1 00:00:55,203 --> 00:00:56,523 ఎందుకిలా చేస్తున్నావు? 2 00:00:57,283 --> 00:01:00,083 -నేను ఏం చేయట్లేదు. -ఏం చేయలేదని తెలుసు. 3 00:01:01,243 --> 00:01:04,883 కానీ చేస్తావు, నిన్ను బాగు చేయలేదంటే. 4 00:01:05,763 --> 00:01:09,563 మనం మార్చవచ్చు. కానర్, నిన్ను మార్చవచ్చు. 5 00:01:10,883 --> 00:01:12,883 కానీ నువ్వే నాకు సహాయం చేయాలి. 6 00:01:35,883 --> 00:01:39,083 నాకు చంపటం నచ్చదు, కానీ ఇంతకుముందు చేసాను, 7 00:01:39,163 --> 00:01:41,123 అవసరమైతే ఇంకోసారి చేస్తాను. 8 00:01:41,203 --> 00:01:42,243 అర్థమైందా? 9 00:01:52,083 --> 00:01:53,363 ఇక కుర్చీలో కూర్చో. 10 00:02:52,483 --> 00:02:56,523 ద డెవిల్స్ అవర్ 11 00:03:18,003 --> 00:03:20,003 సెయింట్ మైఖేల్స్ వార్త 12 00:03:20,483 --> 00:03:23,203 17 ఏళ్లవాడి చచ్చే యత్నం. 13 00:03:23,443 --> 00:03:24,443 డోస్ ఎక్కువైంది. 14 00:03:26,643 --> 00:03:28,203 పొద్దున్నే ఒప్పుకున్నాడు. 15 00:03:29,403 --> 00:03:30,643 నీవన్నది నిజమే. 16 00:03:31,283 --> 00:03:32,523 ఇది ప్రతీకారం. 17 00:03:33,523 --> 00:03:34,443 ఒక్కడేనా? 18 00:03:35,003 --> 00:03:35,923 అలాగే ఉంది. 19 00:03:36,763 --> 00:03:40,043 వారి డీలర్ ముందుకొస్తున్నాడు. 20 00:03:41,963 --> 00:03:43,283 స్టెన్నర్? 21 00:03:44,403 --> 00:03:46,443 పేరు తెలుసా? 22 00:03:47,523 --> 00:03:48,723 తెలుసు. 23 00:03:49,843 --> 00:03:51,163 అవును, నాకు పేరు తెలుసు. 24 00:03:54,763 --> 00:03:55,683 అబ్బా. 25 00:04:00,763 --> 00:04:02,083 ఇదేం చేయక్కరలేదు. 26 00:04:03,403 --> 00:04:04,323 అవును, చేయాలి. 27 00:05:35,243 --> 00:05:36,283 అవి కనిపిస్తున్నాయా? 28 00:05:40,043 --> 00:05:40,963 పిట్టలా? 29 00:05:49,803 --> 00:05:51,163 అవి నిజం కాదు. 30 00:05:52,763 --> 00:05:53,763 నీకు కనిపిస్తాయి, 31 00:05:54,403 --> 00:05:55,523 వినిపిస్తాయి, 32 00:05:56,123 --> 00:05:57,603 కానీ వాటిని తాకలేవు. 33 00:05:58,123 --> 00:05:59,323 ప్రయత్నించనే వద్దు. 34 00:06:11,643 --> 00:06:12,763 వాడిని పట్టించుకోకు. 35 00:06:13,403 --> 00:06:14,483 రోజర్ ఏం చేయడు. 36 00:06:15,523 --> 00:06:17,363 నిన్నూ నన్ను చూడలేడు? 37 00:06:18,443 --> 00:06:19,883 కానీ నాకు తోడు అంతే. 38 00:06:20,563 --> 00:06:22,683 అంతే కదా, ముసలి నక్కా? 39 00:06:30,363 --> 00:06:33,443 ఓహ్, బాబు. వేలాడుతున్నావా? 40 00:06:35,363 --> 00:06:36,403 నా పట్టు కోల్పోయాను... 41 00:06:38,363 --> 00:06:39,403 చాలా రోజుల క్రితమే. 42 00:06:42,163 --> 00:06:44,283 ఆగు. అక్కడే ఆగు. 43 00:06:57,443 --> 00:06:58,763 ఇది వాస్తవం. 44 00:07:05,963 --> 00:07:06,883 వత్తి పట్టుకో. 45 00:07:11,803 --> 00:07:15,083 చూసావా? పిట్టలు లేవు. 46 00:07:16,363 --> 00:07:19,443 అమ్మా. చెప్పులు వేసుకొని రా. 47 00:07:20,243 --> 00:07:22,083 మంచి అలవాట్లు, నీ పిల్లవాడివి. 48 00:07:22,163 --> 00:07:24,243 -పేరేంటి? -ఐజాక్. 49 00:07:24,563 --> 00:07:26,003 అమ్మా, తను నీ మనవడు. 50 00:07:26,603 --> 00:07:28,923 పుట్టగానే ఏడవలేదు, కదా? 51 00:07:31,003 --> 00:07:32,803 అరే రా, కారు ఎక్కిస్తాను. 52 00:07:32,883 --> 00:07:34,003 ఎలెన్ ఎక్కడ? 53 00:07:34,083 --> 00:07:37,003 వేరే గదిలో ఉంది. బై చెపుతావా? 54 00:07:37,883 --> 00:07:40,163 వద్దు. కలుస్తాను. 55 00:07:40,963 --> 00:07:44,483 -నాకు భోజనం తెస్తుంది. -లేదు, భోజనానికి ఉండవు. 56 00:07:44,683 --> 00:07:46,883 నువ్వు ఇంకోచోట ఉండబోతున్నావు. 57 00:07:46,963 --> 00:07:48,523 ఏంటి? ఏమంటున్నావు? 58 00:07:51,283 --> 00:07:52,843 నేను ఆలోచించలేకపోతున్నాను. 59 00:07:53,403 --> 00:07:54,603 వెళుతున్నావా, సిల్వియా? 60 00:07:58,243 --> 00:07:59,603 కానీ నేను కంపు కొట్టను. 61 00:08:03,043 --> 00:08:05,283 భోజనానికి మెకరోనీ చీజ్. 62 00:08:06,443 --> 00:08:07,563 పరవాలేదా? 63 00:08:09,243 --> 00:08:11,963 -చూస్తాను. -చూడు మరి. 64 00:08:12,923 --> 00:08:15,203 సరే. రా, అమ్మా. ఐజాక్. 65 00:08:36,563 --> 00:08:37,723 హిప్నాటిజం, కదా? 66 00:08:40,763 --> 00:08:44,163 ఒకసారి నేనూ హిప్నాసిస్‌కు వెళ్లాను. పని చేయలేదు. 67 00:08:46,643 --> 00:08:50,563 అన్ని మెదడులు లొంగవని తెలుసా? 68 00:08:52,803 --> 00:08:55,283 సైకోథెరపీ తెలుసా? 69 00:08:56,923 --> 00:08:59,123 అస్సలు తెలియదు. అవసరం రాలేదు. 70 00:09:01,763 --> 00:09:05,243 అంటే, అది బృందపు పని, అందుకే నీ రాకకు సంతోషం. 