1 00:00:02,000 --> 00:00:05,834 [♪♪♪] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,375 --> 00:00:16,917 [♪♪♪] 5 00:00:21,375 --> 00:00:23,250 [dishes clatter] 6 00:00:23,333 --> 00:00:26,208 [♪♪♪] 7 00:00:33,500 --> 00:00:34,542 [chuckles] 8 00:00:34,625 --> 00:00:36,500 You did okay tonight, Katie. 9 00:00:36,583 --> 00:00:38,750 Yeah, I've done worse. 10 00:00:38,834 --> 00:00:40,834 Uh, Claire, could I grab your keys? 11 00:00:40,917 --> 00:00:42,667 I should restock the house wine. 12 00:00:42,750 --> 00:00:44,625 Better to do it now than before my shift tomorrow. 13 00:00:44,709 --> 00:00:45,834 Sure. 14 00:00:45,917 --> 00:00:47,166 I'm heading out. 15 00:00:47,250 --> 00:00:48,583 Thanks. 16 00:00:48,667 --> 00:00:50,625 I'll see you tomorrow. 17 00:00:50,709 --> 00:00:53,000 [♪♪♪] 18 00:00:54,542 --> 00:00:56,208 Okay, goodnight. 19 00:01:16,041 --> 00:01:20,041 [♪♪♪] 20 00:01:29,083 --> 00:01:31,625 [♪♪♪] 21 00:01:31,709 --> 00:01:33,917 [pots banging in kitchen] 22 00:01:39,250 --> 00:01:41,625 [♪♪♪] 23 00:01:49,583 --> 00:01:51,417 [♪♪♪] 24 00:01:58,917 --> 00:02:01,083 [♪♪♪] 25 00:02:17,792 --> 00:02:19,875 [♪♪♪] 26 00:02:19,959 --> 00:02:22,417 [door opening] 27 00:02:23,792 --> 00:02:25,625 [door closing] 28 00:02:31,667 --> 00:02:32,583 [door opening] 29 00:02:34,834 --> 00:02:37,125 [door closing] 30 00:02:39,291 --> 00:02:41,917 [♪♪♪] 31 00:02:47,375 --> 00:02:48,917 [motor engages] 32 00:02:52,542 --> 00:02:53,417 [motor revs] 33 00:02:58,000 --> 00:03:00,291 [♪♪♪] 34 00:03:03,041 --> 00:03:07,834 ♪ I want to dive into a big blue ocean ♪ 35 00:03:07,917 --> 00:03:08,959 ♪ I don't know why... ♪ 36 00:03:09,041 --> 00:03:11,709 [Jeff] Okay. 37 00:03:13,667 --> 00:03:14,625 Nice work! 38 00:03:14,709 --> 00:03:16,333 [chuckling] 39 00:03:16,417 --> 00:03:18,375 So, the inaugural voyage of "The Remedy" 40 00:03:18,458 --> 00:03:20,000 is now in the books. 41 00:03:20,083 --> 00:03:21,291 Thanks for bearing with me. 42 00:03:21,375 --> 00:03:22,417 It could've been worse. 43 00:03:22,500 --> 00:03:24,417 One of the engines conked out. 44 00:03:24,500 --> 00:03:26,709 The rudder jammed and the bilge pump quit on me. 45 00:03:26,792 --> 00:03:27,875 Okay, well, 46 00:03:27,959 --> 00:03:29,625 at least we didn't have to row back. 47 00:03:29,709 --> 00:03:32,166 If nothing else, we know she floats, right? 48 00:03:32,250 --> 00:03:35,083 You've put so much work into restoring this classic. 49 00:03:35,166 --> 00:03:37,291 She looks amazing and I had a great time. 50 00:03:37,375 --> 00:03:39,083 Glad to hear it. 51 00:03:39,166 --> 00:03:41,041 After you. 52 00:03:45,166 --> 00:03:46,625 I know getting her back on the water 53 00:03:46,709 --> 00:03:47,917 meant a lot to you, 54 00:03:48,000 --> 00:03:49,959 so, really, thanks for inviting me. 55 00:03:50,041 --> 00:03:51,625 Well, if my dad was looking down, 56 00:03:51,709 --> 00:03:52,959 he probably got a good laugh. 57 00:03:53,041 --> 00:03:54,333 [Zee laughs] 58 00:03:54,417 --> 00:03:57,166 But, seriously, thanks for coming out with me, Zee. 59 00:03:57,250 --> 00:03:59,125 Uh-huh. Well, unfortunately, the fun's over. 60 00:03:59,208 --> 00:04:00,250 I've got some errands to run, 61 00:04:00,333 --> 00:04:01,709 then I've got a shift at the E.R.. 62 00:04:01,792 --> 00:04:03,500 Have you considered early retirement? 63 00:04:03,583 --> 00:04:04,625 I mean, I was skeptical, 64 00:04:04,709 --> 00:04:06,542 but I'm starting to find it pretty great. 65 00:04:06,625 --> 00:04:07,792 Yeah, it does seem to suit you. 66 00:04:07,875 --> 00:04:09,291 I have time for more important things-- 67 00:04:09,375 --> 00:04:10,667 like catching my dinner. 68 00:04:10,750 --> 00:04:12,083 I wish I could join you. 69 00:04:12,166 --> 00:04:14,333 Oh, there's no reason for you not to enjoy the spoils. 70 00:04:14,417 --> 00:04:16,250 Dinner? Tonight at my place? 71 00:04:16,332 --> 00:04:18,332 Yeah, I'm in. I'll bring the wine. 72 00:04:18,417 --> 00:04:19,709 -Perfect. -I'll see you there. 73 00:04:19,792 --> 00:04:20,667 All right. See you there. 74 00:04:20,750 --> 00:04:23,250 [♪♪♪] 75 00:04:34,250 --> 00:04:37,207 [♪♪♪] 76 00:04:39,667 --> 00:04:42,000 Bob still visiting his sister up in Plymouth? 77 00:04:42,082 --> 00:04:43,500 Yep. Should be back next week. 78 00:04:43,582 --> 00:04:45,166 Mm. Well, the coffee's still on point. 79 00:04:45,250 --> 00:04:46,375 Good work. 80 00:04:50,625 --> 00:04:52,250 Jeff Jackson? 81 00:04:53,417 --> 00:04:54,709 That's me. 82 00:04:54,792 --> 00:04:56,959 I'm Katie. Leonard. 83 00:04:57,041 --> 00:04:59,000 I wait tables over at The Beach House. 84 00:04:59,082 --> 00:05:00,000 You know the place? 85 00:05:00,083 --> 00:05:02,709 I do. Haven't been by in a while. 86 00:05:02,792 --> 00:05:05,000 For better or worse, I do my own cooking. 87 00:05:05,083 --> 00:05:05,959 [chuckles awkwardly] 88 00:05:07,291 --> 00:05:09,166 Speaking of which, I'd better get out on the sound 89 00:05:09,250 --> 00:05:10,709 while the blue fin are still biting. 90 00:05:12,917 --> 00:05:14,834 There was an article in "The Vineyard Gazette" 91 00:05:14,917 --> 00:05:18,082 with your name in it. 92 00:05:18,166 --> 00:05:21,917 It said that you've been consulting for the police? 93 00:05:22,000 --> 00:05:24,542 Unofficially. 94 00:05:24,625 --> 00:05:25,834 Right. 95 00:05:25,917 --> 00:05:26,875 See, that's why I'm coming to you. 96 00:05:28,125 --> 00:05:29,332 I have a problem, 97 00:05:29,417 --> 00:05:31,125 and I was kind of hoping 98 00:05:31,207 --> 00:05:33,457 that maybe you would consult with me. 99 00:05:34,709 --> 00:05:35,917 What kind of problem? 100 00:05:37,709 --> 00:05:39,000 I got involved 101 00:05:39,082 --> 00:05:42,500 in something I shouldn't have... 102 00:05:44,041 --> 00:05:47,542 ...and... [sighs] ...now I'm in over my head. 103 00:05:49,291 --> 00:05:50,625 And I don't know what to do. 104 00:05:50,709 --> 00:05:52,082 [sighs heavily] 105 00:05:52,166 --> 00:05:53,917 Well, if whatever you're caught up in 106 00:05:54,000 --> 00:05:55,291 is against the law, 107 00:05:55,375 --> 00:05:57,166 then there's a simple answer-- 108 00:05:57,250 --> 00:05:58,875 go talk to Chief Madieras. 109 00:05:58,959 --> 00:06:00,625 What's the complicated answer? 110 00:06:02,125 --> 00:06:04,208 Katie, whatever you got caught up in, 111 00:06:04,291 --> 00:06:06,291 you'll be better off getting ahead of it, 112 00:06:06,375 --> 00:06:07,667 rather than letting trouble catch up to you. 113 00:06:08,875 --> 00:06:10,917 You're right. 114 00:06:11,000 --> 00:06:13,125 Okay, thank you for your advice, Mr. Jackson. 115 00:06:18,041 --> 00:06:20,291 [♪♪♪] 116 00:06:24,332 --> 00:06:25,667 Well... 117 00:06:25,750 --> 00:06:29,207 dinner ain't gonna catch itself, "Mr. Jackson." 118 00:06:30,875 --> 00:06:32,959 [♪♪♪] 119 00:06:35,500 --> 00:06:38,291 [quiet, indistinct exchanges] 120 00:06:43,792 --> 00:06:46,082 That can't be right. 121 00:06:46,166 --> 00:06:48,125 Oh! Look out, Doc! 122 00:06:48,207 --> 00:06:49,250 Noah! I'm so sorry. 123 00:06:49,332 --> 00:06:50,875 Is everything okay? 124 00:06:50,959 --> 00:06:52,582 I guess it could be worse. 125 00:06:52,667 --> 00:06:55,457 I have an extra $100,000 in my checking account. 126 00:06:55,542 --> 00:06:57,709 What? Wow! 127 00:06:57,792 --> 00:07:00,000 Do you have any idea how that could happen? 128 00:07:00,083 --> 00:07:01,750 Actually, it's my sister you got to talk to. 129 00:07:01,834 --> 00:07:03,917 She's the new CEO. 130 00:07:04,000 --> 00:07:06,083 Dad tried to rope me in the business, 131 00:07:06,166 --> 00:07:08,166 but I never had a head for numbers. 132 00:07:08,250 --> 00:07:10,083 I was sorry to hear of his passing. 133 00:07:10,166 --> 00:07:11,250 Thanks, Zee. 134 00:07:11,333 --> 00:07:12,500 Hey, I was just heading to see Lauren. 135 00:07:12,583 --> 00:07:13,458 I'll take you. 136 00:07:13,542 --> 00:07:14,375 All right. 137 00:07:14,458 --> 00:07:16,582 [♪♪♪] 138 00:07:17,917 --> 00:07:19,332 Thank you, Dr. Madieras, 139 00:07:19,417 --> 00:07:21,125 for bringing this to my attention. 140 00:07:21,207 --> 00:07:22,834 Our dad used to give away toasters. 141 00:07:22,917 --> 00:07:23,917 If you're gonna be this generous, 142 00:07:24,000 --> 00:07:25,582 sis, won't be long 143 00:07:25,667 --> 00:07:27,792 before the last family-owned bank on the Vineyard 144 00:07:27,875 --> 00:07:28,959 goes out of business. 145 00:07:29,041 --> 00:07:30,917 Helpful as always, Noah, 146 00:07:31,000 --> 00:07:33,917 and for the record, the bank is in great shape. 147 00:07:34,000 --> 00:07:35,959 So how much do I get to keep? 148 00:07:36,041 --> 00:07:37,082 [laughs] Sorry, but none. 149 00:07:37,166 --> 00:07:40,041 Spending this money would be a felony. 150 00:07:40,125 --> 00:07:41,207 Ah. 151 00:07:41,291 --> 00:07:42,417 And then your dad would have to arrest you. 152 00:07:42,500 --> 00:07:43,709 It could get awkward. 153 00:07:43,792 --> 00:07:44,625 Right. 154 00:07:44,709 --> 00:07:45,709 -Hazel? -Mm-hmm? 155 00:07:45,792 --> 00:07:47,582 Could you please look into this for me? 156 00:07:47,667 --> 00:07:48,542 -Sure. -Thank you. 157 00:07:48,625 --> 00:07:49,625 If you'll excuse me, 158 00:07:49,709 --> 00:07:50,875 this comedian and I 159 00:07:50,959 --> 00:07:52,457 have some family matters to attend to. 160 00:07:52,542 --> 00:07:54,166 Okay. 161 00:07:54,250 --> 00:07:55,834 Easy come, easy go. 162 00:07:55,917 --> 00:07:57,375 -Right, Zee? -Hey, what can you do? 163 00:07:58,875 --> 00:08:01,083 Hi, Hazel. How's your physio going? 164 00:08:01,166 --> 00:08:02,959 Oh, amazing. Only two more weeks to go. 165 00:08:03,041 --> 00:08:04,750 Good thing I had such a great doctor 166 00:08:04,834 --> 00:08:05,917 after my accident. 167 00:08:06,000 --> 00:08:06,959 I'm happy you think so. 168 00:08:07,041 --> 00:08:08,208 Oh, I'm certain of it. 169 00:08:08,291 --> 00:08:09,083 [chuckling] Okay. 170 00:08:09,166 --> 00:08:10,083 [keys clacking] 171 00:08:10,166 --> 00:08:11,417 Now... 172 00:08:11,500 --> 00:08:13,041 it says the money 173 00:08:13,125 --> 00:08:14,500 was transferred into your account 174 00:08:14,583 --> 00:08:15,458 the day before yesterday. 175 00:08:15,542 --> 00:08:16,625 Okay. Who sent it? 176 00:08:16,709 --> 00:08:19,417 Uh, it says a corporate account. 177 00:08:19,500 --> 00:08:20,709 Huh. 178 00:08:20,792 --> 00:08:22,792 We just finished an upgrade to our system, 179 00:08:22,875 --> 00:08:24,166 so could be a glitch, 180 00:08:24,250 --> 00:08:26,082 or maybe an honest mistake? 181 00:08:26,166 --> 00:08:27,375 Someone got the account numbers wrong 182 00:08:27,457 --> 00:08:29,041 when they were making the transfer? 183 00:08:29,125 --> 00:08:29,917 Okay, so do I need to do anything? 184 00:08:30,000 --> 00:08:30,959 Nope. 185 00:08:31,041 --> 00:08:32,417 I'll just flag it 186 00:08:32,500 --> 00:08:34,290 and it will get sorted in a day or two. 187 00:08:34,375 --> 00:08:36,542 [Zee] All right. 188 00:08:36,625 --> 00:08:37,750 They don't seem too worried about it, 189 00:08:37,834 --> 00:08:38,875 and it's their bank, 190 00:08:38,959 --> 00:08:41,500 so, I guess I shouldn't be either. 191 00:08:42,834 --> 00:08:45,417 Truth is, they've got bigger fish to fry. 192 00:08:45,500 --> 00:08:46,917 -Oh, like what? -[hushed] Well... 193 00:08:47,000 --> 00:08:49,375 Noah's not happy with their father's will 194 00:08:49,458 --> 00:08:51,208 and has been threatening to take Lauren to court. 195 00:08:51,290 --> 00:08:52,667 Oh, was he cut out? 196 00:08:52,750 --> 00:08:55,458 Oh, no. He was taken care of, but it really irked him 197 00:08:55,542 --> 00:08:57,417 that Lauren was given control of the bank. 198 00:08:57,500 --> 00:08:59,083 He made it seem like he was never interested. 199 00:08:59,165 --> 00:09:01,834 I think it has more to do with how the two of them 200 00:09:01,917 --> 00:09:03,959 were always competing to be their father's favorite. 201 00:09:04,041 --> 00:09:05,417 Oh... 202 00:09:05,500 --> 00:09:07,667 Hazel, you might've missed your calling as a therapist. 203 00:09:07,750 --> 00:09:10,208 Mm, but then I'd actually have to deal with people's problems, 204 00:09:10,291 --> 00:09:11,667 instead of just gossiping about them. 205 00:09:11,750 --> 00:09:12,750 Thank you for your help. 206 00:09:12,834 --> 00:09:14,166 -Anytime. -Bye. 207 00:09:14,250 --> 00:09:15,166 Bye. 208 00:09:17,583 --> 00:09:19,709 [♪♪♪] 209 00:09:22,208 --> 00:09:24,041 Britt! 210 00:09:24,125 --> 00:09:25,667 -Hey. Thanks for meeting me. 211 00:09:25,750 --> 00:09:26,834 I want to get something 212 00:09:26,917 --> 00:09:28,458 a little extra special at the wine store, 213 00:09:28,542 --> 00:09:30,834 so I could use your expertise. 214 00:09:30,917 --> 00:09:33,083 Ah, I see. What's the occasion? 215 00:09:33,165 --> 00:09:34,875 Not an occasion per se, just dinner with Jeff. 216 00:09:34,959 --> 00:09:37,250 "Just," she says. 217 00:09:37,333 --> 00:09:39,208 We're having dinner. 218 00:09:39,290 --> 00:09:40,834 Seize the day, Zee. 219 00:09:40,917 --> 00:09:42,709 Or the night. 220 00:09:42,792 --> 00:09:44,165 -[chuckling] -You deserve it. 221 00:09:44,250 --> 00:09:46,375 But this advice comes at a price, though, 222 00:09:46,458 --> 00:09:48,834 because I need your help with a little something. 223 00:09:48,917 --> 00:09:50,165 Sure. What's up? 224 00:09:50,250 --> 00:09:52,458 Follow me. 225 00:09:54,458 --> 00:09:56,125 There you go. 226 00:09:56,208 --> 00:09:57,750 Tell your husband I say "hello." 227 00:09:59,667 --> 00:10:01,542 Ms. Prajna! 228 00:10:01,625 --> 00:10:02,750 Thank you 229 00:10:02,834 --> 00:10:05,000 for this opportunity to win your business. 230 00:10:05,083 --> 00:10:06,208 Mr. Walsh, meet my friend Zee. 231 00:10:06,291 --> 00:10:07,417 She'll be helping me decide 232 00:10:07,500 --> 00:10:10,500 if your pastries are worthy of my tearoom. 233 00:10:10,583 --> 00:10:11,709 A pleasure. 234 00:10:11,792 --> 00:10:13,125 Are you new to the Vineyard, Mr. Walsh? 235 00:10:13,208 --> 00:10:14,625 Please, it's Frankie. 236 00:10:14,709 --> 00:10:17,083 And yes, I opened Très Gourmet just a few months back. 237 00:10:17,166 --> 00:10:18,750 Yeah, I passed by. I've been meaning to come in. 238 00:10:18,834 --> 00:10:20,542 The storefront's only the beginning. 239 00:10:20,625 --> 00:10:22,041 I'm also looking to supply 240 00:10:22,125 --> 00:10:25,000 all the finest establishments on the Vineyard, 241 00:10:25,083 --> 00:10:27,083 because I make only the finest pastries. 242 00:10:27,166 --> 00:10:28,166 Mm! 243 00:10:28,250 --> 00:10:30,875 Well, my chief taste-tester and I 244 00:10:30,959 --> 00:10:32,040 are ready to sample the goods. 245 00:10:32,125 --> 00:10:33,792 Right this way. 246 00:10:33,875 --> 00:10:38,000 I got éclairs, cannolis, churros, 247 00:10:38,083 --> 00:10:41,333 bichon, strudels, tortes-- you name it, I got it. 248 00:10:41,417 --> 00:10:42,750 [Zee] Okay. 249 00:10:42,834 --> 00:10:45,000 That... 250 00:10:45,083 --> 00:10:46,458 is a kouign-amann. 251 00:10:46,542 --> 00:10:48,458 It's a classic French pastry. 252 00:10:49,834 --> 00:10:51,375 -Wow. -Oh, my gosh. 253 00:10:51,458 --> 00:10:52,500 [Frankie laughs] 254 00:10:52,583 --> 00:10:54,667 That is the reaction I was hoping for. 255 00:10:54,750 --> 00:10:55,667 [Zee] This is amazing. 256 00:10:55,750 --> 00:10:58,083 Britt, he's got my vote. 257 00:10:58,165 --> 00:10:59,792 There it is, Frankie. 258 00:10:59,875 --> 00:11:01,917 I'll be in touch with my first order 259 00:11:02,000 --> 00:11:03,125 as soon as I get back to the Pendray. 