1 00:00:01,168 --> 00:00:05,423 KAMEN RIDER 50TH ANNIVERSARY PROJECT 2 00:00:09,009 --> 00:00:11,429 -Stop! -You bastard! 3 00:00:11,512 --> 00:00:13,305 -Stop. -We know you did it! 4 00:00:13,848 --> 00:00:16,225 I didn't kill any kaijins! 5 00:00:16,642 --> 00:00:20,062 -Stop right there! -Help me! 6 00:00:20,604 --> 00:00:22,440 Stop chasing me! 7 00:00:23,566 --> 00:00:25,693 Don't touch me! 8 00:00:26,902 --> 00:00:29,447 -Get away! -Stop right there! 9 00:00:35,202 --> 00:00:38,122 -Let's kill him. -Help! 10 00:00:43,169 --> 00:00:45,212 I'm sorry. I said I'm sorry. 11 00:00:54,221 --> 00:00:55,931 Let's go. 12 00:00:56,515 --> 00:00:57,933 Serves you right. 13 00:00:58,768 --> 00:01:02,062 I'm sorry! Help me! Please stop! 14 00:01:03,689 --> 00:01:05,441 No! Don't pull me up! 15 00:01:05,524 --> 00:01:07,651 Don't pull me up. Help me! 16 00:01:07,735 --> 00:01:11,113 Don't think that you can keep breathing after killing our friend! 17 00:01:11,614 --> 00:01:13,282 It's payback time! 18 00:01:30,299 --> 00:01:33,385 Kaijins are being discriminated against, and that's ridiculous! 19 00:01:33,469 --> 00:01:34,929 Stop discrimination! 20 00:01:35,012 --> 00:01:37,348 Let's demolish government authorities 21 00:01:37,431 --> 00:01:39,725 that are discriminating against kaijins! 22 00:01:40,309 --> 00:01:41,644 Everyone! 23 00:01:41,727 --> 00:01:44,688 -We kaijins have been oppressed, -Please support us! 24 00:01:45,189 --> 00:01:47,608 and our situation has left us dissatisfied, 25 00:01:47,691 --> 00:01:48,818 but 26 00:01:49,193 --> 00:01:51,821 we haven't been able to actively push for a reform. 27 00:01:51,904 --> 00:01:54,490 -Demolish the government authorities! -Up until now, 28 00:01:55,282 --> 00:01:58,869 kaijins have been treated inhumanely, looked down upon, 29 00:01:58,953 --> 00:02:01,247 and physically abused. 30 00:02:02,706 --> 00:02:06,460 Until now governmental authorities have used organized violence 31 00:02:06,877 --> 00:02:09,630 to deal with our battles… 32 00:02:10,422 --> 00:02:13,843 Kotaro. Nobuhiko. You're late. 33 00:02:13,926 --> 00:02:17,388 Oliver. I'll listen, but I won't take part in the protest. 34 00:02:17,471 --> 00:02:20,724 Same here. I won't resort to violence. 35 00:02:21,517 --> 00:02:24,645 Whatever. Let's go inside. Hurry up. 36 00:02:25,646 --> 00:02:27,731 Bilgenia's been waiting for you guys. 37 00:02:28,357 --> 00:02:33,654 The other day, our comrade, rhinoceros kaijin, was killed. 38 00:02:33,737 --> 00:02:35,155 TAKE A STAND AGAINST THE GOVERNMENT AUTHORITIES 39 00:02:35,239 --> 00:02:37,074 It's all because of the discrimination! 40 00:02:37,157 --> 00:02:39,285 That's right! 41 00:02:39,368 --> 00:02:42,538 They can't accept different religions, 42 00:02:43,539 --> 00:02:46,292 different ideologies, 43 00:02:47,167 --> 00:02:50,421 or different skin color. 44 00:02:50,504 --> 00:02:51,922 Hear, hear! 45 00:02:52,006 --> 00:02:53,007 And 46 00:02:53,966 --> 00:02:57,428 they can't accept kaijins because they're different. 