Dia hanya lebih tinggi darikukarena dia autis 396 00:26:07,861 --> 00:26:09,362 dan tidak naik kelas tiga tahun. 397 00:26:09,446 --> 00:26:11,531 Dia tiga tahun lebih tua dari kami. 398 00:26:13,033 --> 00:26:14,743 Apa kau jahat padanya? 399 00:26:14,826 --> 00:26:16,995 Kau membual agar dia berpikirdia tak bisa mengalahkanmu? 400 00:26:17,871 --> 00:26:18,914 Dia tak bisa mengalahkanku. 401 00:26:19,831 --> 00:26:21,666 Kau tahu siapa yang bisa mengalahkanmu? 402 00:26:21,750 --> 00:26:22,709 Apa yang terjadi di sini? 403 00:26:23,293 --> 00:26:25,086 Tak ada. Anak ini merundung anak lain. 404 00:26:25,170 --> 00:26:27,130 Maaf, anakku apa? 405 00:26:27,881 --> 00:26:29,424 Anakmu bajingan. 406 00:26:29,507 --> 00:26:30,884 Apa aku mencium bau alkohol, Nak? 407 00:26:30,967 --> 00:26:31,968 Apa? 408 00:26:32,552 --> 00:26:33,929 Persetan, Orang dewasa. 409 00:26:34,012 --> 00:26:35,347 Bagus. 410 00:26:35,430 --> 00:26:36,556 Kau anak Lisa? 411 00:26:38,016 --> 00:26:39,893 Kalian panggil aku anak sekali lagi. 412 00:26:39,976 --> 00:26:41,686 - Apa katamu?- Apa yang terjadi di sini? 413 00:26:41,770 --> 00:26:44,439 DJ-mu sangat tak sopan pada keluargaku. 414 00:26:44,522 --> 00:26:45,690 Apa? 415 00:26:45,774 --> 00:26:47,442 Andrew, jelaskan padaku apa yang terjadi. 416 00:26:47,525 --> 00:26:49,569 Aku hanya ingin memastikantak ada yang dirundung di pesta ini. 417 00:26:49,653 --> 00:26:51,529 Kau harus pulang. Aku sangat terganggu. 418 00:26:51,613 --> 00:26:53,448 Kaulah yang seharusnya pulangmembawa anakmu. 419 00:26:53,531 --> 00:26:55,909 - Jangan bicara seperti itu, Andrew.- Suruh dia agar tak… 420 00:26:55,992 --> 00:26:58,620 - Baik, kalian harus pergi.- Kau mempermalukan Rabi Steinberg. 421 00:26:58,703 --> 00:27:01,373 Dan kau menyuruh orang-oranguntuk menggoyangkan pantat mereka. 422 00:27:05,502 --> 00:27:08,964 Hei, di mana ibumu?Tasnya ada di dalam siap untuk dicuri. 423 00:27:09,047 --> 00:27:11,007 Aku tak tahu di mana ibuku. 424 00:27:12,676 --> 00:27:14,052 Boleh aku duduk bersamamu? 425 00:27:14,135 --> 00:27:15,178 Ya. 426 00:27:15,762 --> 00:27:16,888 Kutemukan rubikmu. 427 00:27:17,722 --> 00:27:18,848 Terima kasih. 428 00:27:25,272 --> 00:27:29,359 Kau ingin memberitahukuapa yang dikatakan anak itu kepadamu? 429 00:27:29,943 --> 00:27:32,279 Dia bilang,aku tak seharusnya di kelasnya. 430 00:27:36,533 --> 00:27:38,618 Kau baik-baik saja?Apa itu membuatmu marah? 431 00:27:39,369 --> 00:27:41,246 Aku hanya ingin pergi. 432 00:27:43,248 --> 00:27:44,583 Kau luar biasa 433 00:27:44,666 --> 00:27:47,377 karena aku hampir menghajarnyadan dijebloskan ke penjara. 434 00:27:53,758 --> 00:27:55,010 Sementara kau memainkan itu, 435 00:27:55,093 --> 00:27:58,263 aku akan mencari ibumukarena dia mungkin khawatir. 436 00:27:58,346 --> 00:27:59,431 Baik. 437 00:27:59,931 --> 00:28:03,059 Hai, kamar mandi wanita.Aku sedang mencari seseorang. 438 00:28:03,143 --> 00:28:04,394 Apa ada orang di sini? 439 00:28:04,477 --> 00:28:06,438 Apa ada orang yang namanyadimulai dengan huruf D? 440 00:28:06,521 --> 00:28:07,564 Andrew. 441 00:28:07,647 --> 00:28:09,107 Ya. Domino? 442 00:28:09,190 --> 00:28:10,859 Apa Lola baik-baik saja?Apa kau melihatnya? 443 00:28:11,443 --> 00:28:14,279 Ya, dia sedang bermain rubik.Apa kau baik-baik saja? 444 00:28:15,488 --> 00:28:18,366 Aku agak terjebak di sini. 445 00:28:18,450 --> 00:28:20,952 Maksudmu apa? Kau butuh tisu toilet? 446 00:28:21,036 --> 00:28:22,787 Aku hanya… Ada darah di bajuku. 447 00:28:22,871 --> 00:28:25,582 Tak apa-apa. Bukan karena cedera. 448 00:28:27,000 --> 00:28:28,001 Aku mengerti. 449 00:28:29,002 --> 00:28:30,754 Tapi bisa kau ambilkan tisu? 450 00:28:30,837 --> 00:28:31,880 Ya. 451 00:28:31,963 --> 00:28:33,089 Sepuluh tisu. 452 00:28:33,173 --> 00:28:34,174 Ya. 453 00:28:34,257 --> 00:28:35,508 Bisa kau basahi beberapa tisunya? 454 00:28:36,218 --> 00:28:37,219 Bisa kau basahi beberapa? 455 00:28:37,302 --> 00:28:38,345 Ya. 456 00:28:40,222 --> 00:28:41,223 Baiklah. 457 00:28:44,935 --> 00:28:46,353 Kau bisa mengambilnya? 458 00:28:47,854 --> 00:28:48,855 Sial. 459 00:28:48,939 --> 00:28:50,732 - Apa?- Aku tak bisa mencapainya. 460 00:28:50,815 --> 00:28:53,485 Semakin banyak darah di gaunku. 461 00:28:53,568 --> 00:28:55,695 - Aku bisa melangkah lebih dekat.- Ya, lemparkan saja. 462 00:28:55,779 --> 00:28:58,573 Aku takut akan jatuh ke lantaidan itu akan 463 00:28:58,657 --> 00:28:59,658 tak higienis untukmu… 464 00:28:59,741 --> 00:29:00,909 Kalau begitu, lewat bawah. 465 00:29:12,796 --> 00:29:13,797 Tutup pintunya. 466 00:29:19,636 --> 00:29:21,221 Kau baik-baik saja? 467 00:29:21,304 --> 00:29:22,305 Ya. 468 00:29:24,766 --> 00:29:27,143 Kau ingin aku meminta tamponpada seseorang? 469 00:29:27,227 --> 00:29:28,228 Tidak, aku baik-baik saja. 470 00:29:29,938 --> 00:29:31,982 Andrew, aku ingin kau membantuku ke mobil 471 00:29:32,065 --> 00:29:35,652 agar tak ada orang tua yang berpikiraku membunuh seseorang di kamar mandi. 472 00:29:35,735 --> 00:29:38,154 Ya, memang terlihat seperti itu. Apa kau… 473 00:29:38,238 --> 00:29:41,241 Itu menstruasi? Apa kau ingin… 474 00:29:43,159 --> 00:29:44,911 Kau ingin mengenakan jasku? Aku punya jas. 475 00:29:44,995 --> 00:29:46,830 Jasmu tak akan bisa menutupi bokongku. 476 00:29:46,913 --> 00:29:48,790 Aku tahu itu. Aku cukup tinggi. 477 00:29:48,873 --> 00:29:53,545 Aku tak ingin orang tuamelihatku mengenakan jaket pria. 478 00:29:57,674 --> 00:29:59,092 Baik. Sepertinya aku punya ide. 479 00:30:01,845 --> 00:30:04,055 - Hai.- Aku sudah selesai. Kau menemukan ibuku? 480 00:30:04,139 --> 00:30:05,640 Bagus. Ya, aku menemukan ibumu. 481 00:30:05,724 --> 00:30:09,311 Dan dia dalam masalah kecil. 482 00:30:09,394 --> 00:30:11,980 Dia ketumpahkan sesuatu di gaunnya,tapi aku punya rencana. 483 00:30:12,063 --> 00:30:13,064 Ketumpahan apa? 484 00:30:13,148 --> 00:30:14,149 Steik. 485 00:30:14,733 --> 00:30:16,526 Tapi aku punya rencana. 486 00:30:16,610 --> 00:30:18,570 Ibuku tak makan steik. 487 00:30:18,653 --> 00:30:20,906 Orang lain yang menumpahkannya. 488 00:30:20,989 --> 00:30:22,574 Tapi tak masalah karena aku punya rencana, 489 00:30:22,657 --> 00:30:25,201 dan kau akan memainkanperan yang sangat penting 490 00:30:25,285 --> 00:30:27,078 karena aku tak bisa kembali ke pesta. 491 00:30:27,829 --> 00:30:28,830 Baik. 492 00:30:29,998 --> 00:30:31,625 Permisi, David. 493 00:30:31,708 --> 00:30:35,921 Kakakmu, Andrew, memintamumembantuku dengan sebuah rencana. 494 00:30:37,047 --> 00:30:38,048 Baik. 495 00:30:41,009 --> 00:30:42,552 Halo, Pak. 496 00:30:52,520 --> 00:30:55,649 Domino, aku ingin mengantarmudan Lola pulang kalau boleh. 497 00:30:56,483 --> 00:30:58,693 Dan mungkin kita harusmampir ke rumah sakit. 498 00:31:01,488 --> 00:31:03,365 Aku tak perlu ke rumah sakit. 499 00:31:03,448 --> 00:31:04,449 Aku baik-baik saja. 500 00:31:05,784 --> 00:31:08,578 Baiklah.Kau terlihat baik-baik saja, jadi… 501 00:31:11,539 --> 00:31:12,958 Kau ingin pelukan atau sesuatu? 502 00:31:13,041 --> 00:31:14,334 Tidak. 503 00:31:36,898 --> 00:31:37,983 Baik. Aku menyayangimu. 504 00:31:38,066 --> 00:31:39,150 Aku juga menyayangimu. 505 00:32:01,006 --> 00:32:02,215 Apa yang ingin kau lakukan? 506 00:32:02,299 --> 00:32:05,635 Kau ingin di sinisementara Andrew menunggu taksi? 507 00:32:05,719 --> 00:32:07,762 Aku ingin memakai piamaku. 508 00:32:07,846 --> 00:32:09,931 Baiklah, Manis. Lakukan yang kau mau. 509 00:32:10,599 --> 00:32:12,726 Ibu akan ke atas sebentar lagiuntuk mengucapkan selamat malam. 510 00:32:29,659 --> 00:32:32,537 Maaf aku mendekatimu.Kau tampak seperti akan jatuh. 511 00:32:35,415 --> 00:32:36,875 Aku harus duduk. 512 00:32:50,889 --> 00:32:52,140 Aku harus mandi. 513 00:32:53,225 --> 00:32:54,976 Sebaiknya kita duduk saja di sini. 514 00:32:55,852 --> 00:32:58,104 Aku ingin melepas kaus sialan ini. 515 00:33:02,484 --> 00:33:03,944 Aku suka kausmu. 516 00:33:08,073 --> 00:33:09,699 Kenapa kau tak menikahinya saja? 517 00:33:24,422 --> 00:33:25,507 Domino. 518 00:33:26,716 --> 00:33:27,842 Kau baik-baik saja? 519 00:33:29,844 --> 00:33:30,929 Ya. 520 00:33:33,223 --> 00:33:34,349 Terima kasih. 521 00:34:06,590 --> 00:34:07,924 RUMAH 3 MENIT 522 00:34:11,177 --> 00:34:12,512 Hei. 523 00:34:12,596 --> 00:34:13,637 Maaf aku mengagetkanmu. 524 00:34:13,722 --> 00:34:16,849 Tak apa-apa. Di mana ibuku? 525 00:34:16,932 --> 00:34:21,104 Dia… Kurasa dia jugasedang menyikat giginya. 526 00:34:25,901 --> 00:34:27,277 Kau ingin melihat hamsterku? 527 00:34:28,653 --> 00:34:29,653 Ya. 528 00:34:39,414 --> 00:34:40,749 DUNIA KENTANG 529 00:34:42,166 --> 00:34:43,543 Astaga. 530 00:34:44,836 --> 00:34:46,253 Ini dia, Jerry. 531 00:34:46,338 --> 00:34:49,132 Astaga, aku suka Jerry. Dia sangat lucu. 532 00:34:49,215 --> 00:34:50,717 Astaga. 533 00:34:52,177 --> 00:34:55,012 Jadi, sekolah akan segera dimulai.Apa kau bersemangat? 534 00:34:55,597 --> 00:34:57,224 Aku bersemangat sedikit. 535 00:34:57,724 --> 00:34:58,975 Kau kecewa musim panas berakhir? 536 00:34:59,059 --> 00:35:00,894 Sedikit, ya. 537 00:35:01,561 --> 00:35:04,522 Apa kau mengoleksi penghancur kentang? 