1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,280 --> 00:00:24,480 ‎NETFLIX & DINGIE ‎プレゼンツ 4 00:01:57,600 --> 00:01:59,800 挨拶は苦手だけど 5 00:01:59,880 --> 00:02:02,040 皆さんに感謝します 6 00:02:02,600 --> 00:02:06,680 クッキーの店を開くのは 私の夢でした 7 00:02:07,280 --> 00:02:09,600 皆さんと私の店に乾杯 8 00:02:09,680 --> 00:02:12,720 それから 大事な義理の娘に 9 00:02:13,200 --> 00:02:15,560 最高のクッキー職人だ 10 00:02:16,120 --> 00:02:19,000 ‎あなたの腕も確かよ 11 00:02:19,080 --> 00:02:23,120 ‎私の娘と それから… 12 00:02:23,800 --> 00:02:25,880 ‎素敵な計画に 13 00:02:25,960 --> 00:02:28,440 ‎そして世界一のママに 14 00:02:28,520 --> 00:02:30,120 ‎優しい子ね 15 00:02:30,200 --> 00:02:32,360 ‎1年で最高の時に 16 00:02:33,560 --> 00:02:34,200 ‎乾杯 17 00:02:41,320 --> 00:02:42,320 ‎あら 見て 18 00:02:44,800 --> 00:02:47,800 ‎今までで一番おいしいよ 19 00:02:48,360 --> 00:02:50,080 ‎去年のよりも 20 00:02:50,160 --> 00:02:54,560 ‎ヤンティン女史のより ‎ずっとおいしいわ 21 00:02:59,360 --> 00:03:01,040 ‎後ろにいるの? 22 00:03:05,120 --> 00:03:07,680 ‎もう この子ったら 23 00:03:21,400 --> 00:03:22,560 ‎いいか? 24 00:03:23,440 --> 00:03:27,840 ‎きっちり1週間で ‎すべての贈り物を用意し 25 00:03:28,400 --> 00:03:30,960 ‎世界中に配るんだぞ 26 00:03:32,120 --> 00:03:33,240 ‎楽勝だ 27 00:03:34,480 --> 00:03:35,200 ‎よし 28 00:04:08,960 --> 00:04:09,640 ‎やあ 29 00:04:10,840 --> 00:04:12,040 ‎大丈夫? 30 00:04:17,040 --> 00:04:18,440 ‎待ち合わせ? 31 00:04:19,720 --> 00:04:22,040 ‎パパが迎えに来るの 32 00:04:25,520 --> 00:04:26,720 ‎ジュールだ 33 00:04:27,240 --> 00:04:28,440 ‎マリーよ 34 00:04:29,280 --> 00:04:30,360 ‎よろしく 35 00:04:35,520 --> 00:04:38,000 ‎ほら 待つ間に食べて 36 00:04:43,840 --> 00:04:44,920 ‎戻るね 37 00:04:45,640 --> 00:04:47,720 ‎手伝いがある またね 38 00:04:48,280 --> 00:04:49,120 ‎はい 39 00:04:59,400 --> 00:05:00,920 ‎ねえ ジュール 40 00:05:01,000 --> 00:05:03,840 ‎ママの姿が見えないのよ 41 00:05:12,440 --> 00:05:13,120 ‎ママ 42 00:05:26,280 --> 00:05:31,200 ‎パパがいれば ‎一緒にお祝いできたのに 43 00:05:33,880 --> 00:05:35,080 ‎寂しいね 44 00:05:40,400 --> 00:05:41,760 ‎後悔してる? 45 00:05:44,160 --> 00:05:45,960 ‎パパとの出会い 46 00:05:50,040 --> 00:05:53,640 ‎もし パパと会わなければ 47 00:05:54,640 --> 00:05:56,560 ‎悲しまずに済んだ 48 00:05:56,640 --> 00:05:58,880 ‎ジュール 何を言うの 49 00:05:59,600 --> 00:06:01,000 ‎後悔なんて 50 00:06:01,880 --> 00:06:04,280 ‎幸せな時を過ごせたわ 51 00:06:04,360 --> 00:06:07,760 ‎何よりあなたたちを授かった 52 00:06:12,040 --> 00:06:14,800 ‎元に戻せないこともあるの 53 00:06:15,520 --> 00:06:18,160 ‎でも努力は必要なのよ 54 00:06:19,160 --> 00:06:21,720 ‎諦めたら何も達成できない 55 00:06:23,160 --> 00:06:25,080 ‎でも努力すれば 56 00:06:25,160 --> 00:06:28,680 ‎奇跡のような出来事が起こる 57 00:06:29,160 --> 00:06:31,680 ‎パパやあなたたち 58 00:06:32,320 --> 00:06:33,920 ‎私の店とか 59 00:06:37,120 --> 00:06:37,680 ‎ジュール 60 00:06:39,280 --> 00:06:42,760 ‎どんな時も努力すると誓って 61 00:06:52,520 --> 00:06:53,760 ‎大丈夫? 62 00:06:54,520 --> 00:06:56,520 ‎ええ 何でもない 63 00:06:57,120 --> 00:06:58,280 ‎本当に? 64 00:07:00,600 --> 00:07:04,600 ‎明日フレッドを送ったら ‎手伝いに来るよ 65 00:07:04,680 --> 00:07:05,960 ‎彼はどこ? 66 00:07:06,040 --> 00:07:08,920 ‎今夜 紹介するのかと 67 00:07:09,640 --> 00:07:12,240 ‎今夜は君のお祝いだろ 68 00:07:13,360 --> 00:07:14,880 ‎優しいのね 69 00:07:15,680 --> 00:07:17,040 ‎今の見た? 70 00:07:18,160 --> 00:07:20,800 ‎ああ クッキーがなくなった 71 00:07:21,280 --> 00:07:26,680 ‎男性は鈍感だから ‎私が頑張らないとね 72 00:07:27,160 --> 00:07:28,920 ‎シャンパンを 73 00:07:35,200 --> 00:07:37,680 ‎もしもし 起きてる? 74 00:07:50,520 --> 00:07:53,800 ‎“マリーより” 75 00:08:06,400 --> 00:08:08,040 ‎“サンタさんへ” 76 00:08:20,840 --> 00:08:24,640 ‎“サンタさんへ ‎私はマリーです” 77 00:08:25,760 --> 00:08:30,240 ‎“両親は離婚してから ‎顔を合わせません” 78 00:08:31,040 --> 00:08:33,400 ‎“‎移動‎の時もです” 79 00:08:33,920 --> 00:08:38,040 ‎“2人は私の行き来を ‎移動と呼びます” 80 00:08:38,120 --> 00:08:38,960 ‎寒くない? 81 00:08:40,200 --> 00:08:42,120 ‎家の中で待ちたい 82 00:08:43,320 --> 00:08:45,160 ‎説明したでしょ? 83 00:08:47,160 --> 00:08:48,040 ‎さあ 84 00:08:49,160 --> 00:08:50,680 ‎また来週ね 85 00:08:51,200 --> 00:08:54,120 ‎一緒にクリスマスを祝おう 86 00:08:55,360 --> 00:08:56,360 ‎じゃあね 87 00:09:01,760 --> 00:09:05,320 ‎“私はまるで ‎たらい回しの贈り物” 88 00:09:07,320 --> 00:09:09,720 ‎待たせたね 乗って 89 00:09:09,800 --> 00:09:13,520 ‎“私の家は ‎ショッピングセンター” 90 00:09:13,600 --> 00:09:15,520 ‎“パパは社長です” 91 00:09:18,040 --> 00:09:22,360 ‎“最上階の一室で ‎暮らしています” 92 00:09:24,200 --> 00:09:26,080 ‎“パパと2人で” 93 00:09:31,160 --> 00:09:34,240 ‎“施設内にはママの書店” 94 00:09:36,040 --> 00:09:39,000 ‎“それだけが救いです” 95 00:09:39,480 --> 00:09:43,200 ‎“離れて暮らしていても” 96 00:09:44,280 --> 00:09:45,880 ‎来ないのか? 97 00:09:47,440 --> 00:09:50,800 ‎“両親には ‎仲直りしてほしい” 98 00:09:50,880 --> 00:09:54,280 ‎“サンタさん ‎お願いを聞いて” 99 00:10:06,160 --> 00:10:07,640 ‎おみやげよ 100 00:10:07,720 --> 00:10:09,960 ‎1000個 注文したい 101 00:10:11,680 --> 00:10:14,320 ‎ジュール 明日またな 102 00:10:14,400 --> 00:10:15,640 ‎明日? 103 00:10:16,240 --> 00:10:19,160 ‎掃除を手伝ってもらう 104 00:10:20,560 --> 00:10:24,200 ‎古いおもちゃを集積所へ運ぶ 105 00:10:24,280 --> 00:10:25,800 ‎他の場所にも 106 00:10:25,880 --> 00:10:27,680 ‎今度は何なの? 107 00:10:28,680 --> 00:10:30,040 ‎何もないよ 108 00:10:30,640 --> 00:10:31,200 ‎別に 109 00:10:32,440 --> 00:10:33,320 ‎明日な 110 00:10:45,680 --> 00:10:48,160 ‎ジュール あとにしろ 111 00:10:48,960 --> 00:10:50,360 ‎急がないと 112 00:10:51,720 --> 00:10:55,120 ‎1年で一番盛大な祝いだ 113 00:10:55,720 --> 00:10:59,600 ‎クリスマスとは愛そのもの 114 00:11:00,720 --> 00:11:04,320 ‎兄弟姉妹への愛 家族への愛 115 00:11:04,400 --> 00:11:07,120 ‎友人への愛 知人への愛 116 00:11:07,200 --> 00:11:09,880 ‎そして みんなが集う 117 00:11:10,560 --> 00:11:12,080 ‎共に祝うんだ 118 00:11:13,040 --> 00:11:15,200 ‎至高の幸せだよ 119 00:11:15,280 --> 00:11:16,920 ‎ああ だから… 120 00:11:17,000 --> 00:11:17,600 ‎ジュール 121 00:11:18,160 --> 00:11:19,280 ‎ジュール 122 00:11:20,080 --> 00:11:21,120 ‎いい子だ 123 00:11:24,240 --> 00:11:26,400 ‎私は幸せ者だよ 124 00:11:27,200 --> 00:11:29,880 ‎2人で旅を始められる 125 00:11:31,200 --> 00:11:31,920 ‎さあ 126 00:11:33,160 --> 00:11:35,440 ‎目指すは北極だ 127 00:11:42,600 --> 00:11:44,880 ‎もう待ちきれない 128 00:11:44,960 --> 00:11:47,840 ‎また美声を披露できるわ 129 00:11:49,600 --> 00:11:50,680 ‎準備は? 130 00:11:51,440 --> 00:11:52,640 ‎準備? 131 00:11:52,720 --> 00:11:56,400 ‎500人もの従業員を ‎新規で登録する 132 00:11:56,480 --> 00:11:59,720 ‎給与明細 労働保険 年金… 133 00:11:59,800 --> 00:12:00,720 ‎ホルガー 134 00:12:01,520 --> 00:12:02,520 ‎準備は? 135 00:12:02,600 --> 00:12:03,280 ‎ああ 136 00:12:03,960 --> 00:12:05,480 ‎終わらせた 137 00:12:11,520 --> 00:12:14,160 ‎サンタさんとジュール 138 00:12:15,800 --> 00:12:17,560 ‎孫もサンタだ 139 00:12:18,640 --> 00:12:19,400 ‎はい? 140 00:12:23,760 --> 00:12:24,480 ‎準備は? 141 00:12:25,800 --> 00:12:26,720 ‎できた 142 00:12:27,400 --> 00:12:29,000 ‎何ができたの? 