1
00:01:07,976 --> 00:01:10,672
(SOLEMN INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
2
00:01:58,084 --> 00:02:01,855
(SOLEMN INSTRUMENTAL
MUSIC CONTINUES PLAYING)
3
00:03:54,343 --> 00:03:55,375
HILARY:
Thank you.
4
00:03:57,775 --> 00:03:59,170
Thank you
for coming.
5
00:04:00,448 --> 00:04:02,646
Thank you.
Merry Christmas.
6
00:04:02,681 --> 00:04:05,176
NEIL: And I'm not
talkin' about a new
pair of trousers.
7
00:04:05,211 --> 00:04:08,146
An old pair,
just lyin' there.
8
00:04:08,181 --> 00:04:09,950
JANINE: Oh, yeah.
See, I used to do that.
9
00:04:09,985 --> 00:04:11,017
When my mum
wouldn't let me wear
10
00:04:11,052 --> 00:04:12,117
my miniskirt
out of the house.
11
00:04:12,152 --> 00:04:13,954
I just got changed
in the back row.
12
00:04:13,989 --> 00:04:15,285
NEIL: Also,
used nappy.
13
00:04:15,320 --> 00:04:17,154
Popcorn bucket
with vomit inside.
14
00:04:17,190 --> 00:04:18,365
JANINE: Ugh.
15
00:04:18,399 --> 00:04:21,466
Yeah.
Whole cooked chicken
in a Safeway bag.
16
00:04:21,502 --> 00:04:22,534
How about you,
Hils?
17
00:04:22,569 --> 00:04:23,964
What's the worst
thing you've found?
18
00:04:23,999 --> 00:04:25,339
Anything interesting?
19
00:04:25,374 --> 00:04:26,868
Um, dead body.
20
00:04:28,542 --> 00:04:30,773
Had a heart attack during
Smokey and the Bandit.
21
00:04:30,808 --> 00:04:32,676
Took three people
to move him.
22
00:04:33,580 --> 00:04:35,074
Bloody hell.
23
00:04:36,385 --> 00:04:37,846
Well,
that's killed
the mood.
24
00:04:38,585 --> 00:04:39,782
(LAUGHS)
25
00:04:39,817 --> 00:04:42,279
(BOTH LAUGH)
What the fuck?
26
00:04:42,314 --> 00:04:43,324
Blimey!
27
00:04:44,316 --> 00:04:45,326
(CHUCKLES SOFTLY)
28
00:04:54,194 --> 00:04:57,327
(SOFT INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
29
00:04:57,362 --> 00:04:58,999
(INDISTINCT CHATTER,
LAUGHTER)
30
00:05:30,230 --> 00:05:32,439
(SEABIRDS CAWING IN DISTANCE)
31
00:05:32,474 --> 00:05:33,473
(SPITS)
32
00:05:36,302 --> 00:05:37,301
(PLACES TOOTHBRUSH)
33
00:05:39,877 --> 00:05:42,207
(HEAVY BREATHING)
34
00:05:45,916 --> 00:05:48,345
(OPENS LID)
(PILLS RATTLING)
35
00:05:48,380 --> 00:05:50,116
(CHORAL MUSIC
PLAYING FAINTLY
ON SPEAKERS)
36
00:06:02,900 --> 00:06:04,064
(MUSIC STOPS)
37
00:06:27,419 --> 00:06:29,595
LAIRD: Headaches?
Nausea?
38
00:06:30,422 --> 00:06:31,795
No.
39
00:06:31,830 --> 00:06:33,500
LAIRD: Sleeping all right?
40
00:06:33,535 --> 00:06:34,666
Yes.
41
00:06:34,701 --> 00:06:35,700
Good.
42
00:06:36,967 --> 00:06:38,131
Shall we weigh you?
43
00:06:40,333 --> 00:06:41,332
LAIRD: Mmm.
44
00:06:42,610 --> 00:06:44,511
Not ideal.
45
00:06:44,546 --> 00:06:46,007
Four pounds heavier.
46
00:06:49,716 --> 00:06:51,815
How do you feel,
generally?
47
00:06:51,850 --> 00:06:53,179
Fine.
48
00:06:53,214 --> 00:06:55,687
LAIRD: Do you feel better
since leaving
St. Jude's?
49
00:06:55,722 --> 00:06:56,820
Yes.
50
00:06:57,526 --> 00:06:59,955
Any big
mood swings?
51
00:06:59,990 --> 00:07:01,154
No, not really.
52
00:07:02,058 --> 00:07:03,497
Good.
53
00:07:04,731 --> 00:07:06,192
Stable.
54
00:07:06,832 --> 00:07:08,161
That's good.
55
00:07:10,198 --> 00:07:12,330
(LAIRD HUMMING TUNE)
56
00:07:16,072 --> 00:07:18,006
I do feel a bit...
57
00:07:20,175 --> 00:07:21,174
LAIRD: Hmm?
58
00:07:22,045 --> 00:07:23,517
Numb, I suppose.
59
00:07:26,148 --> 00:07:27,213
Well, I'm sure
that'll wear off
60
00:07:27,248 --> 00:07:28,478
as soon as you get
used to the lithium.
61
00:07:28,513 --> 00:07:30,018
It's marvelous stuff.
62
00:07:33,056 --> 00:07:35,958
And you do have
people you could
talk to, I assume?
63
00:07:35,993 --> 00:07:38,323
Family, friends?
64
00:07:39,227 --> 00:07:40,534
Oh, yes.
65
00:07:44,331 --> 00:07:46,265
(JERSEY BOUNCE
BY BENNY GOODMAN PLAYING)
66
00:07:55,617 --> 00:07:56,715
Hilary, do you
have a partner?
67
00:07:56,750 --> 00:07:58,079
Yes. No,
I don't think so.
68
00:07:58,114 --> 00:07:59,311
Excellent.
This is Bill.
69
00:07:59,346 --> 00:08:00,653
Bill,
this is Hilary.
70
00:08:00,688 --> 00:08:01,885
How do you do?
Nice to meet you.
71
00:08:01,920 --> 00:08:03,513
Apologies in advance.
72
00:08:03,548 --> 00:08:05,559
(JERSEY BOUNCE CONTINUES)
73
00:08:18,530 --> 00:08:20,530
NEIL: I mean,
it's so depressing.
74
00:08:20,565 --> 00:08:22,741
He's just dronin'
on and on.
75
00:08:22,776 --> 00:08:23,874
You wake me up
when it's over.
76
00:08:23,909 --> 00:08:25,238
JANINE:
Oh, piss off!
77
00:08:25,273 --> 00:08:26,371
(SINGING)
78
00:08:26,406 --> 00:08:27,537
No, don't!
79
00:08:27,572 --> 00:08:29,374
You're gonna
break it.
(NEIL WHIMPERING)
80
00:08:29,409 --> 00:08:31,013
No, don't!
You're gonna
break it.
81
00:08:31,048 --> 00:08:32,113
NEIL: Janine!
Stop the... (YELPS)
82
00:08:32,148 --> 00:08:33,279
(LAUGHTER)
83
00:08:33,313 --> 00:08:34,379
God,
you're a tosser.
84
00:08:34,414 --> 00:08:36,116
I am a tosser,
but I did try.
85
00:08:36,152 --> 00:08:37,547
Yeah.
Yeah, whatever.
86
00:08:37,582 --> 00:08:39,758
Listen, come back,
Supertramp,
all is forgiven!
87
00:08:39,793 --> 00:08:41,551
(SINGING)
88
00:08:41,586 --> 00:08:43,222
(NEIL SCATTING)
(LAUGHTER)
89
00:08:45,766 --> 00:08:47,491
(CONTINUES SINGING)
90
00:08:48,967 --> 00:08:50,428
What on earth
is going on?
91
00:08:50,463 --> 00:08:52,100
Sorry, Mr. Ellis,
Janine was playing us
92
00:08:52,135 --> 00:08:53,233
something
on her Walkman.
93
00:08:53,268 --> 00:08:54,707
ELLIS: Well,
you can all
calm down.
94
00:08:54,742 --> 00:08:56,434
Janine, if you're
at a loose end,
95
00:08:56,469 --> 00:08:58,469
perhaps you'd like
to come and do
tickets for us?
96
00:08:58,504 --> 00:09:00,471
Trevor hasn't
shown up again,
so we're short.
97
00:09:00,506 --> 00:09:01,912
JANINE:
But it's my
lunch break.
98
00:09:01,947 --> 00:09:03,375
It doesn't look
like you were
eating much lunch.
99
00:09:03,410 --> 00:09:04,981
Well, yeah,
'cause I haven't
had the chance yet.
100
00:09:05,016 --> 00:09:07,313
My heart bleeds.
Outside.
101
00:09:08,448 --> 00:09:09,447
(JANINE SIGHS)
102
00:09:12,485 --> 00:09:14,287
Hilary, perhaps
you and I
could discuss
103
00:09:14,322 --> 00:09:16,289
that whole
Trevor situation
in my office?
104
00:09:16,324 --> 00:09:17,488
Ten minutes.
105
00:09:17,523 --> 00:09:18,632
Yes, of course.
106
00:09:23,166 --> 00:09:24,495
(ELLIS BREATHING HEAVILY)
107
00:09:29,601 --> 00:09:31,304
ELLIS: Suck me.
HILARY: No.
108
00:09:31,339 --> 00:09:33,647
Please.
Suck me off.
109
00:09:33,682 --> 00:09:35,946
HILARY: No,
let's just keep...
110
00:09:35,981 --> 00:09:37,343
(BOTH BREATHING HEAVILY)
111
00:09:37,378 --> 00:09:38,685
Just like this.
112
00:09:39,820 --> 00:09:41,017
Like this.
113
00:09:50,655 --> 00:09:51,665
(DOOR CLOSING)
114
00:10:07,144 --> 00:10:09,177
(YOU'RE BLASE BY ELLA
FITZGERALD PLAYING SOFTLY)
115
00:10:09,212 --> 00:10:10,574
(INDISTINCT CHATTER)
116
00:10:27,032 --> 00:10:28,526
(DOOR OPENS)
117
00:10:28,561 --> 00:10:30,165
WAITER:
Good evening, sir.
How can I help you?
118
00:10:30,200 --> 00:10:31,562
ELLIS:
Table for two,
please.
119
00:10:32,774 --> 00:10:33,773
(DOOR CLOSES)
120
00:10:36,107 --> 00:10:37,172
WAITER: Can I
take your coat?
121
00:10:37,207 --> 00:10:38,371
Thank you.
122
00:10:52,057 --> 00:10:53,892
WAITER: May I take
your order, madam?
123
00:10:53,927 --> 00:10:56,026
Oh, I'm not sure...
(HESITATES)
124
00:10:57,227 --> 00:10:58,589
You know,
I've just realized,
125
00:10:58,624 --> 00:11:00,261
I'm really late
for an appointment.
126
00:11:00,296 --> 00:11:01,295
I'm terribly sorry.
