1
00:00:01,335 --> 00:00:04,839
KAMEN RIDER 50TH ANNIVERSARY PROJECT
2
00:00:36,120 --> 00:00:38,748
ORIGINAL WORK BY SHOTARO ISHINOMORI
3
00:01:47,525 --> 00:01:50,486
FINAL EPISODE
4
00:02:52,089 --> 00:02:53,591
Prime Minister, a word please!
5
00:02:53,674 --> 00:02:56,427
Is there truth to Ms. Aoi's speech
at the UN?
6
00:02:56,510 --> 00:02:59,179
Prime Minister, are you involved in that?
7
00:02:59,263 --> 00:03:00,639
Give us an explanation!
8
00:03:00,723 --> 00:03:01,807
You're staying silent?
9
00:03:01,891 --> 00:03:05,185
-Give us an explanation!
-Prime Minister!
10
00:03:05,269 --> 00:03:06,687
Are you running away?
11
00:03:53,317 --> 00:03:55,027
Why are you sitting there?
12
00:03:55,653 --> 00:03:57,821
Are you planning to become
the Creation King?
13
00:03:59,239 --> 00:04:00,240
That's right.
14
00:04:02,034 --> 00:04:04,787
I'm going to become the Creation King,
15
00:04:04,870 --> 00:04:06,997
and take back this world.
16
00:04:08,749 --> 00:04:10,709
Then I'll kill you.
17
00:04:12,920 --> 00:04:14,254
Give it a try,
18
00:04:15,464 --> 00:04:17,132
you stupid geezer.
19
00:04:35,776 --> 00:04:37,945
Transform!
20
00:04:38,028 --> 00:04:39,321
Transform.
21
00:05:47,723 --> 00:05:49,767
This is regarding
22
00:05:49,850 --> 00:05:52,144
Ms. Aoi Izumi's comment at the UN.
23
00:05:52,227 --> 00:05:54,229
We would like to hear the truth.
24
00:05:55,230 --> 00:05:58,358
Prime Minister, Shinichi Dounami.
25
00:06:00,110 --> 00:06:01,570
I am
26
00:06:01,653 --> 00:06:05,157
currently in confusion
over the false statement that was made.
27
00:06:06,909 --> 00:06:08,660
Shinobu Morita.
28
00:06:08,744 --> 00:06:11,038
Even if it's a false statement,
29
00:06:11,121 --> 00:06:14,833
what are your thoughts on
human experimentation during the war?
30
00:06:18,462 --> 00:06:21,215
Hold on! We want to hear
from the Prime Minister!
31
00:06:21,298 --> 00:06:22,883
Not you, Nimura! Sit down!
32
00:06:22,966 --> 00:06:26,303
Prime Minister Shinichi Dounami.
33
00:06:29,223 --> 00:06:33,602
We are deeply concerned about
the extremity of the advancement
34
00:06:33,685 --> 00:06:36,230
towards genetic modification,
35
00:06:36,313 --> 00:06:40,442
and it is typically a dangerous
road ahead.
36
00:06:41,026 --> 00:06:42,736
Shinobu Morita.
37
00:06:42,820 --> 00:06:46,281
Did your grandfather
Michinosuke Dounami think the same way?
38
00:06:48,909 --> 00:06:50,577
Go tell him.
39
00:06:50,661 --> 00:06:53,580
Prime Minister Shinichi Dounami.
40
00:06:53,664 --> 00:06:57,251
I believe you should look through
the comments
41
00:06:57,334 --> 00:06:58,418
and literary work
42
00:06:59,336 --> 00:07:02,089
that he left behind, in order to
43
00:07:02,965 --> 00:07:04,633
find that out yourself.
44
00:07:06,468 --> 00:07:08,262
Shinobu Morita.
45
00:07:08,887 --> 00:07:10,305
Since you say so,
46
00:07:10,389 --> 00:07:13,267
I will read what he wrote.
47
00:07:13,934 --> 00:07:16,895
"What I am seeking…"
Are you ready for this?
48
00:07:16,979 --> 00:07:18,605
"What I am seeking
49
00:07:18,689 --> 00:07:21,900
is a new type of invincible citizen
that I can control.
50
00:07:21,984 --> 00:07:23,402
At one time, these citizens
51
00:07:23,485 --> 00:07:25,154
who did not yield to pain,
52
00:07:25,237 --> 00:07:28,407
fought for their country
with absolute obedience,
53
00:07:28,490 --> 00:07:31,160
as human weapons for warfare."