143 00:13:00,040 --> 00:13:02,920 ‎今後は2人ともサンタだ 144 00:13:11,080 --> 00:13:13,480 ‎パパも喜んでるよ 145 00:13:15,160 --> 00:13:18,480 ‎お前は大丈夫だ 私を信じろ 146 00:13:21,560 --> 00:13:22,600 ‎僕がサンタ? 147 00:13:36,920 --> 00:13:37,800 ‎ホルガー 148 00:13:39,040 --> 00:13:40,240 ‎始めよう 149 00:13:42,400 --> 00:13:43,160 ‎何を? 150 00:13:49,440 --> 00:13:50,200 ‎了解 151 00:13:50,680 --> 00:13:53,520 ‎えっと レオンにトラクター 152 00:13:57,120 --> 00:13:59,120 ‎ジャンヌに海賊の衣装 153 00:13:59,600 --> 00:14:04,520 ‎トランポリンパークを ‎ビクターに 154 00:14:10,120 --> 00:14:13,200 ‎トラクターをレオンに 155 00:14:13,280 --> 00:14:17,120 ‎2番通路の4番棚よ 156 00:14:18,360 --> 00:14:19,920 ‎素敵でしょ? 157 00:14:20,720 --> 00:14:22,640 ‎最新の自作曲よ 158 00:14:26,560 --> 00:14:29,680 ‎アンリに飛行機 159 00:14:31,320 --> 00:14:34,840 ‎ラシェルにサウナ付きプール 160 00:14:40,040 --> 00:14:43,040 ‎かわいいラシェルには‎… 161 00:14:43,120 --> 00:14:46,120 ‎サウナ付きプール 162 00:14:46,760 --> 00:14:48,520 ‎サウナ付き‎? 163 00:14:49,640 --> 00:14:50,920 ‎趣味がいい 164 00:14:52,280 --> 00:14:53,200 ‎以上だ 165 00:14:55,440 --> 00:14:57,240 ‎1回戦を始める 166 00:15:01,640 --> 00:15:04,800 〝ミス・クッキー〞 167 00:15:04,800 --> 00:15:05,280 〝ミス・クッキー〞 ‎ジュールはおじいちゃんと ‎何か企んでるみたい 168 00:15:05,280 --> 00:15:09,640 ‎ジュールはおじいちゃんと ‎何か企んでるみたい 169 00:15:09,720 --> 00:15:11,440 ‎知らぬが花よ 170 00:15:14,720 --> 00:15:17,800 ‎来てくれてうれしいわ 171 00:15:19,160 --> 00:15:21,400 ‎娘が店を始めるのよ 172 00:15:22,400 --> 00:15:23,960 ‎見逃せないわ 173 00:15:26,440 --> 00:15:27,080 ‎でも… 174 00:15:28,160 --> 00:15:30,120 ‎うまくいくの? 175 00:15:30,200 --> 00:15:30,840 ‎母さん 176 00:15:31,680 --> 00:15:35,040 ‎ごめんなさい 心配なのよ 177 00:15:36,120 --> 00:15:38,480 ‎店を持つのは大変よ 178 00:15:39,240 --> 00:15:42,000 ‎子どもの世話も独りで 179 00:15:42,520 --> 00:15:43,960 ‎何とかなる 180 00:16:04,600 --> 00:16:06,400 ‎行くぞ サンタ 181 00:16:06,480 --> 00:16:07,640 ‎了解 サンタ 182 00:16:18,640 --> 00:16:20,680 ‎ほこりだらけだ 183 00:16:20,760 --> 00:16:22,480 ‎苦情を申し立てる 184 00:16:27,640 --> 00:16:28,480 ‎これを 185 00:16:29,480 --> 00:16:30,320 ‎待て 186 00:16:31,760 --> 00:16:33,000 ‎アンドレイだ 187 00:16:33,800 --> 00:16:39,120 ‎毎年 私を捕まえようと ‎警報装置を仕掛けてる 188 00:16:39,600 --> 00:16:40,600 ‎ほら 189 00:16:42,560 --> 00:16:45,000 ‎だが私は裏をかく 190 00:16:45,600 --> 00:16:46,680 ‎用心しろ 191 00:16:54,800 --> 00:16:55,560 ‎行くぞ 192 00:16:56,120 --> 00:16:56,880 ‎待て 193 00:17:07,200 --> 00:17:11,320 ‎“アンドレイへ ‎来年も頑張れよ” 194 00:17:11,400 --> 00:17:13,040 ‎“サンタより” 195 00:17:29,040 --> 00:17:30,160 ‎いいだろ? 196 00:17:30,240 --> 00:17:31,280 ‎素敵だね 197 00:17:33,320 --> 00:17:36,000 ‎でもツリーがないよ 198 00:17:37,280 --> 00:17:38,520 ‎ジュール 199 00:17:38,600 --> 00:17:42,160 ‎サンタはどの子の心にもいる 200 00:17:42,240 --> 00:17:47,160 ‎ツリーがなくても ‎贈り物を届けるんだよ 201 00:17:55,120 --> 00:17:58,080 ‎まあ よくやってるよ 202 00:17:58,560 --> 00:18:00,520 ‎書類の追加もない 203 00:18:04,360 --> 00:18:06,400 ‎書類を作成せねば 204 00:18:10,040 --> 00:18:11,360 ‎順調だね 205 00:18:12,720 --> 00:18:18,440 ‎この調子でいけば1週間早く ‎全員に贈り物が届く 206 00:18:19,080 --> 00:18:20,360 ‎まだ手紙が 207 00:18:21,240 --> 00:18:21,960 ‎まだ? 208 00:18:22,040 --> 00:18:23,560 ‎マリーからだ 209 00:18:23,640 --> 00:18:26,160 ‎両親の仲直りを望んでる 210 00:18:36,280 --> 00:18:37,280 ‎何なの? 211 00:18:46,280 --> 00:18:47,640 ‎無理だな 212 00:18:48,680 --> 00:18:50,240 ‎無理って? 213 00:18:50,320 --> 00:18:52,360 ‎そのままの意味だ 214 00:18:58,200 --> 00:18:59,360 ‎壊れたら 215 00:19:00,480 --> 00:19:02,760 ‎直せないものもある 216 00:19:03,840 --> 00:19:04,960 ‎それが 217 00:19:06,400 --> 00:19:07,160 ‎宿命だ 218 00:19:09,960 --> 00:19:12,480 ‎いつもと逆じゃないか 219 00:19:13,360 --> 00:19:16,120 ‎何でも直せるんでしょ? 220 00:19:17,440 --> 00:19:18,360 ‎例外も 221 00:19:18,440 --> 00:19:19,440 ‎なぜ? 222 00:19:20,560 --> 00:19:21,640 ‎万能では… 223 00:19:21,720 --> 00:19:22,320 ‎でも… 224 00:19:22,400 --> 00:19:23,200 ‎黙れ 225 00:19:31,400 --> 00:19:33,640 ‎無理なものは無理だ 226 00:19:41,000 --> 00:19:42,240 ‎何なの? 227 00:19:42,920 --> 00:19:46,080 ‎心配ない すぐに落ち着く 228 00:19:47,280 --> 00:19:48,960 ‎怒りも冷める 229 00:19:49,880 --> 00:19:51,320 ‎北極だからな 230 00:19:57,080 --> 00:19:59,600 ‎すまん 下手な冗談だ 231 00:20:12,320 --> 00:20:13,280 ‎こんにちは 232 00:20:13,360 --> 00:20:14,200 ‎ママ 233 00:20:17,720 --> 00:20:19,400 ‎準備は万端? 234 00:20:19,480 --> 00:20:22,080 ‎お客さんが来ないかも 235 00:20:22,160 --> 00:20:23,720 ‎ありえるわね 236 00:20:25,040 --> 00:20:28,880 ‎君のクッキーは ‎世界一だから心配ない 237 00:20:35,160 --> 00:20:40,200 ‎“ショッピングセンター” 238 00:21:03,760 --> 00:21:05,880 ‎よく分かってるよ 239 00:21:06,600 --> 00:21:08,760 ‎怒鳴った私が悪い 240 00:21:11,040 --> 00:21:12,560 ‎あの子には 241 00:21:13,480 --> 00:21:15,400 ‎私の覚悟など… 242 00:21:17,120 --> 00:21:19,880 ‎だったら 説明すれば? 243 00:21:21,600 --> 00:21:22,880 ‎無理だよ 244 00:21:23,480 --> 00:21:25,080 ‎それはできない 245 00:21:26,040 --> 00:21:28,360 ‎知られてはならない 246 00:21:34,720 --> 00:21:35,720 ‎ジュール 247 00:21:35,800 --> 00:21:37,800 ‎ジュール 聞いて 248 00:21:37,880 --> 00:21:40,000 ‎他にも手紙はあるの 249 00:21:40,080 --> 00:21:43,400 ‎私たちが話したことは内緒よ 250 00:21:43,480 --> 00:21:44,320 ‎絶対に 251 00:21:44,400 --> 00:21:47,960 ‎バレたらツリーの ‎飾りにされるか 252 00:21:48,040 --> 00:21:53,240 ‎赤いリボンの箱で ‎南極へ送られちゃう 253 00:21:57,840 --> 00:22:02,080 ‎ペンギンは ‎箱を開けてくれないわ 254 00:22:03,160 --> 00:22:05,760 ‎永遠に閉じ込められる 255 00:22:06,320 --> 00:22:09,800 ‎私の声は誰にも届かない 256 00:22:16,080 --> 00:22:17,120 ‎ジュール 257 00:22:17,200 --> 00:22:18,680 ‎さあ 急いで 258 00:22:18,760 --> 00:22:21,280 ‎机の上の箱に鍵が… 259 00:22:21,360 --> 00:22:21,880 ‎何? 260 00:22:24,920 --> 00:22:27,680 ‎“よって 明らかに” 261 00:22:27,760 --> 00:22:32,160 ‎“鍵の持ち出しは ‎貴殿の自己責任であり” 262 00:22:32,240 --> 00:22:36,640 ‎“当社は何の責務も ‎負わないものとする” 263 00:22:37,280 --> 00:22:42,920 ‎“事故や解雇など ‎不測の事態が発生しても” 264 00:22:46,520 --> 00:22:48,640 ‎“異議は認めない” 265 00:22:49,360 --> 00:22:51,160 ‎それでいいわ 266 00:22:51,240 --> 00:22:53,040 ‎待て 署名も 267 00:23:03,720 --> 00:23:05,000 ‎君もだ 268 00:23:52,640 --> 00:23:54,760 ‎“ノエル・クロース” 269 00:23:55,400 --> 00:23:57,120 ‎どこかに鍵穴が 270 00:24:41,000 --> 00:24:42,640 ‎俺は無関係だ 271 00:25:11,680 --> 00:25:12,760 ‎ここは? 272 00:25:14,080 --> 00:25:15,640 ‎行きなさい 273 00:25:34,120 --> 00:25:35,400 ‎ジュール 274 00:25:35,480 --> 00:25:39,920 ‎突き当たりにある ‎らせん階段を降りて 275 00:25:40,000 --> 00:25:42,520 ‎左側3番目の棚よ 276 00:25:54,720 --> 00:25:56,280 ‎どこへ行った? 