1 00:00:06,320 --> 00:00:09,560 Kung hindi mo bubuksan ang pinto, wawarakin ko ito! 2 00:00:13,040 --> 00:00:15,320 Babasagin ko ang salamin. 3 00:00:15,840 --> 00:00:16,960 Nakainom siya. 4 00:00:19,680 --> 00:00:20,680 Chloe, makinig ka! 5 00:00:20,760 --> 00:00:22,400 Hindi siya madalas ganito. 6 00:00:22,920 --> 00:00:26,160 Natatakot ka sa kanya, hindi ka tatawag kung hindi. 7 00:00:27,960 --> 00:00:29,720 Makinig ka naman! 8 00:00:32,440 --> 00:00:33,360 Chloe? 9 00:00:35,760 --> 00:00:36,760 Mahal kita. 10 00:00:38,320 --> 00:00:39,400 Chloe? 11 00:00:40,240 --> 00:00:41,600 Buksan mo ang pinto. 12 00:00:45,080 --> 00:00:46,320 Ang tanga ko. 13 00:00:46,400 --> 00:00:47,520 Huwag mong sabihin 'yan... 14 00:00:47,600 --> 00:00:49,400 -Dapat 'di na ako tumawag. -Chloe... 15 00:01:15,760 --> 00:01:16,680 Mama. 16 00:01:20,560 --> 00:01:23,640 Okey lang, mahal. Matulog ka na. 17 00:01:25,280 --> 00:01:26,440 Umuwi si Papa. 18 00:01:27,840 --> 00:01:29,920 Kailangan lang namin magusap ni papa. 19 00:01:31,600 --> 00:01:32,880 Okey? 20 00:01:34,520 --> 00:01:36,280 Matulog ka na, okey? 21 00:01:58,840 --> 00:02:00,080 Shane? 22 00:03:41,000 --> 00:03:47,000 ORAS NG DIYABLO 23 00:04:19,120 --> 00:04:23,200 Nakita kita no'ng gabing 'yon, no'ng kinuha nila si Shane Fisher. 24 00:04:23,920 --> 00:04:26,360 Nando'n ako. Isa sa mga tao. 25 00:04:28,480 --> 00:04:32,320 Ilang taon na kitang hinahanap at biglang nagpakita ka na. 26 00:04:33,240 --> 00:04:34,560 Nakabalik sa buhay ko. 27 00:04:34,760 --> 00:04:38,240 Sa isang magandang tadhana. 28 00:04:39,520 --> 00:04:41,360 -Maganda? -Kilala mo siya. 29 00:04:42,160 --> 00:04:43,240 Shane. 30 00:04:46,040 --> 00:04:48,360 Alam mo ang gagawin niya. 31 00:04:49,240 --> 00:04:52,520 Hindi. Hindi, hindi, hindi ko alam. 32 00:04:52,680 --> 00:04:55,920 Maayos ba ang tulog niya, ang munting babae? Tilly, okey lang siya? 33 00:04:57,760 --> 00:05:00,800 Lucy, ang mga sasabihin ko sa 'yo ngayong gabi 34 00:05:02,360 --> 00:05:04,080 ay medyo malabo. 35 00:05:05,360 --> 00:05:08,440 Gustong makinig ka, at gusto kong magsinungaling ka sa akin. 36 00:05:08,560 --> 00:05:10,480 Sabihin mo sa akin, kumbinsihin mo ako, 37 00:05:10,560 --> 00:05:12,320 na hindi ka naniniwala. 38 00:05:12,360 --> 00:05:13,640 Bakit? 39 00:05:14,360 --> 00:05:17,240 Kung sa tingin niya'y naniniwala ka sa mga sasabihin ko, 40 00:05:17,320 --> 00:05:19,320 iisipin niyang wala ka sa sarili mo. 41 00:05:20,120 --> 00:05:23,360 Kung hindi ka maniniwala, hindi niya patutunayang sinungaling ka. 42 00:05:23,440 --> 00:05:24,720 Tingnan mo ako. Tumingin ka. 43 00:05:26,240 --> 00:05:28,240 Hindi niya patutunayang baliw ka. 44 00:05:29,600 --> 00:05:32,520 Pero paano kung baliw ako? 45 00:06:04,360 --> 00:06:05,280 Mike? 46 00:06:12,280 --> 00:06:13,360 Huwag kang matulog. 47 00:06:15,880 --> 00:06:17,960 Kung gano'n ibalik mo ang balahibong unan. 48 00:06:18,560 --> 00:06:19,680 Makati sa mata. 49 00:06:19,760 --> 00:06:22,480 Matulog ka sa sarili mong kama. Sige na, gabi na. 50 00:06:24,560 --> 00:06:25,440 Okey ka lang? 51 00:06:26,160 --> 00:06:27,080 Okey lang. 52 00:06:27,160 --> 00:06:29,520 -Wala kang sinabi tungkol do'n. -Ano? 53 00:06:31,040 --> 00:06:32,880 Tungkol sa nakaraang linggo. 54 00:06:33,480 --> 00:06:35,840 -Shane Fisher. -Ano'ng sasabihin ko? 55 00:06:36,920 --> 00:06:40,000 Ayaw kong sumama ka sa mga taong gano'n. 56 00:06:40,080 --> 00:06:42,280 Trabaho kong makasalamuha ang mga taong 'yon. 57 00:06:42,360 --> 00:06:44,240 Alam ko, at ayaw ko 'yon. 58 00:06:44,800 --> 00:06:46,360 -Matagal na. -Patay na siya. 59 00:06:46,440 --> 00:06:48,360 Nabawasan ang aalalahanin mo. 60 00:06:48,480 --> 00:06:50,080 Uy, seryoso ako. 61 00:06:51,360 --> 00:06:52,280 Alam ko. 62 00:06:58,440 --> 00:07:00,080 Ayaw kong magseryoso. 63 00:07:01,320 --> 00:07:02,480 Hindi ngayon. Hindi sa 'yo. 64 00:07:02,560 --> 00:07:07,440 Gusto kong uminom ng wine, makinig sa baduy mong biro 65 00:07:07,520 --> 00:07:10,200 at kalahating orgasm. 66 00:07:12,360 --> 00:07:13,240 Kalahati? 67 00:07:14,840 --> 00:07:15,680 Two-third. 68 00:07:20,120 --> 00:07:21,040 Mahal kita. 69 00:07:23,960 --> 00:07:24,880 Alam ko. 70 00:07:28,000 --> 00:07:28,960 Pero? 71 00:07:29,880 --> 00:07:33,120 Pero ayaw kong mahalin mo ako. Kailangan kong mahalin mo siya. 72 00:07:34,000 --> 00:07:37,080 Sinubukan ko, pero kailangan kong mahalin niya rin ako. 73 00:07:38,080 --> 00:07:39,080 Mahal ka niya. 74 00:07:43,720 --> 00:07:47,400 Tingin mo kung mamahalin mo siya, mararamdaman niya ito. 75 00:07:47,640 --> 00:07:48,600 Pero hindi. 76 00:07:49,920 --> 00:07:52,480 Hindi mo siya maaayos, Luce. 77 00:07:58,360 --> 00:07:59,280 Uy. 78 00:08:02,200 --> 00:08:04,240 Uy. Oi. 79 00:08:10,320 --> 00:08:12,840 Bakit hindi kumakaway ang Reyna gamit ang kamay na ito? 80 00:08:14,800 --> 00:08:15,720 Hindi ko alam. 81 00:08:17,640 --> 00:08:18,880 Kasi kamay ko ito. 82 00:08:21,840 --> 00:08:22,840 Loko-loko. 83 00:08:24,840 --> 00:08:26,560 Mike, sige na. Labas na. 84 00:08:30,320 --> 00:08:31,400 Hesus! 85 00:08:34,040 --> 00:08:36,720 Isaac? Ano 'yon, sweetheart? 86 00:08:38,080 --> 00:08:39,760 May lalaki sa bakuran. 87 00:09:15,840 --> 00:09:17,200 Saan mo siya nakita? 88 00:09:24,760 --> 00:09:25,880 Ano'ng ginagawa niya? 89 00:09:27,080 --> 00:09:27,880 Nakatingin. 90 00:09:38,520 --> 00:09:39,480 Natatakot ka? 91 00:09:44,240 --> 00:09:45,600 Okey lang matakot. 92 00:09:47,960 --> 00:09:49,760 Hindi totoo ang lahat ng nakikita natin. 93 00:09:54,720 --> 00:09:55,640 Malamig ka. 94 00:09:58,320 --> 00:09:59,760 Pumasok ka na, darling. 