1 00:00:06,200 --> 00:00:10,000 [Shane] If you don't open this door, I'll fucking break it down! 2 00:00:13,120 --> 00:00:15,720 I'll smash this fucking glass. 3 00:00:15,800 --> 00:00:17,560 He's been drinking. 4 00:00:19,720 --> 00:00:20,880 [Shane] Chloe, listen! 5 00:00:20,960 --> 00:00:22,760 He's not normally this bad. 6 00:00:22,840 --> 00:00:24,176 [Lucy] You're afraid of him, you wouldn't have called otherwise. 7 00:00:24,200 --> 00:00:25,600 [Shane] Chloe, listen! 8 00:00:27,560 --> 00:00:29,880 Just listen to me, for fuck's sake! 9 00:00:32,320 --> 00:00:33,320 Chloe. 10 00:00:35,320 --> 00:00:37,080 I love ya. 11 00:00:38,320 --> 00:00:39,600 [Lucy] Chloe? 12 00:00:40,520 --> 00:00:42,000 [Shane] Open the door. 13 00:00:45,000 --> 00:00:46,080 I'm being stupid. 14 00:00:46,160 --> 00:00:47,296 [Lucy] No, you're not... you're not... you're not. 15 00:00:47,320 --> 00:00:48,560 Sorry, I shouldn't have called. 16 00:00:48,600 --> 00:00:50,040 - [Lucy] Chlo... - [cell phone beeps] 17 00:00:51,440 --> 00:00:55,440 [ominous music playing] 18 00:01:15,760 --> 00:01:17,000 [Tilly] Mummy? 19 00:01:20,280 --> 00:01:21,960 It's all right, love. 20 00:01:22,720 --> 00:01:24,080 Go back to bed. 21 00:01:25,160 --> 00:01:26,880 Daddy came. 22 00:01:27,800 --> 00:01:30,120 Yeah, mummy and daddy just need to chat. 23 00:01:31,600 --> 00:01:32,760 All right? 24 00:01:34,320 --> 00:01:36,080 Go back to bed, yeah? 25 00:01:36,160 --> 00:01:38,760 [ominous music playing] 26 00:01:43,200 --> 00:01:44,680 [door opens] 27 00:01:59,040 --> 00:02:00,400 [Chloe] Shane? 28 00:02:43,160 --> 00:02:46,160 [screams] 29 00:02:49,840 --> 00:02:54,040 [theme music playing] 30 00:03:47,360 --> 00:03:49,840 [ominous music playing] 31 00:03:55,800 --> 00:03:57,800 [pants] 32 00:04:19,240 --> 00:04:21,560 [Gideon] I saw you that night. 33 00:04:21,640 --> 00:04:24,040 When they took Shane Fisher away. 34 00:04:24,120 --> 00:04:26,640 I was there, I was standing in the crowd. 35 00:04:28,800 --> 00:04:30,336 After all those years I've been searching for you 36 00:04:30,360 --> 00:04:32,160 and suddenly th... there you were. 37 00:04:33,680 --> 00:04:34,800 Back in my life. 38 00:04:34,920 --> 00:04:38,760 By some beautiful twist of fate. 39 00:04:39,600 --> 00:04:41,800 - Beautiful? - You knew him. 40 00:04:42,560 --> 00:04:43,800 Shane. 41 00:04:46,240 --> 00:04:49,240 You knew what he was going to do. 42 00:04:49,320 --> 00:04:52,800 No. No, no, I didn't. 43 00:04:52,880 --> 00:04:55,920 Is she sleeping all right? The little girl, Tilly, is she all right? 44 00:04:58,040 --> 00:04:59,640 Lucy. 45 00:04:59,720 --> 00:05:01,600 The things I'm gonna tell you tonight... 46 00:05:02,760 --> 00:05:04,920 are going to sound unlikely. 47 00:05:05,920 --> 00:05:07,560 I'd like very much for you to listen 48 00:05:07,640 --> 00:05:09,840 and then I want you to lie to me, I want you to tell me, 49 00:05:09,920 --> 00:05:12,680 convince me that you don't believe me. 50 00:05:12,760 --> 00:05:14,920 [Lucy] Why? 51 00:05:15,040 --> 00:05:17,480 If he thinks you believe what I'm about to tell you, 52 00:05:17,560 --> 00:05:19,560 he'll decide that you're unstable. 53 00:05:20,520 --> 00:05:22,440 If you say you don't believe me, 54 00:05:22,520 --> 00:05:23,776 he can't prove that you're lying. 55 00:05:23,800 --> 00:05:25,360 Look at me, look. 56 00:05:26,520 --> 00:05:28,760 He can't prove that you're crazy. 57 00:05:29,840 --> 00:05:31,960 But what if I am? 58 00:05:32,040 --> 00:05:33,040 Crazy? 59 00:05:33,120 --> 00:05:35,880 [ominous music playing] 60 00:06:04,600 --> 00:06:05,680 Mike? 61 00:06:12,520 --> 00:06:14,320 Don't go to sleep. 62 00:06:14,400 --> 00:06:16,320 [groans] 63 00:06:16,400 --> 00:06:18,720 You changed back to feather pillows. 64 00:06:18,800 --> 00:06:20,360 Makes my eyes itch. 65 00:06:20,440 --> 00:06:22,880 Well, sleep in your own bed then, come on, it's late. 66 00:06:24,680 --> 00:06:26,200 [Mike] Are you okay? 67 00:06:26,280 --> 00:06:27,280 I'm fine. 68 00:06:27,360 --> 00:06:29,080 You haven't said a word about it. 69 00:06:29,160 --> 00:06:30,240 [Lucy] What? 70 00:06:31,280 --> 00:06:33,600 About last week. 71 00:06:33,680 --> 00:06:34,960 Shane Fisher. 72 00:06:35,040 --> 00:06:36,360 Well, what do you want me to say? 73 00:06:37,240 --> 00:06:38,640 I don't... 74 00:06:38,720 --> 00:06:40,176 like you being around people like that. 75 00:06:40,200 --> 00:06:42,360 It's my job to be around people like that. 76 00:06:42,440 --> 00:06:43,600 Yeah, I know. 77 00:06:43,680 --> 00:06:45,840 And I don't like it. I never have. 78 00:06:45,920 --> 00:06:48,336 Well, he's dead now, so that's one less thing for you to worry about. 79 00:06:48,360 --> 00:06:50,480 Hey, I'm being serious. 80 00:06:51,640 --> 00:06:52,680 I know. 81 00:06:58,720 --> 00:07:00,800 I don't want to be serious. 82 00:07:01,720 --> 00:07:05,840 Not now, not with you, I just wanna... drink wine, 83 00:07:05,920 --> 00:07:07,840 listen to your crappy jokes 84 00:07:07,920 --> 00:07:10,960 and maybe have a half an orgasm. 85 00:07:12,600 --> 00:07:13,640 Half? 86 00:07:15,240 --> 00:07:16,720 - Two thirds? - [laughs] 87 00:07:20,440 --> 00:07:21,560 I love you. 88 00:07:24,240 --> 00:07:25,320 I know. 89 00:07:28,080 --> 00:07:29,440 But... 90 00:07:30,400 --> 00:07:33,080 But I don't need you to love me, I need you to love him. 91 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 I tried. 92 00:07:35,080 --> 00:07:37,440 But, I needed him to love me back. 93 00:07:38,400 --> 00:07:39,560 He does love you. 94 00:07:43,960 --> 00:07:49,000 You think that if you love him hard enough then he'll feel it, but he won't. 95 00:07:50,240 --> 00:07:53,200 You can't fix him, Luce. 96 00:07:58,760 --> 00:08:00,320 Hey. [sighs] 97 00:08:02,160 --> 00:08:03,160 Hey. 98 00:08:04,080 --> 00:08:05,080 Oi. 99 00:08:10,640 --> 00:08:13,400 Why doesn't the Queen wave with this hand? 100 00:08:13,480 --> 00:08:15,080 [sighs] 101 00:08:15,160 --> 00:08:16,600 I don't know. 102 00:08:17,960 --> 00:08:19,520 Because it's my hand. 103 00:08:20,400 --> 00:08:22,080 [laughing] 104 00:08:22,160 --> 00:08:23,160 Dickhead. 105 00:08:25,040 --> 00:08:26,880 Mike, I mean it, out. 106 00:08:26,960 --> 00:08:28,360 [Mike groans] 107 00:08:30,560 --> 00:08:31,760 Jesus... 108 00:08:34,360 --> 00:08:35,760 [Lucy] Isaac? 109 00:08:35,880 --> 00:08:37,440 What is it, sweetheart? 110 00:08:38,600 --> 00:08:40,080 There's a man in the garden. 111 00:08:40,320 --> 00:08:43,320 [ominous music playing] 112 00:09:08,400 --> 00:09:09,400 [panting] 113 00:09:16,080 --> 00:09:17,200 Where did you see him? 114 00:09:17,280 --> 00:09:21,280 [ominous music playing] 115 00:09:25,080 --> 00:09:26,160 What was he doing? 116 00:09:27,360 --> 00:09:28,360 Looking. 117 00:09:38,760 --> 00:09:40,320 Are you scared? 118 00:09:44,280 --> 00:09:46,440 It's okay to be scared. 119 00:09:48,520 --> 00:09:50,480 Not everything we see is real. 120 00:09:54,480 --> 00:09:56,400 Oh, you're cold. 121 00:09:58,520 --> 00:10:00,120 Go back inside, darling. 