1 00:00:01,252 --> 00:00:04,880 KAMEN RIDER 50TH ANNIVERSARY PROJECT 2 00:00:18,394 --> 00:00:19,729 I'll ask one more time. 3 00:00:20,896 --> 00:00:22,022 Where are the Kingstones? 4 00:00:22,815 --> 00:00:24,525 Where did you hide them? 5 00:00:30,489 --> 00:00:31,574 Bishum. 6 00:00:40,833 --> 00:00:41,917 You guys 7 00:00:42,543 --> 00:00:44,211 are really siding with Dounami? 8 00:00:46,756 --> 00:00:48,466 Don't you want to fight with me? 9 00:00:51,677 --> 00:00:53,012 First of all, 10 00:00:53,721 --> 00:00:55,723 Nobuhiko won't ever forgive you. 11 00:00:57,016 --> 00:00:58,350 Because you killed Yukari. 12 00:01:02,271 --> 00:01:04,148 Use that traitor's body to make Heaven 13 00:01:04,231 --> 00:01:06,025 and serve it to him. 14 00:01:07,860 --> 00:01:09,653 You liked her and wanted to eat her. 15 00:01:10,362 --> 00:01:11,989 Bilgenia! 16 00:01:13,073 --> 00:01:15,367 I'm going to kill you! 17 00:01:15,659 --> 00:01:16,869 Go ahead! 18 00:01:16,952 --> 00:01:19,205 Tell us where the Kingstones are, 19 00:01:19,789 --> 00:01:21,540 or you two will remain here. 20 00:01:21,957 --> 00:01:24,168 Bishum! Take this off! 21 00:01:25,294 --> 00:01:28,172 Let me go! Bishum! 22 00:01:30,132 --> 00:01:31,467 By the way, Nobuhiko. 23 00:01:31,926 --> 00:01:33,552 Kotaro died. 24 00:02:01,163 --> 00:02:02,164 Yes. 25 00:02:04,458 --> 00:02:05,501 Come in. 26 00:02:08,254 --> 00:02:09,964 Welcome. 27 00:02:12,466 --> 00:02:13,759 Come in. 28 00:02:25,729 --> 00:02:28,065 He never shows his face in public, 29 00:02:29,400 --> 00:02:30,985 but he's 30 00:02:31,068 --> 00:02:33,153 the leader of our organization. 31 00:02:43,998 --> 00:02:45,040 They're here. 32 00:02:57,386 --> 00:02:58,846 I'm Oliver Johnson. 33 00:02:59,722 --> 00:03:01,307 I'm Rino Yoshimura. 34 00:03:01,891 --> 00:03:03,183 I'm Kawamoto Hideo. 35 00:03:03,976 --> 00:03:06,854 Why did you want to see us? 36 00:03:07,563 --> 00:03:09,273 I heard about you guys. 37 00:03:11,358 --> 00:03:12,568 We're 38 00:03:13,777 --> 00:03:16,238 pushing for a world where kaijins and humans coexist. 39 00:03:18,115 --> 00:03:19,658 But our true objective 40 00:03:21,619 --> 00:03:23,621 is to prevent new kaijins from being born. 41 00:03:25,664 --> 00:03:27,875 What? Does that mean 42 00:03:28,459 --> 00:03:31,712 that you want to eradicate all kaijins? 43 00:03:35,341 --> 00:03:38,886 We're trying to prove that kaijins were created in Japan. 44 00:03:41,388 --> 00:03:44,141 Once we have the proof, and announce it worldwide, 45 00:03:46,101 --> 00:03:47,853 we can overthrow the people's party 46 00:03:49,813 --> 00:03:51,815 and end the history of kaijins. 47 00:03:55,861 --> 00:03:56,862 But, 48 00:03:58,614 --> 00:04:01,659 it's up to the kaijins to decide whether that'll bring happiness or not. 49 00:04:08,082 --> 00:04:09,708 Until that day comes… 50 00:04:11,919 --> 00:04:14,546 I want one of you to hold onto this. 51 00:04:24,556 --> 00:04:25,849 The value of kaijin 52 00:04:26,433 --> 00:04:27,601 and human lives 53 00:04:28,477 --> 00:04:30,396 outweighs that of the earth. 