1 00:00:06,320 --> 00:00:09,560 अगर तुमने दरवाज़ा नहीं खोला, तो मैं इसे तोड़ दूँगा! 2 00:00:13,040 --> 00:00:15,320 मैं इस शीशे को तोड़ दूँगा। 3 00:00:15,840 --> 00:00:16,960 वह पी रहा है। 4 00:00:19,680 --> 00:00:20,680 क्लोई, सुनो। 5 00:00:20,760 --> 00:00:22,400 आमतौर पर इतना बुरा नहीं पेश आता। 6 00:00:22,920 --> 00:00:26,160 तुम उससे डर रही हो। वरना तुमने फ़ोन नहीं किया होता। 7 00:00:27,960 --> 00:00:29,720 मेरी बात तो सुनो! 8 00:00:32,440 --> 00:00:33,360 क्लोई। 9 00:00:35,760 --> 00:00:36,760 मुझे तुमसे प्यार है। 10 00:00:38,320 --> 00:00:39,400 क्लोई? 11 00:00:40,240 --> 00:00:41,600 दरवाज़ा खोलो। 12 00:00:45,080 --> 00:00:46,320 मैं बेवकूफ़ी कर रही हूँ। 13 00:00:46,400 --> 00:00:47,520 नहीं, तुम नहीं... 14 00:00:47,600 --> 00:00:49,400 -फ़ोन नहीं करना चाहिए था। -क्लोई... 15 00:01:15,760 --> 00:01:16,680 माँ। 16 00:01:20,560 --> 00:01:23,640 कोई बात नहीं, बेटा। जाओ, सो जाओ। 17 00:01:25,280 --> 00:01:26,440 पापा घर आ गए। 18 00:01:27,840 --> 00:01:29,920 तुम्हारी माँ और पापा को कुछ बात करनी है। 19 00:01:31,600 --> 00:01:32,880 ठीक है? 20 00:01:34,520 --> 00:01:36,280 जाओ, सो जाओ, ठीक है? 21 00:01:58,840 --> 00:02:00,080 शेन। 22 00:03:41,000 --> 00:03:47,000 द डेविल्स आउर 23 00:04:19,120 --> 00:04:23,200 जब उस रात वे शेन फ़िशर को लेकर गए, तब मैंने तुम्हें देखा था। 24 00:04:23,920 --> 00:04:26,360 मैं वहीं पर था। मैं भीड़ में खड़ा था। 25 00:04:28,480 --> 00:04:32,320 सालों से मैं तुम्हें ढूँढ रहा था और अचानक तुम वहाँ थी। 26 00:04:33,240 --> 00:04:34,560 वापस मेरी ज़िंदगी में। 27 00:04:34,760 --> 00:04:38,240 मेरी खुशकिस्मती से। 28 00:04:39,520 --> 00:04:41,360 -खुशकिस्मती? -तुम उसे जानती थी। 29 00:04:42,160 --> 00:04:43,240 शेन को। 30 00:04:46,040 --> 00:04:48,360 तुम जानती थी कि वह क्या करने वाला था। 31 00:04:49,240 --> 00:04:52,520 नहीं। नहीं, मैं नहीं जानती थी। 32 00:04:52,680 --> 00:04:55,920 क्या वह अच्छे से सोती है, वह छोटी बच्ची? टिली? 33 00:04:57,760 --> 00:05:00,800 लूसी, आज रात जो मैं तुम्हें बताने वाला हूँ, 34 00:05:02,360 --> 00:05:04,080 वह असंभव सा लगेगा। 35 00:05:05,360 --> 00:05:08,440 मैं चाहता हूँ कि मेरी बात सुनो और फिर मुझसे झूठ बोलना। 36 00:05:08,560 --> 00:05:10,480 तुम मुझे बताना, यकीन दिलाना 37 00:05:10,560 --> 00:05:12,320 कि तुम्हें मेरी बात पर यकीन नहीं। 38 00:05:12,360 --> 00:05:13,640 क्यों? 39 00:05:14,360 --> 00:05:17,240 अगर उसे लगा कि मेरी बात पर तुम्हें यकीन है, 40 00:05:17,320 --> 00:05:19,320 तो वह फैसला करेगा कि तुम अस्थिर हो। 41 00:05:20,120 --> 00:05:23,360 अगर कहोगी कि मुझ पर यकीन नहीं, तो वह झूठा साबित नहीं कर पाएगा। 42 00:05:23,440 --> 00:05:24,720 मेरी ओर देखो। देखो। 43 00:05:26,240 --> 00:05:28,240 वह साबित नहीं कर पाएगा कि तुम पागल हो। 44 00:05:29,600 --> 00:05:32,520 पर अगर मैं पागल हुई तो? 45 00:06:04,360 --> 00:06:05,280 माइक? 46 00:06:12,280 --> 00:06:13,360 सोना मत। 47 00:06:15,880 --> 00:06:17,960 तो फिर पंख वाले तकिए वापस रख लो। 48 00:06:18,560 --> 00:06:19,680 आँख में खुजली होती है। 49 00:06:19,760 --> 00:06:22,480 तो फिर अपने बिस्तर पर सोओ। चलो, देर हो रही है। 50 00:06:24,560 --> 00:06:25,440 तुम ठीक तो हो? 51 00:06:26,160 --> 00:06:27,080 मैं ठीक हूँ। 52 00:06:27,160 --> 00:06:29,520 -तुमने उस बारे में एक शब्द नहीं कहा। -क्या? 53 00:06:31,040 --> 00:06:32,880 पिछले हफ़्ते के बारे में। 54 00:06:33,480 --> 00:06:35,840 -शेन फ़िशर। -मुझसे क्या सुनना चाहते हो? 55 00:06:36,920 --> 00:06:40,000 मुझे तुम्हारा ऐसे लोगों के करीब होना अच्छा नहीं लगता। 56 00:06:40,080 --> 00:06:42,280 मेरा काम ही ऐसे लोगों के करीब होना है। 57 00:06:42,360 --> 00:06:44,240 पता है और मुझे यह पसंद नहीं। 58 00:06:44,800 --> 00:06:46,360 -कभी नहीं आया। -वह मर चुका है। 59 00:06:46,440 --> 00:06:48,360 तो कम से कम एक चिंता खत्म हुई। 60 00:06:48,480 --> 00:06:50,080 ए, संजीदा बात कर रहा हूँ। 61 00:06:51,360 --> 00:06:52,280 मुझे पता है। 62 00:06:58,440 --> 00:07:00,080 मैं संजीदा नहीं होना चाहती। 63 00:07:01,320 --> 00:07:02,480 तुम्हारे साथ नहीं। 64 00:07:02,560 --> 00:07:07,440 मैं बस वाइन पीना, तुम्हारे बकवास चुटकुले सुनना 65 00:07:07,520 --> 00:07:10,200 और शायद आधा चरमसुख चाहती हूँ। 66 00:07:12,360 --> 00:07:13,240 आधा? 67 00:07:14,840 --> 00:07:15,680 दो-तिहाई। 68 00:07:20,120 --> 00:07:21,040 तुमसे प्यार है। 69 00:07:23,960 --> 00:07:24,880 मुझे पता है। 70 00:07:28,000 --> 00:07:28,960 पर? 71 00:07:29,880 --> 00:07:33,120 पर मैं चाहती हूँ कि तुम मुझे नहीं, उसे प्यार करो। 72 00:07:34,000 --> 00:07:37,080 मैंने कोशिश की, पर मैं चाहता हूँ कि वह भी मुझसे प्यार करे। 73 00:07:38,080 --> 00:07:39,080 तुमसे प्यार करता है। 74 00:07:43,720 --> 00:07:47,400 तुम्हें लगता है कि अगर उससे बहुत प्यार करो, तो उसे महसूस होगा। 75 00:07:47,640 --> 00:07:48,600 पर नहीं करेगा। 76 00:07:49,920 --> 00:07:52,480 लूस, तुम उसे ठीक नहीं कर सकती। 77 00:07:58,360 --> 00:07:59,280 ए... 78 00:08:02,200 --> 00:08:04,240 ए। सुनो। 79 00:08:10,320 --> 00:08:12,840 महारानी इस हाथ को क्यों नहीं लहराती? 80 00:08:14,800 --> 00:08:15,720 मुझे नहीं पता। 81 00:08:17,640 --> 00:08:18,880 क्योंकि यह मेरा हाथ है। 82 00:08:21,840 --> 00:08:22,840 गधे। 83 00:08:24,840 --> 00:08:26,560 माइक, सच में। निकलो। 84 00:08:30,320 --> 00:08:31,400 हे भगवान! 85 00:08:34,040 --> 00:08:36,720 आइज़ैक? क्या हुआ, बेटा? 86 00:08:38,080 --> 00:08:39,760 बगीचे में कोई आदमी है। 87 00:09:15,840 --> 00:09:17,200 तुमने उसे कहाँ देखा था? 88 00:09:24,760 --> 00:09:25,880 वह क्या कर रहा था? 89 00:09:27,080 --> 00:09:27,880 देख रहा था। 90 00:09:38,520 --> 00:09:39,480 तुम डर रहे हो? 91 00:09:44,240 --> 00:09:45,600 डरना बुरा नहीं होता। 92 00:09:47,960 --> 00:09:49,760 हम जो देखते हैं, सब सच नहीं होता। 