1 00:00:06,200 --> 00:00:08,840 "자살 관련 민감한 내용이 포함되어 있으니" 2 00:00:08,960 --> 00:00:09,960 "시청 시 주의가 필요합니다" 3 00:01:03,960 --> 00:01:09,960 "데블스 아워" 4 00:01:13,480 --> 00:01:14,480 데자뷔 5 00:01:15,840 --> 00:01:18,440 뇌에 합선이 일어나는 것 같다고 하지 6 00:01:19,000 --> 00:01:22,760 기억 장치에 있는 순간적인 감각이 7 00:01:22,840 --> 00:01:25,640 전에도 이 일을 겪은 것처럼 느끼게 하는 거야 8 00:01:27,400 --> 00:01:29,200 무슨 말인지 알겠어? 9 00:01:31,080 --> 00:01:32,280 그 느낌을? 10 00:01:34,240 --> 00:01:35,800 우리가 여길 왔던가? 11 00:01:37,400 --> 00:01:40,680 우린 서로 아는 사이일까? 12 00:01:42,920 --> 00:01:44,160 날 모르잖아요 13 00:01:44,960 --> 00:01:47,640 위화감 느끼는 거 알아 14 00:01:50,240 --> 00:01:51,560 동떨어진 느낌이겠지 15 00:01:53,400 --> 00:01:55,840 내 삶의 주인이 아닌 것처럼 16 00:01:57,680 --> 00:02:03,680 매일 밤, 한 번도 꾼 적 없는 괴로운 악몽에서 깨잖아 17 00:02:08,280 --> 00:02:09,440 "루시에게" 18 00:03:03,160 --> 00:03:05,920 "루시 스티븐스 부인" 19 00:03:25,200 --> 00:03:26,760 깜짝이야! 20 00:03:29,400 --> 00:03:31,040 놀랐잖아 21 00:03:33,960 --> 00:03:35,760 여기서 뭐 해? 22 00:03:46,680 --> 00:03:49,120 - 아이작? - 여기서 뭐 해? 23 00:03:51,720 --> 00:03:54,880 - 괜찮니? - 괜찮니? 24 00:03:58,080 --> 00:03:59,640 그만 자러 가자 25 00:04:05,280 --> 00:04:06,600 어서 자 26 00:04:39,760 --> 00:04:42,680 이런 일이 자주 있나요? 27 00:04:43,720 --> 00:04:45,800 한 달에 한두 번 정도요 28 00:04:45,880 --> 00:04:47,560 이사 오기 전에도요? 29 00:04:47,640 --> 00:04:48,880 네 30 00:04:48,920 --> 00:04:52,440 아이작 또래의 아이들에게 몽유병은 흔한 일이에요 31 00:04:52,520 --> 00:04:54,520 그건 아니에요, 죄송해요 32 00:04:54,600 --> 00:04:56,520 몽유병은 아니에요 33 00:04:57,920 --> 00:04:59,360 뭔가 달라요 34 00:05:00,200 --> 00:05:02,360 단둘이 살아요? 35 00:05:03,920 --> 00:05:05,080 네 36 00:05:05,160 --> 00:05:06,880 아이가 아버지랑 만나요? 37 00:05:08,920 --> 00:05:10,040 이젠 안 만나요 38 00:05:11,800 --> 00:05:16,720 남편과 갈라선다고 했을 때 아이 반응은 어땠어요? 39 00:05:17,800 --> 00:05:18,800 아무 반응 없었어요 40 00:05:25,200 --> 00:05:28,960 아이작, 이리 와서 엄마 옆에 앉아 볼래? 41 00:05:30,200 --> 00:05:31,120 고마워 42 00:05:35,600 --> 00:05:37,400 오늘 기분이 어때? 43 00:05:39,600 --> 00:05:42,960 아이작, 베넷 박사님이 묻잖아 44 00:05:44,560 --> 00:05:47,960 아이작, 어젯밤에 깨서 아래층으로 내려갔는데 45 00:05:48,040 --> 00:05:49,200 기억나니? 46 00:05:50,920 --> 00:05:53,040 왜 그랬는지 기억나? 47 00:05:53,960 --> 00:05:55,520 메러디스가 울고 있었어요 48 00:05:57,520 --> 00:06:01,080 가끔 아이작은 뭔가를 상상해요 사람들 같은 거요 49 00:06:02,400 --> 00:06:05,240 상상의 친구를 만드는 건 흔한 일이잖아요 50 00:06:05,320 --> 00:06:08,000 그러니, 아이작? 메러디스가 네 친구야? 51 00:06:10,600 --> 00:06:11,680 걘 제 말을 못 들어요 52 00:06:13,600 --> 00:06:17,880 이사 오고 나서 만든 친구예요 메러디스 말고 또 있었지? 53 00:06:17,960 --> 00:06:22,840 바니랑 스테퍼니 알레한드로도 있었잖아 54 00:06:25,760 --> 00:06:27,000 학교에선 어때요? 55 00:06:27,080 --> 00:06:29,520 괜찮아요, 잘 지내요 56 00:06:29,600 --> 00:06:30,960 문제 행동도 없고요? 57 00:06:34,120 --> 00:06:36,440 항상 이렇게 차분한가요? 58 00:06:38,440 --> 00:06:39,640 절대 안 울어요 59 00:06:40,440 --> 00:06:43,360 웃지도 않고 화도 안 내요, 그냥... 60 00:06:43,440 --> 00:06:45,440 여기 있으면 안 돼요 61 00:06:45,520 --> 00:06:47,240 뭐라고 했니, 아이작? 62 00:06:49,480 --> 00:06:51,160 전 여기 있으면 안 돼요 63 00:06:52,440 --> 00:06:56,800 괜찮아, 베넷 박사님과 얘기하고 곧장 학교로 갈 거야 64 00:06:56,880 --> 00:06:59,120 - 루비라고 부르세요 - 루비 65 00:07:00,680 --> 00:07:04,680 가족 중에 조현병 이력이 있네요 66 00:07:06,000 --> 00:07:07,120 뭐라고요? 67 00:07:07,200 --> 00:07:08,400 당신 어머니요 68 00:07:08,480 --> 00:07:10,600 하퍼 박사님이 조현병은 아니라고 했어요 69 00:07:11,520 --> 00:07:12,760 아버지는요? 70 00:07:12,840 --> 00:07:15,320 아버지 쪽에 문제가 있나요? 71 00:07:16,520 --> 00:07:19,840 제가 알기론 없어요 저 어릴 때 돌아가셨어요 72 00:07:19,920 --> 00:07:21,680 뇌동맥류였죠 73 00:07:21,760 --> 00:07:23,840 조현병은 아니에요 74 00:07:24,440 --> 00:07:25,320 자폐증도 아니고요 75 00:07:26,160 --> 00:07:28,400 어려운 문제예요 76 00:07:29,560 --> 00:07:31,680 실은 박사님이 7번째예요 77 00:07:34,120 --> 00:07:36,360 행운의 숫자잖아요 78 00:07:36,760 --> 00:07:37,960 최선을 다해 볼게요 79 00:07:50,360 --> 00:07:52,040 소변 냄새가 나 80 00:07:52,120 --> 00:07:54,040 난 샤워했는데 너한테 냄새가 뱄어 81 00:07:54,120 --> 00:07:57,760 이제 여기서도 냄새나 나 좀 봐주라 82 00:07:57,840 --> 00:07:59,160 루시? 83 00:08:01,680 --> 00:08:05,400 이해해, 캐런 우린 일손이 부족하잖아 84 00:08:05,480 --> 00:08:08,600 그럼 마크는? 마지막 가정 방문이 언제였지? 85 00:08:08,680 --> 00:08:09,520 마크? 86 00:08:09,600 --> 00:08:13,600 마크는 현금도 안 써 질 세균 덩어리란 기사를 봤거든 87 00:08:13,680 --> 00:08:16,920 심지어 나한테 이메일로 보내기도 했어 88 00:08:18,160 --> 00:08:19,080 야뇨증이야? 