127
00:11:14,706 --> 00:11:17,608
(VEHICLES PASSING OUTSIDE)
128
00:11:27,224 --> 00:11:29,686
So, Stephen here
will be replacing Trevor,
129
00:11:29,721 --> 00:11:31,094
who was never
here anyway.
130
00:11:31,129 --> 00:11:33,965
So, he's already off
to a flying start.
(CHUCKLES)
131
00:11:34,000 --> 00:11:37,265
Anyway, this is Neil,
who does
Box Office mostly.
132
00:11:37,300 --> 00:11:38,904
Nice to meet you.
Hiya.
133
00:11:38,939 --> 00:11:40,466
Norman,
our projectionist.
134
00:11:40,501 --> 00:11:41,973
All right?
Hello.
135
00:11:42,008 --> 00:11:44,371
And Janine,
who'll be collecting
tickets with you.
136
00:11:44,406 --> 00:11:46,439
Watch out
for her strange
musical tastes.
137
00:11:46,474 --> 00:11:47,737
(CHUCKLES)
It can't be worse
than mine.
138
00:11:47,772 --> 00:11:49,211
(GIGGLES) Hiya.
STEPHEN: Hi.
139
00:11:49,246 --> 00:11:50,443
ELLIS:
Frankie, Brian
140
00:11:50,478 --> 00:11:51,950
and Finn with the...
141
00:11:51,985 --> 00:11:53,050
hair.
142
00:11:53,085 --> 00:11:54,645
BOTH: Hello.
STEPHEN: Hey.
143
00:11:54,680 --> 00:11:58,121
And our esteemed
duty manager, Hilary.
144
00:11:58,156 --> 00:12:00,453
She also does
sweets and snacks.
145
00:12:00,488 --> 00:12:02,752
Hello.
Hello.
146
00:12:02,787 --> 00:12:05,656
So, I'll leave you all
to get better acquainted.
147
00:12:05,691 --> 00:12:07,262
Hilary will
show you
the ropes.
148
00:12:11,169 --> 00:12:12,806
Make sure you
take the packet
from the front
149
00:12:12,841 --> 00:12:14,808
otherwise it never
gets sold
then it gets dusty.
150
00:12:14,843 --> 00:12:15,974
Okay.
151
00:12:17,472 --> 00:12:19,670
(EXHALES)
That smell must
make you hungry.
152
00:12:19,705 --> 00:12:21,573
You're never tempted
to sneak a handful?
153
00:12:21,608 --> 00:12:22,849
No.
154
00:12:22,884 --> 00:12:24,114
I didn't mean
to steal it,
I just meant...
155
00:12:24,149 --> 00:12:25,819
Try to keep a tab
of the items you sell
156
00:12:25,854 --> 00:12:28,184
and then make sure
you replace them
at the end of your shift.
157
00:12:37,063 --> 00:12:38,491
This is
Screen One.
158
00:12:40,198 --> 00:12:41,560
Wicked.
HILARY: Mmm.
159
00:12:43,795 --> 00:12:45,267
You'll have to do
final cleanup
160
00:12:45,302 --> 00:12:47,005
if you're on
late shift.
161
00:12:47,040 --> 00:12:48,666
Make sure to check
for sleepers.
162
00:12:48,701 --> 00:12:51,801
(CHUCKLES)
Really?
Yes.
163
00:12:51,836 --> 00:12:53,979
One chap
used to bring in
an air mattress.
164
00:12:54,014 --> 00:12:55,475
(BOTH CHUCKLE)
165
00:12:57,347 --> 00:12:58,676
Projection booth.
166
00:12:58,711 --> 00:13:00,645
Don't go in.
Norman's very
particular.
167
00:13:04,189 --> 00:13:06,321
You stand
at the bottom
of these stairs.
168
00:13:06,356 --> 00:13:08,125
And, make sure
you keep hold
of the ticket stubs,
169
00:13:08,160 --> 00:13:09,192
then bring them
back to me
170
00:13:09,227 --> 00:13:10,820
so I can check them
against admissions.
171
00:13:10,855 --> 00:13:14,197
Okay. So, when do we,
you know, open up?
172
00:13:14,694 --> 00:13:15,869
Erm...
173
00:13:15,904 --> 00:13:17,299
Twenty minutes.
174
00:13:17,334 --> 00:13:18,465
What's up there?
175
00:13:18,500 --> 00:13:20,071
Public aren't allowed.
176
00:13:20,106 --> 00:13:21,534
Can I have
a look?
177
00:13:21,569 --> 00:13:23,338
Oh, I'm not sure.
Go on.
178
00:13:23,373 --> 00:13:24,537
Please.
179
00:13:39,356 --> 00:13:41,224
STEPHEN:
Oh, my God.
180
00:13:41,259 --> 00:13:42,588
It's a whole
other cinema.
181
00:13:42,623 --> 00:13:44,524
HILARY:
Used to be
four screens.
182
00:13:59,607 --> 00:14:00,980
HILARY:
Screen Three.
183
00:14:04,150 --> 00:14:05,380
Screen Four.
184
00:14:15,656 --> 00:14:17,788
(DOOR OPENS)
185
00:14:28,636 --> 00:14:30,174
Best for last.
186
00:14:31,639 --> 00:14:33,078
(CAPTIVATING MUSIC PLAYING)
187
00:14:33,113 --> 00:14:34,739
(PIGEONS FLUTTERING)
188
00:14:38,349 --> 00:14:39,480
Wow.
189
00:14:42,155 --> 00:14:44,320
(FLUTTERING CONTINUES)
190
00:15:05,145 --> 00:15:07,145
STEPHEN:
What a place.
191
00:15:07,180 --> 00:15:09,246
HILARY:
It really
was beautiful.
192
00:15:09,281 --> 00:15:10,610
It still is.
193
00:15:16,387 --> 00:15:17,683
Another world.
194
00:15:20,160 --> 00:15:21,522
(PIGEON COOING)
195
00:15:24,131 --> 00:15:25,658
Look at this
little fellow.
196
00:15:38,310 --> 00:15:39,540
It's all right.
197
00:15:41,214 --> 00:15:43,016
(GRUNTS SOFTLY)
198
00:15:43,051 --> 00:15:45,216
It's all right.
It's all right.
(SHUSHING)
199
00:15:45,251 --> 00:15:46,877
(PIGEON CONTINUES COOING)
200
00:15:51,884 --> 00:15:53,422
I think
he's broken
his wing.
201
00:15:55,657 --> 00:15:57,928
(SIGHS)
He needs
a bit of help.
202
00:16:00,992 --> 00:16:02,233
HILARY:
I don't think
he likes it.
203
00:16:02,268 --> 00:16:04,004
STEPHEN:
It's okay,
he's fine.
204
00:16:06,998 --> 00:16:08,173
Aren't you?
205
00:16:09,737 --> 00:16:11,000
Here, hold him.
206
00:16:11,035 --> 00:16:12,672
Oh, no, no.
I don't like birds.
207
00:16:12,707 --> 00:16:14,377
Oh, come on. Look.
208
00:16:14,412 --> 00:16:15,411
Come on.
209
00:16:16,711 --> 00:16:18,117
Go like this.
210
00:16:18,779 --> 00:16:19,943
(HILARY GASPS)
Oh.
211
00:16:21,419 --> 00:16:22,418
There you go.
212
00:16:23,586 --> 00:16:24,618
He loves it.
213
00:16:26,127 --> 00:16:27,621
Look, he prefers you.
214
00:16:28,591 --> 00:16:29,590
(CHUCKLES SOFTLY)
215
00:16:30,560 --> 00:16:31,724
Now...
216
00:16:43,771 --> 00:16:45,078
What're you doing?
217
00:16:45,113 --> 00:16:46,442
Special trick.
218
00:16:49,073 --> 00:16:50,215
You okay?
219
00:16:50,250 --> 00:16:51,249
Yeah.
220
00:16:54,221 --> 00:16:55,220
(CHUCKLES SOFTLY)
221
00:17:00,623 --> 00:17:01,952
You ready?
222
00:17:05,089 --> 00:17:06,494
Hold him still.
223
00:17:09,467 --> 00:17:10,465
Yes.
HILARY: Oh.
224
00:17:11,832 --> 00:17:12,830
(CHUCKLES)
225
00:17:15,275 --> 00:17:16,439
Good boy.
226
00:17:17,508 --> 00:17:18,837
You can put
him down now.
227
00:17:25,252 --> 00:17:26,251
(BOTH CHUCKLE)
228
00:17:30,686 --> 00:17:32,653
What happens
when he needs the loo?
229
00:17:32,688 --> 00:17:34,358
(BOTH CHUCKLE)
230
00:17:43,303 --> 00:17:44,698
NORMAN:
Nine across.
231
00:17:45,668 --> 00:17:47,899
Five letters.
232
00:17:47,934 --> 00:17:50,869
Word that starts
a Waste Land.
233
00:17:52,378 --> 00:17:53,806
April.
234
00:17:57,141 --> 00:17:58,448
Oh. (CHUCKLES)
235
00:18:00,111 --> 00:18:01,517
Morning, Hils.
Morning.
236
00:18:01,552 --> 00:18:03,013
Norman.
237
00:18:03,048 --> 00:18:04,454
Got your glad rags
for tonight?
238
00:18:04,489 --> 00:18:06,423
Yes.
And I brought
those in for later.
239
00:18:06,458 --> 00:18:07,622
Ooh, I say!
240
00:18:07,657 --> 00:18:09,789
So, we could go
down Misty's
off Tivoli Road,
241
00:18:09,824 --> 00:18:11,087
if we can
get in.
242
00:18:11,122 --> 00:18:12,165
Or that club,
Hades,
at the Lido...
243
00:18:12,200 --> 00:18:13,595
Hello.
...has got
a good DJ.
244
00:18:13,630 --> 00:18:14,959
Yeah,
maybe, yeah.
245
00:18:14,994 --> 00:18:16,026
NEIL:
What's all that?
246
00:18:16,061 --> 00:18:17,335
It's my stingy brim.
247
00:18:17,370 --> 00:18:18,864
My three-button tonic
for tonight.
248
00:18:18,899 --> 00:18:20,536
NEIL: Didn't have you
down as a Rude Boy.
249
00:18:20,571 --> 00:18:21,702
What you
goin' on about?
250
00:18:21,737 --> 00:18:23,836
Rude boy,
you know?
Two Tone.
251
00:18:23,871 --> 00:18:25,310
NORMAN: Who-tone?
STEPHEN: Two Tone.
252
00:18:25,345 --> 00:18:27,477
The Specials,
The Selecter,
The Beat.
253
00:18:27,512 --> 00:18:28,841
I don't understand
a single word
254
00:18:28,876 --> 00:18:30,282
you're sayin'.
(STEPHEN LAUGHS)
255
00:18:30,317 --> 00:18:32,185
It is a bit
like reggae,
but dance music.