47 00:02:57,511 --> 00:02:59,597 That's why humans continue to discriminate against us! 48 00:02:59,680 --> 00:03:01,056 Hear, hear! 49 00:03:04,101 --> 00:03:05,144 Hey you two! 50 00:03:07,646 --> 00:03:09,523 Are you guys angry? 51 00:03:14,361 --> 00:03:15,487 No… 52 00:03:18,574 --> 00:03:19,575 Not really. 53 00:03:23,704 --> 00:03:24,788 Sit down. 54 00:03:24,872 --> 00:03:28,500 My comrades who are fighting to protect kaijin's rights… 55 00:03:28,584 --> 00:03:31,378 I want to make an appeal! 56 00:03:31,921 --> 00:03:34,798 Shouldn't we put our power to use? 57 00:03:34,882 --> 00:03:36,342 Hear, hear! 58 00:03:36,425 --> 00:03:41,555 Shouldn't we take a firm hold of equal rights with our own hands? 59 00:03:41,639 --> 00:03:42,765 Hear, hear! 60 00:03:43,265 --> 00:03:46,518 That's what our power is for! 61 00:03:47,394 --> 00:03:51,065 We brought Heat Heaven! Take some! 62 00:03:51,148 --> 00:03:52,316 It's Heaven! 63 00:03:52,399 --> 00:03:55,194 Take them! 64 00:03:55,277 --> 00:03:57,738 -It's my first time eating it. -Coming through. 65 00:03:57,821 --> 00:03:59,990 We brought Heat Heaven! 66 00:04:03,327 --> 00:04:04,536 Let me introduce you to someone. 67 00:04:04,620 --> 00:04:08,123 Wait, I'm busy. Right, Nobuhiko? 68 00:04:08,207 --> 00:04:10,918 -Yeah. -Yukari. 69 00:04:14,296 --> 00:04:16,674 This is Kotaro, 70 00:04:16,757 --> 00:04:18,008 and that's Nobuhiko. 71 00:04:18,550 --> 00:04:21,679 -That's Bishum, and Darom. -Hey. 72 00:04:21,762 --> 00:04:24,306 Nice to meet you. I'm Yukari Shinjo. 73 00:04:26,266 --> 00:04:29,061 Nice to meet you. 74 00:04:29,687 --> 00:04:33,232 Don't you guys want to be part of Gorgom? 75 00:04:35,526 --> 00:04:36,610 No, 76 00:04:37,194 --> 00:04:39,655 -we're… -Let's do it. 77 00:04:40,739 --> 00:04:42,241 Both of you look strong willed. 78 00:05:05,305 --> 00:05:09,101 VICTORY 79 00:05:09,184 --> 00:05:12,396 GORGOM PARTY 80 00:05:21,905 --> 00:05:24,742 EPISODE TWO 81 00:06:03,363 --> 00:06:06,492 I'm sorry for using your kitchen without permission. 82 00:06:09,828 --> 00:06:11,413 I made you a plate too, Mister. 83 00:06:14,625 --> 00:06:16,001 Thank you for the meal. 84 00:06:24,635 --> 00:06:27,429 You don't mind, right? I tended to your wounds after all. 85 00:06:33,685 --> 00:06:37,439 I couldn't help but overhear yesterday… 86 00:06:38,941 --> 00:06:40,234 What is this? 87 00:06:47,491 --> 00:06:48,700 What is that? 88 00:06:50,994 --> 00:06:52,412 That thing around your neck. 89 00:06:54,248 --> 00:06:55,415 Why? 90 00:06:56,667 --> 00:06:58,502 Don't touch me! 91 00:07:00,629 --> 00:07:04,591 This is something my mom and dad gave me. 92 00:07:05,926 --> 00:07:07,302 It means they're with me. 93 00:07:08,137 --> 00:07:09,680 That's what they told me. 94 00:07:16,562 --> 00:07:17,563 I'll be leaving. 