93 00:09:54,720 --> 00:09:55,640 तुम ठंडे हो। 94 00:09:58,320 --> 00:09:59,760 अब अंदर जाओ, बेटा। 95 00:10:23,080 --> 00:10:29,080 रिग्बी के खिलौने 96 00:10:34,240 --> 00:10:36,080 अपनी पसंद का कुछ भी ले लो। 97 00:10:36,520 --> 00:10:39,400 ठीक है? चाहे कितने का भी हो। कुछ भी। 98 00:10:40,320 --> 00:10:42,640 हाँ? जाओ। मैं यहीं हूँ। 99 00:11:30,720 --> 00:11:33,280 हैलो। यह सब क्या है? 100 00:11:33,480 --> 00:11:35,040 परेशानी पैदा कर रहे हो? 101 00:11:35,200 --> 00:11:36,280 तुम्हारा नाम क्या है? 102 00:11:36,840 --> 00:11:37,920 आइज़ैक स्टीवन्स। 103 00:11:39,200 --> 00:11:42,040 कुख्यात आइज़ैक स्टीवन्स। 104 00:11:42,600 --> 00:11:46,440 बेशक, फिर से गड़बड़ कर रहा है। तुम्हारी माँ से बात करनी होगी। 105 00:11:46,520 --> 00:11:47,560 आप मेरी माँ हैं। 106 00:11:48,000 --> 00:11:49,720 मैं तुम्हारी माँ नहीं हूँ। 107 00:11:50,120 --> 00:11:51,720 मैं पुलिस वाली हूँ। 108 00:11:51,840 --> 00:11:55,000 अब, चलो, प्लीज़। हम यहाँ खड़े नहीं रह सकते। 109 00:11:56,320 --> 00:11:58,040 आइज़ैक, वापस आओ, बेटा। 110 00:11:58,840 --> 00:11:59,800 मज़ाक कर रही थी। 111 00:12:00,600 --> 00:12:01,960 माँ बस मज़ाक कर रही थी। 112 00:12:02,480 --> 00:12:03,560 ब्लूम दोस्त 113 00:12:05,280 --> 00:12:07,880 आइज़ैक, मैं तुम्हें कुछ भी खरीद दूँगी। 114 00:12:08,760 --> 00:12:10,840 कुछ भी। चलो, थोड़ा देखते हैं। 115 00:12:13,480 --> 00:12:15,440 पुलिस वाले की टोपी नहीं चाहिए? 116 00:12:18,760 --> 00:12:19,680 ठीक है। 117 00:12:46,320 --> 00:12:48,640 माँ गायिका बन सकती थी, है न? 118 00:12:49,880 --> 00:12:50,880 बिल्कुल सही। 119 00:13:13,440 --> 00:13:15,320 आइज़ैक, माँ के लिए दरवाज़ा खोलो। 120 00:13:17,400 --> 00:13:19,720 जल्दी! मेरा हाथ कट रहा है। 121 00:13:24,440 --> 00:13:25,720 आइज़ैक। 122 00:13:28,360 --> 00:13:30,680 तुम चाहते हो कि माँ तुम्हारा नया खिलौना खोले? 123 00:13:32,360 --> 00:13:33,320 यह लो। 124 00:13:39,840 --> 00:13:41,640 क्या तुम इसके साथ नहीं खेलोगे? 125 00:13:45,160 --> 00:13:47,560 तुमने माँ से इसे खरीदवाया है, तो अब इससे खेलो। 126 00:13:48,200 --> 00:13:49,120 प्लीज़। 127 00:13:57,600 --> 00:13:58,520 इसके साथ खेलो। 128 00:14:10,160 --> 00:14:11,120 अपने कमरे में जाओ। 129 00:14:30,640 --> 00:14:34,720 ये सब सबूत पिछले गुरुवार की रात को ब्राइटसाइड लॉज से ज़ब्त किए गए थे। 130 00:14:35,640 --> 00:14:38,360 किसी के नाम पर बुकिंग नहीं थी, पर लगता है कि इसने 131 00:14:38,440 --> 00:14:41,040 हेरोल्ड स्लेड और शेन फ़िशर की हत्या की है। 132 00:14:43,160 --> 00:14:46,800 हम नहीं जानते कि यह कौन है। हमें नहीं पता कि कहाँ से आया। 133 00:14:47,200 --> 00:14:49,320 यह भी नहीं पता कि यह दिखता कैसा है। 134 00:14:49,400 --> 00:14:53,440 हमें बस इतना पता है कि यह लूसी चेंबर्स नाम की महिला को खोज रहा है। 135 00:14:55,400 --> 00:14:59,640 जानता हूँ आप व्यस्त हैं, पर इस आदमी ने पिछले पखवाड़े में दो लोगों की हत्या की। 136 00:14:59,720 --> 00:15:03,160 मैं चाहता हूँ कि आप बाकी काम रोककर और इन बक्सों को खाली करें। 137 00:15:03,960 --> 00:15:06,080 प्रदर्शनी लेबल पर दस्तख़त करना न भूलें। 138 00:15:06,160 --> 00:15:08,480 अगर कुछ भी तारीख, समय या नाम के 139 00:15:08,560 --> 00:15:11,440 संदर्भ में मिले, तो उसे लाल बक्से में रखें। 140 00:15:12,680 --> 00:15:15,520 पेड़ों की तस्वीरें, अस्तित्वपरक कविताएँ, 141 00:15:15,600 --> 00:15:18,880 मधुमक्खियों के चित्र, हरे बक्से में रखें। 142 00:15:20,960 --> 00:15:22,160 कोई सवाल? 143 00:15:23,440 --> 00:15:24,280 हाँ। 144 00:15:24,360 --> 00:15:26,800 काम की चीज़ें हरे बक्से में नहीं जानी चाहिए? 145 00:15:27,600 --> 00:15:30,400 -क्यों? -हरा अच्छा है, लाल बुरा है। 146 00:15:30,480 --> 00:15:33,680 हाँ, पर लाल का मतलब अहम होता है, 147 00:15:34,520 --> 00:15:35,880 जैसे कि खतरे का निशान। 148 00:15:37,040 --> 00:15:40,000 हरे का मतलब है, ठीक। चिंता की बात नहीं है। 149 00:15:40,120 --> 00:15:43,760 नहीं, पर हरे का मतलब है, आगे बढ़ो। कुछ करो। लाल का मतलब है, रुको। 150 00:15:43,840 --> 00:15:45,560 रुकना भी तो कुछ करना ही है न? 151 00:15:45,640 --> 00:15:49,280 जैसे गाड़ी चला रहे हों और लाल बत्ती दिखे, तो रुकना भी कुछ करना है। 152 00:15:49,680 --> 00:15:50,880 नहीं। आप... 153 00:15:50,960 --> 00:15:53,800 हमें उसके लैपटॉप में बच्चों का अश्लील वीडियो मिला है। 154 00:16:00,000 --> 00:16:02,960 हमें उसकी दीवार पर "हॉब्सन" गुदा हुआ मिला है। 155 00:16:04,760 --> 00:16:07,200 वह जोना टेलर के टेडी बेयर का नाम था। 156 00:16:07,800 --> 00:16:08,680 यह मज़ाक नहीं है। 157 00:16:12,400 --> 00:16:13,320 काम पर लगो। 158 00:16:28,920 --> 00:16:30,960 आइज़ैक, तुमने जूते पहन लिए? 159 00:16:32,800 --> 00:16:33,720 आइज़ैक? 160 00:16:40,560 --> 00:16:42,000 क्या कर रहे हो, बेटा? 161 00:16:42,320 --> 00:16:43,800 क्या कर रहे हो, बेटा? 162 00:16:47,480 --> 00:16:48,320 ए। 163 00:16:49,600 --> 00:16:50,840 तुम क्या देख रहे हो? 164 00:16:53,080 --> 00:16:55,160 उसे मेज़ पर बैठने की इजाज़त नहीं है। 165 00:16:58,400 --> 00:16:59,320 कौन सी मेज़? 166 00:17:02,960 --> 00:17:05,960 जैसे बात की थी, क्या तुम अपनी कल्पना वैसे ही लगा रहे हो? 167 00:17:11,040 --> 00:17:12,080 क्या देख रहे हो? 168 00:17:14,920 --> 00:17:17,240 उसे पता है कि वह ऐसा नहीं कर सकती। 169 00:17:26,440 --> 00:17:29,560 नहीं। रहने दो। सबको फेंक दो। 170 00:17:30,200 --> 00:17:32,640 -आप इस इंसान से पक्का कभी नहीं मिलीं? -नहीं। 171 00:17:32,720 --> 00:17:34,240 थोड़ा ध्यान से देख लीजिए। 172 00:17:37,080 --> 00:17:38,560 मुझे नहीं पता यह कौन है। 173 00:17:39,960 --> 00:17:40,880 और यह? 174 00:17:41,960 --> 00:17:44,320 पता नहीं। ये लोग कौन हैं? 175 00:17:45,000 --> 00:17:47,240 पिछले सोमवार हेरोल्ड अपने घर में मारा गया। 176 00:17:47,320 --> 00:17:50,400 पिछले गुरुवार शेन अपनी पूर्व-पत्नी के घर पर मरा मिला। 177 00:17:50,480 --> 00:17:52,800 -दोनों स्थानीय। -स्लेड टैनफ़ोर्ड में रहता था। 