That's what it says!
54
00:07:32,161 --> 00:07:34,705
And this explains what I just read.
55
00:07:34,788 --> 00:07:36,165
RESEARCH CENTER'S DATA ON CREATING KAIJINS
56
00:07:37,499 --> 00:07:41,628
Detailed explanations about
human weapons are written here.
57
00:07:41,712 --> 00:07:43,755
I'm sure you know this already.
Take a look.
58
00:07:43,839 --> 00:07:44,882
Give me one.
59
00:07:44,965 --> 00:07:47,593
-I want one too.
-Pass it out.
60
00:07:54,308 --> 00:07:55,893
-This is…
-What is this?
61
00:07:55,976 --> 00:07:58,020
Such a thing existed all this time?
62
00:07:58,562 --> 00:08:00,355
This is unbelievable.
63
00:08:01,690 --> 00:08:02,816
Look at this data.
64
00:08:02,900 --> 00:08:04,234
What is this?
65
00:08:05,235 --> 00:08:07,112
What's going on?
66
00:08:07,196 --> 00:08:08,197
This is credible?
67
00:08:08,280 --> 00:08:10,324
I can't believe this.
68
00:08:10,407 --> 00:08:13,285
This is obviously human experimentation.
69
00:08:13,368 --> 00:08:16,455
-What are they doing to humans?
-They're humans!
70
00:08:17,039 --> 00:08:20,125
Look at this, Prime Minister!
You're aware of this, right?
71
00:08:20,792 --> 00:08:23,003
These were all humans!
72
00:08:23,629 --> 00:08:25,964
As you can see, Michinosuke Dounami
73
00:08:26,048 --> 00:08:27,966
-signed it as well.
-Did you know about
74
00:08:28,050 --> 00:08:29,259
the human experimentation?
75
00:08:29,343 --> 00:08:31,470
What are your thoughts, Prime Minister?
76
00:08:31,553 --> 00:08:32,846
Give us an answer.
77
00:08:32,930 --> 00:08:34,598
-Order! Order!
-Prime Minister!
78
00:08:34,681 --> 00:08:36,141
Michinosuke Dounami
79
00:08:36,225 --> 00:08:38,560
played a part in creating kaijins, right?
80
00:08:38,644 --> 00:08:40,646
Prime Minister, answer us!
81
00:08:40,729 --> 00:08:42,397
Answer us!
82
00:08:42,481 --> 00:08:44,316
All inquiries
83
00:08:44,399 --> 00:08:45,817
without advance notice
84
00:08:45,901 --> 00:08:47,486
will not be accepted.
85
00:08:47,569 --> 00:08:50,489
-You should answer us!
-Give us an explanation.
86
00:08:50,572 --> 00:08:53,659
-Prime Minister!
-Explain this!
87
00:08:53,742 --> 00:08:56,995
Prime Minister!
88
00:11:18,387 --> 00:11:20,639
Yukari will be waiting for you
in that world.
89
00:11:37,197 --> 00:11:39,366
From the moment we became kaijins
90
00:11:39,950 --> 00:11:42,369
this was our fate.
91
00:11:43,245 --> 00:11:44,287
Give up already.
92
00:11:54,464 --> 00:11:57,008
Our dads knew that we would
93
00:11:57,092 --> 00:12:01,847
fight over the Kingstones
in order to create the new Creation King.
94
00:12:01,930 --> 00:12:05,183
They made us hold onto them!
95
00:12:13,442 --> 00:12:14,776
Nobuhiko.
96
00:12:16,278 --> 00:12:18,280
You and I
97
00:12:18,363 --> 00:12:20,907
were born to be in conflict
with each other.
98
00:12:30,667 --> 00:12:32,544
Kotaro!
99
00:12:52,355 --> 00:12:55,650
That's not true.
100
00:13:09,498 --> 00:13:11,208
Our dads
101
00:13:14,377 --> 00:13:15,712
didn't do this
102
00:13:16,630 --> 00:13:19,382
to make us fight.
103
00:13:25,305 --> 00:13:27,140
They chose us
104
00:13:27,224 --> 00:13:29,935
because we wouldn't fight.
105
00:14:06,096 --> 00:14:09,140
Is it wrong to believe that?
106
00:14:58,773 --> 00:15:01,443
I have nothing to take from you.
107
00:15:04,237 --> 00:15:05,864
So entrust it to me.