95 00:07:18,147 --> 00:07:19,273 Wait. 96 00:07:28,448 --> 00:07:31,994 GORGOM PARTY 97 00:07:32,661 --> 00:07:35,998 Most likely, Black Sun has one of 98 00:07:36,081 --> 00:07:39,168 the Kingstones. There's no doubt about it. 99 00:07:39,751 --> 00:07:43,630 -So we just have to take it from him? -It's not that easy. 100 00:07:44,339 --> 00:07:46,175 Black Sun is strong. 101 00:07:46,258 --> 00:07:50,053 Shadow Moon is on the run too. We don't know what they'll do next. 102 00:07:51,972 --> 00:07:53,724 I heard 103 00:07:54,683 --> 00:07:58,270 that Black Sun transformed in order to protect that girl. 104 00:07:59,062 --> 00:08:01,440 You want to take her hostage? 105 00:08:04,067 --> 00:08:06,153 When I get the Kingstone, 106 00:08:07,905 --> 00:08:10,657 I want your position. 107 00:08:11,241 --> 00:08:13,493 What are you saying, Anemone? 108 00:08:23,587 --> 00:08:25,047 If that's what you want, 109 00:08:26,506 --> 00:08:27,799 you can have it. 110 00:10:44,102 --> 00:10:47,147 RALLY ON DECEMBER 14TH REGARDING THE PROTEST 111 00:10:47,230 --> 00:10:49,941 STOP ISOLATING KAIJINS!! 112 00:11:15,258 --> 00:11:16,551 I still don't 113 00:11:17,302 --> 00:11:19,346 agree with the use of violence. 114 00:11:24,142 --> 00:11:27,187 Then appeal for a way to solve things in a peaceful manner. 115 00:11:29,564 --> 00:11:31,441 But you already know 116 00:11:32,192 --> 00:11:33,985 that doing so will only get you 117 00:11:34,069 --> 00:11:36,196 beaten up and pushed to the ground. 118 00:11:37,364 --> 00:11:39,533 In the end, you'll be found 119 00:11:39,616 --> 00:11:41,243 as an anonymous dead body. 120 00:11:45,956 --> 00:11:49,209 How many of your people have died like that? 121 00:12:00,053 --> 00:12:02,180 Kotaro, you want some goya champuru? 122 00:12:02,889 --> 00:12:04,474 Yeah, sure. 123 00:12:09,729 --> 00:12:12,023 What are you doing, Oliver Johnson? 124 00:12:16,570 --> 00:12:19,781 You call this art? This is just obscenity. 125 00:12:21,408 --> 00:12:22,409 What is it? 126 00:12:23,618 --> 00:12:24,911 You're not getting enough? 127 00:12:24,995 --> 00:12:25,996 Stop that! 128 00:12:26,705 --> 00:12:29,249 Shut up! What are you guys doing? 129 00:12:29,958 --> 00:12:32,377 Kotaro says that my art is obscene. 130 00:12:32,919 --> 00:12:36,756 I'll be the judge and decide whether it's art or obscenity. 131 00:13:02,449 --> 00:13:03,909 Hurry up and finish that sign. 132 00:13:06,411 --> 00:13:07,829 Okay. 133 00:13:15,253 --> 00:13:16,880 You should be more angry. 134 00:13:18,131 --> 00:13:20,550 You guys have the right to be. 135 00:14:23,029 --> 00:14:24,406 To tell you the truth, 136 00:14:24,906 --> 00:14:28,368 I was attacked by a spider kaijin on my way home yesterday. 137 00:14:28,451 --> 00:14:29,703 I see. 138 00:14:30,370 --> 00:14:32,956 And mister grasshopper helped me, 139 00:14:35,208 --> 00:14:38,295 but I lost consciousness after that. 140 00:14:39,421 --> 00:14:41,840 You could've contacted me when he saved you. 141 00:14:42,882 --> 00:14:44,593 Well… 142 00:14:45,468 --> 00:14:47,721 -That's true… -I was worried about you! 143 00:14:51,433 --> 00:14:52,517 I'm sorry. 