122 00:10:04,520 --> 00:10:06,520 [gate door shuts] 123 00:10:23,080 --> 00:10:26,280 - [door chimes] - [indistinct chatter] 124 00:10:34,240 --> 00:10:36,880 Choose anything you want. Okay? 125 00:10:37,000 --> 00:10:38,600 Doesn't matter how much. 126 00:10:38,640 --> 00:10:39,720 Anything. 127 00:10:40,240 --> 00:10:41,240 Yeah? 128 00:10:41,840 --> 00:10:42,840 Go on, I'll be here. 129 00:10:42,880 --> 00:10:46,880 [indistinct chatter] 130 00:10:54,240 --> 00:10:55,080 [laughs] 131 00:10:55,240 --> 00:10:56,576 ["Between the Bars" by Elliot Smith plays] 132 00:10:56,600 --> 00:11:02,160 ♪ And forget all about the pressure of days ♪ 133 00:11:02,240 --> 00:11:07,040 ♪ Do what I say and I'll make you okay ♪ 134 00:11:07,120 --> 00:11:09,600 ♪ And drive them away ♪ 135 00:11:09,680 --> 00:11:15,360 ♪ The images stuck in your head ♪ 136 00:11:15,440 --> 00:11:19,800 ♪ People you've been before ♪ 137 00:11:19,880 --> 00:11:25,080 ♪ That you don't want around anymore ♪ 138 00:11:25,160 --> 00:11:27,800 ♪ That push and shove ♪ 139 00:11:27,880 --> 00:11:30,360 ♪ And won't bend to your will... ♪ 140 00:11:30,440 --> 00:11:33,440 Hello, hello, hello, what's all this then? 141 00:11:33,680 --> 00:11:35,120 Causing trouble, are we? 142 00:11:35,200 --> 00:11:36,560 What's your name? 143 00:11:36,640 --> 00:11:37,680 Isaac Stephens. 144 00:11:37,760 --> 00:11:39,160 Oh. 145 00:11:39,240 --> 00:11:42,680 The notorious Isaac Stephens, mm? 146 00:11:42,760 --> 00:11:44,720 Making mischief again, no doubt. 147 00:11:44,800 --> 00:11:46,400 I'll have to speak to your mummy. 148 00:11:46,480 --> 00:11:47,960 You are my mummy. 149 00:11:48,040 --> 00:11:50,120 I am not your mummy. 150 00:11:50,200 --> 00:11:51,760 I am an officer of the law. 151 00:11:51,840 --> 00:11:55,160 Now move along, please, we'll have no lollygagging here. 152 00:11:55,240 --> 00:11:58,720 [laughs] Isaac, come back, sweetheart. 153 00:11:58,800 --> 00:12:00,480 I was joking. 154 00:12:00,560 --> 00:12:02,400 Mummy was being funny. 155 00:12:05,280 --> 00:12:08,640 Isaac, I will buy you anything you want. 156 00:12:08,720 --> 00:12:10,800 Anything. Let's have a look around. 157 00:12:13,560 --> 00:12:15,440 Sure you don't want the police hat? 158 00:12:18,680 --> 00:12:19,880 Okay. 159 00:12:25,440 --> 00:12:28,800 [singing with radio] ♪ I don't know what to do and I'm always in the dark ♪ 160 00:12:29,040 --> 00:12:32,960 ♪ We're living in a powder kegs and giving off sparks ♪ 161 00:12:33,040 --> 00:12:35,360 ♪ I really need you tonight ♪ 162 00:12:35,440 --> 00:12:39,360 ♪ Forever's gonna start tonight ♪ 163 00:12:39,440 --> 00:12:41,600 ♪ Forever's gonna start tonight ♪ 164 00:12:41,680 --> 00:12:45,320 [Bonnie Tyler] ♪ Once upon a time I was falling in love ♪ 165 00:12:45,400 --> 00:12:46,496 ♪ Now I'm only falling apart... ♪ 166 00:12:46,520 --> 00:12:48,480 Mummy could have been a singer, right? 167 00:12:49,880 --> 00:12:50,880 Damn right. 168 00:12:51,240 --> 00:12:56,000 ♪ It's nothing I can do, a total eclipse of the heart... ♪ 169 00:13:01,880 --> 00:13:05,320 ♪ Once upon a time there was light in my life ♪ 170 00:13:05,400 --> 00:13:07,720 ♪ But now there's only love in the dark... ♪ 171 00:13:07,800 --> 00:13:08,920 [music cuts out] 172 00:13:13,480 --> 00:13:15,320 Isaac, open the door for mummy. 173 00:13:17,440 --> 00:13:19,320 Hurry, hurry, hurry, my arms are gonna drop off. 174 00:13:23,000 --> 00:13:23,880 [sighs] 175 00:13:23,960 --> 00:13:25,800 Isaac? 176 00:13:28,440 --> 00:13:30,320 Do you want Mummy to open your new toy? 177 00:13:32,480 --> 00:13:33,480 Here you go. 178 00:13:39,920 --> 00:13:41,200 Aren't you gonna play with it? 179 00:13:45,240 --> 00:13:47,800 You made Mummy buy it, so play with it. 180 00:13:48,280 --> 00:13:49,280 Please. 181 00:13:57,720 --> 00:13:58,720 Play with it. 182 00:14:10,040 --> 00:14:11,240 Go to your room. 183 00:14:26,960 --> 00:14:27,960 [sighs] 184 00:14:30,160 --> 00:14:34,080 This is all of the evidence seized from Brightside Lodges last Thursday night. 185 00:14:35,560 --> 00:14:38,160 No name on the booking but we believe this is the man 186 00:14:38,240 --> 00:14:40,800 that murdered Harold Slade and Shane Fisher. 187 00:14:42,960 --> 00:14:44,480 We don't know who he is. 188 00:14:44,840 --> 00:14:46,280 We don't know where he came from. 189 00:14:47,240 --> 00:14:48,760 We don't even know what he looks like. 190 00:14:49,520 --> 00:14:52,960 What we do know is that he's looking for a woman named Lucy Chambers. 191 00:14:55,400 --> 00:14:56,640 I know you're all busy, 192 00:14:56,720 --> 00:14:59,440 but this man's killed two people in the last fortnight. 193 00:14:59,520 --> 00:15:02,920 So, I need you to stop what you're doing and empty these boxes. 194 00:15:03,840 --> 00:15:06,040 Remember to sign the exhibit labels. 195 00:15:06,120 --> 00:15:10,120 Anything that looks like a reference to a date, a time, a name, 196 00:15:10,200 --> 00:15:11,720 file it in the red box. 197 00:15:12,600 --> 00:15:15,520 Photos of trees, existential poetry, 198 00:15:15,600 --> 00:15:19,240 drawings of bees go in the green box. 199 00:15:20,880 --> 00:15:22,040 Any questions? 200 00:15:23,080 --> 00:15:23,960 Yes. 201 00:15:24,040 --> 00:15:26,320 Shouldn't the useful stuff go in the green box? 202 00:15:27,160 --> 00:15:28,040 Why? 203 00:15:28,120 --> 00:15:30,320 Well, green is good, red is bad. 204 00:15:30,400 --> 00:15:33,840 Yeah but, red means important. 205 00:15:34,560 --> 00:15:36,040 Like, uh, a red flag. 206 00:15:37,080 --> 00:15:40,120 Green means okay, nothing to worry about. 207 00:15:40,200 --> 00:15:42,400 No, but green means go, you know, take action. 208 00:15:42,480 --> 00:15:43,480 Red means stop. 209 00:15:43,680 --> 00:15:45,640 Yeah, but stop is an action though, isn't it? 210 00:15:45,720 --> 00:15:48,720 Like, if you're driving along and you see a red light, that's an action. 211 00:15:48,800 --> 00:15:50,656 - [indistinct chatter] - Okay, Dawson. No, we put stuff in... 212 00:15:50,680 --> 00:15:53,640 We found child porn on his laptop. 213 00:15:53,720 --> 00:15:54,720 [chatter stops] 214 00:15:59,920 --> 00:16:02,880 We also found the name "Hobson" scrawled on his wall. 215 00:16:04,560 --> 00:16:06,680 That was the name of Jonah Taylor's teddy bear. 216 00:16:06,760 --> 00:16:07,640 [sniggers] 217 00:16:07,720 --> 00:16:08,720 It's not a joke. 218 00:16:12,200 --> 00:16:13,360 Get to work. 219 00:16:13,760 --> 00:16:16,680 [ominous music playing] 220 00:16:28,760 --> 00:16:30,760 [Lucy] Isaac, have you got your shoes on? 221 00:16:32,720 --> 00:16:33,880 Isaac? 222 00:16:40,560 --> 00:16:42,120 What you doing, darling? 223 00:16:42,200 --> 00:16:43,840 [Isaac] What are you doing, darling? 224 00:16:47,440 --> 00:16:48,600 Hey. 225 00:16:49,600 --> 00:16:50,880 What you looking at? 226 00:16:53,000 --> 00:16:55,240 She's not allowed to draw on the table. 227 00:16:58,360 --> 00:16:59,480 What table? 228 00:17:03,040 --> 00:17:05,880 Are you using your imagination, like we talked about? 