54 00:04:32,064 --> 00:04:34,483 There isn't even one gram of difference in their worth. 55 00:04:40,114 --> 00:04:41,407 I stand by 56 00:04:42,241 --> 00:04:43,701 that belief. 57 00:05:07,766 --> 00:05:12,479 VICTORY 58 00:05:12,563 --> 00:05:16,233 GORGOM PARTY 59 00:05:25,576 --> 00:05:28,328 EPISODE EIGHT 60 00:05:36,670 --> 00:05:39,590 GORGOM PARTY 61 00:05:52,061 --> 00:05:53,395 Hey Nobuhiko. 62 00:05:54,229 --> 00:05:55,355 Why are you here? 63 00:06:04,490 --> 00:06:07,659 I'm actually the one that created Gorgom. 64 00:06:09,161 --> 00:06:11,580 But I was a lone wolf, 65 00:06:11,663 --> 00:06:14,124 and couldn't contain myself to an organization. 66 00:06:16,168 --> 00:06:18,253 I was offered to become a High Priest, 67 00:06:18,337 --> 00:06:20,464 but it wasn't for me, so I turned it down. 68 00:06:21,423 --> 00:06:23,050 -Seriously? -Yeah. 69 00:06:23,133 --> 00:06:24,301 That's crazy. 70 00:06:24,384 --> 00:06:26,470 Hey! 71 00:06:27,054 --> 00:06:29,640 Look, it's the extract that Nomi had saved up. 72 00:06:29,723 --> 00:06:31,975 -There's enough for one dose. -Yeah, there is. 73 00:06:32,059 --> 00:06:33,102 What is that? 74 00:06:33,602 --> 00:06:36,605 It's an extract from the Creation King, used to make kaijins. 75 00:06:37,773 --> 00:06:40,734 You can become a kaijin with this? 76 00:06:40,818 --> 00:06:41,819 Idiot! 77 00:06:42,319 --> 00:06:44,446 How can we use that gold on this kid? 78 00:06:44,530 --> 00:06:47,658 But he promised to make you a kaijin, right? 79 00:06:47,741 --> 00:06:49,409 I want to become a grasshopper. 80 00:06:49,910 --> 00:06:51,078 I wanna be a grasshopper. 81 00:06:51,161 --> 00:06:53,497 There are no grasshoppers during this season. 82 00:06:53,580 --> 00:06:56,125 Don't be a bat. There's already a bat and that's me. 83 00:06:56,208 --> 00:06:58,377 He said grasshopper, not a bat. 84 00:07:36,123 --> 00:07:37,166 Aoi. 85 00:07:39,084 --> 00:07:42,171 Your mom was an amazing person. 86 00:07:44,298 --> 00:07:45,591 My mom? 87 00:07:46,383 --> 00:07:49,178 In that situation, she recognized right away. 88 00:07:53,015 --> 00:07:54,016 Recognized what? 89 00:07:55,267 --> 00:07:58,937 Whether I had sworn my loyalty to Gorgom or not. 90 00:08:03,525 --> 00:08:04,526 Nomi, 91 00:08:06,904 --> 00:08:08,572 make sure you keep your eyes on her. 92 00:08:14,953 --> 00:08:16,038 I'll go take a leak. 93 00:08:27,674 --> 00:08:29,176 You don't trust… 94 00:08:31,428 --> 00:08:33,055 that man. 95 00:08:36,099 --> 00:08:37,309 Be quiet. 96 00:08:38,101 --> 00:08:39,144 Right now, 97 00:08:40,354 --> 00:08:42,272 you spoke after a slight pause. 98 00:08:44,066 --> 00:08:46,068 That's proof that you want to listen to me-- 99 00:08:46,151 --> 00:08:47,819 Don't say anything further! 