260 00:11:03,208 --> 00:11:04,625 I'll be right here. 261 00:11:04,709 --> 00:11:06,834 And, Zee, come back any time. 262 00:11:06,917 --> 00:11:09,125 I will take you up on that. 263 00:11:09,208 --> 00:11:10,667 [Frankie chuckles] 264 00:11:11,875 --> 00:11:13,375 -Nice to meet you. -Likewise. 265 00:11:14,750 --> 00:11:16,458 He's so charming. 266 00:11:16,542 --> 00:11:17,792 And these are to die for. 267 00:11:17,875 --> 00:11:19,417 [sighs] Right? 268 00:11:19,500 --> 00:11:23,291 Plus, it just feels like a win to support a local business. 269 00:11:23,375 --> 00:11:25,709 Now, a wine pairing can make or break a meal. 270 00:11:25,792 --> 00:11:28,041 Do you know what Jeff is serving? 271 00:11:28,125 --> 00:11:29,875 Well, I think, right now, 272 00:11:29,959 --> 00:11:32,000 he's standing on a beach with a line in the water, 273 00:11:32,083 --> 00:11:34,417 so I'm gonna go with fish. 274 00:11:34,500 --> 00:11:35,875 [both laughing] 275 00:11:40,959 --> 00:11:41,959 Jackie. 276 00:11:42,040 --> 00:11:44,125 What a lovely surprise. 277 00:11:44,208 --> 00:11:46,500 Thought I might find you out at your favorite fishing spot. 278 00:11:46,583 --> 00:11:48,125 Yep. Here I am. 279 00:11:48,208 --> 00:11:49,375 I'm sorry for the ambush, 280 00:11:49,458 --> 00:11:51,290 but I was hoping to interview you 281 00:11:51,375 --> 00:11:52,709 for a new piece I'm researching. 282 00:11:52,792 --> 00:11:54,959 Oh, a new exposé for "The Vineyard Gazette"? 283 00:11:55,040 --> 00:11:57,709 Actually, it's something else I have in mind. 284 00:11:57,792 --> 00:12:00,125 I want to do a piece about you. 285 00:12:00,208 --> 00:12:01,542 Me? [snickers] 286 00:12:01,625 --> 00:12:02,583 Hear me out. 287 00:12:02,667 --> 00:12:05,959 Retired decorated Boston detective 288 00:12:06,041 --> 00:12:07,417 starts a new chapter on Martha's Vineyard, 289 00:12:07,500 --> 00:12:09,291 only to find himself embroiled 290 00:12:09,375 --> 00:12:11,291 in a series of murder investigations. 291 00:12:11,375 --> 00:12:12,875 It's exactly what people on the island-- 292 00:12:12,959 --> 00:12:13,875 actually, everywhere-- 293 00:12:13,959 --> 00:12:15,000 will want to read. 294 00:12:15,083 --> 00:12:16,834 I don't think so, Jackie. 295 00:12:16,917 --> 00:12:18,250 I want to do a series of-- 296 00:12:18,333 --> 00:12:20,208 I think you've put enough of a spotlight on me already. 297 00:12:20,291 --> 00:12:22,625 In fact, I'd feel a whole lot better 298 00:12:22,709 --> 00:12:24,166 if you left my name out of your articles entirely. 299 00:12:24,250 --> 00:12:25,375 Well, I don't think I can. 300 00:12:25,458 --> 00:12:27,166 And I know I can't stop you, 301 00:12:27,250 --> 00:12:28,417 but I had to ask. 302 00:12:28,500 --> 00:12:29,834 Now, if you don't mind. 303 00:12:31,125 --> 00:12:33,250 Okay, Jeff, but don't think this is me giving up. 304 00:12:33,333 --> 00:12:34,165 Never. 305 00:12:36,290 --> 00:12:38,458 [♪♪♪] 306 00:12:44,834 --> 00:12:46,500 The Boston blues were bitin' today! 307 00:12:46,583 --> 00:12:47,834 [Jeff chuckles] 308 00:12:47,917 --> 00:12:49,667 And you come by to rub my nose in it? 309 00:12:49,750 --> 00:12:50,709 Maybe a little. 310 00:12:50,792 --> 00:12:52,125 But since I hit my limit, 311 00:12:52,208 --> 00:12:53,959 I thought I'd share in the bounty, 312 00:12:54,040 --> 00:12:55,959 bring you a couple fillets. 313 00:12:56,040 --> 00:12:57,834 Oh, why thank you from the bottom of my stomach. 314 00:12:57,917 --> 00:13:01,083 Very generous of you to include the delivery. 315 00:13:01,166 --> 00:13:02,125 Well, actually, I was wondering 316 00:13:02,208 --> 00:13:03,959 if a young woman named Katie Leonard 317 00:13:04,041 --> 00:13:05,375 stopped in to see you today. 318 00:13:05,458 --> 00:13:06,583 No. 319 00:13:06,667 --> 00:13:08,041 Any chance she came by while you were out? 320 00:13:08,125 --> 00:13:10,000 Well... 321 00:13:11,333 --> 00:13:12,875 ...it's been a quiet day-- 322 00:13:12,959 --> 00:13:14,959 just how I like it, so I haven't left the station. 323 00:13:15,041 --> 00:13:16,291 What's this about? 324 00:13:16,375 --> 00:13:18,500 Can't say, 'cause I don't really know. 325 00:13:18,583 --> 00:13:19,750 You know, she said 326 00:13:19,834 --> 00:13:20,500 she read about me in "The Vineyard Gazette", 327 00:13:20,583 --> 00:13:21,709 thought I could help her, 328 00:13:21,792 --> 00:13:23,041 but she wouldn't say what the problem was. 329 00:13:23,125 --> 00:13:24,875 I'll keep an eye out for you. 330 00:13:24,959 --> 00:13:27,583 And it's no surprise she sought you out. 331 00:13:28,750 --> 00:13:31,625 People trust you, J.W., myself included. 332 00:13:31,709 --> 00:13:34,165 How about a part-time job? 333 00:13:34,250 --> 00:13:36,040 No. Thanks, Chief. 334 00:13:36,125 --> 00:13:37,834 Ah, can't blame me for trying. 335 00:13:37,917 --> 00:13:39,583 I won't hold it against you. 336 00:13:39,667 --> 00:13:41,333 Anyway, I gotta get home. 337 00:13:41,417 --> 00:13:42,792 -Thanks for the fish! -Don't mention it. 338 00:13:44,959 --> 00:13:47,250 [♪♪♪] 339 00:13:56,208 --> 00:13:58,750 [indistinct exchange] 340 00:14:14,667 --> 00:14:16,667 We need to talk. 341 00:14:19,458 --> 00:14:21,750 Ohh... okay. 342 00:14:23,291 --> 00:14:25,166 Oh, yeah. 343 00:14:28,583 --> 00:14:31,625 ♪ ...When I hear them laughing ♪ 344 00:14:31,709 --> 00:14:36,125 ♪ I didn't know that life could be this sweet... ♪ 345 00:14:36,208 --> 00:14:38,542 [♪♪♪] 346 00:14:38,625 --> 00:14:39,834 [knocking] 347 00:14:39,917 --> 00:14:41,125 Just a minute! 348 00:14:41,208 --> 00:14:45,458 [♪♪♪] 349 00:14:45,542 --> 00:14:47,542 ♪ ...Baby, when you hold me ♪ 350 00:14:47,625 --> 00:14:49,750 ♪ Like I'm in a dream ♪ 351 00:14:49,834 --> 00:14:51,333 ♪ Never want to let you go... ♪ 352 00:14:51,417 --> 00:14:52,959 -Hey! -Hey. 353 00:14:53,040 --> 00:14:54,375 Great timing. Come on in. 354 00:14:54,458 --> 00:14:55,917 As promised. 355 00:14:56,000 --> 00:14:57,875 -Nice choice. -Ohh-- 356 00:14:57,959 --> 00:14:59,458 Pinot Gris goes perfect with fish. 357 00:14:59,542 --> 00:15:00,583 What? You know wines? 358 00:15:00,667 --> 00:15:02,542 A bit. In another life. 359 00:15:02,625 --> 00:15:05,834 After my mom got remarried back in Boston, 360 00:15:05,917 --> 00:15:07,959 her and her new husband had a lot of dinner parties. 361 00:15:08,041 --> 00:15:09,291 I always felt a little out of place, 362 00:15:09,375 --> 00:15:11,667 but I picked up a few things. 363 00:15:11,750 --> 00:15:15,166 Well, this looks amazing 364 00:15:15,250 --> 00:15:16,959 and it smells even better. 365 00:15:17,041 --> 00:15:18,583 You really didn't have to go to all this trouble. 366 00:15:18,667 --> 00:15:19,959 No. No trouble. 367 00:15:20,041 --> 00:15:21,917 You know, I just threw a few things together. 368 00:15:22,000 --> 00:15:23,709 Hardly spent any time in the kitchen. 369 00:15:23,792 --> 00:15:25,291 Oh, well, you're the detective, 370 00:15:25,375 --> 00:15:27,458 but the evidence suggests otherwise. 371 00:15:27,542 --> 00:15:29,709 Guilty as charged. I'll be right back. 372 00:15:29,792 --> 00:15:32,750 Okay. I'll open the wine. 373 00:15:34,040 --> 00:15:36,375 ♪ ...Something about you ♪ 374 00:15:36,458 --> 00:15:39,250 ♪ I see it in your eyes ♪ 375 00:15:39,333 --> 00:15:42,667 ♪ Oh... ♪ 376 00:15:42,750 --> 00:15:45,875 [♪♪♪] 377 00:15:48,375 --> 00:15:50,125 [Jeff] You find what you need? 378 00:15:50,208 --> 00:15:51,458 I think so. 379 00:15:52,583 --> 00:15:54,333 [♪♪♪] 380 00:15:57,375 --> 00:16:01,041 ♪ ...There is still something about you... ♪ 381 00:16:01,125 --> 00:16:05,291 ♪ I can feel it in the air tonight... ♪ 382 00:16:05,375 --> 00:16:06,375 Thank you. 383 00:16:06,458 --> 00:16:07,792 Yeah. 384 00:16:07,875 --> 00:16:09,125 So? What should we drink to? 385 00:16:10,583 --> 00:16:11,709 To new beginnings. 386 00:16:11,792 --> 00:16:13,250 How about old flames? 387 00:16:13,333 --> 00:16:14,208 [clink] 388 00:16:14,291 --> 00:16:16,041 [laughs] 389 00:16:16,125 --> 00:16:17,417 [Zee] You know, I hate to admit it, 390 00:16:17,500 --> 00:16:19,875 but I don't think I can top a meal like that. 391 00:16:19,959 --> 00:16:21,542 But you're gonna try? 392 00:16:21,625 --> 00:16:24,375 [laughs] Yeah, maybe. Maybe a picnic. 393 00:16:24,458 --> 00:16:27,709 I do know a charming spot overlooking the ocean. 394 00:16:27,792 --> 00:16:29,208 I can't wait. 395 00:16:29,291 --> 00:16:30,834 [Zee sighs] 396 00:16:30,917 --> 00:16:33,125 I'd... I'd be lying 397 00:16:33,208 --> 00:16:34,875 if I said that I haven't been thinking 398 00:16:34,959 --> 00:16:36,709 about another moment like this between us. 399 00:16:39,458 --> 00:16:40,834 Well, I'd be lying if I said 400 00:16:40,917 --> 00:16:43,165 I hadn't been thinking about kissing you again. 401 00:16:45,000 --> 00:16:46,750 Um... 402 00:16:46,834 --> 00:16:48,417 It's-- 403 00:16:48,500 --> 00:16:51,917 It's just that I feel like I need to tell you something. 404 00:16:53,250 --> 00:16:54,750 Okay. 405 00:16:54,834 --> 00:16:56,834 Um... [sighs] 406 00:16:57,959 --> 00:16:59,625 [Jeff] Zee? 407 00:16:59,709 --> 00:17:01,250 Sorry. Something's wrong. 408 00:17:03,250 --> 00:17:04,583 Come on. 409 00:17:04,666 --> 00:17:07,165 [♪♪♪] 410 00:17:13,875 --> 00:17:15,750 [engine rumbles] 411 00:17:15,834 --> 00:17:18,000 Well, this moped didn't get here by itself. 412 00:17:19,333 --> 00:17:20,750 Jeff, over here. 413 00:17:26,083 --> 00:17:27,666 Oh, no! 414 00:17:33,959 --> 00:17:35,166 It's Katie. 415 00:17:35,250 --> 00:17:36,709 Who? 416 00:17:36,792 --> 00:17:38,792 I met her earlier today at Bob's. 417 00:17:38,875 --> 00:17:41,000 I think I left my phone back at the house. 418 00:17:41,083 --> 00:17:42,166 I'll go call for help. 419 00:17:42,250 --> 00:17:43,166 [Zee] No, Jeff. 420 00:17:43,250 --> 00:17:45,166 It's too late. 421 00:17:45,250 --> 00:17:47,375 [♪♪♪] 422 00:17:58,583 --> 00:18:00,667 [♪♪♪] 423 00:18:14,166 --> 00:18:15,792 Zee, J.W.. 424 00:18:15,875 --> 00:18:17,542 You found the body? 425 00:18:17,625 --> 00:18:18,709 We did. 426 00:18:18,792 --> 00:18:20,041 Her name's Katie Leonard. 427 00:18:20,125 --> 00:18:22,166 That's the woman you were asking about earlier. 428 00:18:22,250 --> 00:18:23,542 Was it an accident? 429 00:18:23,625 --> 00:18:25,000 Unlikely, Chief. 430 00:18:25,083 --> 00:18:27,291 No skid marks on the road, no damage to the moped. 431 00:18:27,375 --> 00:18:29,792 No skin abrasions, no signs of trauma. 432 00:18:29,875 --> 00:18:31,583 It's like she just laid it down and took off in a hurry. 433 00:18:31,667 --> 00:18:32,583 Moped was still running. 434 00:18:32,667 --> 00:18:34,041 -That's odd. -Well, based on 435 00:18:34,125 --> 00:18:35,792 the cyanotic skin around her lips and eyes, 436 00:18:35,875 --> 00:18:37,166 it looks like she had a heart attack. 437 00:18:37,250 --> 00:18:38,375 Heart attack? 438 00:18:38,458 --> 00:18:39,542 How old was she? 439 00:18:39,625 --> 00:18:40,875 20-something. 440 00:18:40,959 --> 00:18:42,959 And it's unusual, but it's not impossible. 441 00:18:43,041 --> 00:18:44,583 Maybe she had an underlying medical condition. 442 00:18:44,667 --> 00:18:46,250 Or something could've caused it. 443 00:18:46,333 --> 00:18:47,250 And what if it was chemical? 444 00:18:47,333 --> 00:18:48,542 Mm-hmm. 445 00:18:48,625 --> 00:18:50,333 Any number of drugs can induce a heart attack. 446 00:18:50,417 --> 00:18:51,834 Yeah, that's true, but I can't be sure 447 00:18:51,917 --> 00:18:53,000 until I've done an autopsy. 448 00:18:53,083 --> 00:18:53,959 With your permission, Chief? 449 00:18:54,041 --> 00:18:55,750 Go right ahead. 450 00:18:57,125 --> 00:18:59,375 No sign of narcotics. Not even prescription meds. 451 00:19:05,500 --> 00:19:07,041 [inhales] It's not alcohol. 452 00:19:07,125 --> 00:19:08,333 Maybe vinegar? 453 00:19:08,417 --> 00:19:10,125 We should send this over to the lab. 454 00:19:14,000 --> 00:19:15,250 Phone's locked. 455 00:19:15,333 --> 00:19:16,667 I'll have Davis take a look down at the station. 456 00:19:16,750 --> 00:19:18,208 We're gonna need contact information 457 00:19:18,291 --> 00:19:19,959 for next of kin. 458 00:19:23,667 --> 00:19:25,458 "1214 Deer Field Road." 459 00:19:26,959 --> 00:19:28,166 And she's 26. 460 00:19:28,250 --> 00:19:30,041 [Zee] That's on the other side of the island. 461 00:19:30,125 --> 00:19:31,917 What's she doing all the way over here? 462 00:19:32,000 --> 00:19:34,041 It's possible she came to see me again. 463 00:19:34,125 --> 00:19:35,500 You can't recall anything that might hint 464 00:19:35,583 --> 00:19:37,291 at why she came to see you in the first place? 465 00:19:37,375 --> 00:19:39,166 No. Katie said she was in over her head, 466 00:19:39,250 --> 00:19:40,417 asked for my help. 467 00:19:40,500 --> 00:19:41,667 I told her to go see you, Chief. 468 00:19:41,750 --> 00:19:43,000 Sadly, she didn't. 469 00:19:43,083 --> 00:19:45,000 And a few hours later, she turned up dead? 470 00:19:45,083 --> 00:19:47,125 That's awfully coincidental. 471 00:19:47,208 --> 00:19:48,709 Until we learn different, 472 00:19:48,792 --> 00:19:50,542 I think we have to assume foul play. 473 00:19:50,625 --> 00:19:52,250 Agreed. 474 00:19:52,333 --> 00:19:53,709 Before you have to ask, Chief, 475 00:19:53,792 --> 00:19:56,417 yeah, I'll help you look into it. 476 00:19:56,500 --> 00:19:58,166 I owe her that much. 477 00:19:58,250 --> 00:19:59,625 Appreciate it, J.W.. 478 00:19:59,709 --> 00:20:01,041 So where do we start? 479 00:20:01,125 --> 00:20:02,250 Well, Katie said she waited tables 480 00:20:02,333 --> 00:20:03,542 at The Beach House. 481 00:20:03,625 --> 00:20:05,208 Let's see if her co-workers can shed any light 482 00:20:05,291 --> 00:20:06,750 on what she'd gotten herself into. 483 00:20:06,834 --> 00:20:09,375 [♪♪♪] 484 00:20:09,458 --> 00:20:11,333 I can't believe it. 485 00:20:11,417 --> 00:20:12,875 And here I was, angry with her 486 00:20:12,959 --> 00:20:14,583 because she was late for her shift. 487 00:20:14,667 --> 00:20:17,041 Did you know Katie well? 488 00:20:17,125 --> 00:20:19,041 Well, I hired her about a year ago. 489 00:20:19,125 --> 00:20:21,417 I was her boss, but I considered her a friend. 490 00:20:21,500 --> 00:20:23,208 When was the last time you saw her? 491 00:20:23,291 --> 00:20:24,959 At the end of her shift last night. 492 00:20:25,041 --> 00:20:28,375 Come to think of it, she was the last one here. 493 00:20:28,458 --> 00:20:31,750 Claire, um, did Katie mention any personal problems 494 00:20:31,834 --> 00:20:33,125 she might have been dealing with lately? 495 00:20:33,208 --> 00:20:35,041 Well, she and her ex-boyfriend, Glen, 496 00:20:35,125 --> 00:20:36,959 had a stormy relationship. 497 00:20:37,041 --> 00:20:38,208 "Stormy" how? 498 00:20:38,291 --> 00:20:40,083 They seemed to always be at each other's throats. 499 00:20:40,166 --> 00:20:41,166 Fighting. 500 00:20:41,250 --> 00:20:42,750 I figured they were done, 501 00:20:42,834 --> 00:20:45,750 but I guess Katie just didn't know how to get out of it, 502 00:20:45,834 --> 00:20:47,959 and Glen isn't the type to just let her go. 503 00:20:48,041 --> 00:20:49,208 Did she confide in you at all? 504 00:20:49,291 --> 00:20:51,000 I saw it first-hand. 505 00:20:51,083 --> 00:20:52,375 Glen was a cook here. 506 00:20:52,458 --> 00:20:54,750 Was? As in past-tense? 507 00:20:54,834 --> 00:20:57,625 Yeah, he quit night before last. 508 00:20:57,709 --> 00:20:59,291 Huh. 509 00:20:59,375 --> 00:21:00,458 Thank you, Claire. 