229 00:17:10,760 --> 00:17:12,080 What can you see? 230 00:17:14,520 --> 00:17:16,880 She knows she's not supposed to do it. 231 00:17:17,720 --> 00:17:20,720 [ominous music playing] 232 00:17:26,160 --> 00:17:30,080 - No, no, no, forget it, chuck 'em all. - Yes, Chef. 233 00:17:30,200 --> 00:17:31,736 You're sure you've never met this person? 234 00:17:31,760 --> 00:17:32,640 Don't think so. 235 00:17:32,720 --> 00:17:34,080 Maybe take a closer look. 236 00:17:37,040 --> 00:17:38,560 I don't know who that is. 237 00:17:39,880 --> 00:17:41,160 What about him? 238 00:17:41,760 --> 00:17:43,320 Not a clue. 239 00:17:43,400 --> 00:17:44,520 Who are these people? 240 00:17:44,880 --> 00:17:47,320 Harold Slade was murdered in his home last Monday, 241 00:17:47,440 --> 00:17:50,400 Shane Fisher was found dead at his ex-wife's house last Thursday. 242 00:17:50,480 --> 00:17:51,480 Both local. 243 00:17:51,560 --> 00:17:54,200 Slade lived in Tanford, Fisher was from Gillington. 244 00:17:54,280 --> 00:17:55,800 I don't know anyone in Gillington. 245 00:17:55,880 --> 00:17:58,056 [Nick] All right, what about customers? Maybe an old colleague. 246 00:17:58,080 --> 00:18:00,320 Sorry, what exactly does this have to do with me? 247 00:18:08,200 --> 00:18:09,080 What is this? 248 00:18:09,160 --> 00:18:12,320 [Ravi] The suspect was staying in a guest house just off the 364. 249 00:18:12,440 --> 00:18:14,240 This was taken in his room. 250 00:18:16,080 --> 00:18:17,240 Doesn't make sense. 251 00:18:17,320 --> 00:18:19,280 You're sure you don't know these men? 252 00:18:21,680 --> 00:18:24,560 [Nick] We've got your address as 33 Clinton Road, is that right? 253 00:18:25,800 --> 00:18:28,200 We'll get a marked vehicle parked outside. 254 00:18:30,080 --> 00:18:31,240 It's just a precaution. 255 00:18:31,320 --> 00:18:33,400 You're not the only Lucy Chambers in the area. 256 00:18:34,480 --> 00:18:36,240 Try not to worry, Miss Chambers. 257 00:18:36,320 --> 00:18:38,000 We'll be in touch as soon as we know more. 258 00:18:39,760 --> 00:18:41,240 Thank you for your time. 259 00:18:46,080 --> 00:18:49,320 [sombre music playing] 260 00:18:53,800 --> 00:18:58,200 [Lucy] And every time he chooses the same toy. 261 00:18:59,320 --> 00:19:02,400 [Dr Bennet] You must have quite a collection, Isaac. 262 00:19:02,760 --> 00:19:04,280 What do you do with them? 263 00:19:08,080 --> 00:19:09,520 Ahh, nothing. 264 00:19:10,640 --> 00:19:12,440 He doesn't do anything with them. 265 00:19:15,320 --> 00:19:18,080 [Dr Bennet] I'd, um, I'd like to try something. 266 00:19:18,160 --> 00:19:22,800 It may seem a bit basic, but, um, bear with me. 267 00:19:30,440 --> 00:19:31,560 Isaac. 268 00:19:31,640 --> 00:19:33,680 I'd like you to look at some pictures with me. 269 00:19:34,200 --> 00:19:35,480 Is that okay? 270 00:19:35,560 --> 00:19:37,000 All right, so. 271 00:19:38,160 --> 00:19:42,560 Can you tell me is this person happy or sad? 272 00:19:44,800 --> 00:19:45,800 Sad. 273 00:19:46,560 --> 00:19:48,000 And how do you know? 274 00:19:48,880 --> 00:19:50,040 They're crying. 275 00:19:52,560 --> 00:19:53,560 All right. 276 00:19:53,640 --> 00:19:56,280 And what about this person? 277 00:19:56,800 --> 00:19:57,680 Scared. 278 00:19:57,760 --> 00:20:00,280 [Dr Bennet laughs] Yes, they do look quite scared, don't they? 279 00:20:00,320 --> 00:20:01,440 That's good. 280 00:20:02,080 --> 00:20:03,800 - This one? - Angry. 281 00:20:03,920 --> 00:20:05,720 [Dr Bennet] Yeah, rrrr, very, very angry. 282 00:20:05,800 --> 00:20:06,800 Good. 283 00:20:08,680 --> 00:20:11,240 And what about this one? 284 00:20:11,320 --> 00:20:13,480 - Happy. - [Dr Bennet] That's right. 285 00:20:13,560 --> 00:20:15,560 Good, yeah. This is a happy face. 286 00:20:17,080 --> 00:20:19,400 What makes you happy, Isaac? 287 00:20:22,720 --> 00:20:23,920 I... 288 00:20:24,000 --> 00:20:25,000 don't know. 289 00:20:26,000 --> 00:20:27,320 [Dr Bennet] What about Mummy? 290 00:20:27,400 --> 00:20:29,440 What sort of things make Mummy happy? 291 00:20:31,760 --> 00:20:32,640 Chips. 292 00:20:32,720 --> 00:20:34,080 [laughs] 293 00:20:34,160 --> 00:20:35,320 [laughing] Good, okay, chips. 294 00:20:35,440 --> 00:20:36,440 What else? 295 00:20:36,520 --> 00:20:38,080 What else makes Mummy happy? 296 00:20:38,200 --> 00:20:39,960 - Music. - [Dr Bennet] Music. 297 00:20:40,040 --> 00:20:41,280 That's great. 298 00:20:41,920 --> 00:20:44,880 And what kind of things make Mummy sad? 299 00:20:50,440 --> 00:20:51,440 Me. 300 00:20:54,000 --> 00:20:57,000 [dramatic music playing] 301 00:21:07,240 --> 00:21:09,800 [car engine revving] 302 00:21:21,320 --> 00:21:22,800 [thuds] 303 00:21:26,160 --> 00:21:28,400 [shouting] Fuck! 304 00:21:37,960 --> 00:21:41,040 [Rob] Kids showing up at school every week with fresh bruises, 305 00:21:41,080 --> 00:21:42,560 the mum's got a new boyfriend, 306 00:21:42,680 --> 00:21:44,496 the neighbours say they come home drunk at all hours, 307 00:21:44,520 --> 00:21:45,536 no one's looking after the kids. 308 00:21:45,560 --> 00:21:47,376 If that's not a Section 47, I don't know what is. 309 00:21:47,400 --> 00:21:49,080 Who was on the mash inquiry? 310 00:21:49,160 --> 00:21:50,160 [Rob] Karen. 311 00:21:50,960 --> 00:21:52,520 It's been allocated as a child in need, 312 00:21:52,600 --> 00:21:54,760 it's not a child in need, it's a Section 47. 313 00:21:55,080 --> 00:21:57,000 Anything to avoid more paperwork. 314 00:21:57,080 --> 00:21:58,456 And meanwhile, this poor kid is being stuck in... 315 00:21:58,480 --> 00:22:00,080 Okay, Rob, I get it, I get it. 316 00:22:00,160 --> 00:22:01,520 I'll talk to Karen. 317 00:22:01,600 --> 00:22:04,720 I'll see if I can put a police referral. 318 00:22:04,800 --> 00:22:06,120 Thanks. 319 00:22:08,040 --> 00:22:09,040 Sorry. 320 00:22:10,400 --> 00:22:11,480 How you doing? 321 00:22:15,560 --> 00:22:16,560 [sighs] 322 00:22:16,880 --> 00:22:17,760 Yeah. 323 00:22:17,840 --> 00:22:19,960 I keep thinking about it and I wasn't even there. 324 00:22:21,240 --> 00:22:22,560 I thought he'd killed them. 325 00:22:23,440 --> 00:22:25,880 Standing out there on the street, I was so sure. 326 00:22:28,680 --> 00:22:31,200 And then when I found out it was Shane, I... 327 00:22:32,360 --> 00:22:34,040 I was relieved. 328 00:22:35,480 --> 00:22:37,640 A man died and I was relieved. 329 00:22:37,720 --> 00:22:39,360 [Rob] No, a child lived. 330 00:22:39,840 --> 00:22:41,200 That's why you're relieved. 331 00:22:41,280 --> 00:22:43,040 [Lucy] I thought Shane was gonna hurt them. 332 00:22:46,440 --> 00:22:47,680 I know he was. 333 00:22:49,920 --> 00:22:51,360 [Rob] Yeah, well... 334 00:22:53,200 --> 00:22:55,800 Look, you've got good instincts. 335 00:22:56,640 --> 00:22:59,640 [sighs] That's why you're sitting in the fancy chair. 336 00:23:00,680 --> 00:23:04,000 This is the fancy chair? Christ, I'd hate to be your arse. 337 00:23:04,080 --> 00:23:05,920 [Rob] There's worst things to be than my arse. 338 00:23:06,000 --> 00:23:07,960 Least you got to sleep all day. 339 00:23:08,040 --> 00:23:09,216 - [Lucy] Don't do that. - [Rob] What? 340 00:23:09,240 --> 00:23:12,880 You're stood here, in my office, spanking yourself. 