1 00:00:55,160 --> 00:00:56,480 तुम यह क्यों कर रहे हो? 2 00:00:57,240 --> 00:01:00,040 -मैंने कुछ नहीं किया। -मुझे पता है तुमने नहीं किया। 3 00:01:01,200 --> 00:01:04,840 पर अगर हमने तुम्हें सही नहीं किया, तो तुम करोगे। 4 00:01:05,720 --> 00:01:09,520 हम इसे बदल सकते हैं। हम तुम्हें बदल सकते हैं, कॉनर। 5 00:01:10,840 --> 00:01:12,840 पर तुम्हें मेरी मदद करनी होगी। 6 00:01:35,840 --> 00:01:39,040 मुझे खून करना पसंद नहीं है, पर मैंने पहले किया है, 7 00:01:39,120 --> 00:01:41,080 और ज़रूरत पड़ी, तो मैं फिर से करूँगा। 8 00:01:41,160 --> 00:01:42,200 समझ रहे हो? 9 00:01:52,040 --> 00:01:53,320 अब कुर्सी पर बैठ जाओ। 10 00:02:52,440 --> 00:02:56,480 द डेविल्स आउर 11 00:03:17,960 --> 00:03:19,960 सेंट माइकल से अभी बात हुई। 12 00:03:20,440 --> 00:03:23,160 एक 17 साल के लड़के ने रात आत्महत्या करने की कोशिश की। 13 00:03:23,400 --> 00:03:24,400 ओवरडोज़। 14 00:03:26,600 --> 00:03:28,160 उसने आज सुबह कबूल किया। 15 00:03:29,360 --> 00:03:30,600 तुम सही थे। 16 00:03:31,240 --> 00:03:32,480 यह बदला था। 17 00:03:33,480 --> 00:03:34,400 बस एक बच्चा? 18 00:03:34,960 --> 00:03:35,880 ऐसा ही लगता है। 19 00:03:36,720 --> 00:03:40,000 उनके एक डीलर का काम है। एडन स्टेनर। 20 00:03:41,920 --> 00:03:43,240 स्टेनर? 21 00:03:44,360 --> 00:03:46,400 तुम नाम जानते हो? 22 00:03:47,480 --> 00:03:48,680 हाँ। 23 00:03:49,800 --> 00:03:51,120 हाँ, मुझे यह नाम पता है। 24 00:03:54,720 --> 00:03:55,640 धत्। 25 00:04:00,720 --> 00:04:02,040 यह करने की ज़रूरत नहीं है। 26 00:04:03,360 --> 00:04:04,280 हाँ, मुझे है। 27 00:05:35,200 --> 00:05:36,240 उन्हें देख रहे हो? 28 00:05:40,000 --> 00:05:40,920 चिड़ियों को? 29 00:05:49,760 --> 00:05:51,120 वे असली नहीं हैं। 30 00:05:52,720 --> 00:05:53,720 उन्हें देख सकते हो, 31 00:05:54,360 --> 00:05:55,480 उन्हें सुन सकते हो, 32 00:05:56,080 --> 00:05:57,560 पर उन्हें छू नहीं सकते। 33 00:05:58,080 --> 00:05:59,280 कोशिश भी मत करना। 34 00:06:11,600 --> 00:06:12,720 इसकी परवाह मत करो। 35 00:06:13,360 --> 00:06:14,440 वह बस रॉजर है। 36 00:06:15,480 --> 00:06:17,320 वह तुम्हें या मुझे नहीं देख सकता। 37 00:06:18,400 --> 00:06:19,840 पर यह मेरे साथ रहता है। 38 00:06:20,520 --> 00:06:22,640 है न, कमीने बूढ़े? 39 00:06:30,320 --> 00:06:33,400 अरे, बच्चे। तुम संभाले हुए हो, है न? 40 00:06:35,320 --> 00:06:36,360 बहुत समय पहले ही... 41 00:06:38,320 --> 00:06:39,360 मैं भटक गई थी। 42 00:06:42,120 --> 00:06:44,240 तुम इंतज़ार करो। यहीं इंतज़ार करो। 43 00:06:57,400 --> 00:06:58,720 यह असली है। 44 00:07:05,920 --> 00:07:06,840 इसे दबाओ। 45 00:07:11,760 --> 00:07:15,040 देखा? अब कोई चिड़िया नहीं है। 46 00:07:16,320 --> 00:07:19,400 ठीक है, माँ। अपने जूते पहन लीजिए। चलिए। 47 00:07:20,200 --> 00:07:22,040 तुम्हारा बेटा बहुत शिष्टाचारी है। 48 00:07:22,120 --> 00:07:24,200 -इसका नाम क्या है? -आइज़ैक। 49 00:07:24,520 --> 00:07:25,960 माँ, यह आपका नाती है। 50 00:07:26,560 --> 00:07:28,880 यह जब पैदा हुआ था, तब रोया नहीं था न? 51 00:07:30,960 --> 00:07:32,760 चलिए, आपको कार में ले चलती हूँ। 52 00:07:32,840 --> 00:07:33,960 एलन कहाँ है? 53 00:07:34,040 --> 00:07:36,960 वह दूसरे कमरे में है। आप उससे बाय कहना चाहती हैं? 54 00:07:37,840 --> 00:07:40,120 नहीं। मैं उससे बाद में मिल लूँगी। 55 00:07:40,920 --> 00:07:44,440 -वह मेरा डिनर लाती है। -नहीं, आप डिनर तक यहाँ नहीं रहेंगी। 56 00:07:44,640 --> 00:07:46,840 आप अब कहीं और रहेंगी। याद है? 57 00:07:46,920 --> 00:07:48,480 क्या? तुम क्या कह रही हो? 58 00:07:51,240 --> 00:07:52,800 मैं सोच नहीं पा रही हूँ। 59 00:07:53,360 --> 00:07:54,560 बदबू आ रही है, सिल्विया? 60 00:07:58,200 --> 00:07:59,560 पर मुझे बदबू नहीं आ रही। 61 00:08:03,000 --> 00:08:05,240 मैं डिनर में मैकरोनी चीज़ खाऊँगी। 62 00:08:06,400 --> 00:08:07,520 वह बन जाएगा न? 63 00:08:09,200 --> 00:08:11,920 -देखती हूँ, क्या कर सकती हूँ। -देखो, क्या कर सकती हो। 64 00:08:12,880 --> 00:08:15,160 ठीक है। चलिए, माँ। आइज़ैक। 65 00:08:36,520 --> 00:08:37,680 सम्मोहक है, है न? 66 00:08:40,720 --> 00:08:44,120 मैंने एक बार सम्मोहन किया था। कारगर नहीं रहा। 67 00:08:46,600 --> 00:08:50,520 मुझे नहीं लगता कि सभी के दिमाग इतने संवेदनशील होते हैं, पता है? 68 00:08:52,760 --> 00:08:55,240 आप मनोचिकित्सा से कितने परिचित हैं? 69 00:08:56,880 --> 00:08:59,080 बिल्कुल नहीं। कभी ज़रूरत नहीं पड़ी। 70 00:09:01,720 --> 00:09:05,200 यह एक टीम वाला खेल है। तो मुझे खुशी है कि आप यहाँ हैं। 71 00:09:05,280 --> 00:09:06,120 आइज़ैक के लिए। 72 00:09:12,160 --> 00:09:15,320 अगर आप सोच रही हैं कि मैंने उसे छोड़ा, तो ऐसा नहीं है। 