108
00:15:12,162 --> 00:15:14,039
I'll kill the Creation King.
109
00:15:19,461 --> 00:15:20,837
Kaijins…
110
00:15:24,049 --> 00:15:25,383
are human.
111
00:15:29,137 --> 00:15:31,139
We can fall in love,
112
00:15:32,682 --> 00:15:34,184
and have children.
113
00:15:37,854 --> 00:15:39,147
We'll live like that,
114
00:15:44,152 --> 00:15:45,320
and eventually die.
115
00:15:51,117 --> 00:15:53,662
There's nothing special to it.
116
00:15:55,121 --> 00:15:56,498
Kotaro.
117
00:15:58,375 --> 00:16:00,377
I believe that the world…
118
00:16:04,923 --> 00:16:06,216
Yukari dreamed of…
119
00:16:09,552 --> 00:16:10,929
really does exist.
120
00:16:15,100 --> 00:16:17,852
GORGOM
121
00:16:23,942 --> 00:16:27,696
Will this world really change?
122
00:16:29,114 --> 00:16:32,242
I still don't know what needs to be done
123
00:16:32,325 --> 00:16:34,244
in order to make that change.
124
00:16:35,870 --> 00:16:37,247
That can't be helped.
125
00:16:38,623 --> 00:16:40,792
None of us are special.
126
00:16:41,960 --> 00:16:44,838
We're just a stepping stone in history,
leaving things behind
127
00:16:44,921 --> 00:16:46,715
for others to carry on.
128
00:16:47,799 --> 00:16:48,925
Squeeze in.
129
00:16:54,305 --> 00:16:55,306
Ready?
130
00:16:57,142 --> 00:16:59,602
Squeeze in, Bilgenia.
131
00:16:59,686 --> 00:17:01,813
Make sure we're all in.
132
00:17:33,178 --> 00:17:35,138
Everyone's gone.
133
00:17:38,183 --> 00:17:39,267
Yukari,
134
00:17:41,227 --> 00:17:42,437
and Oliver…
135
00:17:46,524 --> 00:17:47,984
They were all here.
136
00:17:50,945 --> 00:17:52,113
Darom,
137
00:17:53,740 --> 00:17:54,866
Bishum,
138
00:17:57,702 --> 00:17:58,953
Baraom,
139
00:18:01,164 --> 00:18:02,540
and Bilgenia too.
140
00:18:08,922 --> 00:18:10,048
Kotaro,
141
00:18:18,097 --> 00:18:20,183
I want to go back to those days.
142
00:18:51,297 --> 00:18:54,092
I have…
143
00:18:56,219 --> 00:18:58,096
no need for this…
144
00:18:59,973 --> 00:19:01,182
Nobuhiko!
145
00:19:02,767 --> 00:19:03,935
Kotaro…
146
00:19:11,901 --> 00:19:12,986
my…
147
00:19:14,070 --> 00:19:15,655
battle…
148
00:19:18,700 --> 00:19:20,201
has come to an end.
149
00:19:25,081 --> 00:19:26,124
Nobuhiko.
150
00:19:29,127 --> 00:19:30,295
Hey!
151
00:19:31,963 --> 00:19:33,339
Nobuhiko!
152
00:21:37,130 --> 00:21:38,464
Professor Akizuki,
153
00:21:39,841 --> 00:21:43,428
I want to ask you one last question.
154
00:21:44,804 --> 00:21:46,055
Is there a way
155
00:21:48,016 --> 00:21:49,976
to kill the Creation King?
156
00:21:52,645 --> 00:21:56,107
Satan… saber…
157
00:21:57,525 --> 00:21:59,360
It's regarded as a sword
158
00:21:59,444 --> 00:22:02,071
that protects the Creation King,
159
00:22:03,072 --> 00:22:05,950
but that was Minami's and my
160
00:22:06,034 --> 00:22:08,411
last act
161
00:22:08,494 --> 00:22:10,705
of resistance.
162
00:22:46,783 --> 00:22:49,327
If any other documents become public…
163
00:22:51,454 --> 00:22:53,873
But the problem is that
164
00:22:53,956 --> 00:22:56,334
it's already been circulated.
165
00:22:57,126 --> 00:22:58,711
I'm very sorry.
166
00:22:58,795 --> 00:23:02,381
We should capture that woman named Aoi…
167
00:23:02,465 --> 00:23:04,008
It's too late!
