1 00:00:06,360 --> 00:00:08,160 ZROBIĘ TO JUTRO 2 00:01:18,880 --> 00:01:24,880 DIABELSKA GODZINA 3 00:01:29,040 --> 00:01:31,600 Mama była w twoim pokoju, ale cię nie było. 4 00:01:31,680 --> 00:01:33,440 Pamiętasz, co się stało? 5 00:01:33,520 --> 00:01:34,480 Przyszedł pan. 6 00:01:37,080 --> 00:01:40,480 -Do twojego pokoju? -Powiedział, że to nie mój pokój. 7 00:01:40,560 --> 00:01:41,920 Kazał mi iść. 8 00:01:43,760 --> 00:01:45,200 Dokąd poszedłeś? 9 00:01:45,520 --> 00:01:48,840 -Do lasu. -A jak się tam dostałeś? 10 00:01:50,560 --> 00:01:51,680 Samochodem. 11 00:01:52,320 --> 00:01:54,400 Pamiętasz, jak wyglądał samochód? 12 00:01:54,480 --> 00:01:55,680 Był czarny. 13 00:01:56,320 --> 00:01:57,520 Isaac. 14 00:01:58,280 --> 00:02:00,680 Co się stało, kiedy dotarłeś do lasu? 15 00:02:00,760 --> 00:02:02,800 -Zostawili mnie. -Kto? 16 00:02:12,920 --> 00:02:17,280 „Zostań tu. Znajdę kogoś, żeby zabrał dzieciaka z powrotem”. 17 00:02:19,440 --> 00:02:21,280 Pamięta, co mówią ludzie. 18 00:02:21,360 --> 00:02:24,160 Coś jak pamięć fotograficzna. 19 00:02:26,720 --> 00:02:28,840 Pamiętasz, co jeszcze mówili? 20 00:02:28,880 --> 00:02:30,120 „Nie otwieraj drzwi. 21 00:02:31,360 --> 00:02:33,160 „Nie martw się, ona wróci. 22 00:02:34,560 --> 00:02:38,320 „Wszystko gra. Posłuchamy muzyki?” 23 00:02:39,160 --> 00:02:41,000 Kto chciał posłuchać muzyki? 24 00:02:42,440 --> 00:02:44,080 Mężczyzna z samochodu? 25 00:02:45,000 --> 00:02:46,800 Widziałeś go wcześniej? 26 00:02:48,880 --> 00:02:51,080 Potrafisz go opisać? 27 00:03:15,800 --> 00:03:17,360 Zostawiłeś je w drukarce. 28 00:03:19,640 --> 00:03:20,560 Dzięki. 29 00:03:21,200 --> 00:03:22,480 To już nie nasza sprawa. 30 00:03:22,880 --> 00:03:25,760 -Śledczy wiedzą? -To z ciekawości. 31 00:03:25,840 --> 00:03:28,160 -Nie martw się. -Nie martwię się. 32 00:03:29,280 --> 00:03:33,040 Spójrz na to. Z mojego ulubionego wysypiska. 33 00:03:33,920 --> 00:03:35,040 Skąd to masz? 34 00:03:35,120 --> 00:03:38,120 Kumpel rok temu przeniósł się do MCIS. 35 00:03:38,200 --> 00:03:40,240 Robi za moją wtyczkę. 36 00:03:41,640 --> 00:03:43,120 A pozostałe kamery? 37 00:03:43,200 --> 00:03:45,760 Złe kąty. Niczego nie uchwyciły. 38 00:03:46,000 --> 00:03:47,880 Tę musieli zauważyć. 39 00:03:47,960 --> 00:03:50,320 Wystraszyli się i zwiali. 40 00:03:51,200 --> 00:03:52,120 Zgubili kołpak. 41 00:03:53,240 --> 00:03:54,400 Zidentyfikujesz wóz? 42 00:03:54,480 --> 00:03:55,720 Mogę zawęzić listę. 43 00:03:56,240 --> 00:03:58,800 Typ, wielkość kół, bieżnik. 44 00:03:59,680 --> 00:04:02,600 Może dopasujemy coś do twojej teorii. 45 00:04:02,720 --> 00:04:04,960 A co mówią śledczy z MCIS? 46 00:04:05,480 --> 00:04:07,080 Filmy ze zbrodni. Porno. 47 00:04:07,360 --> 00:04:10,600 Cokolwiek robił Slade, podejrzany mu pomagał. 48 00:04:10,680 --> 00:04:12,320 Posprzeczali się. 49 00:04:12,400 --> 00:04:14,840 Nasz gość zabił Slade'a i zaczął pracować sam. 50 00:04:15,320 --> 00:04:20,360 Ekstra. A teraz umieść tam gdzieś psa, Shane'a Fishera, zegarek... 51 00:04:20,480 --> 00:04:22,760 Zegarka nie ukradziono. Założył go. 52 00:04:22,800 --> 00:04:24,560 Nie nosił go od lat, 53 00:04:24,640 --> 00:04:27,000 a podejrzany miał jego zdjęcie. 54 00:04:27,080 --> 00:04:30,760 -Wytłumacz to. -Nie muszę. To już nie nasza sprawa. 55 00:04:35,320 --> 00:04:39,120 -Ile razy to oglądałeś? -Tylko słucham muzyki. 56 00:04:40,600 --> 00:04:42,600 No tak. Głupek ze mnie. 57 00:04:50,040 --> 00:04:52,080 Możesz go opisać? 58 00:05:00,360 --> 00:05:02,800 Zawsze wierzył pan w siły nadprzyrodzone? 59 00:05:04,040 --> 00:05:06,240 Proszę zdefiniować „nadprzyrodzone”. 60 00:05:06,320 --> 00:05:08,920 Jasnowidzenie, prekognicja. 61 00:05:09,440 --> 00:05:12,240 Ma pan zaburzone postrzeganie czasu. 62 00:05:12,320 --> 00:05:14,720 Postrzegam czas lepiej niż inni. 63 00:05:14,800 --> 00:05:18,200 -Myśli pan, że widzi przyszłość. -Nie widzę jej. 64 00:05:20,080 --> 00:05:21,160 Ja ją pamiętam. 65 00:05:23,240 --> 00:05:27,680 W swoich urojeniach jest pan podróżnikiem w czasie czy jasnowidzem? 66 00:05:27,760 --> 00:05:29,400 Jednym i drugim. 67 00:05:32,200 --> 00:05:34,320 Wie pan, co teraz powiem? 68 00:05:35,840 --> 00:05:37,800 Wystarczy, panie Shepherd. 69 00:05:38,480 --> 00:05:40,280 Może pan iść. 70 00:05:42,280 --> 00:05:43,960 -To zabawne. -To zabawne. 71 00:05:46,920 --> 00:05:49,040 Przepraszam. Mogłem to przewidzieć. 72 00:05:52,520 --> 00:05:53,920 A kajdanki? 73 00:05:54,640 --> 00:05:56,160 Też się pan spodziewał? 74 00:05:57,800 --> 00:06:01,200 Prędzej czy później. Wiedziałem, że się pan nie podda. 75 00:06:02,560 --> 00:06:05,040 Nie po tym, co spotkało Aidena Stennera. 76 00:06:07,200 --> 00:06:09,640 Ale o tym zapewne nie chcecie rozmawiać. 77 00:06:15,440 --> 00:06:17,640 Nie wiem, czego oczekujecie. 78 00:06:18,080 --> 00:06:20,560 Zacznij od tego, gdzie jest Aiden. 79 00:06:20,640 --> 00:06:22,920 -Kiedy go widziałaś? -W sobotę. 80 00:06:23,240 --> 00:06:25,600 Nie, w piątek. 81 00:06:26,160 --> 00:06:28,000 Nie zgłosiłaś zaginięcia? 82 00:06:28,080 --> 00:06:30,640 Nie zaginął. Po prostu go tu nie ma. 83 00:06:31,800 --> 00:06:34,520 -Robi to, co chce. -Ma 17 lat, Kate. 84 00:06:34,800 --> 00:06:37,480 -W styczniu skończy 18. -Ale teraz ma 17. 85 00:06:37,800 --> 00:06:39,840 Musimy dbać o jego bezpieczeństwo. 