538 00:35:04,606 --> 00:35:05,982 Ya. 539 00:35:06,066 --> 00:35:07,817 Itu mengagumkan. 540 00:35:09,986 --> 00:35:13,865 Jadi, apa yang biasanya kau lakukansebelum tidur selain memberi makan Jer, 541 00:35:13,949 --> 00:35:16,201 mengenakan piama, dan menggosok gigi? 542 00:35:16,868 --> 00:35:20,664 Ibuku terkadang menggaruk punggungku,tapi aku tak ingin kau melakukan itu. 543 00:35:20,747 --> 00:35:23,541 Aku tak mengizinkan siapa punkecuali ibuku menyentuh punggungku. 544 00:35:23,625 --> 00:35:25,252 Itu sangat masuk akal. 545 00:35:28,255 --> 00:35:29,589 Kenapa kau di sini? 546 00:35:30,298 --> 00:35:32,592 Aduh. Kau ingin menyakiti perasaanku? 547 00:35:33,260 --> 00:35:35,804 - Tidak.- Lola, itu agak brutal. 548 00:35:35,887 --> 00:35:37,722 Aku tak bermaksud brutal. 549 00:35:39,391 --> 00:35:40,392 Aku hanya bercanda. 550 00:35:42,644 --> 00:35:44,688 Ibumu mengalami malam yang sulit 551 00:35:44,771 --> 00:35:47,566 dan aku ingin memastikankalian baik-baik saja. 552 00:35:48,775 --> 00:35:51,653 Tapi aku akan pergi sekarang. 553 00:35:51,736 --> 00:35:56,533 Dan kita akan bertemu lagi di pestabat mitzvah Lexi Ray, jika kau datang. 554 00:35:56,616 --> 00:35:58,743 Sepertinya aku akan datang. 555 00:35:58,827 --> 00:36:00,161 Bagus sekali. 556 00:36:00,245 --> 00:36:02,622 Baiklah. Selamat malam. 557 00:36:02,706 --> 00:36:06,668 - Selamat malam juga, Andrew.- Dan selamat malam juga, Jerry. 558 00:36:07,794 --> 00:36:10,088 Itu hamster yang sangat lucu. 559 00:36:10,589 --> 00:36:11,756 Halo. 560 00:36:13,466 --> 00:36:14,467 Hei. 561 00:36:15,218 --> 00:36:16,428 Hai. 562 00:36:16,511 --> 00:36:18,471 Lola baru saja mengenalkanku pada Jerry. 563 00:36:18,555 --> 00:36:20,765 Ya. Dia benar-benar bangga padanya. 564 00:36:21,349 --> 00:36:24,394 Apa kau menyembunyikan sesuatu di sana? 565 00:36:25,061 --> 00:36:26,146 Ya. 566 00:36:28,148 --> 00:36:29,524 - Aku akan mengucapkan selamat malam.- Baik. 567 00:36:29,608 --> 00:36:33,278 Tapi jika kau menunggu di ruang tamu,kita bisa bicara. 568 00:36:33,862 --> 00:36:34,863 Baiklah. 569 00:36:35,947 --> 00:36:37,157 Aku senang kau ada di sini. 570 00:36:37,240 --> 00:36:38,533 Kupikir kau sudah pergi. 571 00:36:48,627 --> 00:36:51,213 - Apa kau punya suami?- Aku punya tunangan. 572 00:36:51,963 --> 00:36:53,465 Joseph. 573 00:36:53,548 --> 00:36:54,633 Dia di Chicago. 574 00:36:54,716 --> 00:36:57,761 Dia bukan ayah Lola, 'kan? 575 00:36:57,844 --> 00:36:58,845 Bukan. 576 00:36:59,971 --> 00:37:01,181 Ini rumah orang tuanya. 577 00:37:02,224 --> 00:37:03,225 Orang tuanya ada di sini? 578 00:37:04,768 --> 00:37:06,269 Dia mewarisinya. 579 00:37:14,986 --> 00:37:17,989 Aku merasa sangat nyaman denganmu.Entah kenapa. 580 00:37:18,698 --> 00:37:19,908 Tapi itu yang kurasakan. 581 00:37:21,368 --> 00:37:22,869 Kenapa kau mungkin tak merasa nyaman? 582 00:37:22,953 --> 00:37:25,247 Lola bilang kau bertanyatentang penghancur kentangnya. 583 00:37:25,330 --> 00:37:27,165 Anakmu sangat keren. 584 00:37:27,999 --> 00:37:32,546 Begini, aku biasamembantu keluarga di lingkunganku, 585 00:37:33,129 --> 00:37:36,716 jika orang tua ingin keluar malam,aku akan tinggal bersama anak-anak mereka. 586 00:37:36,800 --> 00:37:38,593 Atau mengawasi rumah mereka. 587 00:37:38,677 --> 00:37:43,974 Dan aku bertanya-tanya apa kau dan Lolapunya situasi seperti itu. 588 00:37:44,558 --> 00:37:46,560 - Siapa yang harus kubunuh.- Tidak ada. 589 00:37:47,769 --> 00:37:48,895 Kuharap tidak. 590 00:37:48,979 --> 00:37:51,856 Aku biasanya membawanyake rumah orang tuaku, tapi… 591 00:37:52,941 --> 00:37:55,610 tempat tinggal mereka sangat jauh,dan itu menyulitkan. 592 00:37:56,111 --> 00:37:58,822 Jika kau tak ingin melakukan itu, 593 00:37:58,905 --> 00:38:03,285 hubungi aku karena aku sukaberbaur dengan orang-orang. 594 00:38:04,578 --> 00:38:08,039 Tapi aku mengerti jika kau tak mau,karena kita tak terlalu saling kenal. 595 00:38:09,874 --> 00:38:11,126 Kita saling mengenal. 596 00:38:11,793 --> 00:38:13,545 Ya, itu benar. 597 00:38:16,172 --> 00:38:18,425 Apa kau punya selembar kertas? 598 00:38:22,012 --> 00:38:25,473 Baiklah. Nomorku ada di kertas ini, 599 00:38:25,557 --> 00:38:30,145 dan aku akan memanggil taksiagar kau bisa beristirahat. 600 00:38:30,228 --> 00:38:36,860 Tapi kau bisa menelepon atau mengirimikupesan jika kau ingin keluar malam 601 00:38:36,943 --> 00:38:38,278 atau butuh bantuan. 602 00:38:41,031 --> 00:38:42,032 Baik. 603 00:38:43,742 --> 00:38:45,702 Kau ingin duduk sambil menunggu taksimu? 604 00:38:46,620 --> 00:38:48,288 Ya. Di lantai lagi? 605 00:38:50,081 --> 00:38:51,333 Kita naik tingkat. 606 00:38:52,876 --> 00:38:55,879 Aku sangat suka sofamu. 607 00:38:56,379 --> 00:38:57,589 Aku membencinya. 608 00:38:57,672 --> 00:38:59,799 Aku juga. Itulah yang ingin kukatakan. 609 00:39:04,012 --> 00:39:05,388 Kau akan baik-baik saja malam ini? 610 00:39:05,472 --> 00:39:06,681 Ya. 611 00:39:13,730 --> 00:39:15,232 Itu bukan menstruasi. 612 00:39:17,984 --> 00:39:19,319 Aku turut berduka. 613 00:39:22,614 --> 00:39:24,241 Itulah yang kupikirkan. 614 00:39:25,325 --> 00:39:27,494 Apa Joseph tahu kau hamil? 615 00:39:35,001 --> 00:39:37,629 Jangan beri tahu siapa puntentang hal ini. 616 00:39:37,712 --> 00:39:38,880 Baiklah. 617 00:39:42,342 --> 00:39:46,638 Jika kau ingin bicara dengan seseorang,aku punya telinga yang besar. 618 00:39:48,306 --> 00:39:49,432 Di mana taksimu? 619 00:39:50,100 --> 00:39:51,226 Astaga. 620 00:39:52,060 --> 00:39:54,521 Mungkin sangat dekat. Sekitar tiga menit. 621 00:40:02,696 --> 00:40:04,990 Aku tak merasa ingin… 622 00:40:05,073 --> 00:40:06,074 Baiklah. 623 00:40:11,746 --> 00:40:14,457 Aku mau. Tapi aku merasa kau tak mau. 624 00:40:19,421 --> 00:40:20,463 Tak apa-apa. 625 00:40:34,311 --> 00:40:36,980 GAMBAR DOMINOS PIZZA 626 00:40:42,485 --> 00:40:45,155 Halo, Macy.Apa yang kau lakukan malam ini? 627 00:40:48,658 --> 00:40:50,660 - Kau yakin tak ada orang di sini?- Ya. 628 00:40:50,744 --> 00:40:52,996 Ya. Orang tuaku sedangberada di turnamen bridge. 629 00:40:53,079 --> 00:40:54,873 - Adikku menginap di rumah temannya.- Baiklah. 630 00:40:54,956 --> 00:40:56,833 Jadi, ya, kita bisa berisik. 631 00:40:56,917 --> 00:40:59,002 Ya. Lebih keras. Ya. 632 00:41:03,381 --> 00:41:05,592 - Kenapa kau menatapku?- Aku tak menatapmu. 633 00:41:05,675 --> 00:41:08,094 - Tutup matamu. Kenapa matamu terbuka?- Mataku tertutup. 634 00:41:08,178 --> 00:41:09,346 Matamu terbuka. 635 00:41:16,937 --> 00:41:18,688 Kau bisa membuangnya di kamar mandi. 636 00:41:39,709 --> 00:41:43,630 Siapa kau, Tn. Keparat? 637 00:41:44,965 --> 00:41:51,221 Apa yang kau lakukandengan kekasihku, Keparat? 638 00:41:56,977 --> 00:41:58,937 Aku tak percaya kuliah sudah berakhir. 639 00:41:59,020 --> 00:42:00,564 Aku tak percayakita baru saja berhubungan seks. 640 00:42:00,647 --> 00:42:03,984 - Kenapa?- Entahlah. Aku hanya merasa tua. 641 00:42:04,526 --> 00:42:06,027 Kita sekelas di kelas aljabar. 642 00:42:06,111 --> 00:42:09,406 Dan biologi. Dengan Dr. Mindle. 643 00:42:09,489 --> 00:42:10,657 Apa dulu kau menyukaiku? 644 00:42:10,740 --> 00:42:12,534 Semua orang pernah menyukaimu. 645 00:42:13,326 --> 00:42:14,411 Tapi apa kau pernah? 646 00:42:15,287 --> 00:42:17,038 Aku pernah tertarik padamu. 647 00:42:17,122 --> 00:42:22,085 Tapi aku merasaada banyak orang di sekitarmu. 648 00:42:22,669 --> 00:42:24,045 Banyak yang mengejarmu. 649 00:42:25,755 --> 00:42:27,048 Dulu aku tak tertarik padamu. 650 00:42:29,175 --> 00:42:31,469 Aku tak menanyakan itu. 651 00:42:31,553 --> 00:42:33,430 Tapi aku menghargai kejujuranmu. 652 00:42:33,513 --> 00:42:35,348 Aku tertarik padamu di bat mitzvah adikku. 653 00:42:35,432 --> 00:42:36,766 Tapi sekarang tidak lagi? 654 00:42:36,850 --> 00:42:40,729 - Sekarang aku berpikir tentang aljabar.- Dan biologi dengan Dr. Mindle. 655 00:42:45,317 --> 00:42:46,902 Apa menurutmuaku sudah melewati masa jayaku? 656 00:42:49,529 --> 00:42:50,530 Belum. 657 00:42:52,574 --> 00:42:53,575 Tentu saja belum. 658 00:42:53,658 --> 00:42:55,410 Aku hanya sangat membenci pekerjaanku. 659 00:42:56,411 --> 00:42:59,623 Kalau saja aku bisa berhenti bekerjadan menjadi pembuka pesta. 660 00:42:59,706 --> 00:43:01,958 Dan menjadi pegawai Meat Sticks. 661 00:43:02,042 --> 00:43:05,045 Tapi aku baru saja melamar pekerjaan. 662 00:43:05,128 --> 00:43:08,840 Posisi magangdi zona kepala perwira Newark 663 00:43:08,924 --> 00:43:13,511 analis peluang. 664 00:43:14,304 --> 00:43:17,641 - Keren.- Aku tak mendapatkannya. Aku ditolak. 665 00:43:18,266 --> 00:43:20,018 Apa menurutmu aku harus berhentimenjadi pembuka pesta? 666 00:43:20,101 --> 00:43:22,103 Di satu sisi, pekerjaan itu konyol. 667 00:43:22,187 --> 00:43:23,188 Sangat konyol. 668 00:43:23,271 --> 00:43:25,607 Tapi di sisi lain,begitu juga setiap pekerjaan. 669 00:43:26,191 --> 00:43:27,692 Menjual waktumu itu gila. 670 00:43:27,776 --> 00:43:29,778 Itu sangat menyedihkan. 671 00:43:30,487 --> 00:43:32,364 Tapi menurutkukau sangat seksi saat menari. 672 00:43:34,407 --> 00:43:35,408 Tidak mungkin. 673 00:43:36,076 --> 00:43:37,077 Ayolah. 674 00:43:38,078 --> 00:43:40,080 - Kau ingin berhubungan seks lagi?- Sama sekali tidak. 