341 00:23:12,960 --> 00:23:14,520 I'm not spanking myself. 342 00:23:14,600 --> 00:23:16,376 Well, that's what I'm putting in the HR report. 343 00:23:16,400 --> 00:23:18,320 [laughs] 344 00:23:19,880 --> 00:23:20,880 Are you okay? 345 00:23:21,600 --> 00:23:23,440 Yeah, I'm fine. [laughs] 346 00:23:28,240 --> 00:23:29,760 - Rob? - Yeah? 347 00:23:29,840 --> 00:23:31,440 [Lucy] Whose is the Fiat Punto? 348 00:23:32,160 --> 00:23:33,880 Ah, it's Tina's I think. Why? 349 00:23:33,960 --> 00:23:35,480 I shunted it. 350 00:23:36,040 --> 00:23:37,760 And the bumper came off. 351 00:23:38,600 --> 00:23:39,480 Want me to tell her? 352 00:23:39,560 --> 00:23:41,280 No, I'll... I'll tell her. 353 00:23:42,720 --> 00:23:44,800 Take your sleeping arse back your... 354 00:23:45,280 --> 00:23:46,160 shit chair. 355 00:23:46,240 --> 00:23:48,000 [laughs] 356 00:23:48,080 --> 00:23:51,280 [ominous music playing] 357 00:24:12,200 --> 00:24:13,200 [car door shuts] 358 00:24:24,360 --> 00:24:25,640 [gasps] 359 00:24:28,720 --> 00:24:29,920 [exhales] 360 00:24:30,720 --> 00:24:32,200 [inhales] 361 00:24:32,880 --> 00:24:34,480 Are you sure that's what you want? 362 00:24:34,560 --> 00:24:36,696 We could look at getting you rehoused under the circumstances. 363 00:24:36,720 --> 00:24:37,720 No. 364 00:24:38,960 --> 00:24:40,160 [sighs] 365 00:24:40,240 --> 00:24:42,360 Uh, your house is still a crime scene. 366 00:24:43,080 --> 00:24:44,480 For how long? 367 00:24:44,560 --> 00:24:45,600 I don't know. 368 00:24:45,680 --> 00:24:47,200 I need to talk to the police. 369 00:24:49,200 --> 00:24:50,720 They know who did it yet? 370 00:24:50,800 --> 00:24:52,600 I'm sorry, we don't know anything about that. 371 00:24:52,680 --> 00:24:54,880 My job's making sure you three are okay. 372 00:24:56,120 --> 00:24:57,240 [chuckles] 373 00:24:57,920 --> 00:24:59,200 We'll be all right. 374 00:25:02,440 --> 00:25:03,720 [sighs] 375 00:25:03,800 --> 00:25:06,120 I should have let him in. [sobs] 376 00:25:06,200 --> 00:25:07,560 He was threatening you, Chloe. 377 00:25:07,640 --> 00:25:09,880 Yeah, 'cause I was being a selfish bitch. 378 00:25:10,240 --> 00:25:12,240 [object clatters] 379 00:25:14,880 --> 00:25:17,920 Did you think about what I said, about speaking to someone? 380 00:25:18,000 --> 00:25:20,120 Oh, I don't need to speak to someone. 381 00:25:20,200 --> 00:25:21,400 All right? 382 00:25:21,480 --> 00:25:23,360 I just need to go home. 383 00:25:28,800 --> 00:25:29,800 Sorry. 384 00:25:30,800 --> 00:25:31,800 [sighs] 385 00:25:32,360 --> 00:25:33,880 My sister's been great. 386 00:25:35,880 --> 00:25:37,680 There's... there's no room here. 387 00:25:38,720 --> 00:25:40,480 None of us are sleeping. 388 00:25:41,760 --> 00:25:42,920 As soon as I've got Seb down, 389 00:25:43,000 --> 00:25:45,800 I'm up again with these, these chest pains. 390 00:25:47,200 --> 00:25:48,480 What chest pains? 391 00:25:50,240 --> 00:25:54,080 I've... I've started getting, what do you call it? 392 00:25:54,160 --> 00:25:55,160 Acid reflux? 393 00:25:56,640 --> 00:26:00,560 Honest, it feels like someone's stabbing me in the bloody chest. 394 00:26:02,040 --> 00:26:03,400 What sort of time? 395 00:26:05,680 --> 00:26:07,320 I don't know. 396 00:26:07,400 --> 00:26:09,600 11:00, 12:00? 397 00:26:09,680 --> 00:26:10,840 What difference does it make? 398 00:26:11,960 --> 00:26:13,840 It doesn't. Sorry. 399 00:26:17,520 --> 00:26:20,160 We'll get you back home, okay? 400 00:26:20,240 --> 00:26:21,680 Let me talk to the police. 401 00:26:22,840 --> 00:26:26,800 [ominous music playing] 402 00:26:31,760 --> 00:26:33,160 Shit. 403 00:26:52,600 --> 00:26:53,600 [Ravi] Lucy Chambers? 404 00:26:53,640 --> 00:26:55,040 Yes? 405 00:26:55,120 --> 00:26:58,120 I'm DI Ravi Dhillon. This is DS Hollis. 406 00:26:58,200 --> 00:27:00,320 We were wondering if we could ask you a few questions? 407 00:27:01,040 --> 00:27:02,200 It's nothing to worry about. 408 00:27:02,280 --> 00:27:04,280 I, uh, yes, of course. 409 00:27:04,360 --> 00:27:05,880 Could you look at this picture for me? 410 00:27:08,040 --> 00:27:09,320 Tell me if you know this man. 411 00:27:11,520 --> 00:27:13,320 I don't think so. 412 00:27:13,400 --> 00:27:15,640 [Ravi] His name's Harold Slade. Does that mean anything? 413 00:27:18,800 --> 00:27:19,800 What about him? 414 00:27:22,000 --> 00:27:23,480 No. Should I? 415 00:27:28,400 --> 00:27:31,560 Have you ever seen this car before? 416 00:27:34,600 --> 00:27:36,000 Mrs Chambers? 417 00:27:36,920 --> 00:27:38,120 [thud] 418 00:27:40,520 --> 00:27:42,000 That, that was chipped before. 419 00:27:44,000 --> 00:27:46,240 [Ravi] Where have you seen this car, Mrs Chambers? 420 00:27:46,320 --> 00:27:48,000 We live out in Tanbrook. 421 00:27:48,080 --> 00:27:50,000 It's quite secluded. 422 00:27:50,080 --> 00:27:55,200 About three years ago, we noticed a red car down by the woods. 423 00:27:55,280 --> 00:27:56,680 There's a foot path. 424 00:27:57,040 --> 00:27:59,280 People park there sometimes to walk their dogs, 425 00:27:59,360 --> 00:28:03,680 they come and go, but this car didn't go. 426 00:28:06,640 --> 00:28:08,120 It's a small community. 427 00:28:08,200 --> 00:28:12,280 Everyone knows everyone but nobody knew who it belonged to. 428 00:28:12,360 --> 00:28:15,080 Then my neighbour thought he saw it driving around at night. 429 00:28:15,160 --> 00:28:19,720 It seemed to appear and reappear in different spots. 430 00:28:19,800 --> 00:28:23,560 One day, we saw it at the end of the lane. 431 00:28:23,640 --> 00:28:24,640 Our lane. 432 00:28:25,120 --> 00:28:26,560 Did you get a look at the driver? 433 00:28:28,120 --> 00:28:30,520 Nobody ever saw the driver. 434 00:28:30,600 --> 00:28:32,320 That's one of the things that... 435 00:28:33,400 --> 00:28:34,480 Mrs Chambers? 436 00:28:35,600 --> 00:28:37,160 [laughing] Oh, well, you know. 437 00:28:37,240 --> 00:28:39,880 Your imagination runs away with you, doesn't it? 438 00:28:39,960 --> 00:28:44,000 [laughs] And then one day it just disappeared. 439 00:28:44,080 --> 00:28:46,080 Never saw it again. 440 00:28:47,600 --> 00:28:49,320 It was definitely this car? 441 00:28:50,880 --> 00:28:52,480 What's this about? 442 00:28:52,560 --> 00:28:54,760 Oh, the car was stolen. 443 00:28:54,840 --> 00:28:57,080 We're just confirming reported sightings. 444 00:28:57,720 --> 00:28:59,240 Well, it was three years ago. 445 00:28:59,320 --> 00:29:01,680 It's absolutely nothing to worry about. 446 00:29:01,760 --> 00:29:04,200 Thank you very much for your time, Mrs Chambers. 447 00:29:09,920 --> 00:29:11,960 You should have warned her, Dhillon. 448 00:29:12,040 --> 00:29:14,120 - She's in danger. - No, she isn't. 449 00:29:14,200 --> 00:29:15,960 He found her three years ago and moved on. 450 00:29:16,040 --> 00:29:18,520 What? I don't follow. 