1 00:00:06,200 --> 00:00:08,840 Jaksossa käsitellään itsemurhaa. 2 00:00:08,960 --> 00:00:09,960 Ei herkimmille. 3 00:01:13,480 --> 00:01:14,480 Déjà vu. 4 00:01:15,840 --> 00:01:18,440 Sen on kuin aivojen oikosulku. 5 00:01:19,000 --> 00:01:22,760 Tunne hetkestä kulkee muistikeskuksen läpi. 6 00:01:22,840 --> 00:01:25,640 Tuntuu kuin olisi kokenut saman jo aiemmin. 7 00:01:27,400 --> 00:01:29,200 Tiedätkö, mistä puhun? 8 00:01:31,080 --> 00:01:32,280 Sen tunteen? 9 00:01:34,240 --> 00:01:35,800 Olemmeko olleet täällä ennen? 10 00:01:37,400 --> 00:01:40,680 Tunnemmeko jo toisemme? 11 00:01:42,920 --> 00:01:44,160 Sinä et tunne minua. 12 00:01:44,960 --> 00:01:47,640 Tiedän, että tunnet olevasi väärässä paikassa. 13 00:01:50,240 --> 00:01:51,560 Irrallaan. 14 00:01:53,400 --> 00:01:55,840 Kuin elämäsi ei olisi sinun omasi. 15 00:01:57,680 --> 00:02:03,680 Tiedän sinun heräävän joka yö painajaiseen, jota et ole koskaan nähnyt. 16 00:03:25,200 --> 00:03:26,760 Herraisä! 17 00:03:29,400 --> 00:03:31,040 Säikäytit minut. 18 00:03:33,960 --> 00:03:35,760 Mitä sinä täällä teet? 19 00:03:46,680 --> 00:03:49,120 -Isaac? -Mitä sinä täällä teet? 20 00:03:51,720 --> 00:03:54,880 -Oletko kunnossa, kultaseni? -Oletko kunnossa, kultaseni? 21 00:03:58,080 --> 00:03:59,640 Mennäänpä takaisin sänkyyn. 22 00:04:05,280 --> 00:04:06,600 Nuku nyt. 23 00:04:39,760 --> 00:04:42,680 Kuinka usein näitä kohtauksia tulee? 24 00:04:43,720 --> 00:04:45,800 Kerran tai kaksi kuussa. 25 00:04:45,880 --> 00:04:47,560 Eli ennen muuttoa? 26 00:04:47,640 --> 00:04:48,880 Juuri niin. 27 00:04:48,920 --> 00:04:52,440 Unissakävely on melko tavallista Isaacin iässä. 28 00:04:52,520 --> 00:04:54,520 Ei, anteeksi. 29 00:04:54,600 --> 00:04:56,520 Se ei ole unissakävelyä. 30 00:04:57,920 --> 00:04:59,360 Se on jotain muuta. 31 00:05:00,200 --> 00:05:02,360 Ja asutte siis kaksin? 32 00:05:03,920 --> 00:05:05,080 Niin. 33 00:05:05,160 --> 00:05:06,880 Näkeekö hän yhä isäänsä? 34 00:05:08,920 --> 00:05:10,040 Ei enää. 35 00:05:11,800 --> 00:05:16,720 Miten hän reagoi, kun kerroit, että olette eroamassa miehesi kanssa? 36 00:05:17,800 --> 00:05:18,800 Ei mitenkään. 37 00:05:25,200 --> 00:05:28,960 Tuletko istumaan äidin viereen, Isaac? 38 00:05:30,200 --> 00:05:31,120 Kiitos. 39 00:05:35,600 --> 00:05:37,400 Miltä tänään tuntuu? 40 00:05:39,600 --> 00:05:42,960 Tohtori Bennett kysyi sinulta jotain. 41 00:05:44,560 --> 00:05:47,960 Muistatko heränneesi viime yönä 42 00:05:48,040 --> 00:05:49,200 ja menneesi alakertaan? 43 00:05:50,920 --> 00:05:53,040 Muistatko, miksi teit niin? 44 00:05:53,960 --> 00:05:55,520 Meredith itki. 45 00:05:57,520 --> 00:06:01,080 Isaac joskus keksii asioita ja ihmisiä. 46 00:06:02,400 --> 00:06:05,240 Mielikuvitusystäväthän ovat aika yleisiä. 47 00:06:05,320 --> 00:06:08,000 Näinkö on? Onko Meredith ystäväsi? 48 00:06:10,600 --> 00:06:11,680 Hän ei kuule minua. 49 00:06:13,600 --> 00:06:17,880 Hän on ollut kanssamme muutosta lähtien. Hän ei ole ensimmäinen, vai mitä? 50 00:06:17,960 --> 00:06:22,840 On ollut Barney ja Stephanie. Kerran oli Alejandrokin. 51 00:06:25,760 --> 00:06:27,000 Miten koulussa menee? 52 00:06:27,080 --> 00:06:29,520 Ihan hyvin. Hän pärjää hyvin. 53 00:06:29,600 --> 00:06:30,960 Ei käytöshäiriöitä? 54 00:06:34,120 --> 00:06:36,440 Onko hän aina näin tyyni? 55 00:06:38,440 --> 00:06:39,640 Hän ei ikinä itke. 56 00:06:40,440 --> 00:06:43,360 Hän ei naura, tai suutu. Hänen ei... 57 00:06:43,440 --> 00:06:45,440 ...pitäisi olla täällä. 58 00:06:45,520 --> 00:06:47,240 Sanoitko jotain, Isaac? 59 00:06:49,480 --> 00:06:51,160 Minun ei pitäisi olla täällä. 60 00:06:52,440 --> 00:06:56,800 Ei hätää, lähdemme kouluun heti, kun olemme valmiita tri Bennettin kanssa. 61 00:06:56,880 --> 00:06:59,120 -Kutsu vain Rubyksi. -Ruby. 62 00:07:00,680 --> 00:07:04,680 Suvussanne on myös skitsofreniaa. 63 00:07:06,000 --> 00:07:07,120 Kuinka? 64 00:07:07,200 --> 00:07:08,400 Äitisi. 65 00:07:08,480 --> 00:07:10,600 Tri Harper sulki skitsofrenian pois. 66 00:07:11,520 --> 00:07:12,760 Entä isäsi? 67 00:07:12,840 --> 00:07:15,320 Onko sillä puolella sukua mitään ongelmia? 68 00:07:16,520 --> 00:07:19,840 Ei tietääkseni. Hän kuoli ollessani nuori. 69 00:07:19,920 --> 00:07:21,680 Aivovaltimon pullistumaan. 70 00:07:21,760 --> 00:07:23,840 Se ei ole skitsofreniaa. 71 00:07:24,440 --> 00:07:25,320 Eikä autismia. 72 00:07:26,160 --> 00:07:28,400 Tähän ei ole helppoa vastausta. 73 00:07:29,560 --> 00:07:31,680 Olet itse asiassa jo seitsemäs lääkärimme. 74 00:07:34,120 --> 00:07:36,360 Onnenluku, toivottavasti. 75 00:07:36,760 --> 00:07:37,960 Teen parhaani. 76 00:07:50,360 --> 00:07:52,040 ...haisee virtsalta. 77 00:07:52,120 --> 00:07:54,040 Kävin suihkussa, mutta haju ei lähde. 78 00:07:54,120 --> 00:07:57,760 Haistan sen nytkin. Sinun on lopetettava. 79 00:07:57,840 --> 00:07:59,160 Luce? 80 00:08:01,680 --> 00:08:05,400 Ymmärrän, mutta olemme aivan äärirajoillamme, Karen. 81 00:08:05,480 --> 00:08:08,600 Entä Mark? Milloin hän viimeksi teki kotikäynnin? 82 00:08:08,680 --> 00:08:09,520 Mark? 83 00:08:09,600 --> 00:08:13,600 Mark ei käytä käteistä, koska luki sen olevan täynnä emätinbakteereita. 