168
00:23:04,092 --> 00:23:05,426
As for now,
169
00:23:06,052 --> 00:23:09,013
we'll have people find out
how much information
170
00:23:09,097 --> 00:23:10,973
the opposing party has gathered.
171
00:23:13,101 --> 00:23:15,311
That little brat.
172
00:23:16,938 --> 00:23:19,107
We have no choice but to dissolve.
173
00:23:20,858 --> 00:23:24,737
We'll have to leave things unanswered
and move on.
174
00:23:28,866 --> 00:23:29,909
Don't worry.
175
00:23:31,035 --> 00:23:33,246
Distract the citizens,
176
00:23:33,329 --> 00:23:36,082
and it'll be old news in no time.
177
00:23:36,958 --> 00:23:38,000
Excuse me.
178
00:23:38,084 --> 00:23:40,086
I'm still working on it.
179
00:23:40,169 --> 00:23:42,088
I apologize.
180
00:23:48,678 --> 00:23:51,264
Hey, he's telling you to stop at
a restroom.
181
00:23:51,973 --> 00:23:53,891
Please wait a moment.
182
00:23:54,934 --> 00:23:57,854
What are you doing?
Why aren't you stopping?
183
00:24:03,776 --> 00:24:04,986
Stop here.
184
00:24:07,488 --> 00:24:08,948
I'm sorry that it has to be here.
185
00:24:09,031 --> 00:24:10,700
I'll be on the lookout.
186
00:24:10,783 --> 00:24:12,410
My bladder is about to burst.
187
00:24:18,457 --> 00:24:22,295
The value of kaijin lives
outweighs that of the earth?
188
00:24:22,378 --> 00:24:26,382
There is no difference how much
it is worth, not even one gram.
189
00:24:26,841 --> 00:24:28,092
Seriously?
190
00:24:28,759 --> 00:24:31,387
The value of a kaijin's life
191
00:24:32,138 --> 00:24:36,184
doesn't even weigh one-two thousandth
of my penis.
192
00:24:41,063 --> 00:24:43,316
-Long time no see.
-What is it?
193
00:24:45,610 --> 00:24:46,903
Do you remember me?
194
00:24:49,572 --> 00:24:51,824
I don't know you.
195
00:24:51,908 --> 00:24:53,451
All right.
196
00:24:55,828 --> 00:24:57,830
Oh, Koumori, it's you.
197
00:24:57,914 --> 00:25:01,292
Perfect timing.
I'm being chased by some weird kaijin.
198
00:25:01,375 --> 00:25:02,877
Come on, save me.
199
00:25:03,461 --> 00:25:05,046
I'll promise you a good future.
200
00:25:06,797 --> 00:25:09,717
Your promises are unreliable.
201
00:25:12,678 --> 00:25:14,055
What are you doing?
202
00:25:17,266 --> 00:25:19,894
Koumori Kick!
203
00:25:44,835 --> 00:25:46,003
Let's go.
204
00:25:54,845 --> 00:25:55,930
Go.
205
00:27:34,904 --> 00:27:37,573
GORGOM PARTY
206
00:28:36,966 --> 00:28:37,967
Mister.
207
00:28:57,445 --> 00:28:58,737
Transform.
208
00:29:47,995 --> 00:29:50,164
Aoi, go to Black Sun!
209
00:29:51,248 --> 00:29:52,958
Kujira, Nomi!
210
00:29:54,084 --> 00:29:56,086
You made a promise with Black Sun, right?
211
00:29:57,379 --> 00:29:58,923
Go!
212
00:30:05,262 --> 00:30:06,430
Thank you.
213
00:31:35,144 --> 00:31:36,270
Mister.
214
00:31:52,745 --> 00:31:56,373
A… o… i…
215
00:31:57,207 --> 00:32:00,169
You're Mister.
216
00:32:10,804 --> 00:32:14,475
It's okay. I'll carry on your will.
217
00:32:19,396 --> 00:32:20,773
So
218
00:32:22,733 --> 00:32:24,109
you can stop now.
219
00:32:28,072 --> 00:32:30,574
Kill me,
220
00:32:31,575 --> 00:32:33,202
please.
221
00:32:50,928 --> 00:32:54,264
You can't win against me with strength.
First, pry off my fingers.
222
00:32:58,268 --> 00:33:00,312
Next, slam your heel on my foot.
223
00:33:03,190 --> 00:33:04,817
Turn around and escape from my arm.