95 00:10:34,240 --> 00:10:36,080 Pumili ka ng gusto mo. 96 00:10:36,520 --> 00:10:39,400 Okey? Kahit magkano. Kahit ano. 97 00:10:40,320 --> 00:10:42,640 Okey? Sige na. Dito lang ako. 98 00:11:30,720 --> 00:11:33,280 Hello, hello, hello. Ano ito, kung gano'n? 99 00:11:33,480 --> 00:11:35,040 Nanggugulo ka? 100 00:11:35,200 --> 00:11:36,280 Ano'ng pangalan mo? 101 00:11:36,840 --> 00:11:37,920 Isaac Stevens. 102 00:11:39,200 --> 00:11:42,040 Ang kilalang si Isaac Stevens. 103 00:11:42,600 --> 00:11:46,440 Gumagawa nanaman ng mali, walang duda. Kakausapin ko ang mama mo. 104 00:11:46,520 --> 00:11:47,560 Ikaw ang mama ko. 105 00:11:48,000 --> 00:11:49,720 Hindi ako ang mama mo. 106 00:11:50,120 --> 00:11:51,720 Alagad ako ng batas. 107 00:11:51,840 --> 00:11:55,000 Ngayon, sige na, pakiusap. Hindi tayo magtatagal dito. 108 00:11:56,320 --> 00:11:58,040 Isaac, bumalik ka, sweetheart. 109 00:11:58,840 --> 00:11:59,800 Nagbibiro lang ako. 110 00:12:00,600 --> 00:12:01,960 Nagpapatawa lang si mama. 111 00:12:05,280 --> 00:12:07,880 Isaac, bibilihin ko kahit ano'ng gusto mo. 112 00:12:08,760 --> 00:12:10,840 Kahit ano. Mag-ikot tayo. 113 00:12:13,480 --> 00:12:15,440 Ayaw mo ng sombrero ng pulis? 114 00:12:18,760 --> 00:12:19,680 Okey. 115 00:12:46,320 --> 00:12:48,640 Puwedeng maging singer si mama, tama? 116 00:12:49,880 --> 00:12:50,880 Talagang tama. 117 00:13:13,440 --> 00:13:15,320 Isaac, pagbuksan mo si mama ng pinto. 118 00:13:17,400 --> 00:13:19,720 Dali! Dali! Dali! Babagsak na ang kamay ko. 119 00:13:24,440 --> 00:13:25,720 Isaac. 120 00:13:28,360 --> 00:13:30,680 Gusto mong buksan ni Mama ang bago mong laruan? 121 00:13:32,360 --> 00:13:33,320 Heto na. 122 00:13:39,840 --> 00:13:41,640 Hind mo lalaruin? 123 00:13:45,160 --> 00:13:47,560 Pinabili ito kay Mama, kaya laruin mo. 124 00:13:48,200 --> 00:13:49,120 Pakiusap. 125 00:13:57,600 --> 00:13:58,520 Laruin mo. 126 00:14:10,160 --> 00:14:11,120 Pumasok ka sa kuwarto. 127 00:14:30,640 --> 00:14:34,720 Ito ang lahat ng ebidensiya na nakuha sa Brightside Lodges no'ng Huwebes ng gabi. 128 00:14:35,640 --> 00:14:38,360 Walang pangalan sa booking, pero naniniwala kaming ito ang lalaki 129 00:14:38,440 --> 00:14:41,040 na pumatay kay Harold Slade at Shane Fisher. 130 00:14:43,160 --> 00:14:46,800 Hindi natin siya kilala. Hindi natin alam saan siya galing, 131 00:14:47,200 --> 00:14:49,320 Hindi rin natin alam ang itsura niya. 132 00:14:49,400 --> 00:14:53,440 Ang alam lang natin ay hinahanap niya ang babaeng si Lucy Chambers. 133 00:14:55,400 --> 00:14:59,640 Alam kong abala kayo, pero ang lalaking ito ay pumatay ng dalawang tao kagabi. 134 00:14:59,720 --> 00:15:03,160 Ihinto niyo ang ginagawa niyo at kunin ang lahat ng laman ng mga box na ito. 135 00:15:03,960 --> 00:15:06,080 Pirmahan niyo ang mga exhibit label. 136 00:15:06,160 --> 00:15:08,480 Ang kahit ano'ng may kinalaman sa 137 00:15:08,560 --> 00:15:11,440 petsa, oras, pangalan, i-file nyo sa pulang kahon. 138 00:15:12,680 --> 00:15:15,520 Litrato ng mga puno, eksistensyal na tula, 139 00:15:15,600 --> 00:15:18,880 larawan ng mga bubuyog, ay sa luntiang kahon. 140 00:15:20,960 --> 00:15:22,160 May katanungan ba? 141 00:15:23,440 --> 00:15:24,280 Oo. 142 00:15:24,360 --> 00:15:26,800 Hindi ba ang mga magagamit na bagay ay sa luntiang kahon? 143 00:15:27,600 --> 00:15:30,400 -Bakit? -Mabuti ang green, masama ang pula. 144 00:15:30,480 --> 00:15:33,680 Oo, pero mahalaga ang pula, 145 00:15:34,520 --> 00:15:35,880 parang red flag. 146 00:15:37,040 --> 00:15:40,000 Ang luntian ay hindi mo kailangang alalahanin. 147 00:15:40,120 --> 00:15:43,760 Hindi, pero ang luntian ay go. Alam mo na, umaksyon. Ang pula ay tigil. 148 00:15:43,840 --> 00:15:45,560 Aksyon ang pagtigil, hindi ba? 149 00:15:45,640 --> 00:15:49,280 Kung nagmamaneho ka at nakita mong pula ang ilaw, aksyon 'yon. 150 00:15:49,680 --> 00:15:50,880 Hindi. Nilalagay... 151 00:15:50,960 --> 00:15:53,800 May porno ng bata sa laptop niya. 152 00:16:00,000 --> 00:16:02,960 Naktia rin namin ang pangalan na"Hobson" nakasulat sa pader niya. 153 00:16:04,760 --> 00:16:07,200 'Yon ang pangalan ng teddy bear ni Jonah Taylor. 154 00:16:07,800 --> 00:16:08,680 Hindi ito biro. 155 00:16:12,400 --> 00:16:13,320 Magsimula na kayo. 156 00:16:28,920 --> 00:16:30,960 Isaac, suot mo ba ang sapatos mo? 157 00:16:32,800 --> 00:16:33,720 Isaac? 158 00:16:40,560 --> 00:16:42,000 Ano'ng ginagawa mo, darling? 159 00:16:42,320 --> 00:16:43,800 Ano'ng ginagawa mo, darling? 160 00:16:47,480 --> 00:16:48,320 Uy. 161 00:16:49,600 --> 00:16:50,840 Ano'ng tinitingnan mo? 162 00:16:53,080 --> 00:16:55,160 Hindi siya puwedeng magsulat sa lamesa. 163 00:16:58,400 --> 00:16:59,320 Ano'ng lamesa? 164 00:17:02,960 --> 00:17:05,960 Ginamit mo ba ang imahinasyon mo tulad ng pinagusapan natin? 165 00:17:11,040 --> 00:17:12,080 Ano'ng nakikita mo?? 166 00:17:14,920 --> 00:17:17,240 Alam niyang hindi niya dapat gawin 'yon. 167 00:17:26,440 --> 00:17:29,560 Hindi, hindi, hindi. Itabi mo na. 168 00:17:30,200 --> 00:17:32,640 -Sigurado kang hindi mo pa nakikita ito? -Hindi. 169 00:17:32,720 --> 00:17:34,240 Tingnan mo maigi. 170 00:17:37,080 --> 00:17:38,560 Hindi ko kilala 'yan. 171 00:17:39,960 --> 00:17:40,880 Siya? 172 00:17:41,960 --> 00:17:44,320 Hindi ko kilala. Sino ang mga taong ito? 173 00:17:45,000 --> 00:17:47,240 Pinatay si Harold sa bahay niya no'ng nakaraang Lunes. 174 00:17:47,320 --> 00:17:50,400 Natagpuang patay si Shane sa bahay ng ex-wife niya no'ng Huwebes. 175 00:17:50,480 --> 00:17:52,800 -Parehas lokal. -Nakatura si Slade sa Tanford. 