256
00:18:32,220 --> 00:18:33,813
It's like
fast reggae.
257
00:18:33,848 --> 00:18:35,012
Always fancied
one of these.
258
00:18:35,047 --> 00:18:37,014
Yeah, you've got
the reggae ska side,
259
00:18:37,049 --> 00:18:38,191
and then you've got
the punk side.
260
00:18:38,226 --> 00:18:39,324
You know,
Black and white
together.
261
00:18:39,359 --> 00:18:40,424
It's a melting pot.
JANINE: Mmm.
262
00:18:47,191 --> 00:18:49,059
God help us.
263
00:18:49,094 --> 00:18:50,236
STEPHEN:
What about you,
Hilary?
264
00:18:50,271 --> 00:18:51,732
Gonna come
dance with us?
265
00:18:51,767 --> 00:18:53,800
Oh, no, I shouldn't think so.
It's not really my thing.
266
00:18:53,835 --> 00:18:56,209
Discotheques.
Bloody nightmare.
267
00:18:56,244 --> 00:18:58,134
So, what're you
gonna do?
268
00:18:58,169 --> 00:18:59,971
Um, I dunno, I thought
I might go onto the roof,
269
00:19:00,006 --> 00:19:01,247
watch the fireworks.
270
00:19:01,282 --> 00:19:02,677
Nice.
271
00:19:04,043 --> 00:19:05,812
Where's all
your mates,
anyway?
272
00:19:05,847 --> 00:19:06,879
Buggered off
to college.
273
00:19:06,914 --> 00:19:08,254
Ah, that's where
I'm goin'.
274
00:19:08,289 --> 00:19:10,223
NORMAN:
Good luck with that.
(JANINE LAUGHS)
275
00:19:10,258 --> 00:19:11,752
STEPHEN: Well,
off we go, then.
276
00:19:11,787 --> 00:19:14,051
Another day,
another four pounds fifty.
277
00:19:16,528 --> 00:19:18,264
Oh, God.
Oh, my God.
278
00:19:18,299 --> 00:19:20,398
He is such
a much of a hunk.
279
00:19:24,569 --> 00:19:27,471
Now that
is on the cards.
280
00:19:58,801 --> 00:20:01,736
(CLEARS THROAT)
Screen One,
top of the stairs. Enjoy.
281
00:20:06,105 --> 00:20:07,511
JANINE: Upstairs,
Screen One. Okay?
282
00:20:09,812 --> 00:20:11,944
Thank you.
Enjoy the film.
283
00:20:11,979 --> 00:20:13,649
I'm looking
forward to it.
284
00:20:20,460 --> 00:20:22,625
(JANINE LAUGHING)
285
00:20:29,029 --> 00:20:30,094
Yes, sir.
286
00:20:48,048 --> 00:20:49,685
That's the 8 o'clock
up and runnin'.
287
00:20:51,458 --> 00:20:52,820
So, what time
are you clocking off?
288
00:20:52,855 --> 00:20:54,360
Where are
the ticket stubs?
289
00:20:54,395 --> 00:20:55,394
I gave 'em
to Janine.
290
00:20:56,221 --> 00:20:57,220
Where's Janine?
291
00:20:58,289 --> 00:21:00,432
Shit. I think
she went early.
292
00:21:00,467 --> 00:21:02,929
You had one thing
I asked you to do.
One thing.
293
00:21:02,964 --> 00:21:04,502
Yeah, I know,
but I thought
that I could...
294
00:21:04,537 --> 00:21:06,064
(ANGRILY)
It's completely
unacceptable!
295
00:21:07,298 --> 00:21:08,869
All right,
there's no need to...
296
00:21:08,904 --> 00:21:10,266
It's unprofessional!
297
00:21:10,301 --> 00:21:12,444
Impersonating
the customers,
298
00:21:12,479 --> 00:21:14,479
laughing behind
their backs!
299
00:21:14,514 --> 00:21:15,843
People come here
for a nice time,
300
00:21:15,878 --> 00:21:17,141
not to be
laughed at!
301
00:21:21,312 --> 00:21:22,520
Yeah, you're right.
302
00:21:23,490 --> 00:21:24,489
I'm sorry.
303
00:21:26,350 --> 00:21:28,119
Good.
304
00:21:28,154 --> 00:21:29,923
Just don't
laugh at people.
305
00:21:37,669 --> 00:21:39,504
(INDISTINCT CHATTER)
306
00:21:45,270 --> 00:21:46,346
(DOOR OPENS)
307
00:21:50,847 --> 00:21:52,814
Hilary,
when you're
done later,
308
00:21:52,849 --> 00:21:54,651
why don't you
pop into the office
for a quick drink?
309
00:21:54,686 --> 00:21:57,423
Oh, I don't know.
No, come on.
310
00:21:57,458 --> 00:21:59,755
Just for a few minutes.
Toast the new year.
311
00:22:00,956 --> 00:22:02,692
All right.
That would be nice.
312
00:22:12,099 --> 00:22:14,539
No invite
for me, I see.
313
00:22:20,305 --> 00:22:21,876
HILARY: I can't.
(ELLIS GRUNTS)
314
00:22:30,491 --> 00:22:31,490
Stop.
315
00:22:32,955 --> 00:22:34,460
Why?
316
00:22:34,495 --> 00:22:35,560
Who's this hurting?
317
00:22:35,595 --> 00:22:36,759
Well, your wife,
for one.
318
00:22:36,794 --> 00:22:38,354
She has no idea.
319
00:22:38,389 --> 00:22:39,531
Doesn't mean
it's right.
320
00:22:39,566 --> 00:22:40,829
Brenda doesn't
know me anymore.
321
00:22:42,393 --> 00:22:43,469
We've been sleeping
in different rooms
322
00:22:43,504 --> 00:22:44,569
since the summer.
323
00:22:47,607 --> 00:22:50,300
She won't even
make me
a cup of tea.
324
00:22:55,978 --> 00:22:57,450
You're the most
wonderful person.
325
00:22:59,344 --> 00:23:00,948
You're so helpful.
326
00:23:03,491 --> 00:23:05,051
I feel such
327
00:23:05,086 --> 00:23:06,855
tenderness towards you.
328
00:23:08,628 --> 00:23:11,387
Your arse
feels so good
in my hands.
329
00:23:11,422 --> 00:23:13,125
(ELLIS BREATHING HEAVILY)
330
00:23:19,430 --> 00:23:20,704
(ELLIS MOANS)
331
00:23:29,517 --> 00:23:30,978
Here's to 1981.
332
00:23:35,787 --> 00:23:37,523
God, lovely stuff, that.
333
00:23:38,625 --> 00:23:39,624
Glenfiddich.
334
00:23:40,121 --> 00:23:41,120
HILARY: Mmm.
335
00:23:42,860 --> 00:23:46,356
So, any New Year's
resolutions?
336
00:23:48,393 --> 00:23:49,601
No, not really.
337
00:23:49,636 --> 00:23:51,328
Um, try to eat
a bit better, maybe.
338
00:23:52,870 --> 00:23:53,968
I was thinking
perhaps I'd...
339
00:23:54,003 --> 00:23:55,937
I'd like to expand
this place a bit.
340
00:23:55,972 --> 00:23:57,510
Put it on the map.
341
00:23:59,239 --> 00:24:01,173
Can I let you in
on a secret?
342
00:24:01,208 --> 00:24:03,274
You mustn't
tell anyone.
What?
343
00:24:03,309 --> 00:24:04,517
It looks like
we might be getting
344
00:24:04,552 --> 00:24:05,716
a big South Coast premiere.
345
00:24:06,411 --> 00:24:08,114
Mayor, councilors...
346
00:24:08,149 --> 00:24:09,885
Herald, the lot.
347
00:24:11,020 --> 00:24:12,448
Gosh.
348
00:24:12,483 --> 00:24:13,559
Well, that would
be wonderful.
349
00:24:13,594 --> 00:24:14,692
ELLIS:
Oh, I know.
350
00:24:14,727 --> 00:24:17,486
Chariots of Fire.
That's the film.
351
00:24:17,521 --> 00:24:18,795
It was between us
and the Odeon,
352
00:24:18,830 --> 00:24:20,126
but they didn't want
a circuit cinema.
353
00:24:20,161 --> 00:24:21,490
So, it looks like
we've got the nod.
354
00:24:21,525 --> 00:24:24,669
So, we'll have
to spruce the place
up a bit.
355
00:24:26,838 --> 00:24:28,673
Who knows?
356
00:24:28,708 --> 00:24:31,368
Might be the beginning
of an exciting new chapter.
357
00:24:43,217 --> 00:24:45,382
(CAR HONKING IN DISTANCE)
358
00:24:59,772 --> 00:25:02,168
(KNOCKS AT DOOR)
Jesus!
359
00:25:02,203 --> 00:25:03,334
Hello?
360
00:25:03,369 --> 00:25:04,643
It's me, Stephen.
361
00:25:10,310 --> 00:25:11,650
(CAR HORN BLARING)
362
00:25:15,315 --> 00:25:16,589
Come in.
363
00:25:16,624 --> 00:25:17,623
I was just leaving.
364
00:25:18,923 --> 00:25:22,859
I wanted to apologize
for earlier.
365
00:25:22,894 --> 00:25:25,928
Oh, really, it's fine.
I'm sorry I shouted.
366
00:25:27,096 --> 00:25:29,426
Why didn't you go
with Janine?
367
00:25:29,461 --> 00:25:31,802
I did, for a bit.
368
00:25:31,837 --> 00:25:33,463
But I don't know
any of her mates,
369
00:25:33,498 --> 00:25:35,432
and people,
you know, staring. So...
370
00:25:37,337 --> 00:25:39,436
How awful
to feel watched.
371
00:25:39,471 --> 00:25:42,307
Yeah, sometimes.
372
00:25:42,342 --> 00:25:45,717
Anyway,
I thought you might
want company.
373
00:25:45,752 --> 00:25:46,751
On the roof.
374
00:25:48,084 --> 00:25:49,853
Oh, I'd almost
forgotten about that.
375
00:25:52,253 --> 00:25:53,956
Yeah, okay.
Why not?
376
00:25:55,157 --> 00:25:57,762
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
377
00:26:00,294 --> 00:26:02,063
(STEPHEN GASPS)
378
00:26:02,098 --> 00:26:04,197
STEPHEN:
Oh, wow.
This is so cool.
379
00:26:06,707 --> 00:26:08,674
(CHUCKLES)
Look at that.
380
00:26:08,709 --> 00:26:11,237
If I had some binoculars
I could almost see my mum.
381
00:26:11,272 --> 00:26:12,678
Is that where you live?
382
00:26:14,011 --> 00:26:16,407
Yeah.
(CORK POPS)
383
00:26:16,442 --> 00:26:18,244
(DRINK POURING)
384
00:26:18,279 --> 00:26:19,949
Do you always
come up here
on New Year's Eve?