100 00:08:48,737 --> 00:08:49,738 Most likely, 101 00:08:51,490 --> 00:08:53,492 I will not leave here alive. 102 00:08:59,206 --> 00:09:00,207 I want you to 103 00:09:01,500 --> 00:09:02,793 give this to someone. 104 00:09:03,961 --> 00:09:05,212 It can be anyone. 105 00:09:07,422 --> 00:09:09,758 Anyone who is ready to hear my story. 106 00:09:35,033 --> 00:09:36,368 The location of the key is… 107 00:09:43,709 --> 00:09:46,169 This is the last thing she entrusted me with. 108 00:09:52,259 --> 00:09:54,928 There is a file that your parents left behind. 109 00:10:14,906 --> 00:10:16,116 Mister? 110 00:10:18,160 --> 00:10:19,286 Mister? 111 00:10:21,621 --> 00:10:23,081 I'm so glad. 112 00:10:25,751 --> 00:10:27,002 Aoi. 113 00:10:27,878 --> 00:10:29,296 You don't have to say anything. 114 00:10:53,111 --> 00:10:54,404 I protected 115 00:10:56,365 --> 00:10:57,949 the Kingstones. 116 00:11:14,841 --> 00:11:16,718 I had you gather here today, 117 00:11:17,594 --> 00:11:19,679 to talk about the future of Gorgom. 118 00:11:20,847 --> 00:11:23,433 There is a rebel amongst us 119 00:11:23,517 --> 00:11:25,352 who tried to kill the Creation King. 120 00:11:26,853 --> 00:11:28,021 We will 121 00:11:28,855 --> 00:11:30,649 continue the Creation King's 122 00:11:31,441 --> 00:11:34,528 kingship under the management of Prime Minister Dounami. 123 00:11:34,903 --> 00:11:36,655 With the Kingstones on hand, 124 00:11:36,738 --> 00:11:39,074 let us kaijins prosper even more and more. 125 00:11:39,699 --> 00:11:41,952 -Prosper more and more. -Prosper more and more. 126 00:11:57,175 --> 00:11:58,718 What's wrong, Bilgenia? 127 00:12:00,470 --> 00:12:02,139 Kaijin's prosperity? 128 00:12:03,432 --> 00:12:06,435 Is it all right to entrust something like that to humans? 129 00:12:07,060 --> 00:12:09,938 Bilgenia. What are you saying? You're just Dounami's dog. 130 00:12:10,272 --> 00:12:12,274 Playing second fiddle to humans is your own choice, 131 00:12:12,858 --> 00:12:15,610 but humans aren't the ones that protected the Creation King. 132 00:12:15,694 --> 00:12:17,821 It was the Creation King's own strength! 133 00:12:19,239 --> 00:12:21,825 We now have Shadow Moon, 134 00:12:22,367 --> 00:12:24,327 and Black Sun is on the verge of death. 135 00:12:25,036 --> 00:12:27,956 No need to stir things up now. 136 00:12:30,417 --> 00:12:32,127 Are you guys all right with this? 137 00:12:32,419 --> 00:12:33,545 Who are you to question us! 138 00:12:34,004 --> 00:12:35,922 -That's right! -That's right! 139 00:12:37,549 --> 00:12:39,968 Darom isn't the one who decides that. 140 00:12:41,344 --> 00:12:43,346 It's you, yourselves. 141 00:12:43,430 --> 00:12:44,598 What are you saying? 142 00:12:45,015 --> 00:12:47,809 Your comrades are sold off, 143 00:12:48,310 --> 00:12:49,769 made into spectacles, 144 00:12:51,313 --> 00:12:53,440 and you only get a little bit of Heaven. 