176 00:17:53,040 --> 00:17:55,800 -Taga-Gillington si Fisher. -Wala akong kilala sa Gillington. 177 00:17:55,920 --> 00:17:58,080 Mga customer, dating kasamahan? 178 00:17:58,160 --> 00:18:00,880 Pasensiya na. Pero ano'ng kinalaman ko rito? 179 00:18:08,200 --> 00:18:09,080 Ano ito? 180 00:18:09,160 --> 00:18:10,400 NASA'N SI LUCY CHAMBERS 181 00:18:10,480 --> 00:18:12,880 Nanatili ang suspek sa guesthouse malapit sa 364. 182 00:18:12,960 --> 00:18:14,560 Nakuha ito sa kuwarto niya. 183 00:18:16,200 --> 00:18:17,320 Hindi ko maintindihan. 184 00:18:17,440 --> 00:18:19,320 Hindi mo ba talaga kilala ang mga ito? 185 00:18:21,760 --> 00:18:24,880 Ang address mo ay 33 Clinton Road. Tama ba? 186 00:18:26,160 --> 00:18:28,680 Maglalagay kami ng markadong sasakyan sa labas. 187 00:18:29,760 --> 00:18:31,320 Pagiingat lang ito. 188 00:18:31,400 --> 00:18:33,720 Hindi lang ikaw ang Lucy Chambers sa lugar na 'yon. 189 00:18:34,320 --> 00:18:37,800 Huwag kang mag-alala. Babalitaan ka namin oras na alam na namin. 190 00:18:40,080 --> 00:18:41,520 Salamat sa oras mo. 191 00:18:54,080 --> 00:18:58,040 Tuwing pipili siya ng parehas na laruan. 192 00:18:59,800 --> 00:19:02,200 May koleksiyon ka na siguro, Isaac. 193 00:19:02,640 --> 00:19:04,160 Ano'ng ginawa mo sa mga 'yon? 194 00:19:08,520 --> 00:19:09,440 Wala. 195 00:19:10,720 --> 00:19:12,680 Wala siyang ginagawa ro'n. 196 00:19:15,400 --> 00:19:18,000 May gusto akong... subukan. 197 00:19:18,080 --> 00:19:22,800 Mukhang madali lang, pero hayaan mo ako. 198 00:19:30,400 --> 00:19:33,520 Isaac, tingnan mo ang mga litrato. 199 00:19:34,280 --> 00:19:35,440 Okey lang? 200 00:19:35,720 --> 00:19:37,320 Okey, Sige... 201 00:19:38,280 --> 00:19:42,240 Sabihin mo kung masaya ba o malungkot ang taong ito? 202 00:19:44,800 --> 00:19:45,720 Malungkot. 203 00:19:46,680 --> 00:19:49,680 -Paano mo nalaman? -Umiiyak siya. 204 00:19:52,800 --> 00:19:56,240 Okey. At itong taong ito? 205 00:19:56,880 --> 00:19:57,800 Takot. 206 00:19:57,880 --> 00:20:00,320 Okey. Mukhang ngang takot, hindi ba? 207 00:20:00,400 --> 00:20:01,640 Oo, mabuti. 208 00:20:02,160 --> 00:20:03,800 -Ito? -Galit. 209 00:20:03,920 --> 00:20:06,640 Oo. Galit na galit. Mabuti. 210 00:20:08,800 --> 00:20:11,000 At ito naman? 211 00:20:11,800 --> 00:20:13,400 -Masaya. -Tama ka. 212 00:20:13,480 --> 00:20:15,480 Magaling. Okey, masayang mukha ito. 213 00:20:17,040 --> 00:20:19,520 Ano'ng nagpapasaya sa 'yo, Isaac? 214 00:20:22,960 --> 00:20:25,080 Hindi ko alam. 215 00:20:26,000 --> 00:20:27,040 Paano si mama? 216 00:20:27,240 --> 00:20:29,440 Ano'ng nagpapasaya kay mama? 217 00:20:31,800 --> 00:20:32,760 Chips. 218 00:20:34,080 --> 00:20:36,320 Magaling. Okey, chips. Ano pa? 219 00:20:36,400 --> 00:20:38,080 Ano pang nagpapasaya kay Mama? 220 00:20:38,320 --> 00:20:40,800 -Musika. -Musika. Magaling. 221 00:20:41,960 --> 00:20:44,560 At ano'ng mga bagay ang nagpapalungkot kay Mummy? 222 00:20:50,520 --> 00:20:51,440 Ako. 223 00:21:26,320 --> 00:21:27,720 Buwisit! 224 00:21:38,080 --> 00:21:41,080 Pumapasok ang bata sa eskuwela linggu-linggo nang may bagong pasa. 225 00:21:41,200 --> 00:21:45,480 Umuwi ang nanay at nobyo nang lasing. Walang nagbabantay sa mga bata. 226 00:21:45,560 --> 00:21:47,920 Kung hindi 'yon Section 47, hindi ko alam kung ano. 227 00:21:48,000 --> 00:21:50,160 -Sino ang nasa MASH enquiry? -Karen. 228 00:21:50,920 --> 00:21:55,080 Inilaan ito bilang batang nangangailangan. Hindi 'yon. Section 47 ito. 229 00:21:55,200 --> 00:21:57,080 Kahit ano para walang papeles. 230 00:21:57,160 --> 00:21:59,480 -Habang ang kawawang batang ito... -Rob, kuha ko na. 231 00:21:59,560 --> 00:22:01,360 Kuha ko na. Kakausapin ko si Karen. 232 00:22:01,480 --> 00:22:04,520 Tingnan ko kung makakakuha ng police referral. 233 00:22:05,280 --> 00:22:06,200 Salamat. 234 00:22:08,120 --> 00:22:08,960 Pasensiya na. 235 00:22:10,640 --> 00:22:11,600 Kumusta ka? 236 00:22:17,240 --> 00:22:20,080 Oo. Lagi ko 'yong iniisip at wala man lang ako do'n. 237 00:22:21,560 --> 00:22:23,160 Akala ko pinatay niya sila. 238 00:22:23,480 --> 00:22:26,280 Nakatayo sa kalye, sigurado ako. 239 00:22:28,760 --> 00:22:31,080 At no'ng nalaman kong si Shane 'yon... 240 00:22:32,560 --> 00:22:34,160 nakahinga ako. 241 00:22:35,720 --> 00:22:37,600 May namatay at gumaan ang loob ko. 242 00:22:37,840 --> 00:22:39,200 Hindi, nabuhay ang bata. 243 00:22:39,880 --> 00:22:41,280 Kaya gumaan ang loob mo. 244 00:22:41,360 --> 00:22:43,440 Akala ko sasaktan sila ni Shane. 245 00:22:46,600 --> 00:22:47,840 Alam ko 'yon. 246 00:22:50,000 --> 00:22:51,440 Oo. Pero... 247 00:22:53,320 --> 00:22:55,560 Makinig ka, matalas ang pakiramdam mo. 248 00:22:57,720 --> 00:23:00,320 Kaya maganda ang inuupuan mo. 249 00:23:00,600 --> 00:23:03,920 Magandang upuan ito? Diyos ko, ayaw kong maging puwit mo. 250 00:23:04,000 --> 00:23:06,120 May mas malala pa sa puwit ko 251 00:23:06,200 --> 00:23:08,760 -Buti nga nakakatulog ka buong araw. -Huwag mong gawin 'yan. 252 00:23:09,000 --> 00:23:10,760 -Ano? -Tumayo ka rito 253 00:23:10,840 --> 00:23:13,080 sa opisina ko, pinapalo ang puwit mo. 254 00:23:13,320 --> 00:23:14,800 Hindi ko pinapalo ang sarili ko. 255 00:23:14,880 --> 00:23:17,280 'Yan ang ilalagay ko sa iuulat ko sa HR. 256 00:23:20,000 --> 00:23:20,920 Okey ka lang? 257 00:23:21,640 --> 00:23:22,560 Oo, okey lang. 258 00:23:28,440 --> 00:23:31,200 Rob. Kanino ang Fiat Punto? 259 00:23:32,240 --> 00:23:35,120 -Kay Tina, yata. Bakit? -Naatrasan ko. 260 00:23:36,080 --> 00:23:39,600 -Bumagsak ang bumper. -Gusto mong sabihin ko? 261 00:23:39,840 --> 00:23:41,360 Hindi. Ako na ang magsasabi. 