89 00:08:19,920 --> 00:08:20,920 응 90 00:08:21,000 --> 00:08:23,760 엄마가 아이 침대 시트를 안 갈아 진짜 역겨워 91 00:08:23,840 --> 00:08:26,000 - 롭도 있었어? - 아니 92 00:08:26,080 --> 00:08:27,840 다음엔 같이 가 93 00:08:27,920 --> 00:08:30,640 야뇨증은 학대의 신호일 수 있어 확실히 해야지 94 00:08:30,720 --> 00:08:32,880 루시, 학대랑 상관없이... 95 00:08:32,960 --> 00:08:34,000 상관있어 96 00:08:34,040 --> 00:08:36,680 - 내 말은... - 그게 우리 일이잖아, 캐런 97 00:08:39,640 --> 00:08:40,640 네 98 00:08:42,240 --> 00:08:43,840 도착했어 99 00:08:47,360 --> 00:08:49,760 피셔 씨, 전 루시 스티븐스예요 100 00:08:49,840 --> 00:08:51,880 - 롭은 알죠? - 네 101 00:08:51,960 --> 00:08:54,720 우린 피셔 씨의 사례를 담당하고 있어요 102 00:08:54,760 --> 00:08:58,160 알다시피 롭이 당신 가족 집에 자주 찾아갔어요 103 00:08:58,240 --> 00:08:59,240 몰라요 104 00:08:59,320 --> 00:09:03,040 - 몰랐어요? - 네, 몰랐어요 105 00:09:03,120 --> 00:09:06,320 미안하지만 상황이 꽤 명확해졌어요 106 00:09:07,760 --> 00:09:10,480 대체 왜 불렀죠? 나 바쁜 사람이에요 107 00:09:12,600 --> 00:09:17,200 잔인한 폭행 혐의로 경찰 신고가 여러 번 접수됐어요 108 00:09:17,280 --> 00:09:18,520 전적이 있네요 109 00:09:18,640 --> 00:09:21,440 현재는 최근 혐의로 보석 상태고요 110 00:09:21,520 --> 00:09:22,400 네 111 00:09:23,360 --> 00:09:25,760 클로이 말로는 당신이 때리고 112 00:09:25,840 --> 00:09:28,440 딸을 위협했다고 하던데요 113 00:09:28,520 --> 00:09:31,840 사실이 아니에요 그런 적 없어요 114 00:09:31,880 --> 00:09:34,280 - 당신이... - 난 틸리 위협한 적 없어요 115 00:09:34,880 --> 00:09:35,760 알겠어요? 116 00:09:36,720 --> 00:09:38,880 절대 안 해쳐요, 헛소리예요! 117 00:09:39,000 --> 00:09:40,240 지어낸 말이에요 118 00:09:46,160 --> 00:09:48,400 하지만 폭행한 건 사실이죠 119 00:09:50,840 --> 00:09:51,880 피셔 씨 120 00:09:55,440 --> 00:09:57,720 클로이가 날 밀치길래 나도 밀쳤어요 121 00:10:00,880 --> 00:10:01,840 그거 아세요? 122 00:10:01,880 --> 00:10:06,000 지금은 가족을 만나면 안 된다는 거요 123 00:10:09,960 --> 00:10:10,840 알겠어요 124 00:10:12,400 --> 00:10:16,880 3일 전, 딸의 학교 밖에서 클로이에게 접근했죠? 125 00:10:16,960 --> 00:10:19,520 - 당신 아들을 안고 있었는데... - 내 아들 아니에요 126 00:10:24,520 --> 00:10:27,720 이봐요, 클로이한테 딸을 뺏기진 않을 거예요 127 00:10:30,040 --> 00:10:31,200 내 딸이에요 128 00:10:32,240 --> 00:10:34,520 사랑하는 딸을 해치겠어요? 129 00:10:40,600 --> 00:10:43,400 분명히 말씀드릴게요, 피셔 씨 130 00:10:43,480 --> 00:10:46,000 또 이런 일이 있으면 131 00:10:46,640 --> 00:10:49,640 아동 보호 조치를 고려할 수밖에 없어요 132 00:10:49,760 --> 00:10:51,000 아시겠어요? 133 00:10:51,080 --> 00:10:52,080 끝났어요? 134 00:10:53,760 --> 00:10:55,640 아주 심각한 상황이에요, 셰인 135 00:10:55,720 --> 00:10:56,920 네 136 00:10:57,720 --> 00:11:00,160 - 가족에게 접근하면... - 알겠다고요 137 00:11:14,360 --> 00:11:15,560 괜찮아, 루시? 138 00:11:17,120 --> 00:11:18,240 네 139 00:11:19,560 --> 00:11:21,800 새로운 사람을 만나는 건 언제나 즐겁죠 140 00:11:55,120 --> 00:11:56,720 피해자는 해럴드 슬레이드예요 141 00:11:57,360 --> 00:11:58,600 50대 초반이죠 142 00:11:58,680 --> 00:12:00,040 세 번 찔렸어요 143 00:12:00,120 --> 00:12:01,920 - 무기는요? - 못 찾았어요 144 00:12:02,880 --> 00:12:05,640 - 어디 있어요? - 위층 서재요 145 00:12:06,280 --> 00:12:08,600 아내가 4시쯤에 집에 와서 발견했어요 146 00:12:08,680 --> 00:12:10,840 - 어딜 다녀왔죠? - 독서 모임요 147 00:12:12,880 --> 00:12:13,880 알리바이는 확실해요 148 00:12:15,760 --> 00:12:17,560 현장은 어때요? 149 00:12:18,360 --> 00:12:19,640 피범벅이죠 150 00:12:21,640 --> 00:12:23,120 빨리 끝냅시다 151 00:13:02,720 --> 00:13:05,840 "해럴드 슬레이드" 152 00:13:32,920 --> 00:13:34,600 - 뭐라고요? - 옆집은 외출 중이었고 153 00:13:34,680 --> 00:13:36,000 현관이 열려 있었어요 154 00:13:36,800 --> 00:13:39,720 혼자 있을 때를 노렸죠 피해자랑 아는 사이였나 봐요 155 00:13:39,840 --> 00:13:42,760 - 일정을 알았단 거네요 - 아내 말로는 인기가 많았대요 156 00:13:42,920 --> 00:13:45,560 세인트존스 병원에서 봉사했고 동네 조정 클럽을 운영했어요 157 00:13:45,680 --> 00:13:46,880 지역 사회의 버팀목이었죠 158 00:13:47,000 --> 00:13:47,960 "경고 성인 전용" 159 00:13:48,040 --> 00:13:49,280 진짜요? 160 00:13:49,360 --> 00:13:52,480 네, 서랍에서 성인 잡지도 발견했어요 161 00:13:52,560 --> 00:13:53,760 불법은 없어요 162 00:13:53,840 --> 00:13:56,600 결박하고 때리고 맞고 취향이 좀 변태적이죠 163 00:14:00,480 --> 00:14:02,440 - 잠깐 쉴래요? - 됐어요 164 00:14:14,320 --> 00:14:16,560 이 지역에 숙소를 마련해 준대요 165 00:14:16,880 --> 00:14:18,520 어딘지는 몰라요 166 00:14:19,440 --> 00:14:22,520 오늘 밤에 킹스에서 잔뜩 마시자고요 167 00:14:22,600 --> 00:14:24,280 불꽃놀이나 할 때가 아닌데요 168 00:14:25,640 --> 00:14:27,080 괜찮아요? 169 00:14:29,480 --> 