1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:18,960 --> 00:01:21,080 What have you done? 4 00:01:21,200 --> 00:01:23,280 You've stolen my heart 5 00:01:23,360 --> 00:01:27,520 The rascal grabbed and twisted my hand 6 00:01:27,600 --> 00:01:32,200 In the garden behind your house 7 00:01:32,520 --> 00:01:36,560 You rascal, what have you done? 8 00:01:37,000 --> 00:01:41,320 You pricked an innocent flower bud… 9 00:01:58,720 --> 00:02:02,640 You're one gorgeous girl… 10 00:02:02,720 --> 00:02:07,200 Your youth is blossoming 11 00:02:07,760 --> 00:02:11,880 And your beauty is blooming… 12 00:02:12,200 --> 00:02:16,240 Why do you tease me? 13 00:02:25,720 --> 00:02:29,960 Exhausted… 14 00:02:30,040 --> 00:02:34,280 I lay my soft body under the heavy blanket 15 00:02:34,360 --> 00:02:38,920 You liar, you deceived me 16 00:02:39,000 --> 00:02:43,560 And woke me up from my sleep 17 00:02:43,640 --> 00:02:47,880 You pricked an innocent flower bud… 18 00:03:37,960 --> 00:03:44,960 T OR N 19 00:03:45,240 --> 00:03:50,720 You've seen what happened on "Truth or Dance" season one… 20 00:03:51,240 --> 00:03:53,800 But what's happening in season two 21 00:03:53,880 --> 00:03:56,720 is something no one has ever seen… 22 00:03:58,640 --> 00:03:59,880 or heard before. 23 00:04:00,240 --> 00:04:01,240 So, Noor. 24 00:04:02,320 --> 00:04:04,000 This is the moment. 25 00:04:05,040 --> 00:04:05,920 Truth? 26 00:04:09,120 --> 00:04:10,000 Or dance? 27 00:04:10,320 --> 00:04:12,280 Noor, this is your last chance. 28 00:04:14,640 --> 00:04:16,320 TRUTH OR DANCE 29 00:04:18,560 --> 00:04:19,360 Truth. 30 00:04:36,280 --> 00:04:39,680 If I can choose to speak the truth that is in my heart… 31 00:04:41,400 --> 00:04:46,000 it is that I want to perform my next dance in front of my mother… 32 00:04:48,520 --> 00:04:50,400 who hasn't seen me for the last two years. 33 00:05:03,400 --> 00:05:04,200 Guys, 34 00:05:05,000 --> 00:05:05,960 Noor is staying. 35 00:05:15,720 --> 00:05:19,120 EPISODE: RECONCILIATION 36 00:06:06,240 --> 00:06:07,400 Hello… 37 00:06:07,920 --> 00:06:10,840 Welcome to "Truth or Dance." 38 00:06:12,080 --> 00:06:12,920 For you. 39 00:06:15,400 --> 00:06:16,800 Hug each other. 40 00:06:18,520 --> 00:06:19,600 Very good. 41 00:06:20,800 --> 00:06:26,400 MOTHER-DAUGHTER REUNION, HOW WILL IT BE? KEEP WATCHING ON THE TYN APP! 42 00:06:35,040 --> 00:06:37,800 How does it feel to meet your daughter after two years? 43 00:06:39,600 --> 00:06:40,680 He has lost weight. 44 00:06:41,440 --> 00:06:45,160 Behind the curtains In front of the whole world 45 00:06:45,240 --> 00:06:47,960 Aunty, you're flooded with likes. 46 00:06:48,160 --> 00:06:51,440 Three million people are watching you through the app. 47 00:06:52,720 --> 00:06:53,520 Right now? 48 00:06:53,800 --> 00:06:56,480 Yes. Three million people! 49 00:06:56,560 --> 00:06:58,000 BECOME A TYN PREMIUM MEMBER TO FEATURE ON THE AUDIENCE CAM! 50 00:06:58,080 --> 00:06:59,360 Say hello to everyone. 51 00:07:00,280 --> 00:07:02,600 Hi, guys. How are you doing? 52 00:07:02,680 --> 00:07:04,320 Have a great, great day! 53 00:07:06,120 --> 00:07:10,520 Aunty, you can go off-cam if you're uncomfortable. 54 00:07:10,600 --> 00:07:11,440 No, ma'am. 55 00:07:12,640 --> 00:07:15,920 "Truth or Dance" is the world's first reality show 56 00:07:16,000 --> 00:07:18,400 that respects the privacy of its contestants. 57 00:07:18,800 --> 00:07:22,080 It's completely up to you whether you want to be on-cam or off-cam. 58 00:07:22,400 --> 00:07:25,320 But she might lose her betting points 59 00:07:25,400 --> 00:07:27,440 -if you go off-cam. -I think she's okay, ma'am. 60 00:07:27,880 --> 00:07:31,080 -Ma, why don't you sing that car song? -Here? 61 00:07:31,160 --> 00:07:33,920 Yes, three million people will watch you. 62 00:07:34,000 --> 00:07:35,920 She's awesome. She used to sing for the Doordarshan channel. 63 00:07:36,000 --> 00:07:38,040 -My voice will shake. -Nothing will happen. 64 00:07:38,120 --> 00:07:39,480 -You're a rock star. -Come on, please sing! 65 00:07:39,560 --> 00:07:41,560 -She's requesting you. Please sing. -Please. 66 00:07:42,400 --> 00:07:43,200 She's doing it. 67 00:07:47,880 --> 00:07:53,160 Who do I bare my sorrows to? 68 00:07:53,320 --> 00:08:00,320 My lover has gone to a foreign land… 69 00:08:00,400 --> 00:08:02,720 VOTE NOW ON THE TYN APP TO HELP NOOR WIN 70 00:08:03,000 --> 00:08:06,440 I adorned myself… 71 00:08:07,120 --> 00:08:08,960 See how a man was physically assaulted by his wife 72 00:08:09,040 --> 00:08:10,840 after an argument over betting on a gaming show. 73 00:08:11,640 --> 00:08:15,520 Sir, my wife, father-in-law, her uncle, 74 00:08:15,600 --> 00:08:18,560 three daughters… all of them beat me up. 75 00:08:18,920 --> 00:08:19,720 Oh. 76 00:08:19,800 --> 00:08:25,240 They beat me up with sticks. They beat me mercilessly, sir. 77 00:08:25,520 --> 00:08:28,720 At first, they said I'd make a 40 percent profit. 78 00:08:29,400 --> 00:08:30,640 I was cheated, sir. 79 00:08:32,679 --> 00:08:37,679 As you can see, this poor man suffered a huge loss after Noor went off-cam. 80 00:08:37,760 --> 00:08:42,520 Love, love, love 81 00:08:42,600 --> 00:08:46,640 Friends, my fans, and followers have been asking me 82 00:08:46,800 --> 00:08:49,440 how to play "Truth or Dance" during the abstinence season 83 00:08:49,520 --> 00:08:51,080 to increase your cash prizes. 84 00:08:51,360 --> 00:08:55,200 The key to playing "Truth or Dance" lies in being on-cam or off-cam. 85 00:08:55,400 --> 00:08:59,120 It's the contestant who decides whether to go on-cam or off-cam, not the show. 86 00:08:59,200 --> 00:09:01,480 Love… 87 00:09:01,840 --> 00:09:03,880 There are two sides to this. 88 00:09:04,000 --> 00:09:07,240 If you're on-cam, people will watch you and your points will increase. 89 00:09:07,320 --> 00:09:09,320 But if you're on-cam all the time, 90 00:09:09,440 --> 00:09:11,640 the audience might get bored of you. 91 00:09:11,720 --> 00:09:13,880 THE SUREFIRE WAY TO WIN PRIZES ON TRUTH OR DANCE. HAPPY HIMANI 92 00:09:14,400 --> 00:09:16,880 But if you have a strong comeback, 93 00:09:16,960 --> 00:09:19,320 you can go way ahead of those contestants 94 00:09:19,400 --> 00:09:21,920 who choose to be on-cam all the time. 95 00:09:22,000 --> 00:09:24,240 Truth or Dance! 96 00:09:24,800 --> 00:09:26,920 Noor has been off-cam for seven hours. 97 00:09:27,000 --> 00:09:27,960 I know, sir. 98 00:09:28,120 --> 00:09:29,480 I agree, this girl is not doing the right thing. 99 00:09:30,880 --> 00:09:32,320 Don't call her a girl, ma'am. 100 00:09:32,400 --> 00:09:33,880 She's a manufacturing defect! 101 00:09:34,680 --> 00:09:35,480 Shut up! 102 00:09:35,920 --> 00:09:37,040 Shut up! 103 00:09:37,400 --> 00:09:38,280 How dare you! 104 00:09:39,280 --> 00:09:41,200 She's a girl because she says so! 105 00:09:42,320 --> 00:09:43,480 When will you get it? 106 00:09:43,560 --> 00:09:44,360 Cut him. 107 00:09:47,280 --> 00:09:48,240 Noor… 108 00:09:48,320 --> 00:09:49,120 WHEN WILL NOOR COME ON-CAM? PREDICT NOW AND WIN CASH PRIZES! 109 00:09:49,520 --> 00:09:50,400 Where are you? 110 00:09:51,960 --> 00:09:53,880 See what happens when you're off-cam. 111 00:09:54,960 --> 00:09:57,520 Girl, your track was at its peak at the time of your mom's entry. 112 00:09:57,840 --> 00:09:59,040 13.8. 113 00:10:00,000 --> 00:10:01,160 You were ahead of Asifa. 114 00:10:02,000 --> 00:10:05,080 Now, as of 2:00 p.m., it's 7.4. 115 00:10:05,920 --> 00:10:06,720 Imagine. 116 00:10:07,320 --> 00:10:08,280 What should I do? 117 00:10:08,480 --> 00:10:09,680 Should I send Mom to Patna every day 118 00:10:09,760 --> 00:10:11,440 and then pick her up at the airport the next day? 119 00:10:11,520 --> 00:10:13,720 Why do you keep going off-cam? 120 00:10:14,640 --> 00:10:16,760 -You've changed since your mom arrived. -Is Ma the only "reality"? 121 00:10:16,840 --> 00:10:19,160 -Prakash will give us "reality." -Off-cam again? 122 00:10:19,280 --> 00:10:21,160 I'd told you, it's useless bringing Ma here. 123 00:10:21,240 --> 00:10:22,520 We'll not get any "reality." 124 00:10:22,720 --> 00:10:24,600 Prakash and I are about to have a romantic segment. 125 00:10:24,680 --> 00:10:27,120 -Prakash won't get intimate, Noor. -Why? 126 00:10:27,400 --> 00:10:28,520 How will it happen? 127 00:10:28,760 --> 00:10:30,080 He's practicing abstinence now. 128 00:10:30,440 --> 00:10:32,640 He isn't eating non-veg food. While you're eating everything. 129 00:10:32,720 --> 00:10:33,720 -How will he kiss you? -Wait a minute. 130 00:10:34,160 --> 00:10:36,800 -Did Prakash tell you this? -Noor, Prakash will not get intimate. 131 00:10:37,160 --> 00:10:39,400 No matter what you do, there's no tracking of you and Prakash. 132 00:10:39,480 --> 00:10:40,720 The audience isn't ready. 133 00:10:40,800 --> 00:10:42,400 The "reality" is in the Mom story. 134 00:10:43,200 --> 00:10:46,680 The rest is up to you. We can't interfere. 135 00:10:52,080 --> 00:10:54,560 I'll sculpt your face so well, Noor, 136 00:10:54,640 --> 00:10:57,040 people will say, "It's Deepika, not Noor!" 137 00:10:57,120 --> 00:10:57,920 Okay? 138 00:10:59,280 --> 00:11:03,720 Anyway, to repeat, jawline enhancement is 120 thousand. 139 00:11:04,000 --> 00:11:05,360 120. 140 00:11:06,240 --> 00:11:08,040 And top enhancement 140. 141 00:11:08,960 --> 00:11:10,640 Let's not do top enhancement now, doctor. 142 00:11:11,760 --> 00:11:13,320 Changed your mind? 143 00:11:13,880 --> 00:11:16,200 I was thinking, sigmoid vaginoplasty would be a better option. 144 00:11:16,680 --> 00:11:17,480 It… 145 00:11:17,840 --> 00:11:19,840 It'll add more femininity to the relationship. 146 00:11:20,320 --> 00:11:23,680 I mean, the partner should also enjoy, doctor. 147 00:11:24,120 --> 00:11:26,040 Noor, I'd told you 148 00:11:26,400 --> 00:11:27,840 penile vagina is cheaper, 149 00:11:27,920 --> 00:11:29,120 but it requires maintenance. 150 00:11:29,400 --> 00:11:30,400 Of course, there'll be a problem 151 00:11:30,480 --> 00:11:31,960 -if you don't have sex regularly-- -Have you seen my show? 152 00:11:32,520 --> 00:11:35,600 -I'm in the top eight now. -Wow, I'm proud of you. 153 00:11:35,920 --> 00:11:36,880 You need to be number one. 154 00:11:37,480 --> 00:11:39,920 Okay. I'll work on the rate and get back to you. 155 00:11:40,600 --> 00:11:43,800 -Okay? You take care. All the best. -Bye. 156 00:11:53,360 --> 00:11:54,480 You've already become a woman. 157 00:11:55,920 --> 00:11:57,360 How much more money do you want to waste? 158 00:11:59,880 --> 00:12:00,840 Repeat what you just said. 159 00:12:10,320 --> 00:12:13,040 Ma, what did you just say? 160 00:12:14,760 --> 00:12:16,160 -Contestants, -Waste? 161 00:12:16,640 --> 00:12:17,560 -please attend -Of course. 162 00:12:17,640 --> 00:12:18,760 the meeting in the Task Room. 163 00:12:18,840 --> 00:12:20,920 Aunt Benu has been calling from Indore. 164 00:12:21,320 --> 00:12:23,600 Your betting point has fallen by 30 percent. 165 00:12:24,440 --> 00:12:27,880 Why do all this sigma stuff? 166 00:12:27,960 --> 00:12:29,360 Do you know about intestines? 167 00:12:31,160 --> 00:12:32,000 What? 168 00:12:32,360 --> 00:12:36,080 They will cut off a piece of my intestine 169 00:12:36,160 --> 00:12:37,480 and make a vagina out of it. 170 00:12:39,520 --> 00:12:41,520 But you've already undergone an operation. 171 00:12:41,600 --> 00:12:42,880 Yes, I have, Ma. 172 00:12:43,720 --> 00:12:45,760 But this is for a better vagina. More natural. 173 00:12:45,840 --> 00:12:47,240 Just like a woman's. 174 00:12:49,240 --> 00:12:52,120 I've had enough, Rocky. I beg you… 175 00:12:52,800 --> 00:12:54,720 I can't take this disgusting thing anymore. 176 00:12:55,440 --> 00:12:57,080 -What do you want? -To win. 177 00:12:58,040 --> 00:13:02,440 To win, Ma! Bonus. Prize. 178 00:13:02,640 --> 00:13:04,640 I want to win. Understand? 179 00:13:05,960 --> 00:13:09,000 Have you ever won anything? I want to win. 180 00:13:10,640 --> 00:13:11,520 Want a bonus? 181 00:13:11,840 --> 00:13:14,840 -Then why do you keep going off-cam? -Why do you think I go off-cam? 182 00:13:14,920 --> 00:13:16,360 You criticized me right when you entered the show! 183 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 If it's such a bother, why have you called me here? 184 00:13:20,080 --> 00:13:22,240 I didn't. The show organizers did. After reading my life story. 185 00:13:22,320 --> 00:13:23,800 You haven't bothered to call me up in two years. 186 00:13:23,960 --> 00:13:25,080 Now you're saying, 187 00:13:25,160 --> 00:13:28,000 -"Ma, come over, I need some 'reality.'" -Yes, I need "reality." 188 00:13:28,080 --> 00:13:31,280 The organizers don't know that you're obsessed with having a son. 189 00:13:31,760 --> 00:13:33,640 That you'll never support your daughter on-cam! 190 00:13:35,560 --> 00:13:37,120 -Haven't I supported you? -How? 191 00:13:37,280 --> 00:13:38,680 I left my career. 192 00:13:38,760 --> 00:13:42,560 -That story again… -My family disowned me. 193 00:13:43,320 --> 00:13:45,240 You jumped at the first opportunity of being on this show. 194 00:13:46,440 --> 00:13:48,120 If you hadn't been born, 195 00:13:48,640 --> 00:13:50,320 I would've been a judge on this show. 196 00:13:50,400 --> 00:13:51,960 -Truth or Dance! -The game is on! 197 00:13:52,040 --> 00:13:55,080 She's just a girl who looks like a boy, pretending to be transgender. 198 00:13:55,160 --> 00:13:55,960 Exactly! 199 00:13:56,240 --> 00:13:58,480 -She'll do anything for votes. -No, she won't lie… 200 00:13:58,560 --> 00:14:01,280 If she has a feminine side to her and encounters any sort of problem, 201 00:14:01,360 --> 00:14:03,240 of course, she'll go off-cam. 202 00:14:03,320 --> 00:14:05,760 -Truth or Dance! -The game is on! 203 00:14:13,000 --> 00:14:15,520 Noor is on-cam. 204 00:14:18,960 --> 00:14:21,120 Noor is now on-cam. 205 00:14:32,240 --> 00:14:34,200 Keep watching "Truth or Dance." 206 00:14:39,320 --> 00:14:44,840 THE TEST OF LOVE CONTINUES. ONLY ON THE TYN APP! 207 00:14:48,360 --> 00:14:51,040 TRUTH OR DANCE 208 00:15:01,040 --> 00:15:01,840 Won't you talk to me? 209 00:15:04,840 --> 00:15:06,200 The connection is gone, Noor. 210 00:15:09,960 --> 00:15:11,880 I was off-cam, Prakash. Not off-life. 211 00:15:12,400 --> 00:15:13,200 VOTE NOW ONLY ON THE TYN APP TO HELP PRAKASH WIN 212 00:15:13,280 --> 00:15:16,000 -Noor, I come from a poor family-- -I know that, Prakash. 213 00:15:16,080 --> 00:15:18,880 -I'm not here to go off-cam. -I know that. 214 00:15:19,160 --> 00:15:20,640 -I want to stay on-cam. -I know. 215 00:15:20,960 --> 00:15:23,600 That's why I want to ask you some questions on-cam. 216 00:15:24,360 --> 00:15:25,560 -Want to ask me questions? -Yes. 217 00:15:26,240 --> 00:15:27,880 Promise me, you'll answer them on-cam. 218 00:15:29,600 --> 00:15:30,520 Go on. 219 00:15:30,720 --> 00:15:31,720 No, first, promise me. 220 00:15:32,160 --> 00:15:34,240 Enough of your stories, Noor. 221 00:15:34,520 --> 00:15:36,040 Do you know how many points we have lost? 222 00:15:36,120 --> 00:15:38,000 Why don't you kiss me on-cam, Prakash? 223 00:15:42,920 --> 00:15:44,200 Asifa and Sandy have kissed. 224 00:15:44,280 --> 00:15:45,520 DOES PRAKASH LOVE NOOR? TELL US AND WIN PRIZES! 225 00:15:45,600 --> 00:15:48,000 The entire country has seen what Rubita and Vivan have done. 226 00:15:50,160 --> 00:15:54,680 You'll have to say why you haven't kissed me on-cam. 227 00:15:56,800 --> 00:15:59,360 Want me to tell you why you don't kiss me on-cam? 228 00:16:00,760 --> 00:16:03,320 -Noor-- -Because all on-cam footage 229 00:16:03,400 --> 00:16:05,000 will stay online forever. 230 00:16:05,080 --> 00:16:06,880 And you don't want them to remember this. 231 00:16:07,480 --> 00:16:08,480 That's not true. 232 00:16:08,600 --> 00:16:10,000 You're thinking ahead. 233 00:16:11,320 --> 00:16:12,160 Now, listen… 234 00:16:13,040 --> 00:16:14,160 -Today, -Yes. 235 00:16:15,280 --> 00:16:16,080 on-cam, 236 00:16:16,720 --> 00:16:22,400 I challenge you, the producers, and the entire audience… 237 00:16:22,480 --> 00:16:24,000 For you to kiss me on-cam. 238 00:16:24,480 --> 00:16:25,760 Just like you do, off-cam. 239 00:16:34,960 --> 00:16:36,280 And if you don't… 240 00:16:37,080 --> 00:16:40,760 I will not dance with him ever again. 241 00:16:44,800 --> 00:16:45,720 I'll quit the show. 242 00:16:48,280 --> 00:16:53,840 WILL NOOR WIN THE SHOW? GUESS AND WIN PRIZES ON THE TYN APP! 243 00:16:58,280 --> 00:17:00,680 This is what happens when you break God's rules. 244 00:17:00,760 --> 00:17:02,040 I don't want to open my eyes! 245 00:17:02,480 --> 00:17:04,000 First, Prakash, then his mother… 246 00:17:04,079 --> 00:17:05,560 He discards everyone after using them. 247 00:17:05,640 --> 00:17:09,319 You look like a horse without filters and makeup. 248 00:17:09,400 --> 00:17:11,240 Bloody factory-reject goods! 249 00:17:13,000 --> 00:17:15,040 LOVEBIRDS 250 00:17:15,119 --> 00:17:18,040 Hello, from us lovebirds. 