675 00:43:42,374 --> 00:43:45,377 Kami tak menjual alkohol.Aku berharap kami menjualnya. 676 00:43:45,460 --> 00:43:48,588 Tapi kami tak punyalisensi minuman keras di mal ini. 677 00:43:48,672 --> 00:43:50,298 Hai. Bagaimana Margaret? 678 00:43:50,382 --> 00:43:51,925 Kalian sudah bicara? 679 00:43:52,008 --> 00:43:55,220 Tidak juga. Kami hanya mengirimpesan teks dan berdansa di bar mitzvah. 680 00:43:55,303 --> 00:43:56,388 Ya, kau benar. 681 00:43:56,471 --> 00:43:59,516 Kecocokan kaliandi lantai dansa sangat gila. 682 00:44:00,725 --> 00:44:01,935 Apa kau serius? 683 00:44:02,018 --> 00:44:05,188 Aku melihatnya dengan mataku sendiri.Kalian punya percikan. 684 00:44:05,981 --> 00:44:07,524 Kapan ciuman pertamamu? 685 00:44:10,110 --> 00:44:11,111 Kenapa kau bertanya? 686 00:44:11,194 --> 00:44:13,738 Teman Margaret bilang dia ingin berciuman. 687 00:44:15,657 --> 00:44:17,450 Bagaimana perasaanmu tentang itu? 688 00:44:17,534 --> 00:44:19,369 Jawab dengan kacamata hitam kerenmu. 689 00:44:21,580 --> 00:44:23,123 Aku tak tahu bagaimana mewujudkannya. 690 00:44:25,292 --> 00:44:27,919 Baiklah. Pelajaran pertama. 691 00:44:28,003 --> 00:44:31,256 Empat puluh persennya adalah insting. 692 00:44:31,339 --> 00:44:34,175 Jika terasa benar,mungkin itu memang benar. 693 00:44:34,259 --> 00:44:35,844 Dengarkan kata hatimu. 694 00:44:35,927 --> 00:44:39,014 Lalu, 10%-nya adalah otakmu. 695 00:44:39,097 --> 00:44:41,057 Seperti strategi dan rencana. 696 00:44:41,141 --> 00:44:44,352 Dan kemudian 50%-nya adalah Margaret. 697 00:44:45,478 --> 00:44:47,314 Kau tak tahu apa-apa tentang dia. 698 00:44:47,397 --> 00:44:49,774 Kau tak tahu apa yang dia inginkan,atau apa yang dia sukai, 699 00:44:49,858 --> 00:44:52,736 jadi, kau harus berbicara dengannya. 700 00:44:53,862 --> 00:44:55,238 Cobalah dengan keras untuk mengetahuinya. 701 00:44:55,822 --> 00:44:56,990 Apa ada pelajaran lagi? 702 00:44:57,073 --> 00:44:58,074 Ya, ada. 703 00:44:58,158 --> 00:45:03,038 Ada lima… empat pelajaran tentang caramendapatkan ciuman pertama yang terbaik. 704 00:45:03,121 --> 00:45:05,206 PEKERJAAN TOLONG 705 00:45:06,333 --> 00:45:08,084 PEKERJAAN TOLONG, LOWONGANINDEED.COM 706 00:45:13,590 --> 00:45:15,675 Hei, apa kalian seringbertemu Lola di sekolah? 707 00:45:15,759 --> 00:45:18,261 Ya. Aku sekelas dengannyadi kelas bahasa Inggris. Kenapa? 708 00:45:18,345 --> 00:45:21,306 Aku hanya merasa kalian harusbaik padanya. Dirundung itu menyebalkan. 709 00:45:21,389 --> 00:45:24,476 Aku juga merasa akan baikjika anak-anak tampan baik padanya. 710 00:45:24,559 --> 00:45:27,520 Anak itu juga jahat pada kami. Dia dandua temannya merundung semua orang. 711 00:45:27,604 --> 00:45:29,105 Siapa? Gavin? 712 00:45:29,189 --> 00:45:31,942 - Ya.- Mungkin kalian harus menghajarnya. 713 00:45:32,025 --> 00:45:34,903 Aku jelas akanmenghajar Gavin suatu hari nanti. 714 00:45:43,703 --> 00:45:44,704 Itu bakon dan telur. 715 00:45:49,918 --> 00:45:51,169 Kau berkencan dengannya, ya. 716 00:45:53,380 --> 00:45:54,881 Mencoba membuatku dapat menerimanya? 717 00:45:56,508 --> 00:45:57,759 Sejujurnya, terima kasih. 718 00:46:05,725 --> 00:46:09,312 Apa kau berlatih untuk kontes bisep? 719 00:46:14,067 --> 00:46:15,819 Aku tak ingin melakukan itu lagi. 720 00:46:17,320 --> 00:46:18,572 Kau bisa melakukannya lagi. 721 00:46:19,614 --> 00:46:21,032 Kau bisa melakukannya lagi. 722 00:46:21,116 --> 00:46:24,369 Aku tak bisa melakukannya lagi.Aku bukan orang seperti itu. 723 00:46:25,161 --> 00:46:26,663 Kau bukan orang seperti itu. 724 00:46:26,746 --> 00:46:27,747 Sial! 725 00:46:27,831 --> 00:46:29,833 Astaga. 726 00:46:31,167 --> 00:46:32,586 Aku bukan orang yang suka push-up. 727 00:46:36,172 --> 00:46:37,591 Aku juga bukan orang yang suka sit-up. 728 00:46:39,926 --> 00:46:41,469 Kenapa kau menginginkan pekerjaan ini? 729 00:46:42,971 --> 00:46:47,350 Ya, berharap bersama-sama itu bagus. 730 00:46:49,019 --> 00:46:52,272 Hope Loves a Friendmemang nama lembaga nonprofit kami. 731 00:46:52,355 --> 00:46:55,609 Tapi kenapa kau ingin bergabungsebagai partner komunikasi? 732 00:46:55,692 --> 00:46:56,943 Ya, maaf. 733 00:46:57,527 --> 00:47:00,363 Aku belajar pemasaran di Tulane. 734 00:47:00,447 --> 00:47:05,869 Dan aku punya banyak pengalamandengan desain media sosial. 735 00:47:07,037 --> 00:47:10,540 Dan banyak pengalaman denganalat CRM seperti Buffer dan MailChimp. 736 00:47:10,624 --> 00:47:11,625 Banyak pengalaman di sana. 737 00:47:12,834 --> 00:47:13,710 Dan… 738 00:47:15,295 --> 00:47:18,506 Entahlah. Aku hanya inginmembantu membuat perbedaan 739 00:47:18,590 --> 00:47:22,802 dengan anak-anak dan orang dewasa mudayang orang tuanya terdampak ASL. 740 00:47:22,886 --> 00:47:25,222 Maksudmu, ALS. 741 00:47:30,060 --> 00:47:32,270 Aku yakin itu ASL. 742 00:47:35,023 --> 00:47:36,900 Tidak, aku bercanda. Kau benar. 743 00:47:41,154 --> 00:47:43,448 Ayahku menderita ALS. 744 00:47:45,659 --> 00:47:47,452 Itu tak benar. Aku tak tahukenapa aku mengatakan itu. 745 00:47:54,626 --> 00:47:56,586 - Hei.- Hei. 746 00:47:57,170 --> 00:47:58,380 Bagaimana wawancaranya? 747 00:47:59,214 --> 00:48:04,261 Aku akan tetap bekerja di Meat-Sticksdan menjadi pembuka pesta. 748 00:48:04,344 --> 00:48:06,096 Bisa kau katakan padakupelajaran keduanya? 749 00:48:06,179 --> 00:48:07,764 Pelajaran kedua adalah… 750 00:48:07,847 --> 00:48:10,725 berikan dia semua perhatianmukarena itulah yang diinginkan semua orang. 751 00:48:10,809 --> 00:48:12,060 Itu cukup mudah. 752 00:48:13,770 --> 00:48:15,313 Apa itu terlihat bagus? Ya? Itu… 753 00:48:15,397 --> 00:48:17,232 - Raja. Kau seorang raja.- Untuk anak-anak? 754 00:48:17,315 --> 00:48:18,942 Itu untuk anak-anak,aku akan memimpin orang dewasa. 755 00:48:19,025 --> 00:48:21,570 Mungkin kita bisa berikan sinyal.Jadi, jika… 756 00:48:21,653 --> 00:48:23,029 Bagaimana jika aku seperti… 757 00:48:24,114 --> 00:48:25,949 Giliranmu. Atau semacam itu? 758 00:48:27,200 --> 00:48:32,330 Ya. Tepuk tangan. Ya! Dan mungkinkau bisa mengundang… 759 00:48:32,414 --> 00:48:35,625 Undang salah satu temanmu untuk menari. 760 00:48:35,709 --> 00:48:36,793 Seperti Carter. 761 00:48:37,377 --> 00:48:39,921 Aku akan segera kembali.Kalian teruslah berlatih. 762 00:48:40,005 --> 00:48:41,756 Rasa tegang membuatmu lupa.Teruslah berlatih. 763 00:48:41,840 --> 00:48:43,592 Raja. Big Baller Brand. 764 00:48:43,675 --> 00:48:44,968 Hei. 765 00:48:45,051 --> 00:48:46,052 Hai. 766 00:48:46,803 --> 00:48:50,557 Maaf. Kertas bertuliskan nomormu hilang. 767 00:48:50,640 --> 00:48:53,143 Ya. Dan aku berpikiruntuk menelepon Lisa, ibumu. 768 00:48:53,226 --> 00:48:56,271 Aku melihat daftar kelas.Tapi aku berpikir, 769 00:48:56,354 --> 00:49:00,901 "Aku tak bisa bilang, 'Bisa kau beri tahuputramu aku kehilangan nomornya?'" 770 00:49:01,902 --> 00:49:03,486 - Jadi…- Di mana Lola? 771 00:49:03,570 --> 00:49:06,531 Dia sebenarnya akan masuk bersama Joseph. 772 00:49:07,657 --> 00:49:10,744 Mereka sedang parkir,dan kubilang aku harus buang air kecil. 773 00:49:11,494 --> 00:49:12,621 Kau ingin memperingatkanku? 774 00:49:12,704 --> 00:49:14,706 Tidak, aku tak ingin memperingatkanmu. 775 00:49:14,789 --> 00:49:17,083 Tapi aku melakukannya.Aku ingin memperingatkanmu. 776 00:49:17,167 --> 00:49:19,002 Dia tak tahu apa-apayang bisa membuatnya gusar. 777 00:49:19,085 --> 00:49:22,589 Ya, temanya adalah"Sam menjadi viral. TikTok." 778 00:49:23,465 --> 00:49:24,466 - Ya. Hai kawan.- Hai, Andrew. 779 00:49:24,549 --> 00:49:26,968 Hei, Lola. Senang bertemu denganmu. 780 00:49:27,052 --> 00:49:28,637 - Ini tunanganku, Jo…- Joseph. 781 00:49:28,720 --> 00:49:30,263 - Senang bertemu denganmu.- Senang berkenalan denganmu. 782 00:49:30,347 --> 00:49:32,224 Domino bilang kau membantunya malam itu. 783 00:49:32,307 --> 00:49:34,226 - Aku sangat menghargainya.- Ya. 784 00:49:34,309 --> 00:49:35,936 Dan kau pengasuh baru kami. 785 00:49:37,604 --> 00:49:40,523 Ya, benar. 786 00:49:40,607 --> 00:49:43,360 Dan kau bekerja malam ini?Kudengar kau pembuka pesta yang hebat. 787 00:49:43,443 --> 00:49:48,156 Ya, kudengar kaupengacara profesional yang hebat. 788 00:49:48,865 --> 00:49:51,993 - Yang sibuk. Bukan berarti hebat.- Ya. Kau sering keluar kota? 789 00:49:52,786 --> 00:49:55,121 Ya. Sebuah kasus di Chicagomembuatku sibuk. 790 00:49:55,205 --> 00:49:57,499 Apa kasusmu berikutnya di Livingston? 791 00:49:58,083 --> 00:50:00,210 - Kuharap begitu.- Itu akan bagus sekali. 792 00:50:00,293 --> 00:50:02,128 Semua kasusnya ada di Chicago. 793 00:50:02,212 --> 00:50:04,506 Aku ingin kami pindah ke sana.Kami sedang memikirkannya. 794 00:50:04,589 --> 00:50:06,424 Dia yang mau. Aku lebih suka tidak. 795 00:50:07,467 --> 00:50:08,718 Di mana pernikahannya? 796 00:50:08,802 --> 00:50:10,262 Di sini. Segera. 797 00:50:10,845 --> 00:50:12,681 - Haruskah kita…- Ya, tentu. 798 00:50:26,987 --> 00:50:27,988 Ya! 799 00:50:39,457 --> 00:50:41,543 - Hai. Hei.- Hei. 800 00:50:42,294 --> 00:50:43,587 Aku mendapat pekerjaan pengasuh? 801 00:50:44,504 --> 00:50:45,589 Ya. 802 00:50:45,672 --> 00:50:47,757 Maaf. Aku hanya harus… 803 00:50:47,841 --> 00:50:51,136 Aku ingin melakukannya.Aku tak berubah pikiran. 