00:14:32,600 미안해요, 뭔가 어렴풋이 기억날 때 있잖아요 170 00:14:36,200 --> 00:14:37,880 괜찮아질 때도 되지 않았어요? 171 00:14:39,440 --> 00:14:42,120 피 보는 거 말이에요 172 00:14:43,640 --> 00:14:46,920 다들 처음엔 힘들어해도 점차 익숙해지죠 173 00:14:47,000 --> 00:14:48,960 뭐라고 하는 게 아니라 그냥... 174 00:14:49,040 --> 00:14:52,040 아직도 불편해하는 건 경위님밖에 없어요 175 00:14:52,120 --> 00:14:54,480 - 불편한 거 아니에요 - 창피해할 거 없어요 176 00:14:55,560 --> 00:14:57,480 누구나 무서운 게 있잖아요 177 00:14:58,600 --> 00:15:02,120 벨라는 비정상적으로 치즈를 두려워해요 178 00:15:03,800 --> 00:15:05,240 이게 비정상은 아니죠 179 00:15:06,000 --> 00:15:08,840 피는 죽음을 의미해요 우릴 불쾌하게 만든다고요 180 00:15:09,720 --> 00:15:12,080 두려워하지 않는 게 오히려 비정상 아닌가요? 181 00:15:12,160 --> 00:15:14,680 틀린 말은 아니지만 도움은 안 될걸요 182 00:15:15,440 --> 00:15:18,120 이 일을 하려면 칼에 찔린 피해자를 봐야 하니까요 183 00:15:19,760 --> 00:15:21,960 - 토할 것 같아요? - 괜찮아요 184 00:15:27,840 --> 00:15:30,640 - 이유가 뭐죠? - 원한일 수도 있어요 185 00:15:31,640 --> 00:15:34,080 빚을 졌거나 도둑한테 걸렸거나요 186 00:15:34,160 --> 00:15:35,320 아뇨, 경위님 말이에요 187 00:15:36,280 --> 00:15:39,480 왜 적성에 안 맞는 일을 하는 거예요? 188 00:15:43,840 --> 00:15:45,240 누군가는 해야 하니까요 189 00:15:49,040 --> 00:15:53,200 날 보면 뭐가 보이지? 190 00:15:55,920 --> 00:15:59,280 살인자? 괴물? 191 00:16:05,800 --> 00:16:07,240 여긴 왜 왔나? 192 00:16:10,240 --> 00:16:12,400 다른 사람한텐 얘기 안 한다면서요 193 00:16:12,480 --> 00:16:13,480 그래서 왔어? 194 00:16:15,240 --> 00:16:17,600 - 안 그래도 되잖아 - 저 사람들이 답을 원해요 195 00:16:18,560 --> 00:16:21,880 아니, 저들이 원하는 건 증거와 자백이야 196 00:16:23,040 --> 00:16:25,200 사건을 종결하고 다 잊고 싶어 하지 197 00:16:26,520 --> 00:16:28,720 난 안 잊고 싶겠어요? 198 00:16:30,120 --> 00:16:31,320 잊고 싶겠지 199 00:16:33,440 --> 00:16:34,600 못 잊겠지만 200 00:16:52,840 --> 00:16:53,800 몇 시야? 201 00:17:02,560 --> 00:17:04,360 아직도 악몽 꿔? 202 00:17:05,120 --> 00:17:07,080 자고 가지 말랬잖아 203 00:17:09,320 --> 00:17:11,160 당신 잠꼬대하더라 204 00:17:12,080 --> 00:17:15,040 불꽃놀이 얘기였어 205 00:17:16,080 --> 00:17:17,040 불꽃놀이? 206 00:17:19,640 --> 00:17:22,080 - 뭐 갖다줄까? - 아니 207 00:17:24,000 --> 00:17:25,640 - 어서 자 - 그래 208 00:17:27,480 --> 00:17:28,560 잘 자 209 00:17:39,320 --> 00:17:40,240 마이크 210 00:17:42,520 --> 00:17:43,800 나 좀 안아줄래? 211 00:17:46,080 --> 00:17:47,000 알겠어 212 00:17:56,080 --> 00:17:59,040 이상하게도 이게 그리웠어 213 00:18:00,640 --> 00:18:04,480 자다가 깨서 당신 잠들 때까지 안아주는 거 214 00:18:10,320 --> 00:18:14,400 아이작 깨기 전에 가 215 00:18:15,560 --> 00:18:18,800 다시 합칠 것도 아닌데 아이작이 기대하면 안 되잖아 216 00:18:22,800 --> 00:18:23,760 알겠어 217 00:18:26,560 --> 00:18:28,160 아이 보고 싶은 거 아니면 218 00:18:32,400 --> 00:18:33,480 마이크? 219 00:18:34,560 --> 00:18:37,400 아침 일찍 회의가 있어 220 00:18:43,800 --> 00:18:45,520 이제 덥네 221 00:18:55,400 --> 00:18:56,960 내 성을 다시 바꿀 거야 222 00:18:58,760 --> 00:19:00,440 그럴 때 됐잖아 223 00:19:02,480 --> 00:19:03,800 그 얘기 좀 할까? 224 00:19:06,000 --> 00:19:06,960 아니 225 00:19:43,040 --> 00:19:45,200 엄마? 226 00:19:46,040 --> 00:19:47,240 오늘 엘런 왔어요? 227 00:19:48,040 --> 00:19:49,160 누구? 228 00:19:49,240 --> 00:19:50,920 엘런요 229 00:19:51,000 --> 00:19:53,400 엄마 도와주는 사람요 230 00:19:53,480 --> 00:19:54,760 왔어요? 231 00:19:57,000 --> 00:19:58,440 아침에 왔어 232 00:19:59,320 --> 00:20:02,200 - 엘런이 차 가져왔죠? - 그래, 맞아 233 00:20:03,160 --> 00:20:04,400 꼭꼭 숨겨놨네요 234 00:20:05,080 --> 00:20:07,280 이봐! 거기! 235 00:20:08,320 --> 00:20:10,680 괜찮아요 236 00:20:11,760 --> 00:20:13,520 놈이 새를 먹을 거야 237 00:20:14,560 --> 00:20:15,720 꺼져! 238 00:20:17,160 --> 00:20:18,480 아무것도 없어요 239 00:20:19,240 --> 00:20:21,040 왔다가 사라져 240 00:20:22,080 --> 00:20:23,720 저 나쁜 놈 241 00:20:24,520 --> 00:20:25,520 못됐어 242 00:20:26,680 --> 00:20:27,920 사악한 놈! 243 00:20:29,040 --> 00:20:29,920 괜찮아요 244 00:20:30,560 --> 00:20:31,960 걱정 마세요 245 00:20:35,800 --> 00:20:36,760 엘런 246 00:20:38,800 --> 00:20:40,080 전 루시예요 247 00:20:41,000 --> 00:20:41,920 루시 248 00:20:47,080 --> 00:20:48,800 난 엘런이 더 좋아 249 00:20:51,800 --> 00:20:54,080 차 갖다드릴게요 250 00:20:57,400 --> 00:21:01,320 피해자의 집 맞은편에 그 차가 주차돼 있었단 말이죠? 251 00:21:01,440 --> 00:21:04,560 2주 동안 방치했어요 의회에서 딱지도 끊었어요 252 00:21:04,680 --> 00:21:08,440 내가 딱지도 소용없으니 그냥 견인하라고 했죠 253 00:21:08,520 --> 00:21:10,720 며칠 전엔 내 차를 커브 길에 주차해야 했어요 254 00:21:11,560 --> 00:21:14,080 무릎도 쑤시는데 내가 왜 그래야 하냐고요 255 00:21:14,160 --> 00:21:16,080 고생하셨겠어요, 벨 씨 256 00:21:16,200 --> 00:21:17,920 어떤 차였죠? 257 00:21:18,000 --> 00:21:21,240 빨간색 닛산 머시기요 258 00:21:21,880 --> 00:21:23,560 차 꼴이 엉망이었어요 259 00:21:23,640 --> 00:21:24,800 다 찌그러졌죠 260 00:21:25,560 --> 00:21:28,080 닛산 머시기요? 