86 00:06:39,920 --> 00:06:42,680 A do tego musimy wiedzieć, gdzie jest. 87 00:06:44,560 --> 00:06:47,600 Ja pieprzę. Jest z kumplami w mieście. 88 00:06:47,680 --> 00:06:49,280 Jak zarabia? 89 00:06:51,400 --> 00:06:53,440 Potrzebujemy nazwisk i adresów. 90 00:06:54,920 --> 00:06:56,880 -Spróbujcie z Mią Thomas. -Dobrze. 91 00:06:57,000 --> 00:06:59,240 -Kto to? -Mieszkała na dole. 92 00:06:59,320 --> 00:07:00,960 Byli parą. 93 00:07:01,040 --> 00:07:03,320 -Gdzie teraz mieszka? -Nie wiem. 94 00:07:03,400 --> 00:07:04,480 Spytajcie jej matkę. 95 00:07:05,560 --> 00:07:07,600 Pod ósemką. Idę się wysikać. 96 00:07:10,240 --> 00:07:11,240 Oczywiście. 97 00:07:20,920 --> 00:07:22,120 Czyja to sprawa? 98 00:07:23,000 --> 00:07:26,040 Karen. To nie jej wina. 99 00:07:26,120 --> 00:07:27,960 Za nami ciężkie dwa tygodnie. 100 00:07:28,040 --> 00:07:30,240 Powiem synowi, żeby go nie porywali. 101 00:07:30,320 --> 00:07:33,760 Serio? Bo ja się nie znam na twojej pracy. 102 00:07:33,840 --> 00:07:36,960 Dobrze ci poszło, Rob. Dzięki. 103 00:07:37,040 --> 00:07:37,960 Naprawdę. 104 00:07:38,560 --> 00:07:41,280 Wiesz, że możesz wziąć wolne. 105 00:07:48,960 --> 00:07:51,440 Strzelam, że dorabia jako klaun. 106 00:08:03,080 --> 00:08:07,040 Gaz rozweselający. Ma więcej? Nie pogardzę. 107 00:08:07,680 --> 00:08:10,720 Robisz zdjęcia? Po kiego? 108 00:08:10,800 --> 00:08:12,600 -Mówię do ciebie. -Spokojnie. 109 00:08:12,680 --> 00:08:14,240 Po co robisz fotki? 110 00:08:14,320 --> 00:08:16,240 Głucha jesteś? 111 00:08:18,640 --> 00:08:20,080 Uspokoisz się? 112 00:08:20,760 --> 00:08:23,480 -Uspokoisz się? -Tak. 113 00:08:26,520 --> 00:08:27,560 Pieprzona suka. 114 00:08:28,640 --> 00:08:30,000 Dzwonię na policję. 115 00:08:31,560 --> 00:08:32,640 Jesteś cała? 116 00:08:34,240 --> 00:08:35,440 Jak to zrobiłaś? 117 00:08:38,440 --> 00:08:39,520 Nie mam pojęcia. 118 00:09:49,640 --> 00:09:51,240 Zrób coś dla mnie. 119 00:09:52,320 --> 00:09:54,160 Nie ruszaj się. 120 00:09:54,520 --> 00:09:55,720 Przez sekundkę. 121 00:10:12,440 --> 00:10:13,360 Umiera? 122 00:10:14,760 --> 00:10:16,040 Musi tylko coś zjeść. 123 00:10:28,760 --> 00:10:30,520 Bez pszczół wyginiemy. 124 00:10:31,840 --> 00:10:36,480 Bez nich nie będzie plonów. Bez plonów – żywności, a bez niej – nas. 125 00:10:38,000 --> 00:10:40,080 Moja siostra ma alergię na pszczoły. 126 00:10:40,720 --> 00:10:42,720 Jeśli ta ją użądli, 127 00:10:42,760 --> 00:10:43,720 będzie na ciebie. 128 00:10:48,880 --> 00:10:49,840 Miłe uczucie. 129 00:10:53,120 --> 00:10:57,280 To drobiazg. Pomagam jednej istocie, 130 00:10:57,360 --> 00:11:00,240 nie szkodząc drugiej. 131 00:11:13,720 --> 00:11:16,280 Dwa tygodnie temu celowo przejechałem psa. 132 00:11:17,840 --> 00:11:20,680 Dla pewności przejechałem po nim raz jeszcze. 133 00:11:22,400 --> 00:11:24,520 Należał do czteroletniej dziewczynki. 134 00:11:51,760 --> 00:11:53,000 Jesteś tam? 135 00:11:54,040 --> 00:11:55,120 Tak. 136 00:11:55,560 --> 00:11:57,560 Przepraszam, nic nie słyszałem. 137 00:11:58,880 --> 00:12:01,160 Bo nie wiem, co powiedzieć. 138 00:12:01,240 --> 00:12:02,840 Zaskoczyłeś mnie. 139 00:12:03,280 --> 00:12:04,760 Prawie go straciliśmy. 140 00:12:04,960 --> 00:12:06,080 Raczej ja. 141 00:12:07,120 --> 00:12:08,640 Tak, wiem. 142 00:12:10,240 --> 00:12:13,840 Wiem, dlaczego ignorujesz moje telefony. Spieprzyłem. 143 00:12:14,360 --> 00:12:18,440 Ale... chcę spróbować jeszcze raz. 144 00:12:18,520 --> 00:12:19,720 Dla niego czy dla mnie? 145 00:12:20,160 --> 00:12:21,080 Dla was obojga. 146 00:12:22,960 --> 00:12:24,280 Pomyślałem, 147 00:12:25,040 --> 00:12:28,040 że pojedziemy do domku twojej mamy. 148 00:12:28,120 --> 00:12:29,360 We trójkę. 149 00:12:30,480 --> 00:12:33,160 -Jest zarezerwowany. -To odwołaj. 150 00:12:33,240 --> 00:12:35,720 Powiedz, że macie problem z wilgocią. 151 00:12:35,800 --> 00:12:37,240 Mamy problem z wilgocią. 152 00:12:37,680 --> 00:12:40,040 Widzisz? Nawet nie musisz kłamać. 153 00:12:42,240 --> 00:12:43,560 Daj mi to przemyśleć. 154 00:12:46,760 --> 00:12:48,600 -Pa, Mike. -Pa. 155 00:13:11,760 --> 00:13:13,080 Cześć. 156 00:13:13,160 --> 00:13:15,760 -Przepraszam. Jest późno. -Nie szkodzi. 157 00:13:17,320 --> 00:13:20,040 -Myślałam, że wróciłeś do miasta. -Wróciłem. 158 00:13:20,520 --> 00:13:21,400 Na chwilę. 159 00:13:22,520 --> 00:13:24,800 Chciałem ci to dać. 160 00:13:26,600 --> 00:13:27,640 Co to jest? 161 00:13:27,720 --> 00:13:31,760 Przesłuchanie Isaaca. Na prośbę psychiatry. 162 00:13:33,680 --> 00:13:36,080 Mówiłeś, że nie możesz mi tego dać. 163 00:13:36,320 --> 00:13:37,240 Bo nie mogę, 164 00:13:37,840 --> 00:13:38,960 więc nie zgub tego. 165 00:13:39,560 --> 00:13:40,880 I nie rób kopii. 166 00:13:41,680 --> 00:13:43,480 Dziękuję. Oczywiście. 167 00:13:43,960 --> 00:13:46,560 Daj mi znać, co powie psychiatra. Dobrze? 168 00:13:47,720 --> 00:13:48,640 Dobrze. 169 00:13:51,480 --> 00:13:52,640 Wejdziesz? 170 00:13:53,320 --> 00:13:55,800 -Chciałem cię o coś spytać. -Cholera! 171 00:13:56,880 --> 00:13:58,440 Wejdź. 172 00:14:00,840 --> 00:14:03,440 Ja pierdolę. 173 00:14:16,200 --> 00:14:18,720 No i popsuty. 174 00:14:24,160 --> 00:14:25,800 -Cóż... -To... 175 00:14:25,880 --> 00:14:27,960 To chyba nie najlepsza pora. 176 00:14:30,160 --> 00:14:31,680 Owszem. 177 00:14:32,240 --> 00:14:34,880 Teraz mi nie uciekaj. To twoja wina. 178 00:14:34,960 --> 00:14:36,280 Wiem. Przepraszam. 