73 00:09:15,760 --> 00:09:16,880 उसने मुझे निकाल दिया। 74 00:09:16,960 --> 00:09:20,360 मैंने कुछ ऐसी बातें कहीं जिन्हें मैं मानता नहीं था। 75 00:09:22,320 --> 00:09:25,400 शायद उस समय मानता रहा होऊँगा। 76 00:09:26,520 --> 00:09:29,320 -आप कितने समय से अलग हैं? -नौ महीने से। 77 00:09:29,760 --> 00:09:33,040 यह स्थायी नहीं होना था, पर यह मुश्किल होता है, जब 78 00:09:33,120 --> 00:09:37,040 आपका बच्चा... खैर, जैसा वह है। 79 00:09:42,840 --> 00:09:44,200 वह कभी मेरी बात करती है? 80 00:09:45,400 --> 00:09:47,320 ये सत्र आइज़ैक के बारे में हैं। 81 00:09:48,200 --> 00:09:52,880 नहीं, मुझे पता है। मुझे पता है, पर मैं उसका पिता हूँ। पता है? 82 00:09:56,240 --> 00:09:57,760 माफ़ करना, मुझे पता है आप 83 00:09:57,880 --> 00:10:01,320 डॉक्टर-मरीज़ गोपनीयता रख रही हैं, 84 00:10:01,440 --> 00:10:03,160 या जो भी उसे कहते हैं। 85 00:10:03,240 --> 00:10:04,840 हम रखते हैं। 86 00:10:05,720 --> 00:10:08,440 -माफ़ करना। देर हो गई। -माफ़ करना। हमें देर हो गई। 87 00:10:08,520 --> 00:10:11,640 कोई बात नहीं। हम बस एक-दूसरे को समझ रहे थे। 88 00:10:12,320 --> 00:10:14,000 -आने के लिए शुक्रिया। -यह... 89 00:10:17,760 --> 00:10:19,120 इनकमिंग कॉल डीआई ढिल्लन 90 00:10:19,280 --> 00:10:20,880 माफ़ करना। 91 00:10:24,200 --> 00:10:28,280 ठीक है। तो मुझे लगता है कि आज हम एक खेल से शुरुआत कर सकते हैं। 92 00:10:28,840 --> 00:10:29,760 हम चारों। 93 00:10:30,120 --> 00:10:31,440 क्या लगता है, आइज़ैक? 94 00:10:31,520 --> 00:10:33,600 ठीक है, चलो देखते हैं, ठीक है? 95 00:10:35,960 --> 00:10:37,760 चिंता द्वीप से बचना। 96 00:10:40,000 --> 00:10:43,240 -तुम ठीक तो हो, आइज़ैक? -डॉक्टर प्लेबनी की स्ट्रेस मेड्स। 97 00:10:43,320 --> 00:10:44,520 मज़ेदार लग रहा है। 98 00:10:46,480 --> 00:10:47,640 आइज़ैक। 99 00:10:50,120 --> 00:10:51,840 ए, तुम्हारे हाथ में क्या है? 100 00:10:56,960 --> 00:10:58,320 यह कहाँ से मिला? 101 00:10:58,880 --> 00:10:59,800 नानी ने दिया। 102 00:11:02,280 --> 00:11:04,600 तुम्हारे पास नहीं होना चाहिए। तुम्हारा नहीं है। 103 00:11:04,720 --> 00:11:05,640 वापस दीजिए। 104 00:11:05,880 --> 00:11:08,360 यह तुम्हारा नहीं है, बेटा। 105 00:11:08,440 --> 00:11:12,160 -मुझे यह चाहिए। -तुम्हें यह क्यों चाहिए, आइज़ैक? 106 00:11:13,600 --> 00:11:16,120 -वापस दीजिए! -ठीक है। ऐसे बात मत करो। 107 00:11:17,640 --> 00:11:21,160 तुम कभी ऐसे बात नहीं करते। 108 00:11:21,240 --> 00:11:23,080 ठीक है, मेरे गले लगो। सब ठीक है। 109 00:11:24,600 --> 00:11:25,520 ठीक है। 110 00:11:26,800 --> 00:11:27,920 हाँ? 111 00:12:02,560 --> 00:12:03,480 ए! 112 00:12:15,520 --> 00:12:17,480 -हाँ? -हैलो, डेबी। 113 00:12:17,560 --> 00:12:18,600 तुम ठीक तो हो? 114 00:12:20,360 --> 00:12:22,680 मेरेडिथ फिर से भागकर कार के सामने आ गई। 115 00:12:22,800 --> 00:12:25,600 तुम मज़ाक कर रही हो। मेरेडिथ वॉरेन, अभी यहाँ आओ। 116 00:12:25,680 --> 00:12:27,080 नहीं, वह यहाँ नहीं है। वह... 117 00:12:27,680 --> 00:12:29,560 लूसी की कार के सामने से आई? 118 00:12:32,360 --> 00:12:33,280 झूठ मत बोलो। 119 00:12:34,040 --> 00:12:37,000 -यह कब हुआ? -यह बस... 120 00:12:42,040 --> 00:12:43,600 लगता है मुझसे कोई गलती हुई। 121 00:12:43,680 --> 00:12:45,720 -क्या? -माफ़ करना। 122 00:12:45,800 --> 00:12:46,960 लूसी? 123 00:12:52,760 --> 00:12:53,880 तुमने उसे देखा था न? 124 00:13:20,760 --> 00:13:21,680 रवि? 125 00:13:30,640 --> 00:13:32,520 यह डिटेक्टिव ढिल्लन को दो। 126 00:13:32,600 --> 00:13:33,680 ध्यान से, यह गर्म है। 127 00:13:38,280 --> 00:13:39,200 शुक्रिया। 128 00:13:42,760 --> 00:13:43,640 आप दुखी हैं। 129 00:13:44,720 --> 00:13:47,560 हाँ। हाँ, दुखी तो हूँ। 130 00:13:49,520 --> 00:13:50,440 मैं बहुत दुखी हूँ। 131 00:14:08,080 --> 00:14:12,000 क्या तुम जाकर खेलना चाहोगे? जाओ और अपने ट्रैम्पोलिन पर खेलो। 132 00:14:12,120 --> 00:14:14,040 मुझे डिटेक्टिव ढिल्लन से बात करनी है। 133 00:14:38,680 --> 00:14:39,720 यह मेरी गलती है? 134 00:14:41,480 --> 00:14:44,320 -कैसे हो सकती है? -मैंने एडन स्टेनर को खोजने को कहा था। 135 00:14:44,400 --> 00:14:45,960 मुझे बात को छोड़ देना चाहिए था। 136 00:14:46,040 --> 00:14:48,200 -तुम अपना काम कर रही थी। -अच्छा? 137 00:14:49,120 --> 00:14:50,640 तूफ़ान की रात, 138 00:14:55,000 --> 00:14:59,160 वह आदमी एडन स्टेनर को मारने वाला था। 139 00:14:59,280 --> 00:15:02,080 -तुम वह नहीं जानती। -मुझे पता है यह नहीं हुआ, 140 00:15:02,800 --> 00:15:03,920 पर मुझे यह याद है। 141 00:15:04,520 --> 00:15:07,040 और यह किसी भी याद के जितना ही सच है। 142 00:15:09,880 --> 00:15:11,000 मुझे पागल समझते हो? 