1 00:00:06,360 --> 00:00:08,160 TEEN SEN HUOMENNA 2 00:01:29,040 --> 00:01:31,600 Äiti meni huoneeseesi, mutta et ollut siellä. 3 00:01:31,680 --> 00:01:33,440 Muistatko, mitä tapahtui? 4 00:01:33,520 --> 00:01:34,480 Tuli mies. 5 00:01:37,080 --> 00:01:40,480 -Oliko huoneessasi mies? -Hän sanoi, ettei se ole minun. 6 00:01:40,560 --> 00:01:41,920 Hän halusi minun lähtevän. 7 00:01:43,760 --> 00:01:45,200 Minne sinä menit, Isaac? 8 00:01:45,520 --> 00:01:48,840 -Metsään. -Miten sinä pääsit sinne? 9 00:01:50,560 --> 00:01:51,680 Autolla. 10 00:01:52,320 --> 00:01:54,400 Muistatko, miltä auto näytti? 11 00:01:54,480 --> 00:01:55,680 Mustalta. 12 00:01:56,320 --> 00:01:57,520 Isaac. 13 00:01:58,280 --> 00:02:00,680 Mitä tapahtui, kun pääsit metsään? 14 00:02:00,760 --> 00:02:02,800 -Minut jätettiin sinne. -Kuka jätti? 15 00:02:12,920 --> 00:02:17,280 "Pysy täällä. Etsin jonkun viemään pojan asemalle." 16 00:02:19,440 --> 00:02:21,280 Hän aina muistaa, mitä on sanottu. 17 00:02:21,360 --> 00:02:24,160 Vähän kuin valokuvamuisti, mutta sanoilla. 18 00:02:26,720 --> 00:02:28,840 Muistatko, mitä muuta hän sanoi? 19 00:02:28,880 --> 00:02:30,120 "Pidä ovi lukossa. 20 00:02:31,360 --> 00:02:33,160 "Ei hätää. Hän tulee takaisin. 21 00:02:34,560 --> 00:02:38,320 "Olet kunnossa. Kuunneltaisiinko musiikkia?" 22 00:02:39,160 --> 00:02:41,000 Kuka halusi kuunnella musiikkia? 23 00:02:42,440 --> 00:02:44,080 Se mies mustassa autossako? 24 00:02:45,000 --> 00:02:46,800 Oletko nähnyt häntä ennen? 25 00:02:48,880 --> 00:02:51,080 Osaatko kertoa, miltä hän näyttää? 26 00:03:15,800 --> 00:03:17,360 Nämä jäivät tulostimeen. 27 00:03:19,640 --> 00:03:20,560 Kiitti. 28 00:03:21,200 --> 00:03:22,480 Juttu ei ole enää meidän. 29 00:03:22,880 --> 00:03:25,760 -Tietääkö erikoisryhmä todisteista? -Haluan vain tietää. 30 00:03:25,840 --> 00:03:28,160 -Älä ole huolissasi. -En olekaan. 31 00:03:29,280 --> 00:03:33,040 Katsopa tätä. Otettu laittomalta kaatopaikalta. 32 00:03:33,920 --> 00:03:35,040 Miten sait tämän? 33 00:03:35,120 --> 00:03:38,120 Vanha työkaverini on nykyään erikoisryhmässä. 34 00:03:38,200 --> 00:03:40,240 Hän on sisäpiirin mieheni. 35 00:03:41,640 --> 00:03:43,120 Entä muut kamerat? 36 00:03:43,200 --> 00:03:45,760 Huonoissa kulmissa. Eivät saaneet mitään. 37 00:03:46,000 --> 00:03:47,880 Huomasi varmaan tämän. 38 00:03:47,960 --> 00:03:50,320 Säikähti. Lähti kiireellä. 39 00:03:51,200 --> 00:03:52,120 Pölykapseli jäi. 40 00:03:53,240 --> 00:03:54,400 Voiko auton tunnistaa? 41 00:03:54,480 --> 00:03:55,720 Ainakin rajata. 42 00:03:56,240 --> 00:03:58,800 Muoto, renkaan koko ja rengaskuvio. 43 00:03:59,680 --> 00:04:02,600 Ehkä löydämme jotain tukemaan teoriaasi. 44 00:04:02,720 --> 00:04:04,960 Mikä erikoisryhmän teoria on? 45 00:04:05,480 --> 00:04:07,080 Porno- ja murhavideoita. 46 00:04:07,360 --> 00:04:10,600 Mitä Slade puuhailikaan, epäiltymme oli siinä mukana. 47 00:04:10,680 --> 00:04:12,320 Heille tuli riitaa. 48 00:04:12,400 --> 00:04:14,840 Mies tappoi Sladen ja alkoi työskennellä yksin. 49 00:04:15,320 --> 00:04:20,360 Ratkaise seuraavaksi Fisherin, kuolleen koiran ja kellon osallisuus tarinaan. 50 00:04:20,480 --> 00:04:22,760 Kelloa ei varastettu. Hän piti sitä. 51 00:04:22,800 --> 00:04:24,560 Isaac ei pitänyt sitä vuosiin, 52 00:04:24,640 --> 00:04:27,000 ja epäilyllämme oli kuva siitä. 53 00:04:27,080 --> 00:04:30,760 -Selvitäpä se. -Ei tarvitse. Se ei ole enää juttumme. 54 00:04:35,320 --> 00:04:39,120 -Montako kertaa katsoit tuon? -Kuuntelen vain musiikkia. 55 00:04:40,600 --> 00:04:42,600 Aivan. Olinpa höpsö. 56 00:04:50,040 --> 00:04:52,080 Miltä hän näyttää? 57 00:05:00,360 --> 00:05:02,800 Oletko aina uskonut yliluonnolliseen? 58 00:05:04,040 --> 00:05:06,240 Määrittele yliluonnollinen. 59 00:05:06,320 --> 00:05:08,920 Selvänäkeminen, etiäiset. 60 00:05:09,440 --> 00:05:12,240 Sinulla näyttää olevan vääristynyt suhde aikaan. 61 00:05:12,320 --> 00:05:14,720 Aikakäsitykseni on parempi kuin kenelläkään. 62 00:05:14,800 --> 00:05:18,200 -Luulet näkeväsi tulevaisuuden. -En näe sitä. 63 00:05:20,080 --> 00:05:21,160 Minä muistan sen. 64 00:05:23,240 --> 00:05:27,680 Ja oletko näissä harhoissasi aikamatkustaja vai ennustaja? 65 00:05:27,760 --> 00:05:29,400 En kumpaakaan. Molempia. 66 00:05:32,200 --> 00:05:34,320 Tiedätkö, mitä sanon seuraavaksi? 67 00:05:35,840 --> 00:05:37,800 Ei enempää kysymyksiä. 68 00:05:38,480 --> 00:05:40,280 Voit lähteä. 69 00:05:42,280 --> 00:05:43,960 -Jännä juttu. -Jännä juttu. 70 00:05:46,920 --> 00:05:49,040 Anteeksi. Olisi pitänyt tietää. 71 00:05:52,520 --> 00:05:53,920 Entä käsiraudat? 72 00:05:54,640 --> 00:05:56,160 Tiesitkö niistä? 73 00:05:57,800 --> 00:06:01,200 Lopulta. Tiesin, ettet antaisi periksi. 74 00:06:02,560 --> 00:06:05,040 Sen jälkeen, mitä Aiden Stennerille kävi. 75 00:06:07,200 --> 00:06:09,640 Mutta et varmaan halua puhua siitä. 76 00:06:15,440 --> 00:06:17,640 En tiedä, mitä haluat minun sanovan. 77 00:06:18,080 --> 00:06:20,560 Voisit kertoa, missä Aiden on. 78 00:06:20,640 --> 00:06:22,920 -Milloin näit hänet viimeksi? -Lauantaina. 79 00:06:23,240 --> 00:06:25,600 Ei kun perjantaina. 80 00:06:26,160 --> 00:06:28,000 Mikset tehnyt katoamisilmoitusta? 81 00:06:28,080 --> 00:06:30,640 Hän ei ole kadonnut. Hän ei vain ole täällä. 82 00:06:31,800 --> 00:06:34,520 -Hän tekee, mitä tykkää. -Hän on 17. 83 00:06:34,800 --> 00:06:37,480 -Tammikuussa 18. -Mutta nyt 17. 84 00:06:37,800 --> 00:06:39,840 Meidän kuuluu huolehtia hänestä. 85 00:06:39,920 --> 00:06:42,680 Mutta emme voi, jos et kerro, missä hän on. 86 00:06:44,560 --> 00:06:47,600 Kavereiden luona keskustassa, perkele. 