179 00:14:36,360 --> 00:14:38,440 Teraz musisz nam zrobić kolację. 180 00:14:38,520 --> 00:14:39,960 -Serio? -Oczywiście. 181 00:14:40,560 --> 00:14:43,920 -Co zjecie? -Nie jestem wybredna. Isaac lubi homary. 182 00:14:46,760 --> 00:14:48,440 O co chciałeś spytać? 183 00:14:51,760 --> 00:14:52,600 O dom Slade'a. 184 00:14:54,720 --> 00:14:57,080 Mówiłaś, że odgadłaś szyfr do sejfu. 185 00:15:02,960 --> 00:15:06,400 Lubił muzykę klasyczną. 1812. 186 00:15:07,120 --> 00:15:09,320 W sumie proste. 187 00:15:10,160 --> 00:15:11,080 A skrzypce? 188 00:15:12,360 --> 00:15:15,440 Spytałaś, czy trzymał skrzypce nad schodami. 189 00:15:17,880 --> 00:15:21,480 Przepraszam, pewnie nie chcesz o tym myśleć. 190 00:15:28,840 --> 00:15:30,040 Pamiętałam to. 191 00:15:30,480 --> 00:15:32,040 Byłaś tam wcześniej? 192 00:15:32,160 --> 00:15:36,200 Nie. Ale teraz to pamiętam. Mam wrażenie, 193 00:15:37,520 --> 00:15:42,800 że to wspomnienie istniało już wcześniej. 194 00:15:45,320 --> 00:15:47,440 Co jeszcze pamiętasz? 195 00:15:53,440 --> 00:15:55,280 Pamiętam dom, 196 00:15:55,800 --> 00:15:58,400 to okropne pomieszczenie w piwnicy. 197 00:16:02,520 --> 00:16:05,960 Nieżyjące dziewczynki ze zdjęć, 198 00:16:06,800 --> 00:16:08,600 wyciągane z wody. 199 00:16:08,680 --> 00:16:10,040 To się nie wydarzyło. 200 00:16:11,760 --> 00:16:13,200 One żyją. 201 00:16:13,280 --> 00:16:14,680 Rozmawiałem z nimi. 202 00:16:18,520 --> 00:16:20,480 Czasami pamiętam coś źle. 203 00:16:25,520 --> 00:16:26,600 Cześć, kochanie. 204 00:16:27,800 --> 00:16:28,880 Wszystko gra? 205 00:16:30,560 --> 00:16:31,480 Zimno mi. 206 00:16:31,640 --> 00:16:32,800 Zimno? 207 00:16:33,760 --> 00:16:34,680 Chodź tu. 208 00:16:35,800 --> 00:16:37,040 Nie jesteś zmarznięty. 209 00:16:38,840 --> 00:16:41,040 Pamiętasz detektywa Dhillona? 210 00:16:41,120 --> 00:16:42,040 Witaj. 211 00:16:43,040 --> 00:16:44,080 Męski uścisk dłoni? 212 00:16:45,560 --> 00:16:48,200 Przybij. 213 00:16:49,400 --> 00:16:54,320 Wierzchem. I trzy razy. Raz, dwa, trzy. 214 00:16:54,880 --> 00:16:56,080 Wybuch. Przytrzymaj. 215 00:16:56,920 --> 00:16:57,960 Piątka. 216 00:16:59,920 --> 00:17:04,080 To tajny policyjny uścisk dłoni. 217 00:17:05,080 --> 00:17:07,320 Nie mów nikomu, że ci go pokazałem. 218 00:17:07,960 --> 00:17:09,640 -Dobrze. -Dobrze. 219 00:17:10,800 --> 00:17:12,520 Jesteś teraz moim tajniakiem. 220 00:17:12,560 --> 00:17:14,680 Musisz mieć na oku mamę. 221 00:17:14,760 --> 00:17:17,080 Niech unika niebezpieczeństw. 222 00:17:17,560 --> 00:17:19,040 Na przykład gotowania. 223 00:17:22,440 --> 00:17:25,520 Słyszałem, że gorąca czekolada pomaga się rozgrzać. 224 00:17:26,440 --> 00:17:28,400 Cała mnóstwo gorącej czekolady. 225 00:17:30,240 --> 00:17:31,320 Dobrze. 226 00:17:31,440 --> 00:17:32,920 Wiesz co? 227 00:17:33,000 --> 00:17:35,680 Nakryj do stołu, to dostaniesz czekoladę. 228 00:17:35,760 --> 00:17:38,320 Ja coś zamówię, bo jestem bezużyteczna. 229 00:17:40,080 --> 00:17:42,280 Zjesz z nami chińszczyznę? 230 00:17:44,560 --> 00:17:46,200 Nie mogę, ale dzięki. 231 00:17:47,000 --> 00:17:47,920 Na pewno? 232 00:17:48,200 --> 00:17:50,640 Mam sporo pracy. Wcześnie zaczynam. 233 00:17:51,480 --> 00:17:52,680 Daleko mieszkasz? 234 00:17:52,760 --> 00:17:54,640 W mieście. Godzinę drogi stąd. 235 00:17:55,920 --> 00:17:57,240 Jechałeś taki kawał? 236 00:18:00,160 --> 00:18:02,000 Miło było cię zobaczyć. 237 00:18:09,000 --> 00:18:11,800 Ogarnąłeś jak zawodowiec. Brawo. 238 00:18:13,960 --> 00:18:16,400 -Dbaj o mamę. -Dobrze. 239 00:18:26,960 --> 00:18:27,800 Detektywie. 240 00:18:28,800 --> 00:18:30,520 -Ravi. -Ravi. 241 00:18:32,760 --> 00:18:34,440 Nie powinnam o to prosić. 242 00:18:34,520 --> 00:18:37,320 -Możesz mi kazać spadać. -Spadaj. 243 00:18:38,880 --> 00:18:39,800 O co chodzi? 244 00:18:40,800 --> 00:18:43,880 Mam w pracy taki przypadek. 245 00:18:43,960 --> 00:18:45,680 Chłopak... ma 17 lat. 246 00:18:46,800 --> 00:18:49,720 Aiden Stenner. Matka nie widziała go od kilku dni. 247 00:18:51,000 --> 00:18:52,080 Może ćpać. 248 00:18:52,920 --> 00:18:55,560 -Tak. -Ma koleżankę Mię. 249 00:18:56,640 --> 00:18:59,960 Mia Thomas. Zapiszesz? 250 00:19:03,080 --> 00:19:05,040 Zgłosiłaś to? 251 00:19:05,440 --> 00:19:07,760 Tak, ale nie wiem, jak to traktują. 252 00:19:07,800 --> 00:19:10,240 To tylko nastolatek z dziewczyną. 253 00:19:10,320 --> 00:19:11,880 Dlaczego się martwisz? 254 00:19:15,480 --> 00:19:16,720 Taką mam pracę. 255 00:19:20,040 --> 00:19:22,400 Popytam. Zobaczę, kto dostał sprawę. 256 00:19:22,480 --> 00:19:24,080 Może coś przyspieszę. 257 00:19:24,880 --> 00:19:26,240 -Dzięki, -Żaden problem. 258 00:19:27,440 --> 00:19:28,880 Przepraszam za kolację. 259 00:19:29,560 --> 00:19:30,480 Masz za co. 260 00:19:47,000 --> 00:19:50,720 Zaczekaj. Wybrzydzaj, a nic ci nie zostanie. 261 00:19:51,040 --> 00:19:53,480 -Już prawie! -Jasne. 262 00:19:53,800 --> 00:19:55,320 Zaczekaj chwilkę. 263 00:19:56,280 --> 00:19:58,800 Pospiesz się, bo już prawie gotowe. 264 00:19:58,920 --> 00:20:01,560 -Wyciągam. -Pięknie pachnie. 265 00:20:01,720 --> 00:20:03,800 -Zostaw. -Daj spróbować. 266 00:20:03,880 --> 00:20:06,080 -Nie dam ci. -No dobra. 267 00:20:06,160 --> 00:20:08,320 Lepiej niż Gordon Ramsey. 268 00:20:08,960 --> 00:20:11,440 Jeszcze? Już ci wystarczy. 269 00:20:11,960 --> 00:20:14,320 -Ile chcesz? -Napoje. 