262 00:23:42,560 --> 00:23:44,880 Bumalik ka na antukin sa... 263 00:23:45,480 --> 00:23:46,600 pangit mong upuan. 264 00:24:32,960 --> 00:24:35,960 Sigurado kang 'yon ang gusto mo? Puwede ka nating ilipat? 265 00:24:36,040 --> 00:24:37,760 -dahil sa nangyari. -Hindi. 266 00:24:40,200 --> 00:24:42,200 Ang bahay mo ay pinangyarihan ng krimen. 267 00:24:43,280 --> 00:24:44,280 Gaano katagal? 268 00:24:44,600 --> 00:24:45,520 Hindi ko alam. 269 00:24:45,800 --> 00:24:47,520 Kailangan kong kausapin ang mag pulis. 270 00:24:49,360 --> 00:24:50,840 Kilala na nila ang gumawa? 271 00:24:50,920 --> 00:24:52,640 Pasensiya na. Wala kaming alam. 272 00:24:52,720 --> 00:24:55,160 Ang trabaho ko ay siguraduhing okey kayong tatlo. 273 00:24:58,040 --> 00:24:59,160 Okey lang kami. 274 00:25:03,960 --> 00:25:05,440 Dapat pinapasok ko na siya. 275 00:25:06,080 --> 00:25:10,040 -Tinatakot ka niya, Chloe. -Kasi makasarili ako. 276 00:25:14,800 --> 00:25:17,920 Pinagisipan mo ba ang sinabi ko, ang makipag-usap sa mga tao? 277 00:25:18,000 --> 00:25:21,200 Hindi ko kailangan ng kausap. Okey? 278 00:25:21,800 --> 00:25:23,240 Kailangan kong umuwi. 279 00:25:28,880 --> 00:25:29,760 Pasensiya na. 280 00:25:32,680 --> 00:25:34,040 Maayos ang kapatid ko. 281 00:25:36,520 --> 00:25:37,800 Wala nang lugar dito. 282 00:25:38,880 --> 00:25:40,320 Hindi na kami nakakatulog. 283 00:25:41,760 --> 00:25:45,640 Oras na mapatulog ko si Seb, gising naman ako sa sakit ng dibdib. 284 00:25:47,320 --> 00:25:48,600 Ano'ng sakit ng dibdib? 285 00:25:50,120 --> 00:25:54,000 Nagsimula akong... Ano'ng tawag mo do'n? 286 00:25:54,120 --> 00:25:55,240 Acid reflux? 287 00:25:56,680 --> 00:26:00,720 Sa totoo lang, parang may sumasaksak sa akin sa dibdib. 288 00:26:02,320 --> 00:26:03,520 Ano'ng oras? 289 00:26:05,600 --> 00:26:06,520 Hindi ko alam. 290 00:26:07,520 --> 00:26:10,800 11:00-12:00? Ano'ng pinagkaiba? 291 00:26:12,000 --> 00:26:13,680 Wala. Pasensiya na. 292 00:26:17,440 --> 00:26:19,320 Pauuwiin ka rin namin, okey? 293 00:26:20,200 --> 00:26:21,760 Kakausapin ko ang mga pulis. 294 00:26:31,880 --> 00:26:33,040 Buwisit. 295 00:26:53,080 --> 00:26:54,080 Lucy Chambers? 296 00:26:54,160 --> 00:26:55,080 Oo. 297 00:26:55,320 --> 00:26:56,480 Ako si DI Ravi Dhillon. 298 00:26:56,560 --> 00:26:57,840 Ito si DS Holness. 299 00:26:57,920 --> 00:27:00,920 May mga katanungan lang kami. 300 00:27:01,000 --> 00:27:03,720 -Huwag kang mag-alala. -Oo, sige. 301 00:27:04,400 --> 00:27:06,400 Maaari mo bang tingnan ang litrato? 302 00:27:08,080 --> 00:27:09,720 Sabihin mo kung kilala mo ito. 303 00:27:11,680 --> 00:27:12,720 Hindi. 304 00:27:13,440 --> 00:27:14,960 Ang pangalan niya'y Harold Slade. 305 00:27:15,040 --> 00:27:16,480 May kahulugan ba sa 'yo 'yon? 306 00:27:18,800 --> 00:27:19,800 Siya? 307 00:27:22,120 --> 00:27:23,600 Wala. Dapat ba meron? 308 00:27:28,600 --> 00:27:31,000 Nakita mo na ba ang kotseng ito noon? 309 00:27:34,600 --> 00:27:35,720 Mrs. Chambers? 310 00:27:40,360 --> 00:27:42,120 May uka na yo'n dati pa. 311 00:27:43,880 --> 00:27:46,240 Saan mo nakita ang kotseng ito, Mrs. Chambers? 312 00:27:46,320 --> 00:27:47,760 Nakatira kami sa Tambrook. 313 00:27:48,080 --> 00:27:49,440 Medyo liblib na lugar. 314 00:27:50,120 --> 00:27:54,640 Tatlong taon ang nakaraan, napansin naming may kotse sa kakahuyan. 315 00:27:55,160 --> 00:27:56,400 May daanan ng tao. 316 00:27:56,880 --> 00:27:59,280 Pumaparada ang mga tao ro'n minsan sa paglalabas ng aso. 317 00:27:59,360 --> 00:28:03,200 Pupunta at aalis rin, pero ang kotseng ito, naroon lang. 318 00:28:06,880 --> 00:28:08,240 Maliit na komunidad lang 'yon. 319 00:28:08,320 --> 00:28:11,520 Magkakakilala ang lahat, pero walang nakakaalam kung kanino 'yon. 320 00:28:12,360 --> 00:28:15,200 Nakita yata ng kapitbahay kong paikot-ikot ito kapag gabi. 321 00:28:15,280 --> 00:28:18,800 Lulubog at lilitaw ito sa ibang mga lugar. 322 00:28:19,920 --> 00:28:24,200 Isang araw, nasa dulo ito ng lane, sa lane namin. 323 00:28:25,280 --> 00:28:27,280 Nakita mo ang nagmamaneho? 324 00:28:28,080 --> 00:28:29,720 Walang nakakita sa drayber. 325 00:28:30,400 --> 00:28:32,440 'Yon ang isang bagay na... 326 00:28:33,600 --> 00:28:34,600 Mrs. Chambers? 327 00:28:36,240 --> 00:28:37,280 Alam mo... 328 00:28:37,360 --> 00:28:40,160 Iba't-iba ang nakikita ko, hindi ba? 329 00:28:40,880 --> 00:28:43,440 At isang araw nawala na lang ito. 330 00:28:44,120 --> 00:28:45,240 Hindi na namin nakita. 331 00:28:47,760 --> 00:28:49,360 Ito talaga 'yong kotse na 'on? 332 00:28:51,480 --> 00:28:52,560 Tungkol saan ito? 333 00:28:54,000 --> 00:28:57,560 Nanakaw ang kotse. Kinukumpirma lang namin ang mga ulat. 334 00:28:57,840 --> 00:28:59,200 Tatlong taon na ang nakaraan. 335 00:28:59,280 --> 00:29:01,640 Wala kayong dapat ipagalala. 336 00:29:01,720 --> 00:29:04,480 Maraming salamat sa oras niyo, Mrs. Chambers. 337 00:29:10,080 --> 00:29:12,720 Dapat binalaan mo siya, Dhillon. Nasa panganib siya. 338 00:29:13,000 --> 00:29:16,000 Hindi, wala. Nakita siya tatlong taon na ang nakaraan. 339 00:29:16,080 --> 00:29:17,840 Ano? Hindi ko nasusundan. 340 00:29:18,600 --> 00:29:21,080 Hindi siya ang Lucy Chambers na hinahanap niya. 341 00:29:22,200 --> 00:29:25,120 Hindi natin puwedeng takutin ang mga kababaihang ito. 342 00:29:25,200 --> 00:29:28,240 Kailangan maunahan natin siyang mahanap ang tamang Lucy Chambers. 343 00:29:28,320 --> 00:29:30,360 -Pahinging barya, mga ginoo. -Pasensiya na, pre. 344 00:29:35,480 --> 00:29:36,440 Heto na. 345 00:29:36,520 --> 00:29:38,080 -Salamat, pre. -Walang anuman. 