84 00:08:13,680 --> 00:08:16,920 Hän ihan kirjoitti siitä, minulla on siitä sähköposti. 85 00:08:18,160 --> 00:08:19,080 Yökastelua? 86 00:08:19,920 --> 00:08:20,920 Kyllä. 87 00:08:21,000 --> 00:08:23,760 Äiti ei vaihda hänen lakanoitaan. Ällöttävää. 88 00:08:23,840 --> 00:08:26,000 -Oliko Rob mukanasi? -Ei tietenkään. 89 00:08:26,080 --> 00:08:27,840 Ensi kerralla sitten. 90 00:08:27,920 --> 00:08:30,640 Se voi olla merkki hyväksikäytöstä. 91 00:08:30,720 --> 00:08:32,880 Ei siinä ole kyse hyväksikäytöstä. 92 00:08:32,960 --> 00:08:34,000 Kyllä on. 93 00:08:34,040 --> 00:08:36,680 -Ei, vaan tarkoitan... -Tätä tämä työ on. 94 00:08:39,640 --> 00:08:40,640 Niin? 95 00:08:42,240 --> 00:08:43,840 Hän on täällä. 96 00:08:47,360 --> 00:08:49,760 Herra Fisher, olen Lucy Stevens. 97 00:08:49,840 --> 00:08:51,880 -Oletkin jo tavannut Robin. -Kyllä. 98 00:08:51,960 --> 00:08:54,720 Olemme Robin kanssa tutkineet tapaustasi. 99 00:08:54,760 --> 00:08:58,160 Kuten tiedät, olemme käyneet monta kertaa kotonanne. 100 00:08:58,240 --> 00:08:59,240 En. 101 00:08:59,320 --> 00:09:03,040 -Etkö tiennytkään? -En ole kuullutkaan. 102 00:09:03,120 --> 00:09:06,320 Kaikella kunnioituksella, tilanne on tehty selväksi. 103 00:09:07,760 --> 00:09:10,480 Mistä oikein on kyse? Minulla on muutakin tekemistä. 104 00:09:12,600 --> 00:09:17,200 Meillä on poliisiraportteja useista pahoinpitelyistä. 105 00:09:17,280 --> 00:09:18,520 Osa erittäin vanhoja. 106 00:09:18,640 --> 00:09:21,440 Olet vapaalla takuita vastaan uusimmasta syytteestä. 107 00:09:21,520 --> 00:09:22,400 Niin. 108 00:09:23,360 --> 00:09:25,760 Chloen mukaan pahoinpitelit häntä 109 00:09:25,840 --> 00:09:28,440 ja uhkasit tyttäresi turvallisuutta. 110 00:09:28,520 --> 00:09:31,840 Hän väittää niin, mutta se ei ole totta. 111 00:09:31,880 --> 00:09:34,280 -Etkö... -En ole uhannut Tillya. 112 00:09:34,880 --> 00:09:35,760 Onko selvä? 113 00:09:36,720 --> 00:09:38,880 En ikinä satuttaisi häntä. 114 00:09:39,000 --> 00:09:40,240 Hän keksi koko jutun. 115 00:09:46,160 --> 00:09:48,400 Mutta pahoinpitely kuitenkin tapahtui. 116 00:09:50,840 --> 00:09:51,880 Herra Fisher. 117 00:09:55,440 --> 00:09:57,720 Hän tönäisi minua, joten tönäisin takaisin. 118 00:10:00,880 --> 00:10:01,840 Ymmärrätkö, 119 00:10:01,880 --> 00:10:06,000 että et saa tällä hetkellä olla yhteydessä perheeseesi? 120 00:10:09,960 --> 00:10:10,840 Selvä. 121 00:10:12,400 --> 00:10:16,880 Kolme päivää sitten lähestyit Chloeta tyttäresi koululla. 122 00:10:16,960 --> 00:10:19,520 -Hän kantoi poikaasi. -Ei ole minun poikani. 123 00:10:24,520 --> 00:10:27,720 Hän ei saa viedä tytärtäni, tajuatteko? 124 00:10:30,040 --> 00:10:31,200 Minun tytärtäni. 125 00:10:32,240 --> 00:10:34,520 Rakastan häntä, en tee hänelle mitään. 126 00:10:40,600 --> 00:10:43,400 Haluan tehdä tämän aivan selväksi. 127 00:10:43,480 --> 00:10:46,000 Jos jotain vielä sattuu, 128 00:10:46,640 --> 00:10:49,640 meidän on harkittava lastensuojelutoimenpiteitä. 129 00:10:49,760 --> 00:10:51,000 Ymmärrätkö? 130 00:10:51,080 --> 00:10:52,080 Oliko siinä kaikki? 131 00:10:53,760 --> 00:10:55,640 Tämä on vakava asia. 132 00:10:55,720 --> 00:10:56,920 Niin. 133 00:10:57,720 --> 00:11:00,160 -Jos lähestyt perhettäsi... -Tajusin jo. 134 00:11:14,360 --> 00:11:15,560 Kaikki hyvin? 135 00:11:17,120 --> 00:11:18,240 Joo. 136 00:11:19,560 --> 00:11:21,800 Aina kiva tavata uusia ihmisiä. 137 00:11:55,120 --> 00:11:56,720 Uhrin nimi on Harold Slade. 138 00:11:57,360 --> 00:11:58,600 Viisikymppinen. 139 00:11:58,680 --> 00:12:00,040 Puukotettu kolme kertaa. 140 00:12:00,120 --> 00:12:01,920 -Löytyikö ase? -Ei vielä. 141 00:12:02,880 --> 00:12:05,640 -Missä hän on? -Yläkerran työhuoneessa. 142 00:12:06,280 --> 00:12:08,600 Vaimo löysi hänet neljän aikoihin. 143 00:12:08,680 --> 00:12:10,840 -Missä hän oli ollut? -Kirjakerhossa. 144 00:12:12,880 --> 00:12:13,880 Alibi pitää. 145 00:12:15,760 --> 00:12:17,560 Miltä siellä näyttää? 146 00:12:18,360 --> 00:12:19,640 Paljon roiskeita. 147 00:12:21,640 --> 00:12:23,120 Hoidetaanpa tämä sitten. 148 00:13:32,920 --> 00:13:34,600 -Mitä? -Naapurit olivat poissa. 149 00:13:34,680 --> 00:13:36,000 Etuovi oli lukitsematta. 150 00:13:36,800 --> 00:13:39,720 Tappaja osasi valita hetkensä. Ehkä tunsi uhrin. 151 00:13:39,840 --> 00:13:42,760 -Ainakin aikataulun. -Vaimo sanoi miehen olleen pidetty. 152 00:13:42,920 --> 00:13:45,560 Vapaaehtoisena ensiapuryhmässä, veti soutukerhoa. 153 00:13:45,680 --> 00:13:46,880 Yhteisön tukipylväs. 154 00:13:47,000 --> 00:13:47,960 SIVUSTO VAIN AIKUISILLE 155 00:13:48,040 --> 00:13:49,280 Näinkö on? 156 00:13:49,360 --> 00:13:52,480 Niin, ja löysimme laatikosta lehtiä. 157 00:13:52,560 --> 00:13:53,760 Ei mitään laitonta. 158 00:13:53,840 --> 00:13:56,600 Pikkuisen rajua kamaa, sitomista ja S&M:ää. 159 00:14:00,480 --> 00:14:02,440 -Haluatko käydä ulkona? -En. 160 00:14:14,320 --> 00:14:16,560 Menemme yöksi johonkin paikalliseen. 161 00:14:16,880 --> 00:14:18,520 Luoja ties minne. 162 00:14:19,440 --> 00:14:22,520 Meidän pitäisi mennä illalla pubiin pämppäämään. 163 00:14:22,600 --> 00:14:24,280 Outo kellonaika ilotulitteille. 