모델명은 모르세요? 261 00:21:29,400 --> 00:21:31,480 조앤이 사진 찍었으니까 한번 물어봐요 262 00:21:31,560 --> 00:21:32,640 조앤! 263 00:21:35,080 --> 00:21:36,240 귀가 먹었네 264 00:21:36,960 --> 00:21:38,400 진짜로 귀먹은 건 아니에요 265 00:21:38,480 --> 00:21:41,440 보청기가 필요하긴 하지만 어차피 안 들을걸요 266 00:21:41,520 --> 00:21:43,400 귀가 먹었으니까요 267 00:21:43,480 --> 00:21:44,480 조앤! 268 00:21:46,880 --> 00:21:49,040 - 밖에 있나 봐요 - 아뇨, 괜찮아요 269 00:21:49,800 --> 00:21:52,520 앉아 계세요, 벨 씨 내가 다녀올게요 270 00:21:59,480 --> 00:22:00,320 바네트요 271 00:22:01,400 --> 00:22:02,240 뭐라고요? 272 00:22:03,040 --> 00:22:06,200 차 모델명요 닛산 바네트였어요 273 00:22:09,240 --> 00:22:11,920 빨간색 닛산 바네트요? 확실해요? 274 00:22:12,000 --> 00:22:14,600 네, 범퍼 달린 큰 놈요 275 00:22:15,960 --> 00:22:18,840 요새 그런 차 별로 없잖아요 276 00:22:19,920 --> 00:22:20,920 그렇죠 277 00:22:31,680 --> 00:22:32,760 야 278 00:22:33,360 --> 00:22:35,080 비켜, 바보야 279 00:23:24,880 --> 00:23:26,480 아무도 못 봤어요 280 00:23:26,560 --> 00:23:30,040 - 아이작은 사고였대요 - 그럼 사고죠, 얜 거짓말 안 해요 281 00:23:30,120 --> 00:23:32,800 - 그게 아니에요, 스티븐스 부인 - 체임버스요 282 00:23:32,880 --> 00:23:34,880 스티븐스는 결혼 후 성이에요 283 00:23:34,960 --> 00:23:36,480 체임버스, 죄송해요 284 00:23:36,560 --> 00:23:38,800 정보 수정하라고 전달할게요 285 00:23:41,240 --> 00:23:42,960 피해액은 변상할게요 286 00:23:43,040 --> 00:23:44,840 문제는 그게 아니에요 287 00:23:46,000 --> 00:23:49,240 그 가방 중 하나는 아이작을 괴롭힌 아이 거였어요 288 00:23:49,320 --> 00:23:51,960 - 그게 누군데요? - 징계받을 거예요 289 00:23:52,960 --> 00:23:57,000 괴롭히는 건 심각한 일이죠 아무리 장난이라고 해도요 290 00:23:57,080 --> 00:23:58,240 어떤 장난요? 291 00:23:58,320 --> 00:24:00,600 욕하거나 유치한 행동요 292 00:24:01,400 --> 00:24:03,760 그 아이도 잘못한 거 알고 사과했어요 293 00:24:03,840 --> 00:24:05,120 이름이 뭐죠? 294 00:24:06,920 --> 00:24:07,800 아치요 295 00:24:09,400 --> 00:24:10,520 아치? 296 00:24:11,720 --> 00:24:14,760 아치가 어떻게 했니? 너한테 욕했어? 297 00:24:18,160 --> 00:24:19,240 화났어? 298 00:24:23,080 --> 00:24:25,200 그래서 걔 가방에 쉬했어? 299 00:24:25,280 --> 00:24:27,080 학교 화장실을 옮겼어요 300 00:24:28,360 --> 00:24:30,600 아냐, 안 옮겼어 301 00:24:30,680 --> 00:24:33,280 아이작은 화장실이 어딘지 잘 알아요 302 00:24:33,360 --> 00:24:34,320 맞지, 아이작? 303 00:24:40,200 --> 00:24:42,120 어서 사과드려 304 00:24:42,200 --> 00:24:43,040 죄송해요 305 00:24:46,640 --> 00:24:48,040 가방값은 변상할게요 306 00:25:56,720 --> 00:25:57,760 아이작 307 00:25:58,480 --> 00:25:59,800 뭐 하니? 308 00:26:02,320 --> 00:26:03,440 가서 자 309 00:26:11,040 --> 00:26:12,120 아이작 310 00:26:18,160 --> 00:26:19,080 어서 자 311 00:26:26,000 --> 00:26:27,120 눈 감아 312 00:26:30,560 --> 00:26:31,480 눈 감아! 313 00:26:55,280 --> 00:26:58,280 "메러디스 아이작 그림" 314 00:27:05,680 --> 00:27:06,520 아이작? 315 00:28:11,000 --> 00:28:12,040 제기랄 316 00:28:32,240 --> 00:28:33,200 아이작? 317 00:28:40,720 --> 00:28:42,000 미안해 318 00:28:44,920 --> 00:28:47,080 엄마가 소리 질러서 미안해 319 00:28:52,440 --> 00:28:54,160 엄마 안아줘 320 00:29:00,200 --> 00:29:01,320 저 남자 누구예요? 321 00:29:02,120 --> 00:29:03,280 누구? 322 00:29:04,520 --> 00:29:05,520 저 남자 누구예요? 323 00:29:09,080 --> 00:29:10,040 어떤 남자? 324 00:29:12,240 --> 00:29:13,520 누구 말이야? 325 00:29:13,600 --> 00:29:15,440 이제 갔어요 326 00:29:26,440 --> 00:29:28,520 엄마가 고쳐줄게 327 00:29:28,600 --> 00:29:29,800 약속해 328 00:29:32,520 --> 00:29:33,400 어서 자 329 00:30:03,280 --> 00:30:04,160 클로이 피셔죠? 330 00:30:05,920 --> 00:30:07,200 네 331 00:30:07,280 --> 00:30:09,760 아동 복지부의 루시 체임버스예요 332 00:30:09,840 --> 00:30:10,960 들어가도 될까요? 333 00:30:13,960 --> 00:30:18,160 남편분 생각을 들으려고 얘길 나눴어요 334 00:30:19,360 --> 00:30:21,040 고마워 335 00:30:21,960 --> 00:30:22,920 확인 좀 할게요 336 00:30:23,000 --> 00:30:26,280 학교 사건 이후로 남편이 찾아온 적 있나요? 337 00:30:26,360 --> 00:30:29,640 - 오늘 아침에 왔었어요 - 이 집에요? 338 00:30:30,280 --> 00:30:32,120 틸리를 보겠다고요 339 00:30:32,760 --> 00:30:35,360 - 문 열어줬어요? - 아니요 340 00:30:36,280 --> 00:30:37,760 그랬더니 어떻게 나왔죠? 341 00:30:38,680 --> 00:30:39,800 화냈어요 342 00:30:40,720 --> 00:30:43,080 소리 지르고 욕했어요 343 00:30:45,320 --> 00:30:48,920 자살하겠다고 난동을 피웠어요 344 00:30:49,880 --> 00:30:52,560 제가 틸리 앞에선 그런 얘기 하지 말라고 했어요 345 00:30:52,640 --> 00:30:54,360 못 참겠더라고요 346 00:30:54,840 --> 00:30:56,080 사람들도 쳐다봤고요 347 00:30:58,320 --> 00:31:00,560 그래서 안 가면 경찰 부른다고 했어요 348 00:31:01,320 --> 00:31:02,160 경찰 불렀어요? 349 00:31:03,880 --> 00:31:06,520 클로이, 경찰에 신고했어요? 