346 00:29:38,160 --> 00:29:39,080 Ingat. 347 00:29:39,800 --> 00:29:41,920 Ipangbibili niya 'yan ng alak, alam mo? 348 00:29:42,000 --> 00:29:44,640 Talaga? Sa tingin mo saan ko gagamitin 'yon? 349 00:30:01,600 --> 00:30:03,280 Ano'ng ginawa niyo sa eskuwela? 350 00:30:03,360 --> 00:30:06,120 Math, spelling, nagpanggap. 351 00:30:07,360 --> 00:30:09,960 -Ano'ng pagpapanggap? -Spaceman ako. 352 00:30:10,600 --> 00:30:11,680 Spaceman? 353 00:30:13,040 --> 00:30:13,960 Masaya ba? 354 00:30:15,400 --> 00:30:16,320 Hindi ko alam. 355 00:30:16,840 --> 00:30:18,280 Lumipad ka sa buwan? 356 00:30:19,920 --> 00:30:21,240 Hindi. Panggap lang 'yon. 357 00:30:25,800 --> 00:30:29,720 Panggap parang si Meredith? Panggap siya, hindi ba? 358 00:30:30,080 --> 00:30:31,200 Hindi siya panggap. 359 00:30:36,960 --> 00:30:40,200 Naalala mo ang munting babaeng nakita natin sa kalye no'ng isang araw? 360 00:30:40,280 --> 00:30:41,520 Pangalan niya ay Meredith. 361 00:30:41,920 --> 00:30:42,920 Meredith Warren. 362 00:30:43,040 --> 00:30:45,040 Meredith Warren, halika rito ngayon na. 363 00:30:48,480 --> 00:30:49,520 Ano'ng sabi mo? 364 00:30:49,600 --> 00:30:52,960 Meredith Warren, umakyat ka sa taas at isipin mo ang ginawa mo. 365 00:30:54,720 --> 00:30:56,240 Hindi, darling. 366 00:30:56,320 --> 00:30:59,360 Naalala mo, tinutukoy ko ang munting babae 367 00:30:59,440 --> 00:31:01,600 na nakatira sa dulo ng kalye kasama ang magulang niya. 368 00:31:04,160 --> 00:31:05,360 Nakatira rin sila dito. 369 00:31:14,560 --> 00:31:16,000 Ano'ng tinitingnan mo? 370 00:31:23,480 --> 00:31:24,400 Itigil mo 'yan. 371 00:31:26,720 --> 00:31:27,720 Kumain ka na. 372 00:31:35,000 --> 00:31:36,560 Gusto mong magpatugtog? 373 00:31:38,520 --> 00:31:39,720 Magpatugtog tayo. 374 00:31:55,120 --> 00:31:59,080 JONAH TAYLOR: PANAWAGAN SA IMPORMASYON PARA SA NAWAWALANG BATA 375 00:32:11,840 --> 00:32:12,960 Sandali lang. 376 00:32:19,440 --> 00:32:22,200 Pasensiya, iho. Kailangan ko ang order mong almusal. 377 00:32:22,840 --> 00:32:25,520 Wala ako rito sa almusal. Maaga ako aalis. 378 00:32:25,600 --> 00:32:26,840 Salamat. 379 00:33:11,480 --> 00:33:15,920 "Malalakas ang mekanikal na mga laruan at inaapi ang iba, 380 00:33:16,440 --> 00:33:20,080 "Marami silang makabagong ideya at nagpapanggap na totoo." 381 00:33:23,000 --> 00:33:24,280 Ano'ng tinitingnan mo? 382 00:33:26,360 --> 00:33:28,920 -Isaac? -May lalaki. 383 00:33:30,680 --> 00:33:32,720 Wala tao ro'n. Tayong dalawa lang. 384 00:33:37,840 --> 00:33:39,000 Isaac, tingnan mo ako. 385 00:33:40,360 --> 00:33:42,400 -Tingnan mo ako. -Itigil mo 'yan. 386 00:33:42,560 --> 00:33:43,480 Itigil mo 'yan. 387 00:33:54,800 --> 00:33:56,480 Ano'ng tinitingnan mo? 388 00:33:57,200 --> 00:33:58,120 Gumagalaw siya. 389 00:34:00,760 --> 00:34:03,880 Hindi magandang magpanggap, anak. Natatakot si Mama. 390 00:34:05,440 --> 00:34:08,120 -Hindi siya panggap. -Talaga? 391 00:34:09,440 --> 00:34:11,920 Siya rin ba ang nakita mo sa bakuran? 392 00:34:17,080 --> 00:34:18,280 Ano'ng ginagawa niya? 393 00:34:20,360 --> 00:34:21,280 Nakatingin. 394 00:34:23,160 --> 00:34:24,960 Sa atin? 395 00:34:28,320 --> 00:34:29,200 Hindi ko alam. 396 00:34:38,560 --> 00:34:39,600 Ano na ngayon? 397 00:34:43,800 --> 00:34:45,160 Katabi mo siya. 398 00:34:54,000 --> 00:34:57,120 Walang tao doon. Kita mo? Imahinasyon mo lang 'yon. 399 00:35:01,640 --> 00:35:02,880 Matulog ka na, darling. 400 00:35:03,920 --> 00:35:05,160 Matulog ka na, darling. 401 00:35:14,600 --> 00:35:15,920 Night night, pumpkin. 402 00:37:22,040 --> 00:37:23,480 -Hiya. -Hi. 403 00:37:24,640 --> 00:37:27,040 -Pasensiya na, okey lang? -Oo, okey lang. 404 00:37:27,120 --> 00:37:28,640 Nagpipintura lang ako. 405 00:37:29,200 --> 00:37:30,480 -Ano... -Lucy. 406 00:37:31,040 --> 00:37:32,560 Lucy? Oo, sa Numbero pito. 407 00:37:33,160 --> 00:37:36,320 Gusto ko lang bumati sa 'yo at 408 00:37:36,560 --> 00:37:38,600 "Maligayang pagdating" dito. Kaya... 409 00:37:39,640 --> 00:37:41,480 Hello, lang. Welcome sa 'yo. 410 00:37:42,640 --> 00:37:44,560 Salamat. Ako si Debbie. 411 00:37:45,040 --> 00:37:46,920 Pasensiya na. Sa totoo lang... 412 00:37:47,480 --> 00:37:48,400 Hindi kami umiinom. 413 00:37:50,400 --> 00:37:51,640 Okey. Pasensiya na. 414 00:37:54,120 --> 00:37:55,440 Gusto mong magtsaa? 415 00:37:55,520 --> 00:37:57,800 Paalis na ako. Gusto ko lang bumati. 416 00:37:57,880 --> 00:38:02,000 At kung may kailangan kayong kahit ano... 417 00:38:02,120 --> 00:38:05,000 Ayos 'yon kasi wala na kaming gamit. 418 00:38:05,160 --> 00:38:06,760 -Talaga? -Hindi. 419 00:38:07,600 --> 00:38:10,520 -Biro lang. -Hindi ko alam. 420 00:38:10,600 --> 00:38:12,760 Pero kung may kailangan kayo, alam mo ang bahay ko. 421 00:38:12,840 --> 00:38:14,320 -Numero pito. -Pito. 422 00:38:17,080 --> 00:38:20,480 Siya nga pala, okey na ring magtsaa. 423 00:38:20,640 --> 00:38:21,560 Sige. 424 00:38:24,440 --> 00:38:27,160 Iniisip na ni Lee kung paano baguhin ang loft. 425 00:38:27,200 --> 00:38:29,000 Pangatlong araw at nandoon na siya sa taas. 426 00:38:29,080 --> 00:38:31,640 Pinag-aaralan kung saan ilalagay ang bagong hagdan. 427 00:38:31,760 --> 00:38:34,360 Hindi siya masaya hanggang may masira siya. 428 00:38:35,080 --> 00:38:38,160 -Maganda ang plano niya sa bahay mo. -Bahay ko? 429 00:38:39,480 --> 00:38:40,360 Numero pito. 430 00:38:42,160 --> 00:38:43,440 Mababa ang alok namin. 