143 00:15:11,560 --> 00:15:12,480 मुझे नहीं लगता। 144 00:15:15,400 --> 00:15:16,400 मुझे लगता है तुम... 145 00:15:17,960 --> 00:15:20,120 क्या? भविष्य देख लेती हूँ? 146 00:15:23,800 --> 00:15:25,960 बहुत से लोग भविष्य जानने का दावा करते हैं। 147 00:15:26,840 --> 00:15:30,400 -इससे बहुत पैसा कमाते हैं। -नहीं, यह वैसा नहीं है। 148 00:15:31,040 --> 00:15:34,480 मुझे अब भी उसकी लाश वहाँ पड़ी हुई दिख रही है। 149 00:15:36,880 --> 00:15:40,120 उसकी आँखें शून्य में ताकती हुई। 150 00:15:42,760 --> 00:15:45,600 मुझे नहीं पता था कि एक ज़िंदगी के बदले दूसरी जाएगी। 151 00:15:45,680 --> 00:15:47,000 तुम्हें नहीं पता था। 152 00:15:47,760 --> 00:15:50,760 कोई व्यापार, कोई सौदेबाज़ी नहीं हुई। 153 00:15:54,360 --> 00:15:55,360 यह बस अराजकता थी। 154 00:15:56,520 --> 00:15:59,520 शायद कुछ लोग अराजकता को समझते हैं। 155 00:16:01,960 --> 00:16:04,320 हमने उसे एडन स्टेनर को मारने से रोका 156 00:16:04,440 --> 00:16:07,440 और फिर उसने कहा कि कोई और मरने वाला है। 157 00:16:07,560 --> 00:16:08,920 वह बस कोई भी नहीं था। 158 00:16:16,040 --> 00:16:17,440 तुम्हें वह कहाँ से मिला? 159 00:16:18,480 --> 00:16:19,680 आइज़ैक ने मुझे दिया। 160 00:16:23,160 --> 00:16:24,240 वह अच्छा बच्चा है। 161 00:16:30,280 --> 00:16:32,920 उन्हें लगता है कि मुझे अनुकंपा छुट्टी लेनी चाहिए। 162 00:16:33,000 --> 00:16:34,320 और तुम्हें क्या लगता है? 163 00:16:36,440 --> 00:16:38,040 मुझे लगता है कि काम करता रहूँ। 164 00:16:38,960 --> 00:16:40,200 वह जो भी आदमी है, 165 00:16:40,960 --> 00:16:43,400 वह हत्यारा और अपहरणकर्ता है। 166 00:16:44,960 --> 00:16:46,400 और भगवान जाने और क्या। 167 00:16:57,200 --> 00:16:58,680 उसे लगता है कि वह सही है। 168 00:16:59,680 --> 00:17:01,120 तुम ऐसा क्यों कह रही हो? 169 00:17:02,080 --> 00:17:03,000 मैं उसे जानती हूँ। 170 00:17:04,360 --> 00:17:06,840 उससे कभी नहीं मिली, न उसका चेहरा देखा है, 171 00:17:06,920 --> 00:17:08,720 पर मैं उसे जानती हूँ, रवि। 172 00:17:49,040 --> 00:17:50,080 गिडियन शेपर्ड। 173 00:18:17,680 --> 00:18:18,800 हैलो, गिडियन। 174 00:18:42,560 --> 00:18:43,800 गिडियन शेपर्ड 175 00:18:57,560 --> 00:19:02,880 गिडियन शेपर्ड अपहरण 176 00:19:19,240 --> 00:19:22,240 गिडियन शेपर्ड हत्या 177 00:19:30,400 --> 00:19:32,520 गिडियन शेपर्ड का अजीब मामला : 178 00:19:32,560 --> 00:19:35,800 नौ साल के बच्चे ने पिता को चाकू घोंपकर मार डाला, फिर गायब हो गया। 179 00:19:56,000 --> 00:19:57,640 -लूसी? -गिडियन शेपर्ड। 180 00:19:59,560 --> 00:20:00,520 क्या? 181 00:20:01,040 --> 00:20:01,920 उसका नाम है। 182 00:20:02,000 --> 00:20:05,800 मेरी आँख खुली और मेरे दिमाग में यह नाम था, जैसे हमेशा से जानती थी। 183 00:20:05,920 --> 00:20:08,200 रुको। तुम किसकी बात कर रही हो? 184 00:20:08,440 --> 00:20:11,560 वह आदमी जिसे हम ढूँढ रहे हैं। उसका नाम गिडियन शेपर्ड है। 185 00:20:13,880 --> 00:20:15,400 -रवि... -माफ़ करना। 186 00:20:15,480 --> 00:20:16,800 मुझे समझ में नहीं आ रहा। 187 00:20:17,000 --> 00:20:17,920 वह असली है। 188 00:20:18,480 --> 00:20:19,440 मैंने उसे खोजा। 189 00:20:20,040 --> 00:20:24,800 गिडियन शेपर्ड, 1967 में नौ साल की उम्र में अपने पिता को चाकू घोंपकर 190 00:20:27,080 --> 00:20:29,000 मारने के बाद गायब हो गया। 191 00:20:30,800 --> 00:20:32,560 तुम्हें क्यों लगता है कि यह वही है? 192 00:20:32,640 --> 00:20:34,320 मुझे लगता नहीं, मैं जानती हूँ। 193 00:20:34,400 --> 00:20:36,080 मुझे याद है। 194 00:20:36,160 --> 00:20:38,280 जैसे मुझे स्लेड और एडन स्टेनर याद थे। 195 00:20:38,320 --> 00:20:39,320 -लूसी। -बात सुनो। 196 00:20:39,440 --> 00:20:41,560 उसकी माँ पाँच साल पहले स्टर्लिंग में मरी, 197 00:20:41,640 --> 00:20:43,320 पर उसका एक भाई है, मैल्कम। 198 00:20:43,400 --> 00:20:46,760 वह सर्जन है और फ़ेसबुक के हिसाब से वह चेल्टेनहैम में रहता है। 199 00:20:46,880 --> 00:20:49,080 क्या तुम मुझे उसका पता दे सकते हो? 200 00:20:49,160 --> 00:20:52,200 तुम किसी को 50 साल पुराने केस की वजह से परेशान नहीं कर सकती। 201 00:20:52,280 --> 00:20:53,320 वह कोई अनजान नहीं है। 202 00:20:53,440 --> 00:20:56,200 वह उस आदमी का भाई है, जिसने मेरे बेटे को अगवा किया 203 00:20:56,280 --> 00:20:58,480 और अनुमति लेने के लिए फ़ोन नहीं किया। 204 00:20:58,560 --> 00:21:03,240 -तो फिर तुमने फ़ोन क्यों किया? -जानने के लिए कि क्या तुम मेरे साथ आओगे। 205 00:21:21,400 --> 00:21:24,280 अगर चाहो, तो संगीत चालू कर सकते हो। लंबा सफ़र है। 206 00:21:38,200 --> 00:21:39,800 हमें यह नहीं करना चाहिए। 207 00:21:40,960 --> 00:21:45,560 -किसी ने तुमसे आने को नहीं कहा था। -तुमने मुझसे आने को कहा था। 