451 00:29:18,600 --> 00:29:20,880 That isn't the Lucy Chambers he was looking for. 452 00:29:21,880 --> 00:29:23,200 Yeah, but even still, yeah? 453 00:29:23,280 --> 00:29:25,240 We can't have these women fearing for their lives. 454 00:29:25,280 --> 00:29:27,920 We have to find the right Lucy Chambers before he does. 455 00:29:28,000 --> 00:29:30,280 - Spare some change, gents? - Ah, sorry mate. 456 00:29:35,400 --> 00:29:37,120 - There you go. - [man] Cheers mate. 457 00:29:37,200 --> 00:29:38,560 No problem. Take care. 458 00:29:39,520 --> 00:29:41,920 He's only gonna spend it on booze, you know? 459 00:29:42,000 --> 00:29:45,000 Oh yeah? What do you think I was gonna spend it on? 460 00:30:01,520 --> 00:30:03,080 What d'you do at school today? 461 00:30:03,160 --> 00:30:06,040 Sums. Spelling. Pretending. 462 00:30:07,160 --> 00:30:08,720 What sort of pretending? 463 00:30:08,800 --> 00:30:09,960 I was a spaceman. 464 00:30:10,040 --> 00:30:12,800 A spaceman, wow. 465 00:30:12,880 --> 00:30:14,160 Was that fun? 466 00:30:15,320 --> 00:30:16,640 I don't know. 467 00:30:16,720 --> 00:30:18,440 Did you fly to the moon? 468 00:30:19,480 --> 00:30:21,080 No, it was pretend. 469 00:30:25,760 --> 00:30:28,160 Pretend, like, Meredith? 470 00:30:28,240 --> 00:30:30,000 She's pretend, isn't she? 471 00:30:30,080 --> 00:30:31,280 She's not pretend. 472 00:30:37,040 --> 00:30:40,240 Remember that little girl we saw on the street the other day? 473 00:30:40,320 --> 00:30:43,040 Her name's Meredith. Meredith Warren. 474 00:30:43,120 --> 00:30:45,920 Meredith Warren. Come here this instant. 475 00:30:48,320 --> 00:30:49,320 What did you say? 476 00:30:49,400 --> 00:30:52,640 Meredith Warren go upstairs and think about what you've done. 477 00:30:54,600 --> 00:30:57,480 No, darling, remember. 478 00:30:58,080 --> 00:31:01,760 I'm talking about the little girl who lives down the road with her parents. 479 00:31:04,120 --> 00:31:05,800 They live here too. 480 00:31:07,880 --> 00:31:10,000 [ominous music playing] 481 00:31:14,480 --> 00:31:15,720 What're you looking at? 482 00:31:22,880 --> 00:31:23,960 Stop it. 483 00:31:26,680 --> 00:31:27,960 Eat your dinner. 484 00:31:35,200 --> 00:31:37,320 Do you want some music on? 485 00:31:38,280 --> 00:31:40,040 Let's put some music on. 486 00:31:41,600 --> 00:31:43,136 ["The Tracks Of My Tears" by Smokey Robinson and the Miracles plays] 487 00:31:43,160 --> 00:31:47,080 ♪ People say I'm the life of the party ♪ 488 00:31:47,160 --> 00:31:50,280 ♪ 'Cause I tell a joke or two ♪ 489 00:31:51,600 --> 00:31:54,640 ♪ Although I might be laughing ♪ 490 00:31:54,720 --> 00:31:57,760 ♪ Loud and hearty ♪ 491 00:31:57,840 --> 00:32:01,320 ♪ Deep inside I'm blue ♪ 492 00:32:01,400 --> 00:32:06,520 ♪ So take a good look at my face ♪ 493 00:32:06,600 --> 00:32:09,000 ♪ You'll see my smile... ♪ 494 00:32:10,640 --> 00:32:12,680 - [knocks on door] - Just a second! 495 00:32:19,160 --> 00:32:22,120 Sorry love. We just need your breakfast order. 496 00:32:22,360 --> 00:32:25,120 I won't be here for breakfast. I'm starting early. 497 00:32:25,360 --> 00:32:27,040 Thank you. 498 00:32:50,960 --> 00:32:55,880 [dramatic music playing] 499 00:33:11,400 --> 00:33:14,160 The mechanical toys were very superior. 500 00:33:14,240 --> 00:33:16,360 And looked down upon everyone else. 501 00:33:16,440 --> 00:33:20,880 They were full of modern ideas, and pretended they were real. 502 00:33:22,840 --> 00:33:24,400 What you looking at? 503 00:33:26,080 --> 00:33:27,240 Isaac? 504 00:33:27,960 --> 00:33:29,240 There's a man. 505 00:33:29,680 --> 00:33:32,800 [chuckles] There's no one there, it's just us. 506 00:33:37,400 --> 00:33:38,880 Isaac, look at me. 507 00:33:39,800 --> 00:33:40,800 Look at me. 508 00:33:41,520 --> 00:33:43,360 - Stop that. - Stop that. 509 00:33:51,000 --> 00:33:54,000 [ominous music playing] 510 00:33:54,720 --> 00:33:56,320 What are you looking at now? 511 00:33:56,960 --> 00:33:58,280 He's moving. 512 00:34:00,640 --> 00:34:02,760 Look, it's not nice to pretend, sweetheart. 513 00:34:02,840 --> 00:34:04,160 It scares Mummy. 514 00:34:05,360 --> 00:34:06,640 He's not pretend. 515 00:34:07,400 --> 00:34:08,520 Really? 516 00:34:09,560 --> 00:34:12,440 Is it the same man you saw in the garden? 517 00:34:17,000 --> 00:34:18,600 What's he doing now? 518 00:34:20,320 --> 00:34:21,640 Watching. 519 00:34:23,000 --> 00:34:25,440 Watching... us? 520 00:34:28,320 --> 00:34:29,800 I don't know. 521 00:34:32,640 --> 00:34:35,640 [ominous music playing] 522 00:34:38,600 --> 00:34:40,120 [whispers] How about now? 523 00:34:43,560 --> 00:34:45,000 He's right next to you. 524 00:34:45,840 --> 00:34:47,680 - [cell phone vibrates] - [gasps] 525 00:34:53,960 --> 00:34:57,360 There's no one there, see? It's just your imagination. 526 00:35:00,040 --> 00:35:01,320 [sighs] 527 00:35:01,400 --> 00:35:03,120 Go to sleep, darling. 528 00:35:03,760 --> 00:35:05,080 Go to sleep, darling. 529 00:35:14,400 --> 00:35:16,120 [Isaac] Night night, pumpkin. 530 00:35:17,280 --> 00:35:20,280 [ominous music playing] 531 00:35:48,480 --> 00:35:50,320 [sighs] 532 00:35:56,920 --> 00:35:59,520 [bed creaking] 533 00:36:46,760 --> 00:36:49,760 [ominous music playing] 534 00:37:21,880 --> 00:37:23,360 - [Debbie] Oh, hiya. - [Lucy] Hi. 535 00:37:24,560 --> 00:37:26,840 - Sorry, is this a bad time? - No, no, you're alright. 536 00:37:26,920 --> 00:37:29,040 - I'm, I'm just on painting duty. - Oh. 537 00:37:29,120 --> 00:37:31,000 - It's... - Lucy. 538 00:37:31,080 --> 00:37:33,000 [Debbie] Lucy, yeah, from number seven. 539 00:37:33,080 --> 00:37:35,160 I just wanted to say, "Hello" properly 540 00:37:35,200 --> 00:37:39,440 and welcome to the neighbourhood, so. [laughing] 541 00:37:39,520 --> 00:37:40,640 Hello, properly, welcome. 542 00:37:42,640 --> 00:37:44,000 Cheers. I'm Debbie. 543 00:37:45,040 --> 00:37:47,320 Sorry, actually, we, uh... 544 00:37:47,400 --> 00:37:48,400 we don't drink. 545 00:37:49,040 --> 00:37:51,600 Oh. Right, sorry. 546 00:37:54,160 --> 00:37:56,616 - Did you... do you want a cup of tea? - Oh no, I should get going. 547 00:37:56,640 --> 00:37:59,920 I just wanted to say, "Hi" and if you ever need to borrow 548 00:38:00,000 --> 00:38:01,760 any sugar or whatever... [laughing] 549 00:38:01,840 --> 00:38:03,320 [Debbie] Actually, that'd be great. 550 00:38:03,400 --> 00:38:06,440 - Because we're completely out. - Oh, are you? 551 00:38:06,520 --> 00:38:08,280 [scoffs] No. Who borrows sugar? 552 00:38:08,360 --> 00:38:09,480 [laughing] 553 00:38:09,560 --> 00:38:10,960 I don't know. 554 00:38:11,040 --> 00:38:12,336 If you're ever running low, you know where to find me. 555 00:38:12,360 --> 00:38:14,640 - Number seven. - Number seven. 556 00:38:16,880 --> 00:38:17,880 Actually. 557 00:38:19,120 --> 00:38:21,000 - I will take you up on that cup of tea. - Yeah. 558 00:38:24,000 --> 00:38:27,120 Of course, Lee's already talking about converting the loft. 559 00:38:27,160 --> 00:38:28,736 Third day in the place and I found him up there, 560 00:38:28,760 --> 00:38:30,640 working out where the new staircase is gonna go. 561 00:38:30,680 --> 00:38:31,600 [Lucy chuckles softly] 562 00:38:31,640 --> 00:38:33,840 He's not happy unless he's smashing something up. 563 00:38:35,160 --> 00:38:37,360 He had grand plans for your place. 