87 00:06:47,680 --> 00:06:49,280 Mistä hän saa rahaa? 88 00:06:51,400 --> 00:06:53,440 Tarvitsemme nimiä ja osoitteita. 89 00:06:54,920 --> 00:06:56,880 -Kokeilkaa Mia Thomasia. -Selvä. 90 00:06:57,000 --> 00:06:59,240 -Kuka hän on? -Asui ennen alakerrassa. 91 00:06:59,320 --> 00:07:00,960 Heillä oli juttu. 92 00:07:01,040 --> 00:07:03,320 -Missä hän nyt asuu? -En tiedä. 93 00:07:03,400 --> 00:07:04,480 Kysykää äidiltä. 94 00:07:05,560 --> 00:07:07,600 Asunto 8. Pakko päästä kuselle. 95 00:07:10,240 --> 00:07:11,240 Niinpä tietysti. 96 00:07:20,920 --> 00:07:22,120 Kenen tapaus tämä oli? 97 00:07:23,000 --> 00:07:26,040 Karenin. Ei tämä hänen vikansa ole. 98 00:07:26,120 --> 00:07:27,960 Viime viikot ovat olleet sekavia. 99 00:07:28,040 --> 00:07:30,240 Käsken poikaani olla joutumatta siepatuksi. 100 00:07:30,320 --> 00:07:33,760 Jos millään viitsisit? Koska minä en osaa hoitaa töitäsi. 101 00:07:33,840 --> 00:07:36,960 Selvisit hienosti, Rob. Kiitos tuuraamisesta. 102 00:07:37,040 --> 00:07:37,960 Arvostan sitä. 103 00:07:38,560 --> 00:07:41,280 Jos tarvitset vielä aikaa, otat vain. 104 00:07:48,960 --> 00:07:51,440 Hän tekee varmaan kuutamokeikkaa pellenä. 105 00:08:03,080 --> 00:08:07,040 Ilokaasua. Onkohan hänellä enempää? Nauru maistuisi. 106 00:08:07,680 --> 00:08:10,720 Miksi oikein otat kuvia? 107 00:08:10,800 --> 00:08:12,600 -Puhun sinulle. -Rauhoitu. 108 00:08:12,680 --> 00:08:14,240 Miksi otat kuvia? 109 00:08:14,320 --> 00:08:16,240 Oletko kuuro tai jotain? 110 00:08:18,640 --> 00:08:20,080 Aiotko rauhoittua? 111 00:08:20,760 --> 00:08:23,480 -Aiotko rauhoittua? -Kyllä. 112 00:08:26,520 --> 00:08:27,560 Vitun ämmä. 113 00:08:28,640 --> 00:08:30,000 Soitan poliisille. 114 00:08:31,560 --> 00:08:32,640 Oletko kunnossa? 115 00:08:34,240 --> 00:08:35,440 Miten sinä sen teit? 116 00:08:38,440 --> 00:08:39,520 Ei aavistustakaan. 117 00:09:49,640 --> 00:09:51,240 Tekisitkö palveluksen? 118 00:09:52,320 --> 00:09:54,160 Voisitko olla liikkumatta? 119 00:09:54,520 --> 00:09:55,720 Ihan hetken vain. 120 00:10:12,440 --> 00:10:13,360 Kuoleeko se? 121 00:10:14,760 --> 00:10:16,040 Se tarvitsee ruokaa. 122 00:10:28,760 --> 00:10:30,520 Mehiläiset ovat elintärkeitä. 123 00:10:31,840 --> 00:10:36,480 Ilman mehiläisiä ei ole ruokaa. Ei ruokaa, ei ihmisiä. 124 00:10:38,000 --> 00:10:40,080 Siskoni on allerginen mehiläisille. 125 00:10:40,720 --> 00:10:42,720 Jos tuo pistää häntä, 126 00:10:42,760 --> 00:10:43,720 se on sinun syysi. 127 00:10:48,880 --> 00:10:49,840 Tuntuu hyvältä. 128 00:10:53,120 --> 00:10:57,280 Se on pikku juttu, mutta on hienoa parantaa jonkun elämää 129 00:10:57,360 --> 00:11:00,240 ilman, että joku muu huononee. 130 00:11:13,720 --> 00:11:16,280 Ajoin tahallani koiran yli. 131 00:11:17,840 --> 00:11:20,680 Peruutin pään yli, jotta se varmasti kuolisi. 132 00:11:22,400 --> 00:11:24,520 Se kuului 4-vuotiaalle tytölle. 133 00:11:51,760 --> 00:11:53,000 Oletko vielä siellä? 134 00:11:54,040 --> 00:11:55,120 Olen. 135 00:11:55,560 --> 00:11:57,560 Anteeksi, en kuullut sinun puhuvan. 136 00:11:58,880 --> 00:12:01,160 En oikein tiedä, mitä sanoa. 137 00:12:01,240 --> 00:12:02,840 Tuli vähän yllättäen. 138 00:12:03,280 --> 00:12:04,760 Me melkein menetimme hänet. 139 00:12:04,960 --> 00:12:06,080 Minä melkein menetin. 140 00:12:07,120 --> 00:12:08,640 Niin, tiedän. 141 00:12:10,240 --> 00:12:13,840 Ja ymmärrän, miksi et vastaa soittoihini. Mokasin. 142 00:12:14,360 --> 00:12:18,440 Haluaisin vain yrittää uudelleen. 143 00:12:18,520 --> 00:12:19,720 Hänen vai minun takia? 144 00:12:20,160 --> 00:12:21,080 Kummankin. 145 00:12:22,960 --> 00:12:24,280 Ajattelin, että... 146 00:12:25,040 --> 00:12:28,040 Ajattelin, että voisimme mennä äitisi mökille. 147 00:12:28,120 --> 00:12:29,360 Ihan kolmistaan. 148 00:12:30,480 --> 00:12:33,160 -Sinne on tulossa ihmisiä. -Peru ne. 149 00:12:33,240 --> 00:12:35,720 Sano vaikka, että siellä on kosteusvaurio. 150 00:12:35,800 --> 00:12:37,240 Siellä on kosteusvaurio. 151 00:12:37,680 --> 00:12:40,040 No niin, ei tarvitse edes valehdella. 152 00:12:42,240 --> 00:12:43,560 Ajattelen asiaa. 153 00:12:45,760 --> 00:12:46,600 Selvä. 154 00:12:46,760 --> 00:12:48,600 -Hei hei, Mike. -Hei hei. 155 00:13:11,760 --> 00:13:13,080 Hei. 156 00:13:13,160 --> 00:13:15,760 -Anteeksi, on myöhä. -Ei haittaa. 157 00:13:17,320 --> 00:13:20,040 -Luulin, että palasit kaupunkiin. -Niin. 158 00:13:20,520 --> 00:13:21,400 Palasinkin. 159 00:13:22,520 --> 00:13:24,800 Halusin antaa tämän. 160 00:13:26,600 --> 00:13:27,640 Mikä se on? 161 00:13:27,720 --> 00:13:31,760 Isaacin haastattelu. Sanoit psykiatrin haluavan nähdä videon. 162 00:13:33,680 --> 00:13:36,080 Sanoit, ettet saa antaa sitä. 163 00:13:36,320 --> 00:13:37,240 En saakaan, 164 00:13:37,840 --> 00:13:38,960 joten älä hukkaa sitä. 165 00:13:39,560 --> 00:13:40,880 Äläkä tee kopioita. 166 00:13:41,680 --> 00:13:43,480 Kiitos. En tee. 167 00:13:43,960 --> 00:13:46,560 Kerro sitten, mitä mieltä psykiatri oli. 168 00:13:47,720 --> 00:13:48,640 Kerron. 169 00:13:51,480 --> 00:13:52,640 Haluatko tulla sisään? 170 00:13:53,320 --> 00:13:55,800 -Halusin kysyä jotain. -Hitto! 171 00:13:56,880 --> 00:13:58,440 Tule sisään. 172 00:14:00,840 --> 00:14:03,440 Paska! 173 00:14:06,760 --> 00:14:07,600 Helvetti. 174 00:14:16,200 --> 00:14:18,720 Jep, se on rikki. 175 00:14:24,160 --> 00:14:25,800 -Siis... -Tämä... 176 00:14:25,880 --> 00:14:27,960 Ei taida olla hyvä hetki. 177 00:14:30,160 --> 00:14:31,680 Ei olekaan. 178 00:14:32,240 --> 00:14:34,880 Et voi paeta, tämä on sinun vikasi. 