144 00:14:55,604 --> 00:14:57,188 I'm glad you were safe. 145 00:15:09,200 --> 00:15:10,952 Hello. Izumi residence. 146 00:15:11,494 --> 00:15:13,747 Hello. Is this Aoi? 147 00:15:15,540 --> 00:15:16,541 Mom? 148 00:15:17,292 --> 00:15:18,418 Yeah. 149 00:15:19,085 --> 00:15:23,506 Dad and I will be arriving in Japan today. 150 00:15:23,590 --> 00:15:24,674 Okay. 151 00:15:25,216 --> 00:15:27,844 Aoi, do you think we can meet up? 152 00:15:30,930 --> 00:15:31,973 Really? 153 00:15:34,601 --> 00:15:37,437 We can really meet today? 154 00:15:39,105 --> 00:15:40,106 Yeah. 155 00:15:40,690 --> 00:15:43,568 I want to see you, Aoi. 156 00:15:44,611 --> 00:15:47,697 The truth is, I want to take you along with me. 157 00:15:54,829 --> 00:15:55,955 It's okay. 158 00:15:56,706 --> 00:15:58,291 I just want to see you. 159 00:16:00,794 --> 00:16:04,506 Then come to the Symbol Tower in Yokohama. 160 00:16:05,173 --> 00:16:06,966 I'll be there with your dad. 161 00:16:07,801 --> 00:16:11,680 We'll be waiting until you come, Aoi. 162 00:16:17,102 --> 00:16:18,520 Got it. 163 00:16:41,543 --> 00:16:43,086 Have a good time with them. 164 00:16:43,586 --> 00:16:45,505 Don't worry about me. 165 00:16:47,257 --> 00:16:48,299 Okay. 166 00:16:50,510 --> 00:16:51,720 Thank you. 167 00:17:24,085 --> 00:17:25,628 Oh Nick, it was you? 168 00:17:25,712 --> 00:17:28,465 Why are you surprised? You're the one that called me. 169 00:17:32,552 --> 00:17:35,346 Grasshopper kaijin and spider kaijin? 170 00:17:36,931 --> 00:17:39,017 I think it has something to do with Igaki 171 00:17:39,100 --> 00:17:40,643 and his anti-kaijin organization. 172 00:17:40,727 --> 00:17:43,813 I really can't stand him. 173 00:17:44,898 --> 00:17:48,610 Even if it is his doing, what's the point of kaijins fighting each other? 174 00:17:48,693 --> 00:17:51,780 Yeah. And there's something else. 175 00:17:51,863 --> 00:17:55,033 I overheard mister grasshopper and his friend talking. 176 00:17:55,116 --> 00:17:58,119 They were talking about settling a score from 50 years ago. 177 00:17:58,703 --> 00:18:00,163 50 years ago… 178 00:18:00,997 --> 00:18:02,624 Is it the Gorgom Strike? 179 00:18:02,707 --> 00:18:05,168 It's when humans and kaijins were at war. 180 00:18:05,251 --> 00:18:06,586 Yeah. 181 00:18:07,170 --> 00:18:10,381 But Mister's friend 182 00:18:10,882 --> 00:18:13,760 looked like he was only 30 years old. 183 00:18:17,138 --> 00:18:19,307 Okay, I'll look into it. 184 00:18:20,141 --> 00:18:21,935 Thanks, that would be helpful. 185 00:18:25,980 --> 00:18:27,482 -Is that your friend? -Yeah. 186 00:18:29,067 --> 00:18:32,570 Aoi. I'm glad you're all right. I was so worried. 187 00:18:32,654 --> 00:18:33,822 Hey there. 188 00:18:34,989 --> 00:18:36,699 The other customers will complain. 