208 00:21:45,880 --> 00:21:48,080 नहीं, मैंने नहीं कहा था। बस विकल्प दिया था। 209 00:21:50,560 --> 00:21:51,960 मुझे पता है, निक क्या कहता। 210 00:21:59,680 --> 00:22:02,360 माफ़ करना। कार चलाऊँ। भूल गई थी कि पुलिस वाले हो। 211 00:22:03,000 --> 00:22:03,920 कोई बात नहीं। 212 00:22:04,760 --> 00:22:06,480 तुम्हें चेतावनी देकर छोड़ दूँगा। 213 00:22:21,600 --> 00:22:24,320 क्या कर रही हो? कोई सिगरेट पीती दुल्हन नहीं चाहता। 214 00:22:24,400 --> 00:22:25,280 मैं घबरा रही हूँ। 215 00:22:25,360 --> 00:22:26,320 तुम आदी हो। 216 00:22:26,720 --> 00:22:28,720 चलो भी। तुम सिगरेट नहीं पीती। 217 00:22:29,880 --> 00:22:32,760 आज का दिन मेरे लिए बहुत ख़ास है। बहुत दबाव है। 218 00:22:34,560 --> 00:22:36,320 चलो, और सिगरेट पीना बंद करो। 219 00:22:37,640 --> 00:22:38,880 शादी करने का समय है। 220 00:22:45,760 --> 00:22:46,680 तुम ठीक तो हो? 221 00:22:46,960 --> 00:22:48,480 हाँ, माफ़ करना। 222 00:22:48,880 --> 00:22:50,400 नज़रें सड़क पर, चेंबर्स। 223 00:23:01,080 --> 00:23:02,720 माँ मुझे क्यों नहीं ले जा सकतीं? 224 00:23:02,800 --> 00:23:06,120 क्योंकि वह व्यस्त है और वह गाड़ी भी ठीक से नहीं चलाती। 225 00:23:06,280 --> 00:23:07,680 उनसे कहूँगी, आपने ऐसा कहा। 226 00:23:07,760 --> 00:23:09,840 फिर तुम्हें खुद को सिखाना पड़ेगा 227 00:23:09,920 --> 00:23:12,640 क्योंकि वह मुझे मार देगी। अब ध्यान दो। 228 00:23:13,560 --> 00:23:15,560 कॉकपिट ड्रिल। पहले क्या? 229 00:23:16,120 --> 00:23:18,480 -पक्का करो कि यह न्यूट्रल हो। -उससे पहले? 230 00:23:22,800 --> 00:23:23,720 जेली बेली खाओ। 231 00:23:24,640 --> 00:23:25,800 -क्यों? -चीनी। 232 00:23:26,240 --> 00:23:27,560 ध्यान लगाने में मददगार है। 233 00:23:29,080 --> 00:23:31,360 ठीक है। अब कोशिश करो। 234 00:23:33,160 --> 00:23:35,160 बढ़िया। वह कौन है? 235 00:23:43,160 --> 00:23:46,480 -मैल्कम शेपर्ड? -मैं ही हूँ। 236 00:23:47,080 --> 00:23:48,560 डी.आई. रवि ढिल्लन। 237 00:23:48,800 --> 00:23:52,360 अगर आपको कोई दिक्कत न हो, तो हमें आपसे कुछ सवाल करने हैं। 238 00:23:52,440 --> 00:23:53,680 किस बारे में? 239 00:23:57,920 --> 00:23:59,280 अकेले में बात कर सकते हैं? 240 00:24:02,440 --> 00:24:03,360 चित्र बनाते हैं? 241 00:24:03,680 --> 00:24:04,600 मेरी बेटी। 242 00:24:05,440 --> 00:24:08,360 मतलब, बेटी चित्रकारी करती है, मैं उसका चित्र नहीं बनाता। 243 00:24:08,440 --> 00:24:09,720 मेरा मतलब समझ रहे हैं। 244 00:24:10,120 --> 00:24:12,320 -कहीं बैठने की जगह है? -नहीं। 245 00:24:14,000 --> 00:24:15,480 आप वह स्टूल ले सकते हैं। 246 00:24:16,520 --> 00:24:17,520 मेरा मतलब, आप। 247 00:24:24,400 --> 00:24:26,960 -वह मर गया, है न? -क्या कहा? 248 00:24:27,200 --> 00:24:29,680 मेरा भाई? आप मुझे बताने आए हैं कि वह मर गया। 249 00:24:30,480 --> 00:24:32,480 नहीं। जहाँ तक मुझे पता है। 250 00:24:33,160 --> 00:24:34,440 तो फिर क्या बात है? 251 00:24:34,520 --> 00:24:36,760 आप अब भी अपने भाई के संपर्क में हैं? 252 00:24:39,600 --> 00:24:40,600 लगभग नहीं। 253 00:24:42,680 --> 00:24:44,600 "लगभग नहीं," से क्या मतलब है? 254 00:24:45,920 --> 00:24:47,560 मैं उससे मिला नहीं हूँ। 255 00:24:47,640 --> 00:24:49,120 जब से गायब हुआ, तब से नहीं। 256 00:24:52,280 --> 00:24:56,560 पर कुछ साल पहले, वह फ़ोन करने लगा, संदेश छोड़ने लगा 257 00:24:57,400 --> 00:24:59,600 और मुझे लगता है हम पर नज़र रखता है। 258 00:24:59,920 --> 00:25:01,200 आपको ऐसा क्यों लगता है? 259 00:25:02,800 --> 00:25:05,600 गली के अंत में वही कार खड़ी रहती है। 260 00:25:06,880 --> 00:25:09,840 पुलिस को बताया, पर उन्होंने कहा कि कुछ नहीं है। 261 00:25:09,920 --> 00:25:13,280 -क्या वह लाल निसान थी? -आपको कैसे पता? 262 00:25:13,760 --> 00:25:16,400 उसने आखिरी बार कब संपर्क किया था? 263 00:25:19,960 --> 00:25:22,560 -मेरे जन्मदिन पर। -आपका जन्मदिन कब था? 264 00:25:26,120 --> 00:25:27,080 तीन हफ़्ते पहले। 265 00:25:31,800 --> 00:25:33,040 रात के 1:23 बजे? 266 00:25:33,840 --> 00:25:37,720 वह हमेशा रात में ही फ़ोन करता है, क्योंकि उसे पता है कि मैं जवाब नहीं दूँगा। 267 00:25:43,920 --> 00:25:45,160 हैलो, मैल। 268 00:25:46,840 --> 00:25:49,200 पता नहीं तुम इन संदेशों को सुन भी रहे हो। 269 00:25:49,280 --> 00:25:51,320 अब तक शायद सौ छोड़े होंगे। 270 00:25:53,320 --> 00:25:55,760 पता नहीं अगले साल मेरी आवाज़ सुन पाओगे। 271 00:25:56,480 --> 00:25:57,400 मुझे उम्मीद है। 272 00:25:59,880 --> 00:26:04,240 उम्मीद है कि एक दिन तुम फ़ोन उठाओगे और मुझसे बात करोगे। 273 00:26:06,480 --> 00:26:07,960 मुझे बताओगे कि तुम समझते हो। 274 00:26:10,160 --> 00:26:11,720 पर पता है, तुम कभी नहीं समझोगे। 