277 00:26:02,640 --> 00:26:04,400 ‎みんなはどこへ? 278 00:26:06,440 --> 00:26:09,680 ‎贈り物の部屋だ 当然だろ 279 00:26:14,800 --> 00:26:17,240 ‎簡単には見つかるまい 280 00:26:36,320 --> 00:26:39,440 ‎返事を書かなかった手紙よ 281 00:26:45,640 --> 00:26:47,120 ‎“サンタさん” 282 00:26:47,800 --> 00:26:51,240 ‎“パパとママが ‎ケンカしました” 283 00:26:51,320 --> 00:26:55,680 ‎“2人の仲直りが ‎最高の贈り物です” 284 00:27:04,680 --> 00:27:08,880 ‎“ママが他の男の人を ‎好きになりました” 285 00:27:09,440 --> 00:27:12,640 ‎“またパパと恋に ‎落ちますように” 286 00:27:15,920 --> 00:27:17,640 ‎なぜ放置を? 287 00:27:18,720 --> 00:27:20,000 ‎なぜかしら 288 00:27:21,200 --> 00:27:26,840 ‎おじいちゃんはもう ‎愛を信じてないのかな 289 00:27:29,160 --> 00:27:30,720 ‎何してるの? 290 00:27:32,440 --> 00:27:34,480 ‎いけない子ね 291 00:27:34,560 --> 00:27:37,120 ‎人の私物をあさるなんて 292 00:27:37,720 --> 00:27:40,560 ‎2人も恥を知りなさい 293 00:27:41,720 --> 00:27:44,280 ‎なぜ案内したの? 294 00:27:45,240 --> 00:27:49,600 ‎サンタが手紙を ‎放置していいの? 295 00:27:50,240 --> 00:27:53,520 ‎君もサンタだろ ジュール 296 00:27:53,600 --> 00:27:55,080 ‎そうだよね 297 00:27:55,160 --> 00:27:57,640 ‎マリーの願いを叶える 298 00:27:57,720 --> 00:28:02,240 ‎規則によれば我々の業務は ‎贈り物の手配だ 299 00:28:02,320 --> 00:28:05,800 ‎結婚相談所じゃないんだぞ 300 00:28:05,880 --> 00:28:09,320 ‎家族の絆を ‎取り戻すのは簡単だ 301 00:28:09,400 --> 00:28:12,520 ‎思うより簡単じゃないわ 302 00:28:12,600 --> 00:28:16,400 ‎簡単だよ 僕に考えがある 303 00:28:18,080 --> 00:28:21,200 ‎サンタとして願いを叶えたい 304 00:28:22,040 --> 00:28:28,120 ‎贈り物の配達と家族の再生は ‎全然 違うのよ 305 00:28:28,200 --> 00:28:31,880 ‎友情と家族愛を確かめる日だ 306 00:28:31,960 --> 00:28:34,560 ‎贈り物より大事だろ? 307 00:28:35,160 --> 00:28:36,080 ‎僕はやる 308 00:28:36,160 --> 00:28:39,000 ‎ジュール なぜ大事なの? 309 00:28:40,480 --> 00:28:45,400 ‎だって おじいちゃんは ‎愛が大事だと言った 310 00:28:45,480 --> 00:28:47,760 ‎思い出してほしいんだ 311 00:28:52,200 --> 00:28:53,040 ‎それと 312 00:28:58,600 --> 00:29:00,920 ‎僕の家族は元に戻らない 313 00:29:04,120 --> 00:29:06,320 ‎でも 戻る家族もある 314 00:29:09,520 --> 00:29:12,680 ‎規則は改正すればいい 315 00:29:13,160 --> 00:29:14,000 ‎特例だ 316 00:29:14,080 --> 00:29:17,120 ‎あなたはサンタだものね 317 00:29:17,200 --> 00:29:21,280 ‎私たちは命令に ‎従わなきゃならない 318 00:29:32,200 --> 00:29:37,000 ‎明日なら手伝えるから ‎計画を立てなくちゃ 319 00:29:44,400 --> 00:29:45,600 ‎ここか 320 00:29:51,800 --> 00:29:52,960 ‎ジュール 321 00:29:54,440 --> 00:29:55,400 ‎すまん 322 00:29:58,280 --> 00:30:00,000 ‎怒鳴って悪かった 323 00:30:07,880 --> 00:30:11,440 ‎僕も悪かった 言い過ぎたよ 324 00:30:14,200 --> 00:30:15,680 ‎納得したか 325 00:30:17,280 --> 00:30:20,360 ‎サンタの仕事はひとつだけ 326 00:30:21,400 --> 00:30:23,200 ‎贈り物の配達だ 327 00:30:34,000 --> 00:30:34,520 ‎ママ 328 00:30:37,720 --> 00:30:39,040 ‎お店は? 329 00:30:39,120 --> 00:30:40,080 ‎お客は5人 330 00:30:40,640 --> 00:30:42,320 ‎5人? 悪くない 331 00:30:43,360 --> 00:30:44,560 ‎開店直後だ 332 00:30:44,640 --> 00:30:46,480 ‎もっと来るかと 333 00:30:48,040 --> 00:30:51,040 ‎工場を辞めてよかったのかな 334 00:30:51,800 --> 00:30:53,680 ‎長年の夢だろ? 335 00:30:57,320 --> 00:31:02,040 ‎賢い人に言われたけど ‎努力は大事だってさ 336 00:31:03,040 --> 00:31:04,520 ‎諦めたら… 337 00:31:05,440 --> 00:31:06,760 ‎そうよね 338 00:31:24,200 --> 00:31:25,360 ‎ママには? 339 00:31:25,440 --> 00:31:28,880 ‎手伝いに行くと言ってきた 340 00:31:28,960 --> 00:31:29,920 ‎じゃあ 341 00:31:31,000 --> 00:31:37,000 ‎今日は1日がかりで ‎贈り物の準備をしよう 342 00:31:42,560 --> 00:31:43,320 ‎何事だ 343 00:31:43,400 --> 00:31:45,720 ‎すみません 実は… 344 00:31:45,800 --> 00:31:48,960 ‎換気のために扉を開けたの 345 00:31:51,480 --> 00:31:53,120 ‎いい案だね 346 00:31:55,400 --> 00:31:57,160 ‎悪気はなかった 347 00:31:57,240 --> 00:31:59,240 ‎あなたって優しい 348 00:31:59,320 --> 00:32:00,600 ‎優しくない 349 00:32:00,680 --> 00:32:03,960 ‎労働者には休憩の権利がある 350 00:32:05,520 --> 00:32:06,440 ‎ジュール 351 00:32:07,760 --> 00:32:09,000 ‎片づけよう 352 00:32:11,280 --> 00:32:12,560 ‎ご苦労さん 353 00:32:53,760 --> 00:32:54,840 ‎ありがとう 354 00:33:01,400 --> 00:33:02,000 ‎今よ 355 00:33:12,000 --> 00:33:13,280 ‎急いでくれ 356 00:33:13,360 --> 00:33:16,320 ‎アメリカの分がまだだ 357 00:33:18,680 --> 00:33:20,880 ‎分担は去年と同じ? 358 00:33:22,280 --> 00:33:25,560 ‎手紙を読む係と ‎贈り物を手配する係 359 00:33:27,560 --> 00:33:29,600 ‎読むのは退屈だ 360 00:33:32,200 --> 00:33:35,680 ‎私も昔はお前と同じだった 361 00:33:36,880 --> 00:33:40,400 ‎分かったよ お前は下へ行け 362 00:33:41,440 --> 00:33:43,280 ‎私が手紙を読む 363 00:33:58,840 --> 00:34:00,120 ‎ありがとう 364 00:34:00,200 --> 00:34:03,320 ‎3時に迎えに来るわね 365 00:34:03,920 --> 00:34:05,360 ‎僕にドームを 366 00:34:06,120 --> 00:34:09,520 ‎バレたら私たちは終わり 367 00:34:09,600 --> 00:34:13,880 ‎おじいさんが気づく前に ‎元に戻さないと 368 00:34:14,760 --> 00:34:17,280 ‎心配はかけないよ 369 00:34:17,360 --> 00:34:18,920 ‎だといいけど 370 00:34:19,520 --> 00:34:20,440 ‎じゃあね 371 00:34:20,520 --> 00:34:21,640 ‎気をつけて 372 00:34:29,280 --> 00:34:30,280 ‎イッカ 373 00:34:32,000 --> 00:34:34,120 ‎イッカ グンナ 374 00:34:34,200 --> 00:34:34,920 ‎もう 375 00:35:16,040 --> 00:35:17,800 ‎いろいろあったな 376 00:35:20,000 --> 00:35:23,400 ‎だが最高のクリスマスになる 377 00:35:28,600 --> 00:35:30,120 ‎何が欲しい? 378 00:35:32,920 --> 00:35:34,760 ‎好きな物を選べ 379 00:35:35,920 --> 00:35:37,400 ‎ママを戻して 380 00:35:39,640 --> 00:35:40,760 ‎マリー 381 00:35:42,680 --> 00:35:44,280 ‎それは無理だ 382 00:35:45,720 --> 00:35:46,880 ‎なぜ? 383 00:35:47,880 --> 00:35:48,800 ‎だって… 384 00:35:51,400 --> 00:35:53,160 ‎ママとパパは… 385 00:35:56,680 --> 00:35:57,960 ‎仲が悪い 386 00:36:04,160 --> 00:36:06,360 ‎仕方のないことだ 387 00:36:06,440 --> 00:36:08,360 ‎誰も悪くない 388 00:36:10,560 --> 00:36:12,800 ‎ママとパパも昔は 389 00:36:16,040 --> 00:36:17,160 ‎いわば 390 00:36:17,240 --> 00:36:19,600 ‎コショウと塩だった 391 00:36:21,640 --> 00:36:23,520 ‎もしくは油と酢 392 00:36:24,640 --> 00:36:26,560 ‎イチゴとクリーム 393 00:36:30,080 --> 00:36:32,360 ‎互いを補い合ってた 394 00:36:35,760 --> 00:36:37,480 ‎だけど今は 395 00:36:39,840 --> 00:36:41,520 ‎火と水だな 396 00:36:42,520 --> 00:36:43,680 ‎分かる? 397 00:36:46,440 --> 00:36:49,360 ‎ヤコブスさん お話しが 398 00:36:51,520 --> 00:36:52,840 ‎本気か? 399 00:36:53,400 --> 00:36:57,080 ‎仕事はしない 娘と一緒だ 400 00:36:58,720 --> 00:37:00,800 ‎書店のことです 401 00:37:04,120 --> 00:37:06,920 ‎すぐに戻ってくるからね 402 00:37:14,000 --> 00:37:17,840 ‎閉店はティナと僕で ‎決めたことだ 403 00:37:18,760 --> 00:37:23,600 ‎娘の学校のために ‎クリスマスフェアを開く 404 00:37:24,760 --> 00:37:26,680 ‎ティナは今日 屋台に 405 00:37:26,760 --> 00:37:28,000 ‎僕は明日 406 00:37:28,080 --> 00:37:31,400 ‎その後 店を閉める約束だ 407 00:37:32,120 --> 00:37:33,000 ‎いいね? 408 00:37:33,080 --> 00:37:34,480 ‎承知しました 409 00:37:42,680 --> 00:37:43,560 ‎マリー 410 00:38:02,800 --> 00:38:03,760 ‎何だよ 411 00:38:03,840 --> 00:38:06,680 ‎手伝いに来たんだけど 412 00:38:06,760 --> 00:38:08,200 ‎あと買い物 413 00:38:08,880 --> 00:38:12,360 ‎ダメだよ 人に見られちゃう 414 00:38:15,720 --> 00:38:16,800 ‎大丈夫? 415 00:38:17,960 --> 00:38:19,200 ‎もちろんです 416 00:38:21,520 --> 00:38:22,920 ‎中身は何? 417 00:38:23,960 --> 00:38:24,840 ‎別に 418 00:38:26,000 --> 00:38:27,360 ‎何でもない 419 00:38:27,440 --> 00:38:30,160 ‎こちらに渡しなさい 420 00:38:30,240 --> 00:38:33,160 ‎盗みは大きな罪になるぞ 421 00:39:03,280 --> 00:39:04,080 ‎よし 422 00:39:08,520 --> 00:39:09,480 ‎マリー 423 00:39:11,240 --> 00:39:13,680 ‎しっかり隠れててよ 424 00:39:13,760 --> 00:39:14,880 ‎すぐ戻る 425 00:39:14,960 --> 00:39:16,280 ‎さあ 進め 426 00:39:19,760 --> 00:39:20,600 ‎マリー 427 00:39:21,720 --> 00:39:23,400 ‎マリー 待って 428 00:39:27,720 --> 00:39:28,720 ‎マリー 429 00:39:30,240 --> 00:39:31,440 ‎行った? 430 00:39:31,520 --> 00:39:32,360 ‎たぶん 431 00:39:32,440 --> 00:39:34,640 ‎よし 買い物だ 432 00:39:36,800 --> 00:39:37,800 ‎待って 433 00:39:39,680 --> 00:39:42,200 ‎意外なことを言うけど 434 00:39:42,840 --> 00:39:46,200 ‎目立ったらダメなのよ 435 00:39:47,080 --> 00:39:48,560 ‎絶対にね 436 00:39:50,560 --> 00:39:51,480 ‎そうね 437 00:39:51,560 --> 00:39:53,160 ‎どうすれば? 438 00:40:10,960 --> 00:40:15,640 ‎“バカにも分かる接客法” 439 00:40:16,880 --> 00:40:18,280 ‎ノールは? 440 00:40:19,000 --> 00:40:22,600 ‎大丈夫 手紙を書いてるから 441 00:40:23,080 --> 00:40:23,760 ‎サンタに 442 00:40:27,120 --> 00:40:28,360 ‎店はどう? 443 00:40:31,240 --> 00:40:34,480 ‎やっぱり 無謀だったのよ 444 00:40:34,560 --> 00:40:35,120 ‎そう? 445 00:40:35,920 --> 00:40:37,080 ‎帰れば? 446 00:40:38,240 --> 00:40:40,680 ‎文句を言うだけなら 447 00:40:41,280 --> 00:40:43,480 ‎手伝いに来たのに 448 00:40:43,560 --> 00:40:45,200 ‎頼んでないわ 449 00:40:45,720 --> 00:40:49,600 ‎ショッピングセンターで ‎何でも買える 450 00:40:49,680 --> 00:40:53,360 ‎わざわざ ここへは来ないわ 451 00:40:56,920 --> 00:40:59,680 ‎ちゃんと宣伝したら? 452 00:41:08,120 --> 00:41:09,120 ‎マリー 453 00:41:32,680 --> 00:41:33,680 ‎マリー? 454 00:41:39,880 --> 00:41:40,840 ‎マリー 455 00:41:40,920 --> 00:41:42,120 ‎出てって 456 00:41:46,240 --> 00:41:49,800 ‎いい場所だね うらやましい 457 00:41:51,400 --> 00:41:54,240 ‎うちは妹がうるさくてさ 458 00:41:59,640 --> 00:42:00,920 ‎よく来るの? 459 00:42:02,200 --> 00:42:04,600 ‎親が離婚してからは 460 00:42:10,680 --> 00:42:13,520 ‎ママの家の屋根が見えるの 461 00:42:15,000 --> 00:42:21,080 ‎屋根裏の明かりを見ると ‎そばにいるような気がする 462 00:42:23,840 --> 00:42:26,000 ‎仲直りさせたい? 463 00:42:28,120 --> 00:42:30,080 ‎無理だと思う 464 00:42:31,720 --> 00:42:34,080 ‎会おうとしないもん 465 00:42:35,440 --> 00:42:38,080 ‎会う用事を作ったら? 466 00:42:39,080 --> 00:42:44,160 ‎一緒にいれば ‎昔の気持ちを思い出すかも 467 00:42:45,160 --> 00:42:48,040 ‎2人で作戦を考えよう 468 00:42:59,360 --> 00:43:03,160 ‎イムレはボードゲームを希望 469 00:43:07,040 --> 00:43:10,520 ‎アッサ 作業の進み具合は? 470 00:43:10,600 --> 00:43:13,920 ‎順調よ すべて予定どおり 471 00:43:14,000 --> 00:43:17,280 ‎ジュールの品集めも完璧よ 472 00:43:17,360 --> 00:43:18,360 ‎よかった 473 00:43:24,080 --> 00:43:25,640 ‎スノードームは? 474 00:43:25,720 --> 00:43:27,000 ‎まだ下よ 475 00:43:27,080 --> 00:43:30,880 ‎イッカとグンナが ‎消えちゃったの 476 00:44:13,320 --> 00:44:14,680 ‎早く来て 477 00:44:25,560 --> 00:44:27,120 ‎あら どうも 478 00:44:27,800 --> 00:44:30,200 ‎やめて ヒロインは私よ 479 00:44:30,280 --> 00:44:31,200 ‎違う 480 00:44:32,600 --> 00:44:34,360 ‎素敵な洋服ね 481 00:44:34,920 --> 00:44:36,080 ‎私のは… 482 00:44:40,000 --> 00:44:42,960 ‎あれが1年のエリー先生 483 00:44:43,040 --> 00:44:46,920 ‎綿菓子を食べて学校を救って 484 00:44:47,480 --> 00:44:51,440 ‎3年のミレイユ先生は ‎あの人よ 485 00:44:51,520 --> 00:44:53,560 ‎うまくできそう? 486 00:44:54,720 --> 00:44:55,520 ‎よし 487 00:44:55,600 --> 00:44:57,960 ‎ノアにシャーロッテ 488 00:44:58,040 --> 00:45:01,760 ‎3時にワッフルの店へお願い 489 00:45:01,840 --> 00:45:04,200 ‎2階よ よろしく 490 00:45:06,960 --> 00:45:08,160 ‎ねえ 先生 491 00:45:08,240 --> 00:45:10,520 ‎マリー お手伝いを? 492 00:45:10,600 --> 00:45:12,200 ‎ママに挨拶を 493 00:45:14,360 --> 00:45:17,520 ‎予定表を見せて ‎もらえますか? 494 00:45:18,040 --> 00:45:20,600 ‎いいわよ どうぞ 495 00:45:23,200 --> 00:45:25,040 ‎ツリーを見た? 496 00:45:25,120 --> 00:45:27,680 ‎ええ 美しいわよね 497 00:45:27,760 --> 00:45:30,000 ‎どの飾りが好き? 498 00:45:32,320 --> 00:45:35,920 ‎一番好きなのはあれかな 499 00:45:37,120 --> 00:45:37,880 ‎どうも 500 00:45:37,960 --> 00:45:39,080 ‎いいえ 501 00:45:51,160 --> 00:45:55,520 ‎ショッピングセンターで ‎チラシを配るの 502 00:45:56,840 --> 00:45:58,120 ‎それから… 503 00:45:58,200 --> 00:46:00,720 ‎クッキーも一緒に 504 00:46:00,800 --> 00:46:02,760 ‎いい考えね 505 00:46:02,840 --> 00:46:06,000 ‎だけど留守にできない 506 00:46:06,080 --> 00:46:08,680 ‎私に任せればいいわ 507 00:46:09,240 --> 00:46:10,080 ‎ほら 508 00:46:11,800 --> 00:46:14,920 ‎ごめんね 私が間違ってた 509 00:46:15,000 --> 00:46:17,800 ‎文句ばかりじゃダメよね 510 00:46:18,600 --> 00:46:21,080 ‎難しくないでしょ? 511 00:46:34,560 --> 00:46:36,320 ‎難しくないわよ 512 00:46:37,720 --> 00:46:39,520 ‎じゃあ チラシを 513 00:46:39,600 --> 00:46:41,800 ‎どこで配るの? 514 00:46:41,880 --> 00:46:43,480 ‎ショッピングセンター 515 00:46:43,560 --> 00:46:47,600 ‎みんなにお店に ‎来てもらいたいから 516 00:46:48,480 --> 00:46:50,480 ‎すばらしい案ね 517 00:46:50,560 --> 00:46:54,760 ‎手伝ってくれる人を ‎集めてくるわ 518 00:46:55,600 --> 00:46:57,480 ‎いい人がいる 519 00:46:59,160 --> 00:47:00,440 ‎助かるわ 520 00:47:03,560 --> 00:47:05,280 ‎先生 すみません 521 00:47:05,760 --> 00:47:07,240 ‎時間どおりよ 522 00:47:09,640 --> 00:47:13,600 ‎変更があって ‎元ご主人と一緒よ 523 00:47:14,560 --> 00:47:15,920 ‎なぜかしら 524 00:47:17,000 --> 00:47:21,760 ‎お嬢さんのために ‎力を合わせて頑張ってね 525 00:47:21,840 --> 00:47:22,640 ‎はい 526 00:47:23,280 --> 00:47:25,920 ‎ヤコブスさん こっちよ 527 00:47:26,440 --> 00:47:29,560 ‎先生 お疲れさまです 528 00:47:30,360 --> 00:47:33,760 ‎娘の姿が見当たらなくて 529 00:47:33,840 --> 00:47:34,520 ‎はい? 530 00:47:35,920 --> 00:47:38,640 ‎2日で見失ったの? 531 00:47:39,680 --> 00:47:40,840 ‎見失う? 532 00:47:40,920 --> 00:47:42,880 ‎同じことよね? 533 00:47:45,040 --> 00:47:49,440 ‎マリーなら少し前に ‎見ましたよ 534 00:47:50,280 --> 00:47:54,160 ‎変更していただいて助かるわ 535 00:47:54,240 --> 00:47:56,560 ‎忙しくなりますから 536 00:47:56,640 --> 00:47:59,760 ‎変更って? 僕は何も 537 00:47:59,840 --> 00:48:00,840 ‎何も? 538 00:48:00,920 --> 00:48:04,640 ‎お父様の担当は ‎綿菓子コーナーで 539 00:48:04,720 --> 00:48:08,080 ‎お母様とエリー先生が一緒よ 540 00:48:08,160 --> 00:48:09,320 ‎だけど… 541 00:48:09,400 --> 00:48:10,440 ‎お名前が 542 00:48:10,520 --> 00:48:11,880 ‎僕の字では 543 00:48:11,960 --> 00:48:14,680 ‎ええ でも書いてある 544 00:48:17,840 --> 00:48:18,960 ‎やった 545 00:48:22,520 --> 00:48:25,360 ‎リュックには ‎バスケットボール 546 00:48:37,720 --> 00:48:38,360 ‎確認を 547 00:48:52,280 --> 00:48:53,960 ‎もうすぐ… 548 00:48:57,600 --> 00:48:58,760 ‎もう3時 549 00:49:01,000 --> 00:49:04,600 ‎新しいリストを ‎下に持っていくわ 550 00:49:04,680 --> 00:49:06,960 ‎私も一緒に行こう 551 00:49:07,520 --> 00:49:10,040 ‎孫に厳しくしすぎたよ 552 00:49:10,120 --> 00:49:12,240 ‎頑張ってるのに 553 00:49:12,840 --> 00:49:15,360 ‎確かに頑張ってるな 554 00:49:15,960 --> 00:49:17,880 ‎何か言ったか? 