189 00:18:37,200 --> 00:18:39,202 Kaijins are not allowed here. 190 00:18:39,285 --> 00:18:41,996 But I'm only here to talk to them. 191 00:18:43,039 --> 00:18:44,874 All right Nick. I'll call you later. 192 00:18:45,333 --> 00:18:48,044 Be careful. You never know when you'll be attacked again. 193 00:18:48,461 --> 00:18:49,462 Thanks. 194 00:18:53,550 --> 00:18:54,551 Thank you. 195 00:18:55,510 --> 00:18:57,887 Thank you. Please come again. 196 00:18:58,763 --> 00:19:01,432 I'll never come back to this racist café! Die! 197 00:19:01,516 --> 00:19:02,851 Hey, Aoi! 198 00:19:04,894 --> 00:19:07,438 Both Gorgom and Bilgenia believe that 199 00:19:07,522 --> 00:19:09,858 Black Sun has the Kingstone. 200 00:19:09,941 --> 00:19:12,485 Is it okay for you to be leaking that information? 201 00:19:13,528 --> 00:19:15,738 The situation is constantly changing. 202 00:19:15,822 --> 00:19:18,783 I have to "bat" my eyes at everyone to keep myself covered. 203 00:19:19,450 --> 00:19:21,202 You are Koumori, a bat, after all. 204 00:19:21,286 --> 00:19:23,454 It was just a metaphor. 205 00:19:28,459 --> 00:19:30,253 That sounds great. 206 00:19:35,091 --> 00:19:37,719 It's not like you've been set free. 207 00:19:37,802 --> 00:19:39,137 You're being watched. 208 00:19:45,268 --> 00:19:46,853 -Okay. -The tires. 209 00:19:49,397 --> 00:19:50,440 What? 210 00:19:50,732 --> 00:19:52,400 I should've bought mom and dad 211 00:19:52,483 --> 00:19:55,278 souvenirs from New York too. 212 00:19:55,361 --> 00:19:57,363 I can't believe I didn't get anything. 213 00:19:57,989 --> 00:20:00,950 We still have some of those cookies you gave us. 214 00:20:02,702 --> 00:20:04,996 I've been saving them… 215 00:20:05,747 --> 00:20:07,790 but I'll give them to you. 216 00:20:08,499 --> 00:20:11,461 That's okay. Please enjoy them yourself. 217 00:20:11,544 --> 00:20:12,879 All right. 218 00:20:17,508 --> 00:20:18,509 Hey, 219 00:20:19,969 --> 00:20:22,805 we were attacked by that spider kaijin yesterday, right? 220 00:20:24,432 --> 00:20:28,102 But you're still going to side with us kaijins? 221 00:20:30,146 --> 00:20:33,900 Yeah. I'll keep on fighting. That won't change. 222 00:20:36,486 --> 00:20:38,863 When I was taken to Ms. Misaki's to live with her, 223 00:20:38,947 --> 00:20:40,615 I really hated it. 224 00:20:41,658 --> 00:20:43,660 But you were always with me, Shunsuke. 225 00:20:50,208 --> 00:20:51,751 SAMEZU YOKOCHO 226 00:21:16,567 --> 00:21:18,611 You're all alone again? I'll play with you. 227 00:21:19,237 --> 00:21:20,488 No thank you. 228 00:21:26,703 --> 00:21:28,997 Go away. You're annoying. 229 00:21:29,080 --> 00:21:32,250 I have the right to be wherever I want. 230 00:21:32,333 --> 00:21:34,711 Fine then. Go ahead. 231 00:21:46,180 --> 00:21:49,142 It doesn't matter if we're kaijins or humans. 