275 00:26:14,120 --> 00:26:18,040 लगता है कि तुम्हारी ज़िंदगी अच्छी है और मेरे लिए वही काफ़ी है। 276 00:26:18,800 --> 00:26:20,000 इसलिए मैंने वह किया था। 277 00:26:21,360 --> 00:26:22,520 ताकि तुम ज़िंदा रह सको। 278 00:26:24,520 --> 00:26:26,440 मैंने सबसे पहले तुम्हें बचाया। 279 00:26:29,880 --> 00:26:32,160 अगर तुम सुन रहे हो, तो जन्मदिन की शुभकामनाएँ। 280 00:26:33,880 --> 00:26:38,160 अट्ठावन के होने का मज़ा लो। अपना ध्यान रखना। 281 00:26:46,560 --> 00:26:48,320 मुझे वह फिर से सुनना है। 282 00:26:54,760 --> 00:26:55,680 हैलो। 283 00:27:03,520 --> 00:27:04,440 आइज़ैक। 284 00:27:08,480 --> 00:27:09,760 माँ का इंतज़ार है। 285 00:27:14,160 --> 00:27:15,800 मिस रॉजर्स। 286 00:27:15,880 --> 00:27:17,560 हम अकेले बाहर नहीं जा सकते। 287 00:27:18,800 --> 00:27:19,760 आइज़ैक। 288 00:27:21,080 --> 00:27:22,240 किससे बात कर रहे हो? 289 00:27:23,960 --> 00:27:25,440 चश्मे वाले इंसान से। 290 00:27:26,920 --> 00:27:29,040 -आ रहा हूँ। -हैलो। 291 00:27:30,400 --> 00:27:31,320 माइक। 292 00:27:33,000 --> 00:27:34,080 आइज़ैक का पापा। 293 00:27:35,400 --> 00:27:36,760 हाँ। माफ़ कीजिए। 294 00:27:37,080 --> 00:27:40,200 -मैं मिस रोजर्स हूँ। -इसकी माँ ने मुझे इसे लाने को कहा। 295 00:27:40,280 --> 00:27:42,240 उसने कहा कि उसने ऑफ़िस को फ़ोन कर दिया। 296 00:27:42,320 --> 00:27:45,640 अच्छा? मुझे देखने दीजिए। शायद कोई ईमेल भेजा होगा। 297 00:27:45,920 --> 00:27:48,320 माफ़ कीजिए, जानती हूँ अजीब है, पर यही नियम है। 298 00:27:48,400 --> 00:27:50,080 हाँ, मैं समझ सकता हूँ। 299 00:27:53,640 --> 00:27:54,680 यह लीजिए। माइक। 300 00:27:55,080 --> 00:27:57,560 -माफ़ कीजिए। अपना उपनाम बता सकते हैं? -स्टीवन्स। 301 00:27:57,680 --> 00:28:00,360 वही है। उसके लिए माफ़ कीजिए। पक्का करना था। 302 00:28:00,440 --> 00:28:01,520 कोई बात नहीं। 303 00:28:01,600 --> 00:28:04,200 क्या आइज़ैक की माँ इसे सुबह छोड़ने आएँगी? 304 00:28:04,280 --> 00:28:05,440 मुझे कुछ बात करनी है। 305 00:28:10,320 --> 00:28:12,760 अगर इसके बारे में है, तो मुझसे कह सकती हैं। 306 00:28:13,440 --> 00:28:14,360 हाँ। 307 00:28:14,640 --> 00:28:17,520 बड़ी बात नहीं है। बस अब यह ज़्यादा खोया रहता है। 308 00:28:18,040 --> 00:28:21,400 मुझे पता है जो हुआ, उसके बाद समझ सकती हूँ, पर यह... 309 00:28:22,160 --> 00:28:23,120 यह... 310 00:28:26,040 --> 00:28:27,600 आपको परेशान कर देता है, है न? 311 00:28:28,000 --> 00:28:30,120 नहीं, भगवान, नहीं। वैसा नहीं कह रही। 312 00:28:30,840 --> 00:28:32,960 नहीं, पर यह बातचीत करता रहता है। 313 00:28:33,800 --> 00:28:37,120 -उन लोगों से, जो होते ही नहीं। -हाँ, यह करता है। हाँ। 314 00:28:38,120 --> 00:28:41,320 लूसी की माँ को स्किज़ोफ़्रेनिया है। 315 00:28:41,400 --> 00:28:44,160 इससे यह पता नहीं चलता कि इसे दर्द क्यों नहीं होता। 316 00:28:44,240 --> 00:28:45,920 पता है इसने अपना हाथ जला लिया 317 00:28:47,800 --> 00:28:52,160 ज़ाहिर है, आप बच्चों को मनोरोगी नहीं कह सकते। मैंने वही पढ़ा है। 318 00:28:52,360 --> 00:28:55,320 कम उम्र में न्यूरोडायवर्सिटी को पहचानना मुश्किल होता है। 319 00:28:56,400 --> 00:28:57,680 न्यूरोडायवर्सिटी? 320 00:29:02,360 --> 00:29:06,240 देखते हैं, जब यह बड़ा हो जाएगा, तब क्या होता है, हाँ? 321 00:29:06,320 --> 00:29:08,840 -यह आपको चौंका सकता है। -या सोते हुए मार सकता है। 322 00:29:09,840 --> 00:29:11,280 माफ़ कीजिए। बुरा मज़ाक था। 323 00:29:11,880 --> 00:29:13,600 मिलकर अच्छा लगा, मिस रॉजर्स। 324 00:29:13,680 --> 00:29:15,880 हाँ। हाँ, आपसे भी। 325 00:29:32,880 --> 00:29:34,640 वह रिकॉर्डिंग भेज सकते हो? 326 00:29:37,960 --> 00:29:38,960 मैं नहीं भेज सकता। 327 00:29:39,840 --> 00:29:41,920 -यह सबूत है। -क्या तुम गंभीर हो? 328 00:29:42,760 --> 00:29:46,800 -पहले ही बहुत परेशानी में पड़ सकता हूँ। -एक आखिरी बार इसे सुन सकती हूँ? 329 00:29:57,480 --> 00:29:58,400 हैलो, मैल। 330 00:30:00,120 --> 00:30:02,480 पता नहीं तुम इन संदेशों को सुन भी रहे हो। 331 00:30:02,560 --> 00:30:04,400 अब तक शायद सौ छोड़े होंगे। 332 00:30:06,360 --> 00:30:10,240 -उम्मीद है कि एक दिन तुम फ़ोन उठाओगे... -रुको, रुको। 333 00:30:10,320 --> 00:30:11,480 वापस जाओ। 334 00:30:16,720 --> 00:30:18,760 -हैलो, मैल। -क्या हुआ? 335 00:30:19,600 --> 00:30:20,720 आसपास कोई ट्रेन है। 336 00:30:20,800 --> 00:30:24,280 ...इन संदेशों को सुन भी रहे हो। अब तक शायद सौ छोड़े होंगे। 337 00:30:25,480 --> 00:30:28,520 उम्मीद है कि एक दिन तुम फ़ोन उठाओगे... 338 00:30:29,600 --> 00:30:32,160 -शायद। -नहीं, मैं पटरी के करीब रहती थी। 339 00:30:32,240 --> 00:30:33,920 यकीन करो, वह आवाज़ जानती हूँ। 