270 00:20:14,920 --> 00:20:16,080 Nie... 271 00:21:55,600 --> 00:21:57,040 Gnojek pieprzony. 272 00:21:57,480 --> 00:21:58,400 Co? 273 00:21:58,520 --> 00:22:00,880 Już wiem, po co ci mój wóz. 274 00:22:01,200 --> 00:22:03,000 -Jest niepozorny. -Bzdura. 275 00:22:03,080 --> 00:22:06,440 Bałeś się, że ktoś ci porysuje twoje cacko. 276 00:22:06,520 --> 00:22:07,880 Nie masz ubezpieczenia? 277 00:22:07,960 --> 00:22:10,240 Bo to nie jest sprawa służbowa. 278 00:22:10,320 --> 00:22:12,360 Wiem, co robisz. 279 00:22:12,440 --> 00:22:14,360 Daj spokój, góra pięć minut. 280 00:22:14,440 --> 00:22:16,400 Tak to ma teraz wyglądać? 281 00:22:16,480 --> 00:22:18,600 Będziesz tańczyć, jak ci zagra? 282 00:22:19,600 --> 00:22:21,040 -Kto? -Wiesz kto. 283 00:22:21,560 --> 00:22:23,440 Baba Wanga i demoniczne dziecko. 284 00:22:24,000 --> 00:22:26,400 -Twoja panienka. -Nie jest moją panienką. 285 00:22:26,960 --> 00:22:27,880 Odwal się. 286 00:22:31,920 --> 00:22:33,840 -Co? -Mieszkasz tutaj? 287 00:22:34,520 --> 00:22:37,040 -Może. -Szukamy Mii Thomas. 288 00:22:37,160 --> 00:22:38,200 Widziałeś ją? 289 00:22:43,840 --> 00:22:44,760 Mia! 290 00:22:49,680 --> 00:22:50,760 Czego chcecie? 291 00:22:51,200 --> 00:22:52,120 Ty jesteś Mia? 292 00:22:54,160 --> 00:22:56,360 Znasz Aidena Stennera? 293 00:22:57,200 --> 00:22:58,360 Kim jesteście? 294 00:22:59,160 --> 00:23:02,200 Nie ma kłopotów. Pytamy z troski. 295 00:23:02,720 --> 00:23:05,960 -Jesteście z policji? -Nie ma kłopotów. 296 00:23:06,840 --> 00:23:09,360 Tylko ty tu mieszasz, prawda? 297 00:23:09,520 --> 00:23:12,080 -Tak. -Kim są pozostali? 298 00:23:13,360 --> 00:23:14,960 -Znajomymi. -Sporo ich. 299 00:23:16,280 --> 00:23:17,440 Śpią u ciebie? 300 00:23:19,880 --> 00:23:23,200 -Nie przeszkadza ci to? -Mia, zamknij jebane drzwi. 301 00:23:23,680 --> 00:23:24,720 Aidena tu nie ma. 302 00:23:28,120 --> 00:23:29,040 Nie. 303 00:23:29,760 --> 00:23:30,680 Odejdź. 304 00:23:33,800 --> 00:23:36,120 Założę się, że ją wykorzystują. 305 00:23:36,600 --> 00:23:39,000 Jak myślisz, ilu tam pomieszkuje? 306 00:23:39,080 --> 00:23:41,000 Zbyt wielu. Nic nie zdziałasz. 307 00:23:41,080 --> 00:23:43,800 Jest sama wśród bandy szumowin. 308 00:23:43,880 --> 00:23:46,680 Na porysowanym aucie się nie skończy. Pomyśl. 309 00:23:46,800 --> 00:23:50,000 -Ty jesteś od myślenia. -Nie powinniśmy tu być. 310 00:23:50,080 --> 00:23:53,160 -Zignorujemy to? -Nie, postąpimy właściwie. 311 00:23:53,640 --> 00:23:56,560 Powiem, że dostaliśmy donos. 312 00:23:56,680 --> 00:24:00,400 Zgłoszę to po południu. Co robisz dziś wieczorem? 313 00:24:02,920 --> 00:24:04,280 Chili con carne. 314 00:24:06,200 --> 00:24:07,040 Pieprzyć to. 315 00:24:09,320 --> 00:24:11,360 Nigdy nie lubiłem chili Belli. 316 00:24:14,560 --> 00:24:16,160 Nie mów jej. 317 00:24:19,840 --> 00:24:21,720 Ładny zegarek. 318 00:24:22,360 --> 00:24:23,840 Dostałeś od mamy? 319 00:24:24,440 --> 00:24:25,400 Jest zepsuty. 320 00:24:25,640 --> 00:24:28,400 Widzę. Pasek jest uszkodzony. 321 00:24:29,160 --> 00:24:31,200 Pamiętasz, jak to się stało? 322 00:24:32,920 --> 00:24:34,600 Zahaczył o okno. 323 00:24:35,080 --> 00:24:36,320 Zahaczył? 324 00:24:37,120 --> 00:24:39,600 Wtedy, gdy wspinałeś się do domu? 325 00:24:43,920 --> 00:24:46,480 Mama mówi, że zwykle go nie nosisz. 326 00:24:47,240 --> 00:24:48,960 Ktoś ci kazał go założyć? 327 00:24:52,440 --> 00:24:56,560 -Czy chciałeś? -Mama lubi, jak go noszę. 328 00:24:57,560 --> 00:24:59,400 Chciałeś ją uszczęśliwić? 329 00:25:12,280 --> 00:25:14,480 Isaac, jak znalazłeś dom? 330 00:25:16,120 --> 00:25:17,120 Pieszo. 331 00:25:19,680 --> 00:25:22,280 -Kto był w domu? -Nikt. 332 00:25:23,200 --> 00:25:28,160 Spędziłeś tam dwie noce sam? 333 00:25:31,680 --> 00:25:33,800 -Gdzie spałeś? -Na podłodze. 334 00:25:36,160 --> 00:25:38,800 Spałeś tam, a potem wyszedłeś. 335 00:25:39,160 --> 00:25:40,280 Dlaczego? 336 00:25:41,120 --> 00:25:42,160 Było mi zimno. 337 00:25:43,120 --> 00:25:44,680 Ciągle mówi, że mu zimno. 338 00:25:45,240 --> 00:25:48,360 Nigdy tak nie mówił. Bywał zmarznięty, 339 00:25:48,440 --> 00:25:51,440 szczękały mu zęby, ale nigdy tego nie mówił. 340 00:25:51,520 --> 00:25:52,360 Jakby... 341 00:25:53,520 --> 00:25:56,160 Jakby go to złościło. Jakby tego nie chciał. 342 00:26:00,520 --> 00:26:03,400 Pamiętasz, jak mama cię znalazła? 343 00:26:04,440 --> 00:26:06,040 Jak się wtedy czułeś? 344 00:26:07,120 --> 00:26:08,040 Nie wiem. 345 00:26:09,400 --> 00:26:13,520 Można płakać i ze szczęścia, i ze smutku. 346 00:26:14,320 --> 00:26:16,960 Płakałeś, bo byłeś szczęśliwy? 347 00:26:19,400 --> 00:26:22,240 Pamiętasz, dlaczego byłeś szczęśliwy? 348 00:26:27,040 --> 00:26:28,240 Znała mnie. 349 00:26:43,280 --> 00:26:45,920 -Z czym masz? -Z pastą rybną. 350 00:26:47,120 --> 00:26:48,040 Strasznie capi. 351 00:26:49,160 --> 00:26:50,080 Chcesz? 352 00:26:52,520 --> 00:26:53,720 Bella też nie lubi. 353 00:26:55,080 --> 00:26:58,400 Nie pozwala mi ich jeść w domu. Muszę w pracy. 354 00:26:59,800 --> 00:27:02,880 -Co powiedziała o nadgodzinach? -A jak myślisz? 355 00:27:04,800 --> 00:27:07,440 Wezmę jej jakieś kwiaty. 356 00:27:07,520 --> 00:27:10,840 -Udobrucham ją. -Też powinienem? 357 00:27:12,080 --> 00:27:13,240 Ja cię namówiłem. 358 00:27:13,320 --> 00:27:15,680 Nie musiałeś namawiać. 359 00:27:15,760 --> 00:27:17,840 Tam jest czyjaś córka. 