178 00:17:53,040 --> 00:17:55,800 -फ़िशर गिलिंग्टन से था। -वहाँ किसी को नहीं जानती। 179 00:17:55,920 --> 00:17:58,080 कोई ग्राहक, कोई पुराना साथी? 180 00:17:58,160 --> 00:18:00,880 माफ़ कीजिए। इसका मुझसे क्या संबंध है? 181 00:18:08,200 --> 00:18:09,080 यह क्या है? 182 00:18:09,160 --> 00:18:10,400 लूसी चेंबर्स कहाँ है 183 00:18:10,480 --> 00:18:12,880 संदिग्ध 364 के पास एक गेस्ट हाउस में रुका था। 184 00:18:12,960 --> 00:18:14,560 यह उसके कमरे में लिया गया था। 185 00:18:16,200 --> 00:18:17,320 कोई मतलब नहीं बनता। 186 00:18:17,440 --> 00:18:19,320 आप इन लोगों को पक्का नहीं जानतीं? 187 00:18:21,760 --> 00:18:24,880 आपका पता 33, क्लिंटन रोड है। क्या यह सही है? 188 00:18:26,160 --> 00:18:28,680 वहाँ एक चिन्हित गाड़ी बाहर पहुँचा देंगे। 189 00:18:29,760 --> 00:18:31,320 यह बस एहतियातन है। 190 00:18:31,400 --> 00:18:33,720 इस क्षेत्र में आप अकेली लूसी चेंबर्स नहीं हैं। 191 00:18:34,320 --> 00:18:37,800 चिंता मत करें। जैसे ही ज़्यादा जानकारी मिलेगी, हम संपर्क करेंगे। 192 00:18:40,080 --> 00:18:41,520 समय देने के लिए शुक्रिया। 193 00:18:54,080 --> 00:18:58,040 हर बार यह वही खिलौना चुनता है। 194 00:18:59,800 --> 00:19:02,200 तुम्हारे पास काफ़ी संग्रह होगा, आइज़ैक। 195 00:19:02,640 --> 00:19:04,160 तुम उनका क्या करते हो? 196 00:19:08,520 --> 00:19:09,440 कुछ नहीं। 197 00:19:10,720 --> 00:19:12,680 यह उनके साथ कुछ नहीं करता। 198 00:19:15,400 --> 00:19:18,000 मैं कुछ करके देखना चाहती हूँ। 199 00:19:18,080 --> 00:19:22,800 यह बहुत बुनियादी लग सकता है, पर मेरा साथ देना। 200 00:19:30,400 --> 00:19:33,520 आइज़ैक, मेरे साथ कुछ तस्वीरें देखो। 201 00:19:34,280 --> 00:19:35,440 क्या यह ठीक रहेगा? 202 00:19:35,720 --> 00:19:37,320 ठीक है। तो... 203 00:19:38,280 --> 00:19:42,240 क्या तुम मुझे बता सकते हो कि यह इंसान खुश है या दुखी? 204 00:19:44,800 --> 00:19:45,720 दुखी। 205 00:19:46,680 --> 00:19:49,680 -और तुम यह कैसे जानते हो? -ये रो रहे हैं। 206 00:19:52,800 --> 00:19:56,240 ठीक है। और यह इंसान? 207 00:19:56,880 --> 00:19:57,800 डरा हुआ। 208 00:19:57,880 --> 00:20:00,320 हाँ। ये बहुत डरे हुए लग रहे हैं, है न? 209 00:20:00,400 --> 00:20:01,640 हाँ। अच्छा है। 210 00:20:02,160 --> 00:20:03,800 -यह वाला? -गुस्से में। 211 00:20:03,920 --> 00:20:06,640 हाँ। बहुत गुस्से में। अच्छा है। 212 00:20:08,800 --> 00:20:11,000 और यह? 213 00:20:11,800 --> 00:20:13,400 -खुश है। -एकदम सही। 214 00:20:13,480 --> 00:20:15,480 अच्छा है। हाँ, यह खुशी चेहरा है। 215 00:20:17,040 --> 00:20:19,520 तुम्हें किस चीज़ से खुशी मिलती है, आइज़ैक? 216 00:20:22,960 --> 00:20:25,080 मुझे नहीं पता। 217 00:20:26,000 --> 00:20:27,040 और मम्मी को? 218 00:20:27,240 --> 00:20:29,440 मम्मी को क्या चीज़ खुशी देती है? 219 00:20:31,800 --> 00:20:32,760 चिप्स। 220 00:20:34,080 --> 00:20:36,320 अच्छा है। ठीक है, चिप्स। और क्या? 221 00:20:36,400 --> 00:20:38,080 माँ और किस चीज़ से खुश होती हैं? 222 00:20:38,320 --> 00:20:40,800 -संगीत। -संगीत। बहुत अच्छे। 223 00:20:41,960 --> 00:20:44,560 और माँ किन बातों से दुखी होती हैं? 224 00:20:50,520 --> 00:20:51,440 मुझसे। 225 00:21:26,320 --> 00:21:27,720 हद है! 226 00:21:38,080 --> 00:21:41,080 बच्चे हर हफ़्ते ताज़ा चोटों के साथ स्कूल पहुँचते हैं। 227 00:21:41,200 --> 00:21:45,480 माँ और प्रेमी नशा करके घर आते हैं। कोई बच्चों की देखभाल नहीं करता। 228 00:21:45,560 --> 00:21:47,920 अगर यह धारा 47 नहीं है, तो पता नहीं क्या है। 229 00:21:48,000 --> 00:21:50,160 -मैश पूछताछ में कौन था? -केरेन। 230 00:21:50,920 --> 00:21:55,080 यह ज़रूरतमंद बच्चे के रूप में आवंटित है। यह वह नहीं है। यह धारा 47 है। 231 00:21:55,200 --> 00:21:57,080 और कागज़ी कार्रवाई से बचने के लिए। 232 00:21:57,160 --> 00:21:59,480 -इस दौरान, बेचारा बच्चा... -रॉब, समझ गई। 233 00:21:59,560 --> 00:22:01,360 मैं समझ गई। केरेन से बात करती हूँ। 234 00:22:01,480 --> 00:22:04,520 देखती हूँ कि पुलिस रेफ़रल आगे बढ़ा सकते हैं या नहीं। 235 00:22:05,280 --> 00:22:06,200 शुक्रिया। 236 00:22:08,120 --> 00:22:08,960 माफ़ करना। 237 00:22:10,640 --> 00:22:11,600 तुम कैसी हो? 238 00:22:17,240 --> 00:22:20,080 हाँ। उन हालात में नहीं था, फिर भी सोचता रहता हूँ। 239 00:22:21,560 --> 00:22:23,160 मुझे लगा उसने उन्हें मार डाला। 240 00:22:23,480 --> 00:22:26,280 बाहर सड़क पर खड़े हुए, मुझे पूरा यकीन था। 241 00:22:28,760 --> 00:22:31,080 और जब पता चला कि शेन मरा था, मुझे... 242 00:22:32,560 --> 00:22:34,160 मुझे राहत मिली। 243 00:22:35,720 --> 00:22:37,600 एक आदमी मारा गया और मुझे राहत मिली। 244 00:22:37,840 --> 00:22:39,200 नहीं, एक बच्चा बच गया। 245 00:22:39,880 --> 00:22:41,280 इसलिए तुम्हें राहत मिली। 246 00:22:41,360 --> 00:22:43,440 मुझे लगा शेन उन्हें चोट पहुँचाएगा। 247 00:22:46,600 --> 00:22:47,840 पता है, वह पहुँचाता। 248 00:22:50,000 --> 00:22:51,440 हाँ। खैर... 249 00:22:53,320 --> 00:22:55,560 देखो, तुम्हारा सहजबोध अच्छा है। 250 00:22:57,720 --> 00:23:00,320 इसलिए तुम कमाल की कुर्सी पर हो। 251 00:23:00,600 --> 00:23:03,920 कमाल की कुर्सी है? हे भगवान, मुझे तुम्हारे पिछवाड़े से नफ़रत है। 252 00:23:04,000 --> 00:23:06,120 मेरे पिछवाड़े से भी बुरी चीज़ें हैं। 253 00:23:06,200 --> 00:23:08,760 -कम से कम तुम सारा दिन सो सकती हो। -वह मत करो। 254 00:23:09,000 --> 00:23:10,760 -क्या? -तुम यहाँ मेरे ऑफ़िस में 255 00:23:10,840 --> 00:23:13,080 खड़े हो और खुद को मार रहे हो। 256 00:23:13,320 --> 00:23:14,800 मैं खुद को नहीं मार रहा। 257 00:23:14,880 --> 00:23:17,280 मैं एचआर रिपोर्ट में वही लिखूँगी। 258 00:23:20,000 --> 00:23:20,920 तुम ठीक तो हो? 259 00:23:21,640 --> 00:23:22,560 हाँ, मैं ठीक हूँ। 260 00:23:28,440 --> 00:23:31,200 रॉब। फ़िएट पुंटो किसकी है? 261 00:23:32,240 --> 00:23:35,120 -शायद टीना की। क्यों? -मैंने टक्कर मार दी। 