251 00:17:18,240 --> 00:17:22,319 Guys and girls, with me today is the famous love expert, 252 00:17:22,680 --> 00:17:25,960 Miss… Madam Kullu Vishwakarma. 253 00:17:26,640 --> 00:17:29,520 We're about to find out, in "Truth or Dance," 254 00:17:29,840 --> 00:17:32,680 does Prakash really loves Noor. 255 00:17:33,400 --> 00:17:34,320 What do you think? 256 00:17:34,400 --> 00:17:36,360 No. No, he doesn't. 257 00:17:36,560 --> 00:17:40,360 Prakash had kissed Amara when he was with her. 258 00:17:40,760 --> 00:17:43,160 -What's wrong now? -What's wrong? 259 00:17:43,680 --> 00:17:46,160 -He had kissed Amara. -He had. 260 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 -You know about Amara, right? -No. 261 00:17:49,640 --> 00:17:51,880 -Haven't you watched the show? -No, I haven't. 262 00:17:52,200 --> 00:17:54,320 She's being disloyal to Prakash… 263 00:17:54,400 --> 00:17:56,720 She'll do anything to win the show. 264 00:17:57,160 --> 00:17:58,920 Behave like a woman. 265 00:17:59,520 --> 00:18:00,880 Why are you behaving like a man? 266 00:18:02,480 --> 00:18:03,560 Be loyal. 267 00:18:06,520 --> 00:18:08,000 The nation is divided. 268 00:18:08,080 --> 00:18:08,960 How dare you! 269 00:18:09,560 --> 00:18:13,080 No, I mean, seriously, how dare you, Noor? 270 00:18:13,240 --> 00:18:15,720 Do you think you're bigger than this show? 271 00:18:16,080 --> 00:18:20,320 You can't decide if you'll stay on this show or not. 272 00:18:20,760 --> 00:18:23,840 So many people have their hopes pinned on you. 273 00:18:24,160 --> 00:18:25,000 I mean, 274 00:18:25,080 --> 00:18:27,760 think about your mother, Noor. 275 00:18:28,520 --> 00:18:31,800 You forced her to come here. 276 00:18:31,920 --> 00:18:34,040 Now that she's finally here… 277 00:18:34,320 --> 00:18:35,840 Finally, after everything… 278 00:18:35,920 --> 00:18:36,720 SUPERFAN QUIZ: HOW MANY YEARS LATER DID NOOR MEET HER MOTHER ON TYN? 279 00:18:36,800 --> 00:18:38,800 You want to crush her dreams? 280 00:18:38,880 --> 00:18:39,680 -No, ma'am. -I mean-- 281 00:18:39,760 --> 00:18:42,440 Exactly, Noor. We all want you to do well. 282 00:18:42,640 --> 00:18:46,520 We're on your side, but it looks like you're not on your own side. 283 00:18:46,800 --> 00:18:48,080 We can only help you up to a certain point. 284 00:18:48,160 --> 00:18:50,880 After that, you'll have to fight for yourself. 285 00:18:51,520 --> 00:18:56,120 Noor, this show is a mirror of our lives. 286 00:18:56,200 --> 00:18:57,000 Yes. 287 00:18:57,360 --> 00:18:59,080 Now it's up to you, 288 00:18:59,160 --> 00:19:02,160 which Noor you want to see in this mirror. 289 00:19:02,560 --> 00:19:06,480 A defeated Noor? Or a victorious Noor? Your decision. 290 00:19:08,120 --> 00:19:12,520 Sir, the Noor I see in the mirror is wearing a sari and 291 00:19:13,800 --> 00:19:17,080 receiving the Best Actress Award from the President of India… 292 00:19:18,920 --> 00:19:20,000 with her mother. 293 00:19:27,480 --> 00:19:28,760 Hold on, guys. 294 00:19:32,480 --> 00:19:33,560 7.3. 295 00:19:35,760 --> 00:19:36,720 Nine! 296 00:19:39,320 --> 00:19:40,240 Ten! 297 00:19:52,400 --> 00:19:55,280 Oh, my God! 298 00:19:55,360 --> 00:19:57,040 -What a moment. -This is Truth or Dance, baby! 299 00:19:57,120 --> 00:19:58,000 One minute. 300 00:19:58,080 --> 00:20:00,960 -Prakash, amazing! -This is Truth or Dance, baby! 301 00:20:01,560 --> 00:20:03,320 -No one can do something like this. -Truth or Dance! 302 00:20:03,400 --> 00:20:08,480 -This is Truth or Dance, baby! -What a truth! 303 00:20:08,760 --> 00:20:10,080 I hadn't gotten up until now. 304 00:20:10,360 --> 00:20:13,760 But I will stand and applaud you, Prakash. 305 00:20:14,000 --> 00:20:18,520 You have confessed your love in front of the whole world. 306 00:20:18,600 --> 00:20:20,480 I will give you nine 307 00:20:20,760 --> 00:20:24,280 -out of ten for this, Prakash. -Wow! 308 00:20:24,480 --> 00:20:30,320 You're a Diwali gift for all citizens of this country, my child! 309 00:20:30,400 --> 00:20:32,280 I love you, Prakash! 310 00:20:32,360 --> 00:20:34,360 I love you! 311 00:20:34,440 --> 00:20:35,240 Fabulous. 312 00:20:36,080 --> 00:20:38,280 Friends, both players have played this well. 313 00:20:38,360 --> 00:20:39,640 It's a smashing lip-lock too. 314 00:20:39,720 --> 00:20:43,400 After this episode, Noor's position is right behind Asifa's. 315 00:20:43,480 --> 00:20:46,560 Friends, this is India's first kiss 316 00:20:46,640 --> 00:20:49,360 between a man and a transgender man. 317 00:20:49,440 --> 00:20:51,000 East or West, India is the best. 318 00:20:51,080 --> 00:20:52,960 -Truth or Dance! -The game is on! 319 00:20:53,040 --> 00:20:55,280 When Papa saw me on stage with makeup, 320 00:20:55,360 --> 00:20:57,480 he really thrashed me. 321 00:20:57,560 --> 00:20:58,920 He didn't thrash you for wearing makeup. 322 00:21:00,160 --> 00:21:02,400 He hit you because you were dancing and not studying. 323 00:21:02,480 --> 00:21:04,040 I never studied. 324 00:21:04,120 --> 00:21:04,920 It's pretty evident. 325 00:21:07,080 --> 00:21:08,760 Did you like boys in school as well? 326 00:21:09,320 --> 00:21:10,840 I used to get beaten up by boys. 327 00:21:12,200 --> 00:21:13,120 You liked girls? 328 00:21:13,960 --> 00:21:14,920 I liked myself. 329 00:21:16,400 --> 00:21:17,880 Did you also love yourself? 330 00:21:20,640 --> 00:21:22,240 By yourself… 331 00:21:22,960 --> 00:21:25,320 Yes. By myself. 332 00:21:26,600 --> 00:21:27,440 You know what? 333 00:21:27,960 --> 00:21:30,880 Unlike you, I didn't show off in front of everyone. 334 00:21:31,080 --> 00:21:31,920 What did I show off? 335 00:21:32,000 --> 00:21:35,440 You keep showing off about the only thing you can do. 336 00:21:35,520 --> 00:21:37,320 -Is that so? -Bro, what do you mean by that? 337 00:21:37,400 --> 00:21:38,240 Hey! 338 00:21:38,880 --> 00:21:41,720 -Don't call me bro. I'm your sister. -Talk to me! 339 00:21:41,800 --> 00:21:43,480 -What did I show off? -What! 340 00:21:43,600 --> 00:21:45,920 -Didn't you and Prakash also show off? -Of course, I did. 341 00:21:46,000 --> 00:21:47,080 If you can show off, so can I. 342 00:21:47,160 --> 00:21:48,600 -Don't overact, okay? -Really! 343 00:21:48,680 --> 00:21:50,160 -I'm overacting? -Of course. 344 00:21:50,240 --> 00:21:52,640 -Why do you keep going off-cam? -It's my wish. None of your business. 345 00:21:52,720 --> 00:21:54,880 -Your wish? What are you hiding, Noor? -What am I hiding? 346 00:21:54,960 --> 00:21:55,760 Okay. 347 00:21:55,840 --> 00:21:57,160 -What? -Do you really love Prakash? 348 00:21:58,520 --> 00:22:00,520 -Can you love Prakash? -How dare-- 349 00:22:00,600 --> 00:22:02,720 -Hey, chill. -How dare-- Back off! 350 00:22:02,800 --> 00:22:03,920 Everyone can see what you're up to. 351 00:22:04,000 --> 00:22:05,240 I will do as I please. Why are you so bothered? 352 00:22:05,320 --> 00:22:07,040 Challenging Prakash in front of everyone! 353 00:22:07,120 --> 00:22:08,880 -I know what you're doing! -What am I doing? 354 00:22:08,960 --> 00:22:11,200 You're using Prakash. 355 00:22:11,360 --> 00:22:13,000 She's using you! 356 00:22:13,080 --> 00:22:17,000 -Just like you're using Sandy, right? -She's using you! You better beware. 357 00:22:17,080 --> 00:22:18,800 Go and ask Sandy if I'm using him. 358 00:22:18,880 --> 00:22:21,280 -I can see that! -Prakash can see what you're up to. 359 00:22:21,360 --> 00:22:22,400 -Everyone sees what you're doing. -Shame on you! 360 00:22:22,480 --> 00:22:24,440 -I'm winning the show, babe. -Be a woman! 361 00:22:24,520 --> 00:22:26,320 -Yeah, right! Oh, darling, please! -Be a woman! 362 00:22:26,400 --> 00:22:28,280 -Yes. -I don't want to be a woman like you. 363 00:22:28,360 --> 00:22:30,520 -Enough! -Rocky, what's wrong with you? 364 00:22:30,960 --> 00:22:31,760 What are you doing? 365 00:22:32,120 --> 00:22:33,360 Rocky? 366 00:22:34,200 --> 00:22:35,480 Rocky… 367 00:22:36,560 --> 00:22:38,400 You don't want to be a woman like me, right? 368 00:22:38,480 --> 00:22:40,400 -Asifa, let it be-- -Wait a minute. 369 00:22:40,480 --> 00:22:42,520 -Become a man then. That's the solution. -Stop it. 370 00:22:42,920 --> 00:22:44,000 -Stop it. -Don't say that. 371 00:22:44,080 --> 00:22:45,040 Become a man! 372 00:22:45,120 --> 00:22:46,280 -Should I become a man? -Yes, you should. 373 00:22:46,360 --> 00:22:47,240 -Noor! -Go ahead! 374 00:22:47,320 --> 00:22:48,640 -Noor! -Want me to show you what a man is like? 375 00:22:48,720 --> 00:22:49,880 -Noor… -Let me show you! 376 00:22:49,960 --> 00:22:50,920 -Show me! -Noor… 377 00:22:51,000 --> 00:22:52,200 -I will be one! -One second. 378 00:22:52,280 --> 00:22:54,000 -Noor! -Listen up! Wait, where are you going? 379 00:22:54,080 --> 00:22:55,800 -She cannot touch me like this! -You done? 380 00:22:55,880 --> 00:22:58,640 -You're crossing the line, Noor. -Here… want this man? 381 00:22:58,720 --> 00:23:00,320 -This is too much, Noor. -Hey… 382 00:23:00,400 --> 00:23:01,440 -Leave it. -Get out of me! 383 00:23:01,560 --> 00:23:02,960 -Listen up! -What's wrong with her? 384 00:23:03,040 --> 00:23:05,120 -A man? Like this? -Yes. 385 00:23:05,200 --> 00:23:07,280 This show doesn't need crude people! 386 00:23:07,360 --> 00:23:08,920 -Want a man like this? -Are you mad? 387 00:23:09,000 --> 00:23:10,120 -Noor… -Stop it! 388 00:23:13,120 --> 00:23:15,400 Damn, he really lost his cool. 389 00:23:15,480 --> 00:23:16,720 What a man! 390 00:23:21,360 --> 00:23:25,560 What a hot body, muscles… and that jawline! 391 00:23:28,320 --> 00:23:29,920 You think you can watch everything for free? 392 00:23:30,000 --> 00:23:33,120 Subscribe to my channel if you want to see me bathe. 393 00:23:33,200 --> 00:23:36,240 And if you want to bathe, buy the Paras showerhead. 394 00:23:36,320 --> 00:23:37,760 Buzz off now! 395 00:23:38,280 --> 00:23:39,200 Yes, Adrian. Tell me. 396 00:23:40,640 --> 00:23:41,800 Monica… 397 00:23:41,880 --> 00:23:44,720 I got a call from the sponsor. The new sponsor. 398 00:23:45,080 --> 00:23:47,600 We're about to announce the change in sponsor… 399 00:23:48,520 --> 00:23:50,560 They were asking to delay that. 400 00:23:50,800 --> 00:23:52,400 -Man! -Yeah. 401 00:23:52,560 --> 00:23:53,760 They have an issue with Noor? 402 00:23:55,040 --> 00:23:59,000 Issue… See, they're a family brand, Monica. 403 00:23:59,520 --> 00:24:01,080 Noor… is a problem. 404 00:24:01,160 --> 00:24:04,520 If we forcefully evict her, people will question the show. 405 00:24:04,720 --> 00:24:09,400 No, no. Not forcefully… But with due process. 406 00:24:09,480 --> 00:24:13,760 See, that way, this client is very fair and professional. 407 00:24:14,280 --> 00:24:16,200 Very sensible. Very good client. 408 00:24:17,400 --> 00:24:19,560 -You use "reality" to evict her. -Okay. 409 00:24:19,640 --> 00:24:21,800 Use reality. Think. 410 00:24:22,480 --> 00:24:24,560 What have you done? 411 00:24:24,880 --> 00:24:26,960 You've stolen my heart 412 00:24:27,080 --> 00:24:31,320 The rascal grabbed and twisted my hand 413 00:24:31,480 --> 00:24:35,560 In the garden behind your house 414 00:24:36,400 --> 00:24:40,520 You rascal, what have you done? 415 00:24:41,000 --> 00:24:43,120 You pricked an innocent flower bud… 416 00:24:47,600 --> 00:24:48,400 Noor… 417 00:24:54,080 --> 00:24:56,120 It's a bathroom break. I'm not off-cam. 418 00:24:57,120 --> 00:24:59,920 Listen, you need to sign some papers. 419 00:25:00,440 --> 00:25:01,400 They'll be sent to your room. 420 00:25:01,480 --> 00:25:02,680 Sign them, okay? 421 00:25:02,760 --> 00:25:03,960 Sign? Sign what? 422 00:25:04,040 --> 00:25:05,840 It's nothing, just some legal stuff. 423 00:25:06,200 --> 00:25:07,960 Anti-vulgarity clause or something. 424 00:25:08,600 --> 00:25:09,920 Because there's a change in sponsor. 425 00:25:11,320 --> 00:25:12,720 Come on, open the door. 426 00:25:13,440 --> 00:25:15,560 Shivi sent a message. I need to ask you something. 427 00:25:16,760 --> 00:25:17,560 Noor… 428 00:25:20,920 --> 00:25:23,960 Shivi likes this, Noor. Good reality. 429 00:25:24,200 --> 00:25:25,120 Good "reality." 430 00:25:25,400 --> 00:25:26,800 Did it cross the episode with my mother? 431 00:25:26,880 --> 00:25:28,720 That episode was like the film, Jab We Met. 432 00:25:28,800 --> 00:25:29,640 It can't be recreated. 433 00:25:29,720 --> 00:25:31,360 -Tell me how it did, though. -Yes. 434 00:25:32,840 --> 00:25:33,760 Two minutes. 435 00:25:35,240 --> 00:25:37,080 Today's episode has hit 8.2. 436 00:25:37,640 --> 00:25:38,560 Asifa-Sandy? 437 00:25:38,800 --> 00:25:40,520 That segment will cross ten. 438 00:25:41,000 --> 00:25:43,320 Asifa had an orgasm on-cam. 439 00:25:43,640 --> 00:25:44,440 Orgasm? 440 00:25:44,960 --> 00:25:48,880 I lay my soft body under the heavy blanket 441 00:25:49,400 --> 00:25:52,680 You liar, you deceived me 442 00:25:52,760 --> 00:25:54,720 These idiots won't let me live in peace. 443 00:25:55,480 --> 00:25:58,160 We're betting because we want to earn some money… 444 00:25:58,240 --> 00:25:59,320 You know how it is with Asifa. 445 00:26:00,520 --> 00:26:01,680 Spotlight is managing her. 446 00:26:01,760 --> 00:26:03,200 They'll plug it non-stop and blow the charts. 447 00:26:05,000 --> 00:26:07,200 Listen, did you hear? 448 00:26:07,880 --> 00:26:08,680 What? 449 00:26:09,880 --> 00:26:12,440 -You didn't hear about it? -Heard what, Yashica? 450 00:26:12,600 --> 00:26:14,880 Are you throwing me out after such a great segment? 451 00:26:14,960 --> 00:26:16,080 No. Are you crazy? 452 00:26:16,240 --> 00:26:19,280 Listen, you guys have a meeting in five minutes. 453 00:26:19,440 --> 00:26:21,640 Shivi told me to tell you that you're doing awesome. 454 00:26:21,720 --> 00:26:25,760 -Just keep playing well. Okay? -But… What haven't I heard? Yashica… 455 00:26:45,880 --> 00:26:47,120 Contestants, 456 00:26:47,520 --> 00:26:50,320 come to the social area. 457 00:26:50,840 --> 00:26:53,520 This is not a drill. 458 00:26:54,680 --> 00:26:57,280 This is Sudden Truth. 459 00:26:57,560 --> 00:26:58,520 Sudden Truth… 460 00:26:59,720 --> 00:27:02,320 is a harsh truth that can totally shake you. 461 00:27:03,440 --> 00:27:06,360 One that we don't want to hide… 462 00:27:07,120 --> 00:27:11,000 from our contestants and audience. 463 00:27:11,680 --> 00:27:12,800 This is an honest show. 464 00:27:14,600 --> 00:27:15,400 Noor… 465 00:27:16,640 --> 00:27:20,200 Today, we'll meet someone who has a complaint against you. 466 00:27:22,120 --> 00:27:26,560 That person has told us a truth about you 467 00:27:26,920 --> 00:27:31,160 that has forced us to stop this game midway, 468 00:27:31,760 --> 00:27:32,880 take a breath… 469 00:27:34,480 --> 00:27:38,760 and find out if it's the truth or a lie. 470 00:27:38,840 --> 00:27:40,040 SUDDEN TRUTH DOUBLE EXCITEMENT: VOTE FOR NOOR AND WIN DOUBLE THE PRIZES! 471 00:27:44,600 --> 00:27:45,440 Do you agree? 472 00:27:50,600 --> 00:27:51,400 Yes, ma'am. 473 00:27:53,400 --> 00:27:54,760 You can do this off-cam too. 474 00:27:57,960 --> 00:27:59,240 I'm not scared of anyone, ma'am. 475 00:28:00,360 --> 00:28:01,160 On-cam. 476 00:28:04,080 --> 00:28:04,880 Shravan. 477 00:28:10,040 --> 00:28:15,560 VOTE NOW AT THIS SUDDEN TRUTH MOMENT AND WIN PRIZES! 478 00:28:18,360 --> 00:28:21,920 Friends, you're aware that Noor 479 00:28:22,000 --> 00:28:25,480 has been accused of sexual harassment on the show "Truth or Dance." 480 00:28:25,760 --> 00:28:28,360 Shravan, if you've indeed been wronged, 481 00:28:28,520 --> 00:28:30,000 you will definitely get justice. 482 00:28:30,640 --> 00:28:33,720 Two years ago, when Noor used to be known as Avtar Mahto, 483 00:28:33,840 --> 00:28:36,800 on the set of the series, "Main Shayar Toh Nahi," 484 00:28:36,880 --> 00:28:40,640 Avtar had sexually exploited producer Shravan Kumar. 485 00:28:41,040 --> 00:28:44,880 "Truth or Dance" is not a platform for publicity. 486 00:28:45,200 --> 00:28:47,080 We obey the law. 487 00:28:47,160 --> 00:28:49,680 We'll have to wait and see if the producers of "Truth or Dance" 488 00:28:49,760 --> 00:28:52,360 will evict Avtar from the show or not. 489 00:28:52,440 --> 00:28:55,880 Noor has denied all your allegations. 490 00:28:56,440 --> 00:29:00,520 Right now, your only option is going to court. 491 00:29:00,600 --> 00:29:04,080 When World News Network tried to contact Avtar, 492 00:29:04,160 --> 00:29:06,120 there was no response from his side. 493 00:29:06,200 --> 00:29:08,040 WILL TRUTH OR DANCE SHUT DOWN? TO FIND OUT, KEEP WATCHING WORLD NEWS 494 00:29:09,840 --> 00:29:12,200 Noor, off-cam. 495 00:29:12,400 --> 00:29:14,880 Noor's mother, off-cam. 496 00:29:14,960 --> 00:29:16,440 What do I tell him? Shivi sir is waiting. 497 00:29:16,520 --> 00:29:17,560 If only she listens. 498 00:29:17,800 --> 00:29:18,600 Ma'am, are you sure? 499 00:29:18,680 --> 00:29:22,560 Ma, my segment has crossed 11.4 for the first time. 500 00:29:22,760 --> 00:29:25,480 We have to play. We can't leave the game now. 501 00:29:25,760 --> 00:29:28,480 Go ahead and have an orgasm. It will make everything all right. 502 00:29:28,560 --> 00:29:29,920 You won't need me here anymore. 