555 00:49:19,640 --> 00:49:22,720 ‎別に とにかく頑張らせろ 556 00:49:24,640 --> 00:49:26,800 ‎4袋分も遅れてる 557 00:49:26,880 --> 00:49:28,360 ‎なぜだ? 558 00:49:30,960 --> 00:49:32,160 ‎それは… 559 00:49:34,160 --> 00:49:36,240 ‎タイプが遅いから 560 00:49:37,680 --> 00:49:39,240 ‎ホルガー 561 00:49:39,800 --> 00:49:42,640 ‎分かった 邪魔はしない 562 00:49:42,720 --> 00:49:45,440 ‎俺のせいにするとはな 563 00:49:45,520 --> 00:49:48,560 ‎イカれた‎タイプ‎のくせに 564 00:49:55,080 --> 00:49:58,280 ‎大丈夫よ 何とかするわ 565 00:49:59,120 --> 00:50:02,040 ‎レトロで素敵だけど ‎使いにくい 566 00:50:02,120 --> 00:50:04,640 ‎これはただの中古よ 567 00:50:04,720 --> 00:50:07,240 ‎中世の遺物ってわけ? 568 00:50:07,320 --> 00:50:10,640 ‎だったら母さんは恐竜なの? 569 00:50:16,360 --> 00:50:17,320 ‎どうも 570 00:50:20,560 --> 00:50:22,880 ‎その格好で行くの? 571 00:50:23,520 --> 00:50:25,000 ‎あなたこそ 572 00:50:25,080 --> 00:50:26,400 ‎当然でしょ 573 00:50:26,480 --> 00:50:28,280 ‎クッキーを売るのよ 574 00:50:28,880 --> 00:50:30,400 ‎何か企んでる? 575 00:50:31,160 --> 00:50:32,080 ‎別に 576 00:50:32,720 --> 00:50:35,760 ‎クッキーを売りに来たのよ 577 00:50:38,800 --> 00:50:41,920 ‎新しいマフラーを着けて 578 00:50:42,000 --> 00:50:44,080 ‎それから香水もね 579 00:50:44,160 --> 00:50:48,120 ‎花の香りがする甘いやつよ 580 00:50:48,200 --> 00:50:49,280 ‎忘れずに 581 00:51:07,000 --> 00:51:07,840 ‎先生 582 00:51:08,960 --> 00:51:13,400 ‎こちらへ棒を渡すよう ‎ティナに伝えてください 583 00:51:15,400 --> 00:51:19,520 ‎ティナ 棒を渡してくれる? 584 00:51:19,600 --> 00:51:20,440 ‎どうぞ 585 00:51:21,600 --> 00:51:22,160 ‎はい 586 00:51:22,240 --> 00:51:23,400 ‎どうも 587 00:51:27,600 --> 00:51:29,040 ‎それから先生 588 00:51:29,120 --> 00:51:32,160 ‎着色料を足すよう ‎頼んでほしい 589 00:51:33,880 --> 00:51:37,200 ‎ティナ 着色料を足して 590 00:51:38,960 --> 00:51:40,800 ‎着色料ね 了解 591 00:51:46,720 --> 00:51:50,200 ‎先生 申し訳ないんだが… 592 00:51:50,280 --> 00:51:51,800 ‎お二人さん 593 00:51:52,600 --> 00:51:54,040 ‎やめなさい 594 00:51:55,640 --> 00:51:58,720 ‎お嬢さんの気持ちを考えて 595 00:52:02,080 --> 00:52:04,760 ‎綿菓子はベトつくわ 596 00:52:06,360 --> 00:52:08,480 ‎柔らかくて甘い 597 00:52:09,160 --> 00:52:11,720 ‎ピンク色でロマンチック 598 00:52:11,800 --> 00:52:14,640 ‎コショウと塩 油と酢 599 00:52:14,720 --> 00:52:17,760 ‎イチゴとクリームみたいに 600 00:52:17,840 --> 00:52:21,160 ‎一緒に楽しむものなのよ 601 00:52:36,440 --> 00:52:37,800 ‎色はどう? 602 00:52:41,680 --> 00:52:43,840 ‎いいね 完璧だよ 603 00:52:44,480 --> 00:52:46,400 ‎2人が笑ってる 604 00:52:48,400 --> 00:52:49,240 ‎よかった 605 00:52:51,840 --> 00:52:53,360 ‎メリークリスマス 606 00:52:57,800 --> 00:52:59,920 ‎イッカ? グンナ? 607 00:53:03,960 --> 00:53:04,800 ‎失礼 608 00:53:04,880 --> 00:53:06,440 ‎まだ途中よ 609 00:53:06,520 --> 00:53:07,760 ‎一大事だ 610 00:53:08,560 --> 00:53:10,080 ‎いつも一大事ね 611 00:53:10,880 --> 00:53:12,880 ‎ほら このザマだ 612 00:53:15,880 --> 00:53:17,440 ‎何が不満だ? 613 00:53:17,520 --> 00:53:19,080 ‎だってまだ… 614 00:53:19,160 --> 00:53:20,880 ‎仕事なんだよ 615 00:53:20,960 --> 00:53:22,120 ‎また仕事? 616 00:53:22,200 --> 00:53:23,600 ‎緊急事態だ 617 00:53:23,680 --> 00:53:25,160 ‎いつも緊急ね 618 00:53:25,840 --> 00:53:27,720 ‎先生 いいんです 619 00:53:27,800 --> 00:53:31,200 ‎僕らは理解し合えないんだ 620 00:53:32,560 --> 00:53:34,720 ‎先生 失礼します 621 00:53:37,120 --> 00:53:38,520 ‎ネズミよ 622 00:53:41,200 --> 00:53:43,240 ‎ねえ どうする? 623 00:53:43,320 --> 00:53:44,280 ‎さあね 624 00:53:45,880 --> 00:53:46,800 ‎行こう 625 00:53:51,960 --> 00:53:53,520 ‎逃げ道は? 626 00:53:53,600 --> 00:53:54,600 ‎知らない 627 00:53:58,960 --> 00:54:00,160 ‎しっかり 628 00:54:01,560 --> 00:54:02,920 ‎ブレーキは? 629 00:54:03,000 --> 00:54:04,600 ‎止まってよ! 630 00:54:18,400 --> 00:54:20,920 ‎やっぱり帰ってこない 631 00:54:21,000 --> 00:54:24,520 ‎座っていれば大丈夫だから 632 00:54:38,840 --> 00:54:39,840 ‎驚いた 633 00:54:41,520 --> 00:54:43,280 ‎危機一髪だったね 634 00:54:49,640 --> 00:54:52,960 ‎手紙を読むと喉が渇くよ 635 00:54:56,760 --> 00:54:58,880 ‎ポットがここに? 636 00:55:06,040 --> 00:55:09,280 ‎おい スノードームは? 637 00:55:17,000 --> 00:55:18,280 ‎ジュール 638 00:55:19,440 --> 00:55:20,680 ‎急いでよ 639 00:55:43,680 --> 00:55:44,680 ‎アッサ 640 00:55:48,360 --> 00:55:49,600 ‎遅すぎた 641 00:55:50,240 --> 00:55:51,080 ‎アッサ 642 00:55:51,960 --> 00:55:53,720 ‎何をしてる? 643 00:55:55,080 --> 00:55:57,200 ‎なぜドームを? 644 00:55:57,280 --> 00:55:58,800 ‎ジュールは? 645 00:56:01,000 --> 00:56:02,040 ‎アッサ! 646 00:56:03,600 --> 00:56:06,640 ‎外へ出たのがバレたら… 647 00:56:06,720 --> 00:56:08,360 ‎南極行きね 648 00:56:10,040 --> 00:56:12,560 ‎シロクマに食べられる 649 00:56:12,640 --> 00:56:13,920 ‎いないわよ 650 00:56:14,000 --> 00:56:15,440 ‎よかった 651 00:56:15,520 --> 00:56:17,000 ‎北極にいるの 652 00:56:17,080 --> 00:56:17,960 ‎ウソよ 653 00:56:19,120 --> 00:56:20,280 ‎何の話? 654 00:56:20,840 --> 00:56:22,480 ‎殺されちゃう 655 00:56:22,560 --> 00:56:23,680 ‎まさか 656 00:56:23,760 --> 00:56:26,640 ‎おじいちゃんは ‎褒めてくれるよ 657 00:56:26,720 --> 00:56:27,560 ‎本当に? 658 00:56:27,640 --> 00:56:28,360 ‎きっと 659 00:56:30,080 --> 00:56:31,040 ‎それで? 660 00:56:32,920 --> 00:56:34,320 ‎ショッピングセンターへ 661 00:56:34,400 --> 00:56:37,800 ‎北極にも家にも戻れないよ 662 00:56:38,600 --> 00:56:40,680 ‎きっと殺される 663 00:56:40,760 --> 00:56:43,080 ‎僕のおじいちゃんだぞ 664 00:56:43,880 --> 00:56:45,040 ‎確かに 665 00:56:48,520 --> 00:56:49,360 ‎マリー 666 00:56:49,960 --> 00:56:52,200 ‎ネズミ捕りの設置を 667 00:56:52,760 --> 00:56:53,520 ‎来い 668 00:56:53,600 --> 00:56:54,400 ‎なぜ? 669 00:56:54,960 --> 00:56:56,000 ‎何なの? 670 00:56:58,920 --> 00:57:01,400 ‎マリーが待ってるんだ 671 00:57:01,480 --> 00:57:03,840 ‎待ってるのは私だ 672 00:57:03,920 --> 00:57:06,840 ‎責任を持って働きなさい 673 00:57:06,920 --> 00:57:10,240 ‎サンタの責任を ‎放棄したくせに 674 00:57:10,320 --> 00:57:11,000 ‎してない 675 00:57:11,080 --> 00:57:12,840 ‎手紙を放置した 676 00:57:12,920 --> 00:57:13,520 ‎手紙? 677 00:57:13,600 --> 00:57:15,720 ‎秘密の部屋にあった 678 00:57:20,120 --> 00:57:23,240 ‎愛と友情が大事なのでは? 679 00:57:25,920 --> 00:57:26,920 ‎ジュール 680 00:57:27,440 --> 00:57:32,240 ‎人生には ‎元に戻せないこともある 681 00:57:32,840 --> 00:57:34,680 ‎たとえサンタでも 682 00:57:34,760 --> 00:57:37,680 ‎努力すれば何でもできる 683 00:57:38,240 --> 00:57:39,400 ‎見ててよ 684 00:58:00,560 --> 00:58:02,280 ‎誰かと思えば 685 00:58:02,920 --> 00:58:05,600 ‎これはすごい偶然ね 686 00:58:06,160 --> 00:58:08,520 ‎君が誘ったんだろ? 