145 00:12:54,941 --> 00:12:57,110 Are you guys really satisfied with this? 146 00:12:57,694 --> 00:12:59,571 I admit that there are some 147 00:12:59,654 --> 00:13:02,199 misfortunes and sacrifices to this. 148 00:13:03,200 --> 00:13:04,284 But 149 00:13:04,784 --> 00:13:08,038 we came this far by maintaining a balance with humans. 150 00:13:09,164 --> 00:13:13,251 How dare a rebel like you come in, and try to meddle in our business. 151 00:13:13,877 --> 00:13:17,214 Some misfortunes? Sacrifices? 152 00:13:18,423 --> 00:13:21,468 That's how you interpret all the humiliation 153 00:13:21,551 --> 00:13:23,595 the kaijin have endured all this time? 154 00:13:27,974 --> 00:13:29,267 -Hey! -Darom! 155 00:13:29,643 --> 00:13:30,727 Wait. 156 00:13:31,561 --> 00:13:32,812 Then Shadow Moon, 157 00:13:33,313 --> 00:13:34,606 can you show us 158 00:13:34,689 --> 00:13:37,192 how kaijins should live? 159 00:13:38,109 --> 00:13:39,236 All of you! 160 00:13:39,778 --> 00:13:43,490 You sucked up to the humans and enjoyed the benefits of that! 161 00:13:45,992 --> 00:13:47,953 That's because they believed 162 00:13:49,079 --> 00:13:51,164 they would be free someday. 163 00:13:56,253 --> 00:13:58,088 I'm going to create a world 164 00:13:58,171 --> 00:14:00,549 where kaijins can live freely as themselves. 165 00:14:01,424 --> 00:14:04,261 That is to say, it's not a world where 166 00:14:04,344 --> 00:14:06,304 kaijins and humans harmoniously coexist. 167 00:14:06,388 --> 00:14:09,808 It's a world where kaijins will stand above humans! 168 00:14:11,059 --> 00:14:13,186 I will change Gorgom. 169 00:14:27,033 --> 00:14:28,535 Transform. 170 00:15:06,990 --> 00:15:08,908 Will you trust in me, 171 00:15:08,992 --> 00:15:11,578 or will you continue sucking up to humans? 172 00:15:12,537 --> 00:15:14,414 You're free to choose. 173 00:15:23,548 --> 00:15:25,008 Follow me. 174 00:15:26,092 --> 00:15:29,220 I will take over Darom and protect the kaijins. 175 00:15:30,013 --> 00:15:32,432 Without subjecting myself to humans! 176 00:15:47,405 --> 00:15:48,573 I… 177 00:15:51,076 --> 00:15:52,744 will follow Shadow Moon. 178 00:15:53,703 --> 00:15:54,913 I will follow him too. 179 00:15:55,413 --> 00:15:58,208 -Me too! -I will too! 180 00:15:58,291 --> 00:15:59,292 Me too. 181 00:16:12,222 --> 00:16:13,556 I see. 182 00:16:16,768 --> 00:16:18,061 If all of you 183 00:16:18,144 --> 00:16:20,772 are going to fight against humans, 184 00:16:21,773 --> 00:16:23,274 I have no other choice. 185 00:16:25,276 --> 00:16:26,861 I will become the wisdom 186 00:16:27,529 --> 00:16:29,531 of a new system. 187 00:16:36,538 --> 00:16:37,664 Why? 188 00:16:38,498 --> 00:16:39,916 I'm sorry, Darom. 189 00:16:49,175 --> 00:16:50,176 Bishum! 190 00:16:50,760 --> 00:16:52,345 You know that Darom endured 191 00:16:52,429 --> 00:16:55,432 shame from humans in order to protect the kaijins. 