179 00:14:34,960 --> 00:14:36,280 Niin on, olen pahoillani. 180 00:14:36,360 --> 00:14:38,440 Pian olet. Saat laittaa meille ruokaa. 181 00:14:38,520 --> 00:14:39,960 -Niinkö? -Tietenkin. 182 00:14:40,560 --> 00:14:43,920 -Mitä haluatte? -Ei väliä. Isaac tykkää hummerista. 183 00:14:46,760 --> 00:14:48,440 Mitä halusitkaan kysyä? 184 00:14:51,760 --> 00:14:52,600 Sladen talo. 185 00:14:54,720 --> 00:14:57,080 Sanoit arvanneesi kassakaapin koodin. 186 00:15:02,960 --> 00:15:06,400 Klassisen musiikin fani. 1812. 187 00:15:07,120 --> 00:15:09,320 Ei siinä kauheasti tarvinnut veikkailla. 188 00:15:10,160 --> 00:15:11,080 Entä viulu? 189 00:15:12,360 --> 00:15:15,440 Kysyit, oliko Sladella viulu portaikossaan. 190 00:15:17,880 --> 00:15:21,480 Et varmaan halua ajatella tätä juuri nyt. 191 00:15:28,840 --> 00:15:30,040 Minä muistin sen. 192 00:15:30,480 --> 00:15:32,040 Oletko siis ollut siellä? 193 00:15:32,160 --> 00:15:36,200 En. Mutta muistan sen nyt, ja tuntuu kuin 194 00:15:37,520 --> 00:15:42,800 muisto olisi ollut jo olemassa. 195 00:15:45,320 --> 00:15:47,440 Mitä muuta muistat? 196 00:15:53,440 --> 00:15:55,280 Muistan talon, 197 00:15:55,800 --> 00:15:58,400 sen kamalan huoneen kellarissa. 198 00:16:02,520 --> 00:16:05,960 Ne valokuvien tytöt kuolleina, 199 00:16:06,800 --> 00:16:08,600 kun heidät nostetaan vedestä. 200 00:16:08,680 --> 00:16:10,040 Ei niin käynyt. 201 00:16:11,760 --> 00:16:13,200 Tytöt ovat elossa. 202 00:16:13,280 --> 00:16:14,680 Puhuin heidän kanssaan. 203 00:16:17,240 --> 00:16:18,440 Niin. 204 00:16:18,520 --> 00:16:20,480 Joskus muistan väärin. 205 00:16:25,520 --> 00:16:26,600 Hei, kultaseni. 206 00:16:27,800 --> 00:16:28,880 Oletko kunnossa? 207 00:16:30,560 --> 00:16:31,480 On kylmä. 208 00:16:31,640 --> 00:16:32,800 Paleletko? 209 00:16:33,760 --> 00:16:34,680 Tule tänne. 210 00:16:35,800 --> 00:16:37,040 Et tunnu kylmältä. 211 00:16:38,840 --> 00:16:41,040 Muistatko etsivä Dhillonin? 212 00:16:41,120 --> 00:16:42,040 Hei, Isaac. 213 00:16:43,040 --> 00:16:44,080 Miehekäs kättely? 214 00:16:45,560 --> 00:16:48,200 Napauta. 215 00:16:49,400 --> 00:16:54,320 Takaisin. Kolme nyrkkiä. Yksi, kaksi, kolme. 216 00:16:54,880 --> 00:16:56,080 Räjäytä, pidä. 217 00:16:56,920 --> 00:16:57,960 Ylävitonen. 218 00:16:59,920 --> 00:17:04,080 Se on poliisien salainen tervehdys. 219 00:17:05,080 --> 00:17:07,320 Älä kerro kenellekään, että näytin sen. 220 00:17:07,960 --> 00:17:09,640 -Selvä. -Hyvä. 221 00:17:10,800 --> 00:17:12,520 Olet nyt peitepoliisini. 222 00:17:12,560 --> 00:17:14,680 Sinun pitää tarkkailla äitiäsi. 223 00:17:14,760 --> 00:17:17,080 Ettei hän tee mitään vaarallista. 224 00:17:17,560 --> 00:17:19,040 Kuten yritä laittaa ruokaa. 225 00:17:22,440 --> 00:17:25,520 Kuulemma kaakao lämmittää parhaiten. 226 00:17:26,440 --> 00:17:28,400 Suuret määrät kaakaota. 227 00:17:30,240 --> 00:17:31,320 Vai niin. 228 00:17:31,440 --> 00:17:32,920 Tiedätkö mitä? 229 00:17:33,000 --> 00:17:35,680 Saat kaakaota, jos katat pöydän. 230 00:17:35,760 --> 00:17:38,320 Äiti käy hakemassa ruokaa, koska on toivoton. 231 00:17:40,080 --> 00:17:42,280 Jäisitkö kiinalaiselle? 232 00:17:44,560 --> 00:17:46,200 En voi, mutta kiitos. 233 00:17:47,000 --> 00:17:47,920 Oletko varma? 234 00:17:48,200 --> 00:17:50,640 Kyllä, aikainen aamu ja paljon tekemistä. 235 00:17:51,480 --> 00:17:52,680 Kuinka kaukana asut? 236 00:17:52,760 --> 00:17:54,640 Kaupungissa, noin tunnin matka. 237 00:17:55,920 --> 00:17:57,240 Tulitko tänne asti? 238 00:18:00,160 --> 00:18:02,000 Mukava nähdä taas, Isaac. 239 00:18:09,000 --> 00:18:11,800 Katsos vain, opit kerralla. Hyvä. 240 00:18:13,960 --> 00:18:16,400 -Pidä äidistä huoli. -Joo. 241 00:18:26,960 --> 00:18:27,800 Etsivä Dhillon? 242 00:18:28,800 --> 00:18:30,520 -Ravi. -Ravi. 243 00:18:32,760 --> 00:18:34,440 Ei pitäisi kysyä. 244 00:18:34,520 --> 00:18:37,320 -Sanot vain, jos ei käy. -Ei käy. 245 00:18:38,880 --> 00:18:39,800 No mitä? 246 00:18:40,800 --> 00:18:43,880 Minulla on töissä yksi tapaus. 247 00:18:43,960 --> 00:18:45,680 Poika, tai hän on jo 17. 248 00:18:46,800 --> 00:18:49,720 Aiden Stenner. Äiti ei ole nähnyt häntä päiväkausiin. 249 00:18:51,000 --> 00:18:52,080 Kuulostaa huumeilta. 250 00:18:52,920 --> 00:18:55,560 -Aivan. -Hänellä on ystävä, Mia. 251 00:18:56,640 --> 00:18:59,960 Mia Thomas. Kirjoittaisitko sen ylös? 252 00:19:03,080 --> 00:19:05,040 Oletko jo ilmoittanut tästä? 253 00:19:05,440 --> 00:19:07,760 Olen. En tiedä, ottavatko he sen tosissaan. 254 00:19:07,800 --> 00:19:10,240 Teini ja hänen tyttöystävänsä. 255 00:19:10,320 --> 00:19:11,880 Miksi sitten olet huolissasi? 256 00:19:15,480 --> 00:19:16,720 On työtäni huolehtia. 257 00:19:20,040 --> 00:19:22,400 Katson, kenen pöydällä juttu on. 258 00:19:22,480 --> 00:19:24,080 Ehkä saan hommaan vauhtia. 259 00:19:24,880 --> 00:19:26,240 -Kiitos. -Eipä kestä. 260 00:19:27,440 --> 00:19:28,880 Pahoitteluni vielä. 261 00:19:29,560 --> 00:19:30,480 Kannattaakin. 262 00:19:47,000 --> 00:19:50,720 Odota lautastasi. Jos vielä närpit, ei kohta ole mitään syötävää. 263 00:19:51,040 --> 00:19:53,480 -Tulossa on! Odottakaa. -Joo. 264 00:19:53,800 --> 00:19:55,320 Odota nyt. 265 00:19:56,280 --> 00:19:58,800 Pidä kiirettä. Hän on melkein valmis. 266 00:19:58,920 --> 00:20:01,560 -Tässä tulee. -Tuoksuu hyvältä. 267 00:20:01,720 --> 00:20:03,800 -Älä koske. -Voinko maistaa vähän? 268 00:20:03,880 --> 00:20:06,080 -Et koske paistiini. -Ei sitten. 269 00:20:06,160 --> 00:20:08,320 Parempaa kuin Gordon Ramsayn. 270 00:20:08,960 --> 00:20:11,440 Lisää? Sinulla on jo hirveästi. 271 00:20:11,960 --> 00:20:14,320 -Montako haluat? -Juomat, aivan. 