350 00:31:13,840 --> 00:31:15,720 우린 분명히 얘기했어요 351 00:31:15,800 --> 00:31:19,360 셰인이 당신이나 틸리한테 접근하면 안 된다고요 352 00:31:19,440 --> 00:31:20,840 그걸 어기면 353 00:31:20,920 --> 00:31:23,240 아동 보호 조처를 할 거예요 354 00:31:23,320 --> 00:31:25,720 또 여길 찾아오면... 355 00:31:35,960 --> 00:31:37,480 내가 먼저 밀쳤어요 356 00:31:38,320 --> 00:31:41,480 학교 밖에서 내가 먼저 시작했어요 357 00:31:43,080 --> 00:31:45,960 이 집에 들이지 마세요 358 00:31:46,560 --> 00:31:48,240 클로이, 약속해요 359 00:31:48,320 --> 00:31:50,280 우리가 안전한 곳을 찾아줄 수도 있어요 360 00:31:50,360 --> 00:31:52,000 우린 안 가요 361 00:31:58,000 --> 00:32:02,000 제 전화번호 줄게요 362 00:32:02,960 --> 00:32:06,440 걱정되면 전화해요 363 00:32:07,520 --> 00:32:10,040 낮이든 밤이든 상관없어요 364 00:32:13,240 --> 00:32:15,560 정말이에요, 클로이 언제든지 전화해요 365 00:32:15,640 --> 00:32:17,120 네, 알겠어요 366 00:32:22,840 --> 00:32:23,680 갈게요 367 00:32:25,800 --> 00:32:26,680 안녕, 틸리 368 00:32:27,560 --> 00:32:28,560 안녕 369 00:32:29,600 --> 00:32:30,520 저기요 370 00:32:32,760 --> 00:32:33,760 고마워요 371 00:32:48,680 --> 00:32:49,800 돌겠네 372 00:32:52,280 --> 00:32:55,480 카운티에 등록된 모든 닛산 바네트 명단이에요 373 00:32:55,560 --> 00:32:57,680 빨리 시내로 돌아가고 싶네요 374 00:32:58,240 --> 00:33:00,120 이런 일을 어떻게 하나 모르겠어요 375 00:33:00,200 --> 00:33:01,120 진짜! 376 00:33:02,880 --> 00:33:06,360 젊은 친구들은 컴퓨터 잘하지 않나요? 377 00:33:07,120 --> 00:33:09,000 - 난 35살이에요 - 진짜요? 378 00:33:10,440 --> 00:33:11,920 동안이군요 379 00:33:13,520 --> 00:33:14,720 화면 보호기 끝내주네요 380 00:33:14,800 --> 00:33:16,680 - 조나 테일러의 테디 베어예요 - 알아요 381 00:33:16,800 --> 00:33:18,400 "경찰, 생존 가능성 염두" 382 00:33:19,400 --> 00:33:21,200 다들 귀여운 호턴을 기억하죠 383 00:33:22,680 --> 00:33:25,280 저 인형을 발견한 날이 종말의 시작이었어요 384 00:33:25,360 --> 00:33:28,320 홉슨이에요 곰 인형 이름 말이에요 385 00:33:29,360 --> 00:33:30,200 네 386 00:33:31,600 --> 00:33:32,960 홉슨이었군요 387 00:33:36,040 --> 00:33:38,240 경위님이 들어오기 전 사건 아닌가요? 388 00:33:38,800 --> 00:33:40,720 그 사람 블로그를 봤어요 미란다 테일러요 389 00:33:42,120 --> 00:33:43,920 아직도 글을 올려요 390 00:33:44,640 --> 00:33:47,920 그 여잘 만난 적은 없지만 만나본 사람들을 알죠 391 00:33:48,760 --> 00:33:51,280 썩 유쾌한 여자는 아니에요 392 00:33:51,360 --> 00:33:53,680 아들을 잃었는데 유쾌하겠어요? 393 00:33:53,760 --> 00:33:56,200 그래도 우리 탓은 하지 말아야죠 394 00:33:56,280 --> 00:33:59,440 언론에 증거를 숨긴다는 둥 헛소리나 해대고 395 00:33:59,520 --> 00:34:01,920 아이를 못 찾은 게 우리 탓이래요 396 00:34:02,000 --> 00:34:03,560 - 그럴지도 모르죠 - 잘 들어요 397 00:34:04,360 --> 00:34:06,480 이 사건 때문에 형사 3명이 옷을 벗었어요 398 00:34:07,280 --> 00:34:08,600 훌륭한 사람들이었죠 399 00:34:08,680 --> 00:34:12,400 조나를 절대 못 찾았을 거예요 저건 막다른 길이었다고요 400 00:34:13,080 --> 00:34:14,880 맞아요, 그게 핵심이죠 401 00:34:16,160 --> 00:34:18,360 통과 도로도 아니고 시내로 연결도 안 됐어요 402 00:34:19,080 --> 00:34:23,640 저 길은 집 5채로 이어지는데 이 차의 소유주는 없어요 403 00:34:25,040 --> 00:34:27,560 1시간 후에 이 수상한 차가 또 나타나요 404 00:34:27,640 --> 00:34:30,000 곰 인형을 발견했던 M3 고속 도로에서요 405 00:34:31,000 --> 00:34:35,680 말해봐요, 닉 저거 빨간색 닛산 바네트 맞죠? 406 00:34:41,640 --> 00:34:44,160 예전 일을 다시 들춰서 미안하지만 407 00:34:44,280 --> 00:34:49,160 하퍼 박사의 소견을 직접 확인하고 싶었어요 408 00:34:49,200 --> 00:34:51,760 솔직히 말씀드려서 409 00:34:52,320 --> 00:34:55,280 이 메모가 무슨 말인지 이해되진 않아요 410 00:34:55,360 --> 00:34:57,920 아이작을 이해하긴 쉽지 않죠 411 00:34:59,640 --> 00:35:02,800 - 학교 일은 어떻게 된 거예요? - 처음 있는 일이에요 412 00:35:02,880 --> 00:35:05,400 그런 식으로 복수하는 아이는 아니에요 413 00:35:05,480 --> 00:35:07,880 또 달라진 행동이 있나요? 414 00:35:07,960 --> 00:35:10,280 불면증은 어때요? 415 00:35:10,360 --> 00:35:11,880 더 심해졌어요 416 00:35:11,960 --> 00:35:14,560 어젯밤에도 돌아다녔어요 417 00:35:14,640 --> 00:35:16,760 당신이 잠들기 전이었나요? 418 00:35:18,360 --> 00:35:19,320 아니요 419 00:35:20,320 --> 00:35:21,280 제가 깼어요 420 00:35:22,200 --> 00:35:24,200 항상 깨요, 푹 못 자요 421 00:35:24,320 --> 00:35:25,760 그때가 몇 시였죠? 422 00:35:27,040 --> 00:35:28,320 3시 33분요 423 00:35:29,600 --> 00:35:31,960 항상 3시 30분쯤에... 424 00:35:32,040 --> 00:35:34,840 아뇨, 죄송해요 그게 아니라... 425 00:35:36,440 --> 00:35:38,520 이상한 말 같겠지만 3시 30분이 아니에요 426 00:35:39,160 --> 00:35:41,680 3시 33분이죠 427 00:35:44,160 --> 00:35:46,800 매일 똑같아요 428 00:35:48,160 --> 00:35:53,400 일어나서 눈을 뜨고 시간을 보면 3시 33분이에요 429 00:35:53,480 --> 00:35:56,160 3시 32분이나 3시 34분도 아니에요 430 00:35:58,280 --> 00:36:01,120 생체 리듬이 특이하네요 431 00:36:02,280 --> 00:36:04,360 취침 시간을 바꿔봤어요? 