71 00:09:05,323 --> 00:09:06,163 ఐజాక్ కోసం. 72 00:09:12,203 --> 00:09:15,363 నేను వదిలేయలేదు, మీరు అనుకున్నట్టుగా. 73 00:09:15,803 --> 00:09:16,923 తను నన్ను గెంటేసింది. 74 00:09:17,003 --> 00:09:20,403 పిచ్చి మాటలన్నాను. 75 00:09:22,363 --> 00:09:25,443 అప్పుడు... అనిపించినవి అన్నాను. 76 00:09:26,563 --> 00:09:29,363 -విడిపోయి? -9 నెలలు. 77 00:09:29,803 --> 00:09:33,083 శాశ్వతంగా అని అనుకోలేదు, కానీ కష్టం కదా 78 00:09:33,163 --> 00:09:37,083 మీ పిల్లవాడు అలా... అంటే తనలాగా ఉంటే. 79 00:09:42,883 --> 00:09:44,243 నా గురించి అసలు మాట్లాడుతుందా? 80 00:09:45,443 --> 00:09:47,363 ఇవి ఐజాక్ సెషన్‌లు. 81 00:09:48,243 --> 00:09:52,923 తెలుసు. కానీ నాన్ననుగా? 82 00:09:56,283 --> 00:09:57,803 క్షమించాలి, మీకు... 83 00:09:57,923 --> 00:10:01,363 డాక్టర్-రోగి గోప్యత ఉంటుందని తెలుసు, 84 00:10:01,483 --> 00:10:03,203 అలాంటిదేదో అంటారుగా. 85 00:10:03,283 --> 00:10:04,883 ఉంటుంది. 86 00:10:05,763 --> 00:10:08,483 -సారీ. ఆలస్యమైంది. -ఆలస్యానికి. 87 00:10:08,563 --> 00:10:11,683 పరవాలేదు. పరిచయాలలో ఉన్నామంతే. 88 00:10:12,363 --> 00:10:14,043 -వచ్చినందుకు థాంక్స్. -అది... 89 00:10:17,803 --> 00:10:19,163 ఇన్‌కమింగ్ డీఐ డిలన్ 90 00:10:19,323 --> 00:10:20,923 సారీ. సారీ, సారీ, సారీ. 91 00:10:24,243 --> 00:10:28,323 సరే. మనం ఈ రోజు ఆటతో మొదలుపెడదాము. 92 00:10:28,883 --> 00:10:29,803 నలుగురం కలిసి. 93 00:10:30,163 --> 00:10:31,483 ఏమంటావు, ఐజాక్? 94 00:10:31,563 --> 00:10:33,643 సరే మరి, ఇది చూద్దామా? 95 00:10:36,003 --> 00:10:37,803 అదుర్దా ద్వీపం నుండి తప్పించుకోవటం. 96 00:10:40,043 --> 00:10:43,283 -ఐజాక్? -డా.ప్లేబన్నీ స్ట్రెస్ మెయిడ్స్. 97 00:10:43,363 --> 00:10:44,563 సరదాగా ఉంది. 98 00:10:46,523 --> 00:10:47,683 ఐజాక్. 99 00:10:50,163 --> 00:10:51,883 హే, ఇక్కడేముంది? 100 00:10:57,003 --> 00:10:58,363 నీకు ఇదెక్కడ దొరికింది? 101 00:10:58,923 --> 00:10:59,843 అమ్మమ్మ. 102 00:11:02,323 --> 00:11:04,643 ఇది వద్దు. నీది కాదు. 103 00:11:04,763 --> 00:11:05,683 తిరిగి ఇచ్చేయి. 104 00:11:05,923 --> 00:11:08,403 అంటే, నీది కాదు, బాబు. 105 00:11:08,483 --> 00:11:12,203 -కావాలి. -ఎందుకు? 106 00:11:13,643 --> 00:11:16,163 -తిరిగి ఇవ్వు! -సరే. అలా మాట్లాడకు. 107 00:11:17,683 --> 00:11:21,203 అలా చేయవు. వాటేసుకో. 108 00:11:21,283 --> 00:11:23,123 అంటే, ఇది నీది కాదు, బంగారం. 109 00:11:24,643 --> 00:11:25,563 సరే. 110 00:11:26,843 --> 00:11:27,963 సరేనా? 111 00:12:02,603 --> 00:12:03,523 హే! 112 00:12:15,563 --> 00:12:17,523 -సరే? -హే, డెబ్బీ. 113 00:12:17,603 --> 00:12:18,643 బాగున్నావా? 114 00:12:20,403 --> 00:12:22,723 మెరిడిత్ కారు ముందు పరిగెత్తింది. 115 00:12:22,843 --> 00:12:25,643 జోక్. మెరిడిత్, రా. 116 00:12:25,723 --> 00:12:27,123 లేదు, తనిక్కడ లేదు. తను... 117 00:12:27,723 --> 00:12:29,603 లూసీ కారు ముందు నీవా? 118 00:12:32,403 --> 00:12:33,323 అబద్ధమాడకు. 119 00:12:34,083 --> 00:12:37,043 -ఇదెప్పుడు? -అది... 120 00:12:42,083 --> 00:12:43,643 తప్పు చేసాను. 121 00:12:43,723 --> 00:12:45,763 -ఏంటి? -సారీ, సారీ, సారీ. 122 00:12:45,843 --> 00:12:47,003 లూసీ? 123 00:12:52,803 --> 00:12:53,923 తనను చూసావు కదా? 124 00:13:20,803 --> 00:13:21,723 రవి? 125 00:13:30,683 --> 00:13:32,563 ఇది డిటెక్టివ్ డిలన్‌కు ఇవ్వు. 126 00:13:32,643 --> 00:13:33,723 జాగ్రత్త, వేడిగా ఉంది. 127 00:13:38,323 --> 00:13:39,243 ధన్యవాదాలు. 128 00:13:42,803 --> 00:13:43,683 బాధగా ఉన్నావు. 129 00:13:44,763 --> 00:13:47,603 అవును. అవును. 130 00:13:49,563 --> 00:13:50,483 చాలా బాధగా ఉన్నాను. 131 00:14:08,123 --> 00:14:12,043 అడుకో? ట్రాంపోలిన్. 132 00:14:12,163 --> 00:14:14,083 తనతో మాట్లాడాలి. 133 00:14:38,723 --> 00:14:39,763 ఇది నా తప్పా? 134 00:14:41,523 --> 00:14:44,363 -ఎలా? -ఎయిడెన్‌‌ను కనుక్కోమన్నాను. 135 00:14:44,443 --> 00:14:46,003 వదిలేయాల్సింది. 136 00:14:46,083 --> 00:14:48,243 -నీ పని చేస్తున్నావంతే. -అవునా? 137 00:14:49,163 --> 00:14:50,683 ఆ తుఫాను రాత్రి... 138 00:14:55,043 --> 00:14:59,203 ఆ మనిషి ఎయిడెన్ స్టెన్నర్‌ను చంపేసేవాడు. 139 00:14:59,323 --> 00:15:02,123 -తెలియదుగా. -జరగలేదని తెలుసు, 140 00:15:02,843 --> 00:15:03,963 కానీ నాకు గుర్తుంది. 