272 00:20:14,920 --> 00:20:16,080 Ei... 273 00:21:55,600 --> 00:21:57,040 Senkin mulkku. 274 00:21:57,480 --> 00:21:58,400 Mitä? 275 00:21:58,520 --> 00:22:00,880 Nyt tajuan, miksi halusit käyttää autoani. 276 00:22:01,200 --> 00:22:03,000 -Se on huomaamaton. -Paskanmarjat. 277 00:22:03,080 --> 00:22:06,440 Pelkäät jonkun naarmuttavan omaasi. 278 00:22:06,520 --> 00:22:07,880 Onko siinä vakuutusta? 279 00:22:07,960 --> 00:22:10,240 Koska tämä ei ole virallinen poliisiasia. 280 00:22:10,320 --> 00:22:12,360 Tiedän, mitä olet tekemässä. 281 00:22:12,440 --> 00:22:14,360 Ei tässä mene kuin pari minuuttia. 282 00:22:14,440 --> 00:22:16,400 Niinkö tämä nyt toimii? 283 00:22:16,480 --> 00:22:18,600 Hyppäät kaivoon, jos hän käskee. 284 00:22:19,600 --> 00:22:21,040 -Kuka? -Tiedät kyllä. 285 00:22:21,560 --> 00:22:23,440 Ennustajaeukko ja paholaispoika. 286 00:22:24,000 --> 00:22:26,400 -Naikkosesi. -Hän ei ole naikkoseni. 287 00:22:26,960 --> 00:22:27,880 Haista paska. 288 00:22:31,920 --> 00:22:33,840 -Mitä? -Asutko täällä? 289 00:22:34,520 --> 00:22:37,040 -Ehkä. -Etsimme Mia Thomasia. 290 00:22:37,160 --> 00:22:38,200 Oletko nähnyt häntä? 291 00:22:43,840 --> 00:22:44,760 Mia! 292 00:22:49,680 --> 00:22:50,760 Mitä haluatte? 293 00:22:51,200 --> 00:22:52,120 Oletko Mia? 294 00:22:54,160 --> 00:22:56,360 Sinähän tunnet Aiden Stennerin. 295 00:22:57,200 --> 00:22:58,360 Keitä te olette? 296 00:22:59,160 --> 00:23:02,200 Haluamme varmistaa, että hän on kunnossa. 297 00:23:02,720 --> 00:23:05,960 -Oletteko poliisista? -Hän ei ole pulassa. 298 00:23:06,840 --> 00:23:09,360 Vuokrasopimuksessa on vain sinun nimesi. 299 00:23:09,520 --> 00:23:12,080 -Niin. -Keitä he sitten ovat? 300 00:23:13,360 --> 00:23:14,960 -Kavereita. -Aika paljon. 301 00:23:16,280 --> 00:23:17,440 Ovatko he yökylässä? 302 00:23:19,880 --> 00:23:23,080 -Sopiiko se sinulle? -Mia, sulje se ovi! 303 00:23:23,680 --> 00:23:24,720 Aiden ei ole täällä. 304 00:23:28,120 --> 00:23:29,040 Älä. 305 00:23:29,760 --> 00:23:30,680 Kävele pois. 306 00:23:33,800 --> 00:23:36,120 Asunto on vallattu. Olen ihan varma. 307 00:23:36,600 --> 00:23:39,000 Kuinka monta ihmistä siellä asuu? 308 00:23:39,080 --> 00:23:41,000 Liian monta. Mitä voit tehdä? 309 00:23:41,080 --> 00:23:43,800 Mitä tyttö voi tehdä tuon roskasakin keskellä? 310 00:23:43,880 --> 00:23:46,680 He pystyvät pahempaankin kuin auton naarmuttamiseen. 311 00:23:46,800 --> 00:23:50,000 -Fiksuna keksit jotain. -Meidän ei kuulu olla täällä. 312 00:23:50,080 --> 00:23:53,160 -Sivuutammeko vain tämän? -Ei, teemme tämän kunnolla. 313 00:23:53,640 --> 00:23:56,560 Sanon, että seuraamme nimetöntä vihjettä. 314 00:23:56,680 --> 00:24:00,400 Kirjaan sen iltapäivällä. Mitä teet illalla? 315 00:24:02,920 --> 00:24:04,280 Syön chili con carnea. 316 00:24:06,200 --> 00:24:07,040 Hittolainen. 317 00:24:09,320 --> 00:24:11,360 Bellan chili ei ole parhaasta päästä. 318 00:24:14,560 --> 00:24:16,160 Älä kerro hänelle. 319 00:24:19,840 --> 00:24:21,720 Kiva kello. 320 00:24:22,360 --> 00:24:23,840 Ostiko äiti sen sinulle? 321 00:24:24,440 --> 00:24:25,400 Se on rikki. 322 00:24:25,640 --> 00:24:28,400 Niin, ranneke näkyy olevan rikki. 323 00:24:29,160 --> 00:24:31,200 Muistatko, miten se hajosi? 324 00:24:32,920 --> 00:24:34,600 Se jäi ikkunan väliin. 325 00:24:35,080 --> 00:24:36,320 Jäi väliin. 326 00:24:37,120 --> 00:24:39,600 Olitko silloin kiipeämässä taloon? 327 00:24:43,920 --> 00:24:46,480 Äitisi mukaan et yleensä käytä sitä. 328 00:24:47,240 --> 00:24:48,960 Käskikö joku pitää sitä? 329 00:24:52,440 --> 00:24:56,560 -Tekikö vain mieli? -Äiti tykkää, kun pidän sitä. 330 00:24:57,560 --> 00:24:59,400 Halusitko tehdä äidin iloiseksi? 331 00:25:12,280 --> 00:25:14,480 Miten löysit talon? 332 00:25:16,120 --> 00:25:17,120 Kävelin. 333 00:25:19,680 --> 00:25:22,280 -Keitä talossa oli? -Ei ketään. 334 00:25:23,200 --> 00:25:28,160 Nukuitko siellä kaksi yötä ihan yksin? 335 00:25:31,680 --> 00:25:33,800 -Missä? -Lattialla. 336 00:25:36,160 --> 00:25:38,800 Nukuit siis siellä ja sitten lähdit. 337 00:25:39,160 --> 00:25:40,280 Miksi lähdit? 338 00:25:41,120 --> 00:25:42,160 Minulla oli kylmä. 339 00:25:43,120 --> 00:25:44,680 Hän sanoo niin koko ajan. 340 00:25:45,240 --> 00:25:48,360 Hän ei ennen sanonut niin. On hän ollut kylmissään. 341 00:25:48,440 --> 00:25:51,440 Hampaat ovat voineet kalista, mutta hän on ollut hiljaa. 342 00:25:51,520 --> 00:25:52,360 Nyt taas... 343 00:25:53,520 --> 00:25:56,160 Ihan kuin se häiritsisi häntä. 344 00:26:00,520 --> 00:26:03,400 Muistatko, kun äiti löysi sinut? 345 00:26:04,440 --> 00:26:06,040 Miltä se tuntui? 346 00:26:07,120 --> 00:26:08,040 En tiedä. 347 00:26:09,400 --> 00:26:13,520 Joskus voimme itkeä ilosta, niin kuin surusta myös. 348 00:26:14,320 --> 00:26:16,960 Itkitkö, koska olit iloinen? 349 00:26:19,400 --> 00:26:22,240 Muistatko, miksi olit iloinen? 350 00:26:27,040 --> 00:26:28,240 Hän tunsi minut. 351 00:26:43,280 --> 00:26:45,920 -Mikä tuo leipä on? -Kala. 352 00:26:47,120 --> 00:26:48,040 Se haisee. 353 00:26:49,160 --> 00:26:50,080 Tätä on lisää. 354 00:26:52,520 --> 00:26:53,720 Bellakin inhoaa sitä. 355 00:26:55,080 --> 00:26:58,400 En saa syödä näitä kotona. Työruokaa. 356 00:26:59,800 --> 00:27:02,880 -Mitä hän sanoi ylitöistä? -Mitä luulet? 357 00:27:04,800 --> 00:27:07,440 Haen huoltoasemalta kukkia. 358 00:27:07,520 --> 00:27:10,840 -Pääsen taas hyvään valoon. -Pitäisikö minunkin? 359 00:27:12,080 --> 00:27:13,240 Raahasin sinut tänne. 360 00:27:13,320 --> 00:27:15,680 Et varsinaisesti pakottanut. 361 00:27:15,760 --> 00:27:17,840 Kyse on jonkun tytöstä. 