431 00:38:44,520 --> 00:38:46,120 Siguro mas mataas ang sa iyo. 432 00:38:48,640 --> 00:38:49,560 Pasensiya na. 433 00:38:50,200 --> 00:38:52,600 Diyos ko, hindi. Medyo patalista ako. 434 00:38:52,640 --> 00:38:55,360 Kung para sa amin 'yon, do'n kami titira. 435 00:38:56,000 --> 00:38:57,640 Tatlo lang ba kayo rito? 436 00:38:58,000 --> 00:38:59,640 Oo. Diyos ko. 437 00:39:00,000 --> 00:39:01,080 Okey na ang isang anak. 438 00:39:01,840 --> 00:39:05,880 Mahal ko siya, pero hindi ko kaya ang dalawa o tatlo niya. 439 00:39:06,880 --> 00:39:09,120 -Ilang taon na si Meredith? -Pito. 440 00:39:09,880 --> 00:39:11,440 Huwag mong itanong paano nangyari. 441 00:39:11,520 --> 00:39:14,040 -Sa Lyle Hill ba siya? -Rushgrow Primary. 442 00:39:15,960 --> 00:39:20,600 -Hindi pa siya nag-Lyle Hill? -Hindi. Do'n ba ang sa 'yo? 443 00:39:27,760 --> 00:39:29,480 Pasensiya na. Okey lang sagutin ko? 444 00:39:30,480 --> 00:39:31,400 Hello? 445 00:39:32,600 --> 00:39:35,840 Hello? Hindi, nagpipintura. Oo, Akala ko si Lorraine... 446 00:40:45,040 --> 00:40:46,040 Hindi ka baliw. 447 00:40:46,880 --> 00:40:48,200 Huwag mong isipin 'yon. 448 00:40:48,840 --> 00:40:49,880 Alam kong mahirap. 449 00:40:51,960 --> 00:40:56,080 Alam kong walang kabuluhan ang lahat. 450 00:40:57,760 --> 00:40:59,000 Imposible. 451 00:41:00,960 --> 00:41:02,560 Pero maayos ang pagiisip mo. 452 00:41:02,920 --> 00:41:05,040 Huwag kang maniwala sa sinasabi ng iba. 453 00:41:06,840 --> 00:41:10,520 Wala ako sa katinuan, at ikaw rin. 454 00:41:11,320 --> 00:41:12,200 Hindi, matino ako. 455 00:41:14,360 --> 00:41:15,160 Matino ako. 456 00:41:16,160 --> 00:41:19,000 Alam kong may mga nagawa ako. Alam ko. 457 00:41:22,160 --> 00:41:23,600 Pinagdaanan ko na 'yan. 458 00:41:27,840 --> 00:41:30,760 Naalala mo na, Lucy. Alam ko. 459 00:41:31,680 --> 00:41:34,160 Pero ayaw mong paniwalaan ang mga alaalang iyon. 460 00:41:35,160 --> 00:41:38,600 Kasi baliktad sila, likod paharap, at nakabaliktad. 461 00:41:39,640 --> 00:41:43,640 Maaalala ng lahat ang nakaraan. Paano mo naman maaalal ang hinaharap? 462 00:41:46,080 --> 00:41:47,800 Tutulungan kitang intindihin. 463 00:41:50,800 --> 00:41:52,360 Naglalaro ka lang. 464 00:41:52,440 --> 00:41:53,960 Hindi ito isang laro. 465 00:41:54,040 --> 00:41:56,800 Ang ginagawa natin ay importante pa sa nalalaman mo. 466 00:41:57,640 --> 00:42:00,520 Ang alam ko ay ikukulong ka nila. 467 00:42:00,680 --> 00:42:02,520 at hindi na tayo maguusap muli. 468 00:42:02,600 --> 00:42:03,880 Huwag mong gawin ito. 469 00:42:04,360 --> 00:42:05,560 Paano na ang anak mo? 470 00:42:07,680 --> 00:42:10,280 Isaac. Kaya ka narito. 471 00:42:12,440 --> 00:42:13,920 May mga katanungan ka pa. 472 00:42:16,440 --> 00:42:18,080 Tutulungan kitang sagutin iyon. 473 00:42:26,960 --> 00:42:29,880 Ayun siya. Gagawin niya ang sasabihin mo. 474 00:42:29,960 --> 00:42:32,000 Kahit ano, gagawin niya. Manood ka. 475 00:42:33,200 --> 00:42:34,320 Uy, pre. 476 00:42:36,480 --> 00:42:37,840 Pre, tumayo ka sa isang paa. 477 00:42:40,520 --> 00:42:41,600 Umupo ka sa lapag. 478 00:42:43,520 --> 00:42:44,440 Tumayo ka. 479 00:42:47,080 --> 00:42:48,800 Ilagay mo ang daliri mo sa ilong mo. 480 00:42:50,680 --> 00:42:53,160 Pre, ano'ng ginagawa mo? Kadiri. 481 00:42:54,680 --> 00:42:56,560 Uy, suntukin mo ang mukha mo. 482 00:43:01,080 --> 00:43:02,040 Isa pa. 483 00:43:04,520 --> 00:43:05,640 Mas malakas. 484 00:43:06,760 --> 00:43:07,880 Mas malakas. 485 00:43:10,480 --> 00:43:12,320 -Mas malakas. -Uy, Fin... 486 00:43:13,800 --> 00:43:15,040 Isa pa. 487 00:43:16,120 --> 00:43:17,360 Mas malakas. 488 00:43:18,200 --> 00:43:19,640 Mas malakas. 489 00:43:20,640 --> 00:43:24,680 Mas malakas! Malakas! Lakas pa! 490 00:43:30,520 --> 00:43:32,440 MALAYA SI ISAAC 491 00:43:37,080 --> 00:43:39,960 Sir, may babaeng taga-social services sa telepono. 492 00:43:40,040 --> 00:43:41,400 Case worker ni Chloe Fisher. 493 00:43:41,480 --> 00:43:43,920 Gustong malaman kung kailan tayo aalis sa bahay. 494 00:43:44,000 --> 00:43:47,240 -Ipakausap mo kay Dorse ang porensiko. -Sinabi kong tatawagan mo siya. 495 00:43:47,320 --> 00:43:49,240 Baka gusto mong asikasuhin ito. 496 00:43:49,320 --> 00:43:52,520 -Talaga? Bakit? -Kasi ang pangalan niya ay Lucy Chambers. 497 00:44:13,560 --> 00:44:16,920 Sana ay alam ninyong sineseryoso namin dito ang pambubully. 498 00:44:17,000 --> 00:44:19,000 Hindi ito pambubully. Pagatake ito. 499 00:44:19,440 --> 00:44:21,760 Nakausap na namin ang mga bata sa Year 6. 500 00:44:21,840 --> 00:44:25,920 Year 6? Sinasabi niyong Year 6 ang may gawa nito? 501 00:44:26,080 --> 00:44:28,960 -Sabi nila ay siya ang may gawa nito. -Ano? 502 00:44:29,040 --> 00:44:30,800 Madaling impluwensiyahan si Isaac. 503 00:44:30,880 --> 00:44:33,600 Tinitignan ng ibang mga bata kung hanggang saan ang kaya niya. 504 00:44:34,280 --> 00:44:37,400 -Hindi ko... -Ginawa niya ito sa sarili niya. 505 00:44:38,360 --> 00:44:39,520 Sabi nino? 506 00:44:39,840 --> 00:44:40,760 Sabi ni Isaac. 507 00:44:46,040 --> 00:44:48,000 -Gusto ko silang mawala. -Mrs. Chambers. 508 00:44:48,080 --> 00:44:52,000 Kung tingin nila nakakatawang utusan ang bata na saktan ang sarili niya... 509 00:44:52,080 --> 00:44:54,800 Sinisigurado ko sa inyo na sineseryoso namin ito. 510 00:44:54,880 --> 00:44:57,000 Nililinaw namin ang nangyari. 511 00:44:57,120 --> 00:44:59,520 Alam niyo ang nangyari. Hindi nagsisinungaling si Isaac. 512 00:44:59,680 --> 00:45:02,480 Nakausap namin ang isa pang bata, at tinatanggi niya. 513 00:45:02,560 --> 00:45:04,640 Makinig kayo. Hindi sinungaling si Isaac. 514 00:45:04,720 --> 00:45:06,200 Hindi siya marunong. 