432 00:36:04,440 --> 00:36:06,760 별짓 다 해봤어요 433 00:36:07,560 --> 00:36:09,200 어릴 때부터 그랬어요 434 00:36:12,400 --> 00:36:15,080 혹시 유전일까요? 435 00:36:15,160 --> 00:36:19,320 환영이나 감정 기복 때문에 괴로운 적이 있었나요? 436 00:36:24,560 --> 00:36:25,400 전... 437 00:36:26,760 --> 00:36:29,480 가끔 데자뷔를 느껴요 438 00:36:30,760 --> 00:36:33,880 근데 현실은 아니에요 439 00:36:34,680 --> 00:36:38,320 제 기억이 아니에요 마치 기억이 왜곡된 것 같죠 440 00:36:40,520 --> 00:36:42,160 진짜 미친 소리 같네요 441 00:36:43,160 --> 00:36:45,640 뭘 그 정도로요 미친 소리 많이 듣거든요 442 00:36:47,960 --> 00:36:51,160 루시, 혹시라도 얘기할 사람이 필요하면... 443 00:36:51,280 --> 00:36:55,120 아니에요, 전... 죄송해요, 괜히 말했네요 444 00:36:56,040 --> 00:36:57,120 전 괜찮아요 445 00:36:58,080 --> 00:36:59,560 아이작을 도와주세요 446 00:36:59,640 --> 00:37:01,840 제 걱정은 안 해요 447 00:37:02,800 --> 00:37:05,360 걱정한다기보다는 448 00:37:05,440 --> 00:37:07,040 두려워하는 것 같네요 449 00:37:11,280 --> 00:37:13,080 한번 찾아봤어요 450 00:37:14,480 --> 00:37:15,640 3시 33분 말이에요 451 00:37:18,480 --> 00:37:21,520 - 그걸 뭐라고 부르게요? - 뭔데요? 452 00:37:25,120 --> 00:37:27,640 아이작, 이제 집에 가자 453 00:37:28,280 --> 00:37:29,160 미안해요 454 00:37:33,160 --> 00:37:34,000 아이작 455 00:37:35,920 --> 00:37:38,480 오늘 나 보러 와줘서 정말 고마워 456 00:37:39,200 --> 00:37:40,440 또 올 거지? 457 00:37:41,760 --> 00:37:44,080 다음 주 화요일에 같은 시간에 봐요 458 00:37:44,160 --> 00:37:45,200 네 459 00:37:45,320 --> 00:37:46,400 가자 460 00:37:47,600 --> 00:37:50,400 자신을 돌보는 건 이기적인 게 아니에요, 루시 461 00:37:51,320 --> 00:37:52,640 잊지 말아요 462 00:37:55,480 --> 00:37:56,800 인사해야지, 아이작 463 00:37:57,560 --> 00:37:58,520 안녕히 계세요 464 00:38:06,880 --> 00:38:08,080 악마의 시간이에요 465 00:38:10,600 --> 00:38:12,480 '악마의 시간'이라고 한대요 466 00:38:31,200 --> 00:38:36,080 집 도착하면 엄만 일해야 하니까 오늘 저녁은 없어 467 00:38:37,680 --> 00:38:39,440 그래도 괜찮지? 468 00:38:42,040 --> 00:38:43,160 아니면... 469 00:38:43,200 --> 00:38:47,160 흥분하지 않겠다고 약속해 네가 어떨지 아니까 470 00:38:47,200 --> 00:38:49,800 이건 어때? 471 00:38:50,480 --> 00:38:53,440 피시앤드칩스! 472 00:38:55,160 --> 00:38:58,160 피시앤드칩스랑 삶은 완두콩 이제야 말이 통하네! 473 00:39:02,520 --> 00:39:04,360 엄마가 말한 게 이거야 474 00:39:04,440 --> 00:39:08,400 너무 흥분했잖아 침착할 줄 알아야지 475 00:39:11,040 --> 00:39:13,360 아이작, 방금 웃었니? 476 00:39:30,200 --> 00:39:31,520 조심해 477 00:39:35,440 --> 00:39:37,280 들어가서 엄마 도와줘 478 00:39:38,040 --> 00:39:40,760 - 얘가 차에 뛰어들었어요 - 뭐라고요? 479 00:39:40,840 --> 00:39:43,320 당신 딸이 도로로 뛰어들었어요 480 00:39:43,400 --> 00:39:45,400 저 말이 사실이야? 481 00:39:46,160 --> 00:39:48,200 이분 차로 뛰어들었어? 482 00:39:48,840 --> 00:39:52,400 내가 뭐라고 했어? 아빠 봐야지 길에서 어떻게 하랬지? 483 00:39:52,480 --> 00:39:55,000 - 장난치지 말라고요 - 장난치면 안 돼 484 00:39:55,080 --> 00:39:57,320 그러다 차에 치이면 어떻게 되지? 485 00:39:57,400 --> 00:39:59,880 - 철퍼덕해요 - 철퍼덕하지 486 00:40:01,800 --> 00:40:04,000 이제 이분께 사과드려 487 00:40:04,080 --> 00:40:06,280 - 죄송해요 - 그래, 메러디스 워런 488 00:40:06,360 --> 00:40:07,400 들어가 489 00:40:08,160 --> 00:40:09,400 메러디스, 어서 490 00:40:13,680 --> 00:40:14,880 메러디스 491 00:40:16,640 --> 00:40:17,760 이름 예쁘네요 492 00:43:01,360 --> 00:43:02,360 엄마? 493 00:43:31,640 --> 00:43:32,800 엄마? 494 00:43:37,000 --> 00:43:38,680 악몽을 꿨어요 495 00:43:38,800 --> 00:43:40,600 엄마도 496 00:43:40,640 --> 00:43:42,760 괜찮아, 엄마가 있잖아 497 00:43:43,680 --> 00:43:44,840 여기 있어, 루시 498 00:43:45,960 --> 00:43:47,560 엄만 아무 데도 안 가 499 00:43:49,080 --> 00:43:50,920 악몽도 우릴 해치진 못해 500 00:43:57,680 --> 00:43:58,840 이제 괜찮아 501 00:44:11,360 --> 00:44:13,920 여기요, 차 드세요 502 00:44:18,080 --> 00:44:19,400 설탕 넣어야지 503 00:44:20,040 --> 00:44:22,760 설탕 두 개나 넣었어요 504 00:44:22,840 --> 00:44:24,320 안 달아 505 00:44:27,440 --> 00:44:30,160 게임할래요? 카드 가져올게요 506 00:44:30,240 --> 00:44:33,200 카드 없어 그 여자가 훔쳐 갔어 507 00:44:34,280 --> 00:44:35,560 내가 모르는 줄 알아 508 00:44:35,640 --> 00:44:38,160 찾아볼게요 분명히 있을 거예요 509 00:44:38,240 --> 00:44:40,320 전부 엉뚱한 곳에 있어 510 00:44:41,360 --> 00:44:42,880 이러면 안 돼 511 00:44:44,400 --> 00:44:45,600 얘! 512 00:44:47,160 --> 00:44:50,640 다 바뀌어야 한다니까 513 00:44:51,320 --> 00:44:52,360 괜찮아요, 엄마 514 00:44:52,440 --> 00:44:56,880 크리비지 할래요? 