362 00:27:18,400 --> 00:27:20,240 -Hän on 20. -Lapsi vielä. 363 00:27:25,520 --> 00:27:29,040 Olisitko sinä halunnut lapsia? 364 00:27:33,440 --> 00:27:36,800 Puhuimme siitä ja päätimme, että on muutakin murehdittavaa. 365 00:27:38,480 --> 00:27:39,960 Olemme onnellisia kahdestaan. 366 00:27:41,240 --> 00:27:44,760 -Entä sinä? -Ehkä joskus. 367 00:27:45,680 --> 00:27:47,440 Ensin pitäisi löytää joku. 368 00:27:47,520 --> 00:27:49,920 Ehkä jos et viettäisi iltojasi näin. 369 00:27:50,000 --> 00:27:51,080 Tämä kuuluu työhön. 370 00:27:51,160 --> 00:27:53,480 Mutta ei johda romansseihin, vai mitä? 371 00:27:53,560 --> 00:27:57,120 Kun istuu vain autossa kalalta haisevan vanhan ukon kanssa. 372 00:27:57,200 --> 00:28:00,400 -Meitä varmaan luullaan pervoiksi. -Hitto vie. 373 00:28:15,080 --> 00:28:16,040 Teen ilmoituksen. 374 00:28:30,440 --> 00:28:31,320 Odota. 375 00:28:33,760 --> 00:28:35,120 Tässä on etsivä Dhillon. 376 00:28:35,200 --> 00:28:38,680 Tarvitsemme välitöntä apua Drakeford Lanella. Matson Tower. 377 00:28:43,000 --> 00:28:47,280 Haloo? Voi paska. Haloo? 378 00:29:10,480 --> 00:29:11,720 Poliisi! 379 00:29:16,480 --> 00:29:17,400 Mia! 380 00:29:19,040 --> 00:29:21,760 Mia! 381 00:29:40,480 --> 00:29:43,080 Älä liiku! 382 00:29:43,160 --> 00:29:44,680 Liikkumatta! 383 00:29:46,600 --> 00:29:48,680 Älä liiku! 384 00:29:50,160 --> 00:29:54,760 Nouse ylös. Nyt! 385 00:29:55,560 --> 00:29:57,800 Tykkäätkö lyödä tyttöjä? 386 00:29:58,280 --> 00:30:00,000 Tykkäätkö, senkin kusipää? 387 00:30:00,480 --> 00:30:02,120 Eteenpäin! 388 00:30:14,520 --> 00:30:16,600 -Senkin mulkku! -Haista paska! 389 00:30:18,800 --> 00:30:20,080 Anna mennä! 390 00:30:20,160 --> 00:30:22,440 Anna mennä! 391 00:30:22,520 --> 00:30:23,760 Anna mennä! 392 00:30:25,520 --> 00:30:26,760 Anna mennä! 393 00:30:52,080 --> 00:30:53,000 Helvetti! 394 00:30:59,360 --> 00:31:01,120 Tiedätkö, keitä me olemme? 395 00:31:24,000 --> 00:31:25,320 Päästä irti! 396 00:31:25,400 --> 00:31:26,440 Sinut on pidätetty. 397 00:31:26,520 --> 00:31:29,240 -Olet vittu kuollut! -Sinun ei tarvitse sanoa mitään. 398 00:31:29,320 --> 00:31:31,160 -Imekää munaa! -Pää kiinni! 399 00:31:31,240 --> 00:31:32,520 Turpa kiinni! 400 00:32:43,200 --> 00:32:44,200 Hei, älä. 401 00:32:44,440 --> 00:32:45,640 Lopeta. 402 00:32:45,720 --> 00:32:46,640 Mikä hätänä? 403 00:32:47,480 --> 00:32:50,480 -Miksi teit noin? -En tiedä. 404 00:32:53,120 --> 00:32:54,800 Näitkö pahaa unta? 405 00:32:59,600 --> 00:33:01,320 Mistä näit unta? 406 00:33:03,600 --> 00:33:05,240 Hän pitää tätä kotinaan. 407 00:33:07,080 --> 00:33:08,000 Kuka? 408 00:33:11,200 --> 00:33:12,200 Minulla on kylmä. 409 00:33:13,200 --> 00:33:14,200 Kultaseni. 410 00:33:16,000 --> 00:33:18,320 Laitan lämmityksen päälle. 411 00:33:27,600 --> 00:33:29,400 Meidän ei pitäisi olla täällä. 412 00:33:42,720 --> 00:33:43,880 TERVETULOA 413 00:33:44,000 --> 00:33:47,440 Palasimme asunnolle noin 22.30. 414 00:33:47,520 --> 00:33:49,760 Halusimme puhua Mia Thomasille. 415 00:33:50,160 --> 00:33:53,160 Silloin havaitsimme kotiväkivaltaa pihalla. 416 00:33:53,240 --> 00:33:55,600 Hyökkääjä tarttui häntä hiuksista, 417 00:33:55,720 --> 00:33:58,480 heitti seinään ja raahasi sisälle. 418 00:33:58,560 --> 00:34:00,520 Minä tein ilmoituksen. 419 00:34:00,600 --> 00:34:04,320 Holness päätti tutkia häiriötä. 420 00:34:04,400 --> 00:34:07,640 Näkemykseni mukaan käynnissä oli pahoinpitely. 421 00:34:07,720 --> 00:34:10,880 Pahoinpitely oli käynnissä. Sitä mieltä olen. 422 00:34:10,960 --> 00:34:14,400 Parini toimi vailla huolta omasta hyvinvoinnistaan. 423 00:34:14,480 --> 00:34:17,160 Olimme ainoat poliisit paikalla. 424 00:34:18,080 --> 00:34:19,000 Tein päätöksen. 425 00:34:19,200 --> 00:34:21,640 -Hän meni sisään aseettomana. -Ilman asetta. 426 00:34:21,760 --> 00:34:23,080 Silloin hän kohtasi 427 00:34:23,160 --> 00:34:25,880 vastustusta aseistetuilta jengiläisiltä. 428 00:34:25,960 --> 00:34:27,640 He hyökkäsivät veitsen kanssa. 429 00:34:28,320 --> 00:34:30,640 -Otin sorkkaraudan. -Sorkkaraudan. 430 00:34:30,680 --> 00:34:32,360 Ei se ole niin tavatonta. 431 00:34:32,440 --> 00:34:34,760 Tiloihin on usein kätketty aseita 432 00:34:34,920 --> 00:34:37,160 siltä varalta, että toinen jengi hyökkää. 433 00:34:40,600 --> 00:34:41,520 Kävi tuuri. 434 00:34:41,920 --> 00:34:44,000 Voimankäyttö oli kohtuullista. 435 00:34:44,080 --> 00:34:45,440 Hän teki oikean päätöksen. 436 00:34:45,800 --> 00:34:47,400 En olisi saanut epäröidä. 437 00:34:50,120 --> 00:34:51,040 Oliko tämä tässä? 438 00:34:56,840 --> 00:34:58,840 Tiedän, että hän on kokenut kovia. 439 00:34:58,920 --> 00:35:00,840 Haluan vain kysyä pari kysymystä. 440 00:35:02,000 --> 00:35:03,000 Ei kestä kauaa. 441 00:35:09,880 --> 00:35:10,920 Mia. 442 00:35:12,040 --> 00:35:14,200 Tämä rouva on sosiaalitoimistosta. 443 00:35:14,800 --> 00:35:16,040 Haluaa puhua. 444 00:35:18,080 --> 00:35:19,160 Otatko teetä? 445 00:35:19,280 --> 00:35:21,280 Ei kiitos. Tässä ei mene kauaa. 446 00:35:28,600 --> 00:35:29,480 Hei, Mia. 447 00:35:38,000 --> 00:35:38,960 Miten menee? 448 00:35:39,840 --> 00:35:41,840 Varmaan kiva olla taas äidin luona. 449 00:35:44,520 --> 00:35:46,360 Haluaisin puhua Aidenista. 450 00:35:47,480 --> 00:35:49,160 Olette kuulemma läheisiä. 451 00:35:49,600 --> 00:35:52,280 En tiedä, missä hän on. 452 00:35:54,880 --> 00:35:57,360 Tiedätkö, mihin nämä ihmiset pystyvät? 453 00:35:59,560 --> 00:36:01,000 Hän ei halua apuasi. 454 00:36:03,800 --> 00:36:04,800 Etkä sinä. 455 00:36:10,040 --> 00:36:13,360 Annan mahdollisuuden toimia oikein. 