515 00:45:06,320 --> 00:45:08,560 Makulay ang imahinasyon niya. 516 00:45:09,680 --> 00:45:11,200 Sinasabi niyong gawa-gawa niya lang? 517 00:45:11,280 --> 00:45:15,600 Sinasabi naming, sisiguraduhin muna naming alam namin ang totoo bago gumawa ng aksyon 518 00:45:17,120 --> 00:45:19,200 Sinaktan na ba ni Isaac ang sarili niya noon? 519 00:45:21,120 --> 00:45:21,960 Hindi. 520 00:45:22,200 --> 00:45:25,960 May mga dapat gawin kapag sinasaktan ng bata ang sarili niya. 521 00:45:26,200 --> 00:45:27,560 Hindi ito pananakit sa sarili. 522 00:45:27,640 --> 00:45:29,680 Hindi niya ginawa ito kasi gusto niya. 523 00:45:29,760 --> 00:45:30,680 Ginawa niya 524 00:45:30,920 --> 00:45:33,200 kasi may nagsabi sa kanya. 525 00:45:33,280 --> 00:45:35,280 Kasi may mali. 526 00:45:35,760 --> 00:45:38,560 -Ang EA ay... -Ano'ng kinalaman ng EA do'n? 527 00:45:38,640 --> 00:45:40,480 Hindi ito espesyal na pangangailanagn. 528 00:45:40,560 --> 00:45:43,680 Diyos ko, lahat ng psychiatrist sa bansa nakausap ko na. 529 00:45:43,760 --> 00:45:46,240 Alam kong wala siyang espesyal na pangangailangan. 530 00:45:46,320 --> 00:45:50,200 Pero walang makapagsabi kung bakit hindi umiiyak o tumatawa ang anak ko 531 00:45:50,280 --> 00:45:53,680 o kung bakit hindi niya ako mayakap hanggang sabihin ko. 532 00:45:54,000 --> 00:45:55,080 Ang mga tao... 533 00:46:02,920 --> 00:46:08,160 Sasaktan ng tao ang sarili nila kung galit, malungkot o nakukunsensiya sila. 534 00:46:08,240 --> 00:46:09,800 Hindi niya nararamdaman 'yon. 535 00:46:09,880 --> 00:46:12,800 Wala siyang pakiramandam kasi manhid siya. 536 00:46:12,880 --> 00:46:14,040 Meroong 537 00:46:16,560 --> 00:46:19,040 nasira, at hindi ko alam ayusin ito. 538 00:46:30,640 --> 00:46:33,760 Kung hindi niyo siya kayang bantayan, hahanap ako ng iba. 539 00:46:39,440 --> 00:46:41,640 -Paumanhin. -Sandali lang. 540 00:46:44,720 --> 00:46:46,960 Mark, bakit anasa lamesa mo ito? 541 00:46:47,120 --> 00:46:48,360 Ano 'yan? 542 00:46:48,440 --> 00:46:51,040 Ano ito? Ulat ni Lin sa kaso ni Weber. 543 00:46:51,120 --> 00:46:54,400 Nando'n lang, nasa ilalim ng baunan mo. 544 00:46:54,480 --> 00:46:55,400 Iligpit mo. 545 00:46:56,560 --> 00:46:57,440 Diyos ko! 546 00:46:58,200 --> 00:46:59,280 Ano 'yon? 547 00:46:59,440 --> 00:47:01,960 Ako si DI Dhillon at ito si DS Holness. 548 00:47:02,040 --> 00:47:03,720 Hinahanap namin si Lucy Chambers. 549 00:47:03,800 --> 00:47:04,720 Wala siya rito. 550 00:47:04,800 --> 00:47:07,600 -Kailan siya babalik? -Baka may pinuntahan. 551 00:47:07,680 --> 00:47:10,120 -Kausapin niyo si Rob. -Sino si Rob? 552 00:47:10,200 --> 00:47:12,720 -Nasa meeting. -Kailan kaya matatapos? 553 00:47:12,800 --> 00:47:14,200 Puwede kayong maghintay. 554 00:47:15,000 --> 00:47:17,600 -Ito ba siya? -Oo. 'Yong nasa gitna. Okey. 555 00:47:17,760 --> 00:47:19,920 -Tama ang hula mo. -Hindi 'yon hula. 556 00:47:20,600 --> 00:47:22,920 -Naaalala mo ang mga drawing sa lodge 13? -Oo. 557 00:47:23,000 --> 00:47:26,680 Siya 'yon, Nick. Ibigay niyo sa amin ang mobile number niya. 558 00:47:29,680 --> 00:47:30,600 Pakiusap. 559 00:47:50,920 --> 00:47:51,840 Masakit ba? 560 00:47:55,640 --> 00:47:56,800 Okey lang umiyak. 561 00:47:58,920 --> 00:48:01,600 Kung masakit minsan mas okey ang umiyak. 562 00:48:05,480 --> 00:48:06,320 Halika rito. 563 00:48:19,400 --> 00:48:21,080 Hindi ako susuko, okey? 564 00:48:22,040 --> 00:48:24,120 Mahal na mahal kita. 565 00:48:26,760 --> 00:48:28,800 Mahal na mahal kita. 566 00:48:38,560 --> 00:48:39,480 Halika na. 567 00:48:46,560 --> 00:48:49,360 DI KILALANG TUMATAWAG 568 00:48:52,640 --> 00:48:54,680 Okey. Ano'ng gusto mong hapunan? 569 00:48:54,760 --> 00:48:57,600 May chicken nuggets yata tayo sa freezer... 570 00:49:00,080 --> 00:49:01,000 Maghintay ka diyan. 571 00:49:08,960 --> 00:49:10,680 Maghintay ka rito. Naiintindihan mo? 572 00:50:23,520 --> 00:50:24,480 Lucy? 573 00:50:25,560 --> 00:50:27,680 Pasensiya. Nabasag ko ang salamin. 574 00:50:27,920 --> 00:50:28,880 Mike. 575 00:50:29,160 --> 00:50:33,360 -Pasensiya na, wala ka rito, kaya... -Kaya inisip mong pumasok na lang. 576 00:50:34,520 --> 00:50:35,640 Naiihi na ako. 577 00:50:36,120 --> 00:50:39,720 -Diyos ko, Mike. -Lucy, may kailangan tayong pagusapan. 578 00:50:48,760 --> 00:50:51,080 Hindi mo ba babatiin ang anak mo? 579 00:50:52,960 --> 00:50:55,920 Hello, Isaac. Naaalala mo ba ako? 580 00:50:56,480 --> 00:50:58,280 Malamang naaalala ka niya, Mike. 581 00:50:58,360 --> 00:51:00,680 Ilang buwan pa lang. Matalino siya. 582 00:51:02,040 --> 00:51:03,600 Ano'ng nangyari sa mukha niya? 583 00:51:05,160 --> 00:51:06,080 Mga bata sa eskuwela. 584 00:51:11,760 --> 00:51:13,120 Hindi ka puwede rito. 585 00:51:13,440 --> 00:51:17,800 Ganito, makinig ka lang sa sasabihin ko, at aalis na ako. 586 00:51:18,920 --> 00:51:20,000 Sinusubukan kong... 587 00:51:20,080 --> 00:51:22,880 Isaac, maglaro ka sa kabilang kuwarto. 588 00:51:25,920 --> 00:51:29,680 -Naglalaro na siya? -Tinakot mo ako, Mike. 589 00:51:32,480 --> 00:51:35,000 Nag.. nag-vape ka ba rito? 590 00:51:36,080 --> 00:51:37,320 Ano? Hindi, tumigil na ako. 591 00:51:41,680 --> 00:51:43,240 Bakit ka ba narito? 592 00:51:51,080 --> 00:51:52,560 May nakakasama na ako. 593 00:52:00,440 --> 00:52:02,840 -Okey. -Hindi niya alam ang tungkol sa inyo. 594 00:52:03,800 --> 00:52:06,640 Alam niyang kasal pa rin ako, pero... 595 00:52:06,720 --> 00:52:08,720 Hindi niya alam na ano pa rin tayo... 596 00:52:11,520 --> 00:52:14,880 Gusto niyang magseryoso na kami. 597 00:52:15,400 --> 00:52:16,320 Opisyal na. 598 00:52:22,320 --> 00:52:25,800 Pasensiya na. Alam kong dapat noon ko pa sinabi. 