어떻게 하는지 기억나요? 515 00:44:59,160 --> 00:45:01,520 촛불 켜고 이 게임 했잖아요 516 00:45:02,360 --> 00:45:04,720 정전됐을 때요, 기억나요? 517 00:45:06,520 --> 00:45:07,600 엄마? 518 00:45:11,840 --> 00:45:13,160 다음에 해요 519 00:45:17,440 --> 00:45:18,680 루시 520 00:45:22,240 --> 00:45:24,080 또 날 보러 왔구나 521 00:45:25,120 --> 00:45:27,480 당연하죠, 항상 오잖아요 522 00:45:34,280 --> 00:45:35,400 너 진짜니? 523 00:45:36,360 --> 00:45:38,400 네, 진짜예요 524 00:45:39,400 --> 00:45:41,200 난 안 따뜻해 525 00:45:41,680 --> 00:45:43,120 너무 추워 526 00:45:44,120 --> 00:45:46,200 왜 이렇게 항상 춥지? 527 00:45:46,720 --> 00:45:48,600 닥쳐, 제발 닥쳐! 528 00:45:51,680 --> 00:45:52,640 여기요 529 00:45:53,760 --> 00:45:54,720 이거요 530 00:45:56,640 --> 00:45:59,160 받아요, 그렇죠 531 00:46:00,960 --> 00:46:02,760 꽉 쥐세요 532 00:46:04,800 --> 00:46:05,760 이건 진짜예요 533 00:46:07,480 --> 00:46:08,680 엄마도 진짜고요 534 00:46:13,440 --> 00:46:14,640 잘하셨어요 535 00:46:27,080 --> 00:46:28,200 루시 536 00:46:28,560 --> 00:46:29,560 괜찮아요 537 00:46:30,920 --> 00:46:32,280 저 어디 안 가요 538 00:46:34,320 --> 00:46:35,680 괜찮을 거예요 539 00:46:43,120 --> 00:46:44,600 여긴 차가 별로 안 다녀요 540 00:46:44,680 --> 00:46:47,480 언덕에 농장이 하나 있고 집이 몇 채 있어요 541 00:46:47,560 --> 00:46:48,560 한 집은 비었고요 542 00:46:48,640 --> 00:46:51,120 의회에서 확인했는데 등록 정보가 일치해요 543 00:46:51,920 --> 00:46:53,440 농장이 멀어요? 544 00:46:53,520 --> 00:46:55,680 - 2km 내외예요 - 알겠어요 545 00:46:55,760 --> 00:46:57,040 이웃을 탐문해야겠네요 546 00:46:59,320 --> 00:47:00,920 일부 증거는 담아놨어요 547 00:47:01,000 --> 00:47:04,320 하드 디스크 없는 낡은 노트북 심 카드 없는 휴대폰 548 00:47:04,400 --> 00:47:06,200 수명이 긴 무정전 전원 장치 그리고 이거요 549 00:47:07,480 --> 00:47:09,680 천재 양반한테 보여줘요 딜런, 보세요 550 00:47:13,200 --> 00:47:14,160 대시보드용 카메라예요 551 00:47:16,840 --> 00:47:21,040 각도를 맞춰 주차하고선 실시간으로 지켜봤어요 552 00:47:22,120 --> 00:47:24,040 그래서 슬레이드의 일과를 알았던 거예요 553 00:47:24,120 --> 00:47:25,560 접근할 필요도 없고요 554 00:47:26,480 --> 00:47:28,120 영리한 놈이네요 555 00:47:30,800 --> 00:47:31,720 아닐지도요 556 00:47:37,000 --> 00:47:39,280 꽤 오래 타고 다녔네요 557 00:47:39,360 --> 00:47:41,000 도움을 청하러 갔나 봐요 558 00:47:41,080 --> 00:47:42,240 다른 차를 구하러 갔거나요 559 00:47:43,040 --> 00:47:45,080 이 주변엔 선택지가 별로 없죠 560 00:47:45,160 --> 00:47:47,000 일일이 문을 두드려 봅시다 561 00:47:47,080 --> 00:47:49,760 이게 무슨 열쇠인지 알아보는 것도 방법이죠 562 00:47:49,840 --> 00:47:52,200 제일 싼 호텔을 찾아봐요 563 00:47:52,760 --> 00:47:53,920 까다로운 놈은 아닐걸요 564 00:47:54,800 --> 00:47:58,120 - 놈이 거기로 돌아올까요? - 열쇠 없인 안 오겠죠 565 00:47:58,200 --> 00:48:00,040 예약받은 사람이 있잖아요 566 00:48:00,120 --> 00:48:02,840 누군가 놈의 얼굴을 봤단 거죠 567 00:48:21,120 --> 00:48:22,320 - 마이크 - 안녕 568 00:48:23,000 --> 00:48:25,480 지나가다 들렀어 569 00:48:29,520 --> 00:48:34,480 - 지금 안 돼, 일하는 중이야 - 뭐? 9시 30분이잖아 570 00:48:35,840 --> 00:48:37,240 일한다고 571 00:48:38,720 --> 00:48:39,640 알겠어 572 00:48:42,160 --> 00:48:43,040 괜찮아? 573 00:48:44,840 --> 00:48:45,800 좀 피곤하네 574 00:48:47,800 --> 00:48:48,920 그냥 얘기만 하자 575 00:48:50,880 --> 00:48:52,320 얘기하기 싫은데 576 00:48:56,160 --> 00:48:57,080 알겠어 577 00:48:57,720 --> 00:48:59,400 가란 말은 안 했어 578 00:49:03,480 --> 00:49:05,920 - 알겠다 - 뭐가? 579 00:49:09,200 --> 00:49:12,640 날 사랑해서 섹스하는 거야? 그냥 섹스가 좋은 거야? 580 00:49:20,400 --> 00:49:21,240 미안해 581 00:49:21,800 --> 00:49:22,760 여보세요? 582 00:49:24,040 --> 00:49:26,200 언제든지 전화하라고 했죠? 583 00:49:27,040 --> 00:49:28,320 - 클로이 - 문 열어! 584 00:49:28,400 --> 00:49:30,240 - 나 여기 있잖아! - 그래요 585 00:49:31,200 --> 00:49:32,600 - 클로이! - 알겠어요 586 00:49:32,680 --> 00:49:34,080 경찰에 신고했어요? 587 00:49:34,160 --> 00:49:36,600 - 망할 문 열어! - 아니요 588 00:49:36,680 --> 00:49:38,440 셰인이 곤란해지잖아요 589 00:49:38,520 --> 00:49:41,280 클로이, 잘 들어요 당장 경찰에 신고해요 590 00:49:41,360 --> 00:49:43,720 - 위험해요 - 술에 취했어요 591 00:49:45,960 --> 00:49:48,520 - 클로이, 내 말 들어 봐! - 이 정도는 아니었어요 592 00:49:48,600 --> 00:49:51,920 셰인이 무서워서 나한테 전화한 거잖아요 593 00:49:56,760 --> 00:49:57,800 클로이? 594 00:50:01,000 --> 00:50:02,200 사랑해 595 00:50:04,400 --> 00:50:05,480 클로이? 596 00:50:05,560 --> 00:50:06,800 문 열어 597 00:50:10,360 --> 00:50:11,720 내가 멍청했네요 598 00:50:11,800 --> 00:50:14,800 - 아뇨, 그렇지 않아요 - 괜히 전화했어요 599 00:50:14,880 --> 00:50:16,120 클로이, 제발 600 00:50:17,720 --> 00:50:18,880 누구야? 601 00:50:21,760 --> 00:50:22,960 루시? 602 00:50:25,680 --> 00:50:26,840 아이작 좀 봐줘 603 00:50:27,680 --> 00:50:30,240 뭐? 