564 00:38:37,440 --> 00:38:38,440 My place? 565 00:38:38,520 --> 00:38:42,080 Hmm. Number seven. 566 00:38:42,160 --> 00:38:44,360 We put in a cheeky offer. 567 00:38:44,440 --> 00:38:45,760 I guess yours wasn't as cheeky? 568 00:38:48,880 --> 00:38:51,400 - Sorry. - Oh, God, don't be. 569 00:38:51,480 --> 00:38:52,640 I'm a bit of a fatalist. 570 00:38:52,680 --> 00:38:55,840 If we were meant to live there then we would be, you know? 571 00:38:55,920 --> 00:38:57,840 Is it just the three of you here? 572 00:38:57,920 --> 00:38:59,640 [Debbie] Yeah. God, yeah. 573 00:38:59,760 --> 00:39:01,680 - One kid is enough. - [Lucy] Hmm. 574 00:39:01,800 --> 00:39:04,800 I love her to bits but I... I couldn't face two of her. 575 00:39:04,880 --> 00:39:06,160 Or three? 576 00:39:06,640 --> 00:39:08,040 How old is Meredith? 577 00:39:08,120 --> 00:39:09,120 [Debbie] Seven. 578 00:39:10,040 --> 00:39:12,760 - Don't ask me how that happened. - So, is she at Lyle Hill? 579 00:39:12,840 --> 00:39:14,360 Rushgrow Primary. 580 00:39:15,680 --> 00:39:18,440 So, she's never been to Lyle Hill? 581 00:39:18,520 --> 00:39:19,640 [Debbie] No. 582 00:39:19,760 --> 00:39:20,800 Is that where yours goes? 583 00:39:22,400 --> 00:39:23,640 [cell phone vibrating] 584 00:39:26,840 --> 00:39:27,920 Oh. 585 00:39:28,000 --> 00:39:30,360 - Sorry. Do you mind if I get this? - [mouthing] No. 586 00:39:30,440 --> 00:39:32,480 [Debbie] Hello? 587 00:39:32,560 --> 00:39:34,640 No, painting duty. 588 00:39:34,680 --> 00:39:36,616 Yeah, I thought the rain was coming this afternoon. 589 00:39:36,640 --> 00:39:38,400 [ominous music playing] 590 00:39:47,560 --> 00:39:48,640 [clears throat quietly] 591 00:40:34,040 --> 00:40:35,200 [laughs] 592 00:40:35,320 --> 00:40:38,320 [ominous music playing] 593 00:40:44,920 --> 00:40:46,160 [Gideon] You're not crazy. 594 00:40:46,280 --> 00:40:48,640 You must never think that. 595 00:40:48,760 --> 00:40:51,920 I know it's hard. 596 00:40:52,000 --> 00:40:56,440 I know that everything seems irrational. 597 00:40:57,760 --> 00:40:58,960 Impossible. 598 00:41:00,680 --> 00:41:02,760 But you're completely sane. 599 00:41:02,840 --> 00:41:05,160 Don't let anyone tell you otherwise. 600 00:41:06,680 --> 00:41:08,040 I'm not sane. 601 00:41:09,560 --> 00:41:10,800 And neither are you. 602 00:41:11,160 --> 00:41:12,160 No, I am. 603 00:41:14,320 --> 00:41:15,320 I am. 604 00:41:16,280 --> 00:41:18,360 I know that I've done things. 605 00:41:18,440 --> 00:41:19,920 - I know... - [sighs] 606 00:41:22,080 --> 00:41:23,080 I've been where you are. 607 00:41:27,520 --> 00:41:29,960 You're starting to remember, Lucy, I know you are. 608 00:41:31,760 --> 00:41:33,560 But you don't wanna trust those memories. 609 00:41:35,000 --> 00:41:37,800 Because they're upside down, they're back to front, they're in reverse. 610 00:41:39,800 --> 00:41:43,080 Everyone can remember the past, how can you possibly remember the future? 611 00:41:46,040 --> 00:41:48,160 I can help you understand. 612 00:41:50,520 --> 00:41:52,120 You're just playing games. 613 00:41:52,360 --> 00:41:53,840 No, this is not a game. 614 00:41:53,920 --> 00:41:56,560 What we're doing here is more important than you know. 615 00:41:57,480 --> 00:42:00,400 What I know is they're gonna lock you away. 616 00:42:00,480 --> 00:42:02,360 And we are never gonna speak again. 617 00:42:02,440 --> 00:42:03,560 Please don't do this. 618 00:42:04,200 --> 00:42:05,400 What about your son? 619 00:42:07,360 --> 00:42:08,680 Isaac. 620 00:42:09,360 --> 00:42:10,680 That's why you're here. 621 00:42:12,200 --> 00:42:13,560 You still have questions. 622 00:42:16,200 --> 00:42:17,640 I can help you answer them. 623 00:42:19,640 --> 00:42:24,000 [ominous music playing] 624 00:42:24,080 --> 00:42:26,480 [indistinct chatter] 625 00:42:26,560 --> 00:42:27,560 [boy] There he is. 626 00:42:27,640 --> 00:42:29,600 Not even joking, he'll do anything you tell him. 627 00:42:29,640 --> 00:42:31,280 Whatever you say, he'll do it. 628 00:42:31,360 --> 00:42:32,400 Watch. 629 00:42:33,080 --> 00:42:34,160 Hey, mate. 630 00:42:36,360 --> 00:42:37,560 Mate, stand on one leg. 631 00:42:38,680 --> 00:42:40,080 [laughs] 632 00:42:40,160 --> 00:42:41,160 Sit on the ground. 633 00:42:43,440 --> 00:42:44,440 Stand up. 634 00:42:47,000 --> 00:42:48,160 Put your finger in your nose. 635 00:42:49,200 --> 00:42:51,840 - Eew! - Oh, mate, what you doing? 636 00:42:51,920 --> 00:42:53,920 That's rank. 637 00:42:54,000 --> 00:42:56,400 Hey, hit yourself in the face. 638 00:42:58,120 --> 00:43:00,840 [laughter] 639 00:43:00,920 --> 00:43:01,920 Do it again. 640 00:43:04,160 --> 00:43:05,400 Harder. 641 00:43:06,520 --> 00:43:07,520 Harder. 642 00:43:10,520 --> 00:43:13,640 - Harder. - Hey, Fin... 643 00:43:13,680 --> 00:43:15,640 Again! [laughs] 644 00:43:15,760 --> 00:43:17,680 Harder. 645 00:43:17,800 --> 00:43:18,920 Harder. 646 00:43:20,440 --> 00:43:21,520 Harder. 647 00:43:21,600 --> 00:43:23,160 Harder! 648 00:43:23,200 --> 00:43:24,640 Harder! 649 00:43:25,920 --> 00:43:27,160 [sighs] 650 00:43:36,640 --> 00:43:37,880 [Davies] Sir? 651 00:43:37,960 --> 00:43:40,200 Had a woman from Social Services on the phone. 652 00:43:40,320 --> 00:43:41,520 Chloe Fisher's case worker. 653 00:43:41,600 --> 00:43:43,720 Wants to know when we'll be out of the property. 654 00:43:43,800 --> 00:43:45,440 Ask Dawes to speak to forensics. 655 00:43:45,520 --> 00:43:46,816 [Davies] Actually I said you'd give her a call. 656 00:43:46,840 --> 00:43:48,880 Thought you might wanna deal with this one yourself. 657 00:43:48,920 --> 00:43:50,160 Yeah? Why's that? 658 00:43:50,480 --> 00:43:52,160 Because her name's Lucy Chambers. 659 00:43:57,280 --> 00:43:58,920 [telephone ringing] 660 00:44:09,280 --> 00:44:11,480 [ringing continues] 661 00:44:13,240 --> 00:44:16,960 I hope it goes without saying we take bullying very seriously. 662 00:44:17,040 --> 00:44:19,560 [Lucy] This isn't bullying, this is assault. 663 00:44:19,640 --> 00:44:21,616 We've spoken to some of the boys in year six and we... 664 00:44:21,640 --> 00:44:23,840 Year six. 665 00:44:23,920 --> 00:44:25,840 You're telling me a year six did this to him? 666 00:44:25,920 --> 00:44:27,960 Well, they're saying he did it to himself. 667 00:44:28,040 --> 00:44:30,800 - [Lucy] What? - Isaac is very impressionable. 668 00:44:30,880 --> 00:44:33,480 The other children were seeing how far they could push it. 669 00:44:34,080 --> 00:44:35,656 - I don't... - [Miss Jones] One of them told Isaac 670 00:44:35,680 --> 00:44:37,440 to hit himself, and he did. 671 00:44:38,360 --> 00:44:39,400 Who told you that? 672 00:44:39,480 --> 00:44:40,640 Isaac did. 673 00:44:45,960 --> 00:44:47,000 I want them gone. 674 00:44:47,080 --> 00:44:47,920 Mrs. Chambers. 