503 00:29:30,000 --> 00:29:34,560 Ma, if you leave now, Shravan's allegations will seem true. 504 00:29:35,720 --> 00:29:38,560 You believe that cheap fraudster and not your daughter? 505 00:29:39,760 --> 00:29:41,640 Have you done anything to earn my trust? 506 00:29:43,160 --> 00:29:45,720 Our relatives have been sending me messages. 507 00:29:46,200 --> 00:29:49,360 You must've done something for him to come and accuse you. 508 00:29:49,440 --> 00:29:51,480 See, this is my beautiful mother! 509 00:29:51,560 --> 00:29:54,440 No matter what happens, her suffering is the greatest! 510 00:29:54,520 --> 00:29:56,240 -Out of the world! -Yes, I have suffered! 511 00:29:57,360 --> 00:30:00,000 -I've been suffering for 30 years-- -Right, you're the only one suffering! 512 00:30:00,080 --> 00:30:02,800 Your relatives are suffering. Aunty Benu is suffering. 513 00:30:02,880 --> 00:30:05,800 Papa is suffering. Not me! 514 00:30:05,880 --> 00:30:08,200 -"Papa will be hurt--" -Yes, you killed your father! 515 00:30:08,640 --> 00:30:09,720 Go ahead and kill me as well. 516 00:30:10,840 --> 00:30:11,680 Hey! 517 00:30:14,320 --> 00:30:15,320 Noor! 518 00:30:18,640 --> 00:30:19,760 Are you okay, ma'am? 519 00:30:47,560 --> 00:30:50,120 Damn, your best moments are always off-cam. 520 00:30:50,920 --> 00:30:51,760 Always. 521 00:31:00,800 --> 00:31:02,840 "What will everyone say? What will Papa say? 522 00:31:02,920 --> 00:31:05,480 Papa will be ashamed of you." 523 00:31:05,560 --> 00:31:07,160 You killed your father. 524 00:31:07,440 --> 00:31:08,440 Go ahead and kill me as well. 525 00:31:10,400 --> 00:31:11,960 Yes, you did kill your father. 526 00:31:12,200 --> 00:31:13,240 Go ahead and kill me as well. 527 00:31:18,240 --> 00:31:20,320 You killed your father. Go ahead and kill me as well! 528 00:31:34,960 --> 00:31:37,520 The stance of her shoulder has shrunk, 529 00:31:37,600 --> 00:31:38,680 which means she rolled up. 530 00:31:38,920 --> 00:31:42,560 And this is the moment the bomb went off. 531 00:31:42,640 --> 00:31:44,240 There was a bomb blast. 532 00:31:44,400 --> 00:31:45,640 This is patriarchy. 533 00:31:46,120 --> 00:31:47,280 Power of being a man. 534 00:31:47,680 --> 00:31:49,080 No matter how many operations you go through, 535 00:31:49,160 --> 00:31:51,560 the "man" inside you will never die. 536 00:31:53,280 --> 00:31:54,800 This is Truth or Dance, baby! 537 00:31:54,880 --> 00:31:56,600 Noor will surely win this show. 538 00:31:56,680 --> 00:31:57,600 The game is on! 539 00:31:57,680 --> 00:32:00,040 -Let's see. -What do you mean? 540 00:32:00,160 --> 00:32:02,600 Something will happen. There's a change in sponsor, so… 541 00:32:02,680 --> 00:32:04,880 Come on, why are you recording now? It hasn't even started. 542 00:32:05,160 --> 00:32:06,720 This is Truth or Dance, baby! 543 00:32:06,800 --> 00:32:09,440 -Truth or Dance! -The game is on! 544 00:32:09,760 --> 00:32:11,280 The things that happened in the last few days… 545 00:32:12,240 --> 00:32:14,160 Even we, the show producers, 546 00:32:14,360 --> 00:32:15,440 didn't know where this was heading. 547 00:32:16,960 --> 00:32:18,760 Have we crossed a line? 548 00:32:20,040 --> 00:32:21,120 Will this show shut down? 549 00:32:21,840 --> 00:32:24,200 Will Noor make it to the final four? 550 00:32:24,760 --> 00:32:25,600 Mr. Algoji? 551 00:32:25,680 --> 00:32:28,360 If Noor performs like she did in the last two weeks, 552 00:32:28,440 --> 00:32:29,960 she can cross her value score. 553 00:32:30,040 --> 00:32:32,200 But her Truth Meter value is falling. 554 00:32:32,280 --> 00:32:36,160 In case she's charged with vulgarity, disrespect to a senior citizen, 555 00:32:36,240 --> 00:32:39,240 disrespect for a woman, or disrespect to motherhood and family, 556 00:32:39,320 --> 00:32:41,400 her numbers can plummet further down. 557 00:32:41,920 --> 00:32:42,760 Noor, 558 00:32:43,160 --> 00:32:45,520 your betting points are up by 23 percent. 559 00:32:45,800 --> 00:32:49,200 But your family audience is down by 19 percent. 560 00:32:50,640 --> 00:32:54,480 "Truth or Dance" is asking you in front of the whole country… 561 00:32:57,240 --> 00:32:59,080 Truth or dance? 562 00:33:10,560 --> 00:33:11,960 My truth is that… 563 00:33:14,520 --> 00:33:15,320 I… 564 00:33:27,720 --> 00:33:29,320 My truth is that I have… 565 00:33:30,800 --> 00:33:32,520 I have hurt my parents deeply. 566 00:33:34,360 --> 00:33:37,200 And that I should apologize for… 567 00:33:40,240 --> 00:33:41,840 all that I've done these past few days. 568 00:33:48,240 --> 00:33:50,880 I won't apologize off-cam. 569 00:33:51,280 --> 00:33:52,880 I'll apologize in front of everyone. 570 00:33:54,800 --> 00:33:55,800 Ma, remember… 571 00:33:58,640 --> 00:34:00,320 you'd sing for me when I was a child? 572 00:34:02,000 --> 00:34:03,320 And your son would dance. 573 00:34:04,480 --> 00:34:05,320 I want… 574 00:34:07,560 --> 00:34:08,639 you to sing once again. 575 00:34:13,679 --> 00:34:15,080 And your daughter will dance. 576 00:34:42,840 --> 00:34:46,639 I am dirty 577 00:34:46,840 --> 00:34:50,760 So are you 578 00:34:50,840 --> 00:34:54,639 I am dirty 579 00:34:54,719 --> 00:34:58,600 So are you 580 00:34:58,680 --> 00:35:02,560 I am dirty 581 00:35:02,640 --> 00:35:06,480 So are you 582 00:35:06,560 --> 00:35:10,000 You look beyond this dance 583 00:35:10,440 --> 00:35:12,360 As I wear these anklets of sin 584 00:35:12,440 --> 00:35:16,040 And shamelessly flaunt myself on this show 585 00:35:16,120 --> 00:35:18,120 This is a dirty rhythm 586 00:35:20,040 --> 00:35:21,480 This is a dirty rhythm 587 00:35:21,560 --> 00:35:23,760 Don't dance to it 588 00:35:23,960 --> 00:35:25,400 This is a dirty rhythm 589 00:35:25,480 --> 00:35:27,600 Don't dance to it 590 00:35:27,880 --> 00:35:29,400 This is a sexy rhythm 591 00:35:29,480 --> 00:35:31,560 Don't dance to it 592 00:35:31,840 --> 00:35:33,280 This is a sexy rhythm 593 00:35:33,360 --> 00:35:35,840 Don't dance to it 594 00:35:36,000 --> 00:35:37,240 This is a dirty rhythm 595 00:35:37,320 --> 00:35:39,400 Don't dance to it 596 00:35:39,600 --> 00:35:41,160 This is a dirty rhythm 597 00:35:41,240 --> 00:35:43,800 Don't dance to it 598 00:35:43,880 --> 00:35:47,800 I am dirty 599 00:35:47,880 --> 00:35:51,840 So are you 600 00:35:55,320 --> 00:35:59,360 Add a filter to my Insta 601 00:35:59,440 --> 00:36:01,280 As the whole world vlogs 602 00:36:01,360 --> 00:36:03,120 Let's dance 603 00:36:03,200 --> 00:36:05,800 My blouse is ablaze 604 00:36:07,160 --> 00:36:10,360 My skirt is stained… 605 00:36:11,120 --> 00:36:12,960 My blouse is ablaze 606 00:36:13,080 --> 00:36:15,000 My skirt is stained… 607 00:36:15,120 --> 00:36:17,280 Don't hesitate, come to me 608 00:36:17,360 --> 00:36:19,240 For love and sex 609 00:36:19,320 --> 00:36:22,800 If you judge, you'll get betrayed 610 00:36:22,960 --> 00:36:25,040 This is a risky rhythm 611 00:36:26,880 --> 00:36:28,840 -This is a risky rhythm -Enough! Stop it! 612 00:36:28,920 --> 00:36:32,080 -Don't dance to it -Stop it right now! 613 00:36:32,520 --> 00:36:33,320 Stop it! 614 00:36:33,400 --> 00:36:36,720 Absolute rubbish! Stop this dance right now! 615 00:36:40,920 --> 00:36:44,560 For this, I will give zero, zero, zero! 616 00:36:44,640 --> 00:36:46,040 What are you doing, Mr. Desi? 617 00:36:46,120 --> 00:36:47,760 Let her complete her performance, at least. 618 00:36:47,840 --> 00:36:49,760 Performance? Don't you have a mother? 619 00:36:50,640 --> 00:36:52,640 -You do, don't you? -I'm sorry, wait. 620 00:36:52,720 --> 00:36:54,080 -I'm just going to ignore all of this. -Mr. Prem… 621 00:36:54,160 --> 00:36:56,440 -Tushar-- Wait a minute… -Let him talk. 622 00:36:56,520 --> 00:36:58,880 She has slapped her mother, Tushar. 623 00:36:59,080 --> 00:37:01,640 -I can't tolerate this! -One minute. 624 00:37:01,720 --> 00:37:03,520 Noor can lead her life as she wants to, but 625 00:37:03,720 --> 00:37:07,000 -if you can't respect your mother, -Mr. Prem, wait a minute. 626 00:37:07,080 --> 00:37:09,360 I can't appreciate your talent. 627 00:37:09,440 --> 00:37:11,200 -Mr. Prem… -I don't want to see you dance. Yes? 628 00:37:11,280 --> 00:37:13,400 We're here on this platform. Please respect the platform! 629 00:37:13,480 --> 00:37:15,280 Is this platform more important than the mother? 630 00:37:15,360 --> 00:37:16,280 -Her mother… -What about Noor? 631 00:37:16,360 --> 00:37:17,360 What about her performance? 632 00:37:17,440 --> 00:37:20,200 -Excuse me… -We're judges here. We are judges. 633 00:37:20,280 --> 00:37:23,560 -But I'm also human. -One second, Mr. Prem… 634 00:37:23,640 --> 00:37:26,160 My mother gave birth to me just like your mother gave birth to you. 635 00:37:26,240 --> 00:37:27,280 And, by the way, Sophie, 636 00:37:27,760 --> 00:37:28,880 don't you want to become a mother? 637 00:37:28,960 --> 00:37:31,680 -Won't you get married? -That's up to her 638 00:37:31,760 --> 00:37:33,800 -whether she wants to or not. -Wait a minute! 639 00:37:33,880 --> 00:37:36,160 -How dare you talk about her personal-- -One minute! 640 00:37:36,240 --> 00:37:38,760 How dare you give respect to Noor, who has slapped her mother! 641 00:37:38,840 --> 00:37:40,720 -Don't you love your mother? -I'm praising her 642 00:37:40,800 --> 00:37:41,960 -because I liked her dance. -She-- 643 00:37:42,040 --> 00:37:43,400 In front of her mother-- 644 00:37:43,480 --> 00:37:46,560 -Oh, my God! What are we… -She's also a woman. 645 00:37:46,640 --> 00:37:48,240 -I refuse to listen -She's also a woman. 646 00:37:48,320 --> 00:37:49,520 to anything against mothers! 647 00:37:49,600 --> 00:37:50,800 I don't want to hear anything! 648 00:37:56,600 --> 00:37:58,680 Not one word! 649 00:37:58,800 --> 00:38:00,760 If your ears are hurting, that's your problem. 650 00:38:00,840 --> 00:38:01,800 Enough now! 651 00:38:01,880 --> 00:38:04,960 -Sorry, guys, I can't take this anymore. -Really? 652 00:38:05,560 --> 00:38:07,920 -If you didn't have a mother… -Noor, you were fantastic! 653 00:38:08,000 --> 00:38:09,840 -Zero, zero, zero. -Give her a ten on my behalf. 654 00:38:09,920 --> 00:38:11,360 -Enough of this. -Enough. 655 00:38:11,440 --> 00:38:13,560 -Enough talking. -This zero isn't valid. 656 00:38:13,640 --> 00:38:15,520 -No one can ever be greater than a mother! -Sir, please. 657 00:38:15,760 --> 00:38:17,080 -To me… Mother-- -Please calm down. 658 00:38:17,160 --> 00:38:18,040 I can't calm down! 659 00:38:18,120 --> 00:38:20,520 Anyway, enough talking. I want to sing. 660 00:38:20,680 --> 00:38:22,120 Get me a guitar! 661 00:38:25,520 --> 00:38:26,600 No, forget it. 662 00:38:34,040 --> 00:38:34,920 Just forget it. 663 00:38:35,560 --> 00:38:38,360 I am who I am. 664 00:38:38,600 --> 00:38:39,960 My name is Prem Desi. 665 00:38:40,200 --> 00:38:41,440 I'm a simple man. 666 00:38:41,560 --> 00:38:45,080 I have deep respect for my values and my country. 667 00:38:45,160 --> 00:38:47,600 For everyone who's watching and performing on this show, 668 00:38:47,720 --> 00:38:48,880 listen carefully. 669 00:38:49,120 --> 00:38:51,000 I want to sing a song for mothers. 670 00:38:51,080 --> 00:38:53,800 There's no one greater than a mother. 671 00:38:55,200 --> 00:38:56,640 I want to pay my respects to her mother 672 00:38:57,240 --> 00:38:58,320 and seek her blessings. 673 00:38:59,640 --> 00:39:03,920 I want to tell the world how great a mother is. 674 00:39:13,360 --> 00:39:14,200 Ma 675 00:39:15,000 --> 00:39:21,120 I can't express my gratitude 676 00:39:22,480 --> 00:39:26,080 But it is near your feet 677 00:39:27,080 --> 00:39:30,920 That I belong 678 00:39:32,080 --> 00:39:33,280 O Ma 679 00:39:34,200 --> 00:39:40,680 I can't express my gratitude 680 00:39:41,680 --> 00:39:45,480 But it is near your feet 681 00:39:46,400 --> 00:39:50,160 That I belong 682 00:39:50,960 --> 00:39:52,360 I swear 683 00:39:53,440 --> 00:40:00,440 I'll kill anyone who disrespects you! 684 00:40:00,880 --> 00:40:02,160 O Ma! 685 00:40:03,000 --> 00:40:05,560 You're my life 686 00:40:05,640 --> 00:40:06,920 O Ma! 687 00:40:07,640 --> 00:40:10,320 You're my life 688 00:40:10,480 --> 00:40:11,560 O Ma! 689 00:40:14,160 --> 00:40:18,640 This episode of "Truth or Dance" was brought to you by Mother's Love Flour. 690 00:40:20,480 --> 00:40:22,240 Hi, sir. What's up? How are you? 691 00:40:22,560 --> 00:40:25,000 What a great show you've created. Killer! 692 00:40:25,520 --> 00:40:27,000 Thank you. 693 00:40:27,080 --> 00:40:29,640 You have a good marketing team. Clear winner. 694 00:40:29,720 --> 00:40:31,560 The episode didn't track, sir. 695 00:40:32,120 --> 00:40:33,640 There was a murder in a school. 696 00:40:33,720 --> 00:40:36,720 Yeah, a boy named Rohan or something… 697 00:40:36,800 --> 00:40:38,960 was murdered in school. 698 00:40:39,040 --> 00:40:40,440 A 12-year-old boy was killed. 699 00:40:40,520 --> 00:40:42,040 They're showing his dead body on the news. 700 00:40:42,120 --> 00:40:43,240 People will only see that. 701 00:40:43,400 --> 00:40:45,240 It's national news, so it'll continue for at least three days. 702 00:40:45,320 --> 00:40:46,920 By then, our segment will have long gone, sir. 703 00:40:47,360 --> 00:40:49,000 People don't remember that much anyway. 704 00:40:49,960 --> 00:40:52,200 By the way, our sponsor is changing. 705 00:40:52,280 --> 00:40:55,280 We'll focus more on the family angle, so-- 706 00:40:55,360 --> 00:40:57,200 Family is best. 707 00:40:57,280 --> 00:40:58,960 Noor looks doubtful, sir. 708 00:40:59,040 --> 00:41:00,640 Nobody saw her segment this weekend. 709 00:41:00,720 --> 00:41:03,320 This is unfortunate, but what to do? The game is the game. 710 00:41:03,400 --> 00:41:05,880 How do you feel about being evicted from the show, Noor? 711 00:41:06,520 --> 00:41:09,840 See, for an artist, their audience is like God. 712 00:41:10,400 --> 00:41:11,360 The audience is king. 713 00:41:11,720 --> 00:41:12,840 Their decision is final. 714 00:41:13,520 --> 00:41:15,320 My job is to work hard, and I'll continue to do so. 715 00:41:15,920 --> 00:41:18,360 What do you have to say about how Asifa is playing the game? 716 00:41:19,600 --> 00:41:20,680 She's playing well. 717 00:41:22,120 --> 00:41:24,160 Do you think Asifa will win? 718 00:41:25,440 --> 00:41:27,720 I hope she wins. I wish her the best. 719 00:41:28,560 --> 00:41:31,200 Do you think you'll be back with a wild card entry? 720 00:41:31,400 --> 00:41:34,960 If the audience wants me, and if the show wants me, then why not? 721 00:41:35,320 --> 00:41:38,280 Ma'am, please sing that song for us before you leave. 722 00:41:38,400 --> 00:41:39,200 Sing. 723 00:41:39,800 --> 00:41:44,240 I am dirty 724 00:41:44,320 --> 00:41:48,360 -So are you -I won't sing. You sing. 725 00:41:48,640 --> 00:41:52,800 I am dirty 726 00:41:53,040 --> 00:41:57,040 So are you 727 00:41:57,400 --> 00:42:01,080 You look beyond this dance 728 00:42:01,520 --> 00:42:03,680 As I wear these anklets of sin 729 00:42:03,760 --> 00:42:07,280 And shamelessly flaunt myself on this show 730 00:42:07,600 --> 00:42:09,800 This is a dirty rhythm… 731 00:42:32,120 --> 00:42:34,000 -This way? -Yes, sir. 732 00:42:44,560 --> 00:42:45,520 What were you doing here? 733 00:42:46,080 --> 00:42:47,840 I'd brought my dog for a walk, sir. 734 00:42:47,920 --> 00:42:49,440 Why else would I come to this dirty place? 735 00:42:54,000 --> 00:42:54,800 Where is it? 736 00:42:55,120 --> 00:42:56,640 In the bushes, a little further. 737 00:42:59,200 --> 00:43:00,040 Switch this off. 738 00:43:00,320 --> 00:43:02,960 Sir, I'm just using it as a torch. 739 00:43:03,040 --> 00:43:04,000 It's switched off. 740 00:43:07,080 --> 00:43:10,600 Guys, as you can see, the police are here. 741 00:43:10,880 --> 00:43:12,600 I'm taking you near the dead body. 742 00:43:13,040 --> 00:43:13,880 -The camera-- -Switch it off. 743 00:43:13,960 --> 00:43:14,960 I'm switching it off, sir. 744 00:43:15,200 --> 00:43:16,440 The camera isn't allowed over there, 745 00:43:16,680 --> 00:43:18,440 but I'm taking a risk for you guys. 746 00:43:18,680 --> 00:43:21,880 So, press the bell icon on my channel, Krime Kishan, 747 00:43:22,280 --> 00:43:23,600 and like, share, and subscribe. Please. 748 00:43:31,280 --> 00:43:32,480 Pradeep, clear the area. 749 00:43:51,360 --> 00:43:52,280 Kullu… 750 00:43:59,080 --> 00:44:00,080 I'm here now. 751 00:44:02,040 --> 00:44:03,160 Don't be scared. 752 00:44:05,040 --> 00:44:05,920 Okay? 753 00:44:11,640 --> 00:44:13,240 What are we waiting for, sir? 754 00:44:14,200 --> 00:44:16,320 Ma'am, the cops have called for the rule book. 755 00:44:17,680 --> 00:44:18,600 So you only got beaten up? 756 00:44:19,440 --> 00:44:21,040 What do you mean by "only got beaten up"? 757 00:44:21,880 --> 00:44:22,760 What else could have happened? 758 00:44:24,440 --> 00:44:25,560 Is there anything else? 759 00:44:26,120 --> 00:44:28,480 Ma'am, prima facie, there is sexual assault. 760 00:44:28,800 --> 00:44:31,040 -What?! -Yes, ma'am. 761 00:44:34,600 --> 00:44:37,880 If there's been sexual assault, call a female doctor! 