164 00:14:25,640 --> 00:14:27,080 Oletko kunnossa? 165 00:14:29,480 --> 00:14:32,600 Tiedätkö, kun melkein muistaa jotain? 166 00:14:36,200 --> 00:14:37,880 Sen pitäisi helpottua. 167 00:14:39,440 --> 00:14:42,120 Veren kanssa siis. 168 00:14:43,640 --> 00:14:46,920 Useimmista se on aluksi vaikeaa, mutta siihen tottuu. 169 00:14:47,000 --> 00:14:48,960 En arvostele, kunhan sanon. 170 00:14:49,040 --> 00:14:52,040 Heikotus on kestänyt sinulla pitkään rikoskomisarioksi. 171 00:14:52,120 --> 00:14:54,480 -Ei minua heikota. -Ei siinä ole hävettävää. 172 00:14:55,560 --> 00:14:57,480 Kaikki pelkäävät jotain. 173 00:14:58,600 --> 00:15:02,120 Bella pelkää järjettömästi juustoa, usko tai älä. 174 00:15:03,800 --> 00:15:05,240 Tämä ei ole järjetöntä. 175 00:15:06,000 --> 00:15:08,840 Veri tarkoittaa kuolemaa. Sen kuuluu tuntua pahalta. 176 00:15:09,720 --> 00:15:12,080 Melkein järjetöntä olla pelkäämättä sitä. 177 00:15:12,160 --> 00:15:14,680 Ehkäpä, mutta ei siitä apua ole. 178 00:15:15,440 --> 00:15:18,120 Kun työhösi kuuluu nähdä puukotuksen uhreja. 179 00:15:19,760 --> 00:15:21,960 -Aiotko oksentaa? -Olen kunnossa. 180 00:15:27,840 --> 00:15:30,640 -Miksi tehdä tällaista? -Kaunan takia. 181 00:15:31,640 --> 00:15:34,080 Isot velat. Pieleen mennyt murtokeikka. 182 00:15:34,160 --> 00:15:35,320 Tarkoitin sinua. 183 00:15:36,280 --> 00:15:39,480 Miksi teet tätä työtä, taipumuksesi huomioiden? 184 00:15:43,840 --> 00:15:45,240 Jonkun on tehtävä. 185 00:15:49,040 --> 00:15:53,200 Mitä näet, kun katsot minua? 186 00:15:55,920 --> 00:15:59,280 Murhaajan? Hirviön? 187 00:16:05,800 --> 00:16:07,240 Miksi tulit tänne? 188 00:16:10,240 --> 00:16:12,400 Sanoit, ettet puhu muille. 189 00:16:12,480 --> 00:16:13,480 Joten sinä tulit? 190 00:16:15,240 --> 00:16:17,600 -Ei olisi tarvinnut. -He haluavat vastauksia. 191 00:16:18,560 --> 00:16:21,880 Eivät halua. He haluavat todisteita ja tunnustuksia. 192 00:16:23,040 --> 00:16:25,200 Sulkea tapauksen ja unohtaa sen. 193 00:16:26,520 --> 00:16:28,720 Luuletko, etten halua unohtaa tätä? 194 00:16:30,120 --> 00:16:31,320 Tiedän, että haluat. 195 00:16:33,440 --> 00:16:34,600 Mutta et unohda. 196 00:16:52,840 --> 00:16:53,800 Mitä kello on? 197 00:17:02,560 --> 00:17:04,360 Näetkö yhä painajaisia? 198 00:17:05,120 --> 00:17:07,080 Kielsin jäämästä yöksi. 199 00:17:09,320 --> 00:17:11,160 Puhuit unissasi. 200 00:17:12,080 --> 00:17:15,040 Jotain ilotulitteista. 201 00:17:16,080 --> 00:17:17,040 Ilotulitteista? 202 00:17:19,640 --> 00:17:22,080 -Haluatko jotain? -En. 203 00:17:24,000 --> 00:17:25,640 -Nukutaan nyt. -Okei. 204 00:17:27,480 --> 00:17:28,560 Kauniita unia. 205 00:17:39,320 --> 00:17:40,240 Mike. 206 00:17:42,520 --> 00:17:43,800 Voisitko halata minua? 207 00:17:46,080 --> 00:17:47,000 Totta kai. 208 00:17:56,080 --> 00:17:59,040 Tämä kuulostaa oudolta, mutta minulla on ikävä tätä. 209 00:18:00,640 --> 00:18:04,480 Heräämistä ja halailua, kunnes nukahdat. 210 00:18:10,320 --> 00:18:14,400 Haluan, että lähdet ennen kuin hän herää. 211 00:18:15,560 --> 00:18:18,800 En halua hänen luulevan, että olet palannut, jos et ole. 212 00:18:22,800 --> 00:18:23,760 Toki. 213 00:18:26,560 --> 00:18:28,160 Paitsi jos haluat nähdä hänet. 214 00:18:32,400 --> 00:18:33,480 Mike? 215 00:18:34,560 --> 00:18:37,400 Minulla on kokous heti aamusta. 216 00:18:43,800 --> 00:18:45,520 Tulee kuuma. 217 00:18:55,400 --> 00:18:56,960 Aion vaihtaa nimeni takaisin. 218 00:18:58,760 --> 00:19:00,440 On jo aika. 219 00:19:02,480 --> 00:19:03,800 Voimmeko puhua siitä? 220 00:19:06,000 --> 00:19:06,960 Emme. 221 00:19:43,040 --> 00:19:45,200 Äiti? 222 00:19:46,040 --> 00:19:47,240 Onko Ellen käynyt? 223 00:19:48,040 --> 00:19:49,160 Kuka? 224 00:19:49,240 --> 00:19:50,920 Tiedäthän, Ellen. 225 00:19:51,000 --> 00:19:53,400 Hän auttaa sinua askareissa, eikö niin? 226 00:19:53,480 --> 00:19:54,760 Kävikö hän tänään? 227 00:19:57,000 --> 00:19:58,440 Aamulla. 228 00:19:59,320 --> 00:20:02,200 -Toiko hän teepusseja? -Kyllä, kyllä. 229 00:20:03,160 --> 00:20:04,400 Hän on piilottanut ne. 230 00:20:05,080 --> 00:20:07,280 Hei! 231 00:20:08,320 --> 00:20:10,680 Ei hätää. 232 00:20:11,760 --> 00:20:13,520 Hän syö linnut. 233 00:20:14,560 --> 00:20:15,720 Painu helvettiin! 234 00:20:17,160 --> 00:20:18,480 Ei siellä mitään ole. 235 00:20:19,240 --> 00:20:21,040 No, hän tulee ja menee. 236 00:20:22,080 --> 00:20:23,720 Inhottava paskiainen. 237 00:20:24,520 --> 00:20:25,520 Inhottava. 238 00:20:26,680 --> 00:20:27,920 Saatanan paska! 239 00:20:29,040 --> 00:20:29,920 Ei hätää. 240 00:20:30,560 --> 00:20:31,960 Kaikki on hyvin. 241 00:20:35,800 --> 00:20:36,760 Ellen. 242 00:20:38,800 --> 00:20:40,080 Lucy tässä. 243 00:20:41,000 --> 00:20:41,920 Lucy. 244 00:20:47,080 --> 00:20:48,800 Pidän enemmän Ellenistä. 245 00:20:51,800 --> 00:20:54,080 Laitetaanpas sinulle teetä. 246 00:20:57,400 --> 00:21:01,320 Sanoit siis, että se oli pysäköity uhrin talon eteen. 247 00:21:01,440 --> 00:21:04,560 Se oli siinä kaksi viikkoa. Täynnä sakkolappuja. 248 00:21:04,680 --> 00:21:08,440 Sanoin niille, ettei kannata laittaa sakkoja, se pitää hinata. 249 00:21:08,520 --> 00:21:10,720 Minun piti jättää auto kauemmaksi. 