510 00:21:06,625 --> 00:21:09,000 [steady background chatter, indistinct] 511 00:21:14,417 --> 00:21:15,750 Glen Eads? 512 00:21:15,834 --> 00:21:17,792 Can I help you? 513 00:21:17,875 --> 00:21:19,750 We'd like to ask you a few questions. 514 00:21:19,834 --> 00:21:21,959 Why's that? Is there a problem? 515 00:21:22,041 --> 00:21:23,750 [Jeff] Not unless you make it one. 516 00:21:25,000 --> 00:21:27,083 We know you did time for forgery-- 517 00:21:27,166 --> 00:21:29,166 making fake I.D.s? 518 00:21:29,250 --> 00:21:30,667 Yeah. 519 00:21:30,750 --> 00:21:32,709 But I paid my debt. 520 00:21:32,792 --> 00:21:35,000 That's all behind me now. 521 00:21:35,083 --> 00:21:36,542 Really? 522 00:21:36,625 --> 00:21:38,083 Yeah. 523 00:21:38,166 --> 00:21:40,583 Really. 524 00:21:44,583 --> 00:21:46,208 Glen, we'd rather not 525 00:21:46,291 --> 00:21:48,709 have to do this down at the station. 526 00:21:50,166 --> 00:21:52,375 Sure. Whatever. 527 00:21:53,583 --> 00:21:55,542 Have a seat. 528 00:22:00,625 --> 00:22:02,500 When did you last see Katie Leonard? 529 00:22:04,291 --> 00:22:06,291 The night before last. 530 00:22:06,375 --> 00:22:08,250 The night you quit your job at The Beach House? 531 00:22:08,333 --> 00:22:09,542 Yeah. 532 00:22:09,625 --> 00:22:11,083 She dumped me, so I decided to quit my job 533 00:22:11,166 --> 00:22:13,208 rather than still have to see her every day. 534 00:22:13,291 --> 00:22:15,500 It seemed like a good time for a fresh start 535 00:22:15,583 --> 00:22:16,834 all the way around. 536 00:22:16,917 --> 00:22:18,583 What's this about? 537 00:22:18,667 --> 00:22:21,041 Katie came to see me. 538 00:22:21,125 --> 00:22:23,041 Told me she was in some kind of trouble. 539 00:22:23,125 --> 00:22:25,125 I thought you might know something about that. 540 00:22:25,208 --> 00:22:27,792 Whatever she said about me, it's a lie. 541 00:22:27,875 --> 00:22:29,875 [Chief] What kind of things do you think she'd say? 542 00:22:29,959 --> 00:22:31,500 Who knows? 543 00:22:31,583 --> 00:22:33,041 When we first started going out, 544 00:22:33,125 --> 00:22:35,000 I thought Katie was the kind of woman that would keep me 545 00:22:35,083 --> 00:22:35,959 on the straight and narrow. 546 00:22:37,083 --> 00:22:38,041 The truth is... 547 00:22:38,125 --> 00:22:40,166 she was just looking out for herself. 548 00:22:40,250 --> 00:22:41,709 [Chief] How so? 549 00:22:41,792 --> 00:22:43,417 Why don't you ask her? 550 00:22:43,500 --> 00:22:45,917 [Jeff] We can't. 551 00:22:46,000 --> 00:22:47,125 Katie's dead. 552 00:22:55,709 --> 00:22:58,458 Whatever happened to her, I had nothing to do with it. 553 00:22:58,542 --> 00:23:00,458 What makes you think someone had something to do with it? 554 00:23:00,542 --> 00:23:02,917 Well, if her dea... her death was an accident, 555 00:23:03,000 --> 00:23:04,458 we probably wouldn't be having this little talk. 556 00:23:04,542 --> 00:23:06,250 Glen. 557 00:23:06,333 --> 00:23:08,000 Tell us what Katie involved was in. 558 00:23:08,083 --> 00:23:09,625 I don't know. 559 00:23:11,917 --> 00:23:14,417 Now, if you're not gonna charge me with anything, 560 00:23:14,500 --> 00:23:15,750 I have better things to do. 561 00:23:21,709 --> 00:23:23,583 That punk knows more than he's telling us. 562 00:23:23,667 --> 00:23:26,041 Well, without any evidence, I can't take him in. 563 00:23:27,500 --> 00:23:29,041 Let's call it a night, J.W.. 564 00:23:29,125 --> 00:23:30,166 Pick it up in the morning, 565 00:23:30,250 --> 00:23:32,333 when we get the autopsy results from Zee. 566 00:23:32,417 --> 00:23:34,166 [sighs heavily] 567 00:23:37,458 --> 00:23:39,917 I'll check in in 10 minutes. Thanks. 568 00:23:43,625 --> 00:23:44,750 [phone rings] 569 00:23:44,834 --> 00:23:46,959 Good morning, Zee. You're up early. 570 00:23:47,041 --> 00:23:48,417 I never went to bed, 571 00:23:48,500 --> 00:23:50,166 and now I remember why I avoid all-nighters. 572 00:23:51,458 --> 00:23:52,750 I hear that. 573 00:23:52,834 --> 00:23:54,792 You find anything interesting from the autopsy yet? 574 00:23:54,875 --> 00:23:56,875 Yes, and fasten your seatbelt, 575 00:23:56,959 --> 00:23:59,083 because I did not see this one coming. 576 00:23:59,166 --> 00:24:01,750 You figured out what caused Katie's heart attack? 577 00:24:01,834 --> 00:24:03,375 Based on the discoloration of the bile samples 578 00:24:03,458 --> 00:24:04,542 and the kidney damage, 579 00:24:04,625 --> 00:24:06,000 it's clear she died 580 00:24:06,083 --> 00:24:07,625 because of a highly toxic poison. 581 00:24:07,709 --> 00:24:09,166 Poisoning? 582 00:24:09,250 --> 00:24:10,625 That would explain her laying down the moped 583 00:24:10,709 --> 00:24:11,625 while it was still running. 584 00:24:11,709 --> 00:24:13,625 Mm-hmm. 585 00:24:13,709 --> 00:24:15,625 She was disoriented, wandered off. 586 00:24:15,709 --> 00:24:17,000 Yeah, at which point, 587 00:24:17,083 --> 00:24:19,458 the toxin caused a seizure that stopped her heart. 588 00:24:19,542 --> 00:24:21,375 So you're ruling this a homicide? 589 00:24:21,458 --> 00:24:23,583 Yes. Given the damage to her organs, 590 00:24:23,667 --> 00:24:25,500 I can't imagine such a high toxicity level 591 00:24:25,583 --> 00:24:26,458 would be an accident. 592 00:24:26,542 --> 00:24:28,083 Have you identified the poison? 593 00:24:28,166 --> 00:24:29,208 No, not yet, 594 00:24:29,291 --> 00:24:30,875 but I'll let you know as soon as I do. 595 00:24:30,959 --> 00:24:32,208 All right, well, I'm heading over to the station, 596 00:24:32,291 --> 00:24:34,250 so I'll get your dad up to speed. 597 00:24:34,333 --> 00:24:35,625 Nice work, Zee. 598 00:24:35,709 --> 00:24:37,083 Thanks, Jeff. 599 00:24:37,166 --> 00:24:38,417 [Chief] Now that it's officially 600 00:24:38,500 --> 00:24:40,041 a murder investigation, 601 00:24:40,125 --> 00:24:42,166 I think we should take a closer look at Glen Eads. 602 00:24:42,250 --> 00:24:43,417 Yeah, it wouldn't surprise me 603 00:24:43,500 --> 00:24:45,166 if whatever illegal activity Katie was into, 604 00:24:45,250 --> 00:24:46,667 he had a hand in as well. 605 00:24:46,750 --> 00:24:48,583 Yeah, we'll pull up whatever we can on the both of them. 606 00:24:48,667 --> 00:24:50,291 In the meantime, Davis has got something to show you. 607 00:24:50,375 --> 00:24:51,458 Davis? 608 00:24:51,542 --> 00:24:54,083 As you know, we have Katie's phone, 609 00:24:54,166 --> 00:24:55,583 but we don't know the password. 610 00:24:55,667 --> 00:24:57,583 And with the privacy settings and new encryptions, 611 00:24:57,667 --> 00:24:59,041 they're impossible to crack. 612 00:24:59,125 --> 00:25:00,917 But notifications will still appear on the lockscreen. 613 00:25:01,000 --> 00:25:02,208 Mm-hmm. 614 00:25:02,291 --> 00:25:04,125 And after she received some texts this morning, 615 00:25:04,208 --> 00:25:05,500 I took some pictures. 616 00:25:07,583 --> 00:25:09,291 [Jeff] That's quick thinking, Davis. 617 00:25:09,375 --> 00:25:10,667 Who's Marty Cline? 618 00:25:10,750 --> 00:25:11,917 Retired history professor. 619 00:25:12,000 --> 00:25:13,500 He's been on the island a couple of years. 620 00:25:13,583 --> 00:25:14,709 That's about all we got on him. 621 00:25:14,792 --> 00:25:16,375 I ran a property records search 622 00:25:16,458 --> 00:25:18,333 and found an address in West Tisbury. 623 00:25:18,417 --> 00:25:19,792 Well, let's go see what Mr. Cline 624 00:25:19,875 --> 00:25:22,417 so "seriously" needed Katie to call him back about. 625 00:25:26,333 --> 00:25:28,542 [♪♪♪] 626 00:25:42,625 --> 00:25:43,667 Mr. Cline? 627 00:25:44,875 --> 00:25:46,000 That's me. 628 00:25:46,083 --> 00:25:48,417 I'm Chief Madieras. This is Jeff Jackson. 629 00:25:48,500 --> 00:25:49,583 We'd like to ask you a few questions. 630 00:25:49,667 --> 00:25:51,834 You came to the wrong place. 631 00:25:51,917 --> 00:25:54,750 "I am the wisest man alive, for I know one thing, 632 00:25:54,834 --> 00:25:56,250 and that is that I know nothing." 633 00:25:56,333 --> 00:25:57,333 [Cline chuckles alone] 634 00:25:57,417 --> 00:25:58,667 Socrates! 635 00:25:58,750 --> 00:26:01,166 I was a professor of Greek history and philosophy, 636 00:26:01,250 --> 00:26:03,000 hence the academic humor. 637 00:26:03,083 --> 00:26:04,333 [both chuckling politely] 638 00:26:04,417 --> 00:26:05,792 So, how can I help you? 639 00:26:05,875 --> 00:26:07,291 How do you know Katie Leonard? 640 00:26:07,375 --> 00:26:08,709 Katie? 641 00:26:08,792 --> 00:26:10,917 Well, she works for me part-time, 642 00:26:11,000 --> 00:26:13,166 over in the greenhouse. 643 00:26:13,250 --> 00:26:14,625 She in some kind of trouble? 644 00:26:14,709 --> 00:26:16,083 You could say that. 645 00:26:16,166 --> 00:26:18,083 When was the last time you saw her? 646 00:26:18,166 --> 00:26:19,250 Yesterday. 647 00:26:19,333 --> 00:26:21,041 Did something happen between you two? 648 00:26:21,125 --> 00:26:22,291 Because, according 649 00:26:22,375 --> 00:26:24,333 to the text messages you sent her this morning, 650 00:26:24,417 --> 00:26:25,750 you were "very sorry" 651 00:26:25,834 --> 00:26:27,959 and "really wanted to talk" to her. 652 00:26:28,041 --> 00:26:29,667 Why are you reading my text messages? 653 00:26:29,750 --> 00:26:31,083 We'll get to that in a minute. 654 00:26:31,166 --> 00:26:32,917 Please tell us what happened between the two of you. 655 00:26:33,000 --> 00:26:35,291 Well... [stammers] 656 00:26:35,375 --> 00:26:39,375 Katie inadvertently used weed killer in some soil 657 00:26:39,458 --> 00:26:41,875 where I'd just planted my heirloom tomatoes. 658 00:26:41,959 --> 00:26:44,375 Seeds cost me a pretty penny, I got upset. 659 00:26:44,458 --> 00:26:46,166 More than I should have. 660 00:26:46,250 --> 00:26:47,250 [Chief] Over seeds? 661 00:26:47,333 --> 00:26:49,083 [Cline] They were non-GMO, 662 00:26:49,166 --> 00:26:52,166 open-pollinated Cherokee purples. 663 00:26:52,250 --> 00:26:55,583 But, you know, Katie and I are good friends. 664 00:26:55,667 --> 00:26:57,208 We bonded over both being vegan 665 00:26:57,291 --> 00:26:58,625 and our efforts 666 00:26:58,709 --> 00:27:02,458 to find self-sufficient ways of existing 667 00:27:02,542 --> 00:27:04,917 in this capitalistic, consumer-driven world. 668 00:27:05,000 --> 00:27:06,000 Is that so? 669 00:27:06,083 --> 00:27:07,417 Absolutely. 670 00:27:07,500 --> 00:27:09,709 The goal being harmony with the planet 671 00:27:09,792 --> 00:27:11,250 and everyone in it. 672 00:27:11,333 --> 00:27:12,333 Uh-huh. 673 00:27:12,417 --> 00:27:14,792 Did she mention any disharmony 674 00:27:14,875 --> 00:27:16,333 in her personal life as of late? 675 00:27:16,417 --> 00:27:18,375 No. 676 00:27:18,458 --> 00:27:21,750 But, you know, we don't talk much about our private lives. 677 00:27:21,834 --> 00:27:25,083 If you want to know, why don't you just ask her? 678 00:27:25,166 --> 00:27:28,458 Unfortunately, Katie passed away yesterday. 679 00:27:28,542 --> 00:27:29,917 What? 680 00:27:30,000 --> 00:27:31,375 How? 681 00:27:31,458 --> 00:27:33,250 That's what we're investigating. 682 00:27:33,333 --> 00:27:34,709 [text alert dings] 683 00:27:36,917 --> 00:27:38,792 It's Zee. She wants us over at the hospital. 684 00:27:38,875 --> 00:27:41,458 Thanks for your time, Mr. Cline. 685 00:27:43,875 --> 00:27:46,458 If there's anything I can do, please ask. 686 00:27:46,542 --> 00:27:47,583 Okey-doke. 687 00:27:47,667 --> 00:27:50,583 [♪♪♪] 688 00:27:54,041 --> 00:27:56,667 So, what do you think of Mr. Green Thumb? 689 00:27:56,750 --> 00:27:58,250 Despite all the shoveling, 690 00:27:58,333 --> 00:28:00,083 I got a strong whiff of manure. 691 00:28:00,166 --> 00:28:02,166 Let's go see what direction Zee can point us in. 692 00:28:02,250 --> 00:28:03,500 Why don't you handle that? 693 00:28:03,583 --> 00:28:05,500 I got to get back to the station. 694 00:28:13,709 --> 00:28:15,333 What'd you find, Doc? 695 00:28:15,417 --> 00:28:17,500 Well, I still haven't identified 696 00:28:17,583 --> 00:28:19,208 the poison that killed Katie. 697 00:28:19,291 --> 00:28:21,500 That's not an easy process. 698 00:28:21,583 --> 00:28:23,583 But I did find this bank receipt. 699 00:28:23,667 --> 00:28:26,834 It was crumpled up in the pocket of her jeans. 700 00:28:26,917 --> 00:28:28,458 How much money do you think a waitress 701 00:28:28,542 --> 00:28:29,750 would have in her bank account? 702 00:28:29,834 --> 00:28:31,458 Living on the island ain't cheap. 703 00:28:31,542 --> 00:28:32,417 Grand or two? 704 00:28:36,208 --> 00:28:37,417 Over $100,000? 705 00:28:37,500 --> 00:28:38,917 [sighing] 706 00:28:39,000 --> 00:28:41,125 That's about the same amount that appeared in my account. 707 00:28:41,208 --> 00:28:43,291 Seems like an unlikely coincidence. 708 00:28:43,375 --> 00:28:44,750 And it's only a few days 709 00:28:44,834 --> 00:28:47,083 after the date on this statement that... 710 00:28:47,166 --> 00:28:48,250 Katie was murdered. 711 00:28:49,875 --> 00:28:52,667 [♪♪♪] 712 00:28:59,208 --> 00:29:01,625 [♪♪♪] 713 00:29:01,709 --> 00:29:03,333 Yes, this is a balance statement 714 00:29:03,417 --> 00:29:04,333 from our bank. 715 00:29:06,041 --> 00:29:07,792 I found that in the pocket of a murder victim, 716 00:29:07,875 --> 00:29:09,000 Katie Leonard. 717 00:29:09,083 --> 00:29:10,375 [Jeff] Did you know her? 718 00:29:10,458 --> 00:29:11,834 Not personally, 719 00:29:11,917 --> 00:29:14,000 but didn't she wait tables at The Beach House? 720 00:29:14,083 --> 00:29:15,125 Yeah. 721 00:29:15,208 --> 00:29:17,000 Now, this is from a corporate account-- 722 00:29:17,083 --> 00:29:19,500 a company called "Chesterfield Logistics"-- 723 00:29:19,583 --> 00:29:21,834 but Katie's name isn't connected to it in any way. 724 00:29:21,917 --> 00:29:23,500 Why would she have this bank statement? 725 00:29:23,583 --> 00:29:25,208 Yeah, we're wondering the same thing ourselves. 726 00:29:25,291 --> 00:29:27,834 Is there a contact listed for Chesterfield Logistics? 727 00:29:31,417 --> 00:29:33,000 This is a murder investigation, Ms. Cabot. 728 00:29:33,083 --> 00:29:34,458 We're not asking for privileged information, 729 00:29:34,542 --> 00:29:35,875 just a name. 730 00:29:39,166 --> 00:29:42,375 The name on the account is Evelyn Lesco. 731 00:29:42,458 --> 00:29:44,000 I can give you her phone number. 732 00:29:44,083 --> 00:29:45,250 Thank you. 733 00:29:45,333 --> 00:29:47,250 Has my brother been any help? 734 00:29:47,333 --> 00:29:48,542 Noah? Why do you ask? 735 00:29:48,625 --> 00:29:50,417 He owns The Beach House. 736 00:29:50,500 --> 00:29:51,959 It's in a trust, so his name isn't on it, 737 00:29:52,041 --> 00:29:53,875 but he inherited it from our father. 738 00:29:53,959 --> 00:29:56,166 Then we'll be sure to speak with him. 739 00:29:56,250 --> 00:29:57,458 Actually, you just missed him. 740 00:29:57,542 --> 00:29:59,542 He was in depositing last night's bar receipts, 741 00:29:59,625 --> 00:30:00,875 but you might be able to catch him down the street. 742 00:30:00,959 --> 00:30:03,417 He's picking up baked goods for the restaurant. 743 00:30:03,500 --> 00:30:05,166 -Appreciate it. -Thanks. 744 00:30:06,834 --> 00:30:08,000 Oh, Lauren? 745 00:30:08,083 --> 00:30:09,875 I checked last night and my bank balances 746 00:30:09,959 --> 00:30:11,458 are back to normal. 747 00:30:11,542 --> 00:30:14,959 Did you find out what happened, or whose money that was? 748 00:30:15,041 --> 00:30:17,250 Uh... 749 00:30:17,333 --> 00:30:20,500 Now, this is strange. 750 00:30:20,583 --> 00:30:22,875 It looks like the money was transferred from your account 751 00:30:22,959 --> 00:30:25,291 to the Chesterfield Logistics account. 