360 00:27:18,400 --> 00:27:20,240 -Ma z 20 lat. -Jest dzieckiem. 361 00:27:25,520 --> 00:27:29,040 Ty nie chciałeś mieć dzieci? 362 00:27:33,440 --> 00:27:36,800 Rozmawialiśmy o tym. Uznaliśmy, że mamy dość zmartwień. 363 00:27:38,480 --> 00:27:39,960 Jesteśmy szczęśliwi we dwoje. 364 00:27:41,240 --> 00:27:44,760 -A ty? -Może kiedyś. 365 00:27:45,680 --> 00:27:47,440 Najpierw muszę kogoś znaleźć. 366 00:27:47,520 --> 00:27:49,920 To przestań tak spędzać wieczory. 367 00:27:50,000 --> 00:27:51,080 Taka praca. 368 00:27:51,160 --> 00:27:53,480 To raczej nie sprzyja romansom. 369 00:27:53,560 --> 00:27:57,120 Siedzisz w samochodzie z dziadem, od którego wali rybą. 370 00:27:57,200 --> 00:28:00,400 -Pewnie myślą, że mnie dymasz. -Ja pierdolę. 371 00:28:15,080 --> 00:28:16,040 Zgłoszę to. 372 00:28:30,440 --> 00:28:31,320 Nick, zaczekaj. 373 00:28:33,760 --> 00:28:35,120 Mówi detektyw Dhillon. 374 00:28:35,200 --> 00:28:38,680 Wzywam wsparcie na Drakeford Lane. Budynek Matson Tower. 375 00:28:43,000 --> 00:28:47,280 Halo? Kuźwa. Halo! 376 00:29:10,480 --> 00:29:11,720 Policja! 377 00:29:16,480 --> 00:29:17,400 Mia! 378 00:29:40,480 --> 00:29:43,080 Ani mi, kurwa, drgnij! 379 00:29:43,160 --> 00:29:44,680 Ani drgnij! 380 00:29:46,600 --> 00:29:48,680 Leż! 381 00:29:50,160 --> 00:29:54,760 Wstawaj! Już, kurwa! 382 00:29:55,560 --> 00:29:57,800 Lubisz bić dziewczyny? 383 00:29:58,280 --> 00:30:00,000 Lubisz, chuju zasrany? 384 00:30:00,480 --> 00:30:02,120 Ruchy! 385 00:30:14,520 --> 00:30:16,600 -Ty chuju! -Wal się! 386 00:30:18,800 --> 00:30:20,080 No dawaj! 387 00:30:20,160 --> 00:30:22,440 Dawaj! 388 00:30:22,520 --> 00:30:23,760 Dalej! 389 00:30:25,520 --> 00:30:26,760 Dawaj! 390 00:30:52,080 --> 00:30:53,000 Kurwa! 391 00:30:59,360 --> 00:31:01,120 Wiesz, z kim zadzierasz? 392 00:31:24,000 --> 00:31:25,320 Odpierdol się! 393 00:31:25,400 --> 00:31:26,440 Jesteś zatrzymany. 394 00:31:26,520 --> 00:31:29,240 -Już po was! -Nic nie mów. 395 00:31:29,320 --> 00:31:31,160 -Spierdalać! -Morda. 396 00:31:31,240 --> 00:31:32,520 Stul ryj! 397 00:32:43,200 --> 00:32:44,200 Przestań. 398 00:32:44,440 --> 00:32:45,640 Przestań! 399 00:32:45,720 --> 00:32:46,640 Co się stało? 400 00:32:47,480 --> 00:32:50,480 -Dlaczego to robiłeś? -Nie wiem. 401 00:32:53,120 --> 00:32:54,800 Miałeś zły sen? 402 00:32:59,600 --> 00:33:01,320 Co ci się śniło? 403 00:33:03,600 --> 00:33:05,240 Myśli, że to jego dom. 404 00:33:07,080 --> 00:33:08,000 Kto? 405 00:33:11,200 --> 00:33:12,200 Zimno mi. 406 00:33:13,200 --> 00:33:14,200 Kochanie. 407 00:33:16,000 --> 00:33:18,320 Przykro mi. Włączę ogrzewanie. 408 00:33:27,600 --> 00:33:29,400 Nie powinniśmy tu być. 409 00:33:44,000 --> 00:33:47,440 Do mieszkania wróciliśmy około 22.30, 410 00:33:47,520 --> 00:33:49,760 chcąc znów porozmawiać z panią Thomas. 411 00:33:50,160 --> 00:33:53,160 Wtedy zauważyliśmy zdarzenie. 412 00:33:53,240 --> 00:33:55,600 Napastnik złapał ją za włosy, 413 00:33:55,720 --> 00:33:58,480 cisnął nią o ścianę i wciągnął do środka. 414 00:33:58,560 --> 00:34:00,520 Nie, zgłosiłem to. 415 00:34:00,600 --> 00:34:04,320 Sierżant Holness postanowił interweniować. 416 00:34:04,400 --> 00:34:07,640 Wedle mojej opinii trwała napaść. 417 00:34:07,720 --> 00:34:10,880 Trwała napaść. To moja opinia. 418 00:34:10,960 --> 00:34:14,400 W tym momencie nie zważał na swoje bezpieczeństwo. 419 00:34:14,480 --> 00:34:17,160 Na miejscu byliśmy tylko my dwaj, 420 00:34:18,080 --> 00:34:19,000 podjąłem decyzję. 421 00:34:19,200 --> 00:34:21,640 -Wszedł tam nieuzbrojony. -Nieuzbrojony. 422 00:34:21,760 --> 00:34:23,080 Napotkał tam 423 00:34:23,160 --> 00:34:25,880 agresywny opór uzbrojonych członków gangu. 424 00:34:25,960 --> 00:34:27,640 Zaatakowali mnie nożem. 425 00:34:28,320 --> 00:34:30,640 -Podniosłem łom. -Łom. 426 00:34:30,680 --> 00:34:32,360 To nic niezwykłego. 427 00:34:32,440 --> 00:34:34,760 Gangsterzy często przechowują broń 428 00:34:34,920 --> 00:34:37,160 na wypadek ataku wrogiego gangu. 429 00:34:40,600 --> 00:34:41,520 Miałem farta. 430 00:34:41,920 --> 00:34:44,000 Użycie siły było zasadne. 431 00:34:44,080 --> 00:34:45,440 Podjął słuszną decyzję. 432 00:34:45,800 --> 00:34:47,400 Niepotrzebnie się wahałem. 433 00:34:50,120 --> 00:34:51,040 Skończyliśmy? 434 00:34:56,840 --> 00:34:58,840 Wiem, że wiele przeszła. 435 00:34:58,920 --> 00:35:00,840 Chcę tylko zadać kilka pytań. 436 00:35:02,000 --> 00:35:03,000 To zajmie chwilę. 437 00:35:09,880 --> 00:35:10,920 Mia. 438 00:35:12,040 --> 00:35:14,200 To pani z opieki społecznej. 439 00:35:14,800 --> 00:35:16,040 Chce z tobą pomówić. 440 00:35:18,080 --> 00:35:19,160 Herbaty? 441 00:35:19,280 --> 00:35:21,280 Nie, dziękuję. Ja tylko na chwilę. 442 00:35:28,600 --> 00:35:29,480 Witaj. 443 00:35:38,000 --> 00:35:38,960 Jak się czujesz? 444 00:35:39,840 --> 00:35:41,840 Dobrze znów być u mamy? 445 00:35:44,520 --> 00:35:46,360 Chcę porozmawiać o Aidenie. 446 00:35:47,480 --> 00:35:49,160 Ponoć byliście blisko. 447 00:35:49,600 --> 00:35:52,280 Nie wiem, gdzie jest. Nie ma sensu pytać. 448 00:35:54,880 --> 00:35:57,360 Wiesz, do czego są zdolni ci ludzie. 449 00:35:59,560 --> 00:36:01,000 On nie chce pomocy. 450 00:36:03,800 --> 00:36:04,800 Też nie chciałaś. 451 00:36:10,040 --> 00:36:13,360 Daję ci szansę, byś mogła postąpić słusznie. 452 00:36:14,280 --> 00:36:15,640 Czas się kończy. 