456 00:36:14,280 --> 00:36:15,640 Mutta aika loppuu. 457 00:36:15,760 --> 00:36:18,480 Meidän on löydettävä Aiden ennen myrskyä... 458 00:36:25,080 --> 00:36:26,640 Tiedän, että sinua pelottaa. 459 00:36:30,640 --> 00:36:32,280 Mutta olet nyt turvassa. 460 00:36:34,320 --> 00:36:35,840 Et voi luvata sitä. 461 00:36:37,560 --> 00:36:40,960 Voin luvata, että sinua kaduttaa huomenna, 462 00:36:41,800 --> 00:36:43,000 kun on myöhäistä. 463 00:36:56,600 --> 00:36:57,520 Selvä. 464 00:37:06,000 --> 00:37:07,120 Speed Kings. 465 00:37:09,000 --> 00:37:11,960 Runfordissa on vanha karting-rata. 466 00:37:12,400 --> 00:37:15,560 Ihmiset käyvät ostamassa sieltä huumeita. 467 00:37:21,360 --> 00:37:22,760 Anna tuo ruskea. 468 00:37:28,520 --> 00:37:29,920 Mitä tämä on olevinaan? 469 00:37:30,000 --> 00:37:32,120 -Se on lakritsia. -Lakritsia? 470 00:37:33,080 --> 00:37:34,600 Kuka haluaisi lakukynttilän? 471 00:37:35,000 --> 00:37:37,920 Minäpä kerron, kuka. 472 00:37:38,160 --> 00:37:41,000 Mary Dean Abbot's Roadilta. 473 00:37:41,480 --> 00:37:43,440 No, olepa sitten hyvä, Mary Dean! 474 00:37:44,480 --> 00:37:45,960 Montako vielä pitää tehdä? 475 00:37:46,040 --> 00:37:48,320 Neljä vielä, sitten teemme illallista. 476 00:37:48,400 --> 00:37:51,120 Mekö? Minulta puuttuu puoli kättä. 477 00:37:51,360 --> 00:37:53,560 Pötyä. Lakkaa säälimästä itseäsi. 478 00:37:54,040 --> 00:37:55,320 Anna yksi sitruunainen. 479 00:37:58,400 --> 00:38:00,360 Varo vähän, senkin kömpelys! 480 00:38:01,560 --> 00:38:04,880 Haavoitun tehtävässä ja tämäkö on kiitos? 481 00:38:06,160 --> 00:38:07,680 Minä melkein kuolin. 482 00:38:10,800 --> 00:38:12,360 Juu, tuoksuu sitruunalta. 483 00:38:14,560 --> 00:38:15,400 Bella? 484 00:38:31,320 --> 00:38:32,480 Anna anteeksi. 485 00:38:35,800 --> 00:38:37,160 Sinun pitää lopettaa. 486 00:38:40,080 --> 00:38:41,040 Tiedän. 487 00:38:54,640 --> 00:38:56,280 Milloin tulet takaisin? 488 00:38:56,640 --> 00:38:59,160 En myöhään. En ole ihan varma. 489 00:38:59,320 --> 00:39:01,440 Ei haittaa. Kiva, kun tulitte. 490 00:39:01,560 --> 00:39:06,200 Toin tämän, jos haluatte lukea, tai voit laittaa telkkarinkin päälle. 491 00:39:06,320 --> 00:39:08,760 Ei, tämä on mahtava. 492 00:39:08,840 --> 00:39:11,320 Toin jäätelöä jälkiruoaksi. 493 00:39:12,320 --> 00:39:14,760 Hänelle kelpaa vain mansikka, älä kysy. 494 00:39:14,840 --> 00:39:17,640 Eli iskä saa suklaapuolen. 495 00:39:18,280 --> 00:39:20,800 Minä söin suklaan. Saat vaniljan. 496 00:39:20,880 --> 00:39:21,960 Mitä? 497 00:39:22,040 --> 00:39:24,520 Vaniljan? Tylsää. 498 00:39:27,120 --> 00:39:28,040 Hän... 499 00:39:29,000 --> 00:39:31,480 Hän on välillä hymyillyt. 500 00:39:32,200 --> 00:39:35,080 Kerro hänelle joku tyhmä vitsi, hän tykkäisi. 501 00:39:36,960 --> 00:39:38,880 En osaa tyhmiä vitsejä. 502 00:39:39,440 --> 00:39:41,400 Osaan paljon erinomaisia vitsejä. 503 00:39:42,440 --> 00:39:45,360 Naurat sitten iskän vitseille, eikös? Heippa, kulta. 504 00:39:46,840 --> 00:39:48,160 Heippa, kulta. 505 00:39:49,600 --> 00:39:50,640 Nähdään myöhemmin. 506 00:39:53,800 --> 00:39:54,640 Muuten... 507 00:39:56,160 --> 00:39:58,040 Sinähän pidät uudesta lääkäristä? 508 00:39:58,120 --> 00:40:00,480 -Bennettistä? Hän on loistava. -Niin. 509 00:40:02,160 --> 00:40:05,360 Mietin, että voisinko tulla mukaan? Osallistua? 510 00:40:06,360 --> 00:40:08,160 Se olisi mukavaa. 511 00:40:09,840 --> 00:40:10,920 Kiva. Hyvä juttu. 512 00:40:12,480 --> 00:40:14,160 -Hei hei. -Hei hei. 513 00:40:24,160 --> 00:40:28,200 Haluatko sinä tehdä ruokaa vai teenkö minä? 514 00:40:31,200 --> 00:40:32,160 Niin arvelinkin. 515 00:40:39,640 --> 00:40:40,560 No niin. 516 00:40:41,520 --> 00:40:46,200 Kaksi kalaa maljassa. Toinen kysyy: "Tiedätkö, miten tämä nostetaan?" 517 00:40:51,800 --> 00:40:55,280 Tiedätkö, mikä on malja? Sellainen hieno lasi? 518 00:40:56,080 --> 00:40:58,520 Tiedät? Hyvä. 519 00:40:59,400 --> 00:41:02,480 Ehkä se oli huono vitsi, mutta voisit edes hymyillä. 520 00:41:08,920 --> 00:41:09,880 Selvä. 521 00:41:25,440 --> 00:41:29,080 Äiti kertoi, että sinä itkit, kun sinut löydettiin. 522 00:41:29,960 --> 00:41:31,320 Haluatko puhua siitä? 523 00:41:32,640 --> 00:41:33,880 Olen hyvä kuuntelija. 524 00:41:34,640 --> 00:41:35,560 Isot korvat. 525 00:41:36,640 --> 00:41:37,520 Näetkö? 526 00:41:43,760 --> 00:41:46,080 Et oikein välitä mistään, vai mitä? 527 00:41:46,920 --> 00:41:49,760 Väsyttääkö sinua edes koskaan? 528 00:41:50,520 --> 00:41:53,280 Tuleeko sinulle nälkä tai jano? 529 00:41:53,880 --> 00:41:56,520 Välittäisitkö, jos ottaisin tuon pois? 530 00:41:58,560 --> 00:42:00,000 Mites nyt? 531 00:42:01,000 --> 00:42:03,640 Haluatko tämän takaisin? 532 00:42:04,440 --> 00:42:05,440 Et. Niinpä niin. 533 00:44:16,040 --> 00:44:19,840 Hei, laita se pois. Täällä pitäisi ottaa iisisti. 534 00:44:32,840 --> 00:44:34,920 -Oletko Aiden? -Kuka sinä olet? 535 00:44:35,440 --> 00:44:36,480 Aiden Stenner? 536 00:44:38,640 --> 00:44:39,720 En tunne. 537 00:44:40,640 --> 00:44:42,120 Minä olen Lucy. 538 00:44:43,400 --> 00:44:46,320 Puhuin äitisi kanssa. Hän on huolissaan. 539 00:44:46,400 --> 00:44:49,080 Oletko joku sossuntäti, vai? 540 00:44:52,240 --> 00:44:53,280 Voi helvetti. 541 00:44:55,360 --> 00:44:57,320 Et saisi myydä täällä. Et tänään. 542 00:44:57,400 --> 00:45:00,120 Kuka väittää, että myyn? En minä mitään myy. 543 00:45:00,640 --> 00:45:03,520 Kuule, minä maksan sinulle. 544 00:45:04,040 --> 00:45:07,280 Minulla 200 puntaa käteisenä. Saat ne. 545 00:45:08,120 --> 00:45:09,920 Kunhan menet kotiin. 546 00:45:10,480 --> 00:45:11,600 Ja pysyt sisällä. 