141 00:15:04,563 --> 00:15:07,083 వేరే జ్ఞాపకాలలానే వాస్తవికంగా. 142 00:15:09,923 --> 00:15:11,043 పిచ్చి అనుకుంటున్నావు? 143 00:15:11,603 --> 00:15:12,523 అనుకోవట్లేదు. 144 00:15:15,443 --> 00:15:16,443 నువ్వు... 145 00:15:18,003 --> 00:15:20,163 ఏంటది? దివ్యదృష్టా? 146 00:15:23,843 --> 00:15:26,003 చాలామందికి జోస్యం తెలుసు. 147 00:15:26,883 --> 00:15:30,443 -డబ్బు. -అది కాదు. 148 00:15:31,083 --> 00:15:34,523 దేహం పడి ఉన్నట్టు. 149 00:15:36,923 --> 00:15:40,163 కళ్లు తేలేసి చూస్తున్నాడు. 150 00:15:42,803 --> 00:15:45,643 జీవితానికి జీవితం పణం ఇస్తున్నానేమో. 151 00:15:45,723 --> 00:15:47,043 అలా చేయట్లేదు. 152 00:15:47,803 --> 00:15:50,803 బదిలీలు, బేరసారాలు లేవు. 153 00:15:54,403 --> 00:15:55,403 ఇదంతా గందరగోళం. 154 00:15:56,563 --> 00:15:59,563 కొంతమందికి అది బాగా అర్థమౌతుందేమో. 155 00:16:02,003 --> 00:16:04,363 ఎయిడెన్‌ను చంపనివ్వలేదు. 156 00:16:04,483 --> 00:16:07,483 అతనేమో ఇంకొకరు చస్తారని చెపుతున్నాడు. 157 00:16:07,603 --> 00:16:08,963 అది ఎవరో కాదు. 158 00:16:16,083 --> 00:16:17,483 ఇది నీ చేతికి ఎలా వచ్చింది? 159 00:16:18,523 --> 00:16:19,723 ఐజాక్ ఇచ్చాడు. 160 00:16:23,203 --> 00:16:24,283 ముచ్చటైనవాడు. 161 00:16:30,323 --> 00:16:32,963 కొన్ని సెలవులు ఇచ్చారు. 162 00:16:33,043 --> 00:16:34,363 నువ్వేమంటావు? 163 00:16:36,483 --> 00:16:38,083 నా పని చేయాలి అంటాను. 164 00:16:39,003 --> 00:16:40,243 వాడెవరైనా సరే, 165 00:16:41,003 --> 00:16:43,443 అతనో హంతకుడు, కిడ్నాపర్. 166 00:16:45,003 --> 00:16:46,443 ఏంటో ఆ దేవుడికే తెలియాలి. 167 00:16:57,243 --> 00:16:58,723 ధర్మరక్షకుడు అనుకుంటున్నాడు. 168 00:16:59,723 --> 00:17:01,163 ఎందుకలా అనిపించింది? 169 00:17:02,123 --> 00:17:03,043 నాకు అతను తెలుసు. 170 00:17:04,403 --> 00:17:06,883 కలవలేదు, ముఖం కూడా చూడలేదు, 171 00:17:06,963 --> 00:17:08,763 కానీ నాకు తెలుసు, రవి. 172 00:17:49,083 --> 00:17:50,123 గిడియన్ షెపర్డ్. 173 00:18:17,723 --> 00:18:18,843 హలో, గిడియన్. 174 00:18:42,603 --> 00:18:43,843 గిడియన్ షెపర్డ్ 175 00:18:57,603 --> 00:19:02,923 గిడియన్ షెపర్డ్ అపహరణ 176 00:19:19,283 --> 00:19:22,283 గిడియన్ షెపర్డ్ హత్య 177 00:19:30,443 --> 00:19:32,563 గిడియన్ విచిత్ర కేసు: 178 00:19:32,603 --> 00:19:35,843 తొమ్మిదేళ్ల పిల్లవాడు తండ్రిని పొడిచి చంపేసి అనవాలు లేకుండా మాయమయ్యాడు. 179 00:19:56,043 --> 00:19:57,683 -లూసీ? -గిడియన్ షెపర్డ్. 180 00:19:59,603 --> 00:20:00,563 ఏంటి? 181 00:20:01,083 --> 00:20:01,963 అది అతని పేరు. 182 00:20:02,043 --> 00:20:05,843 నేను ఇప్పుడే లేచాను, నాకు ఎప్పటినుండో తెలిసినట్టు అలా మదిలో ఉంది. 183 00:20:05,963 --> 00:20:08,243 ఆగు. ఎవరి గురించి అంటున్నావు? 184 00:20:08,483 --> 00:20:11,603 ఆ వ్యక్తి గిడియన్. 185 00:20:13,923 --> 00:20:15,443 -రవి... -క్షమించు. 186 00:20:15,523 --> 00:20:16,843 నాకు అర్థం కావట్లేదు. 187 00:20:17,043 --> 00:20:17,963 తను వాస్తవం. 188 00:20:18,523 --> 00:20:19,483 నేను వెతికాను. 189 00:20:20,083 --> 00:20:24,843 గిడియన్ 1967లో మాయం, వయసు 9, 190 00:20:27,123 --> 00:20:29,043 వాళ్ల నాన్నను పొడిచి చంపేసాక. 191 00:20:30,843 --> 00:20:32,603 అతనే అని ఎలా? 192 00:20:32,683 --> 00:20:34,363 అనుకోను, తెలుసు. 193 00:20:34,443 --> 00:20:36,123 నాకు గుర్తుంది. 194 00:20:36,203 --> 00:20:38,323 స్లేడ్, ఎయిడెన్ గుర్తున్నట్టుగానే. 195 00:20:38,363 --> 00:20:39,363 -లూసీ. -నేను చెప్పేది విను. 196 00:20:39,483 --> 00:20:41,603 తల్లి స్టర్లింగ్‌‌లో చనిపోయింది, 197 00:20:41,683 --> 00:20:43,363 కానీ తమ్ముడున్నాడు, మాల్కం. 198 00:20:43,443 --> 00:20:46,803 ఫేస్‌బుక్ ప్రకారం తను చెల్టన్‌హంలోని సర్జన్. 199 00:20:46,923 --> 00:20:49,123 అతని చిరునామా తెలుసుకోగలవా? 200 00:20:49,203 --> 00:20:52,243 50 ఏళ్ల క్రితం కేసుతో ఎవరినంటే వాళ్లను విసిగించలేము. 201 00:20:52,323 --> 00:20:53,363 ఎవరంటే వాళ్లు కాదు. 202 00:20:53,483 --> 00:20:56,243 అతను నా కొడుకును ఎత్తుకెళ్లిన వాడి తమ్ముడు. 203 00:20:56,323 --> 00:20:58,523 నీ అనుమతి కోసం కాల్ చేయలేదు. 204 00:20:58,603 --> 00:21:03,283 -ఎందుకు కాల్ చేసావు? -నాతో వస్తావో రావో తెలుసుకోవటానికి. 205 00:21:21,443 --> 00:21:24,323 పాటలు విను. దూరముంది. 206 00:21:38,243 --> 00:21:39,843 మనం ఇలా చేయకూడదు. 