250 00:21:11,560 --> 00:21:14,080 Minulla on huono polvikin. 251 00:21:14,160 --> 00:21:16,080 Ikävä kuulla. 252 00:21:16,200 --> 00:21:17,920 Millainen auto se oli? 253 00:21:18,000 --> 00:21:21,240 Punainen. Joku Nissan. 254 00:21:21,880 --> 00:21:23,560 Ihan naarmuilla. 255 00:21:23,640 --> 00:21:24,800 Lommoja joka paikassa. 256 00:21:25,560 --> 00:21:28,080 Joku Nissan? Etkö katsonut mallia? 257 00:21:29,400 --> 00:21:31,480 Joan otti kuvan, kysyn häneltä. 258 00:21:31,560 --> 00:21:32,640 Joan! 259 00:21:35,080 --> 00:21:36,240 Hän on ihan kuuro. 260 00:21:36,960 --> 00:21:38,400 Ei siis oikeasti. 261 00:21:38,480 --> 00:21:41,440 Hän tarvitsisi kuulokojeen, mutta kun ei kuuntele. 262 00:21:41,520 --> 00:21:43,400 Kun ei mitään kuulekaan. 263 00:21:43,480 --> 00:21:44,480 Joan! 264 00:21:46,880 --> 00:21:49,040 -Hän taitaa olla ulkona. -Ei hätää. 265 00:21:49,800 --> 00:21:52,520 Pysy tässä vain, minä käyn. 266 00:21:59,480 --> 00:22:00,320 Vanette. 267 00:22:01,400 --> 00:22:02,240 Anteeksi mitä? 268 00:22:03,040 --> 00:22:06,200 Se auto oli Nissan Vanette. 269 00:22:09,240 --> 00:22:11,920 Punainen Nissan Vanette? Oletko varma? 270 00:22:12,000 --> 00:22:14,600 Sellainen kolho, karjapuskurit ja kaikki. 271 00:22:15,960 --> 00:22:18,840 Sellaisia ei enää usein näe. 272 00:22:19,920 --> 00:22:20,920 Ei niin. 273 00:22:31,680 --> 00:22:32,760 Hei, kamu. 274 00:22:33,360 --> 00:22:35,080 Pois tieltä, munapää. 275 00:23:24,880 --> 00:23:26,480 Kukaan ei nähnyt sitä. 276 00:23:26,560 --> 00:23:30,040 -Hän sanoi, että se oli vahinko. -Hän ei valehtele. 277 00:23:30,120 --> 00:23:32,800 -Isaac ei ole pulassa, rouva Stevens. -Chambers. 278 00:23:32,880 --> 00:23:34,880 Stevens oli avionimeni. 279 00:23:34,960 --> 00:23:36,480 Chambers. Anteeksi. 280 00:23:36,560 --> 00:23:38,800 Pyydän vastaanottoa päivittämään tiedot. 281 00:23:41,240 --> 00:23:42,960 Maksan vahingonkorvaukset. 282 00:23:43,040 --> 00:23:44,840 Siitä ei oikeastaan ole kyse. 283 00:23:46,000 --> 00:23:49,240 Yksi laukuista kuului pojalle, joka kiusasi Isaacia. 284 00:23:49,320 --> 00:23:51,960 -Mikä poika? -Häntä rangaistaan. 285 00:23:52,960 --> 00:23:57,000 Otamme kiusaamisen vakavasti. Vaikka se olisi pientäkin. 286 00:23:57,080 --> 00:23:58,240 Määrittele pieni. 287 00:23:58,320 --> 00:24:00,600 Nimittelyä, sellaista hölmöilyä. 288 00:24:01,400 --> 00:24:03,760 Hän tietää tehneensä väärin ja pahoittelee. 289 00:24:03,840 --> 00:24:05,120 Kerro hänen nimensä. 290 00:24:06,920 --> 00:24:07,800 Archie. 291 00:24:09,400 --> 00:24:10,520 Archie? 292 00:24:11,720 --> 00:24:14,760 Mitä Archie tekee? Haukkuuko hän sinua? 293 00:24:18,160 --> 00:24:19,240 Suututtaako se sinua? 294 00:24:23,080 --> 00:24:25,200 Siksikö pissasit hänen laukkuunsa? 295 00:24:25,280 --> 00:24:27,080 Vessoja siirrettiin. 296 00:24:28,360 --> 00:24:30,600 Ei siirretty. 297 00:24:30,680 --> 00:24:33,280 Isaac tietää ihan hyvin, missä vessat ovat. 298 00:24:33,360 --> 00:24:34,320 Etkö tiedäkin? 299 00:24:40,200 --> 00:24:42,120 Pyydähän nyt anteeksi. 300 00:24:42,200 --> 00:24:43,040 Anteeksi. 301 00:24:46,640 --> 00:24:48,040 Me korvaamme laukut. 302 00:25:56,720 --> 00:25:57,760 Isaac. 303 00:25:58,480 --> 00:25:59,800 Mitä sinä teet? 304 00:26:02,320 --> 00:26:03,440 Mene takaisin sänkyyn. 305 00:26:11,040 --> 00:26:12,120 Isaac. 306 00:26:18,160 --> 00:26:19,080 Mene sänkyyn. 307 00:26:26,000 --> 00:26:27,120 Silmät kiinni. 308 00:26:30,560 --> 00:26:31,480 Silmät kiinni! 309 00:26:55,280 --> 00:26:58,280 MEREDITH PIIRTÄNYT ISAAC 310 00:27:05,680 --> 00:27:06,520 Isaac? 311 00:28:11,000 --> 00:28:12,040 Paska. 312 00:28:32,240 --> 00:28:33,200 Isaac? 313 00:28:40,720 --> 00:28:42,000 Anteeksi, kultaseni. 314 00:28:44,920 --> 00:28:47,080 Äiti on pahoillaan, että huusi. 315 00:28:52,440 --> 00:28:54,160 Anna hali. 316 00:29:00,200 --> 00:29:01,320 Kuka tuo mies on? 317 00:29:02,120 --> 00:29:03,280 Mitä sanoit? 318 00:29:04,520 --> 00:29:05,520 Kuka tuo mies on? 319 00:29:09,080 --> 00:29:10,040 Mikä mies? 320 00:29:12,240 --> 00:29:13,520 Mikä mies, kultaseni? 321 00:29:13,600 --> 00:29:15,440 Hän meni jo. 322 00:29:26,440 --> 00:29:28,520 Äiti aikoo parantaa sinut. 323 00:29:28,600 --> 00:29:29,800 Minä lupaan. 324 00:29:32,520 --> 00:29:33,400 Nukuhan nyt. 325 00:30:03,280 --> 00:30:04,160 Chloe Fisher? 326 00:30:05,920 --> 00:30:07,200 Niin? 327 00:30:07,280 --> 00:30:09,760 Lucy Chambers lastensuojelusta. 328 00:30:09,840 --> 00:30:10,960 Voinko tulla sisään? 329 00:30:13,960 --> 00:30:18,160 Kuten tiedät, puhuimme miehellesi kuullaksemme hänen versionsa. 330 00:30:19,360 --> 00:30:21,040 Paljon kiitoksia. 331 00:30:21,960 --> 00:30:22,920 Selvyyden vuoksi, 332 00:30:23,000 --> 00:30:26,280 onko koululla käyneen jälkeen ollut yhteydenottoja? 333 00:30:26,360 --> 00:30:29,640 -Hän kävi aamulla. -Täällä kotonanne? 334 00:30:30,280 --> 00:30:32,120 Hän halusi nähdä Tillyn. 335 00:30:32,760 --> 00:30:35,360 -Päästitkö hänet sisään? -En. 336 00:30:36,280 --> 00:30:37,760 Mitä hän sitten teki? 337 00:30:38,680 --> 00:30:39,800 Suuttui. 338 00:30:40,720 --> 00:30:43,080 Huusi ja kiroili. 