675 00:44:48,000 --> 00:44:50,840 If some sick little prick thinks it's funny to coax a child 676 00:44:50,920 --> 00:44:52,120 into hitting himself... 677 00:44:52,200 --> 00:44:55,240 I can assure you, no one is taking this lightly. 678 00:44:55,320 --> 00:44:56,920 We're trying to ascertain what happened. 679 00:44:56,960 --> 00:44:59,400 You know what happened. Isaac doesn't lie. 680 00:44:59,480 --> 00:45:01,120 We spoke to the other boy. 681 00:45:01,200 --> 00:45:02,080 And he's denying it. 682 00:45:02,160 --> 00:45:04,800 No, you don't understand, Isaac doesn't lie. 683 00:45:04,880 --> 00:45:08,240 - He doesn't know how. - He does have a very vivid imagination. 684 00:45:09,720 --> 00:45:11,160 Are you saying he made it up? 685 00:45:11,240 --> 00:45:15,600 We're saying we need to make sure we have all the facts before we take action. 686 00:45:17,120 --> 00:45:19,080 Has Isaac ever hurt himself before? 687 00:45:20,960 --> 00:45:21,840 No. 688 00:45:21,920 --> 00:45:24,800 I'm sure you'll appreciate there are steps we need to take 689 00:45:24,880 --> 00:45:25,896 when a child is self-harming. 690 00:45:25,920 --> 00:45:29,560 This isn't self-harm. He didn't do this because he wanted to. 691 00:45:29,640 --> 00:45:32,760 He did it because someone told him to. 692 00:45:33,240 --> 00:45:35,280 Because there is something wrong. 693 00:45:35,880 --> 00:45:38,480 - The EA have conducted... - What's the EA got to do with it? 694 00:45:38,560 --> 00:45:40,200 I'm not talking about special needs. 695 00:45:40,280 --> 00:45:43,760 Christ, I have been to every psychiatrist in the county. 696 00:45:43,840 --> 00:45:46,240 I know he doesn't have special needs. 697 00:45:46,320 --> 00:45:50,280 But not one of them can tell me why my son doesn't laugh or cry 698 00:45:50,360 --> 00:45:53,560 or why he won't so much as hug me unless I tell him to. 699 00:45:53,640 --> 00:45:55,120 People... 700 00:45:59,200 --> 00:46:00,960 [sniffs] 701 00:46:02,760 --> 00:46:06,640 People self-harm because they are angry or upset. 702 00:46:07,000 --> 00:46:08,280 Or guilty. 703 00:46:08,360 --> 00:46:10,800 But he doesn't feel those things, he can't feel anything 704 00:46:10,880 --> 00:46:13,880 because he's broken, something's just... 705 00:46:16,520 --> 00:46:18,720 broken and I don't know how to fix it. 706 00:46:20,800 --> 00:46:22,360 [sobs] 707 00:46:30,240 --> 00:46:34,000 Um, [sniffs] if you can't look after him, I'll find somewhere else. 708 00:46:36,400 --> 00:46:37,600 [indistinct chatter] 709 00:46:39,320 --> 00:46:40,600 [man] Excuse me. 710 00:46:40,680 --> 00:46:41,720 [woman] Hang on. 711 00:46:44,520 --> 00:46:45,760 Mark? 712 00:46:45,840 --> 00:46:47,520 Why's this sitting on your desk? 713 00:46:47,600 --> 00:46:49,000 - What's that? - What is it? 714 00:46:49,080 --> 00:46:51,720 It's Lynn's report on the Weber case. Just sitting there. 715 00:46:51,800 --> 00:46:52,856 We're trying to arrange a CPC 716 00:46:52,880 --> 00:46:56,280 and it's just lying around on your lunchbox, sort it out. 717 00:46:56,360 --> 00:46:58,280 Ah, Christ. 718 00:46:58,360 --> 00:47:00,120 - Can I help you? - Yes. 719 00:47:00,200 --> 00:47:01,800 I'm DI Dhillon, this is DS Hollis. 720 00:47:01,880 --> 00:47:04,920 - We're looking for Lucy Chambers. - She's not here at the minute. 721 00:47:05,000 --> 00:47:06,296 [Ravi] Do you know when she's coming back? 722 00:47:06,320 --> 00:47:08,896 No idea, she's probably out on a visit, you'll need to speak to Rob. 723 00:47:08,920 --> 00:47:10,960 - Which one's Rob? - [Karen] He's in a meeting. 724 00:47:11,040 --> 00:47:12,640 Any idea when he'll be out? 725 00:47:12,720 --> 00:47:14,080 [Karen] You're welcome to wait. 726 00:47:14,800 --> 00:47:17,480 - [Ravi] Is this her? - Yes, the one in the middle, yeah. 727 00:47:17,560 --> 00:47:20,000 - Good guess. - It's not a guess. 728 00:47:20,080 --> 00:47:22,840 - Remember the drawings from Lodge 13? - [Nick] Yeah? 729 00:47:22,920 --> 00:47:24,360 This is her, Nick. 730 00:47:24,440 --> 00:47:26,560 I need you to give me her mobile number, right now. 731 00:47:29,680 --> 00:47:30,560 Please? 732 00:47:30,640 --> 00:47:33,560 [ominous music playing] 733 00:47:41,040 --> 00:47:42,040 [car engine turns off] 734 00:47:50,880 --> 00:47:51,960 Does it hurt? 735 00:47:55,600 --> 00:47:57,080 It's okay to cry. 736 00:47:58,680 --> 00:48:01,440 If it hurts, sometimes crying makes it better. 737 00:48:03,800 --> 00:48:04,800 [sighs] 738 00:48:05,400 --> 00:48:06,400 Come here. 739 00:48:19,240 --> 00:48:20,760 I won't give up, okay? 740 00:48:21,960 --> 00:48:24,320 I love you so, so much. 741 00:48:26,560 --> 00:48:28,480 I love you so, so much. 742 00:48:38,040 --> 00:48:39,040 Come on. 743 00:48:52,600 --> 00:48:54,560 Okay. What do you want for dinner? 744 00:48:54,640 --> 00:48:56,800 I think we've got chicken nuggets in the freeze... 745 00:49:00,080 --> 00:49:01,080 Wait there. 746 00:49:08,760 --> 00:49:10,280 Wait here, do you understand? 747 00:49:30,120 --> 00:49:31,280 [glass crunching] 748 00:50:18,200 --> 00:50:19,200 [gasps] 749 00:50:21,040 --> 00:50:23,600 [ominous music playing] 750 00:50:23,680 --> 00:50:24,520 - Lucy. - [screams] 751 00:50:24,600 --> 00:50:27,840 Oh! Sorry. I've broke your glass. 752 00:50:27,920 --> 00:50:28,920 Mike. 753 00:50:29,000 --> 00:50:31,080 So, you weren't here, so I just... 754 00:50:31,160 --> 00:50:34,400 So you thought you'd just let yourself in? [exhales] 755 00:50:34,480 --> 00:50:37,400 - I needed a wee. - Oh, fuck's sake, Mike. 756 00:50:37,480 --> 00:50:39,960 Lucy, I, I really need to talk to you about something. 757 00:50:40,040 --> 00:50:41,760 - Um... - [pants] 758 00:50:48,760 --> 00:50:50,760 Aren't you gonna say, "Hello" to your son? 759 00:50:52,760 --> 00:50:53,640 Hello, Isaac. 760 00:50:53,720 --> 00:50:55,800 Do... do you, uh, remember me? 761 00:50:56,240 --> 00:50:58,160 Of course he remembers you, Mike, 762 00:50:58,240 --> 00:51:00,560 it's only been a few months, he's not simple. 763 00:51:01,800 --> 00:51:02,880 What happened to his face? 764 00:51:05,000 --> 00:51:06,520 Kids at school. 765 00:51:10,400 --> 00:51:12,760 [sighs] You can't be here. 766 00:51:13,840 --> 00:51:16,360 Look, just, just, just listen to what I have to say, 767 00:51:16,440 --> 00:51:17,920 and then, I'll go. 768 00:51:18,280 --> 00:51:20,320 - [groans] - [Mike mumbles] 769 00:51:20,400 --> 00:51:22,640 Uh, Isaac, go and play in the other room. 770 00:51:25,520 --> 00:51:27,400 He plays now? 771 00:51:27,480 --> 00:51:30,120 You scared the shit out of me, Mike. 772 00:51:32,440 --> 00:51:33,600 Have you... 773 00:51:33,680 --> 00:51:35,920 Have you been vaping in here? 774 00:51:36,000 --> 00:51:37,760 What? No. I gave up. 775 00:51:37,840 --> 00:51:39,960 [sniffs] 776 00:51:40,040 --> 00:51:43,960 Um, oh, why are you here, exactly? 777 00:51:44,040 --> 00:51:45,040 Um... 778 00:51:46,760 --> 00:51:48,000 [inhales] 779 00:51:50,120 --> 00:51:52,520 Ah, I've been seeing someone. 