752 00:30:25,375 --> 00:30:27,333 Are-- Are you telling me 753 00:30:27,417 --> 00:30:28,875 that-that Katie had a bank receipt 754 00:30:28,959 --> 00:30:30,667 from the same company 755 00:30:30,750 --> 00:30:33,250 who transferred Zee over $100,000? 756 00:30:33,333 --> 00:30:34,834 Now, how is that possible? 757 00:30:34,917 --> 00:30:36,667 I mean, who-- who exactly made that transfer? 758 00:30:36,750 --> 00:30:38,542 It doesn't say who authorized it. 759 00:30:38,625 --> 00:30:40,250 Well, isn't that a little strange? 760 00:30:40,333 --> 00:30:42,041 [stammers] I can't explain it, 761 00:30:42,125 --> 00:30:43,542 but we've had ongoing issues 762 00:30:43,625 --> 00:30:45,333 with the system since we upgraded. 763 00:30:45,417 --> 00:30:48,208 I will get I.T. on it right away. 764 00:30:48,291 --> 00:30:49,792 Yeah, well, when you find out what happened, 765 00:30:49,875 --> 00:30:51,750 we're gonna need to know, A.S.A.P. 766 00:30:53,000 --> 00:30:55,917 [♪♪♪] 767 00:31:04,750 --> 00:31:06,250 Thanks so much. 768 00:31:06,333 --> 00:31:08,250 See you again. 769 00:31:08,333 --> 00:31:10,000 Zee! 770 00:31:10,083 --> 00:31:11,417 So glad to see you. 771 00:31:11,500 --> 00:31:13,792 [Zee] Frankie, this is Jeff Jackson. 772 00:31:13,875 --> 00:31:14,959 Jeff, this is Frankie Walsh 773 00:31:15,041 --> 00:31:16,417 -and Noah Cabot. -Nice to meet you guys. 774 00:31:16,500 --> 00:31:17,625 Same. 775 00:31:17,709 --> 00:31:18,959 How do you know Zee? 776 00:31:19,041 --> 00:31:20,041 Thanks to this lady, 777 00:31:20,125 --> 00:31:21,709 I got the Pendray account. 778 00:31:21,792 --> 00:31:22,917 No, that had nothing 779 00:31:23,000 --> 00:31:23,959 to do with me-- that was your kouign-amann. 780 00:31:24,041 --> 00:31:25,625 You're too kind. 781 00:31:25,709 --> 00:31:28,000 Anything you like, it's on the house. 782 00:31:28,083 --> 00:31:29,750 We actually had a couple questions for Noah. 783 00:31:29,834 --> 00:31:31,000 Oh, yeah? 784 00:31:31,083 --> 00:31:33,000 Start with why he thinks the Red Sox have no shot 785 00:31:33,083 --> 00:31:35,125 at winning the World Series this year. 786 00:31:35,208 --> 00:31:36,542 It's blasphemy! 787 00:31:36,625 --> 00:31:38,375 Spring training hasn't even started yet! 788 00:31:38,458 --> 00:31:39,792 -Exactly! -You know something we don't? 789 00:31:39,875 --> 00:31:42,542 [Zee] No, I'm with Noah. There's no depth in the bullpen. 790 00:31:42,625 --> 00:31:45,500 A lack of power-- it's a total disaster! 791 00:31:45,583 --> 00:31:47,333 Who can argue with Zee? 792 00:31:47,417 --> 00:31:48,667 If I need help 793 00:31:48,750 --> 00:31:50,083 with my fantasy baseball team, I know who to call. 794 00:31:50,166 --> 00:31:52,750 But, uh, how can I help? 795 00:31:52,834 --> 00:31:54,125 I hear from Claire 796 00:31:54,208 --> 00:31:55,875 you guys are looking into Katie Leonard's death. 797 00:31:55,959 --> 00:31:58,917 The whole thing is just terrible. 798 00:31:59,000 --> 00:31:59,959 [Jeff] Yeah. 799 00:32:00,041 --> 00:32:01,208 When was the last time you saw her? 800 00:32:01,291 --> 00:32:03,458 Maybe a few days ago? 801 00:32:03,542 --> 00:32:05,333 Uh, restaurant pretty much runs itself, 802 00:32:05,417 --> 00:32:06,458 so I try to stay out of the way. 803 00:32:06,542 --> 00:32:08,875 Other than the occasional free meal, 804 00:32:08,959 --> 00:32:10,333 I'm hardly there. 805 00:32:10,417 --> 00:32:13,000 And, of course, to deliver the fresh baked goods? 806 00:32:13,083 --> 00:32:14,875 Right. 807 00:32:14,959 --> 00:32:16,458 Which... 808 00:32:16,542 --> 00:32:19,417 is basically just an excuse to talk baseball with this guy. 809 00:32:19,500 --> 00:32:21,333 Katie's death is such a tragedy. 810 00:32:21,417 --> 00:32:22,375 Did you know her? 811 00:32:22,458 --> 00:32:23,500 Only in passing. 812 00:32:23,583 --> 00:32:25,291 The Beach House was my first client. 813 00:32:25,375 --> 00:32:28,041 She was always so nice every time I stopped in. 814 00:32:28,125 --> 00:32:31,208 Noah, did you know if she was having any personal problems? 815 00:32:31,291 --> 00:32:32,542 No. 816 00:32:32,625 --> 00:32:35,083 Uh, I'm not that close with the staff. 817 00:32:35,166 --> 00:32:37,208 Best to keep things professional. 818 00:32:37,291 --> 00:32:38,792 So you never saw her having any trouble 819 00:32:38,875 --> 00:32:41,250 with her boyfriend, Glen, your cook? 820 00:32:41,333 --> 00:32:42,750 I can't say that I did. 821 00:32:44,250 --> 00:32:46,542 Look, sorry, I gotta go, uh, but please, 822 00:32:46,625 --> 00:32:47,667 keep me updated. 823 00:32:47,750 --> 00:32:49,917 -Sure thing. -Nice to meet you, Jeff. 824 00:32:50,000 --> 00:32:51,250 -You too. -Later, Zee. 825 00:32:51,333 --> 00:32:52,208 Bye. 826 00:32:52,291 --> 00:32:53,542 Frankie. 827 00:32:53,625 --> 00:32:56,000 Now please, you two grab seats 828 00:32:56,083 --> 00:32:58,166 and let me bring you something special. 829 00:32:58,250 --> 00:33:00,083 [Frankie chuckles] 830 00:33:01,417 --> 00:33:02,959 I gotta say, that cannoli was top notch. 831 00:33:03,041 --> 00:33:04,917 Right? And the coffee? 832 00:33:05,000 --> 00:33:06,709 Bob's got some competition. 833 00:33:06,792 --> 00:33:08,291 You know, I better get going. 834 00:33:08,375 --> 00:33:10,000 I'm gonna be late to meet your dad. 835 00:33:10,083 --> 00:33:11,041 All right, I'll get back to the lab. 836 00:33:11,125 --> 00:33:11,834 All right. 837 00:33:13,166 --> 00:33:14,458 You know, uh... 838 00:33:14,542 --> 00:33:15,709 I haven't forgotten-- 839 00:33:15,792 --> 00:33:17,166 you had something to tell me. 840 00:33:17,250 --> 00:33:18,709 Yesterday, on the beach. 841 00:33:18,792 --> 00:33:21,000 Yeah, I haven't either. It can wait. 842 00:33:25,709 --> 00:33:28,000 [phone rings] 843 00:33:29,917 --> 00:33:32,458 Jackie, to what do I owe this honor? 844 00:33:32,542 --> 00:33:34,709 Jeff, I'm glad I caught you. You got a minute? 845 00:33:34,792 --> 00:33:35,875 Not really. 846 00:33:35,959 --> 00:33:37,500 It's about a bank robbery in Boston. 847 00:33:37,583 --> 00:33:39,375 The suspect at large has the same M.O. 848 00:33:39,458 --> 00:33:41,417 as a bank robber named Gavin Parks-- 849 00:33:41,500 --> 00:33:43,417 also known as ".38 Special". 850 00:33:43,500 --> 00:33:45,917 If this is tied to your old case in Boston-- 851 00:33:46,000 --> 00:33:48,542 Uh, Jackie, I'm-I'm running a little late right now. 852 00:33:48,625 --> 00:33:50,250 I'm gonna need to call you back. 853 00:33:50,333 --> 00:33:51,250 Okay. 854 00:33:51,333 --> 00:33:53,250 All right. 855 00:33:58,375 --> 00:34:01,166 [voicemail] You've reached Detective Andy Lau, Boston PD. 856 00:34:01,250 --> 00:34:02,500 Please leave a message. [beep] 857 00:34:02,583 --> 00:34:04,542 Hey, Andy. It's Jeff Jackson. 858 00:34:04,625 --> 00:34:06,667 Call me when you get this. 859 00:34:07,875 --> 00:34:10,875 [♪♪♪] 860 00:34:14,667 --> 00:34:17,833 Got the keys to Katie's place right here. 861 00:34:17,917 --> 00:34:20,000 [Jeff] Great. 862 00:34:21,833 --> 00:34:23,500 [Chief] All we dug up so far 863 00:34:23,583 --> 00:34:25,792 is that Katie moved to the island at 18. 864 00:34:25,875 --> 00:34:28,417 Worked various hospitality jobs since then, 865 00:34:28,500 --> 00:34:31,375 and her former employers all speak really highly of her. 866 00:34:31,458 --> 00:34:33,917 No record, no trouble with the law. 867 00:34:35,208 --> 00:34:37,250 [♪♪♪] 868 00:34:41,041 --> 00:34:42,208 Hello? 869 00:34:44,458 --> 00:34:45,667 [gasps] Oh! 870 00:34:45,750 --> 00:34:46,708 Myrna? 871 00:34:46,792 --> 00:34:48,041 [exhales] Duncan? 872 00:34:48,125 --> 00:34:50,500 What are you doing, sneaking up on me like that? 873 00:34:50,583 --> 00:34:51,958 I'm here on official business. 874 00:34:52,041 --> 00:34:53,375 What are you doing in here? 875 00:34:53,458 --> 00:34:55,750 I've property managed these bungalows for years. 876 00:34:55,833 --> 00:34:57,041 You're the landlord? 877 00:34:57,125 --> 00:34:59,291 Landlord, resident, handywoman-- 878 00:34:59,375 --> 00:35:00,417 I do it all. 879 00:35:00,500 --> 00:35:03,208 Uh, Myrna De Longpre, Jeff Jackson. 880 00:35:03,291 --> 00:35:05,291 Roosevelt's son? 881 00:35:05,375 --> 00:35:07,291 I heard you were moving into your father's place. 882 00:35:07,375 --> 00:35:08,291 Nice to finally meet you. 883 00:35:08,375 --> 00:35:09,834 Nice to meet you too. 884 00:35:09,917 --> 00:35:11,375 So, Myrna, do you live on site? 885 00:35:11,458 --> 00:35:12,625 A few bungalows down. 886 00:35:12,709 --> 00:35:14,709 And did you get to know Katie well? 887 00:35:14,792 --> 00:35:17,000 I did. Aw, she was such a light. 888 00:35:17,083 --> 00:35:19,667 My friend, Lydia, she volunteers at the hospital, 889 00:35:19,750 --> 00:35:21,458 and her friend, Hilda, does admin at the morgue, 890 00:35:21,542 --> 00:35:22,917 and that's how I found out the news. 891 00:35:23,000 --> 00:35:24,458 I mean, what a shame. 892 00:35:24,542 --> 00:35:26,458 W-Why are you in her apartment? 893 00:35:26,542 --> 00:35:27,625 Violet! 894 00:35:27,709 --> 00:35:28,500 And who's Violet? 895 00:35:28,583 --> 00:35:30,125 Katie's cat! 896 00:35:30,208 --> 00:35:31,625 I realized that cat hasn't been fed, 897 00:35:31,709 --> 00:35:33,417 must be starving, terrified, 898 00:35:33,500 --> 00:35:35,291 so I just took the liberty. 899 00:35:35,375 --> 00:35:37,667 I mean, I still haven't found her, though. 900 00:35:37,750 --> 00:35:39,542 Oh, but she's got plenty of food for the week. 901 00:35:39,625 --> 00:35:41,333 Oh... 902 00:35:41,417 --> 00:35:44,500 "Seafood Mango Surprise." Delicious. 903 00:35:44,583 --> 00:35:47,000 Myrna? Can you tell me what all this is? 904 00:35:47,083 --> 00:35:49,041 Katie made her own kombucha. 905 00:35:49,125 --> 00:35:50,375 -Ah. -Should I know what that is? 906 00:35:50,458 --> 00:35:52,250 A fermented tea. 907 00:35:52,333 --> 00:35:54,333 Helps promote a healthy bacteria in your gut. 908 00:35:54,417 --> 00:35:56,709 My gut says "no, thanks." 909 00:35:56,792 --> 00:35:58,750 [chuckles] Well, if I do say so, 910 00:35:58,834 --> 00:36:01,083 Duncan, you're looking quite fit without it. 911 00:36:01,166 --> 00:36:02,458 Well, thank you. 912 00:36:02,542 --> 00:36:04,875 I know that smell. 913 00:36:04,959 --> 00:36:06,750 Did she make this for anyone else? 914 00:36:06,834 --> 00:36:07,917 Did she sell it? 915 00:36:08,000 --> 00:36:09,375 No. Not that I know of. 916 00:36:09,458 --> 00:36:11,625 So Katie drank all this kombucha herself? 917 00:36:11,709 --> 00:36:13,250 Every day, like clockwork. 918 00:36:13,333 --> 00:36:15,333 She said it changed her life. 919 00:36:15,417 --> 00:36:17,750 Gave her more energy, clearer head. 920 00:36:17,834 --> 00:36:21,000 I mean, soon, she was completely devoted to it. 921 00:36:21,083 --> 00:36:22,250 I mean, the works-- 922 00:36:22,333 --> 00:36:24,125 from everything she ate, to the make-up she used-- 923 00:36:24,208 --> 00:36:25,458 cruelty-free, all that. 924 00:36:25,542 --> 00:36:28,083 Chief... I think we should step out of the bungalow. 925 00:36:28,166 --> 00:36:29,208 Why? What's happened? 926 00:36:29,291 --> 00:36:30,583 This could be where Katie was poisoned, 927 00:36:30,667 --> 00:36:32,792 which would make this apartment a crime scene. 928 00:36:32,875 --> 00:36:34,667 Come on, Myrna. 929 00:36:35,834 --> 00:36:36,709 -Call Zee. -Yep. 930 00:36:40,875 --> 00:36:43,166 [♪♪♪] 931 00:36:57,041 --> 00:36:59,458 [♪♪♪] 932 00:37:08,250 --> 00:37:09,542 Okay. So... 933 00:37:09,625 --> 00:37:11,000 we know the poison that killed Katie 934 00:37:11,083 --> 00:37:12,250 was water hemlock. 935 00:37:12,333 --> 00:37:14,583 The samples from the jar we found in her backpack 936 00:37:14,667 --> 00:37:17,000 tested positive for coniine, 937 00:37:17,083 --> 00:37:18,500 which is the active ingredient in the plant. 938 00:37:18,583 --> 00:37:20,375 So I compared that with Katie's blood samples 939 00:37:20,458 --> 00:37:21,792 and we got a match... 940 00:37:21,875 --> 00:37:24,792 but everything in the apartment is testing negative. 941 00:37:24,875 --> 00:37:26,291 So someone who knew Katie's daily routine 942 00:37:26,375 --> 00:37:27,625 spiked her kombucha... 943 00:37:27,709 --> 00:37:29,333 but it didn't necessarily happen here. 944 00:37:29,417 --> 00:37:31,208 Yeah. Exactly. 945 00:37:31,291 --> 00:37:32,583 Kombucha is our murder weapon. 946 00:37:32,667 --> 00:37:33,709 That's a first. 947 00:37:33,792 --> 00:37:35,542 You said water hemlock? 948 00:37:35,625 --> 00:37:37,125 How common is that plant? 949 00:37:37,208 --> 00:37:38,291 It's native to the Vineyard 950 00:37:38,375 --> 00:37:39,667 and you can extract the poison 951 00:37:39,750 --> 00:37:41,500 from the flowers, the stems, or the roots. 952 00:37:41,583 --> 00:37:42,709 Is it hard to make? 953 00:37:42,792 --> 00:37:44,291 With a little research, 954 00:37:44,375 --> 00:37:46,083 probably pretty much anyone could do it. 955 00:37:46,166 --> 00:37:47,792 We should talk to Myrna again, 956 00:37:47,875 --> 00:37:49,667 and the rest of Katie's neighbors, 957 00:37:49,750 --> 00:37:51,458 find out if they saw anything, 958 00:37:51,542 --> 00:37:53,208 or anyone, unusual around the bungalows. 959 00:37:53,291 --> 00:37:55,208 [phone rings] 960 00:37:56,542 --> 00:37:58,208 Excuse me. 961 00:37:59,291 --> 00:38:00,542 Andy. 962 00:38:00,625 --> 00:38:02,750 Hey, Jeff. Look, I know why you've been calling, 963 00:38:02,834 --> 00:38:04,417 but we can't talk about this right now. 964 00:38:04,500 --> 00:38:06,208 The guy you've been after could be the one who shot me. 965 00:38:06,291 --> 00:38:08,458 Look, I know what this means to you, Jeff. 966 00:38:08,542 --> 00:38:09,834 Then tell me what's going on. 967 00:38:11,125 --> 00:38:12,917 All I can say is that a confidential informant 968 00:38:13,000 --> 00:38:14,583 gave me a lead on a suspect. 969 00:38:14,667 --> 00:38:16,000 I'm gonna check it out tonight. 970 00:38:16,083 --> 00:38:17,875 Okay. How about I meet you? 971 00:38:17,959 --> 00:38:19,375 No chance, Jeff. 972 00:38:19,458 --> 00:38:20,583 I'll let you know 973 00:38:20,667 --> 00:38:21,875 if anything pans out, 974 00:38:21,959 --> 00:38:24,041 but in the meantime, you just gotta trust me. 975 00:38:24,125 --> 00:38:26,041 Right. 976 00:38:29,959 --> 00:38:31,458 Hey, is everything okay? 977 00:38:31,542 --> 00:38:33,583 Yeah. 978 00:38:33,667 --> 00:38:36,125 No, actually. 979 00:38:36,208 --> 00:38:37,208 -Uh... -Do you want to talk about it? 980 00:38:37,291 --> 00:38:38,333 I got to go. 981 00:38:38,417 --> 00:38:39,959 I got to take a quick trip to Boston, 982 00:38:40,041 --> 00:38:42,041 but could you tell your father I should be back later tonight? 983 00:38:42,125 --> 00:38:43,125 Yeah, of course. 984 00:38:43,208 --> 00:38:45,208 -All right, thanks. -Yeah. 985 00:38:45,291 --> 00:38:47,500 [♪♪♪] 986 00:39:06,542 --> 00:39:08,458 [phone rings] 987 00:39:21,667 --> 00:39:23,500 [knocking] 988 00:39:26,041 --> 00:39:27,000 Really, Jeff? 989 00:39:27,083 --> 00:39:28,500 I'm on a stakeout. 990 00:39:28,583 --> 00:39:30,041 -Yeah, no kidding. -Get in the car! 991 00:39:31,208 --> 00:39:32,583 God. 992 00:39:36,750 --> 00:39:37,875 How did you find me? 993 00:39:37,959 --> 00:39:39,959 I staked out Donovan's and tailed you. 994 00:39:40,041 --> 00:39:42,125 You've gotten a little too predictable, my friend. 995 00:39:42,208 --> 00:39:43,500 What are you doing here? 996 00:39:43,583 --> 00:39:45,208 Well, the last time I got a tip on a bank robber, 997 00:39:45,291 --> 00:39:46,750 it didn't go so well. 998 00:39:46,834 --> 00:39:48,709 Thought you could use some backup. 