339 00:30:45,320 --> 00:30:48,920 Sanoi tappavansa itsensä. 340 00:30:49,880 --> 00:30:52,560 Sanoin, ettei niin saa sanoa Tillyn kuullen. 341 00:30:52,640 --> 00:30:54,360 En sietänyt sitä ollenkaan. 342 00:30:54,840 --> 00:30:56,080 Ihmiset tuijottivat. 343 00:30:58,320 --> 00:31:00,560 Käskin lähteä tai soittaisin poliisit. 344 00:31:01,320 --> 00:31:02,160 Soititko? 345 00:31:03,880 --> 00:31:06,520 Soititko poliisille? 346 00:31:13,840 --> 00:31:15,720 Teimme hyvin selväksi, 347 00:31:15,800 --> 00:31:19,360 ettei Shane saa olla tekemisissä sinun tai Tillyn kanssa. 348 00:31:19,440 --> 00:31:20,840 Jos hän ei noudata sitä, 349 00:31:20,920 --> 00:31:23,240 on turvauduttava toimenpiteisiin. 350 00:31:23,320 --> 00:31:25,720 Jos hän tulee tänne vielä, sinun pitää... 351 00:31:35,960 --> 00:31:37,480 Minä tönäisin ensin. 352 00:31:38,320 --> 00:31:41,480 Koululla. Minä aloitin. 353 00:31:43,080 --> 00:31:45,960 Älä päästä häntä sisään. 354 00:31:46,560 --> 00:31:48,240 Lupaa minulle, Chloe. 355 00:31:48,320 --> 00:31:50,280 Etsimme sinulle turvallisen paikan. 356 00:31:50,360 --> 00:31:52,000 Me emme mene minnekään. 357 00:31:58,000 --> 00:32:02,000 Annan kännykkänumeroni. 358 00:32:02,960 --> 00:32:06,440 Jos olet huolissasi, soita minulle. 359 00:32:07,520 --> 00:32:10,040 Yöllä tai päivällä, ei väliä. 360 00:32:13,240 --> 00:32:15,560 Olen tosissani. Milloin vain. 361 00:32:15,640 --> 00:32:17,120 Joo. 362 00:32:22,840 --> 00:32:23,680 Selvä. 363 00:32:25,800 --> 00:32:26,680 Heippa, Tilly. 364 00:32:27,560 --> 00:32:28,560 Heippa. 365 00:32:29,600 --> 00:32:30,520 Hei. 366 00:32:32,760 --> 00:32:33,760 Kiitti. 367 00:32:48,680 --> 00:32:49,800 Helvetin helvetti. 368 00:32:52,280 --> 00:32:55,480 Tässä on kaikki maahan rekisteröidyt Nissan Vanetet. 369 00:32:55,560 --> 00:32:57,680 Olisimmepa kaupungissa. 370 00:32:58,240 --> 00:33:00,120 En tajua, miten täällä maalla pärjätään. 371 00:33:00,200 --> 00:33:01,120 Eikä! 372 00:33:02,880 --> 00:33:06,360 Eikö teidän nuorten pitäisi olla hyviä tietokoneiden kanssa? 373 00:33:07,120 --> 00:33:09,000 -Olen 35. -Niinkö? 374 00:33:10,440 --> 00:33:11,920 Sinulla on nuoret kasvot. 375 00:33:13,520 --> 00:33:14,720 Kiva näytönsäästäjä. 376 00:33:14,800 --> 00:33:16,680 -Jonah Taylorin nalle. -Joo, tiedän. 377 00:33:16,800 --> 00:33:18,400 POLIISI USKOO: POIKA ELÄÄ 378 00:33:18,480 --> 00:33:19,320 MIRANDA TAYLOR: "EN LAKKAA ETSIMÄSTÄ" 379 00:33:19,400 --> 00:33:21,200 Me kaikki muistamme pikku Hortonin. 380 00:33:22,680 --> 00:33:25,280 Se oli lopun alkua, kun hän löytyi. 381 00:33:25,360 --> 00:33:28,320 Nallen nimi oli Hobson. 382 00:33:29,360 --> 00:33:30,200 Niin. 383 00:33:31,600 --> 00:33:32,960 Hobson, aivan. 384 00:33:36,040 --> 00:33:38,240 Se oli ennen sinun aikaasi, vai mitä? 385 00:33:38,800 --> 00:33:40,720 Luin Miranda Taylorin blogia. 386 00:33:42,120 --> 00:33:43,920 Hän päivittää sitä joskus vieläkin. 387 00:33:44,640 --> 00:33:47,920 En tavannut häntä. Tunnen joitain, jotka tapasivat. 388 00:33:48,760 --> 00:33:51,280 Ei mikään kovin miellyttävä nainen. 389 00:33:51,360 --> 00:33:53,680 Hän menetti poikansa. Olisitko itse? 390 00:33:53,760 --> 00:33:56,200 Ei olisi tarvinnut syyttää meitä, eihän? 391 00:33:56,280 --> 00:33:59,440 Muka piiloteltiin todisteita medialta. 392 00:33:59,520 --> 00:34:01,920 Muka meidän vikamme, ettei heitä ikinä löydetty. 393 00:34:02,000 --> 00:34:03,560 -Ehkä onkin. -Kuule. 394 00:34:04,360 --> 00:34:06,480 Juttu tuhosi kolmen ihmisen urat. 395 00:34:07,280 --> 00:34:08,600 Hyvien ihmisten. 396 00:34:08,680 --> 00:34:12,400 Poikaa ei voitu löytää. Se oli umpikuja. 397 00:34:13,080 --> 00:34:14,880 Niin oli. Se on homman pointti. 398 00:34:16,160 --> 00:34:18,360 Ei läpiajoa, ei pääsyä kaupunkiin. 399 00:34:19,080 --> 00:34:23,640 Se tie vei viiteen taloon eikä auto kuulunut yhdellekään. 400 00:34:25,040 --> 00:34:27,560 Tuntia myöhemmin mysteeriauto ilmestyy taas 401 00:34:27,640 --> 00:34:30,000 moottoritien tuntumassa, mistä nalle löytyi. 402 00:34:31,000 --> 00:34:35,680 Kerrohan, onko tuo vai eikö tuo ole punainen Nissan Vanette? 403 00:34:41,640 --> 00:34:44,160 Pahoittelen, jos pengomme samaa vanhaa, 404 00:34:44,280 --> 00:34:49,160 mutta haluan tarkistaa joitakin Tri Harperin huomioita itse. 405 00:34:49,200 --> 00:34:51,760 Rehellisesti puhuen 406 00:34:52,320 --> 00:34:55,280 näissä muistiinpanoissa ei ole kauheasti järkeä. 407 00:34:55,360 --> 00:34:57,920 Isaacissa ei ole kenestäkään kauheasti järkeä. 408 00:34:59,640 --> 00:35:02,800 -Entä tapaus koulussa? -Sellaista ei ennen ole käynyt. 409 00:35:02,880 --> 00:35:05,400 Hän ei ole tuolla tavalla kostonhimoinen. 410 00:35:05,480 --> 00:35:07,880 Onko muita muutoksia käyttäytymisessä? 411 00:35:07,960 --> 00:35:10,280 Entä unettomuus? 412 00:35:10,360 --> 00:35:11,880 Yleisempää kai. 413 00:35:11,960 --> 00:35:14,560 Hän käveli taas viime yönä ympäriinsä. 414 00:35:14,640 --> 00:35:16,760 Oliko se ennen kuin menit nukkumaan? 415 00:35:18,360 --> 00:35:19,320 Ei. 416 00:35:20,320 --> 00:35:21,280 Heräsin. 417 00:35:22,200 --> 00:35:24,200 Herään aina. 418 00:35:24,320 --> 00:35:25,760 Mihin aikaan näin käy? 419 00:35:27,040 --> 00:35:28,320 3:33. 