385
00:26:19,984 --> 00:26:21,346
Last couple of years.
386
00:26:21,381 --> 00:26:23,117
I don't blame you.
387
00:26:24,725 --> 00:26:27,825
Here. Not exactly Moet,
but it's better than Tizer.
388
00:26:27,860 --> 00:26:28,925
Thank you.
389
00:26:28,960 --> 00:26:30,696
I'm sorry
it's just us.
390
00:26:30,731 --> 00:26:32,291
No, this is nice.
391
00:26:32,326 --> 00:26:34,227
I'm not really a fan of
New Year's Eve, anyway.
392
00:26:36,330 --> 00:26:38,132
Last year,
I puked on my new shoes.
393
00:26:38,167 --> 00:26:39,672
Oh, no!
What happened to them?
394
00:26:39,707 --> 00:26:41,003
(CHUCKLES)
395
00:26:41,038 --> 00:26:43,137
They survived.
(HILARY LAUGHS)
396
00:26:44,140 --> 00:26:45,843
Cheers.
Cheers.
397
00:26:49,178 --> 00:26:50,474
Oh, come on!
Get it down ya!
398
00:26:50,509 --> 00:26:52,278
Oh, no. I shouldn't.
I've had too much already.
399
00:26:52,313 --> 00:26:53,851
Really? When?
400
00:26:55,987 --> 00:26:57,382
Come on.
401
00:26:57,417 --> 00:26:59,615
What are you,
a woman or a wouse?
402
00:26:59,650 --> 00:27:00,693
What's that?
403
00:27:00,728 --> 00:27:03,190
9 to 5.
404
00:27:03,225 --> 00:27:05,027
You know, 9 to 5,
the film we're showing.
405
00:27:05,062 --> 00:27:06,622
(WHISPERS) Oh.
406
00:27:06,657 --> 00:27:09,295
Honestly, anyone would think
you worked in a bank, Hilary.
407
00:27:09,330 --> 00:27:10,659
Why don't you
sneak in and watch?
408
00:27:10,694 --> 00:27:12,661
Oh, no, no,
that's for the customers.
409
00:27:12,696 --> 00:27:14,938
And it gets so busy out front,
there's always so much to do.
410
00:27:16,667 --> 00:27:18,667
Oh, God,
listen to me,
I'm so boring.
411
00:27:18,702 --> 00:27:19,778
Honestly.
(LAUGHS)
412
00:27:20,781 --> 00:27:22,539
(BELLS TOLLING IN DISTANCE)
413
00:27:22,574 --> 00:27:23,573
Oh, listen.
414
00:27:26,248 --> 00:27:28,380
(BELLS CONTINUE TOLLING)
415
00:27:39,360 --> 00:27:42,658
"Ring out, wild bells,
to the wild sky...
416
00:27:42,693 --> 00:27:45,705
"the flying cloud
and the frosty light.
417
00:27:46,906 --> 00:27:49,071
"The year is dying
in the night.
418
00:27:50,272 --> 00:27:53,273
"Ring out,
wild bells,
and let him die."
419
00:27:57,279 --> 00:27:58,278
Nice.
420
00:27:59,413 --> 00:28:00,445
Tennyson.
421
00:28:00,480 --> 00:28:02,348
PEOPLE:
(IN DISTANCE)
Ten, nine.
422
00:28:02,383 --> 00:28:03,547
HILARY: Eight.
423
00:28:03,582 --> 00:28:06,187
(ALONG WITH PEOPLE)
Seven, six...
424
00:28:06,222 --> 00:28:08,618
five, four...
425
00:28:08,653 --> 00:28:11,588
three, two, one!
426
00:28:11,623 --> 00:28:13,524
PEOPLE:
Happy New Year!
Happy New Year!
427
00:28:13,559 --> 00:28:15,658
(PEOPLE CHEERING)
(FIREWORKS BURSTING)
428
00:28:44,931 --> 00:28:47,195
(FIREWORKS CONTINUE BURSTING)
429
00:28:53,764 --> 00:28:54,774
Shit.
430
00:28:59,209 --> 00:29:00,505
Hilary,
it's all right!
431
00:29:06,282 --> 00:29:08,645
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
432
00:29:15,555 --> 00:29:17,159
(MUSIC CONTINUES)
433
00:29:17,194 --> 00:29:19,161
(IMPERCEPTIBLE)
434
00:29:44,386 --> 00:29:46,320
(IMPERCEPTIBLE)
435
00:29:56,860 --> 00:29:59,432
(MUSIC CONTINUES)
436
00:30:01,040 --> 00:30:02,171
(IMPERCEPTIBLE)
437
00:30:09,741 --> 00:30:10,916
Why not?
438
00:30:11,919 --> 00:30:13,512
Because
it's pointless.
439
00:30:13,547 --> 00:30:15,382
They turned
me down
the first time.
440
00:30:15,417 --> 00:30:16,581
To study what?
441
00:30:16,616 --> 00:30:18,022
Architecture.
442
00:30:18,057 --> 00:30:20,552
Oh, that would
be wonderful!
443
00:30:20,587 --> 00:30:22,257
Yeah.
444
00:30:22,292 --> 00:30:24,556
You have
to try again.
445
00:30:24,591 --> 00:30:25,898
Yeah, maybe.
446
00:30:27,033 --> 00:30:28,362
Well, you can't
just give up.
447
00:30:30,036 --> 00:30:31,266
Stephen?
448
00:30:32,863 --> 00:30:35,765
Don't let them tell you
what you can or can't do.
449
00:30:35,800 --> 00:30:37,701
No one's gonna give you
the life you want.
450
00:30:38,770 --> 00:30:40,308
You have to go
out and get it.
451
00:30:43,808 --> 00:30:45,478
You can't stay here.
452
00:30:48,318 --> 00:30:49,317
All right.
453
00:31:48,015 --> 00:31:49,014
MAN: Oi!
454
00:31:50,941 --> 00:31:52,842
Oi!
Where you from?
455
00:31:52,877 --> 00:31:54,085
MAN 2:
Where you goin', son?
456
00:31:54,120 --> 00:31:55,152
MAN 1: Well,
they have
fuckin' bananas
457
00:31:55,187 --> 00:31:56,186
where you come from,
did they?
458
00:31:57,123 --> 00:31:58,188
Why don't you
fuck off
back home
459
00:31:58,223 --> 00:31:59,288
where you
came from, yeah?
460
00:31:59,323 --> 00:32:00,454
You fuckin' chimp.
461
00:32:00,489 --> 00:32:02,258
Yeah, go home,
fuckin' coon.
462
00:32:02,293 --> 00:32:04,293
We don't like wogs
'round here.
463
00:32:04,328 --> 00:32:05,954
Taking our jobs.
464
00:32:05,989 --> 00:32:07,428
Go, then.
Fuck off!
465
00:32:07,463 --> 00:32:10,035
(MEN LAUGHING AND JEERING)
466
00:32:10,070 --> 00:32:12,301
(MEN HOOTING MOCKINGLY)
467
00:32:15,306 --> 00:32:16,800
MAN 2: Go home,
fucking coon.
468
00:32:21,345 --> 00:32:23,477
NORMAN:
I told management
months ago.
469
00:32:23,512 --> 00:32:26,942
There should be
a no-smoking rule
in both auditoria.
470
00:32:26,977 --> 00:32:29,318
Smoke compromises
the viewing experience.
471
00:32:29,353 --> 00:32:32,717
Ruins the projected image,
and it stains the screen.
472
00:32:33,555 --> 00:32:35,027
Simple common sense.
473
00:32:36,019 --> 00:32:37,491
All I'm saying is
474
00:32:37,526 --> 00:32:38,954
you need a basic
understanding
475
00:32:38,989 --> 00:32:40,824
of optical
and mechanical
principles.
476
00:32:40,859 --> 00:32:42,331
to be in this game.
477
00:32:42,366 --> 00:32:43,497
Like I keep
telling Ellis,
478
00:32:43,532 --> 00:32:45,400
any old numpty
could sell tickets.
479
00:32:45,435 --> 00:32:46,434
ELLIS: Morning.
480
00:32:47,371 --> 00:32:48,403
Morning,
Mr. Ellis.
481
00:32:48,438 --> 00:32:49,668
Morning, Norman.
Morning, all.
482
00:32:49,703 --> 00:32:50,735
Hilary,
can you pop in
for a minute?
483
00:32:50,770 --> 00:32:51,835
Nope.
484
00:32:55,874 --> 00:32:57,742
I'm sorry?
No, I can't.
485
00:32:57,777 --> 00:32:59,348
I'm running late.
I need to open up.
486
00:33:04,223 --> 00:33:05,552
Suit yourself.
487
00:33:08,524 --> 00:33:10,656
I was going to ask you
to work late tonight.
488
00:33:10,691 --> 00:33:12,196
Brenda and I have
an engagement.
489
00:33:12,231 --> 00:33:14,099
So, I'll need
to be gone by 5:00.
490
00:33:14,134 --> 00:33:15,133
Sorry.
491
00:33:32,075 --> 00:33:33,679
STEPHEN:
Screen Two.
492
00:33:33,714 --> 00:33:35,252
Go on upstairs.
Enjoy the film.
493
00:33:48,828 --> 00:33:50,597
Hello.
494
00:33:50,632 --> 00:33:54,370
I think our
little friend
might need a visit.
495
00:33:54,405 --> 00:33:55,668
It'll cheer him up.
496
00:33:57,606 --> 00:33:59,210
(SEAGULLS CALLING)
497
00:33:59,245 --> 00:34:00,475
STEPHEN: Nearly ready.
498
00:34:01,346 --> 00:34:03,082
Open the window.
(PIGEON COOING)
499
00:34:15,525 --> 00:34:18,625
Look at that.
500
00:34:20,793 --> 00:34:21,958
Good as new.
501
00:34:21,993 --> 00:34:23,025
Amazing.
502
00:34:24,699 --> 00:34:25,929
Yeah.
503
00:34:28,373 --> 00:34:29,900
Time to say goodbye.
504
00:34:29,935 --> 00:34:31,000
Bye.
505
00:34:35,610 --> 00:34:36,610
(HILARY GASPS SOFTLY)
506
00:34:38,317 --> 00:34:39,844
STEPHEN:
There he goes.
507
00:34:42,013 --> 00:34:43,320
To be able to fly.
508
00:34:45,456 --> 00:34:46,620
Yeah.
509
00:35:07,478 --> 00:35:10,347
(SOFT MUSIC PLAYING)
510
00:35:47,947 --> 00:35:50,112
(BREATHING HEAVILY)
511
00:36:06,031 --> 00:36:08,504
STEPHEN:
Trinidad,
originally.
512
00:36:08,539 --> 00:36:10,165
They brought
my mum over
in the '60s
513
00:36:10,200 --> 00:36:11,573
to train
as a nurse.
514
00:36:11,608 --> 00:36:13,278
Apparently,
they needed
more workers.