453 00:36:15,760 --> 00:36:18,480 Musimy znaleźć Aidena dzisiaj, przed burzą. 454 00:36:25,080 --> 00:36:26,640 Wiem, że się boisz. 455 00:36:30,640 --> 00:36:32,280 Ale jesteś bezpieczna. 456 00:36:34,320 --> 00:36:35,840 Tego pani nie zagwarantuje. 457 00:36:37,560 --> 00:36:40,960 Mogę zagwarantować, że jutro tego pożałujesz, 458 00:36:41,800 --> 00:36:43,000 bo będzie za późno. 459 00:36:56,600 --> 00:36:57,520 Dobrze. 460 00:37:06,000 --> 00:37:07,120 Speed Kings. 461 00:37:09,000 --> 00:37:11,960 Stary tor gokartowy w Runford Estate. 462 00:37:12,400 --> 00:37:15,560 Najlepiej szukać w Speed Kings. 463 00:37:21,360 --> 00:37:22,760 Podaj mi tę brązową. 464 00:37:28,520 --> 00:37:29,920 Co to jest? 465 00:37:30,000 --> 00:37:32,120 -To lukrecja. -Lukrecja? 466 00:37:33,080 --> 00:37:34,600 Kto kupi świecę z lukrecji? 467 00:37:35,000 --> 00:37:37,920 Już ci mówię. 468 00:37:38,160 --> 00:37:41,000 Mary Dean, 43 lata, Abbot's Road. 469 00:37:41,480 --> 00:37:43,440 No dobrze, Mary Dean! 470 00:37:44,480 --> 00:37:45,960 Ile jeszcze? 471 00:37:46,040 --> 00:37:48,320 Cztery zamówienia. Potem zrobimy kolację. 472 00:37:48,400 --> 00:37:51,120 My? Prawie mi dłoń odrąbali. 473 00:37:51,360 --> 00:37:53,560 Bzdura. Przestań się użalać. 474 00:37:54,040 --> 00:37:55,320 Podaj cytrynową. 475 00:37:58,400 --> 00:38:00,360 Ostrożnie, niezdaro jedna! 476 00:38:01,560 --> 00:38:04,880 Zostałem ranny na służbie i taką dostaję wdzięczność? 477 00:38:06,160 --> 00:38:07,680 Prawie tam zginąłem. 478 00:38:10,800 --> 00:38:12,360 Pachnie jak cytryna. 479 00:38:14,560 --> 00:38:15,400 Bella? 480 00:38:31,320 --> 00:38:32,480 Przepraszam. 481 00:38:35,800 --> 00:38:37,160 Musisz przestać. 482 00:38:40,080 --> 00:38:41,040 Wiem. 483 00:38:54,640 --> 00:38:56,280 O której wrócisz? 484 00:38:56,640 --> 00:38:59,160 Nie jakoś późno. Chyba. 485 00:38:59,320 --> 00:39:01,440 Nie ma sprawy. Miło, że wpadłaś. 486 00:39:01,560 --> 00:39:06,200 Tu masz książkę, możecie poczytać. Albo włącz mu telewizor. 487 00:39:06,320 --> 00:39:08,760 Świetny pomysł. 488 00:39:08,840 --> 00:39:11,320 Tu masz lody na deser. 489 00:39:12,320 --> 00:39:14,760 Je tylko truskawkowe, nie pytaj. 490 00:39:14,840 --> 00:39:17,640 Czyli tatuś zje sobie czekoladowe. 491 00:39:18,280 --> 00:39:20,800 Czekoladowe już zjadłam. Masz waniliowe. 492 00:39:20,880 --> 00:39:21,960 Co? 493 00:39:22,040 --> 00:39:24,520 Wanilia? Nudy. 494 00:39:27,120 --> 00:39:28,040 Isaac... 495 00:39:29,000 --> 00:39:31,480 co jakiś czas się uśmiecha. 496 00:39:32,200 --> 00:39:35,080 Poopowiadaj mu suchary, spodoba mu się. 497 00:39:36,960 --> 00:39:38,880 Nie znam żadnych sucharów. 498 00:39:39,440 --> 00:39:41,400 Same wyśmienite dowcipy. 499 00:39:42,440 --> 00:39:45,360 Śmiej się z żartów tatusia, dobrze? Pa, słonko. 500 00:39:46,840 --> 00:39:48,160 Pa, słonko. 501 00:39:49,600 --> 00:39:50,640 Do później. 502 00:39:53,800 --> 00:39:54,640 Wiesz... 503 00:39:56,160 --> 00:39:58,040 Polubiłaś nową lekarkę, nie? 504 00:39:58,120 --> 00:40:00,480 -Dr Bennett? Tak. Jest świetna. -No. 505 00:40:02,160 --> 00:40:05,360 Może też mógłbym przychodzić na wizyty? Zaangażować się. 506 00:40:06,360 --> 00:40:08,160 No pewnie. 507 00:40:09,840 --> 00:40:10,920 Super. 508 00:40:12,480 --> 00:40:14,160 -Pa. -Pa. 509 00:40:24,160 --> 00:40:28,200 Ty gotujesz czy ja? 510 00:40:31,200 --> 00:40:32,160 Tak myślałem. 511 00:40:39,640 --> 00:40:40,560 Dobra. 512 00:40:41,520 --> 00:40:46,200 Siedzi dwóch żołnierzy w czołgu. Jeden mówi: „Walniemy po lufie?”. 513 00:40:51,800 --> 00:40:55,280 Wiesz, co to jest czołg? I lufa? 514 00:40:56,080 --> 00:40:58,520 Tak? Dobra. 515 00:40:59,400 --> 00:41:02,480 Może to i suchar, ale mógłbyś się uśmiechnąć. 516 00:41:25,440 --> 00:41:29,080 Mama mówi, że płakałeś, gdy cię znaleźli. 517 00:41:29,960 --> 00:41:31,320 Chcesz o tym pogadać? 518 00:41:32,640 --> 00:41:33,880 Umiem słuchać. 519 00:41:34,640 --> 00:41:35,560 Mam duże uszy. 520 00:41:36,640 --> 00:41:37,520 Widzisz? 521 00:41:43,760 --> 00:41:46,080 Naprawdę nic cię nie obchodzi, prawda? 522 00:41:46,920 --> 00:41:49,760 Męczysz się czasem? 523 00:41:50,520 --> 00:41:53,280 Czujesz głód albo pragnienie? 524 00:41:53,880 --> 00:41:56,520 Przejąłbyś się, gdybym ci to zabrał? 525 00:41:58,560 --> 00:42:00,000 A teraz? 526 00:42:01,000 --> 00:42:03,640 Chcesz to z powrotem? Chcesz? 527 00:42:04,440 --> 00:42:05,440 Nie. Tak myślałem. 528 00:43:16,480 --> 00:43:19,520 SPEED KINGS - TOR GOKARTOWY 529 00:44:16,040 --> 00:44:19,840 Zostaw to. Mieliśmy się nie wychylać. 530 00:44:32,840 --> 00:44:34,920 -Ty jesteś Aiden? -A pani to kto? 531 00:44:35,440 --> 00:44:36,480 Aiden Stenner? 532 00:44:38,640 --> 00:44:39,720 Nie znam go. 533 00:44:40,640 --> 00:44:42,120 Mam na imię Lucy. 534 00:44:43,400 --> 00:44:46,320 Rozmawiałam z twoją mamą. Martwi się. 535 00:44:46,400 --> 00:44:49,080 Poważnie. Opieka społeczna? 536 00:44:52,240 --> 00:44:53,280 Ja pieprzę. 537 00:44:55,360 --> 00:44:57,320 Nie powinieneś tu dziś handlować. 538 00:44:57,400 --> 00:45:00,120 Kto mówi, że handluję? Niczym nie handluję. 539 00:45:00,640 --> 00:45:03,520 Dobra. Słuchaj, zapłacę ci. 540 00:45:04,040 --> 00:45:07,280 Mam 200 funtów w gotówce. Bierz. Nie pytam. 541 00:45:08,120 --> 00:45:09,920 Wróć tylko do domu. 542 00:45:10,480 --> 00:45:11,600 Nie wychodź. 543 00:45:11,680 --> 00:45:14,760 Dwie stówki to kieszonkowe. 