762 00:44:37,960 --> 00:44:39,880 -Right now! -Yes, ma'am. 763 00:44:40,760 --> 00:44:42,200 Take her statement. 764 00:44:42,760 --> 00:44:43,960 The doctor said there's been sexual assault-- 765 00:44:44,040 --> 00:44:45,320 I will, if you give me a chance to talk. 766 00:44:45,400 --> 00:44:46,480 What were you doing all this while? 767 00:44:46,560 --> 00:44:48,400 I was taking a statement until you interfered. 768 00:44:48,480 --> 00:44:50,760 -Madam, I was-- -You weren't taking her statement. 769 00:44:50,840 --> 00:44:52,800 -How can I? You won't let me talk-- -You were busy asking… 770 00:44:52,880 --> 00:44:54,080 -I was doing my job, madam… -You were… 771 00:44:54,160 --> 00:44:56,480 -You interrupted me. -All you have asked is, 772 00:44:56,560 --> 00:44:58,640 "So you only got beaten up?" 773 00:44:58,720 --> 00:45:01,360 Section 376 is applicable to ladies. 774 00:45:01,760 --> 00:45:04,960 And Section 377 is for men, women, or animals. 775 00:45:05,120 --> 00:45:06,160 Tell me, which one is applicable in this case? 776 00:45:07,160 --> 00:45:10,200 Ojaswi Metro officer Lovina Singh gets emotional 777 00:45:10,280 --> 00:45:12,440 after being harassed by Sector 24 police. 778 00:45:12,680 --> 00:45:14,560 There was negligence on their part 779 00:45:14,640 --> 00:45:16,880 in registering a case of sexual assault 780 00:45:16,960 --> 00:45:18,840 on a transgender employee of Ojaswi Metro. 781 00:45:19,640 --> 00:45:22,480 After the much-publicized Tejaswini Scheme was launched by Ojaswi Metro, 782 00:45:22,560 --> 00:45:26,440 more than half of the Tejaswinis resigned in less than eight months. 783 00:45:26,680 --> 00:45:29,320 Ms. Lovina, what is your statement regarding this incident? 784 00:45:29,960 --> 00:45:32,840 I want the police to register an assault complaint 785 00:45:32,920 --> 00:45:34,160 and not one of fighting. Thank you. 786 00:45:34,240 --> 00:45:36,520 Would you like to say something about the housing crisis? 787 00:45:36,600 --> 00:45:38,720 Especially because TG employees resigned after that incident. 788 00:45:38,800 --> 00:45:41,320 Please don't mix different issues. 789 00:45:41,400 --> 00:45:44,280 The housing crisis is a separate matter from this law and order issue. 790 00:45:44,360 --> 00:45:46,480 This is an issue of public safety. Please understand this. 791 00:45:48,040 --> 00:45:49,800 OJASWI'S HIGH-RANKING OFFICER GETS ANGRY. 792 00:45:52,600 --> 00:45:55,800 Lovina, is the housing issue in the spotlight again? 793 00:45:56,240 --> 00:45:59,680 Sir, we'll send a strategy recommendation report by this evening. 794 00:45:59,920 --> 00:46:00,840 It has two parts… 795 00:46:01,480 --> 00:46:04,680 First, a clarification statement on previous resignations. 796 00:46:04,880 --> 00:46:10,040 Sir, the eight employees who resigned weren't actually our employees. 797 00:46:10,360 --> 00:46:12,960 The personnel contracts are with Accuro Services. 798 00:46:13,040 --> 00:46:14,720 They are our workforce contractors. 799 00:46:15,040 --> 00:46:17,360 This issue is between Accuro and the workers, 800 00:46:17,440 --> 00:46:19,440 and Ojaswi plays no role in it. 801 00:46:21,240 --> 00:46:22,480 Kill that bitch, bro! 802 00:46:22,960 --> 00:46:23,760 Thrash him. 803 00:46:25,240 --> 00:46:26,040 Fast! 804 00:46:26,760 --> 00:46:28,400 Yes, sir. Number two… 805 00:46:29,200 --> 00:46:35,040 Our transgender employee, Kullu, has a good work record. 806 00:46:35,120 --> 00:46:36,520 -I feel-- -Your thoughts, Mr. Pushpesh? 807 00:46:36,880 --> 00:46:39,800 Nothing to add, sir. I think she has covered everything. 808 00:46:40,280 --> 00:46:42,640 I think we just need to make a choice, that's it. 809 00:46:44,320 --> 00:46:45,320 How's Davos? 810 00:46:45,400 --> 00:46:47,480 Just like you'd said. Truly global. 811 00:46:47,840 --> 00:46:49,720 Lovina, draft a proposal and send it to me. 812 00:46:50,120 --> 00:46:52,880 I will put up a note and send it to PRO. 813 00:46:53,680 --> 00:46:57,400 And stay away from the media, if you can. Okay? 814 00:46:58,320 --> 00:46:59,120 Thank you, sir. 815 00:46:59,240 --> 00:47:00,160 Absolutely, sir. 816 00:47:00,640 --> 00:47:01,640 Thanks, everyone. 817 00:47:01,760 --> 00:47:04,360 -Happy Model Citizen's Day. -Happy Model Citizen's Day to you, sir. 818 00:47:04,440 --> 00:47:05,880 Happy Model Citizen's Day, sir. 819 00:47:05,960 --> 00:47:06,760 Goodbye, sir. 820 00:47:07,480 --> 00:47:09,320 I will call you in some time, Kiran. 821 00:47:10,200 --> 00:47:11,080 Happy Day, madam. 822 00:47:11,480 --> 00:47:12,360 Same to you. 823 00:47:24,160 --> 00:47:25,360 Why the face? 824 00:47:26,160 --> 00:47:29,280 Is it my fault these eight employees have resigned? 825 00:47:29,600 --> 00:47:30,920 -And never do this, -That's not the issue-- 826 00:47:31,000 --> 00:47:32,360 Nimish, when I'm on a work call. 827 00:47:32,440 --> 00:47:33,840 -I'm not going to repeat myself. -Listen… 828 00:47:34,360 --> 00:47:35,560 -You can come out of the room now. -Lovi-- 829 00:47:36,560 --> 00:47:37,400 Lovina, 830 00:47:38,160 --> 00:47:39,080 that isn't the issue. 831 00:47:39,560 --> 00:47:41,200 The issue is that you went there, in the first place. 832 00:47:41,800 --> 00:47:43,560 If you hadn't gone, this case wouldn't have come up. 833 00:47:43,720 --> 00:47:45,800 They beat up Kullu really badly. 834 00:47:46,280 --> 00:47:47,600 You should've seen it, it's really horrible. 835 00:47:47,680 --> 00:47:50,400 Think administratively and not emotionally, I'm telling you. 836 00:47:50,480 --> 00:47:51,320 Or you'll get into trouble. 837 00:47:51,440 --> 00:47:52,240 Hey! 838 00:47:52,920 --> 00:47:53,720 Tiger! 839 00:47:55,640 --> 00:47:56,440 Say hi. 840 00:47:56,960 --> 00:47:57,960 Hi. Bye. 841 00:47:58,040 --> 00:47:58,880 Where are you going? 842 00:47:59,000 --> 00:48:00,520 -Downstairs. -With whom? 843 00:48:00,840 --> 00:48:01,640 Alone. 844 00:48:01,720 --> 00:48:03,400 What'll you do alone downstairs? 845 00:48:04,840 --> 00:48:06,920 Not alone. I'll have Vivan for company. 846 00:48:07,320 --> 00:48:08,360 I'll be alone for a couple of minutes. 847 00:48:08,440 --> 00:48:09,920 Hey… Tiger! 848 00:48:11,200 --> 00:48:12,520 I think you should salute your mom. 849 00:48:14,040 --> 00:48:15,480 -Seriously. -Why? 850 00:48:15,680 --> 00:48:17,640 Just do it. She's a one-man army now. 851 00:48:23,200 --> 00:48:24,400 His face has totally changed. 852 00:48:24,880 --> 00:48:25,880 Totally on his father. 853 00:48:26,560 --> 00:48:27,400 Right? 854 00:48:30,440 --> 00:48:31,240 Listen… 855 00:48:32,120 --> 00:48:35,920 The DCP of the Crime Branch, Adesh Mahagotra… 856 00:48:36,360 --> 00:48:37,400 He is my batch mate. 857 00:48:38,640 --> 00:48:39,640 Should I call him? 858 00:48:41,360 --> 00:48:42,560 To defuse the matter. 859 00:48:43,440 --> 00:48:44,400 Why create controversy? 860 00:48:48,080 --> 00:48:50,240 Has Ramya gone to Davos? 861 00:48:53,480 --> 00:48:54,280 No, why? 862 00:48:55,200 --> 00:48:56,040 She could have gone. 863 00:48:57,080 --> 00:48:58,080 It's a spouse trip, after all. 864 00:49:01,560 --> 00:49:02,600 Access denied. 865 00:49:06,280 --> 00:49:07,320 Access denied. 866 00:49:09,400 --> 00:49:12,600 If I can choose to speak the truth that is in my heart… 867 00:49:14,160 --> 00:49:18,720 it is that I want to perform my next dance in front of my mother. 868 00:49:18,800 --> 00:49:20,280 Why are you back so soon? 869 00:49:21,200 --> 00:49:23,080 You should have rested for a few more days. 870 00:49:24,520 --> 00:49:27,120 -You forced her to come here. -Go and sit there. 871 00:49:27,840 --> 00:49:29,920 Now that she's finally here… 872 00:49:30,440 --> 00:49:33,000 Exactly, Noor. We all want you to do well. 873 00:49:33,320 --> 00:49:37,160 We're on your side, but it looks like you're not on your own side. 874 00:49:39,920 --> 00:49:41,080 Travel with Ojaswi. 875 00:49:41,200 --> 00:49:42,560 Always on time. 876 00:49:42,720 --> 00:49:44,280 Leading the way in producing 877 00:49:44,360 --> 00:49:47,000 Ojaswi Metro, where time never waits. 878 00:49:48,000 --> 00:49:50,600 No stoppages, just seamless journeys. 879 00:49:51,520 --> 00:49:54,920 Embrace the new standard with confidence and ease. 880 00:49:55,680 --> 00:49:56,840 Greetings, travelers. 881 00:49:56,920 --> 00:50:00,520 -What did you tell the police? -In this advanced era, we encourage 882 00:50:00,600 --> 00:50:02,080 -you to seek guidance… -Told them exactly what happened. 883 00:50:02,640 --> 00:50:03,560 Everything? 884 00:50:05,480 --> 00:50:09,920 I'm grateful 885 00:50:10,480 --> 00:50:15,240 That I've met my love… 886 00:50:15,320 --> 00:50:16,400 Speak to him. 887 00:50:17,040 --> 00:50:18,920 He's called thrice already. 888 00:50:19,320 --> 00:50:20,640 It could be something important. 889 00:50:27,000 --> 00:50:28,840 LOVEBIRDS 890 00:50:29,040 --> 00:50:31,520 Hello, lovebirds, this is Ajmal Ghayal. 891 00:50:31,600 --> 00:50:33,720 Namaskar, hello, how are you? 892 00:50:34,120 --> 00:50:39,840 After a long gap, today we have the pride of Ojaswi Metro and Sector 24, 893 00:50:40,040 --> 00:50:40,960 Miss Kullu Vishwakarma with us. 894 00:50:41,120 --> 00:50:43,160 Ms. Kullu, please say hello to the lovebirds. 895 00:50:43,880 --> 00:50:45,400 Ms. Kullu is always worried. 896 00:50:45,480 --> 00:50:46,600 She was worried when she didn't have a job 897 00:50:46,680 --> 00:50:48,040 and now that she has a job, she's still worried! 898 00:50:48,120 --> 00:50:49,400 Some people adopt cats and dogs as pets, 899 00:50:49,480 --> 00:50:51,560 and some even adopt pet peeves, but she has adopted stress! 900 00:50:52,000 --> 00:50:53,120 Oh, she left. 901 00:50:53,200 --> 00:50:57,440 Guys, look at this posh area we live in. 902 00:50:57,520 --> 00:50:59,320 Such colorful clothes… 903 00:50:59,680 --> 00:51:00,920 Guys, Ms. Kullu is back. 904 00:51:01,000 --> 00:51:05,440 She's so worried, even after renting a room in this posh area, 905 00:51:05,520 --> 00:51:07,640 that we've been here for three weeks, 906 00:51:07,720 --> 00:51:09,760 and she hasn't put out a video of the new house yet. 907 00:51:10,120 --> 00:51:13,520 That's because we're broke after paying rent, 908 00:51:14,000 --> 00:51:14,800 and we're out of oil. 909 00:51:15,120 --> 00:51:17,000 Guys, Kullu has left her ID behind. 910 00:51:17,200 --> 00:51:18,320 Hey, Ms. Arc of Joan, 911 00:51:19,040 --> 00:51:21,240 -don't you want this? -Throw it. 912 00:51:22,560 --> 00:51:24,680 -My world has become beautiful -Bye. 913 00:51:24,760 --> 00:51:26,800 Ever since I met you-- 914 00:51:26,880 --> 00:51:27,800 Do you two live together? 915 00:51:30,520 --> 00:51:32,040 We're about to get married. 916 00:51:34,320 --> 00:51:35,520 Whose house is this? 917 00:51:36,120 --> 00:51:38,480 We were looking for an apartment near the metro station. 918 00:51:39,400 --> 00:51:41,480 I have to report to work at 9:00 a.m. 919 00:51:43,880 --> 00:51:46,240 You can check, I'm never late. 920 00:51:55,840 --> 00:51:57,600 Your shift is from 9:00 a.m. to 6:00 p.m. 921 00:51:59,120 --> 00:52:00,760 What were you doing at the station at 8:00 p.m.? 922 00:52:04,600 --> 00:52:07,520 Sir, the medicines I take, make me drowsy. 923 00:52:07,800 --> 00:52:09,120 -I take a nap sometimes. -Sir, 924 00:52:09,200 --> 00:52:13,600 -can you ask Kullu about the assault? -Yes, I will. 925 00:52:14,520 --> 00:52:16,240 I will ask her about everything. 926 00:52:17,120 --> 00:52:19,040 We have a process. 927 00:52:21,960 --> 00:52:25,200 She hasn't mentioned Ajmal in the statement. 928 00:52:26,680 --> 00:52:28,160 Even though they live together. 929 00:52:30,920 --> 00:52:33,040 She even went into a bathroom in a mall 930 00:52:33,160 --> 00:52:36,000 to change out of her uniform into party clothes. 931 00:52:37,280 --> 00:52:38,320 Do you understand? 932 00:52:40,440 --> 00:52:43,280 In her statement, she said she reached the park at 9:00 p.m. 933 00:52:43,400 --> 00:52:46,440 But the CCTV from a shop shows her standing there from 8:30 p.m. 934 00:52:47,000 --> 00:52:48,240 Don't you understand? 935 00:52:53,360 --> 00:52:54,200 Stop… 936 00:52:57,320 --> 00:52:58,160 No… 937 00:52:59,560 --> 00:53:01,160 Where do I start? 938 00:53:01,640 --> 00:53:02,760 Where does it not hurt? 939 00:53:03,440 --> 00:53:05,360 That bastard hurt me everywhere. 940 00:53:15,480 --> 00:53:18,440 Do you know what Shakespeare said? 941 00:53:22,760 --> 00:53:26,040 "People will always talk. Let them." 942 00:53:28,640 --> 00:53:30,560 Madam really fought for me today. 943 00:53:33,280 --> 00:53:34,760 She even brought the cop to tears. 944 00:53:40,160 --> 00:53:41,080 Lovina madam? 945 00:53:41,680 --> 00:53:46,120 Why don't you invite her home for a cup of tea? 946 00:53:54,480 --> 00:53:58,040 The medical examination report clearly indicates 947 00:53:58,120 --> 00:53:59,240 that on Ms. Lulu's body-- 948 00:53:59,320 --> 00:54:00,840 -Kullu. -Kullu. 949 00:54:00,920 --> 00:54:02,200 On Ms. Kullu's body, 950 00:54:02,720 --> 00:54:06,160 from her vagina and anus, and from her clothes, 951 00:54:06,800 --> 00:54:08,960 not one, but five-- 952 00:54:09,040 --> 00:54:10,000 THE TRUTH CAME OUT IN THE MEDICAL REPORT! THE BOLD REVELATION OF SECTOR 24 POLICE! 953 00:54:10,080 --> 00:54:11,400 -Five. -Five? 954 00:54:11,760 --> 00:54:15,440 The semen and DNA samples of five men have been found. 955 00:54:15,520 --> 00:54:16,320 CONTRADICTIONS IN WITNESS TESTIMONY 956 00:54:16,400 --> 00:54:19,680 That means, on that night, there were at least five people who indulged in 957 00:54:19,920 --> 00:54:21,080 sexual activity with her. 958 00:54:21,800 --> 00:54:24,640 In Ms. Kullu's original complaint, there is mention of just one man. 959 00:54:25,800 --> 00:54:28,320 -Manali said-- -Sir, Kullu! 960 00:54:29,640 --> 00:54:32,680 Why didn't Kullu mention all this in her original complaint? 961 00:54:33,520 --> 00:54:36,600 Along with the physical injuries, we will investigate this matter as well. 962 00:54:37,400 --> 00:54:38,440 Sir, any statement from her side? 963 00:54:38,760 --> 00:54:41,400 No. We will speak to the employees of Ojaswi Metro. 964 00:54:42,000 --> 00:54:44,720 We will continue our investigation based on evidence. 965 00:54:48,240 --> 00:54:50,120 Whether inside the metro station or outside, 966 00:54:50,200 --> 00:54:51,800 if anyone approaches you 967 00:54:52,040 --> 00:54:53,240 or asks you questions, 968 00:54:53,440 --> 00:54:57,760 please tell them that all questions will be answered inside the office, 969 00:54:57,840 --> 00:54:59,200 with senior officials present. 970 00:54:59,360 --> 00:55:00,160 Okay? 971 00:55:00,240 --> 00:55:04,720 Any comment from you in the media or on social media 972 00:55:04,960 --> 00:55:08,360 can lead to strict disciplinary action against you. 973 00:55:09,240 --> 00:55:10,280 Is it clear? 974 00:55:11,160 --> 00:55:12,520 Say yes, if you understand. 975 00:55:12,600 --> 00:55:13,560 -Yes, ma'am. -Okay. 976 00:55:13,800 --> 00:55:15,240 Okay. You may leave. 977 00:55:18,320 --> 00:55:19,160 Kullu… 978 00:55:20,400 --> 00:55:21,200 You stay. 979 00:55:24,120 --> 00:55:24,960 Come, sit down. 980 00:55:26,840 --> 00:55:27,760 Good morning, ma'am. 981 00:55:35,400 --> 00:55:40,080 Kullu, we want you to go on leave for a week. 982 00:55:43,360 --> 00:55:44,600 Will you deduct my salary? 983 00:55:50,720 --> 00:55:56,440 Kullu, we don't want you to suffer because of what's going on. 984 00:55:56,760 --> 00:55:57,560 Okay? 985 00:55:59,520 --> 00:56:01,800 But this is commonplace in our lives. 986 00:56:02,240 --> 00:56:04,360 If we get scared, how will we run the metro station? 987 00:56:05,320 --> 00:56:07,440 This is a high-profile station, Kullu. 988 00:56:08,200 --> 00:56:10,240 Executive class. Media will be present. 989 00:56:10,800 --> 00:56:13,160 And office-goers may feel awkward seeing you like this. 990 00:56:13,240 --> 00:56:14,440 You may not be comfortable. 991 00:56:14,840 --> 00:56:16,280 Take the case back, ma'am. 992 00:56:26,440 --> 00:56:28,720 If you tell them to, the cops will close the matter. 993 00:56:31,840 --> 00:56:33,320 Please try and understand, Kullu. 994 00:56:33,400 --> 00:56:35,000 I'm fighting this case for you. 995 00:56:35,080 --> 00:56:37,600 At least, understand my problems first. 996 00:56:37,680 --> 00:56:38,800 I am with you. 997 00:56:40,520 --> 00:56:42,680 Ma'am, I get paid for working 26 days a month. 998 00:56:43,080 --> 00:56:46,160 I spent four days in a hospital, so now I'll be paid for 22 days. 999 00:56:46,600 --> 00:56:48,480 If I take leave for one week, 1000 00:56:48,560 --> 00:56:52,320 how will I pay my rent with a 15-day salary? 1001 00:56:56,640 --> 00:56:58,360 Ma'am, like me, you're also a working lady. 1002 00:56:58,440 --> 00:56:59,640 You understand, don't you? 1003 00:57:01,200 --> 00:57:02,240 I won't go on leave, ma'am. 1004 00:57:02,320 --> 00:57:03,520 I'll come to work on time. 1005 00:57:04,320 --> 00:57:05,440 Thank you so much. 1006 00:57:10,080 --> 00:57:10,880 Feel it… 1007 00:57:12,640 --> 00:57:15,200 My hands are sliding on your back. 1008 00:57:16,280 --> 00:57:17,720 They're going down… 1009 00:57:19,280 --> 00:57:20,680 Lower. 