599 00:52:26,560 --> 00:52:28,880 Kaya mo pinasok ang bahay ko dahil dito? 600 00:52:29,600 --> 00:52:30,680 Hindi ko ito pinasok. 601 00:52:34,080 --> 00:52:38,600 Sino itong seryosong, opisyal na babae? 602 00:52:38,680 --> 00:52:39,920 May pangalan ba siya? 603 00:52:42,280 --> 00:52:45,760 Harriet. Harriet Badcock. 604 00:52:48,800 --> 00:52:52,560 -Talaga ba? -Pasensiya na. Hindi 'yan pangalan. 605 00:52:53,000 --> 00:52:55,640 Bahala ka. Inisip ko lang kailangan mong malaman. 606 00:52:55,760 --> 00:52:59,400 -Ayaw kong malamn mo sa Facebook. -Hindi sa Facebook. 607 00:53:01,760 --> 00:53:03,760 Harriet Badcock. 608 00:53:06,800 --> 00:53:09,120 Alam mo gusto lang niya ang apelyido mo. 609 00:53:09,200 --> 00:53:11,320 -Hindi kami magpapakasal. -Hindi pa. 610 00:53:11,440 --> 00:53:12,360 Hindi, kailanman. 611 00:53:13,320 --> 00:53:16,080 Luce, ayaw ko sa kanya. 612 00:53:17,120 --> 00:53:19,360 -Maayos siya, pero hindi siya ikaw. -Mike. 613 00:53:19,440 --> 00:53:22,440 Makinig ka. Pinagisipan ko ang sinabi mo, 614 00:53:22,520 --> 00:53:24,480 at gagawin ko 'yon. 615 00:53:25,800 --> 00:53:28,200 -Gagawin ang? -Kahit ano. 616 00:53:28,720 --> 00:53:32,160 Magiging ama ako o subukan ulit. Para magkasama tayo... 617 00:53:32,240 --> 00:53:33,360 Hindi, Mike. 618 00:53:33,560 --> 00:53:37,840 Dapat magkasama tayo, Lucy. Mahal natin ang isa't-isa. 619 00:53:38,600 --> 00:53:40,040 'Yon lang ang mahalaga. 620 00:53:40,120 --> 00:53:42,240 Hindi ito dapat ganito. 621 00:53:49,200 --> 00:53:51,680 Pasensiya na. Akala ko ito ang gusto mo. 622 00:53:52,160 --> 00:53:55,080 Akala ko gusto mong bumalik ako. Narito ako at sinusubukang... 623 00:53:55,160 --> 00:53:58,480 Gusto kita sa buhay niya, Mike. 'Yon ang gusto ko. 624 00:53:58,960 --> 00:54:01,880 Gusto kong mapalapit siya sa kanyang ama. 625 00:54:01,960 --> 00:54:03,840 Gusto kong magkaroon ka ng oras para sa kanya. 626 00:54:03,920 --> 00:54:06,360 Gusto kong ipasyal mo siya. 627 00:54:06,560 --> 00:54:10,400 Turuan siyang magmura, ibili ng kung ano-ano sa Pasko. 628 00:54:10,480 --> 00:54:13,280 Hindi mo puwedeng gawin 'yon, Lucy. Wala siyang pakiramdam. 629 00:54:13,360 --> 00:54:15,440 Hindi mo alam ang iniisip niya. 630 00:54:15,520 --> 00:54:18,440 Hindi, hindi ko alam ang iniisip mo, Luce. 631 00:54:19,680 --> 00:54:21,360 Bakit pa ba tayo nagsesex? 632 00:54:22,000 --> 00:54:23,240 Hindi, hindi. Naku naman. 633 00:54:23,360 --> 00:54:25,440 Gusto mo akong makipaglaro sa anak mo... 634 00:54:25,520 --> 00:54:26,400 Anak natin! 635 00:54:26,480 --> 00:54:27,960 Anak natin siya, Mike. 636 00:54:37,040 --> 00:54:39,000 Mahal mo pa ba ako o hindi na? 637 00:54:39,080 --> 00:54:40,360 Hindi 'yan madalii. 638 00:54:40,840 --> 00:54:42,920 Kung gano'n, pagusapan natin. 639 00:54:43,800 --> 00:54:45,080 Ipaintindi mo sa akin. 640 00:54:49,440 --> 00:54:51,800 Iba ang iniisip ko kapag nagtatalik tayo. 641 00:54:56,680 --> 00:54:59,680 Hindi ko alam kung sino. Walang mukha. 642 00:55:03,000 --> 00:55:04,480 Alam ko lang hindi siya ikaw. 643 00:55:16,800 --> 00:55:17,760 Okey. 644 00:55:20,720 --> 00:55:21,600 Mike. 645 00:55:26,560 --> 00:55:30,000 Mike. Teka, pasensiya na. 646 00:55:31,000 --> 00:55:33,720 Hindi 'yon maganda. Okey? Pasensiya na. Hindi ko sinasadya. 647 00:55:35,520 --> 00:55:36,440 Oo, sinadya mo. 648 00:55:44,760 --> 00:55:47,080 -Puwedeng paki-patay? -Sige, sige. 649 00:55:51,680 --> 00:55:52,880 Nasa'n ang susi? 650 00:55:54,040 --> 00:55:56,440 -Ano? -Nasa'n ang isa pang susi? 651 00:55:56,760 --> 00:55:58,520 Sa ilalim ng basahan. 652 00:55:58,600 --> 00:56:00,920 Ang susi sa likod. Ano'ng ginawa mo do'n? 653 00:56:01,000 --> 00:56:02,960 Sa harapan ako dumaan. 654 00:56:04,880 --> 00:56:05,800 Ano? 655 00:56:05,880 --> 00:56:09,000 Sa harapan ako dumaan. Bakit? 656 00:56:10,880 --> 00:56:12,120 Luce. 657 00:56:15,240 --> 00:56:17,960 Umuwi na siya. Sinundo niya na si Isaac. 658 00:56:18,120 --> 00:56:20,160 -Sino si Isaac? -Anak niya. 659 00:56:21,520 --> 00:56:22,960 Pangalan ng anak niya ay Isaac? 660 00:56:23,400 --> 00:56:25,480 -Bakit? -Ibigay mo sa akin ang address. 661 00:56:26,800 --> 00:56:28,040 Isaac. 662 00:56:31,880 --> 00:56:34,000 Apatnapu't tatlong basehan sa pangalang Isaac. 663 00:56:34,440 --> 00:56:36,240 Inisip ko lang na pangbibliya iyon. 664 00:56:36,480 --> 00:56:38,720 -Hindi ko alam. -Hindi alam na ano? 665 00:56:38,800 --> 00:56:40,240 Hindi 'yong nanay ang habol niya. 666 00:56:41,320 --> 00:56:42,760 'Yong bata ang gusto niya. 667 00:56:46,960 --> 00:56:49,240 Hindi ko maisip kung ano'ng naramdaman mo. 668 00:56:51,240 --> 00:56:54,080 -Pasensiya at pinagdaanan mo... -Manahimik ka. 669 00:56:54,160 --> 00:56:57,840 -Pakiusap maupo ka at... -Manahimik ka! 670 00:56:57,920 --> 00:56:58,760 Sige. 671 00:57:01,480 --> 00:57:02,760 Sabihin mo sa akin kung bakit. 672 00:57:04,240 --> 00:57:05,560 Hindi 'yon ang iniisip mo. 673 00:57:05,640 --> 00:57:07,400 Wala kaming ginawa sa 'yo. 674 00:57:07,560 --> 00:57:08,920 Hindi ka namin kilala. 675 00:57:09,000 --> 00:57:10,440 Wala kang dahilan. 676 00:57:10,960 --> 00:57:12,840 Wala kang dahilan para hawakan siya. 677 00:57:12,920 --> 00:57:14,040 Wala kang dahilan. 678 00:57:14,560 --> 00:57:16,840 -Lucy... -Sagutin mo na lang ang tanong. 679 00:57:22,480 --> 00:57:24,560 Sabihin mo bakit pinatay mo ang anak ko. 680 00:58:16,720 --> 00:58:18,720 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Yob Rivera 681 00:58:18,800 --> 00:58:20,800 Mapanlikhang SuperbisorMaribeth Pierce