340 00:30:35,560 --> 00:30:38,560 तो, वह पटरियों के करीब है। इससे दायरा कम नहीं होता। 341 00:30:38,640 --> 00:30:41,760 ऐसी ज़्यादा जगहें नहीं होंगी, जहाँ ट्रेन सीटी बजाती होगी। 342 00:30:41,840 --> 00:30:43,520 सुरंगें, समतल पार। 343 00:30:43,880 --> 00:30:46,120 अगर हम यह मानें कि वह अब भी आसपास है, 344 00:30:46,200 --> 00:30:48,920 मतलब, 150 किलोमीटर के दायरे में? 345 00:30:50,720 --> 00:30:54,200 उन जगहों से रात के 1:23 बजे ज़्यादा ट्रेन नहीं गुज़रती होंगी। 346 00:30:54,280 --> 00:30:56,040 एक-दो मिनट आगे या पीछे। 347 00:30:57,320 --> 00:30:58,720 शायद, हम कोशिश कर सकते हैं। 348 00:30:58,800 --> 00:31:01,560 हमें बस रेलवे का नक्शा और ट्रेनों का समय जानना है। 349 00:31:02,000 --> 00:31:04,320 बहुत अच्छा काम किया, डिटेक्टिव चेंबर्स। 350 00:31:14,680 --> 00:31:15,600 माफ़ करना। 351 00:31:17,200 --> 00:31:18,120 कोई बात नहीं। 352 00:31:23,680 --> 00:31:26,480 -मैं रिकॉर्डिंग भेज दूँगा। -बढ़िया। 353 00:31:41,880 --> 00:31:42,840 हैलो? 354 00:31:46,640 --> 00:31:47,560 हैलो। 355 00:31:51,800 --> 00:31:52,720 मज़े कर रहे हो? 356 00:31:53,000 --> 00:31:55,960 हाँ। फुटबॉल के बारे में सीख रहा है, है न, दोस्त? 357 00:31:58,960 --> 00:32:00,200 ए। 358 00:32:01,920 --> 00:32:03,000 माँ के गले लगो। 359 00:32:05,800 --> 00:32:08,920 -तुम कहाँ थी? -समय का ध्यान नहीं रहा। माफ़ करना। 360 00:32:09,480 --> 00:32:11,720 अच्छा? कहाँ समय का ध्यान नहीं रहा? 361 00:32:13,560 --> 00:32:15,280 कुछ काम करने थे। 362 00:32:15,560 --> 00:32:17,360 -क्या फ़र्क पड़ता है? -नहीं पड़ता। 363 00:32:17,440 --> 00:32:18,720 क्यों? क्या कोई राज़ है? 364 00:32:18,800 --> 00:32:21,320 राज़ तो नहीं है। बस तुम्हें नहीं बताना। 365 00:32:21,400 --> 00:32:24,000 -वही राज होता है। -आइज़ैक ने डिनर किया? 366 00:32:24,680 --> 00:32:26,160 हाँ। 367 00:32:26,240 --> 00:32:29,360 इस लड़के ने राजकुमार की तरह खाया। सॉसेज पास्ता खाया। 368 00:32:29,440 --> 00:32:31,000 जैसा हम बनाया करते थे। 369 00:32:31,080 --> 00:32:33,760 अगर तुम खाना चाहो तो, बर्तन में रखा है। 370 00:32:34,240 --> 00:32:36,920 हाँ। और फिर, इसे थोड़ी आइसक्रीम दी। 371 00:32:37,000 --> 00:32:38,080 वह ठीक है न? 372 00:32:38,640 --> 00:32:40,080 यहाँ आइसक्रीम नहीं है। 373 00:32:41,240 --> 00:32:45,360 इसके लिए स्ट्रॉबेरी आइसक्रीम खरीद कर लाया। वही इसकी पसंदीदा है न? 374 00:32:48,200 --> 00:32:49,120 क्या? 375 00:32:56,000 --> 00:32:59,520 -मैं चेल्टेनहैम में थी। -चेल्टेनहैम में? 376 00:33:00,920 --> 00:33:03,480 रवि के साथ... डीआई ढिल्लन। हम... 377 00:33:05,040 --> 00:33:08,200 हम किसी केस पर साथ काम कर रहे हैं। 378 00:33:09,440 --> 00:33:12,360 तुम पुलिस के साथ किसी केस पर काम कर रही हो? 379 00:33:15,160 --> 00:33:19,480 जिसने आइज़ैक का अपहरण किया था, उसका नाम गिडियन शेपर्ड है। 380 00:33:19,800 --> 00:33:21,480 आज हमने उसके भाई से बात की। 381 00:33:22,560 --> 00:33:23,720 माफ़ करना, क्या? 382 00:33:23,840 --> 00:33:25,760 -उसने हमें एक सुराग दिया है। -सुराग? 383 00:33:27,280 --> 00:33:30,320 लूसी, वह आदमी सीरियल किलर है। 384 00:33:31,160 --> 00:33:32,520 तुम क्या सोच रही हो? 385 00:33:32,600 --> 00:33:35,400 मैं सोच रही हूँ कि मुझे इसे खत्म करना होगा। 386 00:33:35,920 --> 00:33:37,960 -इसे खत्म करना है। -यह खत्म हो चुका है। 387 00:33:38,320 --> 00:33:39,720 हमें बेटा वापस मिल गया। 388 00:33:39,880 --> 00:33:40,800 यह सुरक्षित है। 389 00:33:41,200 --> 00:33:42,640 वही मायने रखता है। 390 00:33:45,240 --> 00:33:46,160 क्या? 391 00:33:47,000 --> 00:33:47,920 कुछ नहीं। 392 00:33:49,640 --> 00:33:52,760 मुझे बताओ कि यह बेहतर कैसे हो सकता है। 393 00:33:53,520 --> 00:33:55,920 तुम मुझसे जो चाहती हो, मैं वही करूँगा। 394 00:33:56,000 --> 00:34:00,280 तुम चाहती हो कि मैं सड़क पर जाकर उसे पकड़ूँ? क्योंकि मैं वैसा ही करूँगा। 395 00:34:00,560 --> 00:34:02,720 मेरे गैराज में एक पुरानी एयर गन है। 396 00:34:05,320 --> 00:34:08,320 मैं चाहती हूँ कि सब कुछ फिर से सामान्य हो जाए, माइक। 397 00:34:08,440 --> 00:34:10,760 तुम वह कर सकते हो? तुम सब सामान्य कर सकते हो? 398 00:34:12,160 --> 00:34:15,400 तुम सामान्य नहीं हो, लूसी स्टीवन्स। 399 00:34:15,480 --> 00:34:16,640 इसलिए तुमसे प्यार है। 400 00:34:20,400 --> 00:34:23,600 पर अगर तुम वैसा चाहती हो, तो मैं कोशिश करूँगा। 401 00:34:25,760 --> 00:34:26,880 बढ़िया। 402 00:34:28,560 --> 00:34:30,160 सॉसेज पास्ता खाती हूँ। 403 00:34:47,200 --> 00:34:50,640 अगर माँ ने पूछा, तो मैंने तुम्हें स्ट्रॉबेरी आइसक्रीम दी, ठीक है? 404 00:34:52,640 --> 00:34:54,360 -ठीक है। -अच्छा बच्चा। 405 00:36:37,040 --> 00:36:38,520 मुझे फिर से बताओ। 