780 00:52:00,280 --> 00:52:01,800 Okay. 781 00:52:01,880 --> 00:52:03,320 [Mike] She doesn't know about you. 782 00:52:03,400 --> 00:52:06,760 I mean she, she knows that I'm, I'm still married but... 783 00:52:06,840 --> 00:52:08,400 ...she doesn't know that we're still... 784 00:52:11,240 --> 00:52:14,160 She wants to make it... 785 00:52:14,240 --> 00:52:16,240 ...serious, official. 786 00:52:20,960 --> 00:52:23,960 [sighs] I'm sorry, I know that I should've... 787 00:52:24,040 --> 00:52:25,600 ...told you about this before. 788 00:52:26,760 --> 00:52:29,400 So this is why you broke into my house? [laughs] 789 00:52:29,480 --> 00:52:31,080 I didn't break in. 790 00:52:34,000 --> 00:52:36,640 Who is this serious, 791 00:52:36,720 --> 00:52:39,880 official woman, does she have a name? 792 00:52:39,960 --> 00:52:43,680 Uh, uh-huh. Um, Harriet. 793 00:52:43,760 --> 00:52:46,640 Harriet Badcock. 794 00:52:46,720 --> 00:52:48,560 [chuckles] 795 00:52:48,640 --> 00:52:50,880 - Really? - [laughing] Sorry. 796 00:52:50,960 --> 00:52:52,800 That's not a real name. [laughs] 797 00:52:53,280 --> 00:52:55,760 Look. Whatever. I just... I thought that you deserved to know. 798 00:52:55,840 --> 00:52:57,680 I didn't want you to find out on Facebook or... 799 00:52:57,720 --> 00:52:59,400 Not on Facebook, so. 800 00:53:01,720 --> 00:53:03,800 Harriet. Badcock. 801 00:53:03,880 --> 00:53:05,720 [exhales] 802 00:53:06,880 --> 00:53:08,960 You know, she only wants you for your surname, right? 803 00:53:09,040 --> 00:53:11,160 - We're not getting married. - Not yet. 804 00:53:11,400 --> 00:53:13,160 [Mike] No, not ever. 805 00:53:13,240 --> 00:53:15,960 Luce, I don't want her. 806 00:53:17,320 --> 00:53:19,000 - She's great but she's not you. - Mike. 807 00:53:19,080 --> 00:53:21,120 No, listen, I... 808 00:53:21,200 --> 00:53:24,560 I've been... I've been thinking about what you said and, and I'll do it. 809 00:53:25,720 --> 00:53:26,960 Do what? 810 00:53:27,320 --> 00:53:28,400 [Mike] Whatever it takes. 811 00:53:28,480 --> 00:53:30,160 I'll be his dad, I'll try again. 812 00:53:30,240 --> 00:53:33,160 - If it means that I get you then I... - No, Mike. 813 00:53:33,240 --> 00:53:36,600 We're supposed to be together, Lucy. 814 00:53:36,680 --> 00:53:37,720 We love each other. 815 00:53:38,480 --> 00:53:40,000 That's all that matters. 816 00:53:40,080 --> 00:53:42,560 It's not... It's not supposed to be like this. 817 00:53:49,160 --> 00:53:50,560 Sorry, I thought... 818 00:53:50,640 --> 00:53:52,440 I thought this is what you wanted. 819 00:53:52,520 --> 00:53:54,816 I thought you wanted me back in your life. Well, I'm here and... 820 00:53:54,840 --> 00:53:58,680 Oh, I want you in his life, Mike. That's what I want. 821 00:53:58,760 --> 00:54:01,400 I want him to have a relationship with his father. 822 00:54:01,480 --> 00:54:03,760 I want you to spend time with him. 823 00:54:03,840 --> 00:54:06,440 I want you to, ah, take him on holiday 824 00:54:06,520 --> 00:54:09,960 and uh, teach him bad words and... and spoil him at Christmas. 825 00:54:10,040 --> 00:54:12,920 You can't spoil him, Lucy, he doesn't have any feelings. 826 00:54:13,000 --> 00:54:14,920 You don't know what goes on in his head. 827 00:54:15,000 --> 00:54:17,920 No, I don't know what goes on inside your head, Luce. 828 00:54:19,800 --> 00:54:21,080 Why are we still having sex? 829 00:54:21,160 --> 00:54:23,400 - Ooh. - [Mike] No, no, come on. 830 00:54:23,480 --> 00:54:25,376 If all you want me to do is play with your kid... 831 00:54:25,400 --> 00:54:28,520 [shouting] Our kid! He's our kid, Mike! 832 00:54:28,600 --> 00:54:29,880 [sighs] 833 00:54:32,200 --> 00:54:33,640 [sighs] 834 00:54:36,960 --> 00:54:38,960 Do you still love me or not? 835 00:54:39,040 --> 00:54:40,520 It's not that simple. 836 00:54:40,600 --> 00:54:42,960 What, then, talk to me. 837 00:54:43,720 --> 00:54:44,880 Help me understand. 838 00:54:49,560 --> 00:54:51,680 I think about someone else when we fuck. 839 00:54:56,840 --> 00:54:59,880 No one specific, I don't see their face, I just um... 840 00:55:02,880 --> 00:55:04,560 I just know it's not you. 841 00:55:20,640 --> 00:55:21,640 Mike. 842 00:55:26,480 --> 00:55:27,920 Mike? 843 00:55:28,000 --> 00:55:29,320 Wait. 844 00:55:29,400 --> 00:55:30,880 I'm sorry. 845 00:55:30,960 --> 00:55:33,600 That wasn't nice, okay, I'm sorry. I didn't mean it. 846 00:55:35,280 --> 00:55:36,320 Yeah, you did. 847 00:55:36,400 --> 00:55:38,040 [car door opens] 848 00:55:43,000 --> 00:55:44,520 - Hold on... - [radio blares] 849 00:55:44,600 --> 00:55:45,680 Can you turn that off? 850 00:55:45,760 --> 00:55:47,496 - All right, all right, all right. - ["One Fine Day" by The Chiffons plays] 851 00:55:47,520 --> 00:55:48,840 ♪ You're gonna want me... ♪ 852 00:55:48,920 --> 00:55:49,920 [radio turns off] 853 00:55:51,240 --> 00:55:52,920 [sighs] Where'd you put the key? 854 00:55:53,960 --> 00:55:55,920 - What? - The spare key, where is it? 855 00:55:56,800 --> 00:55:58,416 I don't know, under the mat, where it lives. 856 00:55:58,440 --> 00:56:00,760 The back door key, Mike, what did you do with it? 857 00:56:00,840 --> 00:56:02,640 I came in through the front door. 858 00:56:04,560 --> 00:56:05,560 What? 859 00:56:05,840 --> 00:56:07,440 [Mike] I came in through the front door. 860 00:56:08,360 --> 00:56:09,360 Why? 861 00:56:11,040 --> 00:56:12,200 Luce? 862 00:56:14,960 --> 00:56:17,920 [Rob] No, she's left for the day, she's gone to pick up Isaac. 863 00:56:18,000 --> 00:56:18,880 Who's Isaac? 864 00:56:18,960 --> 00:56:20,440 Her son. 865 00:56:21,440 --> 00:56:23,360 Her son's name is Isaac? 866 00:56:23,520 --> 00:56:25,360 - What's wrong? - Give me the address. 867 00:56:26,720 --> 00:56:28,080 Isaac! 868 00:56:31,760 --> 00:56:34,240 [Ravi] Forty-three references to the name Isaac. 869 00:56:34,320 --> 00:56:37,120 I just assumed they were biblical. I didn't know. 870 00:56:37,200 --> 00:56:38,720 Didn't know what? 871 00:56:38,800 --> 00:56:40,280 He's not coming for her. 872 00:56:41,320 --> 00:56:42,640 He's coming for the boy. 873 00:56:43,080 --> 00:56:46,280 [Lucy panting] 874 00:56:47,080 --> 00:56:49,160 [Gideon] I can't imagine how he must have felt. 875 00:56:51,080 --> 00:56:52,736 I'm sorry, I'm sorry that you had to go through it. 876 00:56:52,760 --> 00:56:54,000 Stop talking. 877 00:56:54,080 --> 00:56:57,040 Please, just sit down. I promise... 878 00:56:57,120 --> 00:56:59,000 - Shut up! - All right. 879 00:57:01,440 --> 00:57:02,960 Just tell me why. 880 00:57:03,200 --> 00:57:05,296 'Cause it's, it's, it's not... it's not what you think. 881 00:57:05,320 --> 00:57:07,680 We never did anything to you, 882 00:57:07,760 --> 00:57:10,800 we don't even know you, you had no reason. 883 00:57:10,880 --> 00:57:14,400 You had no reason to touch him, you had no reason. 884 00:57:14,480 --> 00:57:16,920 - [choking up] Lucy. - [Lucy] Just answer the question. 885 00:57:22,360 --> 00:57:24,800 Tell me why you took my little boy. 886 00:57:27,040 --> 00:57:30,040 [ending theme music playing]