515
00:36:14,380 --> 00:36:15,841
"Help rebuild
the mother country,
516
00:36:15,876 --> 00:36:17,282
"make your fortune."
517
00:36:19,209 --> 00:36:20,252
(CHUCKLES)
518
00:36:20,287 --> 00:36:23,046
She's still here,
still a nurse.
519
00:36:23,081 --> 00:36:24,751
That explains
the pigeon splint.
520
00:36:24,786 --> 00:36:25,785
(STEPHEN CHUCKLES)
521
00:36:26,249 --> 00:36:27,358
You got me.
522
00:36:27,393 --> 00:36:29,217
And here was me
thinking you were Jesus.
523
00:36:29,252 --> 00:36:30,460
(BOTH CHUCKLE)
524
00:36:32,222 --> 00:36:33,430
What about
your dad?
525
00:36:35,632 --> 00:36:37,269
He was a bus driver.
526
00:36:37,304 --> 00:36:38,468
But he left
years ago.
527
00:36:38,965 --> 00:36:40,030
Where to?
528
00:36:40,065 --> 00:36:41,130
I dunno.
529
00:36:42,936 --> 00:36:44,067
Gosh.
How did you feel?
530
00:36:45,972 --> 00:36:47,510
Fine.
531
00:36:50,977 --> 00:36:53,450
It's always
been just me
and my mum.
532
00:36:53,485 --> 00:36:55,078
She's the best.
533
00:36:56,488 --> 00:36:58,180
Wish I could
say the same
for mine.
534
00:37:04,859 --> 00:37:07,365
Was that...
you know?
535
00:37:08,126 --> 00:37:09,433
Was it okay?
536
00:37:11,338 --> 00:37:12,898
Yeah.
537
00:37:12,933 --> 00:37:14,735
It was more
than okay.
538
00:37:14,770 --> 00:37:15,769
(CHUCKLES SOFTLY)
539
00:37:20,303 --> 00:37:21,775
Shit.
540
00:37:22,349 --> 00:37:24,074
What time is it?
541
00:37:24,109 --> 00:37:25,515
NEIL: Where
have you been?
542
00:37:25,550 --> 00:37:27,583
Ellis left 20 minutes ago,
he said you were covering.
543
00:37:27,618 --> 00:37:29,112
I'm so
sorry, Neil.
544
00:37:29,147 --> 00:37:31,147
I've had to keep
them all
waiting outside!
545
00:37:31,182 --> 00:37:32,423
And where's Stephen?
546
00:37:32,458 --> 00:37:34,183
I don't know.
Is he not here?
547
00:37:35,362 --> 00:37:36,361
STEPHEN: Sorry!
548
00:37:43,799 --> 00:37:46,701
HILARY: So sorry!
Thank you very much.
549
00:37:46,736 --> 00:37:49,539
Sorry to keep you.
Thank you.
550
00:37:49,574 --> 00:37:50,573
Thank you
very much.
551
00:37:51,972 --> 00:37:54,302
Thank you
so much.
552
00:37:54,337 --> 00:37:56,777
Hello, there.
Sorry to keep you.
553
00:37:56,812 --> 00:38:00,044
(YOU TURN ME ON, I'M A RADIO
BY JONI MITCHELL PLAYING)
554
00:38:10,661 --> 00:38:12,320
♪ If you're driving into town
555
00:38:12,355 --> 00:38:14,861
♪ With a dark cloud above you
556
00:38:14,896 --> 00:38:16,830
♪ Dial in the number
557
00:38:16,865 --> 00:38:18,403
♪ Who's bound to love you
558
00:38:18,438 --> 00:38:20,471
♪ Oh, honey, you turn me on ♪
559
00:38:20,506 --> 00:38:21,967
(YOU TURN ME ON, I'M A RADIO
CONTINUES ON RADIO)
560
00:38:22,002 --> 00:38:23,804
(HUMMING ALONG)
561
00:38:23,839 --> 00:38:27,379
♪ I'm a country station
I'm a little bit corny
562
00:38:27,414 --> 00:38:32,384
♪ I'm a wildwood flower
waving for you
563
00:38:32,419 --> 00:38:38,049
♪ I'm a broadcasting tower
waving for you
564
00:38:38,084 --> 00:38:42,559
♪ And I'm sending you out
this signal here
565
00:38:42,594 --> 00:38:46,255
♪ I hope you can pick it up
loud and clear
566
00:38:46,290 --> 00:38:48,565
♪ I know you don't like
weak women
567
00:38:48,600 --> 00:38:50,666
♪ You get bored so quick
568
00:38:50,701 --> 00:38:53,097
♪ And you don't like
strong women
569
00:38:53,132 --> 00:38:54,769
♪ 'Cause they're hip
to your tricks
570
00:38:54,804 --> 00:38:58,410
♪ It's been dirty for dirty
571
00:38:58,445 --> 00:38:59,873
♪ Down the line
572
00:38:59,908 --> 00:39:01,842
♪ But you know
I come when you whistle
573
00:39:01,877 --> 00:39:04,911
♪ When you're loving and kind
574
00:39:06,277 --> 00:39:10,378
♪ But if you've got
too many doubts
575
00:39:10,413 --> 00:39:12,424
♪ If there's no good reception
for me
576
00:39:12,459 --> 00:39:13,557
♪ Then tune me out... ♪
577
00:39:14,461 --> 00:39:15,559
Enjoy the film.
578
00:39:18,927 --> 00:39:20,058
I'm so sorry, sir.
579
00:39:20,093 --> 00:39:21,224
You have
to finish those
out here,
580
00:39:21,259 --> 00:39:22,258
you can't bring
them in.
581
00:39:23,096 --> 00:39:24,634
Why not?
582
00:39:24,669 --> 00:39:26,295
Because those
are the rules.
583
00:39:26,968 --> 00:39:28,473
It's my breakfast.
584
00:39:28,508 --> 00:39:29,705
I know, but you've got
a couple of minutes
585
00:39:29,740 --> 00:39:31,366
before the film starts.
586
00:39:31,401 --> 00:39:33,610
I'll miss
the comin' attractions.
587
00:39:33,645 --> 00:39:34,644
Well, it's up to you.
588
00:39:35,339 --> 00:39:36,811
(SCOFFS)
589
00:39:36,846 --> 00:39:38,274
Are you fuckin' serious?
590
00:39:41,279 --> 00:39:42,278
Yes.
591
00:39:49,320 --> 00:39:50,561
Are you gonna
stand there
592
00:39:50,596 --> 00:39:52,123
and let me be
bossed around
by this...?
593
00:39:52,994 --> 00:39:54,125
By this...
594
00:39:55,095 --> 00:39:56,094
what?
595
00:39:58,505 --> 00:39:59,570
By this what?
596
00:39:59,605 --> 00:40:00,736
Okay, now,
Mr. Cooper.
597
00:40:00,771 --> 00:40:02,738
You haven't got
many chips left, look.
598
00:40:02,773 --> 00:40:04,542
You could eat a few
and then give
the rest to me.
599
00:40:06,975 --> 00:40:07,974
I like a chip.
600
00:40:57,223 --> 00:40:58,354
(GULPING)
601
00:41:12,172 --> 00:41:13,743
Happy now?
602
00:41:21,951 --> 00:41:23,017
So sorry.
603
00:41:24,547 --> 00:41:26,558
Sorry, Stephen,
he's always
a bit of a handful.
604
00:41:26,593 --> 00:41:27,856
He's a dickhead.
605
00:41:32,896 --> 00:41:33,895
You okay?
606
00:41:36,130 --> 00:41:38,064
Stephen?
Stephen?
607
00:41:40,068 --> 00:41:41,606
Stephen?
608
00:41:41,641 --> 00:41:43,135
(HORN BLARES)
609
00:41:45,304 --> 00:41:48,173
It's no point
walking out.
610
00:41:48,208 --> 00:41:49,746
There's every
fuckin' point.
611
00:41:49,781 --> 00:41:50,846
He's just
an angry man.
612
00:41:50,881 --> 00:41:52,540
He's always angry
about something.
613
00:41:52,575 --> 00:41:54,047
Look, Hilary, I know
you're trying to help,
614
00:41:54,082 --> 00:41:55,785
but you're just
makin' it worse.
615
00:41:55,820 --> 00:41:57,215
How am I
making it worse?
616
00:41:57,250 --> 00:41:59,789
By pretending
it isn't there.
617
00:41:59,824 --> 00:42:01,351
I really don't
know what you're
talking about.
618
00:42:01,386 --> 00:42:03,419
All right,
put it this way.
619
00:42:03,454 --> 00:42:05,795
He's not just
"angry," is he?
620
00:42:08,294 --> 00:42:10,393
And he should
be the one
to leave.
621
00:42:10,428 --> 00:42:11,735
Not me.
622
00:42:19,107 --> 00:42:20,403
You're absolutely
right, Stephen.
623
00:42:20,438 --> 00:42:21,910
I'm sorry.
624
00:42:21,945 --> 00:42:23,010
Really.
625
00:42:25,278 --> 00:42:26,717
Okay, this might
be the moment
626
00:42:26,752 --> 00:42:28,785
to demonstrate
my greatest talent.
627
00:42:37,257 --> 00:42:38,322
HILARY: Does it
happen a lot?
628
00:42:39,193 --> 00:42:40,698
Yeah, more
than it used to.
629
00:42:41,866 --> 00:42:43,426
Especially
the last few months.
630
00:42:44,297 --> 00:42:45,769
Really?
631
00:42:45,804 --> 00:42:46,836
Well, yeah.
632
00:42:48,037 --> 00:42:49,366
It's everywhere,
isn't it?
633
00:42:50,270 --> 00:42:51,401
Is it?
634
00:42:51,436 --> 00:42:52,842
Yes, it is.
635
00:42:54,439 --> 00:42:56,175
All that stuff
in Brixton.
636
00:42:56,881 --> 00:42:58,683
And the skinheads.
637
00:42:58,718 --> 00:43:00,685
And Thatcher.
638
00:43:00,720 --> 00:43:02,687
And those kids
in New Cross.
639
00:43:03,690 --> 00:43:04,689
What was
New Cross?
640
00:43:07,452 --> 00:43:08,616
Couple of weeks ago,
641
00:43:08,651 --> 00:43:10,794
at this girl's
16th birthday party
642
00:43:10,829 --> 00:43:12,224
someone started a fire.
643
00:43:13,557 --> 00:43:14,897
No one
came for them.
644
00:43:16,329 --> 00:43:18,461
You should read
the newspapers, Hilary.
645
00:43:20,135 --> 00:43:21,706
It's not goin' away.
646
00:43:29,144 --> 00:43:30,308
Told you,
you need to hold
it sideways.
647
00:43:36,580 --> 00:43:38,448
Yeah, not bad.
648
00:43:38,483 --> 00:43:39,614
Still some
training needed.
649
00:43:39,649 --> 00:43:41,154
Look, watch this. Okay?