406 00:36:38,600 --> 00:36:42,000 -देखिए, यह अजीब लग सकता है... -मुझे फिर से बताओ। 407 00:36:42,120 --> 00:36:45,200 -मैं चाहता हूँ कि तुम खुद को सुनो। -तर्क एकदम सही है। 408 00:36:45,640 --> 00:36:46,600 सबसे अच्छी स्थिति, 409 00:36:46,640 --> 00:36:49,400 इसी आदमी ने फ़िशर और स्लेड को मारा होगा। 410 00:36:49,640 --> 00:36:52,360 यही वह आदमी है जिनसे आइज़ैक, जोना 411 00:36:52,440 --> 00:36:54,080 और कई बच्चों का अपहरण किया। 412 00:36:54,160 --> 00:36:56,280 सबसे बुरी स्थिति में, वह नहीं होगा, 413 00:36:56,360 --> 00:36:59,880 पर एक ऐसा कातिल हाथ लगेगा, जो 50 सालों से पकड़ा नहीं गया। 414 00:36:59,960 --> 00:37:01,080 बाज़ी हमारी ही है। 415 00:37:03,960 --> 00:37:04,840 ठीक है। 416 00:37:05,040 --> 00:37:07,200 -ठीक है क्या? -इसे एमसिस को दूँगा। 417 00:37:07,320 --> 00:37:10,600 -ताकि किसी की मेज़ पर दबा रहे। -इसे तत्काल करने को कहता हूँ। 418 00:37:12,640 --> 00:37:14,480 पर तुम यहाँ से दफ़ा हो जाओ। 419 00:37:16,320 --> 00:37:18,640 -निक तुम्हारे लिए यह नहीं चाहता। -भाड़ में जाओ। 420 00:37:23,480 --> 00:37:24,400 माफ़ करना। 421 00:37:26,160 --> 00:37:29,040 अगर अच्छा लगे, तो बाहर जाते हुए दरवाज़ा ज़ोर से मारना। 422 00:38:07,120 --> 00:38:09,400 -हैलो। -शायद वह मुझे मिल गया है। 423 00:38:10,000 --> 00:38:12,400 मेलवुड के बाहर एक खाली रिपेयर यार्ड है। 424 00:38:12,480 --> 00:38:14,040 संदेश के समय से मैच हो रहा है। 425 00:38:14,520 --> 00:38:15,480 तुम सही थी। 426 00:38:15,800 --> 00:38:16,640 तो अब क्या? 427 00:38:17,040 --> 00:38:19,520 मेरे बॉस ने कहा प्रमुख अपराध शाखा को भेज देंगे। 428 00:38:19,600 --> 00:38:20,480 उसका क्या मतलब? 429 00:38:21,280 --> 00:38:22,840 मतलब है कि हम अकेले हैं। 430 00:38:23,000 --> 00:38:24,320 तुम कुछ तो करोगे। 431 00:38:24,640 --> 00:38:28,200 वह लोगों को मारता है, लूसी। वह खूनी है और मुझे पता है कि वह कहाँ है। 432 00:38:28,320 --> 00:38:29,320 उसे रोक सकता हूँ। 433 00:38:30,040 --> 00:38:32,400 नहीं, तुम ऐसा नहीं कर सकते। 434 00:38:34,120 --> 00:38:35,440 तुम चोटिल हो जाओगे। 435 00:38:36,040 --> 00:38:37,960 लोग पहले ही चोटिल हो रहे हैं। 436 00:38:38,120 --> 00:38:40,160 अगर मैंने कुछ न किया, तो कोई नहीं करेगा। 437 00:38:40,360 --> 00:38:42,080 -रवि? -मैं तुम्हें बता दूँगा। 438 00:38:42,160 --> 00:38:43,400 रवि, प्लीज़... 439 00:38:52,640 --> 00:38:54,680 चलो भी, प्लीज़। 440 00:39:30,160 --> 00:39:32,200 -तुम ठीक हो? -यह बहुत बेवकूफ़ी भरा है। 441 00:39:32,400 --> 00:39:33,600 मैं घबरा क्यों रही हूँ? 442 00:39:34,360 --> 00:39:36,640 मुझे एक कमरे में जाना है, कुछ बोलना है, 443 00:39:36,760 --> 00:39:39,080 -उसे चूमना है, और फिर बाहर निकलना है। -घटिया। 444 00:39:39,160 --> 00:39:40,560 क्या गड़बड़ हो सकती है? 445 00:39:40,640 --> 00:39:42,040 तुम पाद सकती हो। 446 00:39:42,320 --> 00:39:45,360 मेरी चाची ने मंडप में पाद दिया था। सबको वही याद है। 447 00:39:45,440 --> 00:39:46,360 शुक्रिया, रिया। 448 00:39:46,920 --> 00:39:50,520 पक्का उससे शादी करना चाहती हो? वह आठ का होने तक बिस्तर गीला करता था। 449 00:39:50,640 --> 00:39:52,000 तुमने बताया था। 450 00:39:52,080 --> 00:39:56,120 उसकी पसंदीदा फ़िल्म ब्यूटी एंड द बीस्ट है। वह गुडफ़ेलास कहता है, पर वह नहीं है। 451 00:39:56,320 --> 00:39:58,560 -भाषण में बोलना। -तुम्हारा अंतिम संस्कार। 452 00:39:59,200 --> 00:40:02,080 मैं बता दूँ, मुझे लगता है कि बहुत बड़ी गलती कर रही हो। 453 00:40:02,520 --> 00:40:03,440 शुक्रिया, दोस्त। 454 00:40:05,840 --> 00:40:08,000 -तुमसे प्यार है। -घटिया। 455 00:40:10,480 --> 00:40:11,480 ठीक है। 456 00:43:47,960 --> 00:43:50,160 एवर्जन थेरेपी से मस्तिष्क को बदलें 457 00:45:05,160 --> 00:45:07,160 इसे बंद कर दो, प्लीज़। 458 00:45:12,120 --> 00:45:13,120 आपका नाम क्या है? 459 00:45:14,040 --> 00:45:16,040 -कॉनर। -कॉनर क्या? 460 00:45:18,240 --> 00:45:19,640 कॉनर लार्सन। 461 00:45:21,240 --> 00:45:23,480 यहाँ कब से हो, कॉनर लार्सन? 462 00:45:24,280 --> 00:45:25,400 मुझे नहीं पता। 463 00:45:28,040 --> 00:45:30,080 हमें जाना होगा। चलो, जल्दी। 464 00:45:57,920 --> 00:46:00,160 यहाँ से जितना हो सके, उतनी दूर जाओ। 465 00:46:00,240 --> 00:46:01,160 जाओ। तुरंत! 466 00:46:48,640 --> 00:46:50,080 तुम आ गए, ढिल्लन? 467 00:46:53,560 --> 00:46:54,920 मैं उसे मारने वाला नहीं था। 468 00:46:55,400 --> 00:46:56,640 वह योजना नहीं थी। 469 00:46:59,000 --> 00:47:00,600 पर तुम्हें नहीं आना चाहिए था। 470 00:47:09,400 --> 00:47:11,000 मैंने पहले भी यह लड़ाई लड़ी है। 471 00:47:12,320 --> 00:47:13,240 तुम नहीं जीतोगे। 472 00:47:17,760 --> 00:47:19,080 ढिल्लन, मेरी बात सुनो। 