192 00:16:56,349 --> 00:16:58,143 But Darom can't change his ways. 193 00:16:59,060 --> 00:17:00,937 He's too used to being in subjugation. 194 00:17:01,730 --> 00:17:02,981 It's too late. 195 00:17:03,064 --> 00:17:04,232 Why, Bishum? 196 00:17:04,315 --> 00:17:06,359 I will not follow Shadow Moon. 197 00:17:10,280 --> 00:17:12,991 There's a rebel here too. Take him away. 198 00:17:13,074 --> 00:17:14,159 Yes, ma'am. 199 00:17:14,784 --> 00:17:17,370 Let go of me! 200 00:17:17,996 --> 00:17:20,707 Bishum! What are you doing? 201 00:17:25,754 --> 00:17:29,048 Who would've thought that I would join forces with you. 202 00:17:40,560 --> 00:17:43,480 Stop looking at me when you're eating. 203 00:17:44,147 --> 00:17:46,149 I'm tired of seeing your face. 204 00:17:46,900 --> 00:17:48,109 Then don't look. 205 00:17:48,193 --> 00:17:49,235 What? 206 00:17:49,319 --> 00:17:50,528 What? 207 00:18:00,872 --> 00:18:02,373 Long time no see. 208 00:18:03,541 --> 00:18:05,627 Ever since we camped in the forest. 209 00:18:07,754 --> 00:18:09,214 What do you want? 210 00:18:11,049 --> 00:18:13,301 I will most likely win 211 00:18:14,344 --> 00:18:16,095 at the next election. 212 00:18:17,889 --> 00:18:19,516 When that happens, 213 00:18:19,599 --> 00:18:22,101 there will be many jobs that I can't make public. 214 00:18:25,146 --> 00:18:27,315 You want one of us to do that? 215 00:18:28,566 --> 00:18:30,068 That's right. 216 00:18:31,236 --> 00:18:32,946 You're quick on the uptake. 217 00:18:35,490 --> 00:18:37,116 Well then… 218 00:18:38,368 --> 00:18:40,912 eeny, meeny, miny moe-- 219 00:18:40,995 --> 00:18:44,582 Who the hell would want to become your minion? 220 00:18:47,252 --> 00:18:49,212 Then I'll do it. 221 00:18:52,257 --> 00:18:54,759 I'll protect you with all I've got. 222 00:18:58,721 --> 00:19:00,890 Then bite off your tongue. 223 00:19:02,225 --> 00:19:03,893 Whether you live or die, 224 00:19:04,727 --> 00:19:06,020 will be a matter of luck. 225 00:19:28,877 --> 00:19:31,129 Hey, take him away. 226 00:19:42,056 --> 00:19:44,475 You worthless vermin… 227 00:19:47,186 --> 00:19:50,106 live forever in regret. 228 00:20:16,883 --> 00:20:20,094 You reek of humans. 229 00:20:21,304 --> 00:20:22,597 You can't get rid of it. 230 00:20:26,851 --> 00:20:27,852 Stop it. 231 00:20:27,936 --> 00:20:29,020 Please! 232 00:21:03,221 --> 00:21:05,390 -Take him away. -Yes, ma'am. 233 00:21:18,653 --> 00:21:22,740 NEW EVOLUTION, NEW WORLD, NEW LIFE 234 00:21:24,242 --> 00:21:25,868 Arms dealers 235 00:21:26,536 --> 00:21:28,788 like the bee kaijins. 236 00:21:30,498 --> 00:21:34,002 Plant kaijins aren't that popular. 237 00:21:35,837 --> 00:21:37,714 You should become a kaijin. 238 00:21:39,590 --> 00:21:42,301 A kaijin who is serving as a Chief Cabinet Secretary. 239 00:21:43,219 --> 00:21:44,804 We can sell you at a premium. 