207 00:21:41,003 --> 00:21:45,603 -ఎవరు రమ్మనలేదు. -రమ్మని అడుక్కున్నావు. 208 00:21:45,923 --> 00:21:48,123 లేదు, అడగలేదు. అవకాశం ఇచ్చానంతే. 209 00:21:50,603 --> 00:21:52,003 నిక్ ఏమంటాడో తెలుసు. 210 00:21:59,723 --> 00:22:02,403 సారీ. పది రెండూ. నువ్వు పోలీసువాడివని మరిచిపోయాను. 211 00:22:03,043 --> 00:22:03,963 పర్వాలేదు. 212 00:22:04,803 --> 00:22:06,523 హెచ్చరికతో సరిపెడతాను. 213 00:22:21,643 --> 00:22:24,363 ఏం చేస్తున్నావు? పొగ తాగే పెళ్లికూతురు నచ్చదు. 214 00:22:24,443 --> 00:22:25,323 నాకు కంగారుగా ఉంది. 215 00:22:25,403 --> 00:22:26,363 నీకు వ్యసనం అది. 216 00:22:26,763 --> 00:22:28,763 అరే. అసలు తాగవుగా. 217 00:22:29,923 --> 00:22:32,803 చాలా గొప్ప రోజు. చాలా ఒత్తిడిగా ఉంది. 218 00:22:34,603 --> 00:22:36,363 అరే, ఇక తాగింది చాలు. 219 00:22:37,683 --> 00:22:38,923 ముహూర్తం. 220 00:22:45,803 --> 00:22:46,723 బాగానే ఉన్నావా? 221 00:22:47,003 --> 00:22:48,523 అవును, క్షమించు. 222 00:22:48,923 --> 00:22:50,443 చాంబర్స్, చూపు రోడ్డు మీద. 223 00:23:01,123 --> 00:23:02,763 అమ్మ బయటకు తీసుకెళ్లదేం? 224 00:23:02,843 --> 00:23:06,163 తను బిజీ, డ్రైవింగ్ ఘోరం. 225 00:23:06,323 --> 00:23:07,723 అదే చెపుతాను. 226 00:23:07,803 --> 00:23:09,883 సరే. అప్పుడు నేను చస్తాను కనుక 227 00:23:09,963 --> 00:23:12,683 నీకు నువ్వే నేర్చుకో. ధ్యాస. 228 00:23:13,603 --> 00:23:15,603 కాక్‌పిట్ డ్రిల్. ముందు ఏంటి? 229 00:23:16,163 --> 00:23:18,523 -న్యూట్రల్‌లో ఉండేలా చూడు. -దానికి ముందు? 230 00:23:22,843 --> 00:23:23,763 జెల్లీ తిను పాప. 231 00:23:24,683 --> 00:23:25,843 -ఎందుకు? -చక్కెర. 232 00:23:26,283 --> 00:23:27,603 ఏకాగ్రతకు మంచిది. 233 00:23:29,123 --> 00:23:31,403 సరే. నన్ను ప్రయత్నించనివ్వు. 234 00:23:33,203 --> 00:23:35,203 బాగుంది. ఎవరది? 235 00:23:43,203 --> 00:23:46,523 -మాల్కం? -నేనే. 236 00:23:47,123 --> 00:23:48,603 డీఐ రవి డిలన్. 237 00:23:48,843 --> 00:23:52,403 మాట్లాడాలి. ఏమనుకోకపోతే. 238 00:23:52,483 --> 00:23:53,723 ఇదంతా దేని గురించి? 239 00:23:57,963 --> 00:23:59,323 ఏకాంతంగా మాట్లాడవచ్చా? 240 00:24:02,483 --> 00:24:03,403 పెయింట్ చేస్తారా? 241 00:24:03,723 --> 00:24:04,643 నా కూతురు. 242 00:24:05,483 --> 00:24:08,403 నా కూతురు. కూతురిని పెయింట్ చేయను. 243 00:24:08,483 --> 00:24:09,763 అర్థమౌతుందిగా. 244 00:24:10,163 --> 00:24:12,363 -కూర్చొనే చోటు ఉందా? -లేదు. 245 00:24:14,043 --> 00:24:15,523 ఆ స్టూల్ వాడుకోవచ్చు. 246 00:24:16,563 --> 00:24:17,563 మీకోసం అడిగాను. 247 00:24:24,443 --> 00:24:27,003 -చచ్చాడా? -సారీ. 248 00:24:27,243 --> 00:24:29,723 మా అన్న? అతను చచ్చాడని చెప్పబోతున్నారు. 249 00:24:30,523 --> 00:24:32,523 లేదు. నాకు తెలిసి లేదు. 250 00:24:33,203 --> 00:24:34,483 అయితే ఇదంతా దేనికి? 251 00:24:34,563 --> 00:24:36,803 మీ అన్నతో సంబంధాలు ఉన్నాయా? 252 00:24:39,643 --> 00:24:40,643 అంతగా లేవు. 253 00:24:42,723 --> 00:24:44,643 "అంతగా లేవు" అంటే అర్థం? 254 00:24:45,963 --> 00:24:47,603 అంటే నేను అతన్ని కలవలేదు. 255 00:24:47,683 --> 00:24:49,163 మాయమైనప్పటినుండి. 256 00:24:52,323 --> 00:24:56,603 మధ్యలో కాల్స్, సందేశాలు, 257 00:24:57,443 --> 00:24:59,643 అలాంటివి, మమ్మల్ని గమనిస్తున్నట్టున్నాడు. 258 00:24:59,963 --> 00:25:01,243 ఎందుకు అనిపించింది? 259 00:25:02,843 --> 00:25:05,643 వీధి చివర దారి పక్కన ఒకటే కారు. 260 00:25:06,923 --> 00:25:09,883 పోలీసులకు చెపితే, ఏం లేదన్నారు. 261 00:25:09,963 --> 00:25:13,323 -ఎర్ర నిస్సాన్? -ఎలా తెలుసు? 262 00:25:13,803 --> 00:25:16,443 ఊహించానంతే. చివరిసారిగా ఎప్పుడు సందేశం పంపాడు? 263 00:25:20,003 --> 00:25:22,603 -నా పుట్టినరోజున. -పుట్టినరోజు ఎప్పుడు? 264 00:25:26,163 --> 00:25:27,123 మూడు వారాల క్రితం. 265 00:25:31,843 --> 00:25:33,083 వేకువజామున 1:23? 266 00:25:33,883 --> 00:25:37,763 అర్థరాత్రుళ్లే చేస్తాడు, నేను ఎత్తనని తెలుసు కనుక. 267 00:25:43,963 --> 00:25:45,203 హాయ్, మాల్. 268 00:25:46,883 --> 00:25:49,243 ఈ సందేశాలు వింటావో లేదో తెలియదు. 269 00:25:49,323 --> 00:25:51,363 ఇప్పటికి వంద పంపుంటాను. 270 00:25:53,363 --> 00:25:55,803 వచ్చే ఏడాది నా కబురు వింటావో లేదో తెలియదు. 271 00:25:56,523 --> 00:25:57,443 వింటావనే ఆశ. 272 00:25:59,923 --> 00:26:04,283 ఒకరోజు మాట్లాడతావని ఆశ. 273 00:26:06,523 --> 00:26:08,003 అర్థం చేసుకుంటావని చెప్పు. 