262 00:23:36,080 --> 00:23:39,600 -एक बम्पर निकल गया। -तुम चाहती हो कि उसे बता दूँ? 263 00:23:39,840 --> 00:23:41,360 नहीं। मैं बता दूँगी। 264 00:23:42,560 --> 00:23:44,880 अपना सोता हुआ पिछवाड़ा लेकर जाओ, अपनी 265 00:23:45,480 --> 00:23:46,600 बकवास कुर्सी पर। 266 00:24:32,960 --> 00:24:35,960 तुम यही चाहती हो? हालात को देखते हुए तुम्हें किसी और 267 00:24:36,040 --> 00:24:37,760 -घर में बसा सकते हैं। -नहीं। 268 00:24:40,200 --> 00:24:42,200 तुम्हारा घर अब भी एक अपराध स्थल है। 269 00:24:43,280 --> 00:24:44,280 कब तक? 270 00:24:44,600 --> 00:24:45,520 मुझे नहीं पता। 271 00:24:45,800 --> 00:24:47,520 मुझे पुलिस से बात करनी होगी। 272 00:24:49,360 --> 00:24:50,840 उन्हें पता लगा कि किसने किया? 273 00:24:50,920 --> 00:24:52,640 माफ़ करना। हम कुछ नहीं जानते। 274 00:24:52,720 --> 00:24:55,160 मेरा काम यह देखना है कि तुम तीनों ठीक रहो। 275 00:24:58,040 --> 00:24:59,160 हम ठीक रहेंगे। 276 00:25:03,960 --> 00:25:05,440 उसे अंदर आने देना चाहिए था। 277 00:25:06,080 --> 00:25:10,040 -क्लोई, वह तुम्हें धमका रहा था। -क्योंकि मैं स्वार्थी कमीनी हूँ। 278 00:25:14,800 --> 00:25:17,920 तुमसे किसी से बात करने को कहा था, तुमने कुछ सोचा? 279 00:25:18,000 --> 00:25:21,200 मुझे किसी से बात नहीं करनी। ठीक है? 280 00:25:21,800 --> 00:25:23,240 मुझे बस घर जाना है। 281 00:25:28,880 --> 00:25:29,760 माफ़ करना। 282 00:25:32,680 --> 00:25:34,040 मेरी बहन बहुत अच्छी है। 283 00:25:36,520 --> 00:25:37,800 यहाँ कोई कमरा नहीं है। 284 00:25:38,880 --> 00:25:40,320 हम से कोई सो नहीं पा रहा। 285 00:25:41,760 --> 00:25:45,640 जैसे मैं सेब को सुलाती हूँ, सीने में दर्द के कारण उठ जाती हूँ। 286 00:25:47,320 --> 00:25:48,600 सीने का कैसा दर्द? 287 00:25:50,120 --> 00:25:54,000 वह होना शुरू हो गया है... क्या कहते हैं उसे? 288 00:25:54,120 --> 00:25:55,240 एसिड से सीने में जलन? 289 00:25:56,680 --> 00:26:00,720 सच कहूँ, तो ऐसा लगता है कि कोई मेरे सीने में छुरा घोंप रहा हो। 290 00:26:02,320 --> 00:26:03,520 किस समय? 291 00:26:05,600 --> 00:26:06,520 मुझे नहीं पता। 292 00:26:07,520 --> 00:26:10,800 ग्यारह-बारह बजे? इससे क्या फ़र्क पड़ता है? 293 00:26:12,000 --> 00:26:13,680 नहीं पड़ता। माफ़ करना। 294 00:26:17,440 --> 00:26:19,320 हम तुम्हें वापस घर ले जाएँगे, ठीक है? 295 00:26:20,200 --> 00:26:21,760 मैं पुलिस से बात करती हूँ। 296 00:26:31,880 --> 00:26:33,040 धत् तेरे की। 297 00:26:53,080 --> 00:26:54,080 लूसी चेंबर्स? 298 00:26:54,160 --> 00:26:55,080 हाँ। 299 00:26:55,320 --> 00:26:56,480 मैं डी.आई. रवि ढिल्लन। 300 00:26:56,560 --> 00:26:57,840 यह डी.एस. होलनेस हैं। 301 00:26:57,920 --> 00:27:00,920 हम आपसे कुछ सवाल करना चाहते हैं। 302 00:27:01,000 --> 00:27:03,720 -चिंता की कोई बात नहीं है। -जी, बिल्कुल। 303 00:27:04,400 --> 00:27:06,400 क्या आप इस तस्वीर को देखेंगी? 304 00:27:08,080 --> 00:27:09,720 आप इस आदमी को जानती हैं? 305 00:27:11,680 --> 00:27:12,720 मुझे नहीं लगता। 306 00:27:13,440 --> 00:27:14,960 इसका नाम हेरोल्ड स्लेड है। 307 00:27:15,040 --> 00:27:16,480 कोई मतलब समझ में आया? 308 00:27:18,800 --> 00:27:19,800 यह? 309 00:27:22,120 --> 00:27:23,600 नहीं। क्या मुझे जानना चाहिए? 310 00:27:28,600 --> 00:27:31,000 क्या आपने पहले कभी यह कार देखी है? 311 00:27:34,600 --> 00:27:35,720 श्रीमती चेंबर्स? 312 00:27:40,360 --> 00:27:42,120 वह पहले से ही चिटका था। 313 00:27:43,880 --> 00:27:46,240 श्रीमती चेंबर्स, यह कार कहाँ देखी है? 314 00:27:46,320 --> 00:27:47,760 हम टैमब्रूक में रहते हैं। 315 00:27:48,080 --> 00:27:49,440 यह काफ़ी सुनसान है। 316 00:27:50,120 --> 00:27:54,640 लगभग तीन साल पहले, हमने जंगल में एक लाल कार देखी थी। 317 00:27:55,160 --> 00:27:56,400 वहाँ एक पगडंडी है। 318 00:27:56,880 --> 00:27:59,280 कभी-कभी लोग कुत्ते टहलाने के लिए खड़ी करते हैं। 319 00:27:59,360 --> 00:28:03,200 वे आते हैं और चले जाते हैं, पर यह कार नहीं गई। 320 00:28:06,880 --> 00:28:08,240 वहाँ का समुदाय छोटा है। 321 00:28:08,320 --> 00:28:11,520 सब एक-दूसरे को जानते हैं, पर कोई नहीं जानता था कि वह किसकी थी। 322 00:28:12,360 --> 00:28:15,200 मेरे पड़ोसी को लगा कि उसने इसे रात में चलते देखा था। 323 00:28:15,280 --> 00:28:18,800 यह अलग-अलग जगहों पर देखी गई। 324 00:28:19,920 --> 00:28:24,200 एक दिन हमने इसे हमारी गली के अंत में देखा था। 325 00:28:25,280 --> 00:28:27,280 क्या आपने चालक को देखा था? 326 00:28:28,080 --> 00:28:29,720 चालक को कभी किसी ने नहीं देखा। 327 00:28:30,400 --> 00:28:32,440 यही एक चीज़ तो... 328 00:28:33,600 --> 00:28:34,600 श्रीमती चेंबर्स? 329 00:28:36,240 --> 00:28:37,280 पता है... 330 00:28:37,360 --> 00:28:40,160 आपकी कल्पना दूर तक सोच लेती है, है न? 331 00:28:40,880 --> 00:28:43,440 और फिर एक दिन यह बस गायब हो गई। 332 00:28:44,120 --> 00:28:45,240 फिर इसे कभी नहीं देखा। 333 00:28:47,760 --> 00:28:49,360 पक्का यही कार थी? 334 00:28:51,480 --> 00:28:52,560 यह किस बारे में है? 335 00:28:54,000 --> 00:28:57,560 कार चोरी की थी। हम बस देखे जाने की पुष्टि कर रहे हैं। 336 00:28:57,840 --> 00:28:59,200 यह तीन साल पहले की बात है। 337 00:28:59,280 --> 00:29:01,640 चिंता की कोई बात नहीं है। 338 00:29:01,720 --> 00:29:04,480 श्रीमती चेंबर्स, पना समय देने के लिए शुक्रिया। 339 00:29:10,080 --> 00:29:12,720 उसे चेतावनी देनी चाहिए थी, ढिल्लन। वह खतरे में है। 340 00:29:13,000 --> 00:29:16,000 नहीं, वह नहीं है। उसने तीन साल पहले ढूँढा और आगे बढ़ गया। 341 00:29:16,080 --> 00:29:17,840 क्या? मुझे समझ में नहीं आया। 342 00:29:18,600 --> 00:29:21,080 वह इस लूसी चेंबर्स को नहीं खोज रहा था। 343 00:29:22,200 --> 00:29:25,120 हम इन महिलाओं को डरा नहीं सकते। 344 00:29:25,200 --> 00:29:28,240 हमें उससे पहले सही लूसी चेंबर्स को ढूँढना होगा। 345 00:29:28,320 --> 00:29:30,360 -पैसा दीजिए, सज्जनो। -माफ़ करना, दोस्त। 346 00:29:35,480 --> 00:29:36,440 ये लो। 