420 00:35:29,600 --> 00:35:31,960 Aina samaan aikaan, puoli neljältä. 421 00:35:32,040 --> 00:35:34,840 Anteeksi, se ei ole... 422 00:35:36,440 --> 00:35:38,520 Ei puoli neljältä. 423 00:35:39,160 --> 00:35:41,680 Kello 3:33. 424 00:35:44,160 --> 00:35:46,800 Joka yö samaan aikaan. 425 00:35:48,160 --> 00:35:53,400 Herään, avaan silmät, katson kelloa ja se on 3:33. 426 00:35:53,480 --> 00:35:56,160 Ei ikinä 3:32 tai 3:34. 427 00:35:58,280 --> 00:36:01,120 Sinulla taitaa olla ainutlaatuinen vuorokausirytmi. 428 00:36:02,280 --> 00:36:04,360 Oletko vaihdellut nukkumaanmenoaikaa? 429 00:36:04,440 --> 00:36:06,760 Olen kokeillut ihan kaikkea. 430 00:36:07,560 --> 00:36:09,200 Näin on ollut koko ikäni. 431 00:36:12,400 --> 00:36:15,080 Voisiko tämä olla geneettistä? 432 00:36:15,160 --> 00:36:19,320 Onko sinulla koskaan ollut harhoja tai mielialan vaihtelua? 433 00:36:24,560 --> 00:36:25,400 Minä... 434 00:36:26,760 --> 00:36:29,480 Joskus saan déjà vu -kokemuksia. 435 00:36:30,760 --> 00:36:33,880 Mutta ne eivät ole totta. 436 00:36:34,680 --> 00:36:38,320 Ne eivät ole muistoja. Ikään kuin muistaisin väärin. 437 00:36:40,520 --> 00:36:42,160 Kuulostan hullulta. 438 00:36:43,160 --> 00:36:45,640 Et kuulosta. Usko pois, olen kuullut hulluja. 439 00:36:47,960 --> 00:36:51,160 Jos haluat puhua jollekin... 440 00:36:51,280 --> 00:36:55,120 Ei olisi pitänyt mainita tästä. 441 00:36:56,040 --> 00:36:57,120 Olen kunnossa. 442 00:36:58,080 --> 00:36:59,560 Auta Isaacia. 443 00:36:59,640 --> 00:37:01,840 En ole huolissani itsestäni. 444 00:37:02,800 --> 00:37:05,360 Et näytä huolestuneelta. 445 00:37:05,440 --> 00:37:07,040 Näytät pelkäävän. 446 00:37:11,280 --> 00:37:13,080 Tarkistin. 447 00:37:14,480 --> 00:37:15,640 3:33. 448 00:37:18,480 --> 00:37:21,520 -Tiedätkö, miksi sitä kutsutaan? -No? 449 00:37:25,120 --> 00:37:27,640 Nyt mennään kotiin, Isaac. 450 00:37:28,280 --> 00:37:29,160 Anteeksi. 451 00:37:33,160 --> 00:37:34,000 Isaac. 452 00:37:35,920 --> 00:37:38,480 Kiitos, kun tulit tänään. 453 00:37:39,200 --> 00:37:40,440 Tuletko uudestaan? 454 00:37:41,760 --> 00:37:44,080 Varasin ensi tiistaille saman ajan. 455 00:37:44,160 --> 00:37:45,200 Hienoa. 456 00:37:45,320 --> 00:37:46,400 Mennään. 457 00:37:47,600 --> 00:37:50,400 Itsestään huolehtiminen ei ole itsekästä. 458 00:37:51,320 --> 00:37:52,640 Muista se. 459 00:37:55,480 --> 00:37:56,800 Sano näkemiin, Isaac. 460 00:37:57,560 --> 00:37:58,520 Näkemiin. 461 00:38:06,880 --> 00:38:08,080 Paholaisen tunti. 462 00:38:10,600 --> 00:38:12,480 Sitä kutsutaan paholaisen tunniksi. 463 00:38:31,200 --> 00:38:36,080 Äidin pitää tehdä töitä kotona, joten ei illallista tänään. 464 00:38:37,680 --> 00:38:39,440 Se on varmaan ihan ok? 465 00:38:42,040 --> 00:38:43,160 Vai... 466 00:38:43,200 --> 00:38:47,160 Älä innostu liikaa, koska tiedän, millainen olet, 467 00:38:47,200 --> 00:38:49,800 mutta miten olisi... 468 00:38:50,480 --> 00:38:53,440 Kalaa ja ranskiksia! 469 00:38:54,040 --> 00:38:55,080 Uu jee 470 00:38:55,160 --> 00:38:58,160 Kalaa ja ranskiksia ja herneitä Se on aikamoista! 471 00:39:02,520 --> 00:39:04,360 Tätä minä juuri tarkoitin. 472 00:39:04,440 --> 00:39:08,400 Nyt olet ihan yli-innoissasi ja sinun pitää rauhoittua. 473 00:39:11,040 --> 00:39:13,360 Hymyilitkö sinä minulle? 474 00:39:30,200 --> 00:39:31,520 Varovasti. 475 00:39:35,440 --> 00:39:37,280 Mer, mene auttamaan äitiä. 476 00:39:38,040 --> 00:39:40,760 -Hän juoksi auton eteen. -Mitä? 477 00:39:40,840 --> 00:39:43,320 Tyttäresi juoksi juuri tielle. 478 00:39:43,400 --> 00:39:45,400 Hei, onko se totta? 479 00:39:46,160 --> 00:39:48,200 Juoksitko tämän rouvan auton eteen? 480 00:39:48,840 --> 00:39:52,400 Mitä olen sanonut? Katso minua. Mitä piti muistaa tiestä? 481 00:39:52,480 --> 00:39:55,000 -Ei saa leikkiä tiellä. -Ei saa leikkiä tiellä. 482 00:39:55,080 --> 00:39:57,320 Entä jos olisit jäänyt auton alle? 483 00:39:57,400 --> 00:39:59,880 -Menisin liiskaksi. -Ihan liiskaksi. 484 00:40:01,800 --> 00:40:04,000 Pyydä anteeksi rouvalta. 485 00:40:04,080 --> 00:40:06,280 -Anteeksi. -No niin, Meredith Warren. 486 00:40:06,360 --> 00:40:07,400 Sisään siitä. 487 00:40:08,160 --> 00:40:09,400 Mene sisään, Meredith. 488 00:40:13,680 --> 00:40:14,880 Meredith. 489 00:40:16,640 --> 00:40:17,760 Kaunis nimi. 490 00:43:01,360 --> 00:43:02,360 Äiti? 491 00:43:31,640 --> 00:43:32,800 Äiti? 492 00:43:37,000 --> 00:43:38,680 Näin pahaa unta. 493 00:43:38,800 --> 00:43:40,600 Niin minäkin. 494 00:43:40,640 --> 00:43:42,760 Ei hätää. Äiti on tässä. 495 00:43:43,680 --> 00:43:44,840 Äiti on tässä, Lucy. 496 00:43:45,960 --> 00:43:47,560 Äiti ei mene minnekään. 497 00:43:49,080 --> 00:43:50,920 Pahat unet eivät satuta. 498 00:43:57,680 --> 00:43:58,840 Eivät satuta enää. 499 00:44:11,360 --> 00:44:13,920 Teetä, olepa hyvä. 500 00:44:18,080 --> 00:44:19,400 Haluan sokeria. 501 00:44:20,040 --> 00:44:22,760 Laitoin kaksi palaa. 502 00:44:22,840 --> 00:44:24,320 Ei maistu. 503 00:44:27,440 --> 00:44:30,160 Pelataanko jotain? Vaikka korttia. 504 00:44:30,240 --> 00:44:33,200 Ei ole kortteja. Hän varasti ne. 505 00:44:34,280 --> 00:44:35,560 Luulee, etten tiedä. 