224
00:33:06,235 --> 00:33:08,696
If his hand is still on you, pull back
225
00:33:15,911 --> 00:33:17,246
and make him lose balance.
226
00:33:43,772 --> 00:33:47,109
Don't cry anymore.
227
00:35:29,336 --> 00:35:31,755
-Welcome home.
-I'm back!
228
00:35:31,839 --> 00:35:33,549
You were late.
229
00:35:34,424 --> 00:35:35,801
Let's go inside, it's cold.
230
00:35:40,138 --> 00:35:41,682
Stay still.
231
00:35:44,226 --> 00:35:46,728
Hey, he transformed.
232
00:35:49,022 --> 00:35:50,107
Damn it!
233
00:35:50,899 --> 00:35:52,401
-Pin him down!
-Yes, sir!
234
00:35:52,484 --> 00:35:55,904
Let go of me! I haven't done anything!
I can't breathe!
235
00:35:55,988 --> 00:35:58,407
-You transformed.
-No pictures please.
236
00:35:58,490 --> 00:35:59,491
Please move on.
237
00:35:59,575 --> 00:36:00,868
-Please move along.
-Be quiet!
238
00:36:04,746 --> 00:36:07,416
Are you a kaijin? You're a kaiji, right?
239
00:36:08,667 --> 00:36:11,378
Driver, you allow kaijins on this bus?
240
00:36:11,461 --> 00:36:12,796
Get off, kaijin!
241
00:36:16,425 --> 00:36:17,926
Hey, you kaijin.
242
00:36:18,010 --> 00:36:19,970
Kaijin, you stink.
243
00:36:21,972 --> 00:36:23,640
What are you doing?
244
00:36:23,724 --> 00:36:26,143
You're a kaijin! Get off the main road!
245
00:36:28,687 --> 00:36:29,688
Everyone,
246
00:36:30,480 --> 00:36:32,816
we must completely
247
00:36:32,900 --> 00:36:35,319
exterminate all kaijins.
248
00:36:35,402 --> 00:36:37,571
Kaijins only bring harm.
249
00:36:38,155 --> 00:36:41,199
You, who's drinking at that counter.
250
00:36:41,783 --> 00:36:43,869
If the person next to you was a kaijin,
251
00:36:43,952 --> 00:36:45,495
-Don't look back.
-what would you do?
252
00:36:45,579 --> 00:36:46,914
Thank you very much.
253
00:36:46,997 --> 00:36:48,916
You can't drink in peace.
254
00:36:54,588 --> 00:36:57,090
Please look straight ahead for 60 seconds.
255
00:36:58,467 --> 00:37:00,594
Please look this way next.
256
00:37:00,677 --> 00:37:02,554
Congratulations, Prime Minister.
257
00:37:12,147 --> 00:37:14,608
If you allow humans to
let off a bit of steam,
258
00:37:14,691 --> 00:37:16,360
they don't notice the inconveniences.
259
00:37:17,235 --> 00:37:18,987
They don't notice the pain.
260
00:37:19,071 --> 00:37:20,614
PRESIDENT
261
00:37:20,697 --> 00:37:24,368
They misguidedly think it's peaceful,
and loyally serve our country.
262
00:37:26,745 --> 00:37:28,956
Dounami made a mistake,
263
00:37:29,957 --> 00:37:33,543
when he lined his own pockets instead
of inheriting his grandfather's will.
264
00:37:34,962 --> 00:37:38,382
But I'm different.
265
00:37:40,092 --> 00:37:41,093
Yes.
266
00:37:41,760 --> 00:37:44,513
Michinosuke Dounami's
rightful heir is you,
267
00:37:45,138 --> 00:37:46,264
Prime Minister.
268
00:37:57,818 --> 00:38:01,029
Stand up against
the immigration acceptance policy!
269
00:38:01,113 --> 00:38:03,323
Get rid of foreigners!
270
00:38:03,407 --> 00:38:05,617
-Get rid of foreigners!
-Get rid of foreigners!
271
00:38:05,701 --> 00:38:09,454
-Crush all immigrants!
-Crush all immigrants!
272
00:38:09,538 --> 00:38:11,748
Don't bring Japan to ruin!
273
00:38:11,832 --> 00:38:14,376
-Don't bring Japan to ruin!
-Don't bring Japan to ruin!
274
00:38:14,459 --> 00:38:17,838
Stand up against
the immigration acceptance policy!