347 00:29:36,520 --> 00:29:38,080 -शुक्रिया, दोस्त। -कोई बात नहीं। 348 00:29:38,160 --> 00:29:39,080 ध्यान रखना। 349 00:29:39,800 --> 00:29:41,920 वह उसे शराब पर खर्च करेगा, पता है? 350 00:29:42,000 --> 00:29:44,640 अच्छा? मैं उसे किस पर खर्च करता? 351 00:30:01,600 --> 00:30:03,280 तुमने आज स्कूल में क्या किया? 352 00:30:03,360 --> 00:30:06,120 जोड़ना, स्पेलिंग, नाटक किया। 353 00:30:07,360 --> 00:30:09,960 -किस तरह का नाटक? -मैं अंतरिक्ष यात्री बना था। 354 00:30:10,600 --> 00:30:11,680 अंतरिक्ष यात्री? 355 00:30:13,040 --> 00:30:13,960 मज़ा आया? 356 00:30:15,400 --> 00:30:16,320 मुझे नहीं पता। 357 00:30:16,840 --> 00:30:18,280 क्या तुम चाँद तक गए? 358 00:30:19,920 --> 00:30:21,240 नहीं। बस नाटक करना था। 359 00:30:25,800 --> 00:30:29,720 मेरेडिथ की तरह दिखावा करना? वह दिखावा है, है न? 360 00:30:30,080 --> 00:30:31,200 वह दिखावा नहीं है। 361 00:30:36,960 --> 00:30:40,200 वह छोटी लड़की याद है, जो उस दिन हमें सड़क पर दिखी थी? 362 00:30:40,280 --> 00:30:41,520 उसका नाम मेरेडिथ है। 363 00:30:41,920 --> 00:30:42,920 मेरेडिथ वॉरेन। 364 00:30:43,040 --> 00:30:44,600 मेरेडिथ वॉरेन, इधर आओ। 365 00:30:48,480 --> 00:30:49,520 क्या कहा? 366 00:30:49,600 --> 00:30:52,960 मेरेडिथ वॉरेन, ऊपर जाओ और सोचो कि तुमने क्या किया है। 367 00:30:54,720 --> 00:30:56,240 नहीं, बेटा। 368 00:30:56,320 --> 00:30:59,360 याद करो, मैं उस छोटी लड़की की बात कर रही हूँ, 369 00:30:59,440 --> 00:31:01,600 जो अपने माता-पिता के साथ सड़क पार रहती है। 370 00:31:04,160 --> 00:31:05,360 वे यहाँ भी रहते हैं। 371 00:31:14,560 --> 00:31:16,000 तुम क्या देख रहे हो? 372 00:31:23,480 --> 00:31:24,400 बस करो। 373 00:31:26,720 --> 00:31:27,720 अपना खाना खाओ। 374 00:31:35,000 --> 00:31:36,560 थोड़ा संगीत बजा दूँ? 375 00:31:38,520 --> 00:31:39,720 चलो संगीत सुनते हैं। 376 00:31:55,120 --> 00:31:59,080 जोना टेलर : गुमशुदा लड़के के बारे में नए सिरे से सूचनाओं की तलाश 377 00:32:11,840 --> 00:32:12,960 अभी आया। 378 00:32:19,440 --> 00:32:22,200 माफ़ करना, दोस्त। बस नाश्ते का ऑर्डर चाहिए। 379 00:32:22,840 --> 00:32:25,520 नाश्ते तक नहीं रुकूँगा। मैं जल्दी निकल जाऊँगी। 380 00:32:25,600 --> 00:32:26,840 शुक्रिया। 381 00:33:11,480 --> 00:33:15,920 "यांत्रिक खिलौने बहुत अच्छे थे और वे हर किसी को कमतर समझते थे। 382 00:33:16,440 --> 00:33:20,080 "उनके पास बहुत आधुनिक विचार थे और वे असली होने का दिखावा करते।" 383 00:33:23,000 --> 00:33:24,280 तुम क्या देख रहे हो? 384 00:33:26,360 --> 00:33:28,920 -आइज़ैक? -कोई आदमी है। 385 00:33:30,680 --> 00:33:32,720 वहाँ कोई नहीं है। बस हम हैं। 386 00:33:37,840 --> 00:33:39,000 आइज़ैक, मेरी ओर देखो। 387 00:33:40,360 --> 00:33:42,400 -मेरी ओर देखो। -वह बंद करो। 388 00:33:42,560 --> 00:33:43,480 वह बंद करो। 389 00:33:54,800 --> 00:33:56,480 अब क्या देख रहे हो? 390 00:33:57,200 --> 00:33:58,120 वह घूम रहा है। 391 00:34:00,760 --> 00:34:03,880 दिखावा करना अच्छा नहीं होता, बच्चे। माँ को डर लगता है। 392 00:34:05,440 --> 00:34:08,120 -वह दिखावा नहीं है। -सच में? 393 00:34:09,440 --> 00:34:11,920 यह वही आदमी है जिसे तुमने बगीचे में देखा था? 394 00:34:17,080 --> 00:34:18,280 अब क्या कर रहा है? 395 00:34:20,360 --> 00:34:21,280 देख रहा है। 396 00:34:23,160 --> 00:34:24,960 हमें देख रहा है? 397 00:34:28,320 --> 00:34:29,200 मुझे नहीं पता। 398 00:34:38,560 --> 00:34:39,600 अब? 399 00:34:43,800 --> 00:34:45,160 वह ठीक आपके बगल में है। 400 00:34:48,960 --> 00:34:51,640 माइक 401 00:34:54,000 --> 00:34:57,120 यहाँ कोई नहीं है। देखा? यह बस तुम्हारी कल्पना है। 402 00:35:01,640 --> 00:35:02,880 सो जाओ, बेटा। 403 00:35:03,920 --> 00:35:05,160 सो जाओ, बेटा। 404 00:35:14,600 --> 00:35:15,920 गुड नाइट, जान। 405 00:37:22,040 --> 00:37:23,480 -हैलो। -हैलो। 406 00:37:24,640 --> 00:37:27,040 -माफ़ करना, गलत समय पर आ गई? -नहीं, ठीक है। 407 00:37:27,120 --> 00:37:28,640 मैं बस पुताई कर रही हूँ। 408 00:37:29,200 --> 00:37:30,480 -यह... -लूसी। 409 00:37:31,040 --> 00:37:32,560 लूसी? हाँ, सातवें नंबर से। 410 00:37:33,160 --> 00:37:36,320 मैं बस अच्छे से "हैलो" कहना चाहती थी और... 411 00:37:36,560 --> 00:37:38,600 "पड़ोस में स्वागत है।" तो... 412 00:37:39,640 --> 00:37:41,480 हैलो, अच्छे से। स्वागत है। 413 00:37:42,640 --> 00:37:44,560 चियर्स। मैं डेबी हूँ। 414 00:37:45,040 --> 00:37:46,920 माफ़ करना। दरअसल, हम... 415 00:37:47,480 --> 00:37:48,400 हम नहीं पीते। 416 00:37:50,400 --> 00:37:51,640 सही है। माफ़ करना। 417 00:37:54,120 --> 00:37:55,440 चाय पीना चाहोगी? 418 00:37:55,520 --> 00:37:57,800 मुझे चलना चाहिए। बस हैलो कहना चाहती थी। 419 00:37:57,880 --> 00:38:02,000 और अगर कभी चीनी या किसी चीज़ की ज़रूरत हो तो... 420 00:38:02,120 --> 00:38:05,000 वह बढ़िया रहेगा क्योंकि हमारी खत्म हो गई है। 421 00:38:05,160 --> 00:38:06,760 -अच्छा? -नहीं। 422 00:38:07,600 --> 00:38:10,520 -चीनी कौन माँगता है? -मुझे नहीं पता। 423 00:38:10,600 --> 00:38:12,760 पर अगर न हो, तो मेरा पता जानती हो। 424 00:38:12,840 --> 00:38:14,320 -सातवाँ नंबर। -सातवाँ। 425 00:38:17,080 --> 00:38:20,480 दरअसल, मैं चाय पी ही लेती हूँ। 426 00:38:20,640 --> 00:38:21,560 हाँ। 427 00:38:24,440 --> 00:38:27,160 ली पहले से ही मचान को बदलने की बात कर रहा है। 428 00:38:27,200 --> 00:38:29,000 तीन दिन हुए और वह वहाँ ऊपर था। 429 00:38:29,080 --> 00:38:31,640 पता लगा रहा था कि सीढ़ियाँ कहाँ से बनेंगी। 430 00:38:31,760 --> 00:38:34,360 जब तक वह कुछ तोड़ न दे, उसे तब तक खुशी नहीं मिलती। 431 00:38:35,080 --> 00:38:38,160 -उसके पास तुम्हारे घर की बड़ी योजना है। -मेरे घर की? 432 00:38:39,480 --> 00:38:40,360 नंबर सात। 433 00:38:42,160 --> 00:38:43,440 हमारा प्रस्ताव कम था। 434 00:38:44,520 --> 00:38:46,120 शायद तुम्हारा कम नहीं था। 435 00:38:48,640 --> 00:38:49,560 माफ़ करना। 