804 00:50:52,304 --> 00:50:54,973 Baiklah. Aku hanya berpikir mungkin… 805 00:50:56,725 --> 00:50:58,059 Apa? 806 00:50:58,143 --> 00:51:01,396 Bukan apa-apa.Ada pesta ulang tahun minggu depan 807 00:51:01,479 --> 00:51:04,941 yang ingin kudatangi,tapi Joseph akan keluar kota. 808 00:51:05,025 --> 00:51:07,110 - Aku akan ke rumahmu.- Jadi… 809 00:51:07,193 --> 00:51:08,987 Jika Lola mau. 810 00:51:09,070 --> 00:51:11,323 Ya. Tentu saja. Dia sangat menyukaimu. 811 00:51:11,406 --> 00:51:12,824 Aku sangat menyukainya. 812 00:51:17,787 --> 00:51:19,915 - Aku tak dapat melihat.- Itulah intinya. 813 00:51:24,044 --> 00:51:26,254 Bagaimana kau bisa bermain begitu cepat? 814 00:51:26,338 --> 00:51:28,089 Banyak latihan. 815 00:51:29,257 --> 00:51:30,258 Ya. 816 00:51:30,342 --> 00:51:32,385 Apa yang terjadi? Apa yang kau lakukan? 817 00:51:33,011 --> 00:51:34,429 Tidak, kita belum selesai. 818 00:51:34,512 --> 00:51:36,514 Tidak! 819 00:51:38,141 --> 00:51:42,020 Apa itu "asak"? Itu bukan kata. "Asak"? 820 00:51:42,103 --> 00:51:43,438 Itu sebuah kata. 821 00:51:43,521 --> 00:51:45,690 Coba gunakan dalam kalimat. 822 00:51:46,358 --> 00:51:49,444 Papan ini menjadi asaksetelah kupasang hurufnya. 823 00:51:49,527 --> 00:51:53,990 Maksudnya, papannya menjadi terasah? 824 00:51:54,074 --> 00:51:58,078 Tidak. Papannya penuh. Asak berarti penuh. 825 00:51:58,161 --> 00:52:00,330 Padat, lawan kata dari hampa. 826 00:52:00,413 --> 00:52:02,040 Aku tak percaya padamu. 827 00:52:03,083 --> 00:52:08,004 Dan akan kubuktikankau mengatakan yang sebenarnya. 828 00:52:08,088 --> 00:52:09,172 Itu memang sebuah kata. 829 00:52:09,256 --> 00:52:12,092 Aku tak mengerti bagaimana kaubisa sehebat itu dalam permainan ini. 830 00:52:12,592 --> 00:52:15,929 Aku tak hebat.Aku hanya jauh lebih baik darimu. 831 00:52:17,097 --> 00:52:20,225 Kau sudah memberi makan Jerrydan menyikat gigi? 832 00:52:20,308 --> 00:52:22,519 - Ya, tentu saja.- Tentu. 833 00:52:22,602 --> 00:52:26,690 Maaf ibumu tak di siniuntuk menggaruk punggungmu. 834 00:52:27,357 --> 00:52:31,027 Apa aku bisamembacakan cerita atau sesuatu? 835 00:52:31,111 --> 00:52:34,781 Atau aku bisa tidur di lantaisaat kau tidur. 836 00:52:34,864 --> 00:52:36,992 Dulu aku meminta ibukuuntuk membacakan cerita. 837 00:52:37,075 --> 00:52:40,954 Lalu dia harus tidur di sampingkuagar aku bisa tertidur. 838 00:52:41,037 --> 00:52:44,666 Aku tak suka hal semacam itu.Aku tak bermaksud brutal. 839 00:52:44,749 --> 00:52:46,918 Tidak. Itu tidak brutal. 840 00:52:47,002 --> 00:52:49,379 Aku hanya ingin memastikankau bisa tertidur. 841 00:52:49,462 --> 00:52:51,256 Aku bisa tertidur. 842 00:52:51,756 --> 00:52:52,757 Baiklah. 843 00:52:54,384 --> 00:52:55,427 Selamat malam. 844 00:52:55,510 --> 00:52:56,845 Selamat malam juga, Andrew. 845 00:52:56,928 --> 00:52:58,930 Dan selamat malam juga, Jerry. 846 00:52:59,014 --> 00:53:00,599 Apa lidahku biru? 847 00:53:01,182 --> 00:53:02,851 Ya, sangat biru. 848 00:53:03,727 --> 00:53:04,811 Bagaimana itu bisa terjadi? 849 00:53:04,895 --> 00:53:06,021 Seperti biasa saja. 850 00:53:07,272 --> 00:53:08,940 Kau ingin tahu sesuatu? 851 00:53:09,524 --> 00:53:10,525 Ya. 852 00:53:11,026 --> 00:53:13,945 Aku lebih merasa senang saat inidaripada di pesta tadi. 853 00:53:15,071 --> 00:53:16,406 Kau mengalami malam yang buruk? 854 00:53:17,991 --> 00:53:19,367 Tidak. 855 00:53:21,745 --> 00:53:23,163 Ya, sangat buruk. 856 00:53:25,957 --> 00:53:27,417 Aku orang jahat. 857 00:53:30,295 --> 00:53:32,005 Menurutku, kau bukan orang jahat. 858 00:53:36,009 --> 00:53:37,177 Ayo bertukar. 859 00:53:38,011 --> 00:53:39,012 Apa? 860 00:53:40,513 --> 00:53:41,514 Baiklah. 861 00:53:51,942 --> 00:53:53,026 Aku punya pertanyaan. 862 00:53:53,860 --> 00:53:55,904 - Kau pernah mengalami depresi?- Wah. 863 00:53:56,905 --> 00:53:57,906 Merusak suasana. 864 00:53:57,989 --> 00:54:01,284 Tak perlu merusak suasana. 865 00:54:01,368 --> 00:54:02,869 Aku hanya ingin tahu. 866 00:54:02,953 --> 00:54:04,329 Aku selalu mengalami depresi. 867 00:54:05,580 --> 00:54:06,665 Ya, merusak suasana. 868 00:54:09,501 --> 00:54:10,919 Sebelum Lola lahir? 869 00:54:12,045 --> 00:54:13,880 Apalagi sebelum Lola lahir. 870 00:54:15,549 --> 00:54:17,342 Membesarkannya membuatku lebih baik. 871 00:54:23,598 --> 00:54:25,308 Seperti apa rasanya depresi? 872 00:54:27,102 --> 00:54:28,186 Aku tak tahu. 873 00:54:31,398 --> 00:54:32,899 Itu terasa seperti… 874 00:54:34,484 --> 00:54:37,529 kau tak ingatbagaimana rasanya tak depresi. 875 00:54:38,530 --> 00:54:43,577 Kau melakukan hal-hal yang kau pikirakan membuatmu lebih baik, tapi tidak. 876 00:54:43,660 --> 00:54:45,161 Hal-hal itu malah memperburuknya. 877 00:54:47,205 --> 00:54:49,624 Dan hal-hal yang kutakutkan 878 00:54:49,708 --> 00:54:53,378 adalah hal yang paling akan membantuku, 879 00:54:53,461 --> 00:54:55,714 tapi aku tak bisa melakukannya. 880 00:55:01,720 --> 00:55:03,722 Ibuku bipolar… 881 00:55:04,890 --> 00:55:07,309 jadi, dia sangat depresiketika aku masih kecil. 882 00:55:07,392 --> 00:55:10,687 Suatu kali aku mengajukanpertanyaan yang sama 883 00:55:10,770 --> 00:55:13,773 dan dia berkata, "Kadang-kadanglebih mudah bagi orang untuk bersedih." 884 00:55:15,150 --> 00:55:17,569 Tapi dia benar-benar berusaha. 885 00:55:19,988 --> 00:55:21,531 Semua orang berusaha. 886 00:55:23,325 --> 00:55:27,370 Aku mengerti bahwa depresi membuat otakmuberpikir segala sesuatunya tak benar, 887 00:55:28,079 --> 00:55:33,752 tapi terkadang aku berharaporang-orang seperti ibuku mau mendengarkan 888 00:55:33,835 --> 00:55:36,004 orang lain daripada otaknya. 889 00:55:36,588 --> 00:55:38,798 Orang baik, bukan orang jahat. 890 00:55:42,719 --> 00:55:44,721 Kau tahu seperti apapenampilanmu sekarang? 891 00:55:45,722 --> 00:55:46,723 Tidak. 892 00:55:47,432 --> 00:55:50,101 Kau terlihat sepertiorang termanis yang pernah ada. 893 00:55:51,353 --> 00:55:54,606 - Kau tahu penampilanmu sekarang?- Aku tak ingin tahu… Aku tak peduli. 894 00:55:54,689 --> 00:55:56,149 Aku tak ingin tahu. 895 00:55:57,359 --> 00:56:00,695 Semuanya terasa baik sekarang.Aku tak ingin ada yang berubah. 896 00:56:01,613 --> 00:56:04,282 Aku hanya akan mengubahposisi sikuku yang mulai sakit. 897 00:56:04,366 --> 00:56:05,408 Sikumu sakit? 898 00:56:05,492 --> 00:56:07,911 Ya, karena bersandar seperti ini. 899 00:57:01,047 --> 00:57:02,299 Sialan. 900 00:57:12,309 --> 00:57:14,311 Kupikir yang datang Greg. 901 00:57:14,853 --> 00:57:16,021 Apa? 902 00:57:16,104 --> 00:57:19,149 David tak suka sereal ini, bukan… 903 00:57:19,232 --> 00:57:20,442 Tidak, hanya kau. 904 00:57:24,112 --> 00:57:26,781 - Terima kasih.- Sama-sama. Apa kegiatanmu malam ini? 905 00:57:28,116 --> 00:57:30,327 Aku keluar dengan teman SMA-ku. 906 00:57:33,330 --> 00:57:35,665 Kau sudah merencanakanpetualanganmu ke Spanyol? 907 00:57:35,749 --> 00:57:37,792 Karena ibu siap membantu. 908 00:57:40,420 --> 00:57:44,716 Sepertinya Maya berpacarandengan orang lain di Barcelona. 909 00:57:52,849 --> 00:57:55,352 Tadinya ibu tak ingin mengatakan ini, 910 00:57:55,435 --> 00:57:58,563 dan ibu mengatakan inibukan hanya sebagai ibumu, 911 00:57:58,647 --> 00:58:01,942 tapi kau terlalu baik untuknyadan semua orang tahu itu. 912 00:58:02,734 --> 00:58:05,362 Semua orang yang ibu kenalberpikir begitu. 913 00:58:05,987 --> 00:58:07,030 Siapa? 914 00:58:07,113 --> 00:58:08,782 Semua orang. Greg… 915 00:58:13,495 --> 00:58:16,248 - Itu benar.- Greg bilang Maya terlalu baik… 916 00:58:18,959 --> 00:58:22,128 Itu benar. Kita semua tahu itu benar. 917 00:58:22,212 --> 00:58:23,922 Mahasiswa pertukaran… 918 00:58:24,005 --> 00:58:26,091 - Sangatlah bodoh.- Bodoh. 919 00:58:32,764 --> 00:58:34,641 Ya, aku terlalu baik untuknya. 920 00:58:36,851 --> 00:58:39,604 Tapi ingatanmu tak akan ke mana-mana. 921 00:58:48,530 --> 00:58:51,199 Maaf. Tumbuh dewasa itu sulit. 922 00:58:52,826 --> 00:58:55,537 Membuatku kewalahan.Aku tak tahu masih berapa lama lagi. 923 00:58:55,620 --> 00:58:56,705 Masih lama, 'kan? 924 00:58:58,164 --> 00:59:01,585 Tidak juga. 925 00:59:01,668 --> 00:59:02,669 Kau… 926 00:59:04,045 --> 00:59:06,756 Kau melakukan banyak halketika kau masih muda. 927 00:59:09,676 --> 00:59:10,719 Maaf. 928 00:59:12,012 --> 00:59:15,515 Tapi ibu merasa kau jauh lebih di depan. 929 00:59:29,070 --> 00:59:31,281 SENI NICKY 930 01:00:14,991 --> 01:00:16,493 Hai, Andrew. 931 01:00:16,576 --> 01:00:17,577 Hai. 932 01:00:18,370 --> 01:00:22,624 Teman-teman, hari ini sangat indah, 'kan? 933 01:00:22,707 --> 01:00:24,417 Kami baru saja membicarakan itu. 934 01:00:24,501 --> 01:00:27,045 Ya, terkadangaku sangat iri dengan Yudaisme. 935 01:00:27,128 --> 01:00:28,129 Sama. 936 01:00:28,213 --> 01:00:30,715 Nicky dan keluarganya sangat manis.Bukankah begitu? 937 01:00:30,799 --> 01:00:33,885 Ya. Orang tuanya sangat baik. 938 01:00:34,761 --> 01:00:37,430 Hei, bisa kau mengasuh Lolaminggu ini agar aku dan Domino bisa pergi? 939 01:00:37,514 --> 01:00:40,934 Lo dan aku bisa berpesta lagi? Tentu. 940 01:00:41,017 --> 01:00:46,439 Aku punya empat angka empatdan membuatku punya nilai 195. 941 01:00:46,523 --> 01:00:49,818 Aku berusaha kerasuntuk mengalahkanmu. Apa rahasiamu? 942 01:00:49,901 --> 01:00:52,362 - Aku tak punya rahasia.