1010 00:57:22,080 --> 00:57:22,960 I'm touching you. 1011 00:57:24,560 --> 00:57:25,560 I'm touching you slowly. 1012 00:57:26,920 --> 00:57:29,280 Yes, baby. Come. 1013 00:57:31,560 --> 00:57:32,360 Yes, baby. 1014 00:57:32,800 --> 00:57:33,600 Come on… 1015 00:57:40,440 --> 00:57:41,280 No? 1016 00:57:49,720 --> 00:57:51,000 You should try doing yoga. 1017 00:57:52,280 --> 00:57:53,400 You're not relaxing. 1018 00:57:55,400 --> 00:57:56,640 I've been noticing you. 1019 00:57:58,760 --> 00:58:00,880 You've not been exercising. You need to exercise. 1020 00:58:03,880 --> 00:58:05,960 -Look at me. -We should never help anyone. 1021 00:58:10,040 --> 00:58:10,960 Oh. 1022 00:58:12,000 --> 00:58:13,800 You asked for it. 1023 00:58:20,960 --> 00:58:23,480 She was giving me looks. Me! 1024 00:58:24,880 --> 00:58:27,560 You can give them a job, but you can't change their thinking. 1025 00:58:28,960 --> 00:58:30,360 These bastards are born ruffians. 1026 00:58:32,160 --> 00:58:33,760 DG has called me four times. 1027 00:58:34,280 --> 00:58:36,280 What do I say? 1028 00:58:36,960 --> 00:58:39,760 Ask Accuro to suspend her, what else? 1029 00:58:39,840 --> 00:58:41,040 Are you mad? 1030 00:58:41,320 --> 00:58:46,080 It will be like accepting that our employee is a sex worker. 1031 00:58:47,880 --> 00:58:48,840 I warned you. 1032 00:58:49,440 --> 00:58:54,200 I told you, think administratively and not emotionally. 1033 00:58:54,280 --> 00:58:55,560 Don't take this emotionally. 1034 00:58:56,200 --> 00:58:57,040 But no… 1035 00:58:58,120 --> 00:58:59,000 Now, deal with it. 1036 00:59:00,480 --> 00:59:02,640 There's a system in place here. 1037 00:59:03,000 --> 00:59:05,200 One has to work according to the system. 1038 00:59:06,200 --> 00:59:08,040 You can't do as you please. 1039 00:59:09,360 --> 00:59:11,560 Why do you ask for advice if you don't follow it? 1040 00:59:11,640 --> 00:59:12,480 Monty. 1041 00:59:17,080 --> 00:59:18,160 Whose bag is that? 1042 00:59:18,880 --> 00:59:20,080 What bag? 1043 00:59:20,640 --> 00:59:22,320 The one behind you. 1044 00:59:23,040 --> 00:59:23,960 On the table. 1045 00:59:25,200 --> 00:59:26,120 This one? 1046 00:59:28,280 --> 00:59:29,640 How many bags do you see there? 1047 00:59:31,720 --> 00:59:36,600 -Is it Ramya's? -What nonsense. Are you mad? 1048 00:59:36,680 --> 00:59:38,920 There was a team meeting in the room. Someone must've left it behind. 1049 00:59:39,920 --> 00:59:43,480 Ramya is in Davos with you… 1050 00:59:45,000 --> 00:59:46,480 -and you've been doing drama -Lovina. 1051 00:59:46,560 --> 00:59:48,360 -with me for a week. -Stop talking nonsense. 1052 00:59:48,440 --> 00:59:49,560 Focus on the real issue. 1053 00:59:49,640 --> 00:59:52,400 Do you want me to call Adesh Mahagotra and solve the problem? 1054 00:59:54,120 --> 00:59:58,960 -To hell with your Adesh Maha… Whatever! -This is not the right attitude. 1055 00:59:59,840 --> 01:00:01,000 He's the DCP of the Crime Branch. 1056 01:00:01,400 --> 01:00:02,400 The right-hand man of the Commissioner. 1057 01:00:03,880 --> 01:00:05,320 I understand… 1058 01:00:06,400 --> 01:00:07,600 you'll get brownie points if you take 1059 01:00:08,200 --> 01:00:10,720 -your wife on a trip to Europe. -You're overthinking, Lovina. 1060 01:00:10,800 --> 01:00:12,400 -Seriously, it's getting too much now. -It's okay. I understand. 1061 01:00:14,120 --> 01:00:15,080 -Too much? -Yes. 1062 01:00:15,800 --> 01:00:17,160 You're just saying random things. 1063 01:00:19,960 --> 01:00:21,920 And I asked you to take leave and come. 1064 01:00:22,000 --> 01:00:22,800 But you refused. 1065 01:00:23,400 --> 01:00:25,320 I don't know what you're trying to prove over there! 1066 01:00:25,680 --> 01:00:27,480 -Ma'am, just listen to me. -No, Kiran. No! 1067 01:00:27,560 --> 01:00:28,440 Ma'am, the police 1068 01:00:28,520 --> 01:00:29,760 -haven't filed a case yet. -What nonsense! 1069 01:00:29,840 --> 01:00:32,760 They've been openly saying that the Ojaswi employee is a prostitute. 1070 01:00:32,840 --> 01:00:33,800 What else is left to say? 1071 01:00:34,920 --> 01:00:37,760 Ma'am, actually, the police are waiting for a compromise. 1072 01:00:37,840 --> 01:00:39,040 What compromise?! 1073 01:00:39,280 --> 01:00:41,160 This Kullu is lying to me on my face! 1074 01:00:41,240 --> 01:00:43,440 What did she tell me? 1075 01:00:43,520 --> 01:00:44,880 She said I don't pay her salary! 1076 01:00:45,120 --> 01:00:47,160 Working as a prostitute and playing the victim! 1077 01:00:47,240 --> 01:00:50,440 You lied to me. Everyone is lying to me! 1078 01:00:51,000 --> 01:00:51,880 Ma'am… 1079 01:00:52,520 --> 01:00:53,320 Enough! 1080 01:00:55,600 --> 01:00:58,120 The accommodation provided by Accuro 1081 01:00:58,440 --> 01:01:01,240 is very far from the station. 1082 01:01:01,520 --> 01:01:03,320 She rented this apartment because it's close to work. 1083 01:01:03,560 --> 01:01:05,520 It takes me one-third of the time to reach the station from this place. 1084 01:01:05,840 --> 01:01:07,200 But the rent is triple. 1085 01:01:08,640 --> 01:01:09,960 For people like us. 1086 01:01:10,040 --> 01:01:11,120 Do you get it? 1087 01:01:12,600 --> 01:01:18,440 That's the reason Muskaan, Shabnam, Pramila, and Hansa quit their jobs. 1088 01:01:23,760 --> 01:01:26,080 LOVINA, DON'T BE EMOTIONAL ABOUT EVERYTHING. 1089 01:01:26,160 --> 01:01:28,000 BE RATIONAL. 1090 01:01:28,080 --> 01:01:29,920 Lovina ma'am is very worried. 1091 01:01:30,440 --> 01:01:31,800 Why? 1092 01:01:32,040 --> 01:01:33,000 She's worried about you, Kullu. 1093 01:01:33,920 --> 01:01:37,280 The police will take this case to the media… 1094 01:01:38,120 --> 01:01:39,600 you will be shamed. 1095 01:01:40,960 --> 01:01:42,840 It might even cost you your job. 1096 01:01:46,160 --> 01:01:48,520 We don't even have a rebuttal. 1097 01:01:49,280 --> 01:01:51,920 I mean, a medical report is a medical report. 1098 01:01:53,120 --> 01:01:55,440 It mentions that five samples were found. 1099 01:01:57,200 --> 01:01:58,240 Fact is fact. 1100 01:02:00,280 --> 01:02:03,520 But Lovina ma'am insists that she has full faith in you. 1101 01:02:03,800 --> 01:02:05,240 That the police are wrong. 1102 01:02:06,520 --> 01:02:08,080 But if five samples were found, 1103 01:02:08,160 --> 01:02:11,000 maybe you were assaulted by five men. 1104 01:02:12,440 --> 01:02:13,280 Isn't it, Kullu? 1105 01:02:18,400 --> 01:02:21,240 This is the only possible reason, right? 1106 01:02:26,160 --> 01:02:27,960 Yes, Monty… 1107 01:02:28,520 --> 01:02:30,920 They're taking me to the classroom. 1108 01:02:31,200 --> 01:02:32,200 Yes. 1109 01:02:33,200 --> 01:02:36,360 Nimish's father keeps calling me from Singapore. 1110 01:02:39,640 --> 01:02:41,680 I will first find Nimish and then… 1111 01:02:42,560 --> 01:02:44,280 Yes. Okay. 1112 01:02:46,000 --> 01:02:48,800 Good morning, ma'am. I've been trying to call you, 1113 01:02:48,880 --> 01:02:49,800 but I think you were a little busy. 1114 01:02:50,000 --> 01:02:50,920 But I just want to tell you 1115 01:02:51,000 --> 01:02:53,520 that I've spoken to our contact at the Sector 24 police station. 1116 01:02:53,640 --> 01:02:56,080 He said Kullu and Ajmal had gone to the police station this morning. 1117 01:02:56,160 --> 01:02:57,920 They want to change their complaint. 1118 01:02:58,120 --> 01:02:59,000 And Kullu has said 1119 01:02:59,080 --> 01:03:00,760 when her statement was being recorded in the hospital, 1120 01:03:00,840 --> 01:03:01,840 she was in shock and trauma. 1121 01:03:01,920 --> 01:03:03,280 That's why her statement was wrong. 1122 01:03:03,400 --> 01:03:05,120 She has changed it, ma'am. 1123 01:03:05,200 --> 01:03:06,720 Now she's saying that it was a multiple assault, 1124 01:03:06,800 --> 01:03:08,560 that five men assaulted her. 1125 01:03:08,760 --> 01:03:11,040 Thank you, ma'am, your strategy worked. 1126 01:03:11,120 --> 01:03:12,520 I was a bit hesitant. 1127 01:03:12,600 --> 01:03:14,160 I wasn't sure if going to their home would help. 1128 01:03:14,240 --> 01:03:15,160 But thank you so much, ma'am. 1129 01:03:15,240 --> 01:03:16,800 I think we're good to go. Thank you, ma'am. 1130 01:03:34,800 --> 01:03:36,320 Ma'am… 1131 01:03:36,880 --> 01:03:37,680 This way, ma'am. 1132 01:03:37,960 --> 01:03:39,360 Please don't stand there. 1133 01:03:39,440 --> 01:03:40,680 Ma'am, please. 1134 01:03:40,960 --> 01:03:42,640 You can't stay here. 1135 01:03:42,720 --> 01:03:43,800 The classroom is that way. Ma'am, please. 1136 01:03:43,960 --> 01:03:47,280 I am requesting you. Please, ma'am. This way, ma'am. 1137 01:03:47,520 --> 01:03:48,320 Ma'am, come with me. 1138 01:03:48,400 --> 01:03:49,240 Good afternoon, ma'am. 1139 01:03:49,320 --> 01:03:51,360 -Ma'am, please… -Sorry for disturbing you again. 1140 01:03:51,440 --> 01:03:53,960 I just saw what happened on the news. 1141 01:03:54,200 --> 01:03:56,600 Don't worry, ma'am, your son will be safe. 1142 01:03:56,760 --> 01:03:58,480 I'm so sorry for troubling you. 1143 01:03:58,560 --> 01:04:00,320 Where are your senior officials? 1144 01:04:00,400 --> 01:04:02,680 -I just wanted to let you know… -Call the senior officials. 1145 01:04:02,760 --> 01:04:05,160 But don't worry at all, ma'am. Your son will be fine. 1146 01:04:05,280 --> 01:04:07,160 -We're all at the office. -Call the senior officials. 1147 01:04:07,240 --> 01:04:09,200 If you need anything, we're all on standby. 1148 01:04:09,280 --> 01:04:10,640 We're just a call away. 1149 01:04:10,720 --> 01:04:12,680 Let us know if you need anything. 1150 01:04:12,760 --> 01:04:14,160 We are all here praying for you, ma'am. 1151 01:04:15,000 --> 01:04:16,560 -Nimish… Nimish Rajpoot. -Nimish Rajpoot! 1152 01:04:16,640 --> 01:04:17,480 Sir, we want to speak 1153 01:04:17,560 --> 01:04:18,560 -to the school management. -Nimish Rajpoot! 1154 01:04:18,640 --> 01:04:20,440 Call the senior officials. 1155 01:04:21,000 --> 01:04:22,120 -Our children are inside, -Nimish… 1156 01:04:22,200 --> 01:04:23,640 -they're getting anxious. -Nimish Rajpoot? 1157 01:04:23,920 --> 01:04:24,840 Call the senior officials. 1158 01:04:24,920 --> 01:04:26,240 -Nimish, come out of the class! -We wish to speak with them. 1159 01:04:26,320 --> 01:04:27,640 Come out of the class right now! 1160 01:04:28,120 --> 01:04:29,440 Get your bag! 1161 01:04:29,520 --> 01:04:30,520 Step back, they're on their way. 1162 01:04:30,600 --> 01:04:32,760 -Hurry! -Let us meet our children. 1163 01:04:32,880 --> 01:04:34,080 Run, my child! 1164 01:04:34,840 --> 01:04:35,760 Run and come out. 1165 01:04:50,680 --> 01:04:52,120 Sir, what did he do? 1166 01:04:52,880 --> 01:04:54,800 -Sir, why are you taking him away? -Come on. 1167 01:04:55,880 --> 01:04:57,120 What has he done? 1168 01:04:58,400 --> 01:04:59,240 Sir. 1169 01:04:59,600 --> 01:05:00,520 Wait, sir. 1170 01:05:02,360 --> 01:05:03,800 Sir! 1171 01:05:03,960 --> 01:05:05,160 What has he done? 1172 01:05:05,240 --> 01:05:06,480 -Why are you taking him away? -Move back! 1173 01:05:06,560 --> 01:05:07,440 Ajju! 1174 01:05:07,520 --> 01:05:10,560 They won't hurt me. 1175 01:05:10,640 --> 01:05:12,080 -What has he even done? -Let's go! 1176 01:05:12,160 --> 01:05:13,440 -Nothing… -Ajju! 1177 01:05:13,520 --> 01:05:14,560 Get lost! 1178 01:05:14,640 --> 01:05:15,480 Stop! 1179 01:05:16,440 --> 01:05:20,120 You rascal, what have you done? 1180 01:05:20,640 --> 01:05:24,880 You pricked an innocent flower bud… 1181 01:05:24,960 --> 01:05:26,360 Karan… 1182 01:05:26,480 --> 01:05:29,120 Happy birthday to you! 1183 01:05:30,440 --> 01:05:33,240 -May God bless you! -Karan! 1184 01:05:33,360 --> 01:05:36,320 Sorry for the video call, ma'am, but it's an emergency, madam. 1185 01:05:36,400 --> 01:05:37,400 What's the emergency, Martin? 1186 01:05:37,840 --> 01:05:38,840 See this, madam. 1187 01:05:39,360 --> 01:05:40,840 -I told you, it's against the rules. -Hello, Martin? 1188 01:05:40,920 --> 01:05:42,080 Look at this. 1189 01:05:42,280 --> 01:05:43,280 -Look at this. -Hello? 1190 01:05:43,560 --> 01:05:45,640 -How long have you been here? -What's going on, Martin? 1191 01:05:45,720 --> 01:05:47,840 -I told you, you can't stay here. -Get lost. 1192 01:05:47,920 --> 01:05:48,880 -What's going on, Martin? -Get lost! 1193 01:05:48,960 --> 01:05:49,880 -Leave me! -Ma'am, 1194 01:05:49,960 --> 01:05:52,160 Kullu has forcibly entered this place. 1195 01:05:52,440 --> 01:05:53,480 She says she will stay here. 1196 01:05:53,560 --> 01:05:54,440 What do you mean? 1197 01:05:54,960 --> 01:05:57,480 -She wants to speak to Lovina madam. -Give me the phone! 1198 01:05:58,160 --> 01:05:59,480 -Where's Lovina ma'am? -Kullu! 1199 01:06:00,840 --> 01:06:02,120 -Kullu, what is this drama? -Ma'am, please… 1200 01:06:02,200 --> 01:06:03,920 -My life has become one big drama! -You don't have the permission… 1201 01:06:04,000 --> 01:06:06,360 I've been calling you, but you didn't receive my calls! 1202 01:06:06,440 --> 01:06:07,960 Kullu, it's my brother's birthday. 1203 01:06:08,360 --> 01:06:10,440 -The cops came and took my Ajmal away! -Look… 1204 01:06:10,520 --> 01:06:12,160 -What has he ever done to you? -Stay back. 1205 01:06:12,240 --> 01:06:14,080 -I have told you so many times -One minute… 1206 01:06:14,160 --> 01:06:15,760 that I wanted to withdraw the complaint. 1207 01:06:15,840 --> 01:06:16,840 I made the complaint because 1208 01:06:16,920 --> 01:06:19,920 -you people asked me to. -Kullu, all this isn't allowed over there. 1209 01:06:20,040 --> 01:06:21,040 Just go home now. 1210 01:06:21,200 --> 01:06:22,600 -Madam, please… -You're on day duty, aren't you? 1211 01:06:22,680 --> 01:06:25,040 -Go home. -I got thrown out of my apartment, madam! 1212 01:06:25,120 --> 01:06:26,560 Because they think I'm a prostitute. 1213 01:06:26,640 --> 01:06:27,960 -I refuse to leave. -Get her out of here! 1214 01:06:28,040 --> 01:06:29,200 -Right now. -I'm going to live here from now on. 1215 01:06:29,280 --> 01:06:30,720 -Just wait and see! -Get her out of here! 1216 01:06:31,040 --> 01:06:34,000 Speak to Lovina ma'am, and ask her to get Ajmal out right now! 1217 01:06:34,280 --> 01:06:36,600 -Kullu… -Or I'll go to the press. 1218 01:06:36,680 --> 01:06:38,840 I'll tell the cops that you guys made me change my statement. 1219 01:06:39,040 --> 01:06:40,200 -Just wait and see. -Kullu… 1220 01:06:42,480 --> 01:06:45,960 Lovina, just tell me why did you allow her to enter the station? 1221 01:06:47,000 --> 01:06:48,680 Why is she still on the platform? 1222 01:06:48,760 --> 01:06:50,000 Kiran spoke to her. 1223 01:06:51,280 --> 01:06:56,240 She's saying, Kullu will create a scene if we force her out. 1224 01:06:56,320 --> 01:06:57,560 The media will gather… 1225 01:06:57,920 --> 01:07:01,040 Lovina, Kiran won't be able to handle this. 1226 01:07:01,120 --> 01:07:02,600 You have to take charge now. 1227 01:07:06,000 --> 01:07:08,160 -Kiran-- -Nimish could've died today, Monty. 1228 01:07:11,200 --> 01:07:12,760 This is only the beginning. 1229 01:07:13,480 --> 01:07:16,360 Wait till I speak to Lovina ma'am. 1230 01:07:17,360 --> 01:07:20,520 Calm down, Ms. Arc of Joan. 1231 01:07:21,160 --> 01:07:22,240 -Hurry up. -Shut up! 1232 01:07:22,320 --> 01:07:23,800 It's Joan of Arc, silly. 1233 01:07:24,200 --> 01:07:25,600 To me, you're the Arc of Joan! 1234 01:07:26,560 --> 01:07:28,400 Don't mess things up. 1235 01:07:29,960 --> 01:07:32,080 -Are you done? Hang up. -You take care. 1236 01:07:32,160 --> 01:07:33,040 Sir, one minute. 1237 01:07:33,920 --> 01:07:37,480 Ajmal, I hope they're taking care of you. 1238 01:07:37,560 --> 01:07:39,480 We're taking good care of him. 1239 01:07:39,560 --> 01:07:40,680 Hang up now. 1240 01:07:40,920 --> 01:07:42,720 You've been talking for a long time. My boss will be here soon. 1241 01:07:43,000 --> 01:07:46,000 -It's time. I am hanging up. -Sir… 1242 01:07:53,160 --> 01:07:54,120 Why are you crying? 1243 01:07:56,680 --> 01:08:00,520 Who was that child? What happened? Was he your friend? 1244 01:08:02,560 --> 01:08:03,600 No reply. 1245 01:08:07,080 --> 01:08:08,840 He just listens and doesn't reply. 1246 01:08:09,080 --> 01:08:10,600 Nimish is still a kid. 1247 01:08:11,720 --> 01:08:14,400 Forget about him and just focus on the real issue. 1248 01:08:21,960 --> 01:08:23,319 Yes, Martin. Tell me. 1249 01:08:25,479 --> 01:08:27,720 Namaste, ma'am. This is Kullu. 1250 01:08:30,319 --> 01:08:32,640 -Hello? -Ma'am, this is Kullu. 1251 01:08:32,960 --> 01:08:34,319 -How are you? -Speakerphone… 1252 01:08:34,399 --> 01:08:35,600 Is your son all right? 1253 01:08:37,560 --> 01:08:39,240 Please don't fire me, ma'am. 1254 01:08:39,640 --> 01:08:40,560 I really need this job. 1255 01:08:43,760 --> 01:08:46,800 Kullu, we have no say in this matter. 1256 01:08:46,880 --> 01:08:48,760 You have a contract with Accuro-- 1257 01:08:48,840 --> 01:08:50,000 You have the power, ma'am. 1258 01:08:50,720 --> 01:08:52,800 The contract is just a technicality. 