544 00:45:16,240 --> 00:45:17,640 Ja chętnie wezmę. 545 00:45:17,720 --> 00:45:19,360 Nie powinniście tu być. 546 00:45:21,280 --> 00:45:24,480 -Nie kombinuj. -Próbuję pomóc. 547 00:45:28,000 --> 00:45:29,840 -Dlaczego? -Taką mam pracę. 548 00:45:31,320 --> 00:45:32,400 Chronię dzieci. 549 00:45:32,560 --> 00:45:35,600 Serio? Wyglądam, jakbym, kurwa, ochrony potrzebował? 550 00:45:35,680 --> 00:45:39,440 Nie potrzebujesz tego. Po prostu idź do domu. Proszę. 551 00:45:39,520 --> 00:45:42,360 Zabierz jej ten hajs, masz kosę. 552 00:45:42,440 --> 00:45:43,880 Zamknij mordę. 553 00:45:45,080 --> 00:45:47,080 Nie jesteś złym człowiekiem. 554 00:45:48,160 --> 00:45:50,480 Decydujesz, kto jest dobry, a kto zły? 555 00:45:50,560 --> 00:45:54,960 Masz 17 lat, Aiden. Przed tobą całe życie. 556 00:45:59,160 --> 00:46:00,080 Co to jest? 557 00:46:02,680 --> 00:46:04,640 To nie McDonald's! 558 00:46:05,120 --> 00:46:06,400 Zostań, gdzie jesteś. 559 00:46:23,440 --> 00:46:24,520 Co to, kurwa, było? 560 00:46:26,560 --> 00:46:27,640 Do kogo dzwonisz? 561 00:46:28,720 --> 00:46:30,440 Pytam o coś! 562 00:46:30,960 --> 00:46:32,000 Pieprzyć to. 563 00:46:33,640 --> 00:46:35,120 Odłóż ten telefon. 564 00:46:37,280 --> 00:46:39,160 -Nie skrzywdzisz mnie. -Nie? 565 00:46:39,960 --> 00:46:40,880 Dlaczego? 566 00:46:42,040 --> 00:46:43,880 Bo właśnie ocaliłam ci życie. 567 00:46:45,120 --> 00:46:48,520 Biegnij do domu. Nie zatrzymuj się. 568 00:46:50,960 --> 00:46:52,160 Detektyw Ravi Dhillon. 569 00:46:52,240 --> 00:46:54,040 Nie mogę teraz odebrać. 570 00:46:54,240 --> 00:46:55,120 Jeśli to ważne, 571 00:46:55,320 --> 00:46:59,200 zadzwoń na posterunek w Hartvalley, 01632960555. 572 00:46:59,280 --> 00:47:00,600 NIEODEBRANE POŁĄCZENIE 573 00:47:00,680 --> 00:47:05,560 Za 200 metrów skręć w lewo. 574 00:47:18,160 --> 00:47:21,760 Mówi detektyw Ravi Dhillon. Wrzućcie mi blachy na bęben. 575 00:47:21,840 --> 00:47:24,840 N-4-3-6-W-N-T. 576 00:47:28,120 --> 00:47:32,280 Potwierdzam. N-4-3-6-W-N-T. 577 00:47:32,360 --> 00:47:33,280 Zgadza się. 578 00:47:35,880 --> 00:47:37,760 Nie ma go w bazie danych. 579 00:47:43,880 --> 00:47:45,040 Wszystko się wiąże. 580 00:47:45,760 --> 00:47:46,800 Twoje sny, 581 00:47:47,560 --> 00:47:48,960 twoje wspomnienia. 582 00:47:49,960 --> 00:47:51,360 Wszystko, co się dzieje, 583 00:47:52,200 --> 00:47:54,880 co się nie dzieje i co się wydarzy. 584 00:47:56,160 --> 00:48:00,280 Ty, ja, on, Isaac. 585 00:48:04,160 --> 00:48:07,000 Nie wiem, co się stało z twoim synem, 586 00:48:07,080 --> 00:48:08,320 ale mogę się domyślać. 587 00:48:09,520 --> 00:48:11,440 -Śmiało. -Nie uwierzysz mi. 588 00:48:11,640 --> 00:48:12,560 Jeszcze nie. 589 00:48:13,120 --> 00:48:15,040 Musisz dorównać mi szaleństwem. 590 00:48:16,400 --> 00:48:17,760 Taki ma pan plan? 591 00:48:17,840 --> 00:48:19,800 Niepoczytalność? 592 00:48:19,880 --> 00:48:21,160 Byle uniknąć więzienia. 593 00:48:21,280 --> 00:48:24,000 Nie obchodzi mnie, co się ze mną stanie. 594 00:48:24,680 --> 00:48:27,240 Prędzej czy później jakoś się zabiję. 595 00:48:27,560 --> 00:48:29,880 Nie będę powstrzymywał. 596 00:48:29,960 --> 00:48:31,040 Będzie pan. 597 00:48:33,680 --> 00:48:34,800 Jest pan dobry. 598 00:48:35,560 --> 00:48:37,760 Dlatego to nie praca dla pana. 599 00:48:37,840 --> 00:48:39,440 Nie bywa pan nocą w domu. 600 00:48:39,520 --> 00:48:41,400 Udaje pan, że się nie boi, 601 00:48:41,480 --> 00:48:45,920 ale jest przerażony i zagubiony. Okłamuje sam siebie, 602 00:48:47,360 --> 00:48:48,960 próbując zgrywać bohatera. 603 00:48:49,040 --> 00:48:51,520 Ale żaden z pana bohater, prawda? 604 00:49:02,440 --> 00:49:04,440 Zjechał na szóstce. 605 00:49:04,600 --> 00:49:05,800 Numer drogi? 606 00:49:06,800 --> 00:49:08,000 Nie wiem. 607 00:49:08,080 --> 00:49:09,000 Na południe? 608 00:49:09,560 --> 00:49:11,120 Sprawdź to i zgłoś. 609 00:49:11,200 --> 00:49:13,280 Jesteś tego pewien? 610 00:49:13,360 --> 00:49:15,400 Nie możemy go zgubić, Nick. 611 00:49:17,520 --> 00:49:18,720 Nick? 612 00:49:18,800 --> 00:49:21,560 A jak nie spodoba mu się, że go śledzisz? 613 00:49:21,880 --> 00:49:23,080 Nie zobaczy mnie. 614 00:49:56,360 --> 00:49:57,320 Cholera. 615 00:50:05,520 --> 00:50:06,440 Jesteś? 616 00:50:14,400 --> 00:50:16,240 BRAK SYGNAŁU 617 00:50:51,360 --> 00:50:52,680 Połóż ręce na samochodzie! 618 00:50:53,880 --> 00:50:55,720 Nie powinno cię tu być. 619 00:51:02,000 --> 00:51:03,280 Nie chcesz tego. 620 00:51:03,880 --> 00:51:05,000 Odsuń się, Dhillon. 621 00:51:05,880 --> 00:51:09,040 Nigdy wcześniej cię nie zabiłem. Niech tak zostanie. 622 00:51:11,000 --> 00:51:12,200 Jeszcze. 623 00:51:12,760 --> 00:51:13,680 Wystarczy. 624 00:51:16,960 --> 00:51:18,400 To się źle skończy. 625 00:51:19,680 --> 00:51:21,480 Masz rację. 626 00:51:21,560 --> 00:51:22,920 Chyba że Stenner umrze. 627 00:51:24,280 --> 00:51:26,240 Co wiesz o Aidenie Stennerze? 628 00:51:26,320 --> 00:51:28,680 Zakończyłbym jego cierpienia, 629 00:51:28,760 --> 00:51:31,840 gdyby nie ona. Gdybyś ty mnie nie śledził. 630 00:51:32,600 --> 00:51:34,200 Teraz zginie ktoś jeszcze. 631 00:51:35,640 --> 00:51:36,920 Nikt nie musi ginąć. 632 00:51:37,840 --> 00:51:39,400 Odłóż broń. Porozmawiajmy. 633 00:51:39,480 --> 00:51:41,840 Rozmawiamy, ale mnie nie słuchasz. 634 00:51:42,880 --> 00:51:43,800 Jak zwykle. 635 00:51:46,760 --> 00:51:47,880 Co ty robisz? 