232 00:21:49,642 --> 00:21:51,477 It's the bad ones who are being bad. 233 00:21:53,813 --> 00:21:58,026 Oh, so I guess the reason why you're fighting is for me? 234 00:21:59,694 --> 00:22:00,820 I guess so. 235 00:22:02,113 --> 00:22:03,406 But I wonder 236 00:22:04,115 --> 00:22:08,369 -if that mister is really a bad person. -What do you mean? 237 00:22:08,911 --> 00:22:12,582 Well, because his eyes looked like he was about to cry. 238 00:22:13,791 --> 00:22:17,253 I also thought that mister was a little dangerous too. 239 00:22:18,629 --> 00:22:21,299 He's completely different from us minor kaijins. 240 00:22:21,799 --> 00:22:24,677 He's someone even higher than the upper echelons of kaijins. 241 00:22:29,348 --> 00:22:32,226 -No, that can't be. -It can't be, right? 242 00:22:32,685 --> 00:22:34,937 He looked really scruffy too. 243 00:22:35,730 --> 00:22:38,107 Oh, I forgot. We have cake. Do you want some? 244 00:22:38,191 --> 00:22:39,192 Yes, I want some! 245 00:22:39,942 --> 00:22:41,152 Okay. 246 00:22:43,321 --> 00:22:44,781 I'm home. 247 00:22:49,952 --> 00:22:51,162 There's someone here. 248 00:22:52,080 --> 00:22:53,456 It's a strong one. 249 00:22:54,957 --> 00:22:56,250 What are you saying? 250 00:22:56,334 --> 00:23:00,379 -Listen to me. -Ms. Misaki, I'm home. 251 00:23:04,342 --> 00:23:05,802 -Ms. Misaki! -You can't go there! 252 00:23:06,594 --> 00:23:08,471 She's a strong one! 253 00:23:11,849 --> 00:23:13,142 Welcome home. 254 00:23:14,310 --> 00:23:16,479 You're Aoi Izumi, right? 255 00:23:16,979 --> 00:23:18,397 What did you do to Ms. Misaki? 256 00:23:20,108 --> 00:23:21,109 Stop! 257 00:23:21,192 --> 00:23:23,528 She was in the way, so I made sure she stayed quiet. 258 00:23:23,611 --> 00:23:24,821 Stand back! 259 00:23:39,293 --> 00:23:40,378 Let go of me! 260 00:23:49,595 --> 00:23:51,430 Let go of Aoi! 261 00:24:00,648 --> 00:24:02,775 Shut up, you little sparrow. 262 00:24:05,111 --> 00:24:07,280 -Black Sun! -Mister! 263 00:24:22,753 --> 00:24:25,047 I created a flower barrier 264 00:24:25,131 --> 00:24:27,925 so that he won't be able to transform. 265 00:24:31,262 --> 00:24:32,847 It smells wonderful. 266 00:24:42,273 --> 00:24:45,526 Shadow Moon is here too? Let's go. 267 00:24:52,325 --> 00:24:53,534 Do you have Heaven? 268 00:25:38,037 --> 00:25:39,997 I won't let you transform. 269 00:25:52,969 --> 00:25:54,637 You don't care what happens to her? 270 00:26:22,123 --> 00:26:23,416 You… 271 00:26:24,542 --> 00:26:27,837 I don't care about what happens to this girl. 272 00:26:44,478 --> 00:26:46,647 Ms. Misaki! Shunsuke! 273 00:26:57,783 --> 00:26:58,951 Ms. Misaki. 274 00:27:01,829 --> 00:27:03,581 Ms. Misaki! 275 00:27:10,338 --> 00:27:11,714 Aoi. 276 00:27:18,137 --> 00:27:20,598 This chain of grief and anger 277 00:27:21,682 --> 00:27:23,434 is repeating itself endlessly. 278 00:27:26,062 --> 00:27:30,107 We have the obligation to kill the Creation King and demolish Gorgom. 279 00:27:31,692 --> 00:27:32,860 Kotaro, 280 00:27:34,987 --> 00:27:37,198 remember what Yukari said. 281 00:27:47,083 --> 00:27:48,459 Ms. Misaki. 