999 00:39:48,792 --> 00:39:50,959 But the real question is, why are you holding out on me? 1000 00:39:51,041 --> 00:39:54,291 Because it's too personal for you, Jeff. 1001 00:39:54,375 --> 00:39:55,917 And you're not a cop anymore. 1002 00:39:56,000 --> 00:39:57,750 You sure there's nothing more to it? 1003 00:39:57,834 --> 00:39:59,333 I'm sure. 1004 00:39:59,417 --> 00:40:01,917 I'm also sure you shouldn't be here right now. 1005 00:40:02,000 --> 00:40:03,250 [chuckles] 1006 00:40:03,333 --> 00:40:05,125 Just like old times. 1007 00:40:05,208 --> 00:40:07,375 [♪♪♪] 1008 00:40:14,792 --> 00:40:17,500 [Jeff] Hey. Is that him? 1009 00:40:19,709 --> 00:40:21,166 Yeah, that's McDonough. 1010 00:40:25,000 --> 00:40:26,083 Well, he just made us. 1011 00:40:26,166 --> 00:40:28,041 -You sure? -Let's move! 1012 00:40:28,125 --> 00:40:30,083 Hey! 1013 00:40:33,750 --> 00:40:35,250 [thud] 1014 00:40:37,458 --> 00:40:39,458 [♪♪♪] 1015 00:40:45,625 --> 00:40:47,166 [grunts] 1016 00:40:48,542 --> 00:40:49,875 [crash] 1017 00:40:54,083 --> 00:40:55,000 Back! 1018 00:40:57,125 --> 00:40:59,083 Now! 1019 00:41:01,667 --> 00:41:03,750 All right, stay behind me. 1020 00:41:10,625 --> 00:41:12,917 [♪♪♪] 1021 00:41:32,625 --> 00:41:35,125 Jeff, wait here. 1022 00:41:36,458 --> 00:41:38,959 [♪♪♪] 1023 00:42:10,542 --> 00:42:11,250 -[gunshot] -Kelly! 1024 00:42:13,500 --> 00:42:14,709 Ah! 1025 00:42:23,041 --> 00:42:25,375 [♪♪♪] 1026 00:42:50,125 --> 00:42:51,250 Get on your knees. 1027 00:42:51,333 --> 00:42:53,208 Hands behind your head! 1028 00:42:54,417 --> 00:42:55,458 Cuff him, Andy. 1029 00:42:55,542 --> 00:42:57,333 Hands. 1030 00:42:57,417 --> 00:42:59,709 Come on. Get up. 1031 00:42:59,792 --> 00:43:02,166 Keith McDonough, you're under arrest. 1032 00:43:05,417 --> 00:43:06,750 Do I know you? 1033 00:43:06,834 --> 00:43:09,500 I don't know. Do you? 1034 00:43:10,959 --> 00:43:14,041 [♪♪♪] 1035 00:43:22,542 --> 00:43:23,500 I think it looks good. Yeah. 1036 00:43:23,583 --> 00:43:24,542 [knocking] 1037 00:43:24,625 --> 00:43:26,333 -Hey. -Almost ready? 1038 00:43:26,417 --> 00:43:28,083 Yes. Thanks for calling. How's everything at the Pendray? 1039 00:43:28,166 --> 00:43:30,083 Good, good. 1040 00:43:30,166 --> 00:43:33,792 Although we do seem to be missing a robe or two. 1041 00:43:33,875 --> 00:43:35,417 Ooh. Maybe you need a good hotel detective. 1042 00:43:35,500 --> 00:43:36,709 Are you available? 1043 00:43:36,792 --> 00:43:38,333 Oh, my plate is full. 1044 00:43:38,417 --> 00:43:39,834 Ah, that's a shame. 1045 00:43:41,500 --> 00:43:44,375 And how are things outside of work? 1046 00:43:44,458 --> 00:43:45,458 [laughs] 1047 00:43:45,542 --> 00:43:46,834 Fine. They're fine. 1048 00:43:46,917 --> 00:43:48,750 Dinner with Jeff was very nice. 1049 00:43:48,834 --> 00:43:50,000 Hmm! 1050 00:43:50,083 --> 00:43:51,458 Yeah. Most of the time, when we're together, 1051 00:43:51,542 --> 00:43:53,417 things are simple and easy, 1052 00:43:53,500 --> 00:43:55,417 and sometimes they get a little complicated. 1053 00:43:55,500 --> 00:43:56,875 [Britt] Oh. Why? 1054 00:43:56,959 --> 00:43:58,750 Is mixing work and play too much? 1055 00:43:58,834 --> 00:43:59,959 [Zee] I hadn't thought about it like that, 1056 00:44:00,041 --> 00:44:02,083 but no, I don't think that's the problem. 1057 00:44:02,166 --> 00:44:04,083 So, there is a problem? 1058 00:44:04,166 --> 00:44:05,542 [sighs] 1059 00:44:05,625 --> 00:44:08,250 Just that Jeff has some baggage that's unresolved, 1060 00:44:08,333 --> 00:44:10,000 but who doesn't, right? 1061 00:44:10,083 --> 00:44:12,083 You have every right to be guarded 1062 00:44:12,166 --> 00:44:15,458 after what "he who will not be named" did to you. 1063 00:44:15,542 --> 00:44:17,375 Once bitten, twice shy, for sure. 1064 00:44:18,750 --> 00:44:20,834 Lady, the world is yours to conquer, 1065 00:44:20,917 --> 00:44:22,709 and there's no reason to rush into anything 1066 00:44:22,792 --> 00:44:25,166 before you're absolutely ready. 1067 00:44:25,250 --> 00:44:26,667 Thanks for saying that. 1068 00:44:26,750 --> 00:44:29,000 Well, it needed to be said. 1069 00:44:29,083 --> 00:44:31,333 Also, um, congrats 1070 00:44:31,417 --> 00:44:34,000 on officially becoming the island's Medical Examiner. 1071 00:44:34,083 --> 00:44:35,875 Thank you. 1072 00:44:35,959 --> 00:44:39,000 That's coming with its own frustrations. 1073 00:44:39,083 --> 00:44:40,250 We have leads in the case, 1074 00:44:40,333 --> 00:44:42,583 but we still don't have a motive for the murder. 1075 00:44:42,667 --> 00:44:45,750 Well, if running a hotel has taught me anything, 1076 00:44:45,834 --> 00:44:48,458 it's that no one's immune to temptation. 1077 00:44:48,542 --> 00:44:50,542 I'll keep that in mind. 1078 00:44:50,625 --> 00:44:53,000 Whoever they are, they better watch their step, 1079 00:44:53,083 --> 00:44:55,458 'cause Zee Madieras is on the case. 1080 00:44:55,542 --> 00:44:57,667 That's right! 1081 00:44:57,750 --> 00:44:59,083 [laughing] 1082 00:45:04,792 --> 00:45:07,458 Takes a brave man to drink the local brew. 1083 00:45:07,542 --> 00:45:09,417 Well, if it ain't been sitting in the pot since morning, 1084 00:45:09,500 --> 00:45:10,583 what's the point? 1085 00:45:10,667 --> 00:45:12,959 I heard you took down McDonough. 1086 00:45:13,041 --> 00:45:14,208 Nice work. 1087 00:45:14,291 --> 00:45:16,166 It's, uh, Webber, right? 1088 00:45:16,250 --> 00:45:17,291 Yeah, Sergeant Paul Webber. 1089 00:45:17,375 --> 00:45:19,458 You're Detective Jeff Jackson. 1090 00:45:19,542 --> 00:45:20,917 Retired. 1091 00:45:21,000 --> 00:45:21,959 Which begs the question, 1092 00:45:22,041 --> 00:45:23,625 what were you doing at that stakeout? 1093 00:45:23,709 --> 00:45:25,500 It's personal. 1094 00:45:25,583 --> 00:45:26,875 McDonough and I may have some history. 1095 00:45:26,959 --> 00:45:28,583 Goes back to another case. 1096 00:45:28,667 --> 00:45:29,834 Yeah, I read the file. 1097 00:45:29,917 --> 00:45:31,458 You did? 1098 00:45:31,542 --> 00:45:33,500 And why's that? 1099 00:45:33,583 --> 00:45:34,875 Three years ago, 1100 00:45:34,959 --> 00:45:37,458 I crashed my patrol car chasing a petty thief-- 1101 00:45:37,542 --> 00:45:39,166 shattered my femur. 1102 00:45:39,250 --> 00:45:40,583 Now I ride a desk 1103 00:45:40,667 --> 00:45:42,500 and work on cold cases in my spare time. 1104 00:45:42,583 --> 00:45:44,458 Yours is quite interesting. 1105 00:45:44,542 --> 00:45:46,625 And what do you find so interesting about it? 1106 00:45:46,709 --> 00:45:50,125 Hey, we both got sidelined before our time. 1107 00:45:50,208 --> 00:45:51,792 It's no mystery what happened to me, 1108 00:45:51,875 --> 00:45:54,083 so I've been able to make peace with it. 1109 00:45:54,166 --> 00:45:55,875 I expect you want the same. 1110 00:45:57,917 --> 00:46:00,000 Well, maybe today's the day I get it. 1111 00:46:00,083 --> 00:46:01,458 I hope you do. 1112 00:46:01,542 --> 00:46:02,875 Listen, Jackson, if you need anything, 1113 00:46:02,959 --> 00:46:03,959 you call me. 1114 00:46:04,041 --> 00:46:05,041 You got a friend here. 1115 00:46:05,125 --> 00:46:07,208 Thanks, Sergeant. 1116 00:46:07,291 --> 00:46:09,875 I'm gonna go sit in on Lau's interrogation, 1117 00:46:09,959 --> 00:46:11,792 so if you don't mind. 1118 00:46:16,250 --> 00:46:18,750 [♪♪♪] 1119 00:46:24,959 --> 00:46:26,250 [Andy] You can watch from here. 1120 00:46:26,333 --> 00:46:27,667 Oh, come on, Andy. 1121 00:46:27,750 --> 00:46:29,875 A little good cop/bad cop, just like the old days? 1122 00:46:29,959 --> 00:46:32,000 You know I can't let you in there, 1123 00:46:32,083 --> 00:46:33,792 but I'll crack him. 1124 00:46:33,875 --> 00:46:35,083 Just get me the truth. 1125 00:46:35,166 --> 00:46:36,750 I gotcha. 1126 00:46:36,834 --> 00:46:38,542 Detective Lau? 1127 00:46:38,625 --> 00:46:40,041 That's me. 1128 00:46:40,125 --> 00:46:41,750 -And you are? -A problem. 1129 00:46:41,834 --> 00:46:43,542 Amanda Peterson. FBI. 1130 00:46:43,625 --> 00:46:45,583 Great, so how about you two get to know each other, 1131 00:46:45,667 --> 00:46:47,417 while I do my interrogation? 1132 00:46:47,500 --> 00:46:48,792 Oh, not so fast, Lau. 1133 00:46:48,875 --> 00:46:50,917 Keith McDonough is mine now 1134 00:46:51,000 --> 00:46:52,875 and I will be conducting the interrogation, 1135 00:46:52,959 --> 00:46:54,834 once he's been moved into Federal custody. 1136 00:46:54,917 --> 00:46:55,792 Whoa. Agent Peterson-- 1137 00:46:55,875 --> 00:46:57,000 And I'll be lucky 1138 00:46:57,083 --> 00:46:58,542 if a judge doesn't toss the arrest 1139 00:46:58,625 --> 00:46:59,792 on the grounds 1140 00:46:59,875 --> 00:47:02,166 that a civilian unlawfully apprehended him. 1141 00:47:02,250 --> 00:47:03,542 Can we start over? 1142 00:47:03,625 --> 00:47:05,417 I got this guy on bank robbery charges. 1143 00:47:05,500 --> 00:47:08,208 I'm sorry, he's under FBI jurisdiction now. 1144 00:47:08,291 --> 00:47:09,583 How about we just give Detective Lau 1145 00:47:09,667 --> 00:47:11,208 10 minutes with him, then he's all yours? 1146 00:47:11,291 --> 00:47:13,500 McDonough has deeper ties to bigger fish. 1147 00:47:13,583 --> 00:47:14,709 That is my priority. 1148 00:47:14,792 --> 00:47:17,125 Here's a transfer authorization. 1149 00:47:17,208 --> 00:47:20,959 This case and this suspect now belong to me. 1150 00:47:24,333 --> 00:47:26,250 How did she even know we had McDonough in custody? 1151 00:47:26,333 --> 00:47:27,458 I don't know. 1152 00:47:27,542 --> 00:47:28,709 But one thing's for sure-- 1153 00:47:28,792 --> 00:47:29,917 she doesn't want us talking to him. 1154 00:47:30,000 --> 00:47:33,250 [♪♪♪] 1155 00:47:38,834 --> 00:47:39,917 [clattering] 1156 00:47:40,000 --> 00:47:40,917 [Jeff] Dang it! 1157 00:47:42,250 --> 00:47:44,333 Engine trouble? 1158 00:47:45,500 --> 00:47:47,125 Among other things. 1159 00:47:47,208 --> 00:47:49,542 Patience plus a little TLC 1160 00:47:49,625 --> 00:47:53,000 is the winning formula for workhorses like those. 1161 00:47:53,083 --> 00:47:54,709 Or I could just give up, 1162 00:47:54,792 --> 00:47:56,500 sell this old girl, and buy myself a canoe. 1163 00:47:56,583 --> 00:47:58,250 Why would you do that? 1164 00:47:58,333 --> 00:48:02,166 Just to keep things simple, I guess. 1165 00:48:02,250 --> 00:48:04,000 You know, J.W... 1166 00:48:04,083 --> 00:48:05,417 I suspect 1167 00:48:05,500 --> 00:48:08,083 that fixing up your father's boat is... 1168 00:48:08,166 --> 00:48:09,125 complicated. 1169 00:48:09,208 --> 00:48:10,750 [chuckles] 1170 00:48:10,834 --> 00:48:13,208 Well, aren't you all full of wisdom? 1171 00:48:13,291 --> 00:48:15,375 I've been around a time or two. 1172 00:48:16,792 --> 00:48:18,959 You know, uh... 1173 00:48:19,041 --> 00:48:22,000 all the things left unsaid after my dad passed, 1174 00:48:22,083 --> 00:48:24,667 my life back in Boston... 1175 00:48:26,542 --> 00:48:29,250 I want to put it all behind me, but... 1176 00:48:29,333 --> 00:48:31,500 somehow, I just can't. 1177 00:48:31,583 --> 00:48:34,166 You know, I remember when Roosevelt bought this boat. 1178 00:48:34,250 --> 00:48:37,208 He was lucky he didn't sink it 1179 00:48:37,291 --> 00:48:39,291 just sailing it into this marina. 1180 00:48:39,375 --> 00:48:40,917 I had to ask 1181 00:48:41,000 --> 00:48:43,000 why he got himself a project boat 1182 00:48:43,083 --> 00:48:45,834 that was gonna do nothing but eat up money and time. 1183 00:48:45,917 --> 00:48:47,667 What'd he say? 1184 00:48:48,875 --> 00:48:51,083 He thought maybe... [exhales deeply] 1185 00:48:51,166 --> 00:48:53,041 ...y-you'd work on it together, 1186 00:48:53,125 --> 00:48:54,959 because he knew 1187 00:48:55,041 --> 00:48:57,583 it wasn't just the boat that needed fixing, 1188 00:48:57,667 --> 00:48:59,458 and now, here you are, 1189 00:48:59,542 --> 00:49:01,208 hoping to find the same connection. 1190 00:49:03,125 --> 00:49:04,625 Listen, J.W., 1191 00:49:04,709 --> 00:49:07,125 some things can be repaired, 1192 00:49:07,208 --> 00:49:10,208 but not everything that's broken can be mended, 1193 00:49:10,291 --> 00:49:11,625 and that's okay. 1194 00:49:11,709 --> 00:49:13,834 You can still find a way to move on. 1195 00:49:15,750 --> 00:49:17,291 Yeah. Yeah. 1196 00:49:17,375 --> 00:49:19,000 Maybe you're right. 1197 00:49:19,083 --> 00:49:20,375 But I know you didn't 1198 00:49:20,458 --> 00:49:23,333 come all the way over here just to tell me all that. 1199 00:49:23,417 --> 00:49:26,041 Ah, we got Katie Leonard's phone records. 1200 00:49:26,125 --> 00:49:28,750 And you found something interesting? 1201 00:49:28,834 --> 00:49:30,250 Yeah, the last call she made 1202 00:49:30,333 --> 00:49:32,041 pinged off a tower right in front of the station. 1203 00:49:32,125 --> 00:49:33,875 So she was there, but she didn't go in? 1204 00:49:33,959 --> 00:49:35,834 Yeah, unfortunately. 1205 00:49:35,917 --> 00:49:38,250 She might still be alive if she had. 1206 00:49:38,333 --> 00:49:39,291 Who'd she call? 1207 00:49:39,375 --> 00:49:40,959 Oh, that's the interesting part. 1208 00:49:41,041 --> 00:49:43,291 Noah Cabot. 1209 00:49:43,375 --> 00:49:45,542 Funny he didn't mention that when I spoke to him yesterday. 1210 00:49:45,625 --> 00:49:48,250 Well, maybe somebody should ask him about that. 1211 00:49:50,000 --> 00:49:51,291 Are you coming? 1212 00:49:52,291 --> 00:49:54,375 Yeah. 1213 00:49:54,458 --> 00:49:56,917 [♪♪♪] 1214 00:50:04,208 --> 00:50:05,500 -[door thuds] -I didn't lie. 1215 00:50:05,583 --> 00:50:07,083 You didn't tell the truth. 1216 00:50:07,166 --> 00:50:08,166 [Chief] Noah. 1217 00:50:08,250 --> 00:50:10,583 What did you and Katie talk about? 1218 00:50:10,667 --> 00:50:12,834 Katie said she was in trouble. 1219 00:50:12,917 --> 00:50:15,542 She wanted money and I told her I couldn't help her like that. 1220 00:50:15,625 --> 00:50:16,750 Did she say what the money was for? 1221 00:50:16,834 --> 00:50:17,750 No, and I didn't ask. 1222 00:50:17,834 --> 00:50:18,834 Well, it's awfully convenient 1223 00:50:18,917 --> 00:50:20,125 you didn't tell us that yesterday 1224 00:50:20,208 --> 00:50:21,333 when you were offering to help. 1225 00:50:21,417 --> 00:50:23,250 I didn't think it mattered 1226 00:50:23,333 --> 00:50:26,125 and I thought it'd look suspicious. 1227 00:50:26,208 --> 00:50:27,959 Well, how do you think it looks not telling us about it? 1228 00:50:31,917 --> 00:50:33,875 Why are you so nervous, Noah? 1229 00:50:35,500 --> 00:50:36,625 [words catching] 1230 00:50:36,709 --> 00:50:38,417 I... 1231 00:50:38,500 --> 00:50:40,709 I'm taking my sister to court over my dad's will. 1232 00:50:40,792 --> 00:50:42,250 And what's that have to do with Katie? 1233 00:50:42,333 --> 00:50:45,417 Nothing! I-I just figured I ought to distance myself 1234 00:50:45,500 --> 00:50:47,125 from whatever trouble she was messed up in. 1235 00:50:48,709 --> 00:50:50,959 [♪♪♪] 1236 00:50:58,959 --> 00:51:00,208 It's hard to see him as a suspect 1237 00:51:00,291 --> 00:51:02,000 when we don't have a motive. 1238 00:51:02,083 --> 00:51:03,250 [Jeff] What's really bothering me is we still haven't 1239 00:51:03,333 --> 00:51:04,667 nailed down Katie's connection 1240 00:51:04,750 --> 00:51:06,333 to the Chesterfield Logistics bank account. 1241 00:51:06,417 --> 00:51:09,041 Have you heard back from the contact Lauren gave us 1242 00:51:09,125 --> 00:51:10,166 at the bank? 1243 00:51:10,250 --> 00:51:11,458 Evelyn Lesco? 1244 00:51:11,542 --> 00:51:13,166 I have tried Ms. Lesco several times. 1245 00:51:13,250 --> 00:51:14,291 No response. 