- Kau bersumpah? 943 01:00:52,445 --> 01:00:54,155 - Ya.- Baiklah. 944 01:00:54,239 --> 01:00:59,035 Lola mengalahkan Andrew sekali lagi. 945 01:01:01,997 --> 01:01:04,332 Apa yang ingin kau lakukan sekarang? 946 01:01:06,376 --> 01:01:08,169 Aku tak begitu yakin. 947 01:01:08,253 --> 01:01:10,964 - Kau ingin makanan lagi?- Tidak, terima kasih. 948 01:01:15,760 --> 01:01:17,804 Apa kau suka menghabiskan waktudenganku seperti ini? 949 01:01:18,513 --> 01:01:21,016 Aku merasa ini melelahkan bagimu, 950 01:01:21,099 --> 01:01:24,603 tapi aku bisa hanya duduk di sinidan tak berbicara. 951 01:01:25,312 --> 01:01:28,857 Aku bisa diam. Dan lebih diam lagi.Aku merasa aku banyak bicara. 952 01:01:31,359 --> 01:01:34,487 Kadang-kadang, aku merasatenagaku terkuras secara mental dan fisik 953 01:01:34,571 --> 01:01:36,740 ketika aku banyak berbaur. 954 01:01:37,574 --> 01:01:38,658 Baiklah. 955 01:01:39,784 --> 01:01:41,494 Maaf aku menguras tenagamu. 956 01:01:41,578 --> 01:01:43,580 Bagaimana mencegahnya?Bagaimana aku bisa membantu? 957 01:01:44,205 --> 01:01:46,833 Kau mungkin tak akan bisa. 958 01:01:48,251 --> 01:01:51,254 Terkadang aku hanyaperlu sendirian untuk memulihkan diri. 959 01:01:51,755 --> 01:01:54,341 Aku sebenarnya sukaberada di ruangan kosong. 960 01:01:56,426 --> 01:01:58,136 Aku sangat iri dengan itu. 961 01:01:59,387 --> 01:02:00,805 Kenapa kau iri? 962 01:02:03,391 --> 01:02:06,728 Karena aku berharapaku suka berada di ruangan kosong. 963 01:02:07,854 --> 01:02:09,898 Pernahkah kau mencoba menikmatinya? 964 01:02:13,068 --> 01:02:15,737 "Pernahkah kaumencoba menikmatinya?" Tidak. 965 01:02:42,097 --> 01:02:45,475 Aku siap untuk tidur dan aku tak keberatanjika kau menggaruk punggungku. 966 01:02:47,852 --> 01:02:50,146 Aku akanberusaha keras untuk meniru Domino. 967 01:02:50,230 --> 01:02:51,773 Lakukan ini. 968 01:02:52,857 --> 01:02:54,359 Lalu seperti ini. 969 01:02:55,110 --> 01:02:56,486 - Seperti ini?- Ya. 970 01:02:56,570 --> 01:02:57,571 Baiklah. 971 01:02:58,196 --> 01:02:59,781 Dan garuk. 972 01:02:59,864 --> 01:03:00,865 Di punggungmu? 973 01:03:01,408 --> 01:03:02,409 Baiklah. 974 01:03:05,704 --> 01:03:07,622 - Lebih keras lagi.- Baiklah. 975 01:03:39,696 --> 01:03:41,281 Kau sampah, Nak. 976 01:03:47,454 --> 01:03:48,455 Hei. 977 01:03:49,581 --> 01:03:50,582 Malam yang menyenangkan? 978 01:03:50,665 --> 01:03:51,958 Ya. 979 01:03:52,042 --> 01:03:55,712 Makan malam, menonton film dan…perjalanan pulang yang panjang. 980 01:03:57,797 --> 01:03:59,758 Kami baru saja membicarakanmu. 981 01:03:59,841 --> 01:04:02,677 Mengatakan kepada Dominobahwa kau mengingatkanku pada diriku. 982 01:04:03,303 --> 01:04:04,596 Itu menarik. 983 01:04:07,182 --> 01:04:09,059 - Bagaimana?- Bagaimana Lola malam ini? 984 01:04:09,142 --> 01:04:12,771 Dia hebat. Kami bermain 500 Rummy. 985 01:04:12,854 --> 01:04:13,855 Aku suka permainan itu. 986 01:04:13,939 --> 01:04:15,232 Di mana kaus kakimu? 987 01:04:18,652 --> 01:04:20,570 Aku… melepasnya. 988 01:04:20,654 --> 01:04:24,032 Ada di sepatuku karena di sini panas. 989 01:04:26,701 --> 01:04:28,203 Di sini memang sangat panas. 990 01:04:28,286 --> 01:04:31,581 Ya, terutama 20 menit lalu. 991 01:04:32,207 --> 01:04:33,750 Itu bajumu? 992 01:04:33,833 --> 01:04:36,419 - Sebenarnya, ya.- Kelas 2018? 993 01:04:38,630 --> 01:04:39,756 Berapa usiamu? 994 01:04:41,841 --> 01:04:43,718 Aku 22 tahun. 995 01:04:45,053 --> 01:04:47,597 Aku bahkan tak ingat berusia 22 tahun. 996 01:04:47,681 --> 01:04:49,516 Aku tak menyadari kau sudah setua itu. 997 01:04:52,394 --> 01:04:54,187 Banyak hal yang haruskau cari tahu setelah kuliah. 998 01:04:56,523 --> 01:04:58,775 Ya, banyak yang haruskau cari tahu. Selalu. 999 01:04:58,858 --> 01:05:00,986 Ingin membantu kamimenghadapi masalah kami? 1000 01:05:01,570 --> 01:05:02,571 Maaf? 1001 01:05:02,654 --> 01:05:05,490 Kami berdua terlalu banyak minum.Andrew, maafkan aku. 1002 01:05:05,574 --> 01:05:07,450 Kami akan tidur. 1003 01:05:07,534 --> 01:05:10,620 Ya, jangan khawatir. Aku akan pergi. 1004 01:05:10,704 --> 01:05:13,623 - Aku masih harus membayarmu.- Tak apa-apa. Kirim saja lewat Venmo. 1005 01:05:13,707 --> 01:05:16,293 Tidak, aku punya uang tunai. 1006 01:05:16,376 --> 01:05:17,419 Terima kasih. 1007 01:05:18,795 --> 01:05:20,088 Selamat malam, Domino. 1008 01:05:26,094 --> 01:05:27,596 Apa pelajaran ketiga? 1009 01:05:27,679 --> 01:05:30,140 Cobalah untuk berduaan saja dengannya. 1010 01:05:30,223 --> 01:05:32,642 Di tempat sunyi.Orang lain membawa masalah. 1011 01:05:32,726 --> 01:05:35,228 Jadi, katakan,"Ayo kita ke suatu tempat yang sepi"? 1012 01:05:35,312 --> 01:05:36,980 Di mana rompi Meat Stick-ku? 1013 01:05:37,063 --> 01:05:39,316 - Bukannya ada banyak?- Ya. Tapi yang satu di keranjang. 1014 01:05:39,399 --> 01:05:41,651 Aku tak ingin pergi bekerjadengan rompi bau. 1015 01:05:41,735 --> 01:05:43,028 Bisa kau bantu aku sebentar? 1016 01:05:43,111 --> 01:05:45,363 Ada di ruangan ini. Coba periksa laciku. 1017 01:05:50,827 --> 01:05:53,955 Kau harus mengajaknyake air mancur minum bersamamu. 1018 01:05:54,039 --> 01:05:56,333 Di situlah ciuman pertamaku. Kau bisa… 1019 01:05:56,416 --> 01:05:58,460 Atau kau bisa tak mengatakan apa-apa,pegang tangannya, 1020 01:05:58,543 --> 01:06:00,420 dan berjalanlah bersamanya dan dia akan, 1021 01:06:00,503 --> 01:06:02,672 "Astaga.Apa kita akan berciuman sekarang?" 1022 01:06:02,756 --> 01:06:06,509 - Apa itu tidak menyeramkan?- Tidak jika kau bisa melakukannya. 1023 01:06:06,593 --> 01:06:08,011 Sepertinya aku tak bisa. 1024 01:06:08,094 --> 01:06:11,848 Tidak dengan sikap itu, David.Di mana rompi Meat Stick-ku? 1025 01:06:28,740 --> 01:06:30,116 Hai, ini Andrew. 1026 01:06:30,200 --> 01:06:31,993 Hei, ini Tn. Ron. 1027 01:06:32,077 --> 01:06:35,330 Aku menelepon untuk menawarkan pekerjaandi Hope Loves a Friend. 1028 01:06:39,918 --> 01:06:42,212 Sepertinya hari ini hari terakhirkubekerja di Meat Sticks. 1029 01:06:42,796 --> 01:06:46,508 Terima kasih banyak. Aku sangat senang.Apa ini lelucon? 1030 01:06:46,591 --> 01:06:49,219 Aku sudah selesaiBekerja di Meat Sticks 1031 01:06:52,597 --> 01:06:54,182 DOMINO - TEMANKU MENGAJAKKUMENONTON SANDIWARA MALAM INI. 1032 01:06:54,266 --> 01:06:55,267 JOSEPH KE LUAR KOTA. 1033 01:06:55,350 --> 01:06:57,143 APA KAU BISA TEMANI LOLA?AKU MENGERTI JIKA KAU TAK BISA 1034 01:07:03,942 --> 01:07:06,319 {\an8}AKU PUNYA RENCANAMAAF 1035 01:07:08,363 --> 01:07:10,073 Macy, apa yang kau lakukan malam ini? 1036 01:07:44,649 --> 01:07:45,775 Permisi, Nona. 1037 01:07:49,029 --> 01:07:49,946 Halo. 1038 01:07:53,533 --> 01:07:54,534 Tn… 1039 01:07:55,785 --> 01:07:56,786 Barten… 1040 01:08:06,838 --> 01:08:08,048 Kau ingin minum apa? 1041 01:08:08,131 --> 01:08:10,217 Siapa orang yang miripBradley Cooper itu? 1042 01:08:11,718 --> 01:08:15,513 Dia membelikanvodka soda untukku dan Lizzie. 1043 01:08:16,388 --> 01:08:17,473 Bagaimana sandiwaranya? 1044 01:08:18,433 --> 01:08:20,477 Sudah berakhir. Lalu kami datang ke sini. 1045 01:08:20,560 --> 01:08:21,561 Tentu saja. 1046 01:08:22,145 --> 01:08:23,730 Aku tak berbohong. 1047 01:08:23,813 --> 01:08:25,232 Aku tak berpikir kau berbohong. 1048 01:08:27,067 --> 01:08:29,777 - Tn. Bartender.- Bagus. 1049 01:08:32,280 --> 01:08:36,116 MACYKAMI DI BAR SEBELAH!!! 1050 01:09:28,085 --> 01:09:29,295 Apa? 1051 01:09:29,379 --> 01:09:30,964 Aku sangat ingin rokok. 1052 01:09:31,714 --> 01:09:32,716 Kalau begitu, merokoklah. 1053 01:09:33,466 --> 01:09:34,884 Tidak, aku sudah berhenti. 1054 01:09:38,763 --> 01:09:40,389 Siapa yang menemani Lola malam ini? 1055 01:09:41,057 --> 01:09:42,433 Orang tuaku. 1056 01:09:42,517 --> 01:09:45,020 - Di mana tunanganmu?- Chicago. 1057 01:09:47,813 --> 01:09:49,441 Kenapa dia tunanganmu? 1058 01:09:50,191 --> 01:09:52,067 Kenapa dia tunanganku? 1059 01:09:52,152 --> 01:09:56,406 Ya. Apa yang terjadi sampai-sampaidia menjadi tunanganmu? 1060 01:09:58,783 --> 01:09:59,910 Kau mabuk. 1061 01:10:01,828 --> 01:10:03,496 Kau yang berjalan zigzag. 1062 01:10:03,580 --> 01:10:04,748 Zigzag? 1063 01:10:05,332 --> 01:10:08,960 Ya, seperti huruf "Z". 1064 01:10:09,044 --> 01:10:10,420 Aku tahu apa itu. 1065 01:10:10,503 --> 01:10:12,797 Aku tahu cara melangkah lembut. 1066 01:10:13,298 --> 01:10:16,801 Tapi aku tak ingin melakukannya sekarang.Aku ingin tahu kenapa kau ingin menikah. 1067 01:10:19,346 --> 01:10:21,139 Karena aku ingin komitmen. 1068 01:10:22,515 --> 01:10:24,059 Tampaknya tak seperti itu. 1069 01:10:24,935 --> 01:10:26,186 Aku tahu. 1070 01:10:28,730 --> 01:10:33,443 Tapi aku ingin punya posisi kuatdi dunia orang dewasa. 1071 01:10:34,486 --> 01:10:39,699 Dan aku ingin semua hal lain berhenti. 1072 01:10:40,575 --> 01:10:42,244 Dan aku ingin membangun sesuatu. 1073 01:10:43,578 --> 01:10:44,996 Apa dia belahan jiwamu? 1074 01:10:46,081 --> 01:10:49,084 - Kau percaya pada belahan jiwa?- Ya, tentu. 1075 01:10:51,711 --> 01:10:55,674 Menurutku, semua orangpunya banyak belahan jiwa. 1076 01:10:57,092 --> 01:11:00,428 Dan kau mungkin merupakan kasus spesialkarena hanya punya beberapa… 1077 01:11:02,264 --> 01:11:05,433 yang benar-benar belahan jiwamu. 