282 00:30:12,895 --> 00:30:13,938 Who are you guys? 283 00:30:18,776 --> 00:30:22,071 You've done well, living on the run for a very long time. 284 00:30:22,655 --> 00:30:23,656 Catch them. 285 00:30:23,739 --> 00:30:24,823 Yes, sir. 286 00:30:25,658 --> 00:30:29,662 -Stop. Let go! -Come with us. 287 00:30:29,745 --> 00:30:30,746 Get them in. 288 00:30:30,829 --> 00:30:31,872 Let go! 289 00:31:04,947 --> 00:31:05,948 Are you done now? 290 00:31:10,911 --> 00:31:12,162 I… 291 00:31:13,455 --> 00:31:14,832 have nowhere to go now. 292 00:31:27,303 --> 00:31:28,554 Let's go home. 293 00:32:19,229 --> 00:32:21,523 Hey, isn't that Prime Minister Dounami? 294 00:32:21,607 --> 00:32:22,650 Please help us! 295 00:32:22,733 --> 00:32:23,984 Please help us! 296 00:32:24,068 --> 00:32:27,071 -Prime Minister Dounami! -Help us, please! 297 00:32:27,154 --> 00:32:29,198 -Prime Minister! -Help! 298 00:32:29,281 --> 00:32:31,367 Help us! 299 00:32:33,452 --> 00:32:34,912 Prime Minister Dounami! 300 00:32:34,995 --> 00:32:37,164 Please help us! 301 00:32:39,541 --> 00:32:42,670 Hey old man! I've seen you before! You're powerful, right? 302 00:32:43,295 --> 00:32:45,714 Help me! I voted for your party! 303 00:32:45,798 --> 00:32:47,299 Let me go, please! 304 00:33:02,356 --> 00:33:03,774 Hey! 305 00:33:05,150 --> 00:33:06,360 Stop that! 306 00:33:25,671 --> 00:33:29,091 Wait! Let go! 307 00:33:29,174 --> 00:33:30,467 Stop! Let go of me! 308 00:33:30,551 --> 00:33:32,678 Welfare recipients, 309 00:33:32,761 --> 00:33:37,307 elderly who are living alone, LGBTQ who can't produce children… 310 00:33:41,061 --> 00:33:45,733 There are many humans who can be used as fuel for kaijins and Heat Heaven. 311 00:33:51,071 --> 00:33:53,282 Heave-ho. 312 00:33:53,365 --> 00:33:55,117 All done. 313 00:33:56,577 --> 00:34:01,415 The extract that comes out of the Creation King is a magical extract. 314 00:34:03,041 --> 00:34:04,334 That extract brings in money. 315 00:34:05,502 --> 00:34:10,466 Money gathers people, and people bring about power. 316 00:34:13,635 --> 00:34:15,971 Mixing human flesh with the extract 317 00:34:17,347 --> 00:34:19,183 creates Heat Heaven, 318 00:34:19,558 --> 00:34:21,935 and kaijins pay a lot of money to buy it. 319 00:34:30,444 --> 00:34:34,740 The extract is also used to change humans into kaijins. 320 00:34:37,409 --> 00:34:42,414 -Insects, animals, plants. -Stop! 321 00:34:44,708 --> 00:34:46,668 With the extract, 322 00:34:46,752 --> 00:34:49,505 humans can be transformed into all sorts of kaijins. 323 00:34:56,804 --> 00:34:59,973 This one. 324 00:36:45,370 --> 00:36:46,371 Well, 325 00:36:47,539 --> 00:36:48,874 bribery 326 00:36:49,499 --> 00:36:53,378 is considered to be the most malicious, yet frequently seen… 327 00:36:53,462 --> 00:36:54,463 Prime Minister. 