650
00:43:43,488 --> 00:43:44,487
(HILARY CHUCKLES)
651
00:43:45,765 --> 00:43:47,325
I lied.
I'm shit at it.
(CHUCKLES)
652
00:43:49,560 --> 00:43:50,559
Kiss me.
653
00:43:53,036 --> 00:43:54,431
No one's looking.
654
00:43:57,370 --> 00:43:59,436
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
655
00:44:23,561 --> 00:44:26,265
Four canisters at a time,
'cause they're not light.
656
00:44:27,202 --> 00:44:28,564
And lift 'em carefully.
657
00:44:29,534 --> 00:44:30,874
Precious cargo.
658
00:44:56,935 --> 00:44:58,693
(NORMAN GRUNTS)
659
00:44:58,728 --> 00:44:59,969
Put 'em
down there.
660
00:45:10,916 --> 00:45:13,114
Tea?
Please.
661
00:45:21,091 --> 00:45:22,959
You can go in
if you want.
662
00:45:44,950 --> 00:45:46,246
(SPOON CLANKING SOFTLY)
663
00:45:46,281 --> 00:45:47,280
(SPOON CLATTERS)
664
00:45:51,154 --> 00:45:52,615
These are my babies.
665
00:45:53,717 --> 00:45:56,355
Pair of model 18 Kalees.
666
00:45:56,390 --> 00:45:58,489
I had no idea
they'd be so big.
667
00:45:58,524 --> 00:46:00,491
Well, that's just
as it should be.
668
00:46:00,526 --> 00:46:03,131
You don't want
people to know.
669
00:46:03,166 --> 00:46:05,661
They should just see
a beam of light.
670
00:46:05,696 --> 00:46:07,003
But back here...
671
00:46:08,402 --> 00:46:09,632
it's belts, straps,
672
00:46:09,667 --> 00:46:11,667
pulleys,
intermittents...
673
00:46:11,702 --> 00:46:13,504
sprockets.
674
00:46:13,539 --> 00:46:15,473
Complex machinery.
675
00:46:18,148 --> 00:46:19,147
And what's this?
676
00:46:24,418 --> 00:46:25,681
That's the carbons.
677
00:46:27,355 --> 00:46:30,488
Spark between
the carbons
makes the light.
678
00:46:30,523 --> 00:46:32,391
And nothing happens
without light.
679
00:46:32,998 --> 00:46:33,997
Ciggy?
680
00:46:35,066 --> 00:46:36,428
No, thanks.
681
00:46:46,077 --> 00:46:47,439
Amazin'.
682
00:46:48,343 --> 00:46:49,771
It is amazing.
683
00:46:50,840 --> 00:46:53,412
Because it's just
static frames,
684
00:46:53,447 --> 00:46:55,182
with darkness
in between.
685
00:46:58,254 --> 00:47:01,321
But there's a little flaw
in your optic nerve
686
00:47:01,356 --> 00:47:05,292
so that if I run the film
at 24 frames per second,
687
00:47:07,065 --> 00:47:09,032
you don't see the darkness.
688
00:47:11,762 --> 00:47:13,366
(CHUCKLES) Wow.
689
00:47:17,603 --> 00:47:19,944
It's called
the Phi Phenomenon.
690
00:47:19,979 --> 00:47:23,211
Viewing static
images rapidly
in succession
691
00:47:24,214 --> 00:47:25,884
creates
an illusion
of motion.
692
00:47:29,582 --> 00:47:31,120
Illusion of life.
693
00:47:36,391 --> 00:47:38,061
ELLIS: So, on top of
the lobby needing
694
00:47:38,096 --> 00:47:39,854
a lick of paint
and all the rest,
695
00:47:39,889 --> 00:47:41,757
we're going to need
special signage,
696
00:47:41,792 --> 00:47:43,528
a red carpet,
697
00:47:43,563 --> 00:47:45,101
crash barriers
for the crowds.
698
00:47:45,136 --> 00:47:46,630
And I believe
699
00:47:46,665 --> 00:47:49,567
the mayor's office
will provide some
security. Jim?
700
00:47:49,602 --> 00:47:50,700
Yes, yes,
indeed.
701
00:47:50,735 --> 00:47:53,142
There will be
a small security detail.
702
00:47:53,177 --> 00:47:55,573
And you can
expect the mayor,
of course
703
00:47:55,608 --> 00:47:58,950
and his entourage,
which is not insubstantial.
704
00:47:58,985 --> 00:48:00,446
And we're waiting
for confirmation,
705
00:48:00,481 --> 00:48:04,153
but guests
look to include
Dora Bryan,
706
00:48:05,156 --> 00:48:06,683
Sir Laurence Olivier,
707
00:48:07,587 --> 00:48:08,619
Steve Ovett,
708
00:48:09,358 --> 00:48:11,556
Dame Flora Robson,
709
00:48:11,591 --> 00:48:13,921
Dusty Springfield
710
00:48:13,956 --> 00:48:16,627
and possibly,
Paul McCartney.
(HILARY GASPS SOFTLY)
711
00:48:16,662 --> 00:48:18,827
Goodness.
Mmm.
Yes, I know.
712
00:48:18,862 --> 00:48:20,598
Lives in Rye.
Hmm.
713
00:48:22,371 --> 00:48:24,932
Two pounds down
since last time.
Well done.
714
00:48:24,967 --> 00:48:27,473
Well, I've been
trying to take a bit
more exercise,
715
00:48:27,508 --> 00:48:28,804
eating better,
you know.
716
00:48:28,839 --> 00:48:30,674
And the lithium?
How's that?
717
00:48:30,709 --> 00:48:31,840
Good.
718
00:48:31,875 --> 00:48:33,281
Last time you said
that it made you feel
719
00:48:33,316 --> 00:48:34,414
a little out of sorts.
720
00:48:34,449 --> 00:48:35,778
Yes, it's much
better now.
721
00:48:35,813 --> 00:48:37,615
I think my system
must be getting
used to it.
722
00:48:37,650 --> 00:48:38,990
Really?
723
00:48:39,025 --> 00:48:40,783
Yeah,
much better.
724
00:48:41,819 --> 00:48:43,126
Excellent.
725
00:48:47,198 --> 00:48:49,132
(HILARY HUMMING)
726
00:49:11,750 --> 00:49:14,157
(DO NOTHING
BY THE SPECIALS PLAYING)
727
00:50:19,587 --> 00:50:21,620
What're you doing?
No one's watchin' you!
728
00:50:21,655 --> 00:50:23,017
Shut up,
look the other way.
729
00:50:23,052 --> 00:50:24,260
Why?
I've seen it all.
730
00:50:24,295 --> 00:50:25,558
Don't be vulgar.
731
00:50:25,593 --> 00:50:26,955
It's different
in the throes
of passion.
732
00:50:26,990 --> 00:50:28,858
Well, I can't
be bothered.
733
00:50:28,893 --> 00:50:30,464
I am going...
734
00:50:30,499 --> 00:50:31,498
What're you doing?
735
00:50:33,238 --> 00:50:34,600
(GASPS)
(STEPHEN LAUGHS)
736
00:50:34,635 --> 00:50:35,700
HILARY: No!
(LAUGHS)
737
00:50:35,735 --> 00:50:36,899
STEPHEN: Charge!
738
00:50:36,934 --> 00:50:38,670
(LAUGHING)
739
00:50:40,674 --> 00:50:42,641
(HILARY GASPS, LAUGHS)
740
00:50:42,676 --> 00:50:47,008
(DO NOTHING CONTINUES PLAYING)
741
00:51:00,089 --> 00:51:01,957
(SEAGULLS CALLING)
742
00:51:07,371 --> 00:51:08,799
HILARY: Where did
you meet her?
743
00:51:08,834 --> 00:51:12,110
STEPHEN: She was
one of the nurses
on my mum's ward.
744
00:51:13,707 --> 00:51:15,542
HILARY: She your first
serious girlfriend?
745
00:51:16,644 --> 00:51:18,149
Yeah.
746
00:51:18,184 --> 00:51:20,547
Broke my heart.
Cried for a week.
747
00:51:21,880 --> 00:51:23,286
I still can't go
near the hospital
748
00:51:23,321 --> 00:51:24,815
without getting
butterflies.
749
00:51:26,885 --> 00:51:27,984
Goodness.
750
00:51:29,459 --> 00:51:31,954
Yeah, I just couldn't
stop thinkin' about her,
you know?
751
00:51:35,828 --> 00:51:37,091
What about you?
752
00:51:37,126 --> 00:51:39,203
Oh, nothing
as grand as that.
753
00:51:39,238 --> 00:51:40,534
There must have
been someone.
754
00:51:43,869 --> 00:51:44,967
Hilary?
755
00:51:45,002 --> 00:51:46,342
Mind your own business.
756
00:51:48,346 --> 00:51:49,345
Okay.
757
00:51:53,043 --> 00:51:54,845
That one's different
to the others.
758
00:51:54,880 --> 00:51:56,814
I wasn't aware
I was working
under instruction.
759
00:51:56,849 --> 00:51:58,387
I'm just saying.
760
00:51:58,422 --> 00:52:00,158
Well, thank you.
Thank you so much.
761
00:52:05,495 --> 00:52:06,857
Why you doing that?
You're spoilin' it.
762
00:52:06,892 --> 00:52:08,727
I am not working
under instruction.
763
00:52:08,762 --> 00:52:09,893
All right, fine.
764
00:52:09,928 --> 00:52:11,059
Do what you want.
765
00:52:11,094 --> 00:52:12,500
I shall.
Thank you.
766
00:52:14,933 --> 00:52:16,130
God, you men,
you always
have to help us.
767
00:52:16,165 --> 00:52:17,703
Always have to instruct us.
768
00:52:17,738 --> 00:52:18,869
Don't be silly.
769
00:52:18,904 --> 00:52:20,475
Got your hands
around our fucking throats
770
00:52:20,510 --> 00:52:21,509
and you won't let go.
771
00:52:22,743 --> 00:52:24,314
(ANGRILY) Got your hands
around our fucking necks
772
00:52:24,349 --> 00:52:26,074
and we can't breathe.
773
00:52:26,109 --> 00:52:27,174
But you won't
let go, will you?
774
00:52:27,209 --> 00:52:29,220
You won't fucking
well let go!
775
00:52:29,255 --> 00:52:31,013
Why don't you just...
Hilary!
776
00:52:31,048 --> 00:52:32,223
...fucking let go?
Stop.
777
00:52:32,258 --> 00:52:33,422
What're you doin'?
778
00:52:33,457 --> 00:52:34,984
(PANTING)
779
00:52:35,019 --> 00:52:37,052
You won't fucking
well let go, will you?
780
00:52:39,122 --> 00:52:41,694
(BREATHING HEAVILY)
781
00:52:41,729 --> 00:52:42,728
(GRUNTS)
782
00:52:44,468 --> 00:52:46,501
(BREATHING HEAVILY)
783
00:52:46,536 --> 00:52:48,371
(SOMBER MUSIC PLAYING)
784
00:53:40,491 --> 00:53:41,787
Are you sure
you'll be okay
getting home?