687 00:58:08,600 --> 00:58:11,240 ‎今日とは言ってないわ 688 00:58:11,320 --> 00:58:15,520 ‎チラシを配るんだけど ‎手伝ってくれない? 689 00:58:15,600 --> 00:58:16,480 ‎いいよ 690 00:58:16,560 --> 00:58:17,840 ‎よかった 691 00:58:18,320 --> 00:58:23,280 ‎ノールとエラと私は ‎向こうで配るわね 692 00:58:24,000 --> 00:58:26,720 ‎2人はここでお願い 693 00:58:27,440 --> 00:58:30,800 ‎正気なの? 競合相手よ 694 00:58:31,680 --> 00:58:33,160 ‎問題ないわ 695 00:59:14,960 --> 00:59:16,120 ‎どこへ行く 696 00:59:17,280 --> 00:59:20,000 ‎マリーに会わないと… 697 00:59:20,080 --> 00:59:25,080 ‎お前の担当は ‎袋に贈り物を詰めることだ 698 00:59:25,160 --> 00:59:30,400 ‎私は手紙を読み ‎ホルガーは表を作成する 699 00:59:32,000 --> 00:59:34,520 ‎それが我々の仕事だよ 700 01:00:01,720 --> 01:00:04,400 ‎クロースさんが見張ってる 701 01:00:04,480 --> 01:00:07,800 ‎ジュールがまた ‎クリスマス嫌いに 702 01:00:07,880 --> 01:00:09,800 ‎それだけはダメ 703 01:00:10,600 --> 01:00:15,760 ‎ジュールを逃がす手立てを ‎考えなくてはね 704 01:00:15,840 --> 01:00:17,680 ‎そうね えっと… 705 01:00:19,840 --> 01:00:20,800 ‎そうだ! 706 01:00:22,480 --> 01:00:24,720 ‎思いついたわ 707 01:00:24,800 --> 01:00:28,360 ‎世界一おいしい ‎ミス・クッキー! 708 01:00:28,440 --> 01:00:30,760 ‎世界一のクッキーです 709 01:00:35,200 --> 01:00:36,160 ‎どうぞ 710 01:00:37,920 --> 01:00:39,200 ‎順調よね? 711 01:00:39,880 --> 01:00:42,520 ‎ええ ドキドキするわ 712 01:00:47,360 --> 01:00:49,400 ‎隠れてるつもりかな 713 01:00:56,840 --> 01:00:58,360 ‎なぜ見てる? 714 01:01:00,360 --> 01:01:01,880 ‎もしかして… 715 01:01:07,280 --> 01:01:10,240 ‎それで呼び出したってわけか 716 01:01:12,320 --> 01:01:17,320 ‎私はマフラーをして ‎香水をつけろと言われた 717 01:01:21,960 --> 01:01:23,560 ‎助けを呼ぶ? 718 01:01:30,200 --> 01:01:32,960 ‎世界一のクッキーです 719 01:01:33,720 --> 01:01:36,640 ‎世界一のクッキーをどうぞ 720 01:01:36,720 --> 01:01:38,040 ‎チラシも 721 01:01:39,040 --> 01:01:40,200 ‎ありがとう 722 01:01:40,720 --> 01:01:42,720 ‎最高のクッキーですよ 723 01:01:48,560 --> 01:01:52,960 ‎お人形をエメリエンに 724 01:01:53,040 --> 01:01:57,480 ‎10番通路の7番棚よ 725 01:01:58,200 --> 01:02:00,400 ‎グンナのほうがマシだ 726 01:02:01,440 --> 01:02:02,360 ‎グンナは? 727 01:02:04,120 --> 01:02:07,960 ‎トイレに行ったので ‎私が代理を 728 01:02:08,760 --> 01:02:11,840 ‎10番通路の7番棚よ 急いで 729 01:02:12,480 --> 01:02:13,480 ‎待てよ 730 01:02:14,720 --> 01:02:17,440 ‎エメリエンに人形? 731 01:02:17,520 --> 01:02:19,840 ‎そんな手紙はない 732 01:02:21,280 --> 01:02:22,280 ‎あるぞ 733 01:02:23,280 --> 01:02:24,520 ‎エメリエン… 734 01:02:26,240 --> 01:02:27,360 ‎レースの… 735 01:02:28,040 --> 01:02:29,720 ‎いや 人形だ 736 01:02:30,280 --> 01:02:31,720 ‎リモコン付き 737 01:02:33,480 --> 01:02:36,160 ‎そうか 覚えてない 738 01:02:36,960 --> 01:02:37,800 ‎当然だ 739 01:02:45,440 --> 01:02:48,600 ‎ジュール 驚かないでよ 740 01:02:49,320 --> 01:02:51,160 ‎いい案があるの 741 01:02:53,240 --> 01:02:54,320 ‎どうぞ 742 01:02:54,400 --> 01:02:55,640 ‎あなたが 743 01:02:56,440 --> 01:02:57,760 ‎コイントスで 744 01:02:59,320 --> 01:03:00,240 ‎私は裏 745 01:03:03,520 --> 01:03:04,600 ‎やった! 746 01:03:10,680 --> 01:03:14,200 ‎お友達になれてよかったわ 747 01:03:22,640 --> 01:03:24,640 ‎なんてこった 748 01:03:24,720 --> 01:03:25,760 ‎イッカ 749 01:03:25,840 --> 01:03:28,120 ‎たった今 保険の申請を 750 01:03:32,400 --> 01:03:33,920 ‎今よ 行って 751 01:03:39,080 --> 01:03:42,280 ‎助けて 詰まっちゃった 752 01:03:42,360 --> 01:03:43,400 ‎助けて 753 01:04:00,360 --> 01:04:01,680 ‎ジュールめ 754 01:04:02,960 --> 01:04:04,880 ‎急いで 急いで 755 01:04:20,480 --> 01:04:23,680 ‎ジュール よく考えなさい 756 01:04:26,600 --> 01:04:28,480 ‎義務を投げ出すなら 757 01:04:30,040 --> 01:04:32,480 ‎二度と戻らなくていい 758 01:04:39,600 --> 01:04:42,720 ‎分かった すべきことをする 759 01:04:46,800 --> 01:04:48,200 ‎マリーを救う 760 01:04:49,400 --> 01:04:50,240 ‎ジュール 761 01:04:54,560 --> 01:04:55,880 ‎チラシを 762 01:04:57,400 --> 01:05:00,120 ‎世界一のクッキーですよ 763 01:05:00,720 --> 01:05:03,400 ‎いよいよ その時ね 764 01:05:07,320 --> 01:05:08,320 ‎さあ 765 01:05:26,360 --> 01:05:29,800 ‎やっぱり 思ったとおりね 766 01:05:29,880 --> 01:05:30,680 ‎そう? 767 01:05:31,240 --> 01:05:32,840 ‎ええ もちろん 768 01:05:33,800 --> 01:05:39,320 ‎呼び出したのは ‎彼を紹介してもらうためよ 769 01:05:39,400 --> 01:05:40,840 ‎成功したね 770 01:05:40,920 --> 01:05:43,400 ‎パートナーのフレッドだ 771 01:05:43,480 --> 01:05:47,280 ‎こちらはカップケーキの女王 772 01:05:48,560 --> 01:05:49,520 ‎よろしく 773 01:05:56,840 --> 01:05:58,760 ‎マリー いるの? 774 01:06:03,840 --> 01:06:05,120 ‎失敗した 775 01:06:05,880 --> 01:06:08,280 ‎ママとパパはまたケンカ 776 01:06:10,120 --> 01:06:11,640 ‎また仲直りを 777 01:06:12,880 --> 01:06:15,800 ‎ママは書店を明け渡すの 778 01:06:18,080 --> 01:06:20,320 ‎まだ終わりじゃない 779 01:06:20,840 --> 01:06:22,480 ‎笑いが戻った 780 01:06:26,120 --> 01:06:28,200 ‎まだ愛はあるよ 781 01:06:29,280 --> 01:06:32,200 ‎じゃあ なぜケンカを? 782 01:06:35,520 --> 01:06:36,720 ‎分からない 783 01:06:38,720 --> 01:06:42,480 ‎ケンカをしても ‎僕は妹が大好きだ 784 01:06:47,040 --> 01:06:50,400 ‎仲直りさせる方法を ‎見つけよう 785 01:06:52,800 --> 01:06:54,360 ‎何のつもりだ 786 01:06:56,320 --> 01:06:58,800 ‎宣伝活動をするとは 787 01:06:59,920 --> 01:07:01,960 ‎しかも許可もなく 788 01:07:02,600 --> 01:07:04,480 ‎通報する前に帰れ 789 01:07:04,560 --> 01:07:06,360 ‎ゴミも持ち帰れ 790 01:07:06,880 --> 01:07:08,000 ‎ゴミ? 791 01:07:10,960 --> 01:07:11,520 ‎ママ 792 01:07:12,160 --> 01:07:13,160 ‎ジュール 793 01:07:16,880 --> 01:07:20,720 ‎もう一度 聞くけど ‎何をしてたの? 794 01:07:20,800 --> 01:07:22,640 ‎おじいちゃんは? 795 01:07:24,200 --> 01:07:26,800 ‎どうなってるのよ 796 01:07:28,160 --> 01:07:31,440 ‎ジュール 隠し事はしないで 797 01:07:31,520 --> 01:07:33,680 ‎ママこそ隠し事は? 798 01:07:34,240 --> 01:07:34,800 ‎ないわ 799 01:07:34,880 --> 01:07:38,040 ‎おじいちゃんは ‎愛を信じてない 800 01:07:42,520 --> 01:07:44,760 ‎私からは話せない 801 01:07:45,400 --> 01:07:47,960 ‎ほら 隠し事がある 802 01:07:48,560 --> 01:07:49,560 ‎もういい 803 01:08:01,600 --> 01:08:03,960 ‎あの… クロースさん 804 01:08:04,920 --> 01:08:06,360 ‎気にするな 805 01:08:10,440 --> 01:08:11,760 ‎もう十分だ 806 01:08:18,560 --> 01:08:20,120 ‎お別れだよ 807 01:08:21,040 --> 01:08:22,480 ‎嫌ですよ 808 01:08:23,240 --> 01:08:27,400 ‎意味がない すべて失われた 809 01:08:28,760 --> 01:08:32,280 ‎ジュールはサンタにならない 810 01:08:32,360 --> 01:08:33,800 ‎なりますよ 811 01:08:33,880 --> 01:08:36,120 ‎やり方が違うだけ 812 01:08:36,200 --> 01:08:37,040 ‎そうよ 813 01:08:37,120 --> 01:08:40,920 ‎まだ若いんだから ‎許してあげて 814 01:08:41,000 --> 01:08:42,600 ‎私が消えれば 815 01:08:43,920 --> 01:08:44,960 ‎終わりだ 816 01:08:45,040 --> 01:08:49,200 ‎解雇通知書なんて ‎作らないからな 817 01:08:49,280 --> 01:08:50,840 ‎もう行くぞ 818 01:08:50,920 --> 01:08:52,560 ‎落ち着いてよ 819 01:08:52,640 --> 01:08:53,480 ‎お願い 820 01:09:03,720 --> 01:09:07,760 ‎我々も協力するから ‎北極に戻れ 821 01:09:07,840 --> 01:09:13,080 ‎イブに贈り物を配らなければ ‎廃業にするそうだ 822 01:09:13,160 --> 01:09:15,560 ‎手続きが面倒なんだよ 823 01:09:16,240 --> 01:09:17,400 ‎すぐ廃業? 824 01:09:17,960 --> 01:09:19,360 ‎いいや 夏に 825 01:09:22,000 --> 01:09:22,840 ‎本当だ 826 01:09:30,320 --> 01:09:31,600 ‎準備は? 827 01:09:32,480 --> 01:09:33,320 ‎イッカ 828 01:09:33,400 --> 01:09:34,240 ‎完了 829 01:09:34,320 --> 01:09:36,760 〝制御室〞 ‎了解 ホルガーは? 