1246 00:51:14,375 --> 00:51:16,583 I'll run her name through the system. 1247 00:51:19,375 --> 00:51:22,834 Let's see what there is to... 1248 00:51:22,917 --> 00:51:24,125 see. 1249 00:51:24,208 --> 00:51:26,291 Well, that's strange. 1250 00:51:26,375 --> 00:51:27,750 What is? 1251 00:51:27,834 --> 00:51:30,041 No picture available. 1252 00:51:30,125 --> 00:51:31,959 Not even a DMV photo. 1253 00:51:32,041 --> 00:51:34,583 [hits key] 1254 00:51:34,667 --> 00:51:37,041 And her name doesn't appear in any searches whatsoever, 1255 00:51:37,125 --> 00:51:39,792 except those associated with Chesterfield Logistics. 1256 00:51:39,875 --> 00:51:41,417 [Zee] How is that possible? 1257 00:51:41,500 --> 00:51:43,709 It's like, until a few months ago, 1258 00:51:43,792 --> 00:51:46,125 there was no Evelyn Lesco. 1259 00:51:54,417 --> 00:51:56,333 Financial records are private. 1260 00:51:56,417 --> 00:51:58,667 I can't start violating our clients' trust 1261 00:51:58,750 --> 00:52:01,625 by handing over their data without due process. 1262 00:52:01,709 --> 00:52:03,750 Okay, but she may not even exist. 1263 00:52:03,834 --> 00:52:05,834 But you haven't proven she doesn't. 1264 00:52:05,917 --> 00:52:07,125 Well, in that case, Ms. Cabot, 1265 00:52:07,208 --> 00:52:08,417 if your client is breaking the law, 1266 00:52:08,500 --> 00:52:10,000 you have a duty to help us. 1267 00:52:10,083 --> 00:52:10,917 Of course! 1268 00:52:11,000 --> 00:52:13,333 Which law has Evelyn Lesco broken? 1269 00:52:13,417 --> 00:52:14,458 We'd be able to answer your question 1270 00:52:14,542 --> 00:52:16,000 if we could look at the records. 1271 00:52:16,083 --> 00:52:17,417 And I believe that's called a catch-22, 1272 00:52:17,500 --> 00:52:20,542 but the burden is on you, not me or the bank. 1273 00:52:20,625 --> 00:52:23,667 Lauren, you can't deny that the financial activity 1274 00:52:23,750 --> 00:52:25,583 related to Chesterfield Logistics looks shady. 1275 00:52:25,667 --> 00:52:27,041 [Jeff] And the fact that Katie had that bank receipt 1276 00:52:27,125 --> 00:52:28,458 means she was somehow connected, 1277 00:52:28,542 --> 00:52:30,959 maybe even drawn in, unwittingly. 1278 00:52:31,041 --> 00:52:32,625 What would you have me do? 1279 00:52:32,709 --> 00:52:33,583 Look, to open the account, 1280 00:52:33,667 --> 00:52:34,917 Ms. Lesco would 1281 00:52:35,000 --> 00:52:36,917 have to physically come into the bank, correct? 1282 00:52:37,000 --> 00:52:39,375 Correct. We'd need to see I.D. and articles of incorporation. 1283 00:52:39,458 --> 00:52:40,917 [Jeff] And when was the account opened? 1284 00:52:41,000 --> 00:52:42,250 Three months ago. 1285 00:52:42,333 --> 00:52:44,417 Okay, well, I'm pretty sure it's industry standard 1286 00:52:44,500 --> 00:52:46,583 to keep video surveillance for at least six months. 1287 00:52:46,667 --> 00:52:48,583 Let's take a look at the day she came into your bank. 1288 00:52:49,625 --> 00:52:52,917 Okay. Now, that I can approve. 1289 00:52:54,333 --> 00:52:55,959 Here we go. 1290 00:52:56,041 --> 00:52:57,583 Chesterfield Logistics 1291 00:52:57,667 --> 00:52:59,083 was the only new corporate account 1292 00:52:59,166 --> 00:53:00,166 opened that day. 1293 00:53:00,250 --> 00:53:02,458 That's our corporate desk. 1294 00:53:02,542 --> 00:53:04,500 So that must be Ms. Lesco. 1295 00:53:04,583 --> 00:53:06,083 Do you have another angle? 1296 00:53:06,166 --> 00:53:07,583 I'd like to get a screen grab 1297 00:53:07,667 --> 00:53:08,875 so we can positively identify her. 1298 00:53:10,000 --> 00:53:12,166 [♪♪♪] 1299 00:53:13,667 --> 00:53:15,250 That can't be. 1300 00:53:15,333 --> 00:53:18,083 Zoom in, please. 1301 00:53:21,291 --> 00:53:24,500 Katie and Evelyn are the same person? 1302 00:53:24,583 --> 00:53:25,959 What does this mean? 1303 00:53:26,041 --> 00:53:28,166 I guess Katie was in deeper than we thought. 1304 00:53:32,041 --> 00:53:34,125 [♪♪♪] 1305 00:53:34,208 --> 00:53:36,834 So, Katie was a front for Chesterfield Logistics? 1306 00:53:36,917 --> 00:53:38,083 Exactly. 1307 00:53:38,166 --> 00:53:40,500 Though we have no idea what the company does. 1308 00:53:40,583 --> 00:53:43,667 Right now, all we have is her using a false identity 1309 00:53:43,750 --> 00:53:45,083 to open a bank account, 1310 00:53:45,166 --> 00:53:46,792 and we know who has a history of fake I.D.s. 1311 00:53:46,875 --> 00:53:48,250 Glen Eads. 1312 00:53:48,333 --> 00:53:50,125 Even if he and Katie were broken up, 1313 00:53:50,208 --> 00:53:51,667 were they still working together? 1314 00:53:51,750 --> 00:53:53,917 Could Chesterfield Logistics be some sort of scam? 1315 00:53:54,000 --> 00:53:56,000 We're looking to bring Glen in for questioning. 1316 00:53:56,083 --> 00:53:57,458 Chief had a patrol car swing by his place, 1317 00:53:57,542 --> 00:53:58,417 but no sign of him. 1318 00:53:58,500 --> 00:53:59,959 Put out an A.P.B.. 1319 00:54:00,041 --> 00:54:02,083 Okay, so here's what we know. 1320 00:54:02,166 --> 00:54:04,500 It looks like Katie committed fraud. 1321 00:54:04,583 --> 00:54:06,375 Mm-hmm. -Glen Eads is missing, 1322 00:54:06,458 --> 00:54:08,625 and there's just a big question mark 1323 00:54:08,709 --> 00:54:10,166 around Chesterfield Logistics, 1324 00:54:10,250 --> 00:54:11,417 and, eventually, we have to tie in 1325 00:54:11,500 --> 00:54:13,333 the water hemlock-poisoned kombucha. 1326 00:54:13,417 --> 00:54:16,125 Yeah, it seems like such an unusual 1327 00:54:16,208 --> 00:54:18,250 and kind of old-fashioned choice of poison. 1328 00:54:18,333 --> 00:54:19,333 Yeah, you're right. 1329 00:54:19,417 --> 00:54:20,917 It's very old. 1330 00:54:21,000 --> 00:54:23,542 The Ancient Greek philosopher Socrates chose to drink hemlock 1331 00:54:23,625 --> 00:54:26,291 when he was sentenced to death in the 5th century B.C.. 1332 00:54:26,375 --> 00:54:27,750 And a professor of Greek history 1333 00:54:27,834 --> 00:54:28,834 would certainly know that. 1334 00:54:30,333 --> 00:54:33,458 Zee, I think it's time you met Marty Cline. 1335 00:54:39,583 --> 00:54:40,875 What was that? 1336 00:54:40,959 --> 00:54:42,834 I don't know. 1337 00:54:44,083 --> 00:54:46,333 [♪♪♪] 1338 00:54:51,750 --> 00:54:52,750 Dr. Cline? 1339 00:54:52,834 --> 00:54:55,792 Hey! You can't be in here! 1340 00:54:55,875 --> 00:54:57,333 Something you don't want us to see? 1341 00:54:57,417 --> 00:55:00,250 Are these Laotian slipper orchids ? 1342 00:55:00,333 --> 00:55:01,750 This is private property. 1343 00:55:01,834 --> 00:55:03,583 Leave now or I will call the cops. 1344 00:55:03,667 --> 00:55:06,083 Or maybe we'll call U.S. Fish and Wildlife, 1345 00:55:06,166 --> 00:55:08,291 because, from what I know, these orchids are illegal. 1346 00:55:10,458 --> 00:55:11,667 Okay, wait. 1347 00:55:11,750 --> 00:55:12,917 How about we talk this out? 1348 00:55:13,000 --> 00:55:14,333 Oh, I think we should. 1349 00:55:14,417 --> 00:55:16,333 Okay, let's, uh, go up to the house. 1350 00:55:16,417 --> 00:55:17,417 After you. 1351 00:55:24,709 --> 00:55:26,208 Now, we knew that Katie was involved 1352 00:55:26,291 --> 00:55:28,083 in some sort of criminal enterprise, 1353 00:55:28,166 --> 00:55:29,500 but I can't say 1354 00:55:29,583 --> 00:55:32,125 that orchid smuggling would have been my first guess. 1355 00:55:32,208 --> 00:55:33,542 I don't know what you're talking about. 1356 00:55:33,625 --> 00:55:35,208 My orchids are merely a hobby. 1357 00:55:35,291 --> 00:55:37,458 If I'm not mistaken, 1358 00:55:37,542 --> 00:55:39,583 the orchids in your greenhouse are illegally sourced, 1359 00:55:39,667 --> 00:55:41,458 and worth thousands on the black market. 1360 00:55:41,542 --> 00:55:43,583 No, this is ridiculous. 1361 00:55:45,166 --> 00:55:47,291 Now here's what else we know, Dr. Cline. 1362 00:55:47,375 --> 00:55:49,333 Katie was a front for a dummy corporation, 1363 00:55:49,417 --> 00:55:50,834 one that would be 1364 00:55:50,917 --> 00:55:52,709 the perfect vehicle for you to launder the money you get 1365 00:55:52,792 --> 00:55:53,959 from selling those flowers. 1366 00:55:54,041 --> 00:55:56,333 That's an absolute farce. 1367 00:55:56,417 --> 00:55:58,291 Well, what's not a farce 1368 00:55:58,375 --> 00:56:00,208 is that Katie was helping you care for these orchids. 1369 00:56:00,291 --> 00:56:01,709 And after your little falling out, 1370 00:56:01,792 --> 00:56:03,417 I think her conscience got the better of her 1371 00:56:03,500 --> 00:56:05,083 and she wanted to come clean. 1372 00:56:05,166 --> 00:56:06,542 But you couldn't let her do that, could you? 1373 00:56:06,625 --> 00:56:08,000 You can't be serious. 1374 00:56:08,083 --> 00:56:09,959 As serious as poisoned kombucha. 1375 00:56:10,041 --> 00:56:13,417 The autopsy found water hemlock in Katie's blood. 1376 00:56:13,500 --> 00:56:16,000 Your idea of poetic justice, Professor? 1377 00:56:16,083 --> 00:56:18,500 I mean, you'd be able to recognize water hemlock 1378 00:56:18,583 --> 00:56:19,834 and you'd know it's deadly. 1379 00:56:19,917 --> 00:56:21,375 And being a fellow vegan, 1380 00:56:21,458 --> 00:56:22,875 you would know better than anyone 1381 00:56:22,959 --> 00:56:24,083 about Katie's homemade kombucha habit. 1382 00:56:24,166 --> 00:56:26,834 I did not poison Katie! 1383 00:56:26,917 --> 00:56:28,875 I mean, why would I have sent her a text that morning 1384 00:56:28,959 --> 00:56:30,208 if I'd killed her? 1385 00:56:30,291 --> 00:56:31,959 Oh, I don't know, to try and create 1386 00:56:32,041 --> 00:56:33,750 an alibi for yourself after the fact? 1387 00:56:33,834 --> 00:56:36,041 I refuse to debate the plausibility of this 1388 00:56:36,125 --> 00:56:37,417 because I did not murder her! 1389 00:56:37,500 --> 00:56:39,000 Refuse to debate all you want. 1390 00:56:39,083 --> 00:56:41,542 You won't be required to testify at your trial for murder either. 1391 00:56:44,208 --> 00:56:46,375 Okay, wait. 1392 00:56:46,458 --> 00:56:49,709 Yes, I trade in orchids. 1393 00:56:49,792 --> 00:56:52,208 I can't afford to live on the Vineyard on my pension. 1394 00:56:52,291 --> 00:56:54,458 And yes, Katie ruined my seedlings, 1395 00:56:54,542 --> 00:56:56,542 but all I did was reprimand her! 1396 00:56:56,625 --> 00:56:58,375 It's true. 1397 00:56:58,458 --> 00:57:00,500 She even apologized, 1398 00:57:00,583 --> 00:57:01,709 said she was distracted, 1399 00:57:01,792 --> 00:57:03,166 she was under a lot of stress lately. 1400 00:57:03,250 --> 00:57:04,083 What kind of stress? 1401 00:57:04,166 --> 00:57:05,709 She said 1402 00:57:05,792 --> 00:57:07,083 she was having money troubles and they'd gotten out of hand. 1403 00:57:07,166 --> 00:57:09,125 I offered to help, but she refused. 1404 00:57:09,208 --> 00:57:12,667 She said she didn't want to take "any more dirty money". 1405 00:57:12,750 --> 00:57:15,291 [♪♪♪] 1406 00:57:24,291 --> 00:57:25,834 Do you believe his story? 1407 00:57:25,917 --> 00:57:27,166 It's plausible, 1408 00:57:27,250 --> 00:57:29,083 but we can't rule him out just yet. 1409 00:57:30,959 --> 00:57:32,417 So we have a retired history professor 1410 00:57:32,500 --> 00:57:34,458 trafficking in illegal orchids, 1411 00:57:34,542 --> 00:57:38,083 a low-life ex-cook with a shady reputation, 1412 00:57:38,166 --> 00:57:40,041 an untraceable corporate bank account, 1413 00:57:40,125 --> 00:57:42,542 a victim with an alias... 1414 00:57:42,625 --> 00:57:44,083 and poisoned kombucha. 1415 00:57:44,166 --> 00:57:45,834 I wish there was a way to know 1416 00:57:45,917 --> 00:57:48,375 what Katie really wanted to say when she got in touch with you. 1417 00:57:49,625 --> 00:57:50,792 Chief? 1418 00:57:50,875 --> 00:57:53,333 Glen Eads's car was spotted in a public lot 1419 00:57:53,417 --> 00:57:54,834 half a mile from his place on the water. 1420 00:57:54,917 --> 00:57:56,417 Guess he doesn't want us to know to know he's home. 1421 00:57:56,500 --> 00:57:58,291 Let's go pick him up. 1422 00:57:59,458 --> 00:58:01,709 [♪♪♪] 1423 00:58:09,250 --> 00:58:10,917 We'll head around back. 1424 00:58:13,709 --> 00:58:15,709 [muffled voices, indistinct exchange] 1425 00:58:15,792 --> 00:58:17,709 Sounds like he's got company. 1426 00:58:17,792 --> 00:58:19,625 [Chief] Door's open. 1427 00:58:24,834 --> 00:58:26,417 Stay here. 1428 00:58:27,750 --> 00:58:29,500 This is the police! 1429 00:58:29,583 --> 00:58:32,000 [TV playing, indistinct] 1430 00:58:38,834 --> 00:58:40,458 [TV continues playing] 1431 00:58:46,041 --> 00:58:47,125 Glen Eads... 1432 00:58:47,208 --> 00:58:48,166 stand up slowly. 1433 00:58:48,250 --> 00:58:50,208 Hands in the air. 1434 00:58:51,625 --> 00:58:53,417 We're not playing games, Glen. 1435 00:58:54,667 --> 00:58:56,917 [♪♪♪] 1436 00:59:14,959 --> 00:59:16,959 [police radios crackling indistinctly] 1437 00:59:17,041 --> 00:59:19,542 [♪♪♪] 1438 00:59:28,208 --> 00:59:30,166 [Zee] Well, it's no mystery as to the cause of death. 1439 00:59:30,250 --> 00:59:32,542 It's a single gunshot wound to the chest. 1440 00:59:32,625 --> 00:59:34,750 How long has he been dead? 1441 00:59:34,834 --> 00:59:35,917 [Zee] Based on rigor and lividity, 1442 00:59:36,000 --> 00:59:37,250 I'd say roughly 12 hours. 1443 00:59:37,333 --> 00:59:39,208 Glen's been M.I.A. since night before last. 1444 00:59:39,291 --> 00:59:40,834 So who was he hiding from? 1445 00:59:40,917 --> 00:59:42,208 Us... 1446 00:59:42,291 --> 00:59:43,792 or Katie's killer? 1447 00:59:55,709 --> 00:59:57,458 Somebody was devoted to his trade. 1448 00:59:59,125 --> 01:00:01,166 I don't think so. 1449 01:00:04,500 --> 01:00:05,583 What was he doing? 1450 01:00:05,667 --> 01:00:08,291 Definitely wasn't clipping recipes. 1451 01:00:08,375 --> 01:00:10,000 Hey, Chief! 1452 01:00:10,083 --> 01:00:13,333 We're gonna need copies of all these magazines. 1453 01:00:13,417 --> 01:00:15,709 [♪♪♪] 1454 01:00:20,250 --> 01:00:22,458 [scissors snipping] 1455 01:00:38,875 --> 01:00:40,417 [Jeff] Okay. Um... 1456 01:00:41,625 --> 01:00:42,875 "pay..." 1457 01:00:42,959 --> 01:00:44,417 "pay me"-- 1458 01:00:44,500 --> 01:00:45,500 [Zee] Hundred... 1459 01:00:45,583 --> 01:00:46,583 [Jeff] 100K. 1460 01:00:46,667 --> 01:00:48,125 Mm-hmm. 1461 01:00:48,208 --> 01:00:49,750 -[Jeff] "Pay me 100--" -Mm-hmm. 1462 01:00:49,834 --> 01:00:51,125 "Pay me 100K... 1463 01:00:51,208 --> 01:00:52,792 -or..." -I've got an "I". 1464 01:00:52,875 --> 01:00:56,208 [Jeff] "Or-- Or I... go to... 1465 01:00:56,291 --> 01:00:58,041 the... cops." 1466 01:00:58,125 --> 01:00:59,041 Blackmail. 1467 01:00:59,125 --> 01:01:01,125 [♪♪♪] 1468 01:01:01,208 --> 01:01:02,959 I guess whoever Glen was blackmailing 1469 01:01:03,041 --> 01:01:05,291 didn't like his options. 1470 01:01:13,166 --> 01:01:14,667 [Zee] Thank you. 1471 01:01:16,583 --> 01:01:18,917 So who was Glen blackmailing? 1472 01:01:19,000 --> 01:01:21,834 And if the 100K was paid to Glen and Katie 1473 01:01:21,917 --> 01:01:23,333 through Chesterfield Logistics, 1474 01:01:23,417 --> 01:01:25,458 why'd they both end up dead? 1475 01:01:25,542 --> 01:01:26,834 Well, you said 1476 01:01:26,917 --> 01:01:29,000 that Katie wanted to come clean when she met you, 1477 01:01:29,083 --> 01:01:31,083 so maybe she knew things were going south. 1478 01:01:31,166 --> 01:01:32,500 Maybe. 1479 01:01:32,583 --> 01:01:35,041 But I didn't listen. 1480 01:01:35,125 --> 01:01:37,667 That's not really something thing I do, is it? 1481 01:01:39,166 --> 01:01:40,625 Look. 1482 01:01:40,709 --> 01:01:42,750 I have feelings for you. 1483 01:01:42,834 --> 01:01:44,291 "But"? 1484 01:01:44,375 --> 01:01:45,875 [phone rings] 1485 01:01:51,458 --> 01:01:52,500 Go ahead. 