785
00:53:42,988 --> 00:53:44,559
Yeah.
786
00:53:44,594 --> 00:53:46,495
You?
Oh, I'll be fine.
787
00:53:46,530 --> 00:53:48,431
I'm in early tomorrow
to open up.
788
00:53:48,466 --> 00:53:49,465
Maybe see you then?
789
00:54:01,941 --> 00:54:03,776
(HILARY BREATHING HEAVILY)
790
00:54:40,342 --> 00:54:42,243
(SEAGULLS CALLING)
791
00:54:54,224 --> 00:54:55,289
NEIL: Morning.
792
00:54:55,324 --> 00:54:56,367
Morning.
793
00:55:07,446 --> 00:55:08,511
Listen...
794
00:55:09,778 --> 00:55:12,416
Hilary,
I know it's none
of my business,
795
00:55:12,451 --> 00:55:14,143
but perhaps
it might be better
796
00:55:14,178 --> 00:55:16,453
to leave your
personal life
at home.
797
00:55:18,215 --> 00:55:20,017
What?
798
00:55:20,052 --> 00:55:22,855
Rather than
upstairs, in the,
799
00:55:23,858 --> 00:55:25,253
you know...
800
00:55:25,288 --> 00:55:26,793
in the pigeon coop.
801
00:55:29,226 --> 00:55:30,896
I don't know
what you mean.
802
00:55:30,931 --> 00:55:32,227
Oh, come on.
803
00:55:34,803 --> 00:55:36,132
Look, be careful.
804
00:55:37,641 --> 00:55:40,070
Hils, remember
what happened before.
805
00:55:44,813 --> 00:55:46,384
Just look
after yourself.
806
00:55:58,255 --> 00:55:59,991
I don't know
how he knew,
he just knew.
807
00:56:01,126 --> 00:56:02,290
I think he might
have seen us
808
00:56:02,325 --> 00:56:04,435
coming downstairs
together the other day.
809
00:56:04,470 --> 00:56:05,931
It's fine.
We just need
to be more discreet.
810
00:56:05,966 --> 00:56:07,768
Perhaps just meet
outside of work?
811
00:56:09,332 --> 00:56:10,738
Look,
812
00:56:12,170 --> 00:56:13,609
maybe it's not
a good idea.
813
00:56:14,744 --> 00:56:15,875
What do you mean?
814
00:56:15,910 --> 00:56:17,239
Well, this.
815
00:56:17,274 --> 00:56:18,273
The whole thing.
816
00:56:19,012 --> 00:56:20,110
Why?
817
00:56:20,145 --> 00:56:23,047
Well, once people
know it, it's different.
818
00:56:23,082 --> 00:56:24,114
Really?
819
00:56:24,149 --> 00:56:25,423
Yeah, it's just...
820
00:56:26,151 --> 00:56:27,183
It feels different.
821
00:56:28,626 --> 00:56:30,461
You're embarrassed.
No, I'm not.
822
00:56:30,496 --> 00:56:31,924
And that's not,
that's not what I'm saying.
823
00:56:31,959 --> 00:56:32,892
Yes, you are,
you're embarrassed.
I just don't...
824
00:56:32,927 --> 00:56:33,992
Of course you are.
It's silly.
825
00:56:34,027 --> 00:56:34,993
It's ridiculous.
What were we thinking?
826
00:56:35,028 --> 00:56:36,599
I'm not embarrassed,
Hilary.
827
00:56:36,634 --> 00:56:37,798
I just don't think
we can do this.
828
00:56:37,833 --> 00:56:38,931
No, you're absolutely right.
829
00:56:39,934 --> 00:56:41,538
I'll see you soon.
(KISSES)
830
00:56:48,107 --> 00:56:49,678
(SIGHS)
831
00:56:50,373 --> 00:56:51,372
(BOLT UNLATCHES)
832
00:56:57,556 --> 00:57:00,315
(SOBBING)
833
00:57:17,576 --> 00:57:18,905
(OLD ROCK MUSIC
PLAYING ON SPEAKERS)
834
00:57:31,689 --> 00:57:32,721
Have either
of you two
seen the keys
835
00:57:32,756 --> 00:57:34,217
to the utility
cupboard?
836
00:57:34,252 --> 00:57:35,526
Oh, I dunno.
837
00:57:35,561 --> 00:57:36,890
I think Hilary
had them.
838
00:57:38,157 --> 00:57:39,189
Oh.
839
00:57:56,615 --> 00:57:58,208
There you go.
Thanks.
840
00:58:04,381 --> 00:58:05,380
NEIL: You heard
from Hilary?
841
00:58:06,218 --> 00:58:07,723
No.
842
00:58:07,758 --> 00:58:09,054
It's been
three days.
843
00:58:10,794 --> 00:58:12,387
She told Mr. Ellis
she was taking
844
00:58:12,422 --> 00:58:13,663
some overdue holiday.
845
00:58:13,698 --> 00:58:14,697
I'm sure
it's all fine.
846
00:58:17,064 --> 00:58:18,767
So why am I worried?
847
00:58:22,938 --> 00:58:24,872
She had
a rough time
last year.
848
00:58:24,907 --> 00:58:26,907
She had to go
away for a while
in the summer.
849
00:58:28,207 --> 00:58:29,239
Why?
850
00:58:31,716 --> 00:58:35,245
I think things just got
a bit much for her.
851
00:58:35,280 --> 00:58:38,347
She ended up being
rude to a couple
of the customers.
852
00:58:38,382 --> 00:58:39,953
Shouting at them.
853
00:58:41,253 --> 00:58:43,924
She was staying later
and later at work.
854
00:58:44,927 --> 00:58:46,289
Said she couldn't sleep.
855
00:58:47,666 --> 00:58:49,930
And started doing weird...
856
00:58:49,965 --> 00:58:50,998
things.
857
00:58:53,903 --> 00:58:57,608
Eventually, Ellis told us
she had to go into hospital.
858
00:58:58,809 --> 00:59:00,875
She was away
for a few weeks
859
00:59:00,910 --> 00:59:03,174
and when she got back
she was different.
860
00:59:04,012 --> 00:59:05,077
How?
861
00:59:05,849 --> 00:59:07,244
Just quieter.
862
00:59:08,610 --> 00:59:10,181
A bit sad.
863
00:59:13,351 --> 00:59:15,285
Did you speak
to her about it?
864
00:59:16,662 --> 00:59:18,255
She didn't wanna talk.
865
00:59:28,036 --> 00:59:29,299
(DOORBELL BUZZING)
866
00:59:40,785 --> 00:59:41,817
(DOORBELL BUZZING)
867
00:59:41,852 --> 00:59:43,445
♪ Sex, they dare
868
00:59:43,480 --> 00:59:45,513
♪ To push fake morals,
insult and stare
869
00:59:45,548 --> 00:59:47,482
♪ While money doesn't talk,
it swears
870
00:59:47,517 --> 00:59:51,222
♪ Obscenity, who really cares
Propaganda, all is phony ♪
871
00:59:58,198 --> 01:00:00,495
(BUZZING CONTINUES)
872
01:00:00,530 --> 01:00:03,366
♪ While them that defend
what they cannot see
873
01:00:03,401 --> 01:00:05,841
♪ With a killer's pride,
security
874
01:00:05,876 --> 01:00:07,843
♪ It blows the minds
most bitterly
875
01:00:07,878 --> 01:00:09,812
♪ For them that think
death's honesty
876
01:00:09,847 --> 01:00:11,880
♪ Won't fall
upon 'em naturally
877
01:00:11,915 --> 01:00:13,981
♪ Life sometimes
must get lonely
878
01:00:21,089 --> 01:00:24,024
♪ My eyes collide head-on
with stuffed
879
01:00:24,059 --> 01:00:26,554
♪ Graveyards, false goals,
I scuff
880
01:00:26,589 --> 01:00:28,523
♪ At pettiness
which plays so rough
881
01:00:28,558 --> 01:00:30,998
♪ Walk upside down
inside handcuffs
882
01:00:31,033 --> 01:00:32,560
♪ Kick my legs to crash it off
883
01:00:32,595 --> 01:00:34,463
♪ Say, okay, I've had enough
884
01:00:34,498 --> 01:00:36,036
♪ What else can you show me?
885
01:00:41,076 --> 01:00:45,309
♪ And if my thought-dreams
could be seen
886
01:00:45,344 --> 01:00:50,215
♪ They'd probably put my head
in a guillotine
887
01:00:50,250 --> 01:00:53,383
♪ But it's alright, Ma
888
01:00:53,418 --> 01:00:55,957
♪ It's life, and life only ♪
889
01:01:04,902 --> 01:01:06,902
(INDISTINCT CHATTER)
890
01:01:12,239 --> 01:01:13,436
JANINE:
Enjoy.
891
01:01:13,471 --> 01:01:14,778
Uh, hi!
892
01:01:14,813 --> 01:01:15,812
(INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
893
01:01:17,079 --> 01:01:18,078
JANINE:
Enjoy.
894
01:01:23,789 --> 01:01:26,119
HILARY: My dear
young man!
895
01:01:26,154 --> 01:01:28,022
Don't you look
absolutely glorious!
896
01:01:28,057 --> 01:01:30,090
Hilary! Hi.
897
01:01:30,125 --> 01:01:31,223
Yes, I know,
I don't have a ticket.
898
01:01:31,258 --> 01:01:32,686
But it's all right,
I work here.
899
01:01:32,721 --> 01:01:34,292
I taught him
everything he knows.
900
01:01:37,627 --> 01:01:38,659
Hello!
901
01:01:39,728 --> 01:01:40,936
Darling!
902
01:01:52,180 --> 01:01:53,949
(APPLAUSE)
903
01:02:04,027 --> 01:02:07,831
ELLIS: My worshipful
Lord Mayor
and Lady Mayoress,
904
01:02:07,866 --> 01:02:10,724
Councilor Rushworth,
Councilor Booth.
905
01:02:10,759 --> 01:02:14,761
My lords, ladies
and gentlemen,
good evening.
906
01:02:14,796 --> 01:02:16,301
My name
is Donald Ellis.
907
01:02:16,336 --> 01:02:18,600
I am the manager
of the Empire Cinema,
908
01:02:18,635 --> 01:02:21,603
perhaps the South Coast's
premier film venue.
909
01:02:23,981 --> 01:02:25,508
It is a great honor...
910
01:02:25,543 --> 01:02:28,148
perhaps the greatest
of my career
911
01:02:28,183 --> 01:02:30,513
to welcome you to this,
912
01:02:30,548 --> 01:02:34,616
the regional
gala premiere
of Chariots of Fire.
913
01:02:34,651 --> 01:02:36,519
(APPLAUSE)
914
01:02:39,722 --> 01:02:41,425
Uh, there are
a few people
915
01:02:41,460 --> 01:02:42,932
I need to thank.