636 00:51:51,080 --> 00:51:54,280 -Czekam. -Na co? 637 00:52:06,520 --> 00:52:08,400 „Nigdy wcześniej cię nie zabiłem”. 638 00:52:09,240 --> 00:52:12,200 Tak mi pan wtedy powiedział. 639 00:52:13,120 --> 00:52:16,080 „Jeszcze cię nie zabiłem”. To miałoby sens. 640 00:52:16,960 --> 00:52:20,160 Ale powiedział pan „nigdy wcześniej”. 641 00:52:20,240 --> 00:52:21,600 Trzeba było posłuchać. 642 00:52:22,640 --> 00:52:25,600 Szkoda. Mogłem powstrzymać ten chaos. 643 00:52:26,200 --> 00:52:27,920 A teraz obwinia pan mnie. 644 00:52:29,000 --> 00:52:32,080 Łatwiej winić mnie niż siebie. 645 00:52:32,160 --> 00:52:34,640 -Za co? -Za to, co się stało 646 00:52:35,480 --> 00:52:36,640 po burzy. 647 00:52:45,600 --> 00:52:46,800 To wszystko, co mam. 648 00:53:00,600 --> 00:53:04,560 Szukali cię u Mii, nie? 649 00:53:04,840 --> 00:53:05,760 Nie wiem. 650 00:53:07,800 --> 00:53:09,640 To mnie martwi. 651 00:53:10,280 --> 00:53:13,640 Trzech naszych siedzi, mordo. 652 00:53:14,400 --> 00:53:16,960 -Z kim gadasz? -Nie jestem kapusiem. 653 00:53:21,160 --> 00:53:23,600 Mia mówi, że chcesz odpuścić. To prawda? 654 00:53:23,720 --> 00:53:26,160 Człowieku, zapłaciłem ci. 655 00:53:26,240 --> 00:53:28,800 Powiem ci, ile mi, kurwa, wisisz. 656 00:53:35,600 --> 00:53:36,520 Co to? 657 00:53:36,840 --> 00:53:37,760 Nic. 658 00:53:39,000 --> 00:53:39,920 Pokaż. 659 00:53:49,560 --> 00:53:53,120 -Używasz? -W razie potrzeby. 660 00:53:55,440 --> 00:53:59,440 Jak chcesz odpuścić, musisz wyrównać rachunki. 661 00:53:59,520 --> 00:54:01,520 Chuja słyszę! 662 00:54:02,000 --> 00:54:04,600 Tak. Wyrównam rachunki. 663 00:54:06,480 --> 00:54:08,720 No kurwa, miód na moje uszy. 664 00:54:09,080 --> 00:54:10,080 A komóra na kartę? 665 00:54:14,520 --> 00:54:16,560 Tyler cię wkręcił, nie? 666 00:54:17,480 --> 00:54:20,640 Ten pies rozjebał mu nogę, a potem go zwinął. 667 00:54:20,720 --> 00:54:22,960 Policyjna brutalność, jak dla mnie. 668 00:54:23,080 --> 00:54:25,920 Robią, co im się podoba. Nie boją się odwetu. 669 00:54:26,880 --> 00:54:28,800 Nie wiedzą, że mamy jego dane. 670 00:54:30,320 --> 00:54:32,560 Znamy jego adres. 671 00:54:35,440 --> 00:54:38,520 Pójdziesz tam i wyrównasz rachunki. 672 00:54:53,200 --> 00:54:54,080 Dobrze. 673 00:54:55,320 --> 00:54:56,440 Proszę. 674 00:54:58,920 --> 00:55:02,320 Tak lepiej? 675 00:55:05,080 --> 00:55:08,720 Jeśli zmarzniesz, powiedz, a to włączę. 676 00:55:10,080 --> 00:55:12,880 Tylko mi się nie rozchoruj. Dobrze się czujesz? 677 00:55:12,960 --> 00:55:14,120 Zimno mi. 678 00:55:14,200 --> 00:55:16,920 Wiem. Przyniosę ci koce. Zaczekaj. 679 00:55:20,760 --> 00:55:22,320 Hej, Rob. Co tam? 680 00:55:22,440 --> 00:55:25,640 Kate złożyła skargę. Mówi, że ją zaatakowałaś. 681 00:55:25,720 --> 00:55:27,680 -Żartujesz. -Chciałbym. 682 00:55:28,360 --> 00:55:31,600 Przedstawiłem im swoją wersję, ale... 683 00:55:32,480 --> 00:55:34,320 Chcą cię zawiesić. 684 00:55:35,120 --> 00:55:38,400 Będę ci płacił, dopóki tego nie wyjaśnią. 685 00:55:38,480 --> 00:55:41,320 Nawet nie wie, że ocaliłam jej syna. 686 00:55:42,800 --> 00:55:43,880 W sensie? 687 00:55:44,600 --> 00:55:45,520 Nieważne. 688 00:55:47,280 --> 00:55:50,200 To już bez znaczenia. Dzięki za informację. 689 00:55:50,280 --> 00:55:52,880 -Doceniam. -Porozmawiamy jutro. 690 00:55:54,600 --> 00:55:56,120 Na pewno wszystko gra? 691 00:55:56,200 --> 00:55:57,120 Tak. 692 00:55:59,520 --> 00:56:00,600 Dobranoc, Rob. 693 00:56:11,600 --> 00:56:14,320 No dobrze, zaraz cię ogrzejemy... 694 00:56:14,440 --> 00:56:17,360 Isaac, co ty wyprawiasz? Grzejnik jest gorący! 695 00:56:17,600 --> 00:56:19,440 O nie, kochanie. 696 00:56:20,080 --> 00:56:22,040 -Zimno mi. -Boże. 697 00:56:25,520 --> 00:56:26,800 Dlaczego się śmiejesz? 698 00:56:27,960 --> 00:56:30,560 To nie jest śmieszne. Dlaczego się śmiejesz? 699 00:56:33,040 --> 00:56:36,640 Siedzi dwóch żołnierzy w czołgu. Jeden mówi: 700 00:56:36,720 --> 00:56:38,960 „Walniemy po lufie?”. 701 00:56:43,560 --> 00:56:45,760 -Żartujesz. -Mówię poważnie. 702 00:56:46,160 --> 00:56:48,000 Chciałbyś napisać książkę? 703 00:56:48,520 --> 00:56:50,840 E-maila piszesz dwa dni. 704 00:56:50,920 --> 00:56:54,040 -Mam co opowiadać. -Chyba w pubie. 705 00:56:55,480 --> 00:56:58,200 Musisz się postarać. 706 00:56:59,840 --> 00:57:00,920 Co z ochroną? 707 00:57:02,080 --> 00:57:04,720 Praca na nocki i niebezpieczna. 708 00:57:05,600 --> 00:57:09,120 Może zacznę wypychać zwierzęta. 709 00:57:13,760 --> 00:57:15,040 Chodź tu. 710 00:57:19,000 --> 00:57:23,320 Nie musisz niczego robić. 711 00:57:25,080 --> 00:57:26,800 Nie mogę przejść na emeryturę. 712 00:57:27,960 --> 00:57:30,440 Stracilibyśmy na tym. 713 00:57:33,960 --> 00:57:35,000 Bella? 714 00:57:36,320 --> 00:57:37,360 Co to było? 715 00:57:37,800 --> 00:57:39,880 -Co? -Nie wiem. 716 00:57:40,920 --> 00:57:42,640 Zamknąłeś tylne drzwi? 717 00:57:42,720 --> 00:57:45,920 -Chyba tak. -Chyba czy na pewno? 718 00:57:46,120 --> 00:57:47,960 Na pewno. Daj spokój. 719 00:57:48,680 --> 00:57:50,440 Padam z nóg. Chodźmy spać. 720 00:57:53,040 --> 00:57:54,560 Kocham cię, Nick. 721 00:57:55,720 --> 00:57:56,720 Ja ciebie też. 722 00:58:02,120 --> 00:58:07,720 ZROBIĘ TO JUTRO 723 00:59:01,560 --> 00:59:03,560 Napisy: Konrad Szabowicz 724 00:59:03,640 --> 00:59:05,640 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Krzysztof Wollschlaeger