1486 01:01:52,583 --> 01:01:53,500 You sure? 1487 01:01:53,583 --> 01:01:55,458 Yeah, of course. 1488 01:01:56,542 --> 01:01:58,458 Andy? 1489 01:01:58,542 --> 01:01:59,458 Hey, Jeff. 1490 01:01:59,542 --> 01:02:01,083 Look, I called in some favors 1491 01:02:01,166 --> 01:02:04,250 and I got permission to question McDonough tomorrow afternoon. 1492 01:02:04,333 --> 01:02:07,041 That's great. I'll fly over in the morning. 1493 01:02:07,125 --> 01:02:08,542 I figured there was 1494 01:02:08,625 --> 01:02:09,542 no keeping you away. 1495 01:02:09,625 --> 01:02:10,667 Meet me at 1496 01:02:10,750 --> 01:02:11,834 the Federal holding facility at noon. 1497 01:02:11,917 --> 01:02:13,834 I'll be there. Thanks, Andy. 1498 01:02:17,041 --> 01:02:18,333 Sorry about that. 1499 01:02:18,417 --> 01:02:19,792 -Yeah. -Where were we? 1500 01:02:19,875 --> 01:02:20,875 Is everything all right? 1501 01:02:20,959 --> 01:02:22,208 Yeah, yeah. 1502 01:02:22,291 --> 01:02:23,667 Andy's just questioning McDonough tomorrow and... 1503 01:02:23,750 --> 01:02:25,458 And you want to be there. 1504 01:02:25,542 --> 01:02:27,083 I have to be. 1505 01:02:27,166 --> 01:02:29,166 -Yeah. -I need the truth. 1506 01:02:29,250 --> 01:02:32,291 You know, I can't keep carrying this around with me. 1507 01:02:33,709 --> 01:02:35,500 Enough about me. 1508 01:02:35,583 --> 01:02:37,125 You were saying? 1509 01:02:37,208 --> 01:02:40,125 Jeff, we both have a lot on our minds. 1510 01:02:40,208 --> 01:02:41,709 Maybe we can talk when you get back. 1511 01:02:41,792 --> 01:02:44,542 Just focus on Boston. Go do what you need to do. 1512 01:02:45,959 --> 01:02:47,083 Thanks. 1513 01:02:47,166 --> 01:02:49,208 Yeah. 1514 01:02:51,417 --> 01:02:54,500 [♪♪♪] 1515 01:03:16,166 --> 01:03:17,750 [phone rings] 1516 01:03:17,834 --> 01:03:20,000 Oh, that's me. 1517 01:03:21,709 --> 01:03:23,041 [exhaling deeply] 1518 01:03:23,125 --> 01:03:24,333 This is Webber. 1519 01:03:24,417 --> 01:03:25,750 Sergeant Webber, it's Jeff Jackson. 1520 01:03:25,834 --> 01:03:27,333 Jackson! Hey! 1521 01:03:28,583 --> 01:03:30,250 Hey, man, sorry to hear about your case. 1522 01:03:30,333 --> 01:03:31,417 I hear the Feds stepped in. 1523 01:03:31,500 --> 01:03:32,917 They did, 1524 01:03:33,000 --> 01:03:34,750 but we're gonna get our shot at him tomorrow afternoon. 1525 01:03:36,125 --> 01:03:37,458 Listen, I was looking for some information 1526 01:03:37,542 --> 01:03:39,083 I can't seem to get access to as a private citizen. 1527 01:03:39,166 --> 01:03:40,750 Well, what do you need? 1528 01:03:40,834 --> 01:03:42,875 Well, I got McDonough's rap sheet in front of me, 1529 01:03:42,959 --> 01:03:44,583 and it was full of felony B-and-E's, 1530 01:03:44,667 --> 01:03:46,417 and a few misdemeanors I'm sure were knocked down. 1531 01:03:46,500 --> 01:03:48,750 But I'm looking for more on his known associates, 1532 01:03:48,834 --> 01:03:51,000 specifically a "Gavin Parks". 1533 01:03:51,083 --> 01:03:53,166 Can you get into his arrest records? 1534 01:03:53,250 --> 01:03:54,250 Well, let's take a look. 1535 01:03:55,959 --> 01:03:58,250 Yeah, looks like McDonough was picked up a few times 1536 01:03:58,333 --> 01:03:59,458 as the prime 1537 01:03:59,542 --> 01:04:02,583 in a series of jewelry store smash-and-grabs, 1538 01:04:02,667 --> 01:04:04,542 but he was cut loose 1539 01:04:04,625 --> 01:04:05,834 and brought in alone. 1540 01:04:05,917 --> 01:04:07,959 Can you tell me who the arresting officers were? 1541 01:04:08,041 --> 01:04:09,166 Mm... yeah. 1542 01:04:09,250 --> 01:04:11,250 Just a sec. 1543 01:04:12,709 --> 01:04:14,542 Well, all the arrests were made 1544 01:04:14,625 --> 01:04:15,792 by the same officer-- your buddy. 1545 01:04:17,500 --> 01:04:18,667 You-- You mean Andy? 1546 01:04:18,750 --> 01:04:20,959 Yeah, Andy Lau. 1547 01:04:21,041 --> 01:04:23,709 You know, this was only four years ago. 1548 01:04:23,792 --> 01:04:25,917 He didn't mention that they have a history? 1549 01:04:27,208 --> 01:04:28,375 No, he didn't. 1550 01:04:28,458 --> 01:04:31,166 Huh. 1551 01:04:31,250 --> 01:04:33,709 All right. Thanks, Sergeant. 1552 01:04:34,834 --> 01:04:36,875 [♪♪♪] 1553 01:04:50,625 --> 01:04:52,041 Not sure how long I'll have, 1554 01:04:52,125 --> 01:04:54,417 but, hopefully, I get you what you need. 1555 01:04:54,500 --> 01:04:57,375 Okay, well, there's something I need to understand first. 1556 01:04:57,458 --> 01:05:00,208 How come you didn't tell me you'd arrested McDonough before? 1557 01:05:00,291 --> 01:05:01,583 And on more than one occasion. 1558 01:05:01,667 --> 01:05:03,250 Are you looking into my arrest records? 1559 01:05:03,333 --> 01:05:04,667 No, I was looking into his. 1560 01:05:04,750 --> 01:05:06,542 But the point is, you ain't playing straight with me. 1561 01:05:06,625 --> 01:05:07,750 Why didn't you mention it? 1562 01:05:09,041 --> 01:05:11,166 Because I'm watching out for you. 1563 01:05:11,250 --> 01:05:13,375 Okay, well, sometimes, it doesn't seem like it. 1564 01:05:13,458 --> 01:05:14,792 I'm trying to keep you at arm's length 1565 01:05:14,875 --> 01:05:15,792 to protect you. 1566 01:05:15,875 --> 01:05:17,792 Protect me? From what? 1567 01:05:17,875 --> 01:05:20,000 Something about your shooting doesn't feel right. 1568 01:05:20,083 --> 01:05:21,875 Someone with juice is pulling strings, 1569 01:05:21,959 --> 01:05:22,875 hiding the truth. 1570 01:05:22,959 --> 01:05:23,959 Someone with connections. 1571 01:05:25,208 --> 01:05:27,083 And I don't want you in the cross hairs again. 1572 01:05:27,166 --> 01:05:29,166 Thanks, but I'll take my chances. 1573 01:05:29,250 --> 01:05:32,458 And if you were me, you'd do the same thing. 1574 01:05:35,417 --> 01:05:36,583 I'm sorry. 1575 01:05:36,667 --> 01:05:38,583 From now on, all cards on the table. 1576 01:05:38,667 --> 01:05:40,583 Good. 1577 01:05:42,375 --> 01:05:43,834 I'm here to question Keith McDonough. 1578 01:05:43,917 --> 01:05:45,333 Hang on. 1579 01:05:45,417 --> 01:05:46,667 A few minutes ago, there was an incident. 1580 01:05:46,750 --> 01:05:47,792 Keith McDonough is dead. 1581 01:05:47,875 --> 01:05:49,166 You sure? 1582 01:05:49,250 --> 01:05:50,291 What happened? 1583 01:05:50,375 --> 01:05:52,083 He was found unresponsive in his cell. 1584 01:05:52,166 --> 01:05:54,667 That's all we know right now. 1585 01:05:56,375 --> 01:05:58,041 This can't be a coincidence. 1586 01:05:58,125 --> 01:05:59,208 No. 1587 01:05:59,291 --> 01:06:01,208 And whoever's behind it 1588 01:06:01,291 --> 01:06:04,542 has more reach and power than we ever imagined. 1589 01:06:05,750 --> 01:06:06,875 [Peterson] Jackson. Lau. 1590 01:06:06,959 --> 01:06:08,250 What happened? 1591 01:06:08,333 --> 01:06:10,583 This is a Federal facility. Why don't you tell us? 1592 01:06:10,667 --> 01:06:12,458 I don't like what you're implying, Jackson. 1593 01:06:12,542 --> 01:06:13,709 I'm not implying anything. 1594 01:06:13,792 --> 01:06:15,375 I'm saying, Special Agent Peterson, 1595 01:06:15,458 --> 01:06:16,625 that this happened on your watch. 1596 01:06:16,709 --> 01:06:18,792 And I'll get to the bottom of it. 1597 01:06:18,875 --> 01:06:21,500 Go back to your island, Jackson. 1598 01:06:21,583 --> 01:06:24,125 It seems that wherever you go, trouble follows. 1599 01:06:25,291 --> 01:06:28,250 [♪♪♪] 1600 01:06:39,959 --> 01:06:42,375 Hey! How was Boston? 1601 01:06:42,458 --> 01:06:43,917 Let's just say it's good to be back. 1602 01:06:44,041 --> 01:06:45,375 So, whatcha got? 1603 01:06:45,458 --> 01:06:46,875 Warrants came through. 1604 01:06:46,959 --> 01:06:48,500 Chesterfield Logistics' bank records. 1605 01:06:48,583 --> 01:06:50,458 showed payments from only one source-- 1606 01:06:50,542 --> 01:06:51,917 The Beach House, 1607 01:06:52,000 --> 01:06:53,291 so we met with Claire 1608 01:06:53,375 --> 01:06:54,750 and we got the financial records for The Beach House. 1609 01:06:54,834 --> 01:06:56,625 And guess what? Claire insisted 1610 01:06:56,709 --> 01:06:58,375 she had no knowledge of any transactions 1611 01:06:58,458 --> 01:06:59,917 with Chesterfield Logistics. 1612 01:07:00,000 --> 01:07:02,291 And according to these ledgers, Claire's not lying. 1613 01:07:02,375 --> 01:07:04,583 There is not a single payment to Chesterfield Logistics 1614 01:07:04,667 --> 01:07:05,583 in here. 1615 01:07:05,667 --> 01:07:06,959 Unless someone's cooking the books, 1616 01:07:07,041 --> 01:07:08,625 somehow finding a way to hide those transactions. 1617 01:07:08,709 --> 01:07:09,959 When we went to see Claire, 1618 01:07:10,041 --> 01:07:11,458 she said that Katie left the restaurant abruptly 1619 01:07:11,542 --> 01:07:12,583 that night. 1620 01:07:12,667 --> 01:07:14,792 If Katie was thinking of coming clean, 1621 01:07:14,875 --> 01:07:16,583 maybe she'd gotten proof. 1622 01:07:16,667 --> 01:07:17,959 [Chief] Well, let's say she did. 1623 01:07:18,041 --> 01:07:19,667 Where is it? 1624 01:07:19,750 --> 01:07:22,375 I mean, I doubt she would come to see Jeff empty-handed. 1625 01:07:22,458 --> 01:07:25,583 Well, we didn't find anything like that in Katie's backpack. 1626 01:07:25,667 --> 01:07:27,166 But... 1627 01:07:27,250 --> 01:07:28,667 maybe we missed something. 1628 01:07:38,542 --> 01:07:40,291 We keep hearing that Katie only uses 1629 01:07:40,375 --> 01:07:43,083 cruelty-free, Earth-friendly products, right? 1630 01:07:43,166 --> 01:07:44,166 So? 1631 01:07:44,250 --> 01:07:45,667 So this is not. 1632 01:07:45,750 --> 01:07:48,834 [♪♪♪] 1633 01:07:58,083 --> 01:07:59,875 A hidden thumb drive. 1634 01:07:59,959 --> 01:08:01,583 Zee, you're a genius. 1635 01:08:08,500 --> 01:08:10,834 This is a second set of books. 1636 01:08:10,917 --> 01:08:12,041 Payments to Chesterfield Logistics 1637 01:08:12,125 --> 01:08:13,417 are all here. 1638 01:08:13,500 --> 01:08:15,166 We thought Chesterfield Logistics 1639 01:08:15,250 --> 01:08:17,125 was laundering the orchid money, 1640 01:08:17,208 --> 01:08:20,541 but, instead, it looks like it's receiving cash 1641 01:08:20,625 --> 01:08:23,125 that's being laundered through The Beach House. 1642 01:08:23,208 --> 01:08:25,000 Just begs the question still-- 1643 01:08:25,083 --> 01:08:26,500 whose money is that? 1644 01:08:26,583 --> 01:08:27,750 Exactly. 1645 01:08:27,834 --> 01:08:29,416 Because they're willing to kill to keep it. 1646 01:08:29,500 --> 01:08:31,333 Well, given what we know about the restaurant 1647 01:08:31,416 --> 01:08:33,834 and the Cabot family feud over Vineyard Island Bank... 1648 01:08:33,916 --> 01:08:36,458 We need to have another chat with Noah Cabot. 1649 01:08:36,541 --> 01:08:37,666 Oh, yeah. 1650 01:08:37,750 --> 01:08:39,083 Come on. 1651 01:08:41,083 --> 01:08:43,500 [♪♪♪] 1652 01:08:54,791 --> 01:08:56,791 Okay. I'll tell him. 1653 01:08:58,083 --> 01:09:00,625 So, my dad says that Noah's not at his house, 1654 01:09:00,709 --> 01:09:03,458 but there were signs of a hasty exit, 1655 01:09:03,541 --> 01:09:05,166 and he's still not answering his phone. 1656 01:09:05,250 --> 01:09:06,375 Well, if Noah's making a run for it, 1657 01:09:06,458 --> 01:09:07,709 he's gonna want to stop here. 1658 01:09:07,791 --> 01:09:09,791 I mean, Katie copied those files from somewhere, 1659 01:09:09,875 --> 01:09:12,458 and my guess is that they're still on the office computer. 1660 01:09:12,541 --> 01:09:14,916 Come on. Stay close. 1661 01:09:18,000 --> 01:09:20,333 [♪♪♪] 1662 01:09:33,875 --> 01:09:36,083 [beeping] 1663 01:09:40,208 --> 01:09:41,709 [beeping] 1664 01:09:44,291 --> 01:09:46,875 [zapping] 1665 01:09:47,959 --> 01:09:49,000 Whatcha cookin', Noah? 1666 01:09:50,000 --> 01:09:50,916 Stay back! 1667 01:09:51,000 --> 01:09:52,541 Take it easy, Noah. 1668 01:09:52,625 --> 01:09:54,709 There's no reason for anyone else to get hurt. 1669 01:09:54,791 --> 01:09:56,416 I had nothing to do with Katie's death! 1670 01:09:56,500 --> 01:09:57,834 Then come down to the station 1671 01:09:57,916 --> 01:09:59,666 and tell the Chief the whole story. 1672 01:09:59,750 --> 01:10:01,041 Right, like it's that easy. 1673 01:10:01,125 --> 01:10:03,208 [Zee] Noah, running is only gonna make it worse. 1674 01:10:03,291 --> 01:10:04,750 Running is the only choice I have! 1675 01:10:04,834 --> 01:10:06,416 I know it seems like that right now but-- 1676 01:10:06,500 --> 01:10:07,959 You don't understand! 1677 01:10:08,041 --> 01:10:10,166 I came here the night before Katie died 1678 01:10:10,250 --> 01:10:12,750 to warn her to not mess with those people, 1679 01:10:12,834 --> 01:10:14,333 and the next day, when we spoke, 1680 01:10:14,416 --> 01:10:16,916 I told her to leave town! 1681 01:10:17,000 --> 01:10:19,166 But she decided to come clean with you, 1682 01:10:19,250 --> 01:10:20,791 and she didn't make it. 1683 01:10:20,875 --> 01:10:22,458 Give us names, Noah. 1684 01:10:23,916 --> 01:10:25,666 I paid off Glen when he blackmailed me, 1685 01:10:25,750 --> 01:10:26,791 but I didn't kill him! 1686 01:10:26,875 --> 01:10:27,875 I warned Katie. 1687 01:10:27,959 --> 01:10:29,875 And now they're both dead, 1688 01:10:29,959 --> 01:10:31,083 and I don't wanna be next. 1689 01:10:31,166 --> 01:10:32,291 Okay, well, let us help you. 1690 01:10:32,375 --> 01:10:34,000 Y-You can't. 1691 01:10:34,083 --> 01:10:35,125 It's too late. 1692 01:10:36,541 --> 01:10:37,500 Noah! 1693 01:10:44,250 --> 01:10:45,166 Noah... 1694 01:10:45,250 --> 01:10:46,541 Noah! 1695 01:10:53,416 --> 01:10:54,666 We need to get him to the E.R.. 1696 01:10:57,083 --> 01:10:58,250 About 15 minutes. 1697 01:10:58,333 --> 01:11:00,333 We're just leaving The Beach House. 1698 01:11:00,416 --> 01:11:03,333 I did. I called Dr. Lo, and she's-- 1699 01:11:03,416 --> 01:11:05,666 J.W., you believe what he told you, 1700 01:11:05,750 --> 01:11:07,916 about not killing Katie and Glen? 1701 01:11:08,000 --> 01:11:10,208 If he really did pay off Glen and warn Katie, 1702 01:11:10,291 --> 01:11:13,458 but he seems to be more afraid of whoever he's in business with 1703 01:11:13,541 --> 01:11:14,834 than going to jail. 1704 01:11:14,916 --> 01:11:16,875 Hmm. We need to convince him we can keep him safe, 1705 01:11:16,959 --> 01:11:18,416 get him to talk. 1706 01:11:18,500 --> 01:11:20,166 Okay, so I called a neurosurgeon in 1707 01:11:20,250 --> 01:11:21,750 to meet Noah in the E.R. 1708 01:11:21,834 --> 01:11:23,041 But with an injury like this, 1709 01:11:23,125 --> 01:11:25,709 he's unlikely to wake up any time soon. 1710 01:11:25,791 --> 01:11:28,000 And our killer could be long gone by then. 1711 01:11:28,083 --> 01:11:31,083 [♪♪♪] 1712 01:11:35,333 --> 01:11:37,125 One London Fog and the usual. 1713 01:11:37,208 --> 01:11:38,916 Thank you. 1714 01:11:39,000 --> 01:11:40,166 Thanks for this. 1715 01:11:40,250 --> 01:11:41,375 My pleasure. 1716 01:11:41,458 --> 01:11:42,666 -You wanna sit here? -Sure. 1717 01:11:42,750 --> 01:11:43,709 Zee! Jeff. 1718 01:11:43,791 --> 01:11:45,250 Hey. 1719 01:11:45,333 --> 01:11:48,458 Hey. I heard about everything at The Beach House last night. 1720 01:11:48,541 --> 01:11:50,709 How is Noah Cabot doing? 1721 01:11:50,791 --> 01:11:52,250 Uh, he's stable, but he's still unconscious. 1722 01:11:52,333 --> 01:11:53,541 Oh, no. 1723 01:11:53,625 --> 01:11:54,875 And we still don't know who his accomplice is, 1724 01:11:54,959 --> 01:11:58,083 so unless Noah wakes up, we're out of leads. 