1259 01:08:53,760 --> 01:08:56,479 You can get my Ajmal out of jail. Madam, please. 1260 01:08:57,920 --> 01:08:59,479 Why did you lie? 1261 01:09:00,960 --> 01:09:02,279 Five samples were found. 1262 01:09:03,800 --> 01:09:05,960 I didn't lie or tell the truth. 1263 01:09:07,000 --> 01:09:08,560 I said what you said. 1264 01:09:09,800 --> 01:09:11,760 You said, "rape," I said, "rape." 1265 01:09:12,319 --> 01:09:15,080 You said, "gang rape," so I said, "gang rape." 1266 01:09:18,040 --> 01:09:20,000 Now they've arrested my Ajmal. 1267 01:09:24,000 --> 01:09:26,319 It was only the last guy who abused me. 1268 01:09:26,920 --> 01:09:27,960 And the other four? 1269 01:09:28,479 --> 01:09:29,279 Which other four? 1270 01:09:30,479 --> 01:09:32,040 The ones whose samples were found. 1271 01:09:33,600 --> 01:09:36,319 If I don't earn money from the other four, 1272 01:09:36,399 --> 01:09:37,880 I won't be able to hold my job. 1273 01:09:39,840 --> 01:09:43,240 To go to work, there are many expenses I need to take care of. 1274 01:09:43,319 --> 01:09:45,000 I need to buy detergent to wash my uniform. 1275 01:09:45,160 --> 01:09:46,600 I need to buy shoes as well. 1276 01:09:46,920 --> 01:09:48,359 If those four samples aren't there, 1277 01:09:48,439 --> 01:09:50,680 your station bathroom won't get cleaned, madam. 1278 01:09:50,760 --> 01:09:52,240 Lovina, hang up. 1279 01:09:53,120 --> 01:09:55,760 Please get Ajmal released, and I'll do as you say. 1280 01:09:56,280 --> 01:09:57,120 Hang up. 1281 01:09:58,280 --> 01:09:59,160 Lovina… 1282 01:10:01,600 --> 01:10:02,440 Hello… 1283 01:10:03,200 --> 01:10:04,800 I'll call you back. 1284 01:10:04,880 --> 01:10:07,080 -I know you'll get Ajmal out. -Yes. 1285 01:10:09,680 --> 01:10:10,520 What's all this? 1286 01:10:11,160 --> 01:10:12,240 Is this what you've been supporting? 1287 01:10:23,400 --> 01:10:26,400 She'll create a scene in front of the commuters tomorrow morning. 1288 01:10:28,640 --> 01:10:30,160 She'll call the media. 1289 01:10:33,400 --> 01:10:34,960 DG will call me… 1290 01:10:36,720 --> 01:10:38,120 and then I'll lose my job. 1291 01:10:42,400 --> 01:10:45,800 Nimish will be thrown out of school, and his father will call me. 1292 01:10:48,080 --> 01:10:48,960 What do you want? 1293 01:10:57,680 --> 01:11:00,240 I want that thing out of my station tonight! 1294 01:11:08,640 --> 01:11:10,880 Can you… do something? 1295 01:11:13,720 --> 01:11:15,000 Which police station is Ajmal in? 1296 01:11:19,600 --> 01:11:21,440 You bastards have hit him. 1297 01:11:21,800 --> 01:11:22,920 No, we haven't. 1298 01:11:23,560 --> 01:11:26,640 We had orders to let him go after questioning. 1299 01:11:31,680 --> 01:11:32,880 We dropped him off near your house. 1300 01:11:33,080 --> 01:11:34,520 It's the locals who beat him up. 1301 01:11:39,760 --> 01:11:40,880 Take him to a hospital. 1302 01:11:42,480 --> 01:11:44,560 Come and file a complaint later if you want. 1303 01:11:45,800 --> 01:11:46,800 Hey, listen… 1304 01:11:49,480 --> 01:11:51,200 -Ajju… -Speak to her. 1305 01:11:52,160 --> 01:11:53,040 Hey. 1306 01:11:53,120 --> 01:11:54,120 Ajju! 1307 01:12:20,160 --> 01:12:22,120 -Yes, Kiran. -It's urgent, ma'am. 1308 01:12:22,200 --> 01:12:24,000 I just wanted you to have a look at this. 1309 01:12:24,640 --> 01:12:27,480 You'll understand if you see this. 1310 01:12:30,760 --> 01:12:31,840 Can you see it, ma'am? 1311 01:12:42,120 --> 01:12:43,000 Is she… 1312 01:12:46,680 --> 01:12:49,880 -She's damaging equipment, isn't she? -Yes, ma'am. 1313 01:12:52,680 --> 01:12:53,600 Great. 1314 01:12:55,120 --> 01:12:55,960 Okay. 1315 01:12:58,080 --> 01:12:59,200 Call the security. 1316 01:12:59,600 --> 01:13:01,120 -Block her face ID. -Yes, ma'am. 1317 01:13:01,200 --> 01:13:02,600 Block her EMP number. 1318 01:13:02,920 --> 01:13:04,240 Inform Accuro. 1319 01:13:04,400 --> 01:13:05,520 Sure, ma'am. 1320 01:13:06,360 --> 01:13:08,440 Start the disciplinary action process 1321 01:13:08,520 --> 01:13:11,640 -and send this video to CDS. -Okay. 1322 01:13:11,840 --> 01:13:15,120 Lodge a police complaint and let her go for now. 1323 01:13:15,360 --> 01:13:16,480 Sure, ma'am. 1324 01:13:42,840 --> 01:13:44,120 Bro, kill that bitch, bro! 1325 01:13:44,200 --> 01:13:45,440 I think it's a glitch, bro. 1326 01:13:46,600 --> 01:13:47,800 Are you mad? Quickly! 1327 01:13:53,920 --> 01:13:55,640 Second, is the legal approach. 1328 01:13:56,240 --> 01:13:58,040 Sir, during my interrogation with this… 1329 01:13:58,680 --> 01:13:59,480 Kullu, sir. 1330 01:13:59,560 --> 01:14:02,520 I found out that the contractor hasn't provided us 1331 01:14:02,600 --> 01:14:05,080 with her gender certificate yet. 1332 01:14:05,320 --> 01:14:08,880 If someone supplies workers without providing gender certificates, 1333 01:14:09,000 --> 01:14:13,640 we should get TG certificates within the first 45 days of joining. 1334 01:14:13,720 --> 01:14:16,680 But it's been 57 days now in Kullu's case, sir. 1335 01:14:16,880 --> 01:14:20,560 This is a breach of contract by Accuro, not us. 1336 01:14:20,760 --> 01:14:25,560 So, according to Clause 23B, automatic termination of services 1337 01:14:25,640 --> 01:14:26,920 is the immediate consequence. 1338 01:14:27,000 --> 01:14:29,080 No Employment Board hearing is required. 1339 01:14:30,960 --> 01:14:31,840 Mr. Pushpesh? 1340 01:14:32,360 --> 01:14:33,720 That's an excellent point, sir. 1341 01:14:33,800 --> 01:14:35,360 Madam has framed it well. 1342 01:14:38,000 --> 01:14:41,000 Okay. Put up recommendations. 1343 01:14:41,320 --> 01:14:42,200 -Okay, sir. -Next? 1344 01:14:46,480 --> 01:14:47,760 Sir, on Women's Day? 1345 01:14:48,280 --> 01:14:49,680 Sir, I'm happy to inform you 1346 01:14:49,760 --> 01:14:52,080 that I reached out to Madam Sukanya Banerjee 1347 01:14:52,160 --> 01:14:54,360 to come and perform at Ojaswi Station, 1348 01:14:54,440 --> 01:14:56,080 and she has accepted the invitation. 1349 01:14:56,400 --> 01:14:57,320 Great. 1350 01:15:03,320 --> 01:15:05,520 It's a daylong program, sir, in three parts. 1351 01:15:06,080 --> 01:15:10,000 First, a special women's coach will be inaugurated by the CM, sir. 1352 01:15:10,360 --> 01:15:11,240 And second… 1353 01:15:13,440 --> 01:15:14,320 BETRAYAL 1354 01:15:23,760 --> 01:15:24,560 See that? 1355 01:15:24,640 --> 01:15:26,640 See what the world is jerking off to? 1356 01:15:28,440 --> 01:15:29,320 War! 1357 01:15:29,400 --> 01:15:31,840 What are men creaming at over here? 1358 01:15:32,440 --> 01:15:36,520 You're a Diwali gift to the entire nation, my child! 1359 01:15:36,600 --> 01:15:38,120 -What? -Diwali gift. 1360 01:15:38,200 --> 01:15:40,880 He couldn't decide which pronouns to use, so he directly called them a "gift!" 1361 01:15:43,160 --> 01:15:44,080 Bro… 1362 01:15:44,400 --> 01:15:46,800 You poor man's Justin Bieber, what are you squeezing anyway? 1363 01:15:47,320 --> 01:15:48,520 Does she not have any for you to squeeze? 1364 01:15:48,600 --> 01:15:49,960 They harden if you don't… 1365 01:15:51,320 --> 01:15:53,760 In a country of 1.5 billion, this is what's keeping me 1366 01:15:53,840 --> 01:15:55,400 under six million! 1367 01:15:56,040 --> 01:15:57,080 Shame on you. 1368 01:15:58,360 --> 01:16:00,880 Respect, bro. Superb! 1369 01:16:01,840 --> 01:16:02,760 Learn from him, losers. 1370 01:16:02,840 --> 01:16:04,240 If you guys had shown me a little more respect, 1371 01:16:04,320 --> 01:16:06,320 I wouldn't have had to buy such a small car! 1372 01:16:06,400 --> 01:16:08,640 Just look at my mother, so happy. 1373 01:16:09,920 --> 01:16:12,520 After paying all that road tax, I get such a tiny backseat. 1374 01:16:12,880 --> 01:16:15,280 There's no space to do anything in here. 1375 01:16:16,320 --> 01:16:17,680 There's no room in it! 1376 01:16:18,960 --> 01:16:21,360 Bros, meet my international manager, Maddy G! 1377 01:16:21,440 --> 01:16:23,040 How do you like my new car, bitch? 1378 01:16:24,840 --> 01:16:29,400 "YOUR DAD DIDN'T COME TO SEE THE CAR?" 1379 01:16:29,480 --> 01:16:31,880 Fullmoon, bro, forget about my dad. 1380 01:16:31,960 --> 01:16:32,960 Introduce me to yours. 1381 01:16:33,040 --> 01:16:35,720 You can't possibly waste all his money alone. 1382 01:16:35,800 --> 01:16:37,240 I deserve a chance as well. 1383 01:16:37,520 --> 01:16:38,840 …hadn't gotten up until now. 1384 01:16:40,160 --> 01:16:43,200 Just make me hit ten million. That's it. 1385 01:16:43,280 --> 01:16:47,040 "HAVE YOU HAD SEX IN THE CAR?" 1386 01:16:47,120 --> 01:16:48,200 Sex in the car… 1387 01:16:48,280 --> 01:16:49,920 Thank you so much, Fullmoon… 1388 01:16:50,520 --> 01:16:55,160 If I ever do it in the car, you'll be the first to know. I'll send you proof. 1389 01:16:55,920 --> 01:16:58,520 Father and son can frame it and keep it. 1390 01:16:58,880 --> 01:16:59,760 Shut up. 1391 01:17:01,160 --> 01:17:02,160 I shouldn't have said that, right? 1392 01:17:02,480 --> 01:17:03,400 I shouldn't have said it. 1393 01:17:03,680 --> 01:17:06,000 I'm sick. 1394 01:17:08,160 --> 01:17:11,440 Subscribers, come and watch me unveil Dushman3, 1395 01:17:11,520 --> 01:17:13,640 courtesy of this awesome Eezzyplay chair. 1396 01:17:14,760 --> 01:17:16,760 If your butt has become numb after all that gaming, 1397 01:17:16,840 --> 01:17:18,600 stick it on this chair-- 1398 01:17:23,440 --> 01:17:24,800 Chill out, dude. 1399 01:17:25,080 --> 01:17:26,680 Think about your subscribers. 1400 01:17:27,880 --> 01:17:30,760 Work on your accent, man. Complexion alone isn't enough. 1401 01:17:30,840 --> 01:17:31,840 It's pronounced "subscriberrrs!" 1402 01:17:31,920 --> 01:17:33,600 -Subscriberrrs? -Subscriberrrs! 1403 01:17:33,680 --> 01:17:34,680 -Shubham! -"Berrrs." 1404 01:17:34,760 --> 01:17:35,720 I'm coming in. 1405 01:17:36,240 --> 01:17:37,240 What's for lunch? 1406 01:17:38,040 --> 01:17:39,000 Jackfruit, I think. 1407 01:17:41,560 --> 01:17:43,000 Should I order some kebabs? 1408 01:17:44,600 --> 01:17:45,640 -What's this? -Gourd. 1409 01:17:45,720 --> 01:17:47,360 -I don't want this. -You will eat this, Shubham. 1410 01:17:47,480 --> 01:17:48,480 I won't. 1411 01:17:48,640 --> 01:17:52,640 I'm the idiot for sweating for hours in the kitchen. 1412 01:17:52,720 --> 01:17:55,120 I bought you an AC for the kitchen. Use it. 1413 01:17:55,200 --> 01:17:56,720 -Will you pay the electricity bill? -I will. 1414 01:17:56,880 --> 01:17:59,680 I'd asked you to promote Dad's tutoring classes in your videos. 1415 01:17:59,760 --> 01:18:00,640 But you didn't. 1416 01:18:01,320 --> 01:18:02,480 I'm tired of repeating myself. 1417 01:18:04,720 --> 01:18:05,560 Sahil bro… 1418 01:18:07,400 --> 01:18:08,400 You fool. 1419 01:18:09,840 --> 01:18:10,720 Are you an idiot? 1420 01:18:11,000 --> 01:18:11,960 Where are the memes? 1421 01:18:13,360 --> 01:18:15,880 I can only see the old ones. You've totally messed up my flow. 1422 01:18:17,920 --> 01:18:19,280 I swear, I'll shoot you. 1423 01:18:23,480 --> 01:18:25,840 Follow up with him. This guy is slow. 1424 01:18:29,080 --> 01:18:30,040 Why is your mood off? 1425 01:18:32,840 --> 01:18:34,640 How did Fullmoon know about Dad and the car? 1426 01:18:35,800 --> 01:18:37,560 Focus on tomorrow's party, man. 1427 01:18:38,120 --> 01:18:40,120 The Metaverse people will be there with Urfi ma'am. 1428 01:18:40,680 --> 01:18:43,440 The surprise meeting will be live-streamed. 1429 01:18:43,680 --> 01:18:45,240 -We-- -Is it someone from our neighborhood? 1430 01:18:45,880 --> 01:18:47,640 -Who? -This Fullmoon guy. 1431 01:18:48,960 --> 01:18:49,880 Check him out. 1432 01:18:50,640 --> 01:18:52,280 He gave 13 thousand in ten minutes. 1433 01:18:53,920 --> 01:18:54,760 What's to check? 1434 01:18:55,760 --> 01:18:56,880 Come up! 1435 01:18:56,960 --> 01:18:59,840 Be careful, or you'll get screwed on the next floor. 1436 01:18:59,920 --> 01:19:02,040 No problem, bro. I'll be very careful! 1437 01:19:02,120 --> 01:19:03,080 Look up. 1438 01:19:03,560 --> 01:19:05,480 -Oh damn! -We hit the jackpot! 1439 01:19:05,560 --> 01:19:06,760 You're killing it. 1440 01:19:06,840 --> 01:19:08,360 Your sponsor is here, Shubham. 1441 01:19:08,440 --> 01:19:10,520 Nice of you to join us, Fullmoon. 1442 01:19:10,720 --> 01:19:13,720 -Show us your magic. -Good shot, bro. 1443 01:19:13,840 --> 01:19:15,400 It was getting drab without you. 1444 01:19:15,480 --> 01:19:17,480 -Fullmoon has become a fan of yours, bro. -Behind you! 1445 01:19:17,560 --> 01:19:19,120 What the hell! I've killed everyone already. 1446 01:19:19,520 --> 01:19:20,840 -Who the hell is this Fullmoon? -Good shot. 1447 01:19:22,320 --> 01:19:25,200 My dudes, take your hands out of your pants and focus! 1448 01:19:25,280 --> 01:19:27,280 This game has a fab toolkit. 1449 01:19:27,360 --> 01:19:30,000 You'll get a ten percent discount if you buy this in the next two days. 1450 01:19:30,080 --> 01:19:32,160 Use my code "PAAPI." 1451 01:19:33,320 --> 01:19:34,880 FULLMOON HAVEN'T YOU EATEN YET? 1452 01:19:34,960 --> 01:19:36,040 What's he asking now? 1453 01:19:36,120 --> 01:19:37,600 How many can I eat alone? 1454 01:19:38,080 --> 01:19:40,560 -I'm full, leaving some for you. -Careful, bro, something feels fishy. 1455 01:19:40,640 --> 01:19:42,120 Want me to hook you up with this woman? 1456 01:19:42,480 --> 01:19:43,920 He's too shy to talk. 1457 01:19:44,000 --> 01:19:45,520 What part is this now? This wasn't part of the unboxing. 1458 01:19:45,600 --> 01:19:47,480 -Move! -Sorry, sorry. bro. 1459 01:19:47,640 --> 01:19:50,440 -Move! -Shubham, why are you bullying him? 1460 01:19:50,520 --> 01:19:52,480 -Where are you going, sister? -Careful when you go to the upper level. 1461 01:19:52,560 --> 01:19:54,240 -Where are you off to? -Be careful. 1462 01:19:54,360 --> 01:19:55,320 Tango in the toilet! 1463 01:19:55,400 --> 01:19:57,640 Bro, you're going where no man has gone before. 1464 01:19:57,720 --> 01:19:59,640 -It's an ambush! -Where did she go? 1465 01:19:59,720 --> 01:20:01,800 Change your weapon, bro. 1466 01:20:01,880 --> 01:20:04,360 Is she going to take a dump? I can't see that. 1467 01:20:04,880 --> 01:20:07,320 -Good shot. -She's going inside the toilet. 1468 01:20:07,400 --> 01:20:08,200 WANNA SEE SOMETHING? 1469 01:20:08,280 --> 01:20:09,280 Oh, God! 1470 01:20:09,360 --> 01:20:11,480 -This has to be a world record. -Oh, God! 1471 01:20:11,560 --> 01:20:13,520 -He's going on and on. -Fullmoon has gone nuts! 1472 01:20:13,600 --> 01:20:15,640 Shubham, no matter what happens, you take the money and play! 1473 01:20:15,720 --> 01:20:19,000 Subscribers! We've hit six million! 1474 01:20:19,080 --> 01:20:20,200 -Bro, Shubham. -Lalita, 1475 01:20:20,400 --> 01:20:22,240 -let's dance with destruction now! -Too good, bro! 1476 01:20:22,320 --> 01:20:23,520 -Congrats, bro. -This is definitely a world record. 1477 01:20:23,600 --> 01:20:26,600 -Now there'll be destruction, alright! -Bro, congrats! 1478 01:20:26,680 --> 01:20:29,520 -Thanks to Fullmoon, we'll party tonight! -You're the king, bro. 1479 01:20:30,440 --> 01:20:31,560 Showtime! 1480 01:20:31,880 --> 01:20:32,680 WANT TO SEE? 1481 01:20:32,760 --> 01:20:34,000 What's he talking about, Shubham? 1482 01:20:34,080 --> 01:20:35,920 Show me whatever you want to. 1483 01:20:36,000 --> 01:20:37,400 Just send me money and shut up. 1484 01:20:37,480 --> 01:20:39,200 -Careful, bro. -Watch it, bro. 1485 01:20:39,320 --> 01:20:41,040 -Yes! -Bro, be careful! 1486 01:20:42,400 --> 01:20:44,720 -What the hell is he showing? -Oh shit! 1487 01:20:45,360 --> 01:20:47,480 -Someone take a screenshot! -Did everyone see it? Or just me? 1488 01:20:47,560 --> 01:20:50,120 What's this? Is this part of the game, Shubham? 1489 01:20:50,200 --> 01:20:52,400 Hack. I've been hacked, bro. 1490 01:20:52,520 --> 01:20:54,960 -What's this, dude? -What's this? 1491 01:20:55,040 --> 01:20:55,840 Check your line. 1492 01:20:55,920 --> 01:20:58,080 -Take a screenshot. Quickly! -Stop using cheap AI. 1493 01:20:58,160 --> 01:20:59,720 This is what you do in secret? 1494 01:20:59,800 --> 01:21:01,720 -Take a screenshot, bro. -Rape. 1495 01:21:01,800 --> 01:21:03,440 -Take a screenshot, dude. -This isn't me. 1496 01:21:04,520 --> 01:21:05,320 This isn't me. 1497 01:21:05,400 --> 01:21:06,640 -Why can't I quit the game? -Bro… 1498 01:21:06,720 --> 01:21:09,880 -Shubham, calm down. This happens. -This isn't me. 1499 01:21:09,960 --> 01:21:10,880 Gamepaapi rocks! 1500 01:21:10,960 --> 01:21:11,920 -Take a screenshot. -This isn't me. 1501 01:21:13,120 --> 01:21:15,640 -Exit the game! -You didn't tell us about this. 1502 01:21:15,720 --> 01:21:17,920 -This isn't me. -Exit. 1503 01:21:18,000 --> 01:21:20,160 -This isn't me. -Lalita… 1504 01:21:20,360 --> 01:21:21,880 -This isn't me. -Show desktop… 1505 01:21:23,080 --> 01:21:24,840 -Fullmoon has changed the game, bro. -This isn't me. 1506 01:21:24,920 --> 01:21:25,960 What is this, bro? 1507 01:21:26,720 --> 01:21:28,200 -What did we just see? -This isn't me… 1508 01:21:30,400 --> 01:21:35,520 A quick brown fox jumps over the lazy dog. 1509 01:21:35,600 --> 01:21:36,600 Must be some psycho. 