240 00:21:45,763 --> 00:21:46,806 Right? 241 00:21:47,432 --> 00:21:48,516 Yes. 242 00:21:48,599 --> 00:21:49,684 I'll think about it. 243 00:21:51,019 --> 00:21:53,438 Stop answering me in such a serious way. 244 00:21:54,188 --> 00:21:56,649 It seems like I'm forcing you into it. 245 00:21:57,692 --> 00:21:59,485 What a boring man. 246 00:22:02,780 --> 00:22:03,990 I apologize. 247 00:22:07,076 --> 00:22:08,286 Come in. 248 00:22:13,583 --> 00:22:16,419 Shadow Moon started a coup d'état at Gorgom. 249 00:22:19,047 --> 00:22:20,631 Are you an idiot? 250 00:22:22,675 --> 00:22:25,219 What's the point of informing me about that? 251 00:22:27,555 --> 00:22:31,017 It's your job to do something about that! 252 00:22:32,268 --> 00:22:33,603 I apologize. 253 00:22:33,895 --> 00:22:35,563 That girl 254 00:22:35,646 --> 00:22:38,274 took the Kingstones, right? 255 00:22:39,692 --> 00:22:41,569 Attach a magic hand or whatever 256 00:22:42,278 --> 00:22:44,405 to that arm you lost 257 00:22:44,489 --> 00:22:46,991 and retrieve them right away! 258 00:22:49,619 --> 00:22:50,870 Got it? 259 00:23:20,024 --> 00:23:23,694 IZUMI SHOTEN 260 00:23:26,405 --> 00:23:28,074 DUE TO PERSONAL REASONS WE WILL BE CLOSING OUR SHOP 261 00:23:28,157 --> 00:23:29,826 THANK YOU FOR YOUR SUPPORT - IZUMI SHOTEN 262 00:23:57,687 --> 00:23:59,147 Aoi! 263 00:24:14,036 --> 00:24:15,955 How can you leave us? 264 00:24:17,915 --> 00:24:19,208 You little fool… 265 00:24:27,925 --> 00:24:29,177 You little fool… 266 00:24:29,260 --> 00:24:30,553 Aoi. 267 00:24:32,972 --> 00:24:34,015 Shunsuke… 268 00:24:35,516 --> 00:24:37,143 Shunsuke… 269 00:24:56,787 --> 00:24:57,914 Shunsuke… 270 00:25:00,666 --> 00:25:01,792 Why? 271 00:25:24,649 --> 00:25:26,275 What are you guys doing here? 272 00:25:26,359 --> 00:25:28,819 Why are the police here? 273 00:25:28,903 --> 00:25:31,113 We're the police. 274 00:25:34,700 --> 00:25:36,661 Why are the police here? 275 00:25:38,287 --> 00:25:40,414 How dare you barge in with your shoes on! 276 00:25:42,124 --> 00:25:43,501 What are you doing here? 277 00:25:45,544 --> 00:25:48,047 We must do an inspection, so please leave this area. 278 00:25:48,130 --> 00:25:49,882 His body will be taken for an autopsy. 279 00:25:49,966 --> 00:25:52,593 No, I won't let you take Shunsuke anywhere! 280 00:25:52,677 --> 00:25:53,886 That's right. 281 00:25:54,762 --> 00:25:56,931 This wouldn't have happened if you had 282 00:25:57,014 --> 00:25:58,808 cracked down on those haters! 283 00:26:01,435 --> 00:26:02,603 Mr. Komatsu. 284 00:26:03,271 --> 00:26:05,189 He'll come back after the autopsy. 285 00:26:05,273 --> 00:26:06,691 No! 286 00:26:06,774 --> 00:26:08,109 Mr. Komatsu! 287 00:26:09,151 --> 00:26:10,403 -Move! -No! 288 00:26:11,070 --> 00:26:12,571 No! 289 00:26:14,156 --> 00:26:15,199 Mr. Komatsu! 290 00:26:16,367 --> 00:26:17,785 -Ms. Sachi! -Please move aside! 