1078 01:11:08,395 --> 01:11:10,730 Tapi kebanyakan orang di dunia inibukanlah belahan jiwamu. 1079 01:11:10,814 --> 01:11:12,607 Berapa banyak? 1080 01:11:12,691 --> 01:11:14,651 Kau, mungkin empat. 1081 01:11:14,734 --> 01:11:15,777 Empat? 1082 01:11:15,860 --> 01:11:18,572 - Ya. Empat belahan jiwa.- Aku mungkin belum pernah bertemu mereka. 1083 01:11:18,655 --> 01:11:22,242 Pasti pernah. Mereka berada di jalanmuagar kalian bisa bertemu. 1084 01:11:22,325 --> 01:11:23,326 Berapa banyak belahan jiwamu? 1085 01:11:24,035 --> 01:11:25,328 Mungkin 1.200. 1086 01:11:27,872 --> 01:11:28,873 Kau pernah bertemu mereka? 1087 01:11:28,957 --> 01:11:30,208 Ya. 1088 01:11:34,713 --> 01:11:36,006 Domino. 1089 01:11:39,134 --> 01:11:40,927 Astaga. Darahnya banyak sekali. 1090 01:11:43,930 --> 01:11:45,599 Kenapa kau ingin pergi ke Chicago? 1091 01:11:48,518 --> 01:11:51,313 Karena aku ingin perubahan dan… 1092 01:11:53,899 --> 01:11:59,613 aku ingin kuliahdan ada lebih banyak pilihan di Chicago. 1093 01:12:01,156 --> 01:12:04,492 Aku hanya merasaaku bisa menjalani hidupku di sana. 1094 01:12:05,160 --> 01:12:08,204 - Kau harus kuliah.- Aku tahu kau akan mengatakan itu. 1095 01:12:08,288 --> 01:12:10,624 Tapi kau harus kuliah di siniagar aku bisa menemani Lola 1096 01:12:10,707 --> 01:12:13,585 saat kau sibuk belajardan mengerjakan esaimu. 1097 01:12:16,963 --> 01:12:20,717 Beberapa malam lalu aku bermimpi sedangikut ujian masuk perguruan tinggi. 1098 01:12:21,801 --> 01:12:26,431 Lola ada di sana, dan aku tak bisa fokus. 1099 01:12:26,514 --> 01:12:29,768 Lalu kau masuk dan berkata, 1100 01:12:29,851 --> 01:12:32,479 "Kau siap untuk menyerahkannya?"Dan aku hanya… 1101 01:12:34,314 --> 01:12:35,315 panik. 1102 01:12:35,398 --> 01:12:38,401 Aku panik karenaaku bahkan belum memulainya. 1103 01:12:40,111 --> 01:12:41,321 Lalu kau berkata… 1104 01:12:43,782 --> 01:12:46,451 "Tak apa-apa. Kau punya banyak waktu." 1105 01:12:48,995 --> 01:12:50,956 Dan aku punya poni samping. 1106 01:12:54,876 --> 01:12:58,547 Apa poni sampingnya jelek?Apa itu sebabnya kau menangis sekarang? 1107 01:13:05,762 --> 01:13:08,181 Apa kau tahuaku pernah menikah dengan ayah Lola? 1108 01:13:09,391 --> 01:13:10,392 Tidak. 1109 01:13:15,981 --> 01:13:17,190 Dia pergi. 1110 01:13:23,405 --> 01:13:26,449 Aku ingin berterima kasihkarena kau begitu baik pada Lola. 1111 01:13:30,954 --> 01:13:32,455 Itu hal yang mudah. 1112 01:13:37,335 --> 01:13:39,379 Aku ingin kau ada di kehidupan Lola. 1113 01:13:41,840 --> 01:13:44,676 Tapi aku tak ingin kau mengasuhnya lagi. 1114 01:13:49,431 --> 01:13:50,432 Kenapa? 1115 01:13:52,642 --> 01:13:54,811 Karena aku inginkau menjalani usia 20-anmu. 1116 01:14:05,947 --> 01:14:09,492 Aku merasa ada hal-halyang tak kau katakan kepadaku. 1117 01:14:12,579 --> 01:14:19,002 Dan aku tak tahu apa kaumenahan keinginan untuk menjadi dekat 1118 01:14:19,085 --> 01:14:21,630 atau keinginan untuk menjauh. 1119 01:14:26,009 --> 01:14:28,637 Bagiku, aku menahan keinginanuntuk menjadi dekat. 1120 01:15:07,717 --> 01:15:08,760 Astaga. 1121 01:15:09,928 --> 01:15:12,347 Kau harus pergi.Kau harus keluar dari pintu itu. 1122 01:15:12,430 --> 01:15:13,723 Sial, dia bilang besok. 1123 01:15:13,807 --> 01:15:15,725 - Domino, lihat aku sebentar.- Tidak. 1124 01:15:25,318 --> 01:15:26,611 Ini hanya aku. 1125 01:15:43,378 --> 01:15:44,379 Hei. 1126 01:15:50,385 --> 01:15:51,636 Bagaimana kabar teman-temanmu? 1127 01:15:57,434 --> 01:15:59,436 Aku akan mencium Margs besok. 1128 01:16:01,897 --> 01:16:04,024 - Andrew?- Itu hebat. Itu mengagumkan. 1129 01:16:06,234 --> 01:16:08,778 Bisa kau memberitahukupelajaran selanjutnya? 1130 01:16:08,862 --> 01:16:10,780 Tidak. Tidak sekarang. 1131 01:16:11,489 --> 01:16:12,741 Apa? 1132 01:16:12,824 --> 01:16:13,658 Kenapa? 1133 01:16:13,742 --> 01:16:15,827 Karena aku tak punya lagi. 1134 01:16:15,911 --> 01:16:18,872 Setiap kali kau memintaku mengajarimu,aku hanya membualnya. 1135 01:16:18,955 --> 01:16:20,832 Dan aku tak ingin melakukan itu sekarang. 1136 01:16:21,666 --> 01:16:26,004 Tunggu. Jadi, kau hanya membohongiku? 1137 01:16:26,087 --> 01:16:29,257 David, bisa kau pergi sekarang?Aku tak ingin bicara. 1138 01:16:29,341 --> 01:16:31,927 Aku tak punya pelajaran.Aku tak tahu apa-apa. 1139 01:16:37,182 --> 01:16:39,768 Aku tak tahu kenapakupikir kau tahu segalanya. 1140 01:16:39,851 --> 01:16:41,603 Kau bahkan tak punya pacar. 1141 01:16:42,145 --> 01:16:45,440 Kau ingin kutendang keluar?Itu sebabnya kau mengatakan itu? 1142 01:16:45,523 --> 01:16:47,984 - Itu tak lucu.- Aku tak mencoba melucu. 1143 01:16:48,693 --> 01:16:50,445 Bukan hanya kau yang bisa jahat. 1144 01:16:51,863 --> 01:16:54,908 Kau tak jahat, David.Kau hanya menyebalkan. 1145 01:17:26,022 --> 01:17:27,065 Hai, Andrew. 1146 01:17:27,148 --> 01:17:28,984 Apa kabar, Keren? Hei, Joseph. 1147 01:17:29,067 --> 01:17:30,402 Hai. 1148 01:17:31,444 --> 01:17:33,321 Hei, bisa kau memegang sesuatu lagi? 1149 01:17:33,947 --> 01:17:36,199 Tergantung benda apa itu. 1150 01:17:36,283 --> 01:17:38,076 Baiklah. Tunggu di sana. 1151 01:17:38,159 --> 01:17:39,369 Apa itu? 1152 01:17:39,452 --> 01:17:40,704 Ini… 1153 01:17:42,539 --> 01:17:45,208 Hanya MoYu 13-by-13. 1154 01:17:45,292 --> 01:17:47,711 Ini untukmu, milikmu. 1155 01:17:48,670 --> 01:17:50,672 Terima kasih banyak untuk ini. 1156 01:17:51,172 --> 01:17:53,091 Kau yakin bisa memegangnya?Ya, pasti bisa. 1157 01:17:53,174 --> 01:17:55,552 Kau benar-benar baik, Andrew. 1158 01:17:56,553 --> 01:17:58,972 Hei, Lola, bagaimana kalau kaududuk di sana 1159 01:17:59,055 --> 01:18:01,558 dan mengeklaim meja kitasebelum yang lain datang. 1160 01:18:05,353 --> 01:18:07,731 Dengar, kami belum memberi tahu Lola, 1161 01:18:07,814 --> 01:18:10,108 tapi kami tak membutuhkanmuuntuk mengasuh lagi. 1162 01:18:10,942 --> 01:18:11,943 Kenapa? 1163 01:18:12,694 --> 01:18:14,237 Banyak alasan. 1164 01:18:15,113 --> 01:18:17,240 Salah satunya,persidanganku sudah selesai. 1165 01:18:17,324 --> 01:18:18,575 Kami mengambil jalan damai. 1166 01:18:18,658 --> 01:18:19,659 Selamat. 1167 01:18:19,743 --> 01:18:22,704 Ya. Jadi, aku akan mengambil cuti. 1168 01:18:22,787 --> 01:18:25,415 Kami tak akan butuh pengasuh lagi. 1169 01:18:27,918 --> 01:18:29,419 Di mana Domino? 1170 01:18:30,003 --> 01:18:31,004 Dia di rumah. 1171 01:18:33,673 --> 01:18:34,799 Dia baik-baik saja? 1172 01:18:34,883 --> 01:18:37,510 Ya, dia hanya tak ingindatang ke pesta malam ini. 1173 01:18:39,763 --> 01:18:41,473 Kenapa perkataanmu tidak jelas? 1174 01:18:41,556 --> 01:18:44,267 - Apa?- Dia sakit atau apa? 1175 01:18:44,351 --> 01:18:48,396 Dengar, Tn. Schindler melihat ke siniingin kau kembali ke pekerjaanmu. 1176 01:18:48,480 --> 01:18:51,900 Akan kupersilakan kau melakukan itu.Aku akan duduk dengan Lola. 1177 01:18:56,321 --> 01:19:00,575 Boleh kuminta sesuatu?Bisa kau menuangkanku air murni? 1178 01:19:00,659 --> 01:19:02,369 Yang kumaksud dengan air adalah vodka. 1179 01:19:09,793 --> 01:19:10,919 Ayah tiri Greg. 1180 01:19:11,002 --> 01:19:14,714 Hei. Aku datang bersama ibu dan adikmu. 1181 01:19:16,299 --> 01:19:18,301 Aku tahu kau tak akan datang sendirian 1182 01:19:18,385 --> 01:19:20,512 ke pesta bar mitzvah Benjamin Schindler. 1183 01:19:20,595 --> 01:19:24,307 Kudengar kami akan mengantarmukarena kau pesan Uber. Apa itu benar? 1184 01:19:24,391 --> 01:19:26,101 Itu benar. Ya. 1185 01:19:26,184 --> 01:19:30,188 Meskipun aku merasaaku sebaiknya membayar Uber 1186 01:19:30,272 --> 01:19:32,774 agar tak mencium bau ikan di mobilmu. 1187 01:19:34,359 --> 01:19:36,361 - Ikan apa?- Aku tak tahu. 1188 01:19:36,444 --> 01:19:39,531 Aku berasumsikau punya banyak ikan di mobilmu. 1189 01:19:39,614 --> 01:19:43,076 - Kau menaruh ikan di mobilku?- Tidak, mobilmu hanya bau. 1190 01:19:44,327 --> 01:19:45,370 Baiklah, Andrew. 1191 01:19:46,121 --> 01:19:49,291 Selamat bekerja dan membuatorang-orang tertentu merasa bahagia. 1192 01:19:49,374 --> 01:19:51,501 Aku senang dapat membenci hidupmu. 1193 01:19:53,712 --> 01:19:55,005 Kau mabuk, Nak? 1194 01:19:55,088 --> 01:19:57,757 Ya, Pak. Aku mabuk. 1195 01:19:59,551 --> 01:20:00,635 Hei. 1196 01:20:00,719 --> 01:20:03,430 Tn. Schindler ingin kau memulainyasejak tadi. Dari mana saja kau? 1197 01:20:03,513 --> 01:20:06,349 Memakai narkoba. Katakan padanyapesta anaknya akan meriah. 1198 01:20:06,433 --> 01:20:10,312 Ya, ibu akan memberitahunya bahwapembuka pesta anaknya memakai narkoba. 1199 01:20:10,395 --> 01:20:12,314 Apa? Kau bau. 1200 01:20:12,397 --> 01:20:13,690 Ibu yang bau. 1201 01:20:13,773 --> 01:20:15,859 Kau bau. Kau punya pekerjaanyang harus kau lakukan. 1202 01:20:15,942 --> 01:20:19,070 Tn. Schindler saja memakai kostum badut. 1203 01:20:19,154 --> 01:20:22,365 Kau mulai sekarang dan ibu akan bilangkau baru saja buang air besar. 1204 01:20:22,449 --> 01:20:24,618 Baiklah.Katakan apa pun yang Ibu inginkan. 1205 01:20:25,368 --> 01:20:26,411 Pekerjaan. 1206 01:20:26,494 --> 01:20:28,038 Baik, aku mengerti. 1207 01:20:28,121 --> 01:20:29,706 Astaga. 1208 01:20:29,789 --> 01:20:30,957 - Hei.- Apa? 1209 01:20:31,041 --> 01:20:34,669 Aku minta maaf tentang tadi malam.Aku butuh saran. Aku hanya gugup. 