506 00:44:35,640 --> 00:44:38,160 Voisin etsiä, kyllä ne jossain ovat. 507 00:44:38,240 --> 00:44:40,320 Kaikki on väärässä paikassa. 508 00:44:41,360 --> 00:44:42,880 Ei pitäisi olla tällaista. 509 00:44:44,400 --> 00:44:45,600 Hei! 510 00:44:47,160 --> 00:44:50,640 Pitäisi olla erilaista. 511 00:44:51,320 --> 00:44:52,360 Ei hätää, äiti. 512 00:44:52,440 --> 00:44:56,880 Pelataanko cribbagea? Muistatko säännöt? 513 00:44:59,160 --> 00:45:01,520 Pelasimme sitä kynttilänvalossa. 514 00:45:02,360 --> 00:45:04,720 Kun oli sähkökatkoksia. Muistatko? 515 00:45:06,520 --> 00:45:07,600 Äiti? 516 00:45:11,840 --> 00:45:13,160 Ehkä joskus toiste. 517 00:45:17,440 --> 00:45:18,680 Lucy. 518 00:45:22,240 --> 00:45:24,080 Tulit taas tapaamaan minua. 519 00:45:25,120 --> 00:45:27,480 Tietysti. Ainahan olen täällä. 520 00:45:34,280 --> 00:45:35,400 Oletko todellinen? 521 00:45:36,360 --> 00:45:38,400 Olen. 522 00:45:39,400 --> 00:45:41,200 En lämpene millään. 523 00:45:41,680 --> 00:45:43,120 Paleltaa. 524 00:45:44,120 --> 00:45:46,200 Miksi aina on niin kylmä? 525 00:45:46,720 --> 00:45:48,600 Ole hiljaa! 526 00:45:51,680 --> 00:45:52,640 Tässä. 527 00:45:56,640 --> 00:45:59,160 Ota tämä. 528 00:46:00,960 --> 00:46:02,760 Purista sitä. 529 00:46:04,800 --> 00:46:05,760 Se on todellinen. 530 00:46:07,480 --> 00:46:08,680 Sinä olet todellinen. 531 00:46:13,440 --> 00:46:14,640 Sillä lailla. 532 00:46:27,080 --> 00:46:28,200 Lucy. 533 00:46:28,560 --> 00:46:29,560 Ei hätää. 534 00:46:30,920 --> 00:46:32,280 En ole menossa minnekään. 535 00:46:34,320 --> 00:46:35,680 Kaikki järjestyy. 536 00:46:43,120 --> 00:46:44,600 Ei ole paljon liikennettä. 537 00:46:44,680 --> 00:46:47,480 Mäellä on maatila ja pari taloa. 538 00:46:47,560 --> 00:46:48,560 Yksi on tyhjillään. 539 00:46:48,640 --> 00:46:51,120 Rekisterinumero täsmää. 540 00:46:51,920 --> 00:46:53,440 Kuinka kaukana maatila on? 541 00:46:53,520 --> 00:46:55,680 -Pari kilometriä. -Selvä. 542 00:46:55,760 --> 00:46:57,040 Selvitä heidän tietonsa. 543 00:46:59,320 --> 00:47:00,920 Osa on jo pussitettu. 544 00:47:01,000 --> 00:47:04,320 Vanha kannettava, ei kovalevyä. Kännykkä, ei sim-korttia. 545 00:47:04,400 --> 00:47:06,200 UPS-virtalähde ja tämä. 546 00:47:07,480 --> 00:47:09,680 Näytä ihmelapselle. Dhillon. 547 00:47:13,200 --> 00:47:14,160 Kojelautakamera. 548 00:47:16,840 --> 00:47:21,040 Tarvitsi vain pysäköidä oikeaan kulmaan ja hänellä oli jatkuva striimi. 549 00:47:22,120 --> 00:47:24,040 Niin hän tiesi Sladen aikatauluista. 550 00:47:24,120 --> 00:47:25,560 Menemättä liian lähelle. 551 00:47:26,480 --> 00:47:28,120 Hän onkin fiksu paskiainen. 552 00:47:30,800 --> 00:47:31,720 Ei välttämättä. 553 00:47:37,000 --> 00:47:39,280 Hän on ajanut tuolla jo pitkään. 554 00:47:39,360 --> 00:47:41,000 On voinut mennä hakemaan apua. 555 00:47:41,080 --> 00:47:42,240 Tai toisen auton. 556 00:47:43,040 --> 00:47:45,080 Täällä ei ole paljon vaihtoehtoja. 557 00:47:45,160 --> 00:47:47,000 Eiköhän mennä koputtelemaan. 558 00:47:47,080 --> 00:47:49,760 Aloitetaan siitä, jonka tämä avaa. 559 00:47:49,840 --> 00:47:52,200 Etsi paikan halvin hotelli. 560 00:47:52,760 --> 00:47:53,920 Hän tuskin on nirso. 561 00:47:54,800 --> 00:47:58,120 -Luuletko, että hän palaa sinne? -Ei ilman avainta. 562 00:47:58,200 --> 00:48:00,040 Mutta joku otti hänen varauksensa. 563 00:48:00,120 --> 00:48:02,840 Eli joku on nähnyt hänen kasvonsa. 564 00:48:21,120 --> 00:48:22,320 -Mike. -Hei. 565 00:48:23,000 --> 00:48:25,480 Olin ohikulkumatkalla. 566 00:48:29,520 --> 00:48:34,480 -Nyt ei ole hyvä hetki, teen töitä. -Kellohan on puoli kymmenen. 567 00:48:35,840 --> 00:48:37,240 Ja teen töitä. 568 00:48:38,720 --> 00:48:39,640 Selvä. 569 00:48:42,160 --> 00:48:43,040 Oletko kunnossa? 570 00:48:44,840 --> 00:48:45,800 Väsynyt vain. 571 00:48:47,800 --> 00:48:48,920 Voisimme vain jutella. 572 00:48:50,880 --> 00:48:52,320 En halua jutella. 573 00:48:56,160 --> 00:48:57,080 Selvä. 574 00:48:57,720 --> 00:48:59,400 En käskenyt lähteä. 575 00:49:03,480 --> 00:49:05,920 -Siinäpä se. -Mikä? 576 00:49:09,200 --> 00:49:12,640 Sekstaammeko, koska rakastat minua vai koska rakastat seksiä? 577 00:49:20,400 --> 00:49:21,240 Anteeksi. 578 00:49:21,800 --> 00:49:22,760 Haloo? 579 00:49:24,040 --> 00:49:26,200 Sanoit, että voin soittaa milloin vain. 580 00:49:27,040 --> 00:49:28,320 -Chloe... -Avaa ovi! 581 00:49:28,400 --> 00:49:30,240 -Olen täällä ulkona. -Okei. 582 00:49:31,200 --> 00:49:32,600 -Chloe! -Okei. 583 00:49:32,680 --> 00:49:34,080 Oletko soittanut poliisille? 584 00:49:34,160 --> 00:49:36,600 -Avaa ovi, helvetti! -En. 585 00:49:36,680 --> 00:49:38,440 En halua, että hän joutuu pulaan. 586 00:49:38,520 --> 00:49:41,280 Sinun on pakko soittaa poliisit. 587 00:49:41,360 --> 00:49:43,720 -Siellä ei ole turvallista. -Hän on juonut. 588 00:49:45,960 --> 00:49:48,520 -Kuuntele! -Ei hän yleensä ole näin paha. 589 00:49:48,600 --> 00:49:51,920 Pelkäät häntä. Muuten et olisi soittanut. 590 00:49:56,760 --> 00:49:57,800 Chloe? 591 00:50:01,000 --> 00:50:02,200 Olet rakas. 592 00:50:04,400 --> 00:50:05,480 Chloe? 593 00:50:05,560 --> 00:50:06,800 Avaa ovi. 594 00:50:10,360 --> 00:50:11,720 Olen tyhmä. 