291 00:26:19,120 --> 00:26:20,246 Mr. Komatsu! 292 00:27:02,621 --> 00:27:03,873 I'm really 293 00:27:05,291 --> 00:27:07,001 in the worst mood right now. 294 00:27:08,419 --> 00:27:09,795 Why would I care? 295 00:27:12,131 --> 00:27:13,382 Where are the Kingstones? 296 00:27:16,260 --> 00:27:17,887 Do you have them with you right now? 297 00:27:21,057 --> 00:27:23,142 I have them. Here. 298 00:27:24,393 --> 00:27:25,478 Give them to me. 299 00:27:27,563 --> 00:27:29,982 You know that nothing good comes from holding onto them. 300 00:28:01,680 --> 00:28:02,973 Even if I kill you now, 301 00:28:03,057 --> 00:28:05,393 no one will come back. Nothing will change! 302 00:28:08,521 --> 00:28:09,563 But 303 00:28:10,189 --> 00:28:11,524 I can kill you anytime. 304 00:28:19,782 --> 00:28:21,200 Don't underestimate me. 305 00:29:02,616 --> 00:29:03,701 Kujira! 306 00:29:04,368 --> 00:29:06,537 I'm making fried noodles. Want some? 307 00:29:08,664 --> 00:29:09,915 Yeah. 308 00:29:20,634 --> 00:29:22,553 Are you worried about her? 309 00:29:26,390 --> 00:29:28,100 She won't be attacked 310 00:29:28,601 --> 00:29:30,478 as long as she doesn't have these. 311 00:29:36,609 --> 00:29:38,068 Why are you here? 312 00:29:39,069 --> 00:29:40,321 I'm your enemy. 313 00:29:43,657 --> 00:29:45,618 I don't know 314 00:29:46,118 --> 00:29:47,745 who my enemy is anymore. 315 00:29:51,415 --> 00:29:53,584 Fifty years ago, 316 00:29:53,667 --> 00:29:55,878 I went into the forest chasing after you guys. 317 00:29:58,088 --> 00:29:59,924 In the end, you guys lost to Gorgom 318 00:30:00,674 --> 00:30:02,760 without being able to accomplish anything. 319 00:30:07,598 --> 00:30:09,808 Yet, you went out to fight again. 320 00:30:11,477 --> 00:30:12,603 And then lost. 321 00:30:13,646 --> 00:30:15,064 You've always been losing. 322 00:30:15,856 --> 00:30:17,566 I seriously think you guys are dumb. 323 00:30:22,947 --> 00:30:24,073 But… 324 00:30:28,702 --> 00:30:31,330 it made me want to see what happens next. 325 00:30:34,959 --> 00:30:36,544 That's all. 326 00:30:48,347 --> 00:30:49,682 Then you've seen enough. 327 00:30:50,349 --> 00:30:51,433 Run. 328 00:30:52,560 --> 00:30:53,561 What? 329 00:30:55,062 --> 00:30:56,188 Nobuhiko 330 00:30:57,189 --> 00:30:58,607 is headed this way. 331 00:31:23,507 --> 00:31:24,633 Izumi… 332 00:31:25,759 --> 00:31:26,969 Aoi, right? 333 00:31:29,680 --> 00:31:30,681 Yes. 334 00:31:32,683 --> 00:31:34,727 I knew you'd come one day. 335 00:34:50,047 --> 00:34:54,426 MICHINOSUKE DOUNAMI 336 00:36:29,104 --> 00:36:30,564 Hey Kotaro. 337 00:36:33,525 --> 00:36:37,279 I've never felt a sense of satisfaction after becoming a kaijin. 338 00:36:39,197 --> 00:36:41,158 I finally understand the reason why. 339 00:36:44,620 --> 00:36:47,497 It's because there are two beings in this world 340 00:36:48,874 --> 00:36:50,834 with different values and mentality. 