830 01:09:37,800 --> 01:09:39,280 〝高電圧〞 831 01:09:39,280 --> 01:09:39,720 〝高電圧〞 ‎ホルガー 準備は? 832 01:09:39,720 --> 01:09:41,400 ‎ホルガー 準備は? 833 01:09:41,480 --> 01:09:42,440 ‎完了 834 01:09:45,040 --> 01:09:47,200 ‎マリーが大変です 835 01:09:47,280 --> 01:09:48,760 ‎娘の知り合い? 836 01:09:48,840 --> 01:09:49,800 ‎いいから 837 01:09:49,880 --> 01:09:51,040 ‎何事なの? 838 01:09:51,120 --> 01:09:53,880 ‎部屋にいるから急いで 839 01:09:58,480 --> 01:09:59,200 ‎イッカ 840 01:09:59,280 --> 01:10:00,120 ‎出番だ 841 01:10:00,920 --> 01:10:02,520 ‎ネズミは? 842 01:10:11,280 --> 01:10:12,320 ‎いたぞ 843 01:10:12,400 --> 01:10:14,440 ‎そこだ 捕まえろ 844 01:10:14,520 --> 01:10:16,320 ‎捕まえるんだ 845 01:10:18,080 --> 01:10:19,800 ‎こっちへ来い 846 01:10:19,880 --> 01:10:22,520 ‎いまいましいヤツめ 847 01:10:22,600 --> 01:10:23,400 ‎いたぞ 848 01:10:23,880 --> 01:10:24,920 ‎こっちだ 849 01:10:37,920 --> 01:10:38,720 ‎今だ 850 01:10:45,440 --> 01:10:46,520 ‎急いで 851 01:10:47,000 --> 01:10:49,440 ‎レバーが重すぎて無理だ 852 01:10:49,520 --> 01:10:50,480 ‎頑張れ 853 01:10:51,400 --> 01:10:52,920 ‎分かったよ 854 01:10:57,080 --> 01:10:59,680 ‎早く 今がチャンスだ 855 01:11:01,280 --> 01:11:02,240 ‎固い 856 01:11:14,360 --> 01:11:16,800 ‎うまくいったぞ 857 01:11:16,880 --> 01:11:17,720 ‎緊急センター 858 01:11:17,800 --> 01:11:21,600 ‎エレベーターに ‎閉じ込められました 859 01:11:21,680 --> 01:11:23,680 ‎少々お待ちを… 860 01:11:23,760 --> 01:11:24,760 ‎誰か? 861 01:11:25,440 --> 01:11:26,520 ‎聞こえる? 862 01:11:26,600 --> 01:11:27,440 ‎パパ? 863 01:11:28,680 --> 01:11:29,920 ‎パパなの? 864 01:11:32,080 --> 01:11:34,800 ‎ジュール 何したの? 865 01:11:34,880 --> 01:11:35,760 ‎2人を… 866 01:11:35,840 --> 01:11:37,160 ‎閉じ込めた 867 01:11:38,000 --> 01:11:39,400 ‎エレベーターに? 868 01:11:39,880 --> 01:11:41,240 ‎今 救助隊が 869 01:11:41,320 --> 01:11:42,440 ‎よろしく 870 01:11:44,320 --> 01:11:45,400 ‎安心して 871 01:11:49,560 --> 01:11:51,840 ‎まさかマリーが 872 01:11:52,360 --> 01:11:54,360 ‎気配りが足りないわ 873 01:11:55,200 --> 01:11:55,880 ‎嫌味か 874 01:11:55,960 --> 01:11:57,080 ‎どうかしら 875 01:11:57,160 --> 01:11:58,920 ‎約束したのに 876 01:12:00,160 --> 01:12:01,080 ‎マリー 877 01:12:01,160 --> 01:12:04,160 ‎罰として外出禁止だぞ 878 01:12:08,520 --> 01:12:09,680 ‎失敗だ 879 01:12:12,440 --> 01:12:13,280 ‎マリー 880 01:12:14,360 --> 01:12:15,880 ‎聞いてるか? 881 01:12:43,200 --> 01:12:44,720 ‎僕が間違ってた 882 01:12:47,400 --> 01:12:48,400 ‎ごめん 883 01:12:56,960 --> 01:12:58,440 ‎過信してた 884 01:13:03,840 --> 01:13:06,400 ‎もう来るなと言ったはずだ 885 01:13:09,280 --> 01:13:10,600 ‎帰りなさい 886 01:13:12,040 --> 01:13:13,600 ‎マリーを救え 887 01:13:14,760 --> 01:13:17,600 ‎クリスマスより大事だろ? 888 01:13:36,760 --> 01:13:38,120 ‎どこにいたの? 889 01:13:39,480 --> 01:13:40,920 ‎2階かと 890 01:13:44,760 --> 01:13:46,720 ‎うんざりだわ 891 01:13:47,280 --> 01:13:49,040 ‎ウソまでついて 892 01:13:49,840 --> 01:13:52,240 ‎信頼関係が崩れるわ 893 01:14:07,640 --> 01:14:09,120 ‎クロースさん 894 01:14:11,720 --> 01:14:13,280 ‎クロースさん 895 01:14:14,720 --> 01:14:15,560 ‎ノエル! 896 01:14:17,760 --> 01:14:20,120 ‎よく聞きなさいよ 897 01:14:20,200 --> 01:14:23,680 ‎子どもみたいに ‎むくれないで 898 01:14:23,760 --> 01:14:26,240 ‎ジュールも失うわよ 899 01:14:31,600 --> 01:14:33,600 ‎お願いだから 900 01:14:33,680 --> 01:14:36,840 ‎同じ過ちを犯さないで 901 01:14:51,880 --> 01:14:56,000 ‎“閉店しました” 902 01:15:04,200 --> 01:15:05,200 ‎ジュール 903 01:15:07,640 --> 01:15:09,000 ‎座っても? 904 01:15:10,960 --> 01:15:12,960 ‎話があるんだ 905 01:15:22,080 --> 01:15:23,520 ‎昔のことだ 906 01:15:24,640 --> 01:15:28,080 ‎おばあちゃんとケンカをした 907 01:15:30,120 --> 01:15:32,200 ‎日々 険悪になった 908 01:15:33,440 --> 01:15:35,640 ‎不満を言われたよ 909 01:15:36,680 --> 01:15:37,680 ‎私は 910 01:15:38,600 --> 01:15:41,440 ‎留守がちだったからね 911 01:15:43,040 --> 01:15:45,360 ‎仕事ばかりだった 912 01:15:47,040 --> 01:15:48,240 ‎サンタの? 913 01:15:49,520 --> 01:15:53,080 ‎そのことは知らせてなかった 914 01:15:53,720 --> 01:15:57,440 ‎妻に打ち明けなかったのは 915 01:15:57,520 --> 01:16:02,000 ‎知らせてはならないと ‎思ったからだ 916 01:16:03,920 --> 01:16:05,280 ‎間違ってたよ 917 01:16:08,360 --> 01:16:11,360 ‎お前のおかげで目が覚めた 918 01:16:14,160 --> 01:16:17,240 ‎努力を続けるべきだった 919 01:16:18,080 --> 01:16:18,960 ‎もっと 920 01:16:19,680 --> 01:16:23,760 ‎すべて話せば ‎笑ってくれたはずだ 921 01:16:24,880 --> 01:16:26,600 ‎きっと応援も 922 01:16:28,680 --> 01:16:30,080 ‎それから? 923 01:16:38,400 --> 01:16:40,920 ‎更に心は離れていった 924 01:16:43,080 --> 01:16:46,400 ‎仕事の話はしなくなった 925 01:16:48,680 --> 01:16:49,840 ‎そのまま 926 01:16:50,760 --> 01:16:52,320 ‎亡くなった 927 01:16:53,680 --> 01:16:55,480 ‎独りで静かに 928 01:16:58,480 --> 01:16:59,600 ‎失敗だね 929 01:17:02,400 --> 01:17:03,800 ‎僕と同じだ 930 01:17:05,320 --> 01:17:07,720 ‎いいや お前は違う 931 01:17:08,520 --> 01:17:10,560 ‎お前は努力した 932 01:17:14,040 --> 01:17:15,040 ‎失敗だよ 933 01:17:16,520 --> 01:17:17,520 ‎マリーも… 934 01:17:21,160 --> 01:17:22,800 ‎ママも怒らせた 935 01:17:24,720 --> 01:17:27,480 ‎いいサンタになりたかった 936 01:17:28,760 --> 01:17:30,200 ‎いい息子にも 937 01:17:32,600 --> 01:17:34,200 ‎でも無理だ 938 01:17:36,160 --> 01:17:38,200 ‎お前は立派な子だ 939 01:17:39,000 --> 01:17:41,440 ‎立派なサンタになる 940 01:17:41,920 --> 01:17:43,160 ‎分かるの? 941 01:17:43,240 --> 01:17:44,680 ‎当然だろ 942 01:17:45,520 --> 01:17:48,120 ‎日を追うごとにお前は 943 01:17:49,480 --> 01:17:50,960 ‎父親に似てきた 944 01:17:52,080 --> 01:17:54,640 ‎立派な父親だったよ 945 01:17:55,240 --> 01:17:56,040 ‎それに 946 01:17:56,800 --> 01:17:58,800 ‎最高のサンタだった 947 01:18:01,640 --> 01:18:02,440 ‎お前は… 948 01:18:05,360 --> 01:18:07,560 ‎戦略を変えればいい 949 01:18:09,840 --> 01:18:12,520 ‎サンタの武器は何だ? 950 01:18:14,760 --> 01:18:15,640 ‎贈り物 951 01:18:16,920 --> 01:18:20,720 ‎でも大事なことは ‎他にもあるよね 952 01:18:24,080 --> 01:18:25,920 ‎配慮すべきは 953 01:18:27,080 --> 01:18:29,000 ‎贈り方だよ 954 01:18:35,120 --> 01:18:36,160 ‎ジュール 955 01:18:37,520 --> 01:18:38,920 ‎ジャックだ 956 01:18:40,200 --> 01:18:43,600 ‎手紙では友達がいないと 957 01:19:22,920 --> 01:19:23,840 ‎ジャックへ 958 01:19:24,640 --> 01:19:29,840 ‎チャンネルを3に合わせ ‎バルコニーへ出なさい 959 01:19:39,360 --> 01:19:42,000 ‎ジャックだよ ‎誰か聞こえる? 