274 00:26:10,203 --> 00:26:11,763 కానీ నీకు కాదని తెలుసు. 275 00:26:14,163 --> 00:26:18,083 నీకు మంచి జీవితం లభించింది అది చాలు నాకు. 276 00:26:18,843 --> 00:26:20,043 అందుకే నేను అది చేసాను. 277 00:26:21,403 --> 00:26:22,563 నువ్వు బతకాలని. 278 00:26:24,563 --> 00:26:26,483 మొదట నిన్నే కాపాడాను. 279 00:26:29,923 --> 00:26:32,203 ఇది వింటే, పుట్టినరోజు శుభాకాంక్షలు. 280 00:26:33,923 --> 00:26:38,203 58ని ఆస్వాదించు. జాగ్రత్త. 281 00:26:46,603 --> 00:26:48,363 అది నేను ఇంకోసారి వినాలి. 282 00:26:54,803 --> 00:26:55,723 హలో. 283 00:27:03,563 --> 00:27:04,483 ఐజాక్ 284 00:27:08,523 --> 00:27:09,803 అమ్మ కోసం చూస్తున్నాను. 285 00:27:14,203 --> 00:27:15,843 రోజర్స్ గారు. 286 00:27:15,923 --> 00:27:17,603 మనం ఒంటరిగా బయటకు వెళ్లకూడదు. 287 00:27:18,843 --> 00:27:19,803 ఐజాక్. 288 00:27:21,123 --> 00:27:22,283 ఎవరితో మాట్లాడుతున్నావు? 289 00:27:24,003 --> 00:27:25,483 కళ్లద్దాల మనిషితో. 290 00:27:26,963 --> 00:27:29,083 -టక్ టక్. -హలో. 291 00:27:30,443 --> 00:27:31,363 మైక్. 292 00:27:33,043 --> 00:27:34,123 ఐజాక్ నాన్నను. 293 00:27:35,443 --> 00:27:36,803 సరే. సారీ. 294 00:27:37,123 --> 00:27:40,243 -రోజర్స్‌ను. -అమ్మ పంపింది. 295 00:27:40,323 --> 00:27:42,283 ఆఫీసుకు కాల్ చేసానని చెప్పింది. 296 00:27:42,363 --> 00:27:45,683 అవునా? ఇమెయిల్ పంపారేమో. 297 00:27:45,963 --> 00:27:48,363 క్షమించాలి, ఇబ్బందే కానీ, అది పద్ధతి ఇక్కడ. 298 00:27:48,443 --> 00:27:50,123 సరే, అర్థం చేసుకోగలను. 299 00:27:53,683 --> 00:27:54,723 పద. మైక్. 300 00:27:55,123 --> 00:27:57,603 -ఇంటి పేరు? -స్టీవెన్స్. 301 00:27:57,723 --> 00:28:00,403 సారీ. అదే. రూఢీకి. 302 00:28:00,483 --> 00:28:01,563 పరవాలేదు. 303 00:28:01,643 --> 00:28:04,243 అమ్మ ఉదయం దింపుతుందా? 304 00:28:04,323 --> 00:28:05,483 కొంచెం మాట్లాడాలి అంతే. 305 00:28:10,363 --> 00:28:12,803 తన గురించి అయితే నాతో చెప్పండి. 306 00:28:13,483 --> 00:28:14,403 తన గురించే. 307 00:28:14,683 --> 00:28:17,563 ఏం లేదు. ఈమధ్య బాగా పరధ్యానం ఎక్కువైంది. 308 00:28:18,083 --> 00:28:21,443 అలా అయ్యాక అనుకోవచ్చు, కానీ... 309 00:28:22,203 --> 00:28:23,163 అది... 310 00:28:26,083 --> 00:28:27,643 మిమ్మల్ని భయపెడుతున్నాడు, కదా? 311 00:28:28,043 --> 00:28:30,163 లేదు, దేవుడా, కాదు. అలా అనట్లేదు. 312 00:28:30,883 --> 00:28:33,003 లేదు, గాలిలో మాటలు. 313 00:28:33,843 --> 00:28:37,163 -అదృశ్య వ్యక్తులు. -అవును, అలా చేస్తాడు. 314 00:28:38,163 --> 00:28:41,363 అమ్మమ్మకు స్క్రీజోఫెనియా. 315 00:28:41,443 --> 00:28:44,203 దానికీ నొప్పి లేకపోవటానికి కారణం తెలియట్లేదు. 316 00:28:44,283 --> 00:28:45,963 చేతి వాత తెలుసా. 317 00:28:47,843 --> 00:28:52,203 అంటే, పిల్లలను సైకో అనకూడదట. చదివాను ఎక్కడో. 318 00:28:52,403 --> 00:28:55,363 చిన్న వయస్సులో న్యూరోడైవర్సిటీని కనుగొనటం కష్టం. 319 00:28:56,443 --> 00:28:57,723 న్యూరోడైవర్సిటీ? 320 00:29:02,403 --> 00:29:06,283 అంటే, పెద్దయ్యాక ఏమవుతాడో మరి? 321 00:29:06,363 --> 00:29:08,883 -అవాక్కు. -నిద్రలో నన్ను చంపవచ్చు. 322 00:29:09,883 --> 00:29:11,323 సారీ. కుళ్లు జోకది. 323 00:29:11,923 --> 00:29:13,643 కలవటం సంతోషం, రోజర్స్ గారు. 324 00:29:13,723 --> 00:29:15,923 సరే. సరే, మిమ్మల్ని కూడా. 325 00:29:32,923 --> 00:29:34,683 ఆ రికార్డింగ్ నాకు పంపుతావా? 326 00:29:38,003 --> 00:29:39,003 అస్సలు పంపకూడదు. 327 00:29:39,883 --> 00:29:41,963 -ఇది సాక్ష్యం. -సీరియస్‌గా అంటున్నావా? 328 00:29:42,803 --> 00:29:46,843 -ఇప్పటికే చాలా ఇబ్బందులు. -ఇంకొక్కసారి వినవచ్చా? 329 00:29:57,523 --> 00:29:58,443 హాయ్, మాల్. 330 00:30:00,163 --> 00:30:02,523 ఈ సందేశాలు వింటావో లేదో తెలియదు. 331 00:30:02,603 --> 00:30:04,443 ఇప్పటికి వంద పంపుంటాను. 332 00:30:06,403 --> 00:30:10,283 -ఒకరోజు ఫోన్ ఎత్తుతావని-- -ఆపు. 333 00:30:10,363 --> 00:30:11,523 వెనక్కు వెళ్లు. 334 00:30:16,763 --> 00:30:18,803 -హాయ్, మాల్. -ఏంటది? 335 00:30:19,643 --> 00:30:20,763 దగ్గరలో రైలు ఉంది. 336 00:30:20,843 --> 00:30:24,323 ...వినవేమో. 100 పంపాను. 337 00:30:25,523 --> 00:30:28,563 ఫోన్ ఎత్తుతావని... 338 00:30:29,643 --> 00:30:32,203 -సరే. -లైన్ దగ్గరున్నాను. 