328 00:36:54,546 --> 00:36:56,798 violation of the election law. 329 00:36:57,507 --> 00:36:58,717 Originally, 330 00:36:59,259 --> 00:37:02,721 I believed the corrupt practices of bribery 331 00:37:02,804 --> 00:37:04,056 were done 332 00:37:04,139 --> 00:37:05,724 voluntarily by voters… 333 00:37:05,807 --> 00:37:10,395 But we're running low on the most important extract from the Creation King. 334 00:37:10,479 --> 00:37:12,731 How ironic. 335 00:37:23,325 --> 00:37:24,910 GORGOM 336 00:37:24,993 --> 00:37:26,536 Oliver! 337 00:37:26,620 --> 00:37:28,538 -Can you get that? -Sure. 338 00:37:35,462 --> 00:37:37,297 Yukari. I brought them. 339 00:37:38,757 --> 00:37:39,925 Hey. 340 00:37:40,592 --> 00:37:42,010 Nobuhiko, let's go up. 341 00:37:42,094 --> 00:37:43,261 -What? -Let's go up! 342 00:37:43,345 --> 00:37:44,721 Nobuhiko! 343 00:37:46,306 --> 00:37:48,141 -Long time no see. -Shut up. 344 00:37:49,059 --> 00:37:50,102 Kotaro. 345 00:37:50,185 --> 00:37:53,021 You little… you better stop that. 346 00:37:53,105 --> 00:37:54,523 Quit that. 347 00:37:58,151 --> 00:38:00,278 You guys came too? 348 00:38:00,362 --> 00:38:03,323 I still don't know if this is the right thing to do. 349 00:38:03,407 --> 00:38:05,575 That's how everyone feels. 350 00:38:06,118 --> 00:38:08,328 It's important to think before we take action. 351 00:38:09,538 --> 00:38:12,374 I'm always fighting with Darom because we can't agree on things. 352 00:38:12,457 --> 00:38:14,918 You just want to fight, Bilgenia. 353 00:38:15,002 --> 00:38:16,253 Same with you. 354 00:38:18,255 --> 00:38:21,466 Hey, is that all right? That's your precious flag. 355 00:38:29,766 --> 00:38:31,560 Hey everyone. 356 00:38:31,643 --> 00:38:33,603 Take a look at this everyone. 357 00:38:34,354 --> 00:38:37,315 GORGOM 358 00:38:37,399 --> 00:38:38,817 What is that? 359 00:38:39,735 --> 00:38:43,238 I did this to represent how we will fight discrimination for eternity. 360 00:38:44,197 --> 00:38:46,116 -What do you think? -It's cool! 361 00:38:48,326 --> 00:38:50,829 -Isn't it cool? -You know, 362 00:38:51,371 --> 00:38:53,957 no amount of negotiation has worked. 363 00:38:54,916 --> 00:38:56,835 Nothing will change if we don't take a stand. 364 00:38:58,045 --> 00:38:59,129 So… 365 00:38:59,796 --> 00:39:01,381 let's kidnap him. 366 00:39:02,507 --> 00:39:03,508 Who? 367 00:39:04,301 --> 00:39:08,597 The grandson of Michinosuke Dounami, our current Prime Minister. 368 00:39:11,975 --> 00:39:15,270 Yukari, are you serious? 369 00:39:35,165 --> 00:39:36,625 I don't mind that plan. 370 00:39:45,342 --> 00:39:46,968 Yukari, if you're going to do it, 371 00:39:48,720 --> 00:39:49,971 I'll do it too. 372 00:40:29,845 --> 00:40:31,138 Hey. 373 00:40:34,224 --> 00:40:35,600 Hey. 374 00:40:44,192 --> 00:40:48,488 -Hey, hey, hey-- -What is it? 375 00:40:49,614 --> 00:40:52,450 I want you to teach me… 376 00:40:56,705 --> 00:40:57,914 how to fight. 377 00:40:59,499 --> 00:41:00,584 Please teach me. 378 00:43:28,064 --> 00:43:31,901 THIS STORY IS FICTION. ALL CHARACTERS AND ORGANIZATIONS DEPICTED ARE FICTITIOUS.