960 01:19:43,360 --> 01:19:44,480 ‎それで? 961 01:19:45,080 --> 01:19:47,080 ‎もう少し待て 962 01:19:50,160 --> 01:19:51,320 ‎聞こえる 963 01:19:57,000 --> 01:19:58,240 ‎姿が見えた 964 01:20:09,680 --> 01:20:14,520 ‎マリーの両親を ‎仲直りさせるには? 965 01:20:17,520 --> 01:20:18,800 ‎戻らないと 966 01:20:18,880 --> 01:20:19,640 ‎ああ 967 01:20:21,000 --> 01:20:22,680 ‎会えてうれしい 968 01:20:22,760 --> 01:20:24,000 ‎楽しいね 969 01:20:31,520 --> 01:20:34,600 ‎もう一度 信じてほしい 970 01:20:37,840 --> 01:20:38,800 ‎いいね? 971 01:21:24,960 --> 01:21:25,720 ‎バカな 972 01:21:30,680 --> 01:21:32,280 ‎マリーか? 973 01:21:32,360 --> 01:21:33,640 ‎知らないわ 974 01:21:33,720 --> 01:21:35,640 ‎数日 会ってない 975 01:21:35,720 --> 01:21:38,000 ‎僕が仕組んだと? 976 01:21:38,080 --> 01:21:40,760 ‎やり方が卑劣だもの 977 01:21:40,840 --> 01:21:43,200 ‎母親似のウソつきだ 978 01:21:43,280 --> 01:21:46,600 ‎どうせ私は悪い子ですよ 979 01:21:47,280 --> 01:21:48,040 ‎待て 980 01:21:57,600 --> 01:21:59,840 ‎よく争えますね 981 01:22:02,440 --> 01:22:04,000 ‎娘は宝物では? 982 01:22:19,640 --> 01:22:22,520 ‎君はここを探せ 僕は部屋を 983 01:22:37,120 --> 01:22:38,200 ‎また失敗だ 984 01:22:38,280 --> 01:22:41,040 ‎いいさ 努力はした 985 01:22:41,520 --> 01:22:43,200 ‎もう十分だよ 986 01:22:43,760 --> 01:22:44,680 ‎時に… 987 01:22:45,160 --> 01:22:47,920 ‎元に戻せないことも 988 01:22:48,000 --> 01:22:50,760 ‎それはそうなんだが 989 01:22:51,600 --> 01:22:55,400 ‎時には 種をまくだけでいい 990 01:22:57,160 --> 01:22:58,720 ‎我慢しなさい 991 01:22:59,200 --> 01:23:00,120 ‎我慢だ 992 01:23:01,720 --> 01:23:02,720 ‎マリー 993 01:23:04,280 --> 01:23:05,280 ‎どこだ 994 01:23:14,800 --> 01:23:15,800 ‎マリー 995 01:23:49,960 --> 01:23:52,280 ‎ねえ 娘を知らない? 996 01:23:52,360 --> 01:23:54,560 ‎いいえ 見てません 997 01:23:57,000 --> 01:23:58,440 ‎先生 娘は? 998 01:23:58,520 --> 01:24:01,400 ‎また? 見てませんよ 999 01:24:02,080 --> 01:24:03,160 ‎いない 1000 01:24:03,640 --> 01:24:05,040 ‎一緒に捜そう 1001 01:24:06,960 --> 01:24:08,280 ‎今度は何だ 1002 01:24:11,880 --> 01:24:16,000 ‎それである時 部屋に入ると 1003 01:24:16,080 --> 01:24:20,080 ‎年老いた婦人が ‎待ち伏せしてた 1004 01:24:20,160 --> 01:24:22,800 ‎手には鋳鉄の‎おまる 1005 01:24:22,880 --> 01:24:25,920 ‎泥棒と間違われたのさ 1006 01:24:26,800 --> 01:24:28,000 ‎どこへ? 1007 01:24:29,400 --> 01:24:31,680 ‎ショッピングセンターか? 1008 01:24:31,760 --> 01:24:32,680 ‎ジュール 1009 01:24:40,960 --> 01:24:44,120 ‎ねえ マリーを知らない? 1010 01:24:44,200 --> 01:24:45,000 ‎何事だ 1011 01:24:45,560 --> 01:24:46,400 ‎火事です 1012 01:24:46,480 --> 01:24:48,720 ‎居場所を教えて 1013 01:25:20,720 --> 01:25:21,520 ‎あそこだ 1014 01:25:22,800 --> 01:25:23,840 ‎ジュール 1015 01:25:34,320 --> 01:25:35,200 ‎マリー 1016 01:25:35,680 --> 01:25:36,360 ‎マリー 1017 01:25:44,880 --> 01:25:45,960 ‎マリー 1018 01:25:46,800 --> 01:25:47,680 ‎マリー 1019 01:25:53,160 --> 01:25:54,480 ‎早くおいで 1020 01:26:04,960 --> 01:26:06,120 ‎いたぞ! 1021 01:26:06,200 --> 01:26:07,160 ‎急げ 1022 01:26:13,200 --> 01:26:15,920 ‎マリー よかった 1023 01:26:16,000 --> 01:26:19,240 ‎大丈夫? ケガはない? 1024 01:26:38,240 --> 01:26:39,320 ‎ごめんね 1025 01:26:39,800 --> 01:26:44,440 ‎仲直りさせようとしたけど ‎ダメだった 1026 01:26:46,000 --> 01:26:48,760 ‎元に戻らないものもある 1027 01:26:51,480 --> 01:26:53,160 ‎でも頑張った 1028 01:26:53,640 --> 01:26:54,600 ‎そうだね 1029 01:26:58,080 --> 01:26:59,160 ‎ありがとう 1030 01:27:00,240 --> 01:27:02,320 ‎兄さんだからね 1031 01:27:05,880 --> 01:27:07,160 ‎ごめんね 1032 01:27:07,840 --> 01:27:11,000 ‎大事なことを忘れてたわ 1033 01:27:12,200 --> 01:27:15,600 ‎2人の感情がすれ違っても… 1034 01:27:16,480 --> 01:27:19,640 ‎あなたのことは愛してるの 1035 01:27:20,200 --> 01:27:21,240 ‎そうさ 1036 01:27:23,160 --> 01:27:25,760 ‎状況を改善するよ 1037 01:27:27,880 --> 01:27:30,000 ‎大事な娘がいれば 1038 01:27:30,840 --> 01:27:33,040 ‎思いやりも持てる 1039 01:27:33,120 --> 01:27:34,080 ‎ジュール 1040 01:27:34,160 --> 01:27:34,960 ‎ママ 1041 01:27:36,000 --> 01:27:37,080 ‎ママ 1042 01:27:39,000 --> 01:27:40,200 ‎よかった 1043 01:27:45,000 --> 01:27:46,840 ‎何を考えてるの? 1044 01:27:47,640 --> 01:27:48,960 ‎おめでとう 1045 01:27:51,720 --> 01:27:53,920 ‎勇敢な息子さんだ 1046 01:27:55,240 --> 01:27:57,360 ‎立派に育て上げた 1047 01:27:59,040 --> 01:28:00,200 ‎ありがとう 1048 01:28:01,600 --> 01:28:03,480 ‎隊長 ちょっと 1049 01:28:08,760 --> 01:28:09,760 ‎すみません 1050 01:28:12,640 --> 01:28:14,440 ‎お母様ですか? 1051 01:28:15,160 --> 01:28:15,800 ‎ええ 1052 01:28:19,240 --> 01:28:20,320 ‎感謝します 1053 01:28:21,480 --> 01:28:23,480 ‎娘を救ってくれた 1054 01:28:28,360 --> 01:28:29,840 ‎ぜひお礼を 1055 01:28:30,800 --> 01:28:32,040 ‎とんでもない 1056 01:28:32,520 --> 01:28:33,240 ‎遠慮せず 1057 01:28:33,320 --> 01:28:36,280 ‎いいんです 無事ならそれで 1058 01:28:38,840 --> 01:28:40,440 ‎頼みがあります 1059 01:28:40,520 --> 01:28:41,520 ‎ジュール 1060 01:28:47,640 --> 01:28:49,120 ‎ああ これだ 1061 01:28:49,200 --> 01:28:53,960 ‎“年の功”という表現が ‎正しいとしたら 1062 01:28:54,040 --> 01:29:01,040 ‎私の孫は若者ではなく ‎老境に達しているはずだ 1063 01:29:04,480 --> 01:29:06,000 ‎ありえない 1064 01:29:13,040 --> 01:29:14,120 ‎ほこりだ 1065 01:29:15,360 --> 01:29:16,800 ‎ほこりっぽい 1066 01:29:18,480 --> 01:29:23,520 ‎年齢に関する格言で ‎正しいものもある 1067 01:29:24,040 --> 01:29:25,040 ‎どうぞ 1068 01:29:25,120 --> 01:29:28,280 ‎“学ぶのに ‎遅すぎることはない‎” 1069 01:29:28,360 --> 01:29:31,440 ‎お待たせしました ‎ごゆっくり 1070 01:29:34,040 --> 01:29:37,040 ‎半信半疑だったけど ‎素敵な仕事ね 1071 01:29:37,840 --> 01:29:39,960 ‎お釣りです 1072 01:29:56,080 --> 01:29:57,120 ‎いくよ 1073 01:30:03,400 --> 01:30:05,480 ‎待って 忘れ物だ 1074 01:30:05,560 --> 01:30:06,680 ‎これを 1075 01:30:16,760 --> 01:30:19,520 ‎パパのツリーみたいにきれい 1076 01:30:34,640 --> 01:30:40,040 ‎行動を起こしたり ‎助けを求めたりしなければ 1077 01:30:40,120 --> 01:30:42,680 ‎世界は何も変わらない 1078 01:30:42,760 --> 01:30:47,800 ‎人生は退屈でつらく ‎愛も舞い降りない 1079 01:30:48,400 --> 01:30:50,360 ‎おかえりなさい 1080 01:30:52,640 --> 01:30:53,800 ‎メリークリスマス 1081 01:30:55,120 --> 01:30:56,600 ‎お代わりを 1082 01:30:58,360 --> 01:30:59,960 ‎結局のところ 1083 01:31:01,040 --> 01:31:05,520 ‎我々にとって一番大事なのは 1084 01:31:07,200 --> 01:31:08,320 ‎愛なのだ 1085 01:31:13,680 --> 01:31:14,560 ‎君に 1086 01:31:15,320 --> 01:31:17,560 ‎ありがとう きれい 1087 01:31:22,440 --> 01:31:23,840 ‎いい選択よ 1088 01:31:23,920 --> 01:31:29,200 ‎今度こそ 私の女の勘も ‎正しく働いてるわ 1089 01:31:29,720 --> 01:31:30,840 ‎間違いない 1090 01:31:59,880 --> 01:32:01,600 ‎クリスマスだ 1091 01:32:02,560 --> 01:32:06,080 ‎年老いた頭でも ‎何とか思い出せる 1092 01:32:08,360 --> 01:32:09,080 ‎さあ 1093 01:32:14,080 --> 01:32:15,320 ‎乾杯! 1094 01:32:20,480 --> 01:32:22,160 ‎メリークリスマス 1095 01:32:25,400 --> 01:32:26,520 ‎乾杯! 1096 01:36:49,160 --> 01:36:54,160 ‎日本語字幕 赤坂 純子