595 00:50:11,800 --> 00:50:14,800 -Et ole. -Ei olisi pitänyt soittaa. 596 00:50:14,880 --> 00:50:16,120 Chloe, ole kiltti. 597 00:50:17,720 --> 00:50:18,880 Kuka se oli? 598 00:50:21,760 --> 00:50:22,960 Lucy? 599 00:50:25,680 --> 00:50:26,840 Jää Isaacin kanssa. 600 00:50:27,680 --> 00:50:30,240 Mitä? Hetkinen, olen... 601 00:50:30,320 --> 00:50:31,880 Pysy täällä. 602 00:51:01,880 --> 00:51:05,920 Hän tulee ja menee. Joskus en näe häntä kuukausiin. 603 00:51:06,000 --> 00:51:08,600 -Kauanko hän on majaillut täällä? -Ei hän majaile. 604 00:51:08,680 --> 00:51:09,600 Usein. 605 00:51:10,280 --> 00:51:12,440 Hän on käynyt ehkä kymmenen vuoden ajan. 606 00:51:12,520 --> 00:51:15,160 -Eikö se ole sinusta outoa? -Hän maksaa käteisellä. 607 00:51:16,000 --> 00:51:17,480 Vuoden etukäteen. 608 00:51:18,120 --> 00:51:21,000 Hän saa olla täällä niin pitkään kuin haluaa. 609 00:51:21,080 --> 00:51:21,960 Reilu peli. 610 00:51:22,040 --> 00:51:23,800 Kysyit kai hänen nimeään? 611 00:51:23,880 --> 00:51:25,960 Kysyin kerran, ei kertonut. 612 00:51:26,040 --> 00:51:28,760 Kuten sanoin, hän maksaa käteisellä. 613 00:51:28,840 --> 00:51:31,560 Ei näyttänyt siltä, että saisi postia. 614 00:51:31,640 --> 00:51:32,960 Miltä hän näytti? 615 00:51:33,960 --> 00:51:36,080 Vakavalta, rähjäiseltä. 616 00:51:36,160 --> 00:51:40,760 Viisi-kuusikymppinen. Sellainen laiha. 617 00:51:41,600 --> 00:51:42,640 Harmaat hiukset. 618 00:51:43,840 --> 00:51:45,200 Puhui aksentilla. 619 00:51:45,280 --> 00:51:47,240 -Millaisella? -Irlantilaisella. 620 00:51:48,360 --> 00:51:50,720 -Vai skotti? -Melkein sama. 621 00:51:52,520 --> 00:51:54,560 Milloin näit hänet viimeksi? 622 00:51:54,640 --> 00:51:57,600 Pari kuukautta sitten. Pitäisi tarkistaa. 623 00:51:57,680 --> 00:51:58,600 Entä... 624 00:51:59,440 --> 00:52:01,520 Se nauhoittaa vanhojen päälle. 625 00:52:02,320 --> 00:52:03,720 Näyttäisitkö hänen mökkinsä? 626 00:52:04,360 --> 00:52:06,320 Jos teillä on näyttää etsintälupa. 627 00:52:06,400 --> 00:52:08,640 Tämä on hyvin tärkeää, rouva Jones. 628 00:52:09,440 --> 00:52:11,720 Vieraillani on oikeus yksityisyyteen. 629 00:52:11,800 --> 00:52:13,640 Ettehän te toki sellaisesta tajua. 630 00:52:13,720 --> 00:52:16,320 Aina kuvaamassa ja jäljittämässä puheluitamme. 631 00:52:16,400 --> 00:52:18,720 Vakoilemassa, mitä teemme netissä. 632 00:52:18,800 --> 00:52:21,920 Teetkö paljonkin ikäviä juttuja netissä? 633 00:52:22,560 --> 00:52:24,880 Haluaisin teidän nyt poistuvan. 634 00:52:25,880 --> 00:52:27,920 Minkä rotuinen koira tuo on? 635 00:52:28,560 --> 00:52:31,200 Se on ihan kiltti. Se on Spud. 636 00:52:31,280 --> 00:52:33,400 En kysynyt sen nimeä vaan rotua. 637 00:52:34,440 --> 00:52:36,840 -Näyttää pitbullilta. -Entä sitten? 638 00:52:36,920 --> 00:52:38,120 Se on kielletty rotu. 639 00:52:38,640 --> 00:52:40,480 Anteeksi, tietysti tiedätkin sen. 640 00:52:41,200 --> 00:52:44,560 Ja voit tietysti näyttää sen vapautustodistuksen. 641 00:52:44,640 --> 00:52:45,560 Nyt 642 00:52:47,320 --> 00:52:48,760 näytät meille miehen huoneen 643 00:52:49,200 --> 00:52:52,360 tai voimme jutella pidempään Spudista. 644 00:52:52,440 --> 00:52:56,480 Ehkä takavarikoimme sen pykälän 19 nojalla. 645 00:52:57,280 --> 00:52:58,440 Saat valita. 646 00:53:04,360 --> 00:53:05,560 Oletko kunnossa? 647 00:53:05,640 --> 00:53:06,600 Olen. 648 00:53:06,680 --> 00:53:09,000 Varmaan parasta, että menen ensin. 649 00:53:09,800 --> 00:53:10,720 Niin. 650 00:53:13,400 --> 00:53:15,520 Onko riippulukkoon avainta? 651 00:53:18,720 --> 00:53:20,640 Ei siinä kuulu olla tuollaista. 652 00:53:22,240 --> 00:53:23,280 Sallikaa minun. 653 00:53:40,960 --> 00:53:43,480 Et varmaan tiennyt, että osaan tuollaista. 654 00:55:13,760 --> 00:55:15,640 4.10. KLO 23 MILFIELD CLOSEN MURHAT 655 00:55:41,640 --> 00:55:43,080 Tunnetko sen nyt? 656 00:55:44,920 --> 00:55:46,360 Ristiriidan. 657 00:55:48,920 --> 00:55:50,920 Ikään kuin jokin olisi pielessä. 658 00:55:53,160 --> 00:55:54,320 Jokin muuttui. 659 00:55:54,400 --> 00:55:55,560 Muuttui mistä? 660 00:55:59,960 --> 00:56:01,280 Tämä on tänään. 661 00:56:05,720 --> 00:56:06,680 Dhillon? 662 00:56:09,240 --> 00:56:12,080 -Muistatko tämän keskustelun? -Miten voisin? 663 00:56:13,080 --> 00:56:14,520 Ehkä näit siitä unta. 664 00:56:16,400 --> 00:56:18,320 Ehkä se on siellä jossain. 665 00:56:19,720 --> 00:56:20,760 Mielesi sopukoissa. 666 00:56:20,840 --> 00:56:23,840 Pysykää kaukana, ihmiset. Perääntykää. 667 00:56:38,640 --> 00:56:41,720 Voinko kysyä jotain? Se voi kuulostaa oudolta. 668 00:56:48,320 --> 00:56:52,840 Mikä on pahin asia, jonka olet koskaan kokenut? 669 00:56:57,280 --> 00:56:58,160 Tämä. 670 00:56:59,800 --> 00:57:01,240 Kaikki tämä. 671 00:57:03,680 --> 00:57:04,960 Sinä. 672 00:57:08,360 --> 00:57:09,600 Olen pahoillani, Lucy. 673 00:57:11,120 --> 00:57:14,360 Olen pahoillani, mutta olet kokenut pahempaakin kuin minut. 674 00:57:15,320 --> 00:57:17,040 Et vain tiedä sitä vielä. 675 00:57:26,160 --> 00:57:32,160 MISSÄ ON LUCY CHAMBERS? 676 00:58:23,640 --> 00:58:25,640 Tekstitys: Nora Tamminen 677 00:58:25,720 --> 00:58:27,720 Luova tarkastaja: Pirkka Valkama