1510 01:21:36,680 --> 01:21:40,800 A quick brown fox jumps over the lazy dog. 1511 01:21:40,880 --> 01:21:41,840 Be careful next time. 1512 01:21:41,920 --> 01:21:43,520 Put a tape on the webcam before you do stuff. 1513 01:21:43,680 --> 01:21:45,160 -Do you think those photos are real? -Brown fox-- 1514 01:21:45,800 --> 01:21:47,040 That's not the point. 1515 01:21:47,240 --> 01:21:48,880 Do you take me for a faggot? 1516 01:21:49,560 --> 01:21:53,120 You can't talk like that anymore. 1517 01:21:53,440 --> 01:21:54,240 That's not the point. 1518 01:21:54,600 --> 01:21:57,280 That's more like it… 1519 01:21:57,920 --> 01:22:00,400 The real Gamepaapi. Rock-hard power. 1520 01:22:00,480 --> 01:22:03,200 -Just be careful next time. -Hello, you're getting a call. 1521 01:22:03,280 --> 01:22:04,960 Kanika, has the fly come to taste the honey. 1522 01:22:05,560 --> 01:22:07,600 A quick brown fox-- 1523 01:22:08,040 --> 01:22:09,880 What are you doing, Shubham? 1524 01:22:10,520 --> 01:22:13,240 Couldn't you ask me before releasing photos? 1525 01:22:13,320 --> 01:22:14,920 -Get up. -You should've told me. 1526 01:22:15,240 --> 01:22:18,040 -You're so bloody selfish. -Get up, dude. 1527 01:22:18,360 --> 01:22:19,440 Everyone knows about us. 1528 01:22:19,520 --> 01:22:20,560 If you'd given me time, 1529 01:22:20,640 --> 01:22:22,720 I'd have made a response video supporting you. 1530 01:22:22,840 --> 01:22:24,360 Lalita, type a message to Fullmoon. 1531 01:22:24,840 --> 01:22:26,480 -I'll kick your ass-- -Lalita, stop. 1532 01:22:26,920 --> 01:22:29,000 -What are you doing? -You think I'm scared? 1533 01:22:29,080 --> 01:22:30,320 -Close the page. -No, wait a second. 1534 01:22:30,400 --> 01:22:32,080 How dare he! 1535 01:22:32,160 --> 01:22:33,320 Lalita, type a message to Fullmoon. 1536 01:22:33,480 --> 01:22:34,680 -"I'll kick your ass--" -Lalita, stop. 1537 01:22:35,160 --> 01:22:36,320 -What? -Forty thousand followers 1538 01:22:36,400 --> 01:22:37,440 in the last two hours. 1539 01:22:37,520 --> 01:22:38,720 -So? -In two hours! 1540 01:22:38,800 --> 01:22:40,600 -So? They're here to laugh at me. -So? 1541 01:22:40,680 --> 01:22:42,520 What does it matter? 1542 01:22:43,520 --> 01:22:44,600 -Close the page. -Doesn't matter? 1543 01:22:45,280 --> 01:22:46,720 I'll show him. 1544 01:22:47,240 --> 01:22:48,720 -No, no! -Here. 1545 01:22:48,800 --> 01:22:49,960 Come and take a look! 1546 01:22:52,800 --> 01:22:54,440 -Meme? -Meme, ma'am. 1547 01:22:55,120 --> 01:22:56,680 He beat you up over a meme? 1548 01:22:57,040 --> 01:22:57,840 -Yes, ma'am. -Yes, ma'am. 1549 01:22:58,640 --> 01:22:59,800 And what was the meme? 1550 01:23:00,760 --> 01:23:01,960 This is not me. 1551 01:23:03,840 --> 01:23:04,760 What? 1552 01:23:06,960 --> 01:23:09,760 Ma'am, "This is not me" is used 1553 01:23:10,280 --> 01:23:15,440 when someone changes and becomes something else 1554 01:23:15,680 --> 01:23:17,480 -but pretends he isn't that thing. -He isn't. 1555 01:23:17,720 --> 01:23:19,200 But he is. 1556 01:23:19,280 --> 01:23:21,440 And everyone knows it. He's just trying to hide it. 1557 01:23:21,520 --> 01:23:23,560 -So he's sort of lying. -Yes, ma'am. 1558 01:23:24,240 --> 01:23:27,360 This meme is used in such a situation. 1559 01:23:29,280 --> 01:23:30,400 It's very big now. 1560 01:23:30,880 --> 01:23:33,200 -Upyourz made a song-- -Rohan, watch your tongue. 1561 01:23:34,040 --> 01:23:35,440 Ma'am, it's an account name. 1562 01:23:35,920 --> 01:23:37,320 He's a LeDekh influencer. 1563 01:23:37,400 --> 01:23:38,960 -He's big. -Gamepaapi is bigger. 1564 01:23:39,040 --> 01:23:40,120 What is Gamepaapi? 1565 01:23:41,560 --> 01:23:43,040 -Shubham. -Ma'am, Shubham. 1566 01:23:44,080 --> 01:23:45,280 It's his world name. 1567 01:23:45,960 --> 01:23:48,360 -He's the one who said it first, not us. -Yes, ma'am. 1568 01:23:49,480 --> 01:23:51,240 He didn't hit us too much. 1569 01:23:53,200 --> 01:23:54,600 This is his line. 1570 01:23:54,680 --> 01:23:56,680 -Okay, shut up, both of you. -"This is not me." 1571 01:23:57,200 --> 01:23:59,160 Not another sound. 1572 01:23:59,920 --> 01:24:00,920 Go out and wait. 1573 01:24:02,880 --> 01:24:05,280 And Nimish, where's your ID card? 1574 01:24:08,280 --> 01:24:09,640 Ma'am, it may be in the class. 1575 01:24:10,400 --> 01:24:13,320 Is it supposed to be in the class or on you? 1576 01:24:15,480 --> 01:24:16,520 Go out and wait. 1577 01:24:19,800 --> 01:24:21,160 Ma'am, you should hit him. 1578 01:24:21,840 --> 01:24:23,560 We don't hit children, ma'am. 1579 01:24:25,160 --> 01:24:27,160 Shubham, you're 18 now. 1580 01:24:28,360 --> 01:24:29,640 If you are different, 1581 01:24:30,040 --> 01:24:32,360 you should embrace it, not fight it. 1582 01:24:32,440 --> 01:24:33,640 I'm not different, ma'am. 1583 01:24:33,720 --> 01:24:36,800 Everyone is different in different ways, son. 1584 01:24:37,320 --> 01:24:38,880 Your difference is different. 1585 01:24:38,960 --> 01:24:40,680 Someone else's difference is different-- 1586 01:24:40,760 --> 01:24:42,040 I'm not different. 1587 01:24:42,520 --> 01:24:43,440 I'm very, very same. 1588 01:24:43,960 --> 01:24:45,280 Why are you arguing? 1589 01:24:45,360 --> 01:24:47,520 If she says you're different, just agree with her. 1590 01:24:47,600 --> 01:24:49,000 If you haven't done anything, why did you get suspended?! 1591 01:24:49,080 --> 01:24:52,000 The school tries to set an example-- 1592 01:24:52,080 --> 01:24:52,880 Shut up! 1593 01:24:54,080 --> 01:24:57,040 Everyone comes to me for tutoring, but my own son is a failure! 1594 01:24:57,680 --> 01:25:00,160 He's eighteen and still in his school uniform! 1595 01:25:00,680 --> 01:25:01,920 He should be in college by now. 1596 01:25:02,080 --> 01:25:03,680 What have we done to deserve this? 1597 01:25:04,760 --> 01:25:06,120 Why don't you come down and talk? 1598 01:25:06,200 --> 01:25:07,080 Keep quiet! 1599 01:25:08,160 --> 01:25:09,560 I refuse to go near him. 1600 01:25:10,560 --> 01:25:12,240 He's bought an AC and a car. 1601 01:25:12,520 --> 01:25:13,640 So now, he thinks he can buy his parents as well! 1602 01:25:14,520 --> 01:25:17,520 Mother, son, and uncle are up to no good. I know it! 1603 01:25:17,880 --> 01:25:19,640 His career is taking off, sister… 1604 01:25:20,720 --> 01:25:22,840 He has crossed seven million followers. 1605 01:25:24,560 --> 01:25:25,760 Of course, people will be jealous. 1606 01:25:58,960 --> 01:26:00,440 Party's on! 1607 01:26:03,120 --> 01:26:05,400 Too good! Go on! 1608 01:26:08,520 --> 01:26:11,720 Lots of love to all those who are missing out on this madness. 1609 01:26:12,120 --> 01:26:13,280 Kisses to you, guys. 1610 01:26:13,560 --> 01:26:14,440 What's up, bro? 1611 01:26:17,040 --> 01:26:18,480 A selfie, please. 1612 01:26:20,000 --> 01:26:24,760 -I'm done. I'm leaving now. -Surprise! 1613 01:26:25,400 --> 01:26:29,080 Lots of love to our very own Gamepaapi! 1614 01:26:30,040 --> 01:26:31,040 OMG! 1615 01:26:32,040 --> 01:26:32,920 I mean… 1616 01:26:33,200 --> 01:26:35,240 I'm a big fan of yours, ma'am. 1617 01:26:35,320 --> 01:26:36,560 I love your videos. 1618 01:26:36,640 --> 01:26:39,000 Bro, you're killing it. You're killing it, man. 1619 01:26:39,080 --> 01:26:40,520 He's on fire! 1620 01:26:40,720 --> 01:26:41,640 "This is not me." 1621 01:26:42,320 --> 01:26:44,000 "This is not me." 1622 01:26:44,080 --> 01:26:45,640 "This is not me." 1623 01:26:45,720 --> 01:26:47,480 "This is not me." 1624 01:26:47,560 --> 01:26:49,200 "This is not me." 1625 01:26:49,280 --> 01:26:50,720 "This is not me." 1626 01:26:51,000 --> 01:26:52,800 Sex? Like porn? 1627 01:26:53,560 --> 01:26:54,440 Are you a boomer? 1628 01:26:54,920 --> 01:26:55,800 Who'll watch it? 1629 01:26:56,160 --> 01:26:57,720 Not sex. A make-out video. 1630 01:26:59,160 --> 01:27:01,400 Twenty seconds of a hardcore make-out video. 1631 01:27:01,680 --> 01:27:03,960 You can be submissive, I'll be a little aggressive. 1632 01:27:04,360 --> 01:27:06,800 My followers aren't into this. Have you seen my brand collaborations? 1633 01:27:07,760 --> 01:27:09,560 We won't put it on our accounts. 1634 01:27:10,160 --> 01:27:12,080 We'll have them leaked. Maddy can get it leaked. 1635 01:27:13,440 --> 01:27:14,600 Let them know what I'm really like. 1636 01:27:14,720 --> 01:27:15,960 They'll think that you're bi. 1637 01:27:16,440 --> 01:27:20,080 Give me a couple of days. My response video will blow up. 1638 01:27:21,480 --> 01:27:22,400 There you go again. 1639 01:27:23,480 --> 01:27:24,320 Playing games! 1640 01:27:25,520 --> 01:27:27,560 This is for your good, Shubham. 1641 01:27:27,640 --> 01:27:29,120 You're touching seven million followers. 1642 01:27:29,200 --> 01:27:31,040 -Just use it. -Don't preach. 1643 01:27:31,320 --> 01:27:32,520 Miss Four Hundred Thousand. 1644 01:27:35,360 --> 01:27:36,360 Opportunistic. 1645 01:27:36,880 --> 01:27:38,000 I'm opportunistic? 1646 01:27:38,280 --> 01:27:40,560 What about you? Sucking up to Urfi outside? 1647 01:27:41,160 --> 01:27:43,640 Two minutes ago, you wanted to make a sex video with me, and now-- 1648 01:27:43,720 --> 01:27:46,480 -Make-out video, idiot! -But I'm an opportunistic, aren't I? 1649 01:27:47,360 --> 01:27:48,800 -You are. -Okay. 1650 01:27:48,880 --> 01:27:49,920 -You really are one. -Really? 1651 01:27:50,040 --> 01:27:52,760 -You got a chance, right? -And how do I use you? 1652 01:27:52,840 --> 01:27:56,080 -This… pretending to be woke… -I see. 1653 01:27:56,360 --> 01:27:58,840 You'll go and use my name to increase your viewership, 1654 01:27:58,920 --> 01:28:01,080 -and then slam poetry-- -I don't need to do all this. 1655 01:28:02,400 --> 01:28:04,360 Shubham, you're crossing limits now. Keep quiet. 1656 01:28:04,440 --> 01:28:07,160 You've put up the photos, haven't you? 1657 01:28:07,360 --> 01:28:09,720 -I put them up? -Of course, you did! 1658 01:28:10,120 --> 01:28:12,960 -Why would I do that? -You wanted to show that you were right. 1659 01:28:13,040 --> 01:28:15,160 -That you're accepting and broad-minded. -I… 1660 01:28:15,320 --> 01:28:17,240 I have nothing to prove to anyone! 1661 01:28:17,320 --> 01:28:19,320 It's my own hard work and talent that matters to me. 1662 01:28:19,400 --> 01:28:20,480 Of course, unlike you. 1663 01:28:21,280 --> 01:28:22,880 What? Did I crack a joke? 1664 01:28:23,720 --> 01:28:24,800 What is so funny? 1665 01:28:25,120 --> 01:28:26,040 Kanika, you? 1666 01:28:26,600 --> 01:28:27,720 -Okay. -Talented? 1667 01:29:18,760 --> 01:29:22,760 On the 25th, GP sir will have a coming-out party on OMG's livestream. 1668 01:29:23,480 --> 01:29:24,440 Coming out of where? 1669 01:29:25,240 --> 01:29:29,520 Then, the top LGBTQ influencers will drop a few messages. 1670 01:29:29,760 --> 01:29:32,440 Some attack videos will be launched against you in the evening. 1671 01:29:32,520 --> 01:29:35,000 You can respond to them in your style. 1672 01:29:35,280 --> 01:29:38,400 Ma'am, you will come out in his support, and both of you will launch together. 1673 01:29:38,680 --> 01:29:40,160 I think this is a great idea. 1674 01:29:41,080 --> 01:29:43,680 Listen, you and me, we should launch together. 1675 01:29:43,760 --> 01:29:45,200 We have to do this. 1676 01:29:45,280 --> 01:29:47,840 I saw he has crossed six million. 1677 01:29:47,920 --> 01:29:49,640 It's 6.3 now. 1678 01:29:49,720 --> 01:29:52,600 -I love your accent. -But ma'am, I'm not gay. 1679 01:29:53,320 --> 01:29:55,680 But we can discuss it, okay? 1680 01:29:59,760 --> 01:30:02,720 Ma'am, 26th is the actual Metaverse launch. 1681 01:30:03,080 --> 01:30:05,840 You will launch the Madalaa Free Stree pop-up store. 1682 01:30:05,920 --> 01:30:07,960 And GP sir, you will launch the Earth Zone. 1683 01:30:09,320 --> 01:30:10,480 What's Earth Zone now? 1684 01:30:10,560 --> 01:30:11,360 Wait a minute. 1685 01:30:11,760 --> 01:30:14,480 Wasn't it Warzone Metaverse for Urbo Slaughter 2? 1686 01:30:14,560 --> 01:30:16,240 -Correct, but there's been a slight-- -No! 1687 01:30:16,320 --> 01:30:17,120 What? 1688 01:30:17,520 --> 01:30:18,720 A slight change of plan. 1689 01:30:18,800 --> 01:30:22,240 The response to your new identity is huge. 1690 01:30:22,320 --> 01:30:23,880 -Yeah, it's massive. -Massive. 1691 01:30:25,960 --> 01:30:28,280 -Sir, Earth Zone will-- -One second. What new identity? 1692 01:30:28,600 --> 01:30:31,560 -Warzone doesn't suit your personality-- -Who's launching Warzone? 1693 01:30:31,640 --> 01:30:33,080 Warzone is small. 1694 01:30:33,520 --> 01:30:35,360 Earth Zone is big, sir. Really big. 1695 01:30:35,440 --> 01:30:39,080 I think she's right. Like, we should only stick to Earth. 1696 01:30:39,240 --> 01:30:41,800 Earth is, you know, better. 1697 01:30:42,440 --> 01:30:43,680 Earth is my favorite planet, 1698 01:30:43,760 --> 01:30:46,320 and Earth is also like our mother, so we should just do it. 1699 01:30:46,400 --> 01:30:49,760 And war is bad, dude… I mean all this fighting… 1700 01:30:49,840 --> 01:30:52,400 People get guns and stuff. 1701 01:30:52,480 --> 01:30:56,000 I don't want anything bad… to the refugees and laborers and all. 1702 01:30:56,080 --> 01:30:59,320 I think they get killed in the war. Poor things, they die. 1703 01:30:59,400 --> 01:31:00,280 I don't want that, man. 1704 01:31:00,360 --> 01:31:03,040 They shouldn't suffer just because they're poor. 1705 01:31:03,360 --> 01:31:04,320 I'm done with this. 1706 01:31:04,400 --> 01:31:06,280 Get some tiramisu for me, please… 1707 01:31:09,360 --> 01:31:10,720 You are an influencer, right? 1708 01:31:10,800 --> 01:31:11,600 Moving on. 1709 01:31:13,760 --> 01:31:14,640 Oops. 1710 01:31:17,800 --> 01:31:18,840 So, what do I call you? 1711 01:31:19,520 --> 01:31:20,600 Call me what you want. 1712 01:31:21,840 --> 01:31:24,200 I wanna call you, ugly as… 1713 01:31:24,800 --> 01:31:27,440 -Get out of here! -Bro, score! 1714 01:31:27,520 --> 01:31:30,480 I knew she'd skip on me! I'm such an idiot. 1715 01:31:31,280 --> 01:31:33,040 Bro, Gamepaapi… 1716 01:31:33,120 --> 01:31:34,600 Don't skip us, please. 1717 01:31:34,840 --> 01:31:36,920 -Where did they come from? -I'm off today, guys. 1718 01:31:37,640 --> 01:31:39,240 Please leave me alone. 1719 01:31:39,480 --> 01:31:40,560 Won't you listen to your bro? 1720 01:31:40,800 --> 01:31:42,440 How does one take a screenshot, bro? 1721 01:31:42,520 --> 01:31:43,600 Be quiet, let him speak. 1722 01:31:43,680 --> 01:31:46,000 Press the power button and the button below the volume button together. 1723 01:31:46,240 --> 01:31:47,280 Go on, take a screenshot. 1724 01:31:47,360 --> 01:31:49,920 How much do you make from a video after tax? 1725 01:31:50,000 --> 01:31:52,200 That's enough, just take one screenshot. 1726 01:31:52,920 --> 01:31:54,440 When will we see a new video, bro? 1727 01:31:57,240 --> 01:31:58,440 Bro, that is not me. 1728 01:31:58,520 --> 01:32:00,080 -This is not me. -Shubham is getting thrashed again. 1729 01:32:00,160 --> 01:32:02,360 Another love letter from Fullmoon, bro. 1730 01:32:02,440 --> 01:32:05,320 If you can't livestream properly, don't do it. 1731 01:32:05,400 --> 01:32:07,880 Don't show stuff like this. I'm a kid watching YouTube! 1732 01:32:12,040 --> 01:32:12,880 Isn't this fake? 1733 01:32:15,320 --> 01:32:16,360 Has this ever happened? 1734 01:32:18,920 --> 01:32:21,320 Don't show me all this. I don't understand this stuff. 1735 01:32:21,760 --> 01:32:23,120 Answer my question. 1736 01:32:23,200 --> 01:32:24,640 Talk nicely. I'm not Maddy. 1737 01:32:25,160 --> 01:32:26,920 Does Dad roam around in a vest? 1738 01:32:27,240 --> 01:32:28,920 It could be an AI glitch. 1739 01:32:29,200 --> 01:32:31,080 Why are you taking this so seriously? 1740 01:32:31,720 --> 01:32:32,640 This is more complicated than AI. 1741 01:32:32,720 --> 01:32:33,920 Think about the Metaverse deal. 1742 01:32:34,000 --> 01:32:34,800 I'm not doing it. 1743 01:32:35,680 --> 01:32:38,120 I won't do it. 1744 01:32:39,120 --> 01:32:39,960 What do you mean you won't? 1745 01:32:40,040 --> 01:32:41,480 We'd agreed on Warzone for Urbo Slaughter 2. 1746 01:32:42,760 --> 01:32:46,560 I refuse to do anything else. Send all this back. 1747 01:32:48,800 --> 01:32:51,560 Your image is changing, you need to change as well. 1748 01:32:51,640 --> 01:32:52,640 -What happened to his image? -Don't touch me! 1749 01:32:53,040 --> 01:32:54,520 He crapped all over it! 1750 01:32:57,080 --> 01:32:58,280 Speaking like a pimp again! 1751 01:32:58,680 --> 01:33:01,000 How much did you take from Metaverse to crack this deal? 1752 01:33:01,840 --> 01:33:02,960 Fullmoon paid you as well? 1753 01:33:03,640 --> 01:33:05,600 Snap out of it, this isn't you talking. 1754 01:33:05,680 --> 01:33:09,920 This is me. If you don't want to listen, you can go to hell! 1755 01:33:11,600 --> 01:33:12,560 I don't care. 1756 01:33:13,760 --> 01:33:14,920 Fine, screw up your life. 1757 01:33:16,440 --> 01:33:18,960 Spend the rest of your life teaching the Bernoulli theorem like your dad. 1758 01:33:29,240 --> 01:33:30,320 You're all selfish. 