341 00:36:54,630 --> 00:36:55,881 You want 342 00:36:56,882 --> 00:36:59,426 a world with just kaijins? 343 00:37:00,844 --> 00:37:03,138 Humans have eliminated inferior species. 344 00:37:03,722 --> 00:37:06,141 They grew by winning those battles. 345 00:37:07,601 --> 00:37:09,019 We should learn from them. 346 00:37:11,521 --> 00:37:14,024 Fight those with different values, 347 00:37:15,734 --> 00:37:17,819 and remove those with differing ideas. 348 00:37:18,820 --> 00:37:20,155 This time, 349 00:37:21,406 --> 00:37:22,783 we kaijins will be doing that. 350 00:37:28,080 --> 00:37:29,790 I will control this world. 351 00:37:31,792 --> 00:37:33,251 Come with me, Kotaro. 352 00:37:34,419 --> 00:37:36,213 I'll make you the Creation King. 353 00:37:41,426 --> 00:37:42,594 I decline. 354 00:37:46,431 --> 00:37:47,557 I won't 355 00:37:48,517 --> 00:37:50,435 give you the Kingstones. 356 00:37:57,359 --> 00:37:58,694 I see. 357 00:38:02,447 --> 00:38:04,282 That's your answer? 358 00:38:19,548 --> 00:38:20,632 Transform. 359 00:38:57,544 --> 00:38:58,545 Trans-- 360 00:39:00,130 --> 00:39:01,590 I won't let you transform. 361 00:39:14,102 --> 00:39:15,896 Nobuhiko! 362 00:39:25,363 --> 00:39:27,240 Just die. 363 00:39:27,324 --> 00:39:29,493 I'll make that girl the Creation King. 364 00:39:29,576 --> 00:39:31,661 Stop it! Please! 365 00:39:52,390 --> 00:39:53,517 What's wrong? 366 00:39:55,102 --> 00:39:56,895 Aren't you going to kill me? 367 00:39:58,980 --> 00:40:00,982 Don't get me mad! 368 00:40:28,677 --> 00:40:30,345 Black Sun! 369 00:40:31,138 --> 00:40:34,516 -Black Sun! -Black Sun! 370 00:40:43,275 --> 00:40:44,526 Nomi! 371 00:40:45,443 --> 00:40:46,570 All right! 372 00:40:50,240 --> 00:40:51,700 Koumori! 373 00:40:52,742 --> 00:40:54,953 Leave it up to me! 374 00:41:06,798 --> 00:41:08,175 Hand that to me. 375 00:41:09,509 --> 00:41:10,552 Koumori! 376 00:41:21,855 --> 00:41:23,148 Serves you right! 377 00:41:24,858 --> 00:41:26,359 That bastard! 378 00:41:39,581 --> 00:41:40,957 Hurry up! 379 00:41:41,041 --> 00:41:42,876 Shut up! 380 00:41:45,170 --> 00:41:46,588 Kotaro! 381 00:42:30,840 --> 00:42:31,967 This way. 382 00:42:33,301 --> 00:42:34,594 He's over there. 383 00:43:16,386 --> 00:43:17,387 Professor Akizuki. 384 00:43:18,013 --> 00:43:19,097 What is it? 385 00:43:19,848 --> 00:43:21,099 Why are you here? 386 00:43:42,620 --> 00:43:44,039 Professor Akizuki. 387 00:43:47,625 --> 00:43:48,710 Where… 388 00:43:52,005 --> 00:43:54,507 did I get things wrong? 389 00:44:10,648 --> 00:44:11,816 I'm counting on you. 390 00:44:13,943 --> 00:44:15,153 Leave it up to me. 391 00:44:16,696 --> 00:44:18,281 We'll meet up with you later. 392 00:44:26,039 --> 00:44:27,248 I'm counting on you. 393 00:47:47,532 --> 00:47:51,911 THIS STORY IS FICTION. ALL CHARACTERS AND ORGANIZATIONS DEPICTED ARE FICTITIOUS.