436 00:38:50,200 --> 00:38:52,600 भगवान, नहीं। मैं थोड़ा भाग्यवादी हूँ। 437 00:38:52,640 --> 00:38:55,360 अगर हमें वहाँ रहना होता, तो हम वहीं रहते। 438 00:38:56,000 --> 00:38:57,640 यहाँ तुम तीनों ही रहते हो? 439 00:38:58,000 --> 00:38:59,640 हाँ। भगवान, हाँ। 440 00:39:00,000 --> 00:39:01,080 एक बच्चा काफ़ी है। 441 00:39:01,840 --> 00:39:05,880 मुझे उससे बहुत प्यार है, पर मैं उसके जैसी दो या तीन को नहीं झेल सकती। 442 00:39:06,880 --> 00:39:09,120 -मेरेडिथ कितने साल की है? -सात। 443 00:39:09,880 --> 00:39:11,440 यह मत पूछना कि यह कैसे हुआ। 444 00:39:11,520 --> 00:39:14,040 -तो वह लायल हिल मे है? -रशग्रो प्राइमरी। 445 00:39:15,960 --> 00:39:20,600 -तो वह कभी लायल हिल नहीं गई? -नहीं। आपका बच्चा वहीं जाता है? 446 00:39:27,760 --> 00:39:29,480 माफ़ करना। मैं यह उठा सकती हूँ? 447 00:39:30,480 --> 00:39:31,400 हैलो? 448 00:39:32,600 --> 00:39:35,840 हैलो? नहीं, पुताई कर रही हूँ। हाँ, मुझे लगा कि बारिश... 449 00:39:38,480 --> 00:39:41,600 मेरेडिथ 450 00:40:45,040 --> 00:40:46,040 तुम पागल नहीं हो। 451 00:40:46,880 --> 00:40:48,200 कभी वैसा नहीं सोचना चाहिए। 452 00:40:48,840 --> 00:40:49,880 पता है, मुश्किल है। 453 00:40:51,960 --> 00:40:56,080 मुझे पता है कि सब कुछ तर्कहीन लगता है... 454 00:40:57,760 --> 00:40:59,000 असंभव लगता है। 455 00:41:00,960 --> 00:41:02,560 पर तुम बिल्कुल ठीक हो। 456 00:41:02,920 --> 00:41:05,040 किसी को और कुछ मत कहने देना। 457 00:41:06,840 --> 00:41:10,520 मैं ठीक नहीं हूँ, और न ही तुम ठीक हो। 458 00:41:11,320 --> 00:41:12,200 न, मैं ठीक हूँ। 459 00:41:14,360 --> 00:41:15,160 मैं ठीक हूँ। 460 00:41:16,160 --> 00:41:19,000 मुझे पता है कि मैंने कुछ चीज़ें की हैं। 461 00:41:22,160 --> 00:41:23,600 इन हालात से गुज़र चुका हूँ। 462 00:41:27,840 --> 00:41:30,760 तुम्हें याद आने लगा है, लूसी। मुझे पता है। 463 00:41:31,680 --> 00:41:34,160 पर तुम उन यादों पर यकीन नहीं करना चाहती। 464 00:41:35,160 --> 00:41:38,600 क्योंकि वे उलटी हैं, वे पीछे से आगे की ओर हैं, उलटे। 465 00:41:39,640 --> 00:41:43,640 सब अतीत को याद रख सकते हैं। पर भविष्य को कैसे याद रख सकती हो? 466 00:41:46,080 --> 00:41:47,800 इसे समझने में मदद कर सकता हूँ। 467 00:41:50,800 --> 00:41:52,360 तुम बस खेल खेल रहे हो। 468 00:41:52,440 --> 00:41:53,960 नहीं, यह खेल नहीं है। 469 00:41:54,040 --> 00:41:56,800 हम यहाँ जो कर रहे हैं, वह बहुत अहम है। 470 00:41:57,640 --> 00:42:00,520 मैं यह जानती हूँ कि वे तुम्हें बंद कर देंगे 471 00:42:00,680 --> 00:42:02,520 और हम फिर कभी बात नहीं करेंगे। 472 00:42:02,600 --> 00:42:03,880 प्लीज़ ऐसा मत करो। 473 00:42:04,360 --> 00:42:05,560 तुम्हारे बेटे का क्या? 474 00:42:07,680 --> 00:42:10,280 आइज़ैक। तुम इसीलिए यहाँ आई हो। 475 00:42:12,440 --> 00:42:13,920 तुम्हारे पास अब भी सवाल हैं। 476 00:42:16,440 --> 00:42:18,080 जवाब देने में मदद कर सकता हूँ। 477 00:42:26,960 --> 00:42:29,880 वह रहा। तुम उससे जो कहोगे, वह वही करेगा। 478 00:42:29,960 --> 00:42:32,000 तुम जो कहोगे, वह करेगा। देखना। 479 00:42:33,200 --> 00:42:34,320 हैलो, यार। 480 00:42:36,480 --> 00:42:37,840 यार, एक टाँग पर खड़े हो। 481 00:42:40,520 --> 00:42:41,600 ज़मीन पर बैठ जाओ। 482 00:42:43,520 --> 00:42:44,440 खड़े हो जाओ। 483 00:42:47,080 --> 00:42:48,800 अपनी उंगली नाक में डालो। 484 00:42:50,680 --> 00:42:53,160 यार, तुम क्या कर रहो हो? घटिया। 485 00:42:54,680 --> 00:42:56,560 ए, खुद को थप्पड़ मारो। 486 00:43:01,080 --> 00:43:02,040 फिर से मारो। 487 00:43:04,520 --> 00:43:05,640 और ज़ोर से। 488 00:43:06,760 --> 00:43:07,880 और ज़ोर से। 489 00:43:10,480 --> 00:43:12,320 -और ज़ोर से। -ए, फ़िन... 490 00:43:13,800 --> 00:43:15,040 फिर से। 491 00:43:16,120 --> 00:43:17,360 और ज़ोर से। 492 00:43:18,200 --> 00:43:19,640 और ज़ोर से। 493 00:43:20,640 --> 00:43:24,680 और ज़ोर से! 494 00:43:30,520 --> 00:43:32,440 आइज़ैक असीमित है 495 00:43:37,080 --> 00:43:39,960 सर, फ़ोन पर सोशल सेवा से कोई महिला है। 496 00:43:40,040 --> 00:43:41,400 क्लोई फ़िशर केस देखने वाली। 497 00:43:41,480 --> 00:43:43,920 उसे घर के बारे में जानना है। 498 00:43:44,000 --> 00:43:47,240 -डोर्स को फ़ॉरेंसिक से बात करने को कहो। -आपको बात करनी चाहिए। 499 00:43:47,320 --> 00:43:49,240 आप इसे संभालना चाहेंगे। 500 00:43:49,320 --> 00:43:52,520 -अच्छा? क्यों? -क्योंकि उसका नाम लूसी चेंबर्स है। 501 00:44:13,560 --> 00:44:16,920 उम्मीद है बिना कहे ही साफ़ है कि बदमाशी को गंभीरता से लेते हैं। 502 00:44:17,000 --> 00:44:19,000 यह बदमाशी नहीं है। यह हमला है। 503 00:44:19,440 --> 00:44:21,760 हमने छठी में पढ़ने वाले कुछ लड़कों से बात की। 504 00:44:21,840 --> 00:44:25,920 छठी वालों से? आप कह रही हैं कि छठी में पढ़ने वाले बच्चे ने यह किया? 505 00:44:26,080 --> 00:44:28,960 -वे कह रहे हैं कि उसने खुद किया। -क्या? 506 00:44:29,040 --> 00:44:30,800 आइज़ैक जल्दी प्रभावित हो जाता है। 507 00:44:30,880 --> 00:44:33,600 बच्चे देख रहे थे कि वे कितना आगे तक ले जा सकते हैं। 508 00:44:34,280 --> 00:44:37,400 -मैं नहीं... -उन्होंने उसे मारने को कहा और उसने मारा। 509 00:44:38,360 --> 00:44:39,520 आपको यह किसने बताया? 510 00:44:39,840 --> 00:44:40,760 आइज़ैक ने। 511 00:44:46,040 --> 00:44:48,000 -उन्हें निकालिए। -मिस चेंबर्स। 512 00:44:48,080 --> 00:44:52,000 अगर किसी को लगता है कि एक बच्चे को बहकाकर उसे खुद को मरवाना मज़ाक है... 513 00:44:52,080 --> 00:44:54,800 मैं आश्वस्त करती हूँ कि कोई हल्के में नहीं ले रहा। 514 00:44:54,880 --> 00:44:57,000 बस पता लगा रहे हैं कि क्या हुआ था। 515 00:44:57,120 --> 00:44:59,520 आप जानती हैं क्या हुआ? आइज़ैक झूठ नहीं बोलता। 516 00:44:59,680 --> 00:45:02,480 हमने दूसरे बच्चे से बात की और वह मना कर रहा है। 517 00:45:02,560 --> 00:45:04,640 आप नहीं समझती। आइज़ैक झूठ नहीं बोलता। 518 00:45:04,720 --> 00:45:06,200 झूठ बोलना ही नहीं जानता। 519 00:45:06,320 --> 00:45:08,560 उसकी कल्पना बहुत अच्छी है। 