473 00:47:31,880 --> 00:47:34,440 मुझे नहीं रोक सकते, पर तुम्हें जीने दे सकता हूँ। 474 00:47:34,720 --> 00:47:35,680 नीचे रहना। 475 00:47:36,320 --> 00:47:37,240 नीचे ही रहना! 476 00:47:53,520 --> 00:47:56,560 मुझे अकेला छोड़ दो! 477 00:47:59,600 --> 00:48:00,440 मुझे माफ़ कर दो। 478 00:49:28,440 --> 00:49:29,360 एम्बुलेंस। 479 00:50:26,440 --> 00:50:29,400 -वह गर्म है। -तुम ठीक तो हो? 480 00:50:31,240 --> 00:50:32,760 यह गर्म है। इसे मत छूना। 481 00:50:32,840 --> 00:50:34,920 क्योंकि यह आठ घंटों से ओवन में था। 482 00:50:35,000 --> 00:50:37,040 क्योंकि तुम्हें ओवन के नए दस्ताने चाहिए। 483 00:50:38,000 --> 00:50:39,440 ओवन के नए दस्ताने चाहिए। 484 00:50:45,200 --> 00:50:49,520 -क्या तुम्हें मदद चाहिए? -नहीं, तुम वहीं रहो। 485 00:50:49,640 --> 00:50:50,560 सब हो जाएगा। 486 00:51:08,160 --> 00:51:11,360 हैलो। तुम आज रात क्या कर रही हो? 487 00:51:12,360 --> 00:51:14,400 माइक डिनर बना रहा है। 488 00:51:15,080 --> 00:51:16,200 क्यों? 489 00:51:16,280 --> 00:51:17,880 अब भी वकील से बात नहीं कर रहा। 490 00:51:18,520 --> 00:51:19,600 क्या उसने कुछ कहा? 491 00:51:19,760 --> 00:51:20,680 कुछ नहीं। 492 00:51:20,840 --> 00:51:22,400 तीन दिन हो गए, कुछ नहीं बोला। 493 00:51:25,280 --> 00:51:26,800 तुम अब भी अस्पताल में हो? 494 00:51:26,880 --> 00:51:28,920 उन्होंने मुझे छोड़ दिया। अच्छा बर्ताव। 495 00:51:31,000 --> 00:51:32,120 मुझसे मिलना चाहता है। 496 00:51:33,320 --> 00:51:35,240 उसने कहा कि वह सब समझा देगा। 497 00:51:35,480 --> 00:51:37,600 पर न तो मुझे, न ही मेरे साथियों को। 498 00:51:39,040 --> 00:51:41,800 उसने कहा कि उसे बस लूसी चेंबर्स से बात करनी है। 499 00:51:43,240 --> 00:51:44,240 लूसी? 500 00:51:45,000 --> 00:51:46,000 हाँ। 501 00:51:46,600 --> 00:51:48,440 तुम कितनी जल्दी डिनर कर सकती हो? 502 00:52:12,720 --> 00:52:14,080 क्या तुम बैठोगी? 503 00:52:26,840 --> 00:52:29,880 -क्या मज़ाकिया है? -कुछ नहीं। माफ़ करना, कुछ नहीं। 504 00:52:44,360 --> 00:52:46,160 पहले कभी इस कमरे में आई हो? 505 00:52:48,800 --> 00:52:49,880 नहीं। 506 00:52:51,160 --> 00:52:52,520 पर लग रहा है कि जैसे आई हो? 507 00:52:53,880 --> 00:52:55,000 ऐसा क्यों लगेगा? 508 00:52:56,240 --> 00:52:57,760 डेजा वू। 509 00:52:59,160 --> 00:53:01,960 कहते हैं कि यह दिमाग में शॉर्ट सर्किट होने जैसा है। 510 00:53:02,520 --> 00:53:06,080 एक पल की याद, जो स्मृति केंद्र में बार-बार आती है, 511 00:53:06,160 --> 00:53:09,120 ऐसा लगता है, जैसे आपने पहले भी वह पल जिया है। 512 00:53:28,200 --> 00:53:29,120 हे भगवान। 513 00:53:31,200 --> 00:53:32,840 आखिर तुम्हें क्या चाहिए? 514 00:53:40,000 --> 00:53:42,560 तुम्हें सुनना चाहिए था। काश, तुमने सुना होता। 515 00:53:43,480 --> 00:53:45,120 मैं अराजकता को रोक सकता था। 516 00:53:46,840 --> 00:53:48,680 पर अब तुम मुझे दोष देते हो। 517 00:53:49,840 --> 00:53:52,920 तुम मुझे दोष देते हो क्योंकि वह खुद को दोष से आसान है। 518 00:53:53,160 --> 00:53:56,040 -खुद को किसलिए दोष दूँ? -जो हुआ। 519 00:53:57,280 --> 00:53:58,400 तूफ़ान के बाद। 520 00:53:59,520 --> 00:54:02,080 कभी तुम्हारे साथी से नहीं मिला, उसका शोक संदेश पढ़ा। 521 00:54:03,040 --> 00:54:04,240 वह अच्छा आदमी था। 522 00:54:08,760 --> 00:54:10,440 बहकाने की कोशिश नहीं कर रहा। 523 00:54:11,760 --> 00:54:13,720 हम सब किसी न किसी की परवाह करते हैं। 524 00:54:15,880 --> 00:54:17,200 तुम किसकी परवाह करते हो? 525 00:54:18,120 --> 00:54:19,520 शायद, अपने भाई की? 526 00:54:20,320 --> 00:54:23,320 हमने मैल्कम से बात की। वह भी अच्छा आदमी लगता है। 527 00:54:23,400 --> 00:54:25,520 मुझे हैरानी होती है कि तुम ऐसे कैसे बन गए। 528 00:54:25,600 --> 00:54:28,240 वही परवरिश, वही माँ, वही पिता। 529 00:54:28,680 --> 00:54:30,280 तुमने अपने भाई को संदेश भेजे। 530 00:54:30,760 --> 00:54:32,560 उसका इससे कोई लेना-देना नहीं। 531 00:54:32,640 --> 00:54:35,680 उसे अकेला छोड़ दो, समझे? उसे अकेला छोड़ दो। 532 00:54:35,760 --> 00:54:39,040 तुमने अपने पिता को उसके कारण ही मारा? 533 00:54:39,120 --> 00:54:41,440 मेरे पिता के कारण ही मैंने उन्हें मारा। 534 00:54:41,560 --> 00:54:43,240 उन्होंने मैल्कम के साथ कुछ किया? 535 00:54:43,320 --> 00:54:45,520 -तुम्हें कुछ नहीं पता... -वह हिंसक थे? 536 00:54:45,600 --> 00:54:47,000 उन्हें क्यों मारा? 537 00:54:47,120 --> 00:54:48,960 क्योंकि पहले उन्होंने मुझे मारा। 538 00:54:55,520 --> 00:54:56,560 तुमने क्या कहा? 539 00:55:05,520 --> 00:55:09,800 तुम इसे रिकॉर्ड करना चाहोगे। 540 00:56:04,000 --> 00:56:06,000 संवाद अनुवादक तुषार 541 00:56:06,080 --> 00:56:08,080 रचनात्मक पर्यवेक्षक अशोक बक्षी