275
00:38:17,921 --> 00:38:21,299
Stand up against
the immigration acceptance policy!
276
00:38:21,383 --> 00:38:23,677
Get rid of foreigners!
277
00:38:23,760 --> 00:38:26,221
-Get rid of foreigners!
-Get rid of foreigners!
278
00:38:26,304 --> 00:38:29,766
-Crush all immigrants!
-Crush all immigrants!
279
00:38:29,850 --> 00:38:32,060
Don't bring Japan to ruin!
280
00:38:32,144 --> 00:38:34,646
-Don't bring Japan to ruin!
-Don't bring Japan to ruin!
281
00:38:34,730 --> 00:38:37,983
Stand up against
the immigration acceptance policy!
282
00:38:38,066 --> 00:38:41,028
Stand up against
the immigration acceptance policy!
283
00:38:41,111 --> 00:38:43,280
Get rid of foreigners!
284
00:38:43,363 --> 00:38:45,741
-Get rid of foreigners!
-Get rid of foreigners!
285
00:38:45,824 --> 00:38:49,369
-Crush all immigrants!
-Crush all immigrants!
286
00:38:49,453 --> 00:38:51,663
Don't bring Japan to ruin!
287
00:38:51,747 --> 00:38:53,915
-Don't bring Japan to ruin!
-Don't bring Japan to ruin!
288
00:38:59,588 --> 00:39:00,630
What are these?
289
00:39:02,466 --> 00:39:03,550
They're graves.
290
00:39:06,136 --> 00:39:07,721
My friend's graves.
291
00:39:16,605 --> 00:39:17,856
They were all good people.
292
00:39:33,205 --> 00:39:35,165
Fight as if you're really about to kill.
293
00:39:37,918 --> 00:39:41,213
Aim for the vital areas!
294
00:39:42,130 --> 00:39:45,342
Answer me. Aim for the vital spots.
295
00:39:47,302 --> 00:39:49,012
Change!
296
00:39:53,517 --> 00:39:55,769
Raise your voice!
297
00:39:56,520 --> 00:39:57,813
Go for the neck.
298
00:39:59,815 --> 00:40:01,024
Good job.
299
00:40:07,114 --> 00:40:10,450
Be more precise around the neck.
Be precise.
300
00:40:10,534 --> 00:40:13,286
Yes, and circle behind and go for
the throat.
301
00:40:13,370 --> 00:40:16,123
Slash it. Good. One more time.
302
00:40:33,682 --> 00:40:34,891
Hold on.
303
00:40:36,768 --> 00:40:38,103
It's not shut tight.
304
00:40:39,771 --> 00:40:40,939
You can do better.
305
00:40:41,982 --> 00:40:43,233
Do it correctly.
306
00:40:51,992 --> 00:40:53,952
Good job. It looks good.
307
00:40:54,953 --> 00:40:56,496
You're quick on the uptake.
308
00:40:58,331 --> 00:41:00,834
-Keep doing your best.
-Yes.
309
00:41:03,420 --> 00:41:07,090
Considering the crucial situations
regarding recent international affairs,
310
00:41:07,174 --> 00:41:08,717
we cannot
311
00:41:08,800 --> 00:41:12,179
protect our country by staying unarmed,
312
00:41:12,262 --> 00:41:14,097
and entrusting ourselves to
313
00:41:14,181 --> 00:41:17,017
other country's hopes of
justice and loyalty.
314
00:41:17,100 --> 00:41:18,643
That's what I believe.
315
00:41:19,227 --> 00:41:21,396
Ideals cannot protect our country.
316
00:41:21,479 --> 00:41:22,480
-Hear, hear.
-Hear, hear.
317
00:41:22,564 --> 00:41:24,983
Nonviolence couldn't stop anything.
318
00:41:25,066 --> 00:41:26,693
-Hear, hear.
-Hear, hear.
319
00:41:26,776 --> 00:41:29,613
That's because evil exists
320
00:41:29,696 --> 00:41:31,448
in this world.
321
00:41:35,368 --> 00:41:36,870
What should we do now?
322
00:41:54,095 --> 00:41:55,889
As long as evil exists,
323
00:41:56,765 --> 00:41:57,766
I will keep fighting.
324
00:45:18,258 --> 00:45:21,594
THIS STORY IS A FICTION. ALL CHARACTERS
AND ORGANIZATIONS DEPICTED ARE FICTITIOUS.