520 00:45:09,680 --> 00:45:11,200 आपका कहना है कि उसने बात बनाई? 521 00:45:11,280 --> 00:45:15,600 हम कह रहे हैं कि कार्रवाई करने से पहले हमें सारे तथ्यों को जाँचना होगा। 522 00:45:17,120 --> 00:45:19,200 आइज़ैक ने कभी खुद को चोट पहुँचाई? 523 00:45:21,120 --> 00:45:21,960 नहीं। 524 00:45:22,200 --> 00:45:25,960 जब कोई बच्चा खुद को चोट पहुँचाता है, तो हमें कुछ कदम उठाने पड़ते हैं। 525 00:45:26,200 --> 00:45:27,560 यह वैसी घटना नहीं है। 526 00:45:27,640 --> 00:45:29,680 उसने चाहकर ऐसा नहीं किया। 527 00:45:29,760 --> 00:45:30,680 उसने ऐसा किया 528 00:45:30,920 --> 00:45:33,200 क्योंकि किसी ने उससे कहा। 529 00:45:33,280 --> 00:45:35,280 क्योंकि कुछ गड़बड़ है। 530 00:45:35,760 --> 00:45:38,560 -ईए के पास... -ईए का इससे क्या लेना-देना? 531 00:45:38,640 --> 00:45:40,480 विशेष ज़रूरतों की बात नहीं कर रही। 532 00:45:40,560 --> 00:45:43,680 भगवान, मैं इस काउंटी के हर मनोचिकित्सक के पास गई हूँ। 533 00:45:43,760 --> 00:45:46,240 मुझे पता है उसकी ख़ास ज़रूरतें नहीं हैं। 534 00:45:46,320 --> 00:45:50,200 पर उनमें से कोई नहीं बता पाया कि मेरा बेटा क्यों हँसता या रोता नहीं है 535 00:45:50,280 --> 00:45:53,680 या मेरे कहे बिना मुझसे गले क्यों नहीं लगता। 536 00:45:54,000 --> 00:45:55,080 लोग... 537 00:46:02,920 --> 00:46:08,160 लोग खुद को नुकसान तब पहुँचाते हैं, जब वे गुस्सा, दुखी या दोषी हों। 538 00:46:08,240 --> 00:46:09,800 वह ऐसा महसूस ही नहीं करता। 539 00:46:09,880 --> 00:46:12,800 वह कुछ महसूस नहीं कर सकता क्योंकि वह टूटा हुआ है। 540 00:46:12,880 --> 00:46:14,040 कुछ बस 541 00:46:16,560 --> 00:46:19,040 टूटा हुआ है और मैं नहीं जानती कि कैसे ठीक करूँ। 542 00:46:30,640 --> 00:46:33,760 अगर आप उसकी देखभाल नहीं कर सकती, तो मैं कहीं ओर ले जाऊँगी। 543 00:46:39,440 --> 00:46:41,640 -माफ़ कीजिए। -रुकिए। 544 00:46:44,720 --> 00:46:46,960 मार्क, यह तुम्हारी मेज़ पर क्यों है? 545 00:46:47,120 --> 00:46:48,360 यह क्या है? 546 00:46:48,440 --> 00:46:51,040 यह क्या है? यह वेबर केस पर लिन की रिपोर्ट है। 547 00:46:51,120 --> 00:46:54,400 बस वहाँ रखी है, तुम्हारे लंच बॉक्स के नीचे पड़ी थी। 548 00:46:54,480 --> 00:46:55,400 इसे सुलझाओ। 549 00:46:56,560 --> 00:46:57,440 भगवान! 550 00:46:58,200 --> 00:46:59,280 आपकी क्या मदद करूँ? 551 00:46:59,440 --> 00:47:01,960 हाँ। मैं डी.आई. ढिल्लन हूँ और यह डी.एस. होलनेस हैं, 552 00:47:02,040 --> 00:47:03,720 हम लूसी चेंबर्स को खोज रहे हैं। 553 00:47:03,800 --> 00:47:04,720 वह यहाँ नहीं है। 554 00:47:04,800 --> 00:47:07,600 -वह कब वापस आ रही हैं? -वह शायद मिलने गई है। 555 00:47:07,680 --> 00:47:10,120 -आपको रॉब से बात करनी होगी। -रॉब कौन है? 556 00:47:10,200 --> 00:47:12,720 -वह बैठक में है। -वह कब तक बाहर आएँगे? 557 00:47:12,800 --> 00:47:14,200 आप इंतज़ार कर सकते हैं। 558 00:47:15,000 --> 00:47:17,600 -क्या यह वही हैं? -हाँ। बीच में जो है। हाँ। 559 00:47:17,760 --> 00:47:19,920 -अच्छा अनुमान लगाया। -यह अनुमान नहीं है। 560 00:47:20,600 --> 00:47:22,920 -लॉज 13 की तस्वीरें याद हैं? -हाँ। 561 00:47:23,000 --> 00:47:26,680 यह वही है, निक। मुझे उनका मोबाइल नंबर तुरंत दीजिए। 562 00:47:29,680 --> 00:47:30,600 प्लीज़। 563 00:47:50,920 --> 00:47:51,840 दर्द हो रहा है? 564 00:47:55,640 --> 00:47:56,800 रोने में बुराई नहीं है। 565 00:47:58,920 --> 00:48:01,600 अगर दर्द हो रहा है, तो कभी-कभी रोने से बेहतर होता है। 566 00:48:05,480 --> 00:48:06,320 इधर आओ। 567 00:48:19,400 --> 00:48:21,080 मैं हार नहीं मानूँगी, ठीक है? 568 00:48:22,040 --> 00:48:24,120 मुझे तुमसे बहुत प्यार है। 569 00:48:26,760 --> 00:48:28,800 मुझे तुमसे बहुत प्यार है। 570 00:48:38,560 --> 00:48:39,480 चलो। 571 00:48:46,560 --> 00:48:49,360 अज्ञात फ़ोन कॉल 572 00:48:52,640 --> 00:48:54,680 ठीक है। डिनर में क्या खाओगे? 573 00:48:54,760 --> 00:48:57,600 शायद फ्रीज़र में चिकन नगेट पड़े हैं... 574 00:49:00,080 --> 00:49:01,000 यहीं रुको। 575 00:49:08,960 --> 00:49:10,680 यहीं रुको। समझे? 576 00:50:23,520 --> 00:50:24,480 लूसी? 577 00:50:25,560 --> 00:50:27,680 माफ़ करना। तुम्हारा गिलास तोड़ दिया। 578 00:50:27,920 --> 00:50:28,880 माइक। 579 00:50:29,160 --> 00:50:33,360 -माफ़ करना, तुम यहाँ नहीं थी, तो मैं बस... -तुमने सोचा यूँ ही अंदर आ सकते हो। 580 00:50:34,520 --> 00:50:35,640 मुझे पेशाब करना था। 581 00:50:36,120 --> 00:50:39,720 -हद है, माइक। -लूसी, मुझे कुछ बात करनी है। 582 00:50:48,760 --> 00:50:51,080 अपने बेटे से हैलो नहीं कहोगे? 583 00:50:52,960 --> 00:50:55,920 हैलो, आइज़ैक। मैं तुम्हें याद हूँ? 584 00:50:56,480 --> 00:50:58,280 बिल्कुल, इसे तुम याद हो, माइक। 585 00:50:58,360 --> 00:51:00,680 कुछ ही महीने हुए हैं। यह आसान नहीं है। 586 00:51:02,040 --> 00:51:03,600 इसके चेहरे को क्या हुआ? 587 00:51:05,160 --> 00:51:06,080 स्कूल के बच्चे। 588 00:51:11,760 --> 00:51:13,120 तुम यहाँ नहीं हो सकते। 589 00:51:13,440 --> 00:51:17,800 देखो, बस मेरी बात सुनो और फिर मैं चला जाऊँगा। 590 00:51:18,920 --> 00:51:20,000 मैं कोशिश कर... 591 00:51:20,080 --> 00:51:22,880 ठीक है। जाओ और दूसरे कमरे में जाकर खेलो, बेटा। 592 00:51:25,920 --> 00:51:29,680 -अब यह खेलता है? -तुम तो मुझे डरा ही दिया, माइक। 593 00:51:32,480 --> 00:51:35,000 क्या तुम यहाँ सिगरेट पी रहे थे? 594 00:51:36,080 --> 00:51:37,320 क्या? न, मैंने छोड़ दी। 595 00:51:41,680 --> 00:51:43,240 तुम यहाँ क्या करने आए हो? 596 00:51:51,080 --> 00:51:52,560 मैं किसी के साथ हूँ। 597 00:52:00,440 --> 00:52:02,840 -ठीक है। -वह तुम्हारे बारे में नहीं जानती। 598 00:52:03,800 --> 00:52:06,640 उसे पता है कि मैं अब भी शादीशुदा हूँ, 599 00:52:06,720 --> 00:52:08,720 पर वह नहीं जानती कि हम अब भी... 600 00:52:11,520 --> 00:52:14,880 वह इसे आगे ले जाना चाहती है। 601 00:52:15,400 --> 00:52:16,320 आधिकारिक तौर पर। 