339 00:30:32,283 --> 00:30:33,963 నమ్ము, ఆ శబ్దం తెలుసు. 340 00:30:35,603 --> 00:30:38,603 అంటే, ట్రాకుల దగ్గరున్నాడు. అలాంటివి చాలా ఉంటాయిగా. 341 00:30:38,683 --> 00:30:41,803 హారన్‌లు ఎక్కువ. 342 00:30:41,883 --> 00:30:43,563 గుహలు, లెవల్ క్రాసింగులు. 343 00:30:43,923 --> 00:30:46,163 అతడు ఇంకా అక్కడే ఉన్నాడనుకుంటే, 344 00:30:46,243 --> 00:30:48,963 అంటే, 100 మైళ్ళ పరిధిలో? 345 00:30:50,763 --> 00:30:54,243 పొద్దున్నే 1:23 గంటలకు ఎక్కువ రైళ్లు వెళ్లవు కదా. 346 00:30:54,323 --> 00:30:56,083 కొద్ది నిముషాలు అటూ ఇటూ. 347 00:30:57,363 --> 00:30:58,763 ప్రయత్నించి చూడవచ్చు. 348 00:30:58,843 --> 00:31:01,603 రైల్వే మ్యాప్ ఇంకా రైలు షెడ్యూల్ కావాలంతే. 349 00:31:02,043 --> 00:31:04,363 చాలా బాగా చేసావు, డిటెక్టివ్ చాంబర్స్. 350 00:31:14,723 --> 00:31:15,643 క్షమించు. 351 00:31:17,243 --> 00:31:18,163 పరవాలేదు. 352 00:31:23,723 --> 00:31:26,523 -నీకు రికార్డింగ్ పంపుతాను. -అమోఘం. 353 00:31:41,923 --> 00:31:42,883 హలో? 354 00:31:46,683 --> 00:31:47,603 హే. 355 00:31:51,843 --> 00:31:52,763 సరదాగా ఉందా? 356 00:31:53,043 --> 00:31:56,003 సరే. ఫుట్‌బాల్ నేర్చుకుంటున్నావా? 357 00:31:59,003 --> 00:32:00,243 హే. 358 00:32:01,963 --> 00:32:03,043 అమ్మను వాటేసుకో. 359 00:32:05,843 --> 00:32:08,963 -ఎక్కడికి వెళ్లావు? -సమయం తెలియలేదు. సారీ. 360 00:32:09,523 --> 00:32:11,763 హా? ఎక్కడ గడిపావు? 361 00:32:13,603 --> 00:32:15,323 పనులు అంతే. 362 00:32:15,603 --> 00:32:17,403 -అదంతా అవసరమా? -అవసరం లేదు. 363 00:32:17,483 --> 00:32:18,763 ఎందుకని? రహస్యమా? 364 00:32:18,843 --> 00:32:21,363 రహస్యం కాదు. చెప్పను. 365 00:32:21,443 --> 00:32:24,043 -అదే కదా రహస్యం అంటే? -ఐజాక్ తిన్నాడా? 366 00:32:24,723 --> 00:32:26,203 అవును, అవును. 367 00:32:26,283 --> 00:32:29,403 పాస్తా బాగా తిన్నాడు. 368 00:32:29,483 --> 00:32:31,043 ఎప్పటిలాగే చేసాను. 369 00:32:31,123 --> 00:32:33,803 కావాలంటే కొంచెం ఉంది. 370 00:32:34,283 --> 00:32:36,963 సరే. ఐస్ క్రీం కూడా. 371 00:32:37,043 --> 00:32:38,123 పరవాలేదు కదా. 372 00:32:38,683 --> 00:32:40,123 ఐస్ క్రీం లేదే ఇక్కడ. 373 00:32:41,283 --> 00:32:45,403 స్ట్రాబెర్రీ కొన్నాను. తన ఫేవరేట్? 374 00:32:48,243 --> 00:32:49,163 ఏంటి? 375 00:32:56,043 --> 00:32:59,563 -చెల్టన్‌హం. -చెల్టన్‌హం? 376 00:33:00,963 --> 00:33:03,523 రవితో... డీఐ డిలన్. మేము... 377 00:33:05,083 --> 00:33:08,243 మేము ఒక కేసు కలిసి చేస్తున్నాం. 378 00:33:09,483 --> 00:33:12,403 పోలీసులతో కలిసి చేస్తున్నావా? 379 00:33:15,203 --> 00:33:19,523 ఐజాక్‌ను తీసుకెళ్లినవాడి పేరు గిడియన్ షెపర్డ్. 380 00:33:19,843 --> 00:33:21,523 అతని తమ్ముడితో మాట్లాడాము. 381 00:33:22,603 --> 00:33:23,763 క్షమించు, ఏంటి? 382 00:33:23,883 --> 00:33:25,803 -మాకో ఆధారం ఇచ్చాడు. -ఆధారమా? 383 00:33:27,323 --> 00:33:30,363 లూసీ, వాడు... సీరియల్ కిల్లర్. 384 00:33:31,203 --> 00:33:32,563 ఏమనుకుంటున్నావు అసలు? 385 00:33:32,643 --> 00:33:35,443 ఇది ముగించాలని అనుకుంటున్నాను. 386 00:33:35,963 --> 00:33:38,003 -ఆపాలి. -ముగింపు. 387 00:33:38,363 --> 00:33:39,763 మన కొడుకు వచ్చేసాడు. 388 00:33:39,923 --> 00:33:40,843 భద్రంగా ఉన్నాడు. 389 00:33:41,243 --> 00:33:42,683 అదే మనకు చాలు. 390 00:33:45,283 --> 00:33:46,203 ఏంటి? 391 00:33:47,043 --> 00:33:47,963 ఏం లేదు. 392 00:33:49,683 --> 00:33:52,803 సరి చేయటానికి ఏం చేయాలో చెప్పు. 393 00:33:53,563 --> 00:33:55,963 ఏమైనా చేస్తాను. 394 00:33:56,043 --> 00:34:00,323 వీధులలో వేటాడాలా? కావాలంటే చేస్తాను. 395 00:34:00,603 --> 00:34:02,763 నా గ్యారేజీలో పాత బీబీ గన్ ఉంది. 396 00:34:05,363 --> 00:34:08,363 మైక్, మామూలు అవ్వాలి అంతే. 397 00:34:08,483 --> 00:34:10,803 అది చేయగలవా? ఇదంతా మామూలు చేయగలవా? 398 00:34:12,203 --> 00:34:15,443 మామూలు దానివి కాదు, లూసీ స్టీవెన్స్. 399 00:34:15,523 --> 00:34:16,683 అందుకే నువ్వంటే ఇష్టం. 400 00:34:20,443 --> 00:34:23,643 కానీ అదే కోరికైతే. 401 00:34:25,803 --> 00:34:26,923 అద్భుతం. 402 00:34:28,603 --> 00:34:30,203 సాసేజ్ పాస్తా మరి. 403 00:34:47,243 --> 00:34:50,683 ఐస్ క్రీం ఇచ్చాను, సరేనా? 404 00:34:52,683 --> 00:34:54,403 -సరే. -మంచివాడివి. 405 00:36:37,083 --> 00:36:38,563 మళ్లీ చెప్పు నాకు. 