547 00:45:11,680 --> 00:45:14,760 Kaksisataa on ihan karkkirahaa. 548 00:45:16,240 --> 00:45:17,640 Minä lähden 200 punnasta. 549 00:45:17,720 --> 00:45:19,360 Teidän kaikkien pitäisi lähteä. 550 00:45:21,280 --> 00:45:24,480 -Fiksusti nyt, joohan? -Yritän vain auttaa. 551 00:45:28,000 --> 00:45:29,840 -Miksi? -Se on työtäni. 552 00:45:31,320 --> 00:45:32,400 Lastensuojelu. 553 00:45:32,560 --> 00:45:35,600 Oletko tosissasi? Näytänkö tarvitsevan suojelua? 554 00:45:35,680 --> 00:45:39,440 Et tarvitse tuota. Mene nyt vain kotiin, jooko? 555 00:45:39,520 --> 00:45:42,360 Ota sen rahat. Sulla on puukko. 556 00:45:42,440 --> 00:45:43,880 Pää kiinni. 557 00:45:45,080 --> 00:45:47,080 En usko, että olet paha ihminen. 558 00:45:48,160 --> 00:45:50,480 Sinäkö päätät, kuka on hyvä tai paha? 559 00:45:50,560 --> 00:45:54,960 Olet 17. Sinulla on koko elämä edessäsi. 560 00:45:59,160 --> 00:46:00,080 Mitä nyt? 561 00:46:02,680 --> 00:46:04,640 Ei tämä ole mikään noutokaista! 562 00:46:05,120 --> 00:46:06,400 Pysykää siellä. 563 00:46:23,440 --> 00:46:24,520 Mitä vittua se oli? 564 00:46:26,560 --> 00:46:27,640 Kenelle soitat? 565 00:46:28,720 --> 00:46:30,440 Kysyin, että kelle soitat. 566 00:46:30,960 --> 00:46:32,000 Paskat tästä. 567 00:46:33,640 --> 00:46:35,120 Laita puhelin pois. 568 00:46:37,280 --> 00:46:39,160 -Et halua satuttaa minua. -Niinkö? 569 00:46:39,960 --> 00:46:40,880 Miten niin? 570 00:46:42,040 --> 00:46:43,880 Taisin juuri pelastaa henkesi. 571 00:46:45,120 --> 00:46:48,520 Juokse kotiin, Aiden. Älä pysähdy. 572 00:46:50,960 --> 00:46:52,160 Soitit Ravi Dhillonille. 573 00:46:52,240 --> 00:46:54,160 En voi vastata juuri nyt. Jos asia 574 00:46:54,240 --> 00:46:55,240 on kiireellinen, 575 00:46:55,320 --> 00:46:59,200 soita suoraan laitokselle numeroon 01632960555. 576 00:46:59,280 --> 00:47:00,600 VASTAAMATON PUHELU 577 00:47:00,680 --> 00:47:05,560 180 metrin päästä kohteesi on vasemmalla. 578 00:47:18,160 --> 00:47:21,760 Etsivä Dhillon pyytää rekisteröinnin tarkastusta. 579 00:47:21,840 --> 00:47:24,840 Rekisterinumero on N436-WNT. 580 00:47:28,120 --> 00:47:32,280 Vahvistetaan N436-WNT. 581 00:47:32,360 --> 00:47:33,280 Juuri se. 582 00:47:35,880 --> 00:47:37,760 Sitä ei löydy rekisteristä. 583 00:47:43,880 --> 00:47:45,040 Kaikki on yhteydessä. 584 00:47:45,760 --> 00:47:46,800 Unesi, 585 00:47:47,560 --> 00:47:48,960 muistosi. 586 00:47:49,960 --> 00:47:51,360 Kaikki, mikä tapahtuu, 587 00:47:52,200 --> 00:47:54,880 ja mikä ei tapahdu. Mitä tulee tapahtumaan. 588 00:47:56,160 --> 00:48:00,280 Sinä, minä, hän, Isaac. 589 00:48:04,160 --> 00:48:07,000 En tiedä, mitä pojallesi tapahtui, 590 00:48:07,080 --> 00:48:08,320 mutta voin arvata. 591 00:48:09,520 --> 00:48:11,440 -No arvaa. -Et usko minua. 592 00:48:11,640 --> 00:48:12,560 Et vielä. 593 00:48:13,120 --> 00:48:15,040 Et ennen kuin olet yhtä hullu. 594 00:48:16,400 --> 00:48:17,760 Siitäkö on kyse? 595 00:48:17,840 --> 00:48:19,800 Vetoat syyntakeettomuuteen. 596 00:48:19,880 --> 00:48:21,160 Vältät vankilan. 597 00:48:21,280 --> 00:48:24,000 En juurikaan välitä siitä, mitä minulle käy. 598 00:48:24,680 --> 00:48:27,240 Jossain vaiheessa keksin tavan tappaa itseni. 599 00:48:27,560 --> 00:48:29,880 Jos sitä haluat, niin en aio estää. 600 00:48:29,960 --> 00:48:31,040 Kuitenkin estäisit. 601 00:48:33,680 --> 00:48:34,800 Olet hyvä mies. 602 00:48:35,560 --> 00:48:37,760 Siksi tämä työ ei sovi sinulle. 603 00:48:37,840 --> 00:48:39,440 Et ole kotonasi pimeydessä. 604 00:48:39,520 --> 00:48:41,400 Esität ettet pelkää, 605 00:48:41,480 --> 00:48:45,920 mutta useimmiten olet kauhuissasi, hukassa, valehtelet itsellesi. 606 00:48:47,360 --> 00:48:48,960 Leikit toimintasankaria. 607 00:48:49,040 --> 00:48:51,520 Mutta et ole sellainen, vai mitä? 608 00:49:02,440 --> 00:49:04,440 Hän kääntyi liittymästä numero 6. 609 00:49:04,600 --> 00:49:05,800 Mikä tie se on? 610 00:49:06,800 --> 00:49:08,000 En tiedä. 611 00:49:08,080 --> 00:49:09,000 Etelään? 612 00:49:09,560 --> 00:49:11,120 Tarkista ja tee ilmoitus. 613 00:49:11,200 --> 00:49:13,280 Haluatko varmasti tehdä tämän? 614 00:49:13,360 --> 00:49:15,400 Emme voi hukata häntä. 615 00:49:17,520 --> 00:49:18,720 Nick? 616 00:49:18,800 --> 00:49:21,560 Entä jos hän ei tykkää tulla seuratuksi? 617 00:49:21,880 --> 00:49:23,080 Ei hän näe minua. 618 00:49:56,360 --> 00:49:57,320 Paska. 619 00:50:05,520 --> 00:50:06,440 Oletko siellä? 620 00:50:14,400 --> 00:50:16,240 EI SIGNAALIA 621 00:50:51,360 --> 00:50:52,680 Kädet auton päälle! 622 00:50:53,880 --> 00:50:55,720 Sinun ei kuulu olla täällä. 623 00:51:02,000 --> 00:51:03,280 Et halua tehdä tätä. 624 00:51:03,880 --> 00:51:05,000 Peräänny. 625 00:51:05,880 --> 00:51:09,040 En ole ennen tappanut sinua enkä halua nytkään. 626 00:51:11,000 --> 00:51:12,200 Vähän vielä. 627 00:51:12,760 --> 00:51:13,680 Noin. 628 00:51:16,960 --> 00:51:18,400 Tämä ei pääty hyvin. 629 00:51:19,680 --> 00:51:21,480 Ei kenenkään kannalta. 630 00:51:21,560 --> 00:51:22,920 Ei, kun Stenner on elossa. 631 00:51:24,280 --> 00:51:26,240 Mitä tiedät Aiden Stenneristä? 632 00:51:26,320 --> 00:51:28,680 Olisin voinut päästää hänet kärsimyksistään, 633 00:51:28,760 --> 00:51:31,840 jos se nainen ei olisi ollut siellä etkä olisi seurannut. 634 00:51:32,600 --> 00:51:34,200 Nyt joku muu kuolee. 635 00:51:35,640 --> 00:51:36,920 Ei tarvitse kuolla. 636 00:51:37,840 --> 00:51:39,400 Laske aseesi. Puhutaan. 637 00:51:39,480 --> 00:51:41,840 Puhumme koko ajan, mutta et kuuntele. 638 00:51:42,880 --> 00:51:43,800 Et ikinä kuuntele. 