602 00:52:22,320 --> 00:52:25,800 माफ़ करना। मुझे तुम्हें इस बारे में पहले बता देना चाहिए था। 603 00:52:26,560 --> 00:52:28,880 तो इसलिए तुम मेरे घर में घुस आए? 604 00:52:29,600 --> 00:52:30,680 मैं अंदर नहीं घुसा। 605 00:52:34,080 --> 00:52:38,600 यह गंभीर, आधिकारिक महिला कौन है? 606 00:52:38,680 --> 00:52:39,920 उसका कोई नाम है? 607 00:52:42,280 --> 00:52:45,760 हैरियट। हैरियट बैडकॉक। 608 00:52:48,800 --> 00:52:52,560 -सच में? -माफ़ करना। वह असली नाम नहीं हो सकता। 609 00:52:53,000 --> 00:52:55,640 जो भी है। मुझे लगा कि तुम्हें पता होना चाहिए। 610 00:52:55,760 --> 00:52:59,400 -नहीं चाहता था तुम्हें फ़ेसबुक से पता लगे। -फ़ेसबुक पर नहीं हूँ। 611 00:53:01,760 --> 00:53:03,760 हैरियट बैडकॉक। 612 00:53:06,800 --> 00:53:09,120 वह तुम्हारे उपनाम के लिए तुम्हें चाहती है। 613 00:53:09,200 --> 00:53:11,320 -हम शादी नहीं कर रहे। -अभी नहीं। 614 00:53:11,440 --> 00:53:12,360 नहीं, कभी नहीं। 615 00:53:13,320 --> 00:53:16,080 लूस, मुझे वह नहीं चाहिए। 616 00:53:17,120 --> 00:53:19,360 -वह अच्छी है, पर तुम जैसी नहीं है। -माइक। 617 00:53:19,440 --> 00:53:22,440 नहीं, सुनो। तुमने जो कहा था, मैं उस बारे में सोच रहा था 618 00:53:22,520 --> 00:53:24,480 और मैं वही करूँगा। 619 00:53:25,800 --> 00:53:28,200 -क्या करोगे? -चाहे जो हो जाए। 620 00:53:28,720 --> 00:53:32,160 उसका पिता बनूँगा या कोशिश करूँगा। अगर इसका यह मतलब है कि तुम... 621 00:53:32,240 --> 00:53:33,360 नहीं, माइक। 622 00:53:33,560 --> 00:53:37,840 हमें साथ होना चाहिए, लूसी। हम एक-दूसरे को चाहते हैं। 623 00:53:38,600 --> 00:53:40,040 वही मायने रखता है। 624 00:53:40,120 --> 00:53:42,240 इस तरह नहीं होना चाहिए। 625 00:53:49,200 --> 00:53:51,680 माफ़ करना। मुझे लगा कि तुम यही चाहती हो। 626 00:53:52,160 --> 00:53:55,080 मुझे लगा कि मुझे वापस चाहती हो। मैं कोशिश कर रहा हूँ... 627 00:53:55,160 --> 00:53:58,480 मैं तुम्हें उसके जीवन में चाहती हूँ, माइक। मैं वही चाहती हूँ। 628 00:53:58,960 --> 00:54:01,880 मैं चाहती हूँ कि उसका उसके पिता से रिश्ता बने। 629 00:54:01,960 --> 00:54:03,840 चाहती हूँ कि उसके साथ समय बिताओ। 630 00:54:03,920 --> 00:54:06,360 मैं चाहती हूँ कि तुम उसे घुमाने ले जाओ। 631 00:54:06,560 --> 00:54:10,400 और उसे गंदे शब्द सिखाओ और क्रिसमस पर उसे बिगाड़ो। 632 00:54:10,480 --> 00:54:13,280 लूसी, उसे नहीं बिगाड़ सकते। उसके अंदर कोई भावना नहीं है। 633 00:54:13,360 --> 00:54:15,440 पता है उसके दिमाग में क्या है? 634 00:54:15,520 --> 00:54:18,440 लूस, मुझे नहीं पता कि तुम्हारे दिमाग में क्या चलता है। 635 00:54:19,680 --> 00:54:21,360 हम अब भी सेक्स क्यों कर रहे हैं? 636 00:54:22,000 --> 00:54:23,240 नहीं। चलो भी। 637 00:54:23,360 --> 00:54:25,440 अगर चाहती हो तुम्हारे बच्चे के साथ... 638 00:54:25,520 --> 00:54:26,400 हमारा बच्चा! 639 00:54:26,480 --> 00:54:27,960 वह हमारा बच्चा है, माइक। 640 00:54:37,040 --> 00:54:39,000 तुम अब भी मुझसे प्यार करती हो या नहीं? 641 00:54:39,080 --> 00:54:40,360 यह इतना आसान नहीं है। 642 00:54:40,840 --> 00:54:42,920 तो फिर, मुझसे बात करो। 643 00:54:43,800 --> 00:54:45,080 समझने में मेरी मदद करो। 644 00:54:49,440 --> 00:54:51,800 सेक्स के दौरान किसी और के बारे में सोचती हूँ। 645 00:54:56,680 --> 00:54:59,680 कोई खास नहीं। उनके चेहरे नहीं दिखते। मैं बस... 646 00:55:03,000 --> 00:55:04,480 मुझे पता है, तुम नहीं होते। 647 00:55:16,800 --> 00:55:17,760 ठीक है। 648 00:55:20,720 --> 00:55:21,600 माइक। 649 00:55:26,560 --> 00:55:30,000 माइक। रुको, माफ़ करना। 650 00:55:31,000 --> 00:55:33,720 वह सही नहीं था। ठीक है? माफ़ करना। वह मतलब नहीं था। 651 00:55:35,520 --> 00:55:36,440 हाँ, मतलब था। 652 00:55:44,760 --> 00:55:47,080 -इसे बंद कर सकते हो? -ठीक है। 653 00:55:51,680 --> 00:55:52,880 तुमने चाबी कहाँ रखी? 654 00:55:54,040 --> 00:55:56,440 -क्या? -दूसरी चाबी? वह कहाँ है? 655 00:55:56,760 --> 00:55:58,520 पायदान के नीचे, जहाँ रहती है। 656 00:55:58,600 --> 00:56:00,920 पिछले दरवाज़े की चाबी। तुमने उसका क्या किया? 657 00:56:01,000 --> 00:56:02,960 मैं सामने के दरवाज़े से आया। 658 00:56:04,880 --> 00:56:05,800 क्या? 659 00:56:05,880 --> 00:56:09,000 मैं सामने के दरवाज़े से आया। क्यों? 660 00:56:10,880 --> 00:56:12,120 लूस। 661 00:56:15,240 --> 00:56:17,960 वह घर जा चुकी है। वह आइज़ैक को लेने गई है। 662 00:56:18,120 --> 00:56:20,160 -आइज़ैक कौन है? -उसका बेटा। 663 00:56:21,520 --> 00:56:22,960 उसके बेटे का नाम आइज़ैक है? 664 00:56:23,400 --> 00:56:25,480 -क्या गड़बड़ है? -मुझे पता दीजिए। 665 00:56:26,800 --> 00:56:28,040 आइज़ैक। 666 00:56:31,880 --> 00:56:34,000 आइज़ैक नाम के 43 संदर्भ थे। 667 00:56:34,440 --> 00:56:36,240 मुझे लगा वह बाइबिल से थे। 668 00:56:36,480 --> 00:56:38,720 -मुझे नहीं पता था। -क्या नहीं पता था? 669 00:56:38,800 --> 00:56:40,240 वह उसके पीछे नहीं है। 670 00:56:41,320 --> 00:56:42,760 वह बच्चे के पीछे है। 671 00:56:46,960 --> 00:56:49,240 मैं सोच भी नहीं सकता तुम्हें कैसा लगा होगा। 672 00:56:51,240 --> 00:56:54,080 -माफ़ करना कि तुम्हें वह सहना पड़ा... -बोलना बंद करो। 673 00:56:54,160 --> 00:56:57,840 -प्लीज़ बैठ जाओ और... -बकवास बंद करो! 674 00:56:57,920 --> 00:56:58,760 ठीक है। 675 00:57:01,480 --> 00:57:02,760 मुझे बताओ ऐसा क्यों किया। 676 00:57:04,240 --> 00:57:05,560 जो सोचती हो, वैसा नहीं है। 677 00:57:05,640 --> 00:57:07,400 हमने तुम्हारा क्या बिगाड़ा था? 678 00:57:07,560 --> 00:57:08,920 हम तुम्हें जानते तक नहीं। 679 00:57:09,000 --> 00:57:10,440 तुम्हारे पास कारण नहीं था। 680 00:57:10,960 --> 00:57:12,840 उसे छूने का कोई कारण नहीं था। 681 00:57:12,920 --> 00:57:14,040 कोई कारण नहीं था। 682 00:57:14,560 --> 00:57:16,840 -लूसी... -सवाल का जवाब दो। 683 00:57:22,480 --> 00:57:24,560 मुझे बताओ, तुम मेरे बेटे को क्यों ले गए। 684 00:58:16,720 --> 00:58:18,720 द्वारा अनुवादित तुषार 685 00:58:18,800 --> 00:58:20,800 क्रिएटिव सुपरवाइज़र