1725 01:11:58,166 --> 01:12:01,583 I have known Noah a long time and I have to admit, 1726 01:12:01,666 --> 01:12:03,666 I'm shocked that he's involved in something like this. 1727 01:12:03,750 --> 01:12:07,333 Well, I used to date one of his friends and... 1728 01:12:07,416 --> 01:12:08,959 not to speak out of school, 1729 01:12:09,041 --> 01:12:11,875 but the rumor was that Noah once had a serious gambling problem. 1730 01:12:11,959 --> 01:12:13,000 How serious? 1731 01:12:13,083 --> 01:12:15,125 He didn't just owe money, 1732 01:12:15,208 --> 01:12:17,041 there was some kind of trouble with the law. 1733 01:12:17,125 --> 01:12:18,791 His dad had to step in to make it go away. 1734 01:12:18,875 --> 01:12:22,208 But we ran Noah's name in the Vineyard PD database 1735 01:12:22,291 --> 01:12:23,750 and his record came up clean. 1736 01:12:23,834 --> 01:12:25,916 [Jeff] Unless it happened in another jurisdiction. 1737 01:12:26,000 --> 01:12:28,834 I saw Noah wearing a Belcourt College sweatshirt 1738 01:12:28,916 --> 01:12:30,208 at the bank. 1739 01:12:30,291 --> 01:12:31,750 That-- That's in Providence. 1740 01:12:31,834 --> 01:12:33,834 So he went to college in Rhode Island. 1741 01:12:33,916 --> 01:12:35,208 We should get back to the station 1742 01:12:35,291 --> 01:12:36,333 and do some more digging. 1743 01:12:37,500 --> 01:12:38,583 Thanks, Britt. 1744 01:12:38,666 --> 01:12:40,000 Talk soon. 1745 01:12:41,834 --> 01:12:43,333 Right. 1746 01:12:43,416 --> 01:12:45,000 Glad I could help. 1747 01:12:49,166 --> 01:12:51,500 So you think Noah was using The Beach House 1748 01:12:51,583 --> 01:12:53,541 to launder profits from gambling? 1749 01:12:53,625 --> 01:12:54,750 [Jeff] I do. 1750 01:12:54,834 --> 01:12:56,500 But not how I thought. 1751 01:12:58,208 --> 01:13:00,250 It says Noah was arrested in Providence for bookmaking. 1752 01:13:00,333 --> 01:13:03,208 Then he wasn't making bets, he was taking them. 1753 01:13:03,291 --> 01:13:04,666 So, instead of being the gambler, 1754 01:13:04,750 --> 01:13:06,000 he was the casino? 1755 01:13:06,083 --> 01:13:07,500 Exactly. And I'm sure 1756 01:13:07,583 --> 01:13:10,000 an elite private school like Belcourt 1757 01:13:10,083 --> 01:13:11,458 has no shortage of trust fund kids like Noah 1758 01:13:11,541 --> 01:13:13,083 with money to burn. 1759 01:13:13,166 --> 01:13:14,959 Now, it says here they were trying to tie Noah 1760 01:13:15,041 --> 01:13:17,458 to a big-time bookie named Donny Callahan. 1761 01:13:17,541 --> 01:13:19,458 Well, if Noah's back to being a bookie, 1762 01:13:19,541 --> 01:13:21,416 that would explain all the money coming in 1763 01:13:21,500 --> 01:13:23,959 and why he'd have to launder it through the restaurant. 1764 01:13:24,041 --> 01:13:25,041 But it still leaves us with the question-- 1765 01:13:25,125 --> 01:13:26,333 whose money is backing him now? 1766 01:13:31,959 --> 01:13:33,625 Right down on the end there, please. 1767 01:13:33,709 --> 01:13:35,125 Why am I here? 1768 01:13:35,208 --> 01:13:38,916 I should be at the hospital with my brother. 1769 01:13:39,000 --> 01:13:41,000 We won't keep you any longer than we have to, 1770 01:13:41,125 --> 01:13:42,416 okay, Lauren? 1771 01:13:42,500 --> 01:13:43,416 [Jeff] Here's the problem. 1772 01:13:43,500 --> 01:13:45,583 Noah was using The Beach House 1773 01:13:45,666 --> 01:13:47,541 to launder illicit gambling profits, 1774 01:13:47,625 --> 01:13:49,458 which he then funneled into Chesterfield Logistics. 1775 01:13:50,666 --> 01:13:52,000 Don't act so surprised. You knew about it. 1776 01:13:53,416 --> 01:13:55,500 If I was helping him launder money, 1777 01:13:55,583 --> 01:13:56,959 I could lose the bank! 1778 01:13:57,041 --> 01:13:58,500 There's no way I would be part of that. 1779 01:13:58,583 --> 01:14:01,041 We talked to your father's probate lawyer. 1780 01:14:01,125 --> 01:14:04,834 We know that Noah's exclusion from any interest in the bank 1781 01:14:04,916 --> 01:14:06,333 is based upon a morals clause. 1782 01:14:06,416 --> 01:14:08,583 If he keeps his nose clean, he gets half, 1783 01:14:08,666 --> 01:14:10,500 if he gets caught gambling again, 1784 01:14:10,583 --> 01:14:11,750 he gets nothing. 1785 01:14:11,834 --> 01:14:13,375 You put $100,000 into Zee's account-- 1786 01:14:13,458 --> 01:14:15,291 threw up a flare to get Zee's attention, 1787 01:14:15,375 --> 01:14:17,625 get us asking questions. 1788 01:14:17,709 --> 01:14:19,541 But your brother was in deeper than you thought. 1789 01:14:22,000 --> 01:14:23,916 Since Dad died, 1790 01:14:24,000 --> 01:14:26,416 I felt it was on me to look out for him. 1791 01:14:28,000 --> 01:14:31,000 He has a terrible addiction and I thought he could beat it. 1792 01:14:31,083 --> 01:14:33,500 All I was trying to do was help him. 1793 01:14:33,583 --> 01:14:35,458 Okay, then help us. 1794 01:14:35,541 --> 01:14:37,416 Whose money is Noah laundering? 1795 01:14:37,500 --> 01:14:39,041 I don't know. 1796 01:14:39,125 --> 01:14:41,250 All I know is that, about four months ago, 1797 01:14:41,333 --> 01:14:42,709 before all this started, 1798 01:14:42,791 --> 01:14:46,666 he spent a few weekends in Providence. 1799 01:14:50,125 --> 01:14:52,709 [♪♪♪] 1800 01:14:52,791 --> 01:14:54,375 Well, that's not much to go on. 1801 01:14:54,458 --> 01:14:56,750 But you gotta think it's gonna be someone from Noah's past. 1802 01:14:56,834 --> 01:14:59,375 I think you'd be right. 1803 01:14:59,458 --> 01:15:00,875 How'd it go? 1804 01:15:00,959 --> 01:15:02,083 Never a dull moment. 1805 01:15:03,625 --> 01:15:05,666 Just playing on a hunch here, 1806 01:15:05,750 --> 01:15:07,333 but I-- I think we need to find out what happened 1807 01:15:07,416 --> 01:15:08,333 to Donny Callahan. 1808 01:15:08,416 --> 01:15:09,291 [line ringing] 1809 01:15:10,375 --> 01:15:11,375 Webber. 1810 01:15:11,458 --> 01:15:12,791 Sergeant Webber, Jeff Jackson again. 1811 01:15:12,875 --> 01:15:14,291 Got another favor to ask. 1812 01:15:14,375 --> 01:15:15,666 Yeah, shoot. 1813 01:15:15,750 --> 01:15:17,166 Have you heard of a Donny Callahan 1814 01:15:17,250 --> 01:15:18,458 out of Providence? 1815 01:15:18,541 --> 01:15:19,458 A bookie? 1816 01:15:19,541 --> 01:15:22,208 Callahan? Hmm... 1817 01:15:22,291 --> 01:15:23,333 Let me see what I can find out. 1818 01:15:27,208 --> 01:15:30,125 [♪♪♪] 1819 01:15:35,416 --> 01:15:37,416 Zee! Always a pleasure to see your smiling face. 1820 01:15:37,500 --> 01:15:38,458 Aw, likewise. 1821 01:15:38,541 --> 01:15:39,916 Where's your beau? 1822 01:15:40,000 --> 01:15:40,875 He's at the hospital. 1823 01:15:40,959 --> 01:15:42,791 Ohh. Any news about Noah? 1824 01:15:42,875 --> 01:15:44,666 I hear he was hurt bad. 1825 01:15:44,750 --> 01:15:46,041 Yeah, he's getting a lot better. 1826 01:15:46,125 --> 01:15:47,375 The Chief and Jeff 1827 01:15:47,458 --> 01:15:49,000 are gonna talk to him right away, actually. 1828 01:15:49,083 --> 01:15:50,041 Good, good. 1829 01:15:50,125 --> 01:15:52,125 What can I get you? 1830 01:15:52,208 --> 01:15:54,375 Uh, these look good. 1831 01:15:54,458 --> 01:15:56,500 [chuckles] These are my favorite. 1832 01:15:56,583 --> 01:15:57,875 [buzzing] 1833 01:15:57,959 --> 01:15:58,834 Do you need to get that? 1834 01:15:58,916 --> 01:15:59,834 No. 1835 01:16:01,834 --> 01:16:03,000 It can wait. 1836 01:16:03,083 --> 01:16:04,666 Crème brûlée. 1837 01:16:04,750 --> 01:16:06,083 [Zee] Mm! 1838 01:16:06,166 --> 01:16:07,625 -[phone buzzing] -Uh, it looks important. 1839 01:16:08,875 --> 01:16:11,291 You might be right. 1840 01:16:12,875 --> 01:16:14,959 Listen close, Noah. 1841 01:16:16,166 --> 01:16:18,583 You better keep your mouth shut. 1842 01:16:18,666 --> 01:16:21,250 If I go down, you go down with me. 1843 01:16:22,458 --> 01:16:24,333 Do you hear me? 1844 01:16:24,416 --> 01:16:25,916 [Jeff] Harsh words... 1845 01:16:26,000 --> 01:16:28,041 for such an old friend. 1846 01:16:28,125 --> 01:16:30,083 Who is this? 1847 01:16:30,166 --> 01:16:33,208 Someone who knows all about starting over. 1848 01:16:33,291 --> 01:16:34,541 Hey, Frankie. 1849 01:16:35,834 --> 01:16:37,750 Or should I say Donny? 1850 01:16:37,834 --> 01:16:39,333 Donny Callahan? 1851 01:16:39,416 --> 01:16:41,666 What kind of prank is this, Jeff? 1852 01:16:41,750 --> 01:16:42,666 It's not funny. 1853 01:16:42,750 --> 01:16:44,125 You got that right. 1854 01:16:44,208 --> 01:16:46,583 Two murders are no laughing matter. 1855 01:16:46,666 --> 01:16:50,125 But that's nothing for a man of your reputation. 1856 01:16:50,208 --> 01:16:51,416 [chuckling] 1857 01:16:51,500 --> 01:16:53,041 I think you have me confused with someone else. 1858 01:16:53,125 --> 01:16:55,166 Oh, do I? 1859 01:16:56,541 --> 01:16:58,291 The hair's changed, 1860 01:16:58,375 --> 01:16:59,333 you shaved the beard, 1861 01:16:59,416 --> 01:17:00,709 and I suspect 1862 01:17:00,791 --> 01:17:03,333 all the baking's to account for the extra pounds, 1863 01:17:03,416 --> 01:17:04,916 but that's still you. 1864 01:17:05,000 --> 01:17:07,416 Courtesy of a friend at the Boston PD. 1865 01:17:07,500 --> 01:17:09,125 You guys are nuts. 1866 01:17:09,208 --> 01:17:10,458 [Zee] No, we figure 1867 01:17:10,541 --> 01:17:11,666 that when Rhode Island legalized sports betting, 1868 01:17:11,750 --> 01:17:13,709 your business as a bookmaker took a fatal hit. 1869 01:17:13,791 --> 01:17:15,125 You needed an exit strategy-- 1870 01:17:15,208 --> 01:17:16,959 a way to legitimize all the gambling money 1871 01:17:17,041 --> 01:17:18,458 you'd made over the years. 1872 01:17:18,541 --> 01:17:20,291 [Zee] So you just reinvented yourself as Frankie Walsh, 1873 01:17:20,375 --> 01:17:21,750 the amiable baker. 1874 01:17:21,834 --> 01:17:23,083 Now, your old pal, Noah, 1875 01:17:23,166 --> 01:17:24,541 had a successful restaurant-- 1876 01:17:24,625 --> 01:17:26,291 the perfect place 1877 01:17:26,375 --> 01:17:28,500 through which to launder the millions in cash 1878 01:17:28,583 --> 01:17:31,125 you had stashed in your retirement fund, 1879 01:17:31,208 --> 01:17:33,875 all without alerting the I.R.S.. 1880 01:17:33,959 --> 01:17:36,250 [♪♪♪] 1881 01:17:37,709 --> 01:17:38,916 [Zee] And it was working, 1882 01:17:39,000 --> 01:17:40,250 until Katie's boyfriend 1883 01:17:40,333 --> 01:17:42,041 stuck his nose where it didn't belong. 1884 01:17:44,083 --> 01:17:46,375 [Jeff] At which point Katie wanted out, 1885 01:17:46,458 --> 01:17:49,291 but you couldn't risk her talking, could you? 1886 01:17:52,916 --> 01:17:54,291 And when Glen finally turned up, 1887 01:17:54,375 --> 01:17:55,916 you took him out, too, 1888 01:17:56,000 --> 01:17:56,834 for good measure. 1889 01:17:58,458 --> 01:18:00,166 Sure we can't work something out? 1890 01:18:00,250 --> 01:18:02,333 [chuckles] I don't think so. 1891 01:18:03,709 --> 01:18:05,333 Such a shame, 1892 01:18:05,416 --> 01:18:06,959 'cause I kinda like you, 1893 01:18:07,041 --> 01:18:08,791 and you, Zee, 1894 01:18:08,875 --> 01:18:10,458 you're such a sweetheart. 1895 01:18:10,541 --> 01:18:11,625 [takes a deep breath] 1896 01:18:11,709 --> 01:18:13,000 But so it goes. 1897 01:18:19,709 --> 01:18:20,875 You okay? 1898 01:18:20,959 --> 01:18:21,959 I'm good. 1899 01:18:22,041 --> 01:18:23,458 Come on. 1900 01:18:24,834 --> 01:18:27,416 [♪♪♪] 1901 01:18:30,291 --> 01:18:31,750 Hey! 1902 01:18:31,834 --> 01:18:34,416 [♪♪♪] 1903 01:18:38,041 --> 01:18:40,333 [sirens wailing] 1904 01:18:49,750 --> 01:18:51,709 It's still warm. 1905 01:18:51,791 --> 01:18:53,750 I'm guessing he has access to a boat, 1906 01:18:53,834 --> 01:18:55,750 planning to make a run for the mainland. 1907 01:18:55,834 --> 01:18:57,166 Zee, why don't you stay with the patrol cars, 1908 01:18:57,250 --> 01:18:59,291 call us on the radio if you see anything. 1909 01:18:59,375 --> 01:19:00,750 Come on. Be careful. 1910 01:19:00,834 --> 01:19:02,791 He might be armed. 1911 01:19:04,875 --> 01:19:07,709 [♪♪♪] 1912 01:19:19,458 --> 01:19:21,959 [♪♪♪] 1913 01:19:30,166 --> 01:19:32,041 [boat engine idling] 1914 01:19:39,416 --> 01:19:42,083 [♪♪♪] 1915 01:19:44,750 --> 01:19:46,333 Where's Jeff? 1916 01:19:47,458 --> 01:19:49,959 [♪♪♪] 1917 01:20:07,333 --> 01:20:10,250 [♪♪♪] 1918 01:20:34,458 --> 01:20:35,625 [creaking] 1919 01:20:43,166 --> 01:20:44,166 Oh! 1920 01:20:44,250 --> 01:20:45,125 [thud] 1921 01:20:46,834 --> 01:20:48,709 [grunting] 1922 01:20:53,583 --> 01:20:55,666 [both grunting] 1923 01:20:58,959 --> 01:21:01,583 You should've stayed in retirement, Jeff. 1924 01:21:01,666 --> 01:21:03,458 Ahh! 1925 01:21:07,333 --> 01:21:08,125 J.W.! 1926 01:21:09,625 --> 01:21:11,291 Get up! 1927 01:21:11,375 --> 01:21:12,541 On your knees. 1928 01:21:12,625 --> 01:21:13,541 You okay? 1929 01:21:13,625 --> 01:21:15,625 Just great. 1930 01:21:15,709 --> 01:21:17,041 You mind if I do the honors? 1931 01:21:19,791 --> 01:21:20,834 Get up! 1932 01:21:20,916 --> 01:21:22,791 [grunts] 1933 01:21:25,041 --> 01:21:27,041 [♪♪♪] 1934 01:21:33,208 --> 01:21:35,709 [Jeff] So this is your charming picnic spot 1935 01:21:35,791 --> 01:21:37,125 overlooking the ocean? 1936 01:21:37,208 --> 01:21:38,208 Yeah, with a twist. 1937 01:21:38,291 --> 01:21:40,291 [Jeff chuckles] I love it. 1938 01:21:42,709 --> 01:21:44,083 [Jeff groans] 1939 01:21:44,166 --> 01:21:45,500 You okay? 1940 01:21:45,583 --> 01:21:47,416 What do you got in that thing, a five-course meal? 1941 01:21:47,500 --> 01:21:49,208 Well, I know how much you like to eat. 1942 01:21:49,291 --> 01:21:51,709 That's true. 1943 01:21:51,791 --> 01:21:53,083 So, listen. 1944 01:21:53,166 --> 01:21:56,125 This got built up more than it needed to, but... 1945 01:21:56,208 --> 01:21:57,250 [deep breath] 1946 01:21:57,333 --> 01:21:59,166 ...what I was gonna say on the beach-- 1947 01:21:59,250 --> 01:22:02,041 ...was that you want to take things slow between us? 1948 01:22:03,500 --> 01:22:04,959 How did you guess? 1949 01:22:07,625 --> 01:22:10,125 Yeah, I mean, I know you have a lot on your plate. 1950 01:22:10,208 --> 01:22:12,166 Some things are unresolved. 1951 01:22:12,250 --> 01:22:14,125 And... 1952 01:22:14,208 --> 01:22:16,500 when it comes to relationships, 1953 01:22:16,583 --> 01:22:18,208 I'm... 1954 01:22:18,291 --> 01:22:20,166 still a little gun-shy. 1955 01:22:20,250 --> 01:22:22,000 Yeah. 1956 01:22:22,083 --> 01:22:23,291 So am I. 1957 01:22:24,541 --> 01:22:26,500 I just don't want to get hurt again. 1958 01:22:26,583 --> 01:22:27,834 I get that. 1959 01:22:29,583 --> 01:22:31,125 But I want you to know 1960 01:22:31,208 --> 01:22:32,583 that there's nothing more important to me 1961 01:22:32,666 --> 01:22:33,500 than keeping you safe. 1962 01:22:36,250 --> 01:22:38,500 I'm not gonna let anyone I care about get hurt again. 1963 01:22:40,250 --> 01:22:41,583 That's good to know. 1964 01:22:43,709 --> 01:22:45,208 And I know I may seem 1965 01:22:45,291 --> 01:22:48,416 a little emotionally unavailable sometimes, 1966 01:22:48,500 --> 01:22:50,000 but I do know 1967 01:22:50,083 --> 01:22:51,875 that if I wanna build the life that I want, 1968 01:22:51,959 --> 01:22:53,041 here on the island... 1969 01:22:54,625 --> 01:22:56,834 I'm gonna need to make peace with my past. 1970 01:22:58,125 --> 01:22:59,250 Yeah, I hope you do. 1971 01:23:02,541 --> 01:23:05,458 And, in the meantime, you have work to do 1972 01:23:05,541 --> 01:23:07,000 because you owe me 1973 01:23:07,083 --> 01:23:09,959 a successful voyage on "The Remedy". 1974 01:23:10,041 --> 01:23:12,208 [laughs] That I do. 1975 01:23:12,291 --> 01:23:13,875 That I do. 1976 01:23:17,416 --> 01:23:19,583 So here's to us... 1977 01:23:19,666 --> 01:23:22,083 getting back out on the water. 1978 01:23:22,166 --> 01:23:23,041 [clink] 1979 01:23:23,125 --> 01:23:25,916 [♪♪♪]