406 00:36:38,643 --> 00:36:42,043 -చూడు, నాటకీయంగా-- -మళ్లీ చెప్పు నాకు. 407 00:36:42,163 --> 00:36:45,243 -నీకు నువ్వే వినాలి ఇది. -తర్కం గట్టిది. 408 00:36:45,683 --> 00:36:46,643 సరిగ్గా చెప్పాలంటే, 409 00:36:46,683 --> 00:36:49,443 వీడే ఫిషర్‌ను, స్లేడ్‌ను చంపినవాడు. 410 00:36:49,683 --> 00:36:52,403 ఇతను ఐజాక్, జోనాలాంటి 411 00:36:52,483 --> 00:36:54,123 చాలామంది పిల్లలను అపహరించినవాడు. 412 00:36:54,203 --> 00:36:56,323 దురదృష్టం, అతను కాకపోవచ్చు, 413 00:36:56,403 --> 00:36:59,923 కానీ 50 ఏళ్ల నుండి దొరకని హంతకుడిని పట్టుకోవచ్చు. 414 00:37:00,003 --> 00:37:01,123 రెండువైపులా లాభమే. 415 00:37:04,003 --> 00:37:04,883 సరే. 416 00:37:05,083 --> 00:37:07,243 -సరే దేనికి? -సరే, ఎంసీఐఎస్‌కు పంపుతాను. 417 00:37:07,363 --> 00:37:10,643 -ఆగిపోతుంది. -అర్జెంట్ అంటాను. 418 00:37:12,683 --> 00:37:14,523 కానీ నువ్వు వెళ్లిపో ముందు. 419 00:37:16,363 --> 00:37:18,683 -నిక్ నిన్ను ఇది చేయనివ్వడు. -వదిలెయ్యి. 420 00:37:23,523 --> 00:37:24,443 క్షమించు. 421 00:37:26,203 --> 00:37:29,083 కావాలంటే తలుపు దఢాలున వెయ్యి వెళ్లేటప్పుడు. 422 00:38:07,163 --> 00:38:09,443 -హాయ్. -నాకు వాడు దొరికాడు. 423 00:38:10,043 --> 00:38:12,443 మెల్‌వుడ్ రిపేర్. 424 00:38:12,523 --> 00:38:14,083 సందేశంలో సమయాలకు సరిగ్గా నప్పుతుంది. 425 00:38:14,563 --> 00:38:15,523 సరిగ్గా చెప్పావు. 426 00:38:15,843 --> 00:38:16,683 మరి ఇప్పుడు ఏంటి? 427 00:38:17,083 --> 00:38:19,563 బాస్ మేజర్ క్రైమ్స్‌కు పంపుతానన్నాడు. 428 00:38:19,643 --> 00:38:20,523 అంటే ఏంటి? 429 00:38:21,323 --> 00:38:22,883 అంటే మనకు సహాయం ఉండదు. 430 00:38:23,043 --> 00:38:24,363 ఏదన్నా చెయ్యి. 431 00:38:24,683 --> 00:38:28,243 హంతకుడు, లూసీ. అతని చోటు నాకు తెలుసు. 432 00:38:28,363 --> 00:38:29,363 నేను ఆపగలను. 433 00:38:30,083 --> 00:38:32,443 లేదు, నువ్వు... ఆపలేవు. 434 00:38:34,163 --> 00:38:35,483 నీకు దెబ్బ తగులుతుంది. 435 00:38:36,083 --> 00:38:38,003 గాయపడుతున్నారుగా. 436 00:38:38,163 --> 00:38:40,203 నేను కాకపోతే ఇంకెవరూ ఇది పట్టించుకోరు. 437 00:38:40,403 --> 00:38:42,123 -రవి? -వివరాలు చెబుతాను. 438 00:38:42,203 --> 00:38:43,443 రవి, ప్లీజ్ జాబితా... 439 00:38:52,683 --> 00:38:54,723 అరే, అరే, అరే, ప్లీజ్. 440 00:39:30,203 --> 00:39:32,243 -పరవాలేదా? -పిచ్చి. 441 00:39:32,443 --> 00:39:33,643 కంగారేంటి? 442 00:39:34,403 --> 00:39:36,683 గదిలోకి పోయి మాటలు చెప్పి, ముద్దాడాలి, 443 00:39:36,803 --> 00:39:39,123 -రావాలి. -కంపరం. 444 00:39:39,203 --> 00:39:40,603 ఏమవుతుందట? 445 00:39:40,683 --> 00:39:42,083 పిత్తుతావు అంతే. 446 00:39:42,363 --> 00:39:45,403 ఆంటీ పిత్తింది అంతే. 447 00:39:45,483 --> 00:39:46,403 ధన్యవాదాలు, రియా. 448 00:39:46,963 --> 00:39:50,563 పెళ్లాడుతావా? 8 దాకా పాసు. 449 00:39:50,683 --> 00:39:52,043 అది చెప్పావు. 450 00:39:52,123 --> 00:39:56,163 బ్యూటీ అండ్ ద బీస్ట్ ఫేవరేట్. గుడ్‌ఫెల్లాస్ కాదు. 451 00:39:56,363 --> 00:39:58,603 -అది ఉపన్యాసానికి దాచుకో. -నీ బొంద. 452 00:39:59,243 --> 00:40:02,123 గుర్తుంచుకో, తప్పు చేస్తున్నావు. 453 00:40:02,563 --> 00:40:03,483 ధన్యవాదాలు, బేబ్. 454 00:40:05,883 --> 00:40:08,043 -లవ్ యూ. -కంపరం. 455 00:40:10,523 --> 00:40:11,523 సరే. 456 00:43:48,003 --> 00:43:50,203 అవర్షన్ థెరపీతో మెదడులో మార్పు 457 00:45:05,203 --> 00:45:07,203 దయచేసి దానిని ఆపు. 458 00:45:12,163 --> 00:45:13,163 నీ పేరేంటి? 459 00:45:14,083 --> 00:45:16,083 -కానర్. -కానర్ ఏంటి? 460 00:45:18,283 --> 00:45:19,683 కానర్ లార్సన్. 461 00:45:21,283 --> 00:45:23,523 ఇక్కడ ఎంతకాలంగా ఉన్నావు, కానర్ లార్సన్? 462 00:45:24,323 --> 00:45:25,443 తెలియదు. 463 00:45:28,083 --> 00:45:30,123 మనం త్వరగా వెళ్ళాలి, పద. 464 00:45:57,963 --> 00:46:00,203 వీలైనంత దూరం పారిపో. 465 00:46:00,283 --> 00:46:01,203 వెళ్లు. ఇప్పుడే! 466 00:46:48,683 --> 00:46:50,123 వచ్చావా, డిలన్? 467 00:46:53,603 --> 00:46:54,963 నేను వాడిని చంపబోవట్లేదు. 468 00:46:55,443 --> 00:46:56,683 అది నా పథకం కాదు. 469 00:46:59,043 --> 00:47:00,643 కానీ నువ్వు రావాల్సింది కాదు. 470 00:47:09,443 --> 00:47:11,043 ముందే ఈ పోరు అయింది. 471 00:47:12,363 --> 00:47:13,283 నువ్వు గెలవలేవు. 472 00:47:17,803 --> 00:47:19,123 డిలన్, నా మాట విను. 