639 00:51:46,760 --> 00:51:47,880 Mitä teet? 640 00:51:51,080 --> 00:51:54,280 -Odotan. -Odotat mitä? 641 00:52:06,520 --> 00:52:08,400 "En ole ennen tappanut sinua." 642 00:52:09,240 --> 00:52:12,200 Sanoit niin silloin tiellä. 643 00:52:13,120 --> 00:52:16,080 "En ole vielä tappanut sinua." Siinä olisi järkeä. 644 00:52:16,960 --> 00:52:20,160 Mutta sanoit: "En ole ennen tappanut sinua." 645 00:52:20,240 --> 00:52:21,600 Olisit kuunnellut. 646 00:52:22,640 --> 00:52:25,600 Olisitpa kuunnellut. Olisin voinut estää kaaoksen. 647 00:52:26,200 --> 00:52:27,920 Mutta nyt syytät minua. 648 00:52:29,000 --> 00:52:32,080 Syytät minua, sillä se on helpompaa kuin syyttää itseäsi. 649 00:52:32,160 --> 00:52:34,640 -Syyttää itseäni mistä? -Siitä, mitä kävi 650 00:52:35,480 --> 00:52:36,640 myrskyn jälkeen. 651 00:52:45,600 --> 00:52:46,800 Tässä kaikki. 652 00:53:00,600 --> 00:53:04,560 Mian kämppä. Poliisit etsivät sinua, eikö niin? 653 00:53:04,840 --> 00:53:05,760 En tiedä. 654 00:53:07,800 --> 00:53:09,640 Se hermostuttaa minua. 655 00:53:10,280 --> 00:53:13,640 Kolme meistä on vankilassa. 656 00:53:14,400 --> 00:53:16,960 -Kelle olet puhunut? -En ole vasikka. 657 00:53:21,160 --> 00:53:23,600 Mia sanoo, että haluat ulos. Onko se totta? 658 00:53:23,720 --> 00:53:26,160 Minä maksoin, mitä... 659 00:53:26,240 --> 00:53:28,800 Minäpä kerron, mitä olet velkaa. 660 00:53:35,600 --> 00:53:36,520 Mikä tuo on? 661 00:53:36,840 --> 00:53:37,760 Ei mikään. 662 00:53:39,000 --> 00:53:39,920 Näytä. 663 00:53:49,560 --> 00:53:53,120 -Käytätkö tätä? -Voisin, jos tulee tarve. 664 00:53:55,440 --> 00:53:59,440 Jos haluat ulos, sinun on hyvitettävä se meille. 665 00:53:59,520 --> 00:54:01,520 -Niin. -En kuule! 666 00:54:02,000 --> 00:54:04,600 Kyllä, minä hyvitän sen. 667 00:54:06,480 --> 00:54:08,720 Musiikkia helvetin korvilleni. 668 00:54:09,080 --> 00:54:10,080 Löytyykö prepaidia? 669 00:54:14,520 --> 00:54:16,560 Tyler hommasi sinut jengiin, vai? 670 00:54:17,480 --> 00:54:20,640 Se jepari mursi hänen jalkansa ja laittoi linnaan. 671 00:54:20,720 --> 00:54:22,960 Poliisiväkivaltaa, jos minulta kysytään. 672 00:54:23,080 --> 00:54:25,920 He luulevat voivansa tehdä mitä vain, 673 00:54:26,880 --> 00:54:28,800 mutta mepä tiedämme tyypin nimen. 674 00:54:30,320 --> 00:54:32,560 Ja osoitteensa. 675 00:54:35,440 --> 00:54:38,520 Joten sinä kostat puolestamme. 676 00:54:53,200 --> 00:54:54,080 No niin. 677 00:54:55,320 --> 00:54:56,440 Tällä lailla. 678 00:54:58,920 --> 00:55:02,320 Onko nyt parempi? 679 00:55:05,080 --> 00:55:08,720 Jos tulee kylmä, niin sano vain ja laitan tämän päälle. 680 00:55:10,080 --> 00:55:12,880 Toivottavasti et ole tulossa kipeäksi. Miltä tuntuu? 681 00:55:12,960 --> 00:55:14,120 Minulla on kylmä. 682 00:55:14,200 --> 00:55:16,920 Tiedän. Haen huopia. Odota. 683 00:55:20,760 --> 00:55:22,320 Hei Rob, mitä kuuluu? 684 00:55:22,440 --> 00:55:25,640 Kate teki valituksen. Sanoo, että pahoinpitelit häntä. 685 00:55:25,720 --> 00:55:27,680 -Eikä. -Näin on. 686 00:55:28,360 --> 00:55:31,600 Olen tietysti kertonut oman näkemykseni, 687 00:55:32,480 --> 00:55:34,320 mutta sinut aiotaan hyllyttää. 688 00:55:35,120 --> 00:55:38,400 Pakkoloma kestää vain sen aikaa, kunnes asia on selvitetty. 689 00:55:38,480 --> 00:55:41,320 Pelastin hänen poikansa hengen eikä hän tiedä siitä. 690 00:55:42,800 --> 00:55:43,880 Mitä tarkoitat? 691 00:55:44,600 --> 00:55:45,520 En mitään. 692 00:55:47,280 --> 00:55:50,200 Ei sillä ole enää väliä. Kiitos, että kerroit. 693 00:55:50,280 --> 00:55:52,880 -Arvostan sitä. -Puhutaan huomenna. 694 00:55:54,600 --> 00:55:56,120 Oletko varmasti kunnossa? 695 00:55:56,200 --> 00:55:57,120 Olen. 696 00:55:59,520 --> 00:56:00,600 Hyvää yötä, Rob. 697 00:56:11,600 --> 00:56:14,320 No niin, peitelläänpä sinut. 698 00:56:14,440 --> 00:56:17,360 Mitä oikein teet? Älä. Se on kuuma. 699 00:56:17,600 --> 00:56:19,440 Voi ei, kulta pieni. 700 00:56:20,080 --> 00:56:22,040 -Minulla on kylmä. -Voi luoja. 701 00:56:25,520 --> 00:56:26,800 Mille naurat? 702 00:56:27,960 --> 00:56:30,560 Ei ole hauskaa. Mille naurat? 703 00:56:33,040 --> 00:56:36,640 Kaksi kalaa on maljassa. Toinen sanoo: 704 00:56:36,720 --> 00:56:38,960 "Tiedätkö, miten tämä nostetaan?" 705 00:56:43,560 --> 00:56:45,760 -Hillitöntä. -Olen tosissani. 706 00:56:46,160 --> 00:56:48,000 Sinäkö kirjoittaisit kirjan? 707 00:56:48,520 --> 00:56:50,840 Sähköpostiinkin menee kaksi päivää. 708 00:56:50,920 --> 00:56:54,040 -Minulla on tarinoita. -Pubitarinoita. 709 00:56:55,480 --> 00:56:58,200 Sinun on keksittävä jotain parempaa. 710 00:56:59,840 --> 00:57:00,920 Entä vartiointiala? 711 00:57:02,080 --> 00:57:04,720 Yötöitä ja sitä paitsi vaarallista. 712 00:57:05,600 --> 00:57:09,120 Kuka tietää, ehkä minusta tulee eläintentäyttäjä. 713 00:57:13,760 --> 00:57:15,040 Tule tänne. 714 00:57:19,000 --> 00:57:23,320 Ei sinun tarvitse tehdä mitään. 715 00:57:25,080 --> 00:57:26,800 En ole tarpeeksi vanha eläkkeelle. 716 00:57:27,960 --> 00:57:30,440 Eikä eläkettä ole kertynyt tarpeeksi. 717 00:57:33,960 --> 00:57:35,000 Bella? 718 00:57:36,320 --> 00:57:37,360 Mitä se oli? 719 00:57:37,800 --> 00:57:39,880 -Mikä? -En tiedä. 720 00:57:40,920 --> 00:57:42,640 Lukitsitko takaoven? 721 00:57:42,720 --> 00:57:45,920 -Varmaan. -Varmaan vai varmasti? 722 00:57:46,120 --> 00:57:47,960 Kyllä. Äläs nyt. 723 00:57:48,680 --> 00:57:50,440 Väsyttää. Mennään nukkumaan. 724 00:57:53,040 --> 00:57:54,560 Olet rakas, Nick Holness. 725 00:57:55,720 --> 00:57:56,720 Sinä myös. 726 00:58:02,120 --> 00:58:07,720 TEEN SEN HUOMENNA 727 00:59:01,560 --> 00:59:03,560 Tekstitys: Nora Tamminen 728 00:59:03,640 --> 00:59:05,640 Luova tarkastaja Pirkka Valkama