1759 01:33:31,560 --> 01:33:33,920 -All of you. -He thinks I'm selfish. 1760 01:33:34,400 --> 01:33:36,840 He speaks to me like I'm his slave, not his uncle! 1761 01:33:37,080 --> 01:33:39,560 Metaverse has increased the offer from 1.2 to 1.8 million, 1762 01:33:39,640 --> 01:33:41,280 after his new identity. 1763 01:33:41,360 --> 01:33:43,240 But he's obsessed with Fullmoon. 1764 01:33:43,320 --> 01:33:44,720 Fullmoon! Fullmoon! 1765 01:33:45,000 --> 01:33:46,880 Today's headlines, terror in school. 1766 01:33:47,000 --> 01:33:50,720 An innocent child was killed because of internet bullying. 1767 01:33:50,800 --> 01:33:53,120 A mother lost her precious child. 1768 01:33:53,200 --> 01:33:55,600 Keep watching "Khoon Khabaari 10 on 10." 1769 01:33:55,680 --> 01:33:57,160 A horrible incident in school led to 1770 01:33:57,240 --> 01:33:59,760 the death of a seventh grader, 13-year-old Rohan Rawat 1771 01:33:59,840 --> 01:34:01,680 after his head was smashed inside the school bathroom! 1772 01:34:01,800 --> 01:34:05,840 A heartbreaking video has surfaced. 1773 01:34:05,920 --> 01:34:09,960 According to sources, few senior students are being questioned. 1774 01:34:10,040 --> 01:34:13,560 One of them is a famous 18-year-old influencer. 1775 01:34:13,640 --> 01:34:16,480 Will this boy be hanged to death? 1776 01:34:16,560 --> 01:34:18,760 Keep watching "Khoon Khabaari 10 on 10." 1777 01:34:19,720 --> 01:34:20,560 Come… 1778 01:34:21,120 --> 01:34:24,080 -Do you take drugs, son? -No. 1779 01:34:24,320 --> 01:34:25,680 Just check him once. 1780 01:34:25,760 --> 01:34:28,000 Don't be scared. 1781 01:34:30,360 --> 01:34:31,480 Ma'am, please. 1782 01:34:35,240 --> 01:34:37,600 Do you have a girlfriend, son? 1783 01:34:39,600 --> 01:34:41,880 Do you have a girlfriend, son? 1784 01:34:42,920 --> 01:34:43,800 Boyfriend? 1785 01:34:43,880 --> 01:34:45,400 What kind of a question is this? Ask him normal questions. 1786 01:34:45,480 --> 01:34:47,640 This is normal, sir. Please let him talk. 1787 01:34:48,000 --> 01:34:51,640 That's enough. We've cooperated with you enough. 1788 01:34:51,720 --> 01:34:52,800 Go and interrogate the other children now. 1789 01:34:52,880 --> 01:34:53,960 Show that to them, sir. 1790 01:34:57,600 --> 01:34:58,400 Show what? 1791 01:35:01,360 --> 01:35:03,200 Sir, we found this in the victim's bag. 1792 01:35:03,320 --> 01:35:04,960 It has gone viral on the internet. 1793 01:35:09,440 --> 01:35:11,120 Is this your photo, son? 1794 01:35:11,400 --> 01:35:12,480 No, ma'am, it's fake. 1795 01:35:12,560 --> 01:35:13,560 Yes, it's fake. 1796 01:35:13,640 --> 01:35:16,320 It's been created with AI… All this is made with AI nowadays. 1797 01:35:16,600 --> 01:35:19,080 -Is this why you threatened him? -Who threatened? 1798 01:35:19,160 --> 01:35:20,080 Your son. 1799 01:35:20,160 --> 01:35:22,000 -That other boy… -Nimish Rajpoot, 1800 01:35:22,080 --> 01:35:24,240 -Rohan's classmate. -All kids fight in school… 1801 01:35:24,360 --> 01:35:26,920 but they've made my son out to be a murderer. 1802 01:35:27,000 --> 01:35:29,240 Ma'am, please cooperate. 1803 01:35:29,320 --> 01:35:30,520 Let him talk. 1804 01:35:31,080 --> 01:35:33,800 Come here, son… 1805 01:35:34,920 --> 01:35:35,880 Son, are you gay? 1806 01:35:36,080 --> 01:35:37,800 There's no such thing in our family. 1807 01:35:37,880 --> 01:35:39,280 -Where's this questioning going? -Calm down, sir. 1808 01:35:39,360 --> 01:35:42,000 The child is getting scared. There's nothing to be ashamed of. 1809 01:35:42,080 --> 01:35:43,800 Being gay is legal. It's not a crime. 1810 01:35:43,880 --> 01:35:46,240 -Not in my family… -Son, 1811 01:35:46,320 --> 01:35:47,240 -My son is normal. -don't worry. 1812 01:35:47,320 --> 01:35:49,440 -I know about his girlfriends. -Are you gay? 1813 01:35:49,520 --> 01:35:50,440 -I'm telling you-- -Sir, please. 1814 01:35:50,520 --> 01:35:51,440 He's getting scared. 1815 01:35:51,520 --> 01:35:52,560 You're scaring him. 1816 01:35:53,560 --> 01:35:55,760 This is not me, or is it? 1817 01:35:56,240 --> 01:35:57,520 How does it matter? 1818 01:35:57,960 --> 01:36:02,800 How does it matter if Gamepaapi likes it from the front or the back? 1819 01:36:02,880 --> 01:36:05,520 Isn't the fact that he's Gamepaapi, enough? 1820 01:36:05,960 --> 01:36:07,960 A guy with eight million followers, 1821 01:36:08,040 --> 01:36:12,680 who gives his sweat and blood to make content… 1822 01:36:12,760 --> 01:36:15,560 To entertain us. Isn't that enough? 1823 01:36:15,640 --> 01:36:16,840 Shame on you. 1824 01:36:18,040 --> 01:36:19,600 Actually, this is what life is… 1825 01:36:19,960 --> 01:36:23,800 Take off your pants whenever you see someone in power. 1826 01:36:23,960 --> 01:36:26,680 And… salute! 1827 01:36:27,240 --> 01:36:30,920 And when he loses his power… Do you get what I'm saying? 1828 01:36:31,000 --> 01:36:34,120 But I won't let this happen to Gamepaapi. 1829 01:36:34,520 --> 01:36:37,640 Gamepaapi's supporters are waking up… 1830 01:36:37,720 --> 01:36:40,000 and bringing about a revolution. 1831 01:36:40,080 --> 01:36:43,040 We'll start the "Support Gamepaapi Movement." 1832 01:36:43,120 --> 01:36:44,560 Not just millions, 1833 01:36:45,120 --> 01:36:47,120 billions will press the bell icon now. 1834 01:36:47,200 --> 01:36:48,000 On every channel. 1835 01:36:48,080 --> 01:36:49,040 On every link! 1836 01:36:49,120 --> 01:36:50,080 With hashtags. 1837 01:36:50,240 --> 01:36:53,360 -I am with Gamepaapi. -Are you? 1838 01:36:53,440 --> 01:36:55,960 #supportgamepaapi 1839 01:36:57,520 --> 01:36:59,960 I think we should all come together 1840 01:37:00,040 --> 01:37:01,880 and support Gamepaapi. 1841 01:37:02,240 --> 01:37:04,360 Because he's the first one from our gang 1842 01:37:04,440 --> 01:37:06,640 who's about to touch ten million, so… 1843 01:37:06,720 --> 01:37:07,520 You know… 1844 01:37:07,600 --> 01:37:09,720 RAKIB_ARSH Y'ALL SHOULD ROT IN JAIL TOGETHER 1845 01:37:09,800 --> 01:37:12,920 Don't judge him, Rakib Arsh! 1846 01:37:13,400 --> 01:37:16,120 The bus driver has been arrested. 1847 01:37:16,680 --> 01:37:18,480 Gamepaapi was only called for questioning, 1848 01:37:18,560 --> 01:37:20,640 he wasn't arrested, for your information. 1849 01:37:21,960 --> 01:37:26,320 Nine million nine hundred thousand nine hundred and eighty-eight, 1850 01:37:26,480 --> 01:37:27,600 eighty-nine… 1851 01:37:28,080 --> 01:37:30,400 Okay, guys, we're getting there. 1852 01:37:30,480 --> 01:37:31,280 _LADYKILLA5528 YOU'RE TAKING ADVANTAGE OF THIS 1853 01:37:31,360 --> 01:37:34,120 Thank you, Ladykilla. Thank you very much! 1854 01:37:34,200 --> 01:37:36,360 Yeah, I'm taking advantage of this. Happy? 1855 01:37:36,440 --> 01:37:38,240 Thank you for your toxic male perspective! 1856 01:37:40,000 --> 01:37:41,320 I know you feel the same 1857 01:37:41,400 --> 01:37:43,480 Daddy, are you gonna come my way? 1858 01:37:43,840 --> 01:37:46,040 -Guys… -Are you gonna come my way? 1859 01:37:46,120 --> 01:37:49,000 -Ten million. -I know you feel the same 1860 01:37:49,080 --> 01:37:50,440 Daddy, are you gonna come my way? 1861 01:37:50,520 --> 01:37:52,360 Gamepaapi just crossed ten million. 1862 01:37:53,480 --> 01:37:54,680 -No need to be afraid -I need a moment. 1863 01:37:55,400 --> 01:37:56,800 I know you feel the same 1864 01:37:57,440 --> 01:37:58,400 I'm really sorry. 1865 01:38:09,520 --> 01:38:11,040 Lalita, type hi. 1866 01:38:55,960 --> 01:38:57,440 COME TO ME! 1867 01:38:57,520 --> 01:38:59,080 Come to me! 1868 01:39:03,000 --> 01:39:04,680 Come to me! 1869 01:39:06,720 --> 01:39:08,520 Come to me! 1870 01:39:10,560 --> 01:39:12,200 Come to me! 1871 01:39:16,240 --> 01:39:17,800 Come to me! 1872 01:39:22,480 --> 01:39:23,360 Smart boy. 1873 01:40:13,280 --> 01:40:14,560 Shubham, please… 1874 01:40:14,880 --> 01:40:16,320 Shubham, please… I request you. 1875 01:40:16,400 --> 01:40:17,960 Please, Shubham… 1876 01:40:18,440 --> 01:40:19,840 Shubham, no… 1877 01:40:23,600 --> 01:40:25,760 -Please let me go. -Down! 1878 01:40:25,840 --> 01:40:27,720 -Please let me go, Shubham. -Down, down. 1879 01:40:28,440 --> 01:40:30,840 -Please let me go, Shubham. -Lick it. 1880 01:40:30,920 --> 01:40:32,640 -No, Shubham… -Lick it. 1881 01:40:32,720 --> 01:40:33,560 Please. 1882 01:40:36,360 --> 01:40:39,960 This didn't happen… I wasn't even present there. 1883 01:40:40,360 --> 01:40:42,360 -Shubham, please… -Did you cry when you tagged the video? 1884 01:40:42,440 --> 01:40:44,320 -Sorry… -No, you didn't. 1885 01:40:44,400 --> 01:40:46,080 Don't beg. Lick it. 1886 01:40:48,600 --> 01:40:50,720 This didn't happen. 1887 01:40:51,240 --> 01:40:52,600 This is fake. 1888 01:40:53,800 --> 01:40:55,280 I wasn't even there, sir. 1889 01:40:57,440 --> 01:41:01,440 Neither was your father 1890 01:41:01,760 --> 01:41:06,960 But he ate the laddu, right? 1891 01:41:09,640 --> 01:41:10,440 Who… 1892 01:41:11,800 --> 01:41:13,440 Who are you, sir? 1893 01:41:13,640 --> 01:41:17,800 I gave you the video you wanted, right? 1894 01:41:20,160 --> 01:41:22,440 I showed your best pictures to everyone. 1895 01:41:22,600 --> 01:41:24,240 You don't need to buy followers now. 1896 01:41:26,280 --> 01:41:28,960 You asked for ten million. And you got it, right? 1897 01:41:29,040 --> 01:41:31,160 Who are you, sir? 1898 01:41:32,560 --> 01:41:34,920 I'm Algo. We are the game. 1899 01:41:37,600 --> 01:41:38,440 Wanna play? 1900 01:42:29,360 --> 01:42:31,080 Hello and welcome… 1901 01:42:31,160 --> 01:42:34,760 I am Riya, and you're watching India Daily Live. 1902 01:42:34,920 --> 01:42:39,720 You already know about Shubham Narang, the world-famous influencer 1903 01:42:39,880 --> 01:42:43,000 whose video inspired thousands of people 1904 01:42:43,080 --> 01:42:46,400 to upload videos of themselves streaking, 1905 01:42:46,480 --> 01:42:51,200 in turn spurring a global movement and a viral sensation 1906 01:42:51,280 --> 01:42:53,360 that began right here in India. 1907 01:42:53,720 --> 01:42:58,760 Weeks after the incident, Shubham's parents lodged a police complaint 1908 01:42:58,840 --> 01:43:02,000 alleging that their son had gone missing. 1909 01:43:02,080 --> 01:43:03,920 We've searched for him everywhere. 1910 01:43:05,320 --> 01:43:06,800 -We've searched everywhere but-- -Nothing. 1911 01:43:07,840 --> 01:43:14,800 But shockingly, he continues to go live on his social media channels, 1912 01:43:14,880 --> 01:43:18,280 which he's doing from the Metaverse, a virtual world. 1913 01:43:18,400 --> 01:43:21,360 You're saying your son is missing, but he's still live-streaming. 1914 01:43:21,440 --> 01:43:22,560 He is… 1915 01:43:24,720 --> 01:43:28,240 I don't understand how the live streaming is on. 1916 01:43:28,320 --> 01:43:29,600 EMBARK ON A JOURNEY TO THE METAVERSE WITH INDIA DAILY LIVE 1917 01:43:29,680 --> 01:43:31,160 Looks like it is him, 1918 01:43:31,720 --> 01:43:33,600 -but I don't understand how. -Yes, sir. 1919 01:43:34,080 --> 01:43:39,960 Shubham Narang, who is now known as "Lovetrigga" on the internet, 1920 01:43:40,040 --> 01:43:43,240 is the first Indian influencer 1921 01:43:43,320 --> 01:43:46,200 who can be met only in the Metaverse and nowhere else. 1922 01:43:46,280 --> 01:43:47,760 When was the last time you met him? 1923 01:43:48,960 --> 01:43:50,360 That night. 1924 01:43:50,440 --> 01:43:54,000 Isn't it? I spoke to him, he was in his room. 1925 01:43:56,760 --> 01:44:00,120 The next day… he disappeared. 1926 01:44:00,880 --> 01:44:06,080 He's the first Indian influencer to be named under the Tag Magazine 1927 01:44:06,160 --> 01:44:08,720 of Top 20 influencers. 1928 01:44:08,920 --> 01:44:11,400 The first Indian to be honored with this. 1929 01:44:11,480 --> 01:44:15,560 For the first time, India Daily Live 1930 01:44:15,640 --> 01:44:19,320 will interview him inside the Metaverse. 1931 01:44:19,960 --> 01:44:23,320 This is the world's first virtual interview that 1932 01:44:23,440 --> 01:44:27,480 I am about to conduct through my avatar. 1933 01:44:27,560 --> 01:44:34,080 All those who are watching this channel through your VR sets, 1934 01:44:34,200 --> 01:44:37,560 fasten your seat belts 1935 01:44:37,920 --> 01:44:39,560 and… 1936 01:44:39,640 --> 01:44:46,280 please give a big round of applause to Lovetrigga! 1937 01:45:03,320 --> 01:45:04,160 Oh… 1938 01:45:04,920 --> 01:45:05,760 Hi… 1939 01:45:06,520 --> 01:45:07,880 Mr. Lovetrigga, 1940 01:45:07,960 --> 01:45:08,920 is this your name now? 1941 01:45:10,920 --> 01:45:13,000 My name… your name… 1942 01:45:13,080 --> 01:45:14,040 META FOREHEAD ORNAMENT SPONSORED BY MADALAA 1943 01:45:14,120 --> 01:45:16,000 names are merely labels, Ms. Riya. 1944 01:45:17,520 --> 01:45:18,480 Call me whatever you want. 1945 01:45:19,800 --> 01:45:22,800 How do you like it here in the Metaverse? 1946 01:45:24,040 --> 01:45:28,960 How do I explain the taste of water to someone who has never had a sip before? 1947 01:45:39,920 --> 01:45:42,440 Look how he's flying! 1948 01:45:42,520 --> 01:45:45,920 Our own prince of the Metaverse, Lovetrigga! 1949 01:45:46,000 --> 01:45:49,240 As you can see on your TV screen, 1950 01:45:49,320 --> 01:45:51,760 this is a huge honor for our country. 1951 01:45:51,840 --> 01:45:55,640 Our very own Lovetrigga, the first Flying Indian… 1952 01:45:55,720 --> 01:45:58,400 You can see him on your TV screens. 1953 01:46:05,200 --> 01:46:07,080 OMG! 1954 01:46:07,160 --> 01:46:08,560 OMG! 1955 01:46:08,640 --> 01:46:10,120 META SUN 1956 01:46:21,640 --> 01:46:23,120 Can one find love over here? 1957 01:46:23,760 --> 01:46:25,280 Like one finds water in the sea. 1958 01:46:25,400 --> 01:46:27,080 And what do you eat? 1959 01:46:27,160 --> 01:46:29,440 This morning I ate samosas from Shivlal, 1960 01:46:30,240 --> 01:46:33,400 and for dinner, I'm planning to grab sushi with Elon. 1961 01:46:36,640 --> 01:46:39,920 I feel like moving here permanently as well. 1962 01:46:42,520 --> 01:46:44,080 This is a pure place, Ms. Riya. 1963 01:46:45,400 --> 01:46:50,160 One has to purify themselves before coming here. Become pure. 1964 01:46:54,000 --> 01:46:56,120 So this is the Meta-purity spa… 1965 01:46:56,720 --> 01:47:01,400 The place that trains us for Meta-living! 1966 01:47:01,480 --> 01:47:02,520 OMG META PURITY SPA ENROLL NOW ON WWW.OMGMETA.IN/LOVETRIGGA/ 1967 01:47:02,600 --> 01:47:05,480 Ms. Riya, I used to live only for myself. 1968 01:47:05,960 --> 01:47:08,320 But now that I'm here in Metaverse, I know 1969 01:47:08,840 --> 01:47:10,520 what living for others feels like. 1970 01:47:11,200 --> 01:47:12,480 What's ailing you, ma'am? 1971 01:47:13,080 --> 01:47:14,960 Take me with you, child. 1972 01:47:15,040 --> 01:47:16,720 I can't bear this anymore. 1973 01:47:16,800 --> 01:47:18,400 I want you to close your fists. 1974 01:47:19,880 --> 01:47:20,720 Like this. 1975 01:47:22,360 --> 01:47:26,160 Feel the pain inflicted upon you by your loved ones. 1976 01:47:27,280 --> 01:47:29,320 By your mother, father, 1977 01:47:29,560 --> 01:47:31,560 brother, sister… 1978 01:47:31,840 --> 01:47:35,960 Everyone who has stopped you from becoming who you wanted to be. 1979 01:47:36,960 --> 01:47:38,480 Who you could have become! 1980 01:47:39,520 --> 01:47:42,480 Now raise your hands… 1981 01:47:43,160 --> 01:47:46,920 and exhale as you begin to wave your arms. 1982 01:47:47,720 --> 01:47:50,400 Look at me and do as I'm doing. 1983 01:47:50,920 --> 01:47:53,680 Say what I say. 1984 01:47:54,840 --> 01:47:56,080 I am happy! 1985 01:47:56,160 --> 01:47:57,520 I am happy. 1986 01:47:57,600 --> 01:47:58,880 It's true! 1987 01:47:58,960 --> 01:48:00,600 It's true! 1988 01:48:00,680 --> 01:48:02,040 It may not be the whole truth but… 1989 01:48:02,120 --> 01:48:03,920 It may not be the whole truth but… 1990 01:48:04,000 --> 01:48:06,080 It's true, it's true, it's true! 1991 01:48:06,160 --> 01:48:08,400 It's true, it's true, it's true! 1992 01:48:08,480 --> 01:48:10,360 Yes, it's true! 1993 01:48:10,440 --> 01:48:12,280 Yes, it's true! 1994 01:48:12,360 --> 01:48:14,400 It's true! 1995 01:48:14,480 --> 01:48:16,120 It's true! 1996 01:48:16,200 --> 01:48:17,560 It's true! 1997 01:48:17,640 --> 01:48:19,280 It's true! 1998 01:48:19,360 --> 01:48:22,280 -It's true that I'm happy! -It's true that I'm happy! 1999 01:48:22,360 --> 01:48:23,640 -I'm happy! -I'm happy! 2000 01:48:23,720 --> 01:48:25,000 -I'm happy! -I'm happy! 2001 01:48:25,080 --> 01:48:27,400 -I'm happy! -I'm happy! 2002 01:48:27,480 --> 01:48:28,560 I'm happy! 2003 01:48:29,280 --> 01:48:30,120 It's true! 2004 01:48:30,200 --> 01:48:33,760 -It's true! -It's all true! 2005 01:48:33,840 --> 01:48:34,720 WHERE HAS THE METAVERSE HERO DISAPPEARED? 2006 01:48:34,800 --> 01:48:36,080 Baby, if I am happy 2007 01:48:36,320 --> 01:48:37,800 So is my dad 2008 01:48:38,040 --> 01:48:41,320 I have the world at my fingertips 2009 01:48:41,520 --> 01:48:48,000 Swimming in this dark ocean makes me happy 2010 01:48:48,320 --> 01:48:51,280 So what if I lose it all 2011 01:48:51,440 --> 01:48:53,960 Tell me how you liked this 2012 01:48:55,160 --> 01:48:57,200 Love, sex, and betrayal…