473 00:47:31,923 --> 00:47:34,483 నిన్ను వదిలేస్తాను 474 00:47:34,763 --> 00:47:35,723 అలా పడుండు. 475 00:47:36,363 --> 00:47:37,283 పడుండు! 476 00:47:53,563 --> 00:47:56,603 నన్ను వదిలెయ్యి! 477 00:47:59,643 --> 00:48:00,483 క్షమించు. 478 00:49:28,483 --> 00:49:29,403 ఆంబులెన్స్. 479 00:50:26,483 --> 00:50:29,443 -అది వేడి, వేడిగా ఉంది. -ఏం కాలేదుగా? 480 00:50:31,283 --> 00:50:32,803 వేడి, ముట్టుకోకు. 481 00:50:32,883 --> 00:50:34,963 ఎనిమిది గంటలు ఒవెన్‌లో ఉంది. 482 00:50:35,043 --> 00:50:37,083 కొత్త ఒవెన్ గ్లౌజులు కావాలి. 483 00:50:38,043 --> 00:50:39,483 ఒవెన్ గ్లౌజులు కావాలి. 484 00:50:45,243 --> 00:50:49,563 -సహాయం కావాలా? -వద్దు, అలాగే ఉండు. 485 00:50:49,683 --> 00:50:50,603 మేము చేసాము. 486 00:51:08,203 --> 00:51:11,403 -హాయ్. -రాత్రికి? 487 00:51:12,403 --> 00:51:14,443 మైక్ వంట చేస్తున్నాడు. 488 00:51:15,123 --> 00:51:16,243 ఎందుకు? 489 00:51:16,323 --> 00:51:17,923 లాయర్‌ వద్దట. 490 00:51:18,563 --> 00:51:19,643 ఏమన్నా చెప్పాడా. 491 00:51:19,803 --> 00:51:20,723 లేదు. 492 00:51:20,883 --> 00:51:22,443 ఒక్క ముక్క లేదు. 493 00:51:25,323 --> 00:51:26,843 ఆసుపత్రిలోనా? 494 00:51:26,923 --> 00:51:28,963 వదిలేసారు. మంచి ప్రవర్తన. 495 00:51:31,043 --> 00:51:32,163 నన్ను కలవాలన్నాడు. 496 00:51:33,363 --> 00:51:35,283 అన్నీ వివరిస్తాను అన్నాడు. 497 00:51:35,523 --> 00:51:37,643 కానీ నాకూ, నా సహోద్యోగులకు కాదు. 498 00:51:39,083 --> 00:51:41,843 కేవలం లూసీ చాంబర్స్‌తోనే. 499 00:51:43,283 --> 00:51:44,283 లూసీ? 500 00:51:45,043 --> 00:51:46,043 అవును. 501 00:51:46,643 --> 00:51:48,483 డిన్నర్ త్వరగా? 502 00:52:12,763 --> 00:52:14,123 కూర్చుంటావా? 503 00:52:26,883 --> 00:52:29,923 -నవ్వెందుకు? -ఏం లేదు. క్షమించు. 504 00:52:44,403 --> 00:52:46,203 ఇంతకుముందు ఈ గదికి వచ్చావా? 505 00:52:48,843 --> 00:52:49,923 లేదు. 506 00:52:51,203 --> 00:52:52,563 కానీ వచ్చినట్టుగా ఉందా? 507 00:52:53,923 --> 00:52:55,043 అలా ఏం లేదే? 508 00:52:56,283 --> 00:52:57,803 పూర్వానుభవం. 509 00:52:59,203 --> 00:53:02,003 మెదడులో షార్ట్ సర్క్యూట్ లాగా. 510 00:53:02,563 --> 00:53:06,123 నీ ఈ క్షణం జ్ఞాపక కేంద్రంలో, 511 00:53:06,203 --> 00:53:09,163 ఇంతకుముందు జరిగినట్టుగా అనిపించేలా. 512 00:53:28,243 --> 00:53:29,163 జీసెస్. 513 00:53:31,243 --> 00:53:32,883 నీకేం కావాలి అసలు? 514 00:53:40,043 --> 00:53:42,603 విని ఉండాల్సింది. వినుంటే బాగుండేది. 515 00:53:43,523 --> 00:53:45,163 ఈ గోలంతా ఆపేవాడిని. 516 00:53:46,883 --> 00:53:48,723 కానీ నన్ను అంటావు. 517 00:53:49,883 --> 00:53:52,963 స్వీయ నింద కాదుగా. 518 00:53:53,203 --> 00:53:56,083 -దేనికి నిందించుకోవాలి? -ఏమైంది. 519 00:53:57,323 --> 00:53:58,443 తుఫాను తరువాత. 520 00:53:59,563 --> 00:54:02,123 నీ భాగస్వామిది. 521 00:54:03,083 --> 00:54:04,283 మంచివాడిలాగా ఉన్నాడు. 522 00:54:08,803 --> 00:54:10,483 నీ మెప్పు కోసం కాదు. 523 00:54:11,803 --> 00:54:13,763 మన ఆప్తులు చాలామంది ఉంటారు. 524 00:54:15,923 --> 00:54:17,243 నీకు ఎవరు ఆప్తులు? 525 00:54:18,163 --> 00:54:19,563 మీ తమ్ముడు కావచ్చా? 526 00:54:20,363 --> 00:54:23,363 మాల్కంతో మాట్లాడాము. మంచివాడే. 527 00:54:23,443 --> 00:54:25,563 నువ్విలా ఎలా అయ్యావా అనిపించేలా చేసింది. 528 00:54:25,643 --> 00:54:28,283 ఒకే పెంపకం, ఒకే తల్లి, ఒకే తండ్రి. 529 00:54:28,723 --> 00:54:30,323 నీ తమ్ముడికి సందేశాలు పంపావు. 530 00:54:30,803 --> 00:54:32,603 తనకు సంబంధం లేదు. 531 00:54:32,683 --> 00:54:35,723 వాడిని లాగకు, సరేనా? వదిలెయ్యి. 532 00:54:35,803 --> 00:54:39,083 నీ తండ్రిని చంపటానికి మాల్కం కారణమా? 533 00:54:39,163 --> 00:54:41,483 తండ్రి హత్యకు నా తండ్రే కారకుడు. 534 00:54:41,603 --> 00:54:43,283 మాల్కంను హింసించేవాడా? 535 00:54:43,363 --> 00:54:45,563 -నీకేం తెలియదు... -హింసిస్తాడా? 536 00:54:45,643 --> 00:54:47,043 ఎందుకు చంపావు? 537 00:54:47,163 --> 00:54:49,003 వాడే నన్ను చంపేసాడు. 538 00:54:55,563 --> 00:54:56,603 ఏమన్నావు? 539 00:55:05,563 --> 00:55:09,843 సరే, ఇది రికార్డ్ చేసుకో. 540 00:55:41,003 --> 00:55:43,003 ఉపశీర్షికలు అనువదించినది BM 541 00:55:43,083 --> 00:55:45,083 క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ నల్లవల్లి రవిందర్ రెడ్డి