1210 01:20:35,962 --> 01:20:38,506 Semua orang gugup.Kau pasti bisa. Aku harus pergi. 1211 01:20:42,844 --> 01:20:46,556 Halo, Semuanya. Kalian siap untuk sirkus? 1212 01:20:47,766 --> 01:20:49,851 Kalian siap mendengarkan musik? Baiklah. 1213 01:20:49,935 --> 01:20:52,938 Aku tahu beberapa dari kalianmerasa sulit turun ke lantai dansa, 1214 01:20:53,021 --> 01:20:54,564 tapi malam ini 1215 01:20:54,648 --> 01:20:57,817 semua orang harus melakukan Cha Cha Slide. 1216 01:20:57,901 --> 01:21:00,946 Semuanya. Tak ada pengecualian. 1217 01:21:01,738 --> 01:21:03,365 Aku tak akan memulai lagu 1218 01:21:03,448 --> 01:21:06,201 sampai semua orang turun ke lantai dansa. 1219 01:21:16,086 --> 01:21:19,506 Hai. Kau ingin ke air mancur bersamaku 1220 01:21:19,589 --> 01:21:21,508 sementara semua orangmenari Cha Cha Slide? 1221 01:21:23,885 --> 01:21:24,886 Ya. 1222 01:21:31,101 --> 01:21:35,063 Kita hanya akan mengambil air,atau mau duduk di sini saja? 1223 01:21:36,606 --> 01:21:38,775 Kita bisa duduk di sini. 1224 01:21:55,959 --> 01:21:57,377 Bagaimana pertandingan sepak bolamu? 1225 01:21:58,169 --> 01:21:59,170 Bagus. Kami menang. 1226 01:22:00,046 --> 01:22:01,339 Selamat. 1227 01:22:02,382 --> 01:22:04,759 Aku mencetak gol untukmu. 1228 01:22:06,636 --> 01:22:07,721 Aku senang. 1229 01:22:09,598 --> 01:22:12,809 - Kalungmu bagus.- Rubik siapa itu? 1230 01:22:12,893 --> 01:22:14,936 Apa kau ingin… 1231 01:22:16,021 --> 01:22:17,230 Berciuman? 1232 01:22:17,314 --> 01:22:18,940 Aku mendapatkannya sebagai hadiah. 1233 01:22:19,691 --> 01:22:21,234 - Ayo. Berikan.- Tidak. 1234 01:22:21,318 --> 01:22:22,569 Kau lihat apa? 1235 01:22:22,652 --> 01:22:24,195 Hei. 1236 01:22:24,279 --> 01:22:26,072 - Aku akan segera kembali.- Baiklah. 1237 01:22:26,156 --> 01:22:28,617 Ke kiriSekarang mundur 1238 01:22:29,409 --> 01:22:33,413 Sekarang melompatKaki kanan, entakkan 1239 01:22:33,496 --> 01:22:37,125 Kaki kiri, mengentakCha cha dengan mulus 1240 01:22:37,208 --> 01:22:42,088 Cha cha sekarangSekarang saatnya irama funky… 1241 01:22:44,341 --> 01:22:47,594 - Kembalikan rubikku.- Kau cukup tinggi. 1242 01:22:47,677 --> 01:22:50,305 - Kembalikan barangnya.- Mundur. 1243 01:22:52,849 --> 01:22:53,892 Sial, Rodrigo. 1244 01:22:53,975 --> 01:22:55,310 Bajingan. 1245 01:22:56,311 --> 01:22:58,563 Kawan-kawan. 1246 01:22:59,147 --> 01:23:00,398 - Kau baik-baik saja?- Hei! 1247 01:23:00,482 --> 01:23:01,983 Santai. 1248 01:23:02,067 --> 01:23:03,151 - Hei!- Sial. 1249 01:23:04,319 --> 01:23:06,154 Hei, jangan dorong ibuku. 1250 01:23:08,531 --> 01:23:09,991 Apa-apaan itu? 1251 01:23:10,075 --> 01:23:11,076 Hei. 1252 01:23:12,911 --> 01:23:13,912 Sial. 1253 01:23:17,624 --> 01:23:21,294 Andrew, ada batasanketika kau bekerja secara profesional. 1254 01:23:21,378 --> 01:23:23,588 Setiap profesi punya batasan itu. 1255 01:23:24,214 --> 01:23:28,009 Baik, tapi caramu menghajar orang itu,ayah tiri Greg. 1256 01:23:28,093 --> 01:23:29,761 Andrew, ini tak lucu. 1257 01:23:29,844 --> 01:23:31,513 Bu, maaf Ibu kena tinju, 1258 01:23:31,596 --> 01:23:34,933 tapi anak-anak yang Rodrigo dan Davidpukuli itu berengsek. 1259 01:23:35,016 --> 01:23:37,394 Semua anak di kelas merekaakan tidur nyenyak malam ini, 1260 01:23:37,477 --> 01:23:40,438 mengetahui mereka dan ayahnyayang berengsek itu telah dihajar. 1261 01:23:40,522 --> 01:23:42,566 - Mereka tak akan berbuat anjing lagi.- Jaga bahasamu. 1262 01:23:42,649 --> 01:23:44,651 Ya. Itu sepadan, Bu, Greg. 1263 01:23:44,734 --> 01:23:47,654 Ya, aku sudah menunggu tiga tahununtuk menghajar mereka. 1264 01:23:47,737 --> 01:23:48,780 Sulit dipercaya. 1265 01:23:48,863 --> 01:23:51,575 Dan, Greg, itu sikutan paling kejamyang pernah kulihat. 1266 01:23:51,658 --> 01:23:54,286 Ya, Greg. Aku tak tahukau bisa berkelahi seperti itu. 1267 01:23:54,369 --> 01:23:56,162 Siapa kau, Jake Paul? 1268 01:24:01,251 --> 01:24:05,088 Aku tahu kau akan suka itu.Dia benar-benar jatuh terlentang. 1269 01:24:07,215 --> 01:24:09,050 Tak boleh ada yang memukul ibumu. 1270 01:24:17,642 --> 01:24:19,144 Bu, tak ada di atas meja. 1271 01:24:19,227 --> 01:24:21,354 - Kau sudah melihat tas ibu?- Ya, tak ada di sana. 1272 01:24:21,438 --> 01:24:23,273 Ibu tak tahu. Mungkin ada di nakas ibu. 1273 01:24:23,356 --> 01:24:24,357 Baiklah. 1274 01:24:24,441 --> 01:24:26,735 Dengar, aku tak inginkau mengemudi sekarang. 1275 01:24:26,818 --> 01:24:29,738 - Greg, aku hanya minum segelas.- Kau mau ke mana? 1276 01:24:29,821 --> 01:24:31,865 Ke rumah teman karena dia sakit 1277 01:24:31,948 --> 01:24:34,200 - dan aku ingin memeriksanya.- Kenapa terburu-buru? 1278 01:24:34,284 --> 01:24:36,995 Aku tak terburu-buru. Kompres memarnyadengan es. Itu terlihat parah. 1279 01:24:37,078 --> 01:24:38,538 David, bisa kau naik ke atas denganku? 1280 01:24:38,622 --> 01:24:41,458 Dan, kalian,kompres tangan kalian dengan es. 1281 01:24:41,541 --> 01:24:42,959 Karena kalian meninju orang. 1282 01:24:43,585 --> 01:24:45,212 - Ya, Pak.- Ya, Pak. 1283 01:24:45,295 --> 01:24:46,713 David, naik ke sini. 1284 01:24:50,425 --> 01:24:53,386 Aku benar-benar minta maaf.Aku mengalami 24 jam yang buruk. 1285 01:24:55,013 --> 01:24:58,141 - Tak apa-apa.- Tidak. Itu salah dan aku minta maaf. 1286 01:25:00,310 --> 01:25:02,771 - Apa kau berciuman malam ini?- Tidak. 1287 01:25:02,854 --> 01:25:04,147 Tidak? Itu bagus. 1288 01:25:04,231 --> 01:25:07,234 Itu sangat baguskarena aku menyadari sesuatu. 1289 01:25:08,068 --> 01:25:10,070 Pelajaranku payah. 1290 01:25:10,153 --> 01:25:11,655 Sangat menyesatkan. 1291 01:25:11,738 --> 01:25:13,865 Aku terus berkatabahwa ini semua tentang Margaret 1292 01:25:13,949 --> 01:25:15,951 dan kau harusmemberinya semua perhatianmu, 1293 01:25:16,910 --> 01:25:19,871 tapi aku lupa mengatakan bahwa kau jugaharus memperhatikan dirimu sendiri. 1294 01:25:21,081 --> 01:25:24,292 Itu tak mudah, seperti yang kita katakan.Itu sebenarnya sangat sulit. 1295 01:25:25,502 --> 01:25:27,921 Karena kau juga harus mengejarapa yang kau inginkan. 1296 01:25:29,172 --> 01:25:30,924 Ciuman harus dinikmati oleh dua orang. 1297 01:25:34,177 --> 01:25:35,262 Aku harus pergi. 1298 01:25:37,013 --> 01:25:39,599 Omong-omong, malam inibenar-benar luar biasa. 1299 01:25:39,683 --> 01:25:41,851 Aku sangat bangga menjadi kakakmu. 1300 01:25:43,270 --> 01:25:44,479 Aku menyayangimu. 1301 01:25:44,563 --> 01:25:46,439 - Andrew?- Ya. Apa? 1302 01:25:48,733 --> 01:25:49,734 Semoga beruntung. 1303 01:25:50,735 --> 01:25:51,736 Terima kasih. 1304 01:26:04,583 --> 01:26:05,625 Hei. 1305 01:26:07,043 --> 01:26:08,920 - Hai.- Hai. 1306 01:26:10,171 --> 01:26:11,214 Apa kau sakit? 1307 01:26:11,298 --> 01:26:13,466 Tidak, aku hanya tak ingin pergi ke pesta. 1308 01:26:13,550 --> 01:26:16,052 Apa yang kau… Pestanya belum berakhir. 1309 01:26:16,136 --> 01:26:17,220 Memang belum. 1310 01:26:17,304 --> 01:26:19,431 Aku hanya ingin mengatakan sesuatu 1311 01:26:19,514 --> 01:26:22,475 karena aku merasa tak akan punyakesempatan lagi untuk memberitahumu… 1312 01:26:23,184 --> 01:26:26,813 bahwa aku merasa kau tak ingin menikah. 1313 01:26:26,897 --> 01:26:28,398 Jadi, kau tak harus melakukannya. 1314 01:26:30,567 --> 01:26:31,776 Dan aku mencintaimu. 1315 01:26:33,153 --> 01:26:35,363 - Kau tak mencintaiku.- Ya, aku mencintaimu. 1316 01:26:39,034 --> 01:26:41,494 Dan lebih dari segalanya,aku hanya ingin kau bahagia. 1317 01:26:45,665 --> 01:26:46,875 Aku sudah bahagia. 1318 01:26:51,546 --> 01:26:55,634 Saat aku bersamamu,aku merasa begitu… hidup, 1319 01:26:55,717 --> 01:26:57,469 dan istimewa. 1320 01:26:59,179 --> 01:27:00,555 Tapi itu hanya karena… 1321 01:27:03,141 --> 01:27:04,392 kemungkinan. 1322 01:27:07,354 --> 01:27:09,189 Kita tak sedang menjalin hubungan. 1323 01:27:09,272 --> 01:27:12,067 - Bagaimana jika kita menjalin hubungan?- Aku tak tahu. 1324 01:27:14,653 --> 01:27:19,115 Dan aku tak ingin tahukarena kau baru berusia 22 tahun, 1325 01:27:20,075 --> 01:27:22,577 dan kau pantas mendapatkan lebih dari ini. 1326 01:27:22,661 --> 01:27:24,955 Kau tak bisa begitu sajamemutuskan kau mencintai seseorang 1327 01:27:25,038 --> 01:27:27,123 lalu semuanya akan baik-baik saja. 1328 01:27:27,207 --> 01:27:28,833 - Ya, kau bisa.- Tidak, kau tak bisa. 1329 01:27:28,917 --> 01:27:31,753 Ya, kau bisa. Kau bisa. 1330 01:27:36,216 --> 01:27:38,593 Kau bahkan belum tahu siapa dirimu. 1331 01:27:40,554 --> 01:27:42,889 Memberikan hatimu kepada seseorang adalah… 1332 01:27:44,266 --> 01:27:45,892 hal yang paling menakutkan, 1333 01:27:46,726 --> 01:27:48,019 paling berbahaya, 1334 01:27:49,563 --> 01:27:52,357 dan paling membingungkan. 1335 01:27:53,733 --> 01:27:56,069 Bagaimana jika kita berciuman?Mungkin kau akan berubah pikiran. 1336 01:27:59,906 --> 01:28:00,907 Tidak. 1337 01:28:04,202 --> 01:28:06,204 Aku ingin menikah dengannya. 1338 01:28:07,706 --> 01:28:09,624 Aku serius.Aku benar-benar ingin menikahinya, 1339 01:28:09,708 --> 01:28:15,505 dan aku tahu kelihatannya tak seperti itu,tapi aku menginginkannya. 1340 01:28:15,589 --> 01:28:17,883 Hanya saja aku sangat takut… 1341 01:28:20,427 --> 01:28:22,012 karena suami pertamaku meninggalkanku. 1342 01:28:22,095 --> 01:28:23,096 Dia meninggalkanku. 