잠깐만 604 00:50:30,320 --> 00:50:31,880 그냥 여기 있어 605 00:50:38,480 --> 00:50:44,480 "브라이트사이드 여관" 606 00:51:01,880 --> 00:51:05,920 그냥 왔다가 사라져요 몇 달씩 안 보일 때도 있고요 607 00:51:06,000 --> 00:51:08,600 - 여기서 머문 지 얼마나 됐죠? - 머물진 않아요 608 00:51:08,680 --> 00:51:09,600 자주는 아니죠 609 00:51:10,280 --> 00:51:12,440 9년, 10년쯤 됐어요 610 00:51:12,520 --> 00:51:15,160 - 이상하단 생각 안 했어요? - 현금으로 내거든요 611 00:51:16,000 --> 00:51:17,480 선불로 1년 치요 612 00:51:18,120 --> 00:51:21,000 원하는 만큼 지내겠다는데 어쩌겠어요? 613 00:51:21,080 --> 00:51:21,960 그렇군요 614 00:51:22,040 --> 00:51:23,800 이름은 물어봤겠죠? 615 00:51:23,880 --> 00:51:25,960 물어봤는데 대답 안 했어요 616 00:51:26,040 --> 00:51:28,760 현금으로 준다니까요 617 00:51:28,840 --> 00:51:31,560 우편물 받을 것도 없게 생겼죠 618 00:51:31,640 --> 00:51:32,960 어떻게 생겼는데요? 619 00:51:33,960 --> 00:51:36,080 엄숙하고 추레했어요 620 00:51:36,160 --> 00:51:40,760 50대나 60대쯤 됐으려나? 마른 체형이에요 621 00:51:41,600 --> 00:51:42,640 흰머리였고 622 00:51:43,840 --> 00:51:45,200 사투리를 썼어요 623 00:51:45,280 --> 00:51:47,240 - 어떤 사투리요? - 아일랜드요 624 00:51:48,360 --> 00:51:50,720 - 스코틀랜드인가? - 그게 그거죠 625 00:51:52,520 --> 00:51:54,560 마지막으로 본 게 언제예요? 626 00:51:54,640 --> 00:51:57,600 2, 3개월 전이에요 확인해 봐야 해요 627 00:51:57,680 --> 00:51:58,600 저 감시 카메라는요? 628 00:51:59,440 --> 00:52:01,520 자동으로 덮어쓰죠 629 00:52:02,320 --> 00:52:03,720 그 사람 방을 보여줘요 630 00:52:04,360 --> 00:52:06,320 영장 가져오면요 631 00:52:06,400 --> 00:52:08,640 존스 부인, 중요한 일이에요 632 00:52:09,440 --> 00:52:11,720 내 손님에겐 사생활이 있어요 633 00:52:11,800 --> 00:52:13,640 당신들은 잘 모르겠지만요 634 00:52:13,720 --> 00:52:16,320 늘 우릴 찍고 우리 전화를 추적하고 635 00:52:16,400 --> 00:52:18,720 인터넷에서 뭘 하는지 감시하니까요 636 00:52:18,800 --> 00:52:21,920 인터넷에서 나쁜 짓을 많이 하시나 봐요? 637 00:52:22,560 --> 00:52:24,880 그만 가주세요 638 00:52:25,880 --> 00:52:27,920 저 개는 무슨 종이에요? 639 00:52:28,560 --> 00:52:31,200 쟨 괜찮아요, 스퍼드예요 640 00:52:31,280 --> 00:52:33,400 이름 말고 견종 말이에요 641 00:52:34,440 --> 00:52:36,840 - 핏불테리어 같아서요 - 그게 뭐요? 642 00:52:36,920 --> 00:52:38,120 금지 견종이죠 643 00:52:38,640 --> 00:52:40,480 미안해요, 잘 알 텐데요 644 00:52:41,200 --> 00:52:44,560 면제 등록증도 보여줄 수 있죠? 645 00:52:44,640 --> 00:52:45,560 그러니까... 646 00:52:47,320 --> 00:52:48,760 우리한테 방을 보여주든지 647 00:52:49,200 --> 00:52:52,360 아니면 여기 앉아서 스퍼드 얘길 더 해볼까요? 648 00:52:52,440 --> 00:52:56,480 경찰 및 형사 증거법 19조로 개를 잡아갈 수도 있어요 649 00:52:57,280 --> 00:52:58,440 선택해요 650 00:53:04,360 --> 00:53:05,560 괜찮아요, 딜런? 651 00:53:05,640 --> 00:53:06,600 네 652 00:53:06,680 --> 00:53:09,000 내가 먼저 들어갈까요? 653 00:53:09,800 --> 00:53:10,720 네 654 00:53:13,400 --> 00:53:15,520 이 자물쇠 열쇠 있어요? 655 00:53:18,720 --> 00:53:20,640 저런 거 달면 안 되는데 656 00:53:22,240 --> 00:53:23,280 나한테 맡겨요 657 00:53:40,960 --> 00:53:43,480 내가 못 할 줄 알았죠? 658 00:54:47,160 --> 00:54:50,160 "홉슨 - 데이브 릭비스" 659 00:55:13,760 --> 00:55:15,640 "10월 4일 밤 11시 밀필드 골목길 살인 사건" 660 00:55:41,640 --> 00:55:43,080 이제 느껴져? 661 00:55:44,920 --> 00:55:46,360 뭔가 안 맞겠지 662 00:55:48,920 --> 00:55:50,920 원래 그럴 운명이 아니었는데 663 00:55:53,160 --> 00:55:54,320 뭔가 달라졌잖아 664 00:55:54,400 --> 00:55:55,560 뭐가 달라져요? 665 00:55:59,960 --> 00:56:01,280 오늘이야 666 00:56:05,720 --> 00:56:06,680 딜런? 667 00:56:09,240 --> 00:56:12,080 - 이 대화 기억나? - 내가 어떻게 알겠어요? 668 00:56:13,080 --> 00:56:14,520 꿈에서 봤을지도 모르지 669 00:56:16,400 --> 00:56:18,320 어딘가에 있을 거야 670 00:56:19,720 --> 00:56:20,760 네 마음속에 671 00:56:20,840 --> 00:56:23,840 여러분, 물러나세요 뒤로 가세요 672 00:56:38,640 --> 00:56:41,720 뭐 하나 물어봐도 될까? 이상한 질문일 수도 있어 673 00:56:48,320 --> 00:56:52,840 네가 겪은 최악의 일이 뭐지? 674 00:56:57,280 --> 00:56:58,160 이거요 675 00:56:59,800 --> 00:57:01,240 이 모든 일요 676 00:57:03,680 --> 00:57:04,960 당신 677 00:57:08,360 --> 00:57:09,600 유감이야, 루시 678 00:57:11,120 --> 00:57:14,360 넌 나보다 훨씬 더 고통받았어 679 00:57:15,320 --> 00:57:17,040 아직 모를 뿐이지 680 00:57:26,160 --> 00:57:32,160 "루시 체임버스는 어디 있는가?" 681 00:58:23,640 --> 00:58:25,640 자막: 김사윤 682 00:58:25,720 --> 00:58:27,720 창작 감독 김유경