1343 01:28:29,394 --> 01:28:32,647 Menikahi Josephadalah hal yang paling membantumu. 1344 01:28:32,731 --> 01:28:34,065 Apa? 1345 01:28:34,149 --> 01:28:37,819 Kau pernah mengatakanbahwa hal yang kau takutkan 1346 01:28:37,903 --> 01:28:39,654 adalah hal yang paling akan membantumu. 1347 01:28:39,738 --> 01:28:41,531 Kupikir kau… 1348 01:28:43,158 --> 01:28:45,243 Kupikir kau sedang membicarakanku. 1349 01:28:47,203 --> 01:28:49,664 Karena aku idiot. 1350 01:29:24,324 --> 01:29:25,492 Aku benar-benar minta maaf. 1351 01:29:25,575 --> 01:29:27,077 Turunkan jendelanya. 1352 01:29:30,413 --> 01:29:32,999 Aku benar-benar minta maaf. Aku bodoh. 1353 01:29:33,083 --> 01:29:35,752 Aku tahu. Tak apa-apa. 1354 01:29:39,506 --> 01:29:41,466 Terima kasih telah menjaga Lola malam ini. 1355 01:29:43,385 --> 01:29:44,970 Andrew, lihat aku sebentar. 1356 01:29:46,346 --> 01:29:48,014 Terima kasih telah menjaga keluargaku. 1357 01:29:49,516 --> 01:29:51,434 - Kau bisa mengemudi?- Ya. 1358 01:30:10,078 --> 01:30:11,788 Aku sangat mabuk. 1359 01:30:32,976 --> 01:30:38,273 Bu, apa Ibu bisa menjemputkudengan mobil Greg sekarang? 1360 01:30:40,442 --> 01:30:44,654 Ya, aku aman.Pikiranku hanya sedang kacau. 1361 01:31:09,971 --> 01:31:11,723 - Hai.- Andrew, ini Ashlin. 1362 01:31:11,806 --> 01:31:15,185 Aku mendengar banyak hal tentangmu.Kudengar kau… 1363 01:32:16,162 --> 01:32:17,914 - Halo?- Hei, ini aku. 1364 01:32:19,124 --> 01:32:22,460 Aku pulang lebih awal.Boleh aku menjemput David? 1365 01:32:23,086 --> 01:32:24,296 Ya. 1366 01:32:24,379 --> 01:32:26,131 - Apa kunci Ibu ada di sini?- Ya. 1367 01:32:28,592 --> 01:32:29,593 Ibu. 1368 01:32:30,218 --> 01:32:32,012 Boleh aku berkata sesuatu? 1369 01:32:35,640 --> 01:32:37,767 Aku minta maaf karena telahmembuat mata Ibu memar, 1370 01:32:37,851 --> 01:32:40,729 tapi itu terlihat keren. 1371 01:32:42,105 --> 01:32:43,815 Dan aku juga ingin bilang 1372 01:32:43,899 --> 01:32:46,651 bahwa aku memutuskanuntuk tidak pergi ke Barcelona. 1373 01:32:49,362 --> 01:32:51,656 Tapi kurasa aku akan segera pindah. 1374 01:32:53,366 --> 01:32:54,993 Aku sadar aku punya cukup uang. 1375 01:32:56,661 --> 01:32:58,580 Tapi aku tak akan pindah terlalu jauh. 1376 01:33:02,542 --> 01:33:04,127 Kedengarannya bagus, Sayang. 1377 01:33:08,882 --> 01:33:12,010 Aku sering melewati rumah lama kitadalam perjalanan ke tempat kerja. 1378 01:33:12,093 --> 01:33:13,553 Aku melewatinya setiap hari. 1379 01:33:14,346 --> 01:33:16,223 - Benarkah?- Ya. 1380 01:33:18,099 --> 01:33:20,936 Dan aku merasa sangat senangsetiap kali melewatinya. 1381 01:33:23,271 --> 01:33:25,190 Aku hanya ingin Ibu tahu itu. 1382 01:33:28,485 --> 01:33:31,821 Aku hanya ingin memberi tahu Ibubahwa masa kecilku sangat bahagia. 1383 01:33:32,405 --> 01:33:34,950 Dan Ibu adalah ibu yang sangat hebat. 1384 01:33:35,033 --> 01:33:37,202 Kuharap Ibu tahu itu. Aku berpikir begitu. 1385 01:33:41,373 --> 01:33:43,625 Dan aku jugasangat menyukai rumah baru Ibu. 1386 01:33:43,708 --> 01:33:45,877 Dan aku sangat senang Ibu bahagia. 1387 01:33:47,963 --> 01:33:49,756 Apa kau ingin membunuh ibu? 1388 01:33:54,010 --> 01:33:55,053 Ya. 1389 01:34:19,536 --> 01:34:20,745 Ya. Kemarilah. 1390 01:34:38,847 --> 01:34:39,973 - Hei.- Hai. 1391 01:34:41,850 --> 01:34:44,728 Kupikir aku tak akanpernah melihatmu lagi. 1392 01:34:44,811 --> 01:34:49,482 Aku biasanya tak menjemput David.Tapi hari ini aku pulang lebih awal, jadi… 1393 01:34:57,324 --> 01:35:00,160 Kau membuatku terkejut malam itu. 1394 01:35:00,243 --> 01:35:03,788 Aku hanya tak punya kesempatanuntuk memikirkan apa yang ingin kukatakan. 1395 01:35:05,999 --> 01:35:09,002 Bukan hanya karena aku takut berkomitmen 1396 01:35:09,085 --> 01:35:10,837 karena aku pernah ditinggalkan. 1397 01:35:11,796 --> 01:35:13,924 Itu karena kau sangat mencintaiku? 1398 01:35:14,674 --> 01:35:15,675 Ya. 1399 01:35:18,929 --> 01:35:21,640 Tapi yang akan kukatakan adalah… 1400 01:35:22,724 --> 01:35:25,060 sangat sulit bagiku 1401 01:35:25,143 --> 01:35:29,981 untuk menerima kenyataanbahwa sampai aku meninggalkan dunia 1402 01:35:31,024 --> 01:35:36,029 kehidupanku akan selalu runyam. 1403 01:35:40,283 --> 01:35:42,619 Lola lahir saat aku masih sangat muda. 1404 01:35:43,453 --> 01:35:44,454 Dan… 1405 01:35:47,165 --> 01:35:52,212 semua yang terjadi setelah ituditentukan oleh pertumbuhannya. 1406 01:35:53,630 --> 01:35:57,300 Lalu Joseph datang,dan aku sangat bersyukur, tapi… 1407 01:35:58,760 --> 01:36:02,847 selama sisa hidupku, semua hal tentangkuakan ditentukan oleh mereka. 1408 01:36:05,308 --> 01:36:06,518 Tapi kau, 1409 01:36:08,353 --> 01:36:09,854 kau hanya punya kau. 1410 01:36:11,022 --> 01:36:15,026 Itu sangat mengerikan,tapi juga sangat luar biasa. 1411 01:36:16,444 --> 01:36:19,239 Kau bisa mencari tahu jati dirimu 1412 01:36:19,322 --> 01:36:22,701 tanpa merasa khawatirakan menyeret orang lain. 1413 01:36:25,370 --> 01:36:30,000 Menurutku, kau sangat hebat. 1414 01:36:32,460 --> 01:36:34,296 Aku benar-benar minta maaf karena… 1415 01:36:34,379 --> 01:36:35,630 Tak apa-apa. 1416 01:36:46,516 --> 01:36:48,852 - Ini menyebalkan.- Apanya? 1417 01:36:48,935 --> 01:36:51,271 Kau baru sajamengucapkan kata-kata perpisahan. 1418 01:36:51,354 --> 01:36:52,939 Jadi, ini berarti kita harus berpisah. 1419 01:37:13,501 --> 01:37:14,794 Aku harus pergi. 1420 01:37:14,878 --> 01:37:17,422 David tak tahu aku sedang parkir, 1421 01:37:17,505 --> 01:37:19,591 jadi, aku harus mengantre di depan. 1422 01:37:21,259 --> 01:37:22,552 Dan aku tak ingin melihat Lola. 1423 01:37:22,636 --> 01:37:25,680 Aku menyadari suatu hari nantiaku mungkin tak akan sering melihatnya 1424 01:37:25,764 --> 01:37:27,766 dan itu masuk akal bagiku. 1425 01:37:28,808 --> 01:37:30,769 Tapi itu membuatku sangat sedih. 1426 01:37:30,852 --> 01:37:32,229 Ya, itu juga membuatku… 1427 01:37:34,564 --> 01:37:36,233 sangat sedih. 1428 01:37:36,316 --> 01:37:37,901 Astaga, kau benar-benar manis. 1429 01:37:37,984 --> 01:37:40,237 Tidak. Aku hanya menyayangi kalian. 1430 01:37:42,989 --> 01:37:45,075 Tapi ingatanku tak ke mana-mana. 1431 01:37:46,826 --> 01:37:48,036 Begitu juga ingatanku. 1432 01:37:50,580 --> 01:37:52,040 Dan juga ingatannya. 1433 01:37:55,043 --> 01:37:56,461 Baiklah. 1434 01:37:58,296 --> 01:37:59,297 Selamat tinggal. 1435 01:38:06,012 --> 01:38:07,430 - Tunggu.- Ya? 1436 01:38:07,514 --> 01:38:12,936 Tadinya aku ingin memberimu kartu ini. 1437 01:38:13,019 --> 01:38:15,313 Aku berencana untuk memaketkannya, tapi… 1438 01:38:17,274 --> 01:38:19,192 - Aku tak punya…- Kau tak punya alamatku. 1439 01:38:19,276 --> 01:38:21,528 Tidak, aku tak tahu apa-apa tentangmu. 1440 01:38:22,696 --> 01:38:23,780 Tapi kau bisa memilikinya. 1441 01:38:23,863 --> 01:38:25,115 Terima kasih. 1442 01:38:28,368 --> 01:38:30,537 Omong-omong, aku tahu aku belahan jiwamu. 1443 01:38:32,289 --> 01:38:34,207 Tapi aku juga tahubahwa Joseph juga belahan jiwamu. 1444 01:39:56,414 --> 01:39:57,874 Kau ingin membicarakannya? 1445 01:39:59,584 --> 01:40:03,171 Tidak sekarang. Mungkin nanti.Terima kasih telah bertanya. 1446 01:40:04,422 --> 01:40:06,591 Aku mungkin akan mengerjakan tugas sekolah 1447 01:40:06,675 --> 01:40:09,928 di meja makan, jadi, kapan pun kau siap. 1448 01:40:13,640 --> 01:40:16,059 David, aku ingin kita berteman selamanya. 1449 01:40:16,768 --> 01:40:17,769 Baiklah. 1450 01:40:19,271 --> 01:40:21,481 Tapi apa aku bolehmemberimu kabar buruk? 1451 01:40:21,565 --> 01:40:24,859 Kurasa aku tak akantinggal di kamarmu lagi. 1452 01:40:24,943 --> 01:40:28,280 Mungkin sudah saatnya bagikuuntuk punya tempat tinggal sendiri. 1453 01:40:29,406 --> 01:40:33,410 Mungkin itu benar. Kamarnya sempit. 1454 01:40:33,910 --> 01:40:36,621 Ya, kamarmu sangat sempit. 1455 01:40:38,915 --> 01:40:40,750 Kau berbicara dengan Margaret hari ini? 1456 01:40:42,919 --> 01:40:45,922 Ya. Kami berbincang-bincang. 1457 01:40:49,593 --> 01:40:53,346 Apa? Kau serius!Kalian berciuman hari ini? 1458 01:40:54,973 --> 01:40:58,602 Kau berciuman untuk pertama kalinyahari ini. Kau serius? 1459 01:40:58,685 --> 01:41:00,937 Di sekolah? Astaga. 1460 01:41:01,021 --> 01:41:03,481 Baik, jadi, kita akan pulang sekarang. 1461 01:41:03,565 --> 01:41:06,151 Kau kerjakan tugas sekolahmu dengan cepat, 1462 01:41:06,234 --> 01:41:08,737 lalu ceritakan padaku semua detailnya. 1463 01:41:08,820 --> 01:41:10,947 Lalu kita akan membobollemari es rahasia Greg 1464 01:41:11,031 --> 01:41:12,574 dan membuka beberapa botolsebelum dia pulang. 1465 01:41:22,208 --> 01:41:25,712 {\an8}GUNAKAN UNTUK DIRIMU SENDIRI - D X 1466 01:41:45,315 --> 01:41:46,524 Kenapa kau terlihat sedih? 1467 01:41:47,317 --> 01:41:48,526 Kenapa kau terlihat sedih? 1468 01:41:50,820 --> 01:41:51,821 Apa yang terjadi? 1469 01:41:55,867 --> 01:41:59,037 Sepertinya aku juga patah hati. 1470 01:41:59,120 --> 01:42:01,790 Apa? Margaret? 1471 01:42:02,540 --> 01:42:03,708 Tidak. Hanya saja… 1472 01:42:05,126 --> 01:42:06,711 Aku akan merindukanmu. 1473 01:42:20,600 --> 01:42:22,477 Aku juga akan merindukanmu, Kawan. 1474 01:42:27,482 --> 01:42:29,734 6 BULAN KEMUDIAN 1475 01:48:19,542 --> 01:48:21,545 Terjemahan subtitle oleh Rahayu Kinasih