916
01:02:42,967 --> 01:02:44,032
Uh, the mayor's office,
obviously.
917
01:02:44,067 --> 01:02:45,462
(WHISPERS)
Where's the mayor?
918
01:02:45,497 --> 01:02:46,595
ELLIS: And in particular,
Jim Booth for his help...
919
01:02:46,630 --> 01:02:47,871
(WHISPERS) There.
Next to Ellis' wife.
920
01:02:48,874 --> 01:02:50,005
(MOUTHING)
921
01:02:50,040 --> 01:02:51,270
ELLIS: ...and
his sage advice.
922
01:02:51,305 --> 01:02:53,536
And all the staff here.
923
01:02:53,571 --> 01:02:54,878
Uh, Hilary's here.
924
01:02:54,913 --> 01:02:55,978
ELLIS:
At the Empire,
925
01:02:56,013 --> 01:02:57,177
for their hard work
and dedication.
926
01:02:57,212 --> 01:02:58,442
What? Where?
927
01:02:58,477 --> 01:03:00,642
ELLIS: And lastly...
Somewhere in the building.
928
01:03:00,677 --> 01:03:01,984
ELLIS:
...my wife,
Brenda...
929
01:03:02,019 --> 01:03:03,315
Is she all right?
930
01:03:03,350 --> 01:03:05,152
ELLIS: ...whose unstinted
support and love...
931
01:03:05,187 --> 01:03:06,318
I'm not sure.
932
01:03:06,353 --> 01:03:07,583
...have been unwavering.
933
01:03:08,927 --> 01:03:11,026
And so,
without further ado...
934
01:03:11,061 --> 01:03:13,831
I am delighted
to welcome you
935
01:03:15,692 --> 01:03:20,530
to Hugh Hudson's stirring
and altogether terrific...
936
01:03:20,565 --> 01:03:22,004
Chariots of Fire.
937
01:03:22,039 --> 01:03:23,731
(APPLAUSE)
938
01:03:35,217 --> 01:03:36,777
ELLIS:
What're you doing?
939
01:03:41,190 --> 01:03:42,222
Oh, no.
940
01:03:42,257 --> 01:03:43,784
(APPLAUSE)
941
01:03:47,889 --> 01:03:50,725
Good evening, my lords,
ladies and gentlemen.
942
01:03:52,564 --> 01:03:53,563
Mr. Mayor.
943
01:03:55,270 --> 01:03:56,698
My name
is Hilary Small.
944
01:03:56,733 --> 01:03:58,304
I am duty manager
here at the Empire.
945
01:04:00,077 --> 01:04:03,738
And as such,
I thought I'd add
a few words of welcome.
946
01:04:06,248 --> 01:04:08,215
Tonight is a special night.
947
01:04:09,152 --> 01:04:10,382
More than ever,
948
01:04:12,419 --> 01:04:13,891
we need to be...
949
01:04:15,752 --> 01:04:18,654
We need to feel
part of a community.
950
01:04:21,923 --> 01:04:23,560
Black or white,
it doesn't matter.
951
01:04:25,729 --> 01:04:29,599
It's a very
important thing.
952
01:04:33,770 --> 01:04:36,078
We must celebrate.
(MIC FEEDBACK WHINES)
953
01:04:39,985 --> 01:04:41,545
So, to mark the occasion,
954
01:04:41,580 --> 01:04:44,482
I'd like to read a poem
I think would be appropriate.
955
01:04:44,517 --> 01:04:45,813
It's by W. H. Auden.
956
01:04:56,661 --> 01:05:00,663
"The desires of the heart
are as crooked as corkscrews.
957
01:05:01,699 --> 01:05:04,106
"Not to be born
is the best for man...
958
01:05:04,141 --> 01:05:07,670
"the second best
is a formal order...
959
01:05:07,705 --> 01:05:09,177
"the dance's pattern.
960
01:05:10,675 --> 01:05:12,609
"Dance while you can.
961
01:05:16,120 --> 01:05:19,616
"Dance, dance,
for the figure is easy...
962
01:05:19,651 --> 01:05:22,685
"the tune is catching
and will not stop.
963
01:05:24,623 --> 01:05:27,855
"Dance till the stars
come down from the rafters.
964
01:05:27,890 --> 01:05:31,232
"Dance, dance,
dance till you drop."
965
01:05:33,830 --> 01:05:35,005
Thank you.
966
01:05:35,997 --> 01:05:37,634
(APPLAUSE)
967
01:05:54,554 --> 01:05:55,850
Hilary!
968
01:05:55,885 --> 01:05:57,555
What the hell
do you think
you're doing?
969
01:05:57,590 --> 01:05:59,029
You were not
invited to speak.
970
01:05:59,064 --> 01:06:01,955
Well, it can't be
all men droning on.
971
01:06:01,990 --> 01:06:03,660
You knew
what this evening
meant to me, Hilary.
972
01:06:03,695 --> 01:06:04,892
You more
than anyone.
973
01:06:04,927 --> 01:06:06,366
And yet you willfully
tried to ruin it.
974
01:06:06,401 --> 01:06:07,829
Well, I'm terribly sorry,
975
01:06:07,864 --> 01:06:10,073
but you can't
always have it
your own way!
976
01:06:10,108 --> 01:06:11,998
Well, you've got
a problem.
You know that?
977
01:06:12,033 --> 01:06:13,307
You need
serious help.
978
01:06:13,342 --> 01:06:14,704
Now, we've all tried
to help you here,
979
01:06:14,739 --> 01:06:16,244
but at some
point you need
980
01:06:16,279 --> 01:06:17,839
...to take
responsibility
for your own...
981
01:06:17,874 --> 01:06:19,379
And why don't you go
and fuck yourself!
982
01:06:22,516 --> 01:06:24,252
Donald?
983
01:06:24,287 --> 01:06:25,550
What're you doing?
Why aren't you inside?
984
01:06:25,585 --> 01:06:26,848
The film's started.
985
01:06:26,883 --> 01:06:28,685
Oh, hello,
Brenda.
986
01:06:28,720 --> 01:06:30,225
I've been
wanting to meet.
987
01:06:30,260 --> 01:06:32,986
I think about
you daily.
988
01:06:33,021 --> 01:06:34,361
BRENDA: I don't understand.
989
01:06:34,396 --> 01:06:35,857
Well,
so many questions
for a start.
990
01:06:35,892 --> 01:06:37,859
And so many
notes to compare.
991
01:06:37,894 --> 01:06:40,169
I'm still unclear.
992
01:06:40,204 --> 01:06:42,864
Mostly about
your husband's
sexual tastes.
993
01:06:42,899 --> 01:06:44,140
Hilary,
for God's sake.
994
01:06:44,736 --> 01:06:45,768
What do you mean?
995
01:06:45,803 --> 01:06:47,110
ELLIS: Brenda,
this is nonsense.
996
01:06:47,145 --> 01:06:48,771
Don't listen
to a word she says.
997
01:06:50,412 --> 01:06:54,150
"To fuck or not to fuck,
that is the question.
998
01:06:55,945 --> 01:06:57,582
"Whether 'tis nobler
in the minds
999
01:06:57,617 --> 01:06:59,353
"to wank him off
into his teacup,
1000
01:06:59,388 --> 01:07:01,355
"or let him fuck me
over his desk
1001
01:07:01,390 --> 01:07:04,160
"and spoil
all his paperwork?"
1002
01:07:07,165 --> 01:07:08,329
Is this true?
1003
01:07:12,500 --> 01:07:13,697
Donald,
is this true?
1004
01:07:13,732 --> 01:07:15,402
NEIL: Yes.
1005
01:07:17,472 --> 01:07:18,966
Yes, it's true.
1006
01:07:21,674 --> 01:07:23,410
(NORMAN SIGHS)
1007
01:07:23,445 --> 01:07:26,083
Well, first reel's
goin' off beautifully.
1008
01:07:27,614 --> 01:07:29,350
What the hell
are you doing?
1009
01:07:30,914 --> 01:07:32,452
Telling the truth.
1010
01:07:33,323 --> 01:07:35,048
What a novel idea!
1011
01:07:35,083 --> 01:07:36,588
That's not the truth.
1012
01:07:38,592 --> 01:07:39,987
I'll tell you the truth.
1013
01:07:41,199 --> 01:07:42,990
You're a schizophrenic.
1014
01:07:43,025 --> 01:07:44,332
You're a fucking nutter!
1015
01:07:45,665 --> 01:07:46,829
And the only reason
you're working here
1016
01:07:46,864 --> 01:07:48,171
is because
I told the social workers
1017
01:07:48,206 --> 01:07:49,304
I'd keep
an eye on you.
1018
01:07:51,099 --> 01:07:52,604
You're unemployable.
1019
01:07:58,810 --> 01:08:00,249
If you want to find
the condoms,
1020
01:08:00,284 --> 01:08:03,186
they are in
the top left-hand
drawer of his desk,
1021
01:08:03,221 --> 01:08:04,979
next to the Murray Mints.
1022
01:08:17,697 --> 01:08:19,763
Right, so,
what're we gonna do?
1023
01:08:19,798 --> 01:08:22,171
Well, Ellis says
he doesn't want
her back at work.
1024
01:08:22,207 --> 01:08:24,207
Apparently, she'd already
threatened to smash
1025
01:08:24,242 --> 01:08:26,033
all his windows
with a golf club.
1026
01:08:26,068 --> 01:08:28,134
What?
Is that really true?
1027
01:08:28,169 --> 01:08:30,180
I wouldn't put it
past her.
1028
01:08:30,215 --> 01:08:31,774
He's called
the social services.
1029
01:08:31,810 --> 01:08:35,140
They'll probably
take her back
into hospital.
1030
01:08:35,176 --> 01:08:36,747
Well, how come
he gets away
with it?
1031
01:08:37,684 --> 01:08:39,189
It just seems so unfair.
1032
01:08:39,224 --> 01:08:41,719
Look, she's probably
better off in St. Jude's.
1033
01:08:41,754 --> 01:08:43,787
How can she be better off
in a mental hospital?
1034
01:08:43,822 --> 01:08:45,558
They know
how to deal with it.
1035
01:08:45,593 --> 01:08:46,988
No.
1036
01:08:47,023 --> 01:08:48,198
What are you doing?
Well, I'm going
to see her.
1037
01:08:48,233 --> 01:08:49,627
I don't think
that's a good idea.
1038
01:08:49,662 --> 01:08:51,729
I'm not sure
how much help
you can be.
1039
01:08:51,764 --> 01:08:53,060
Well, I can't just
turn my back on her.
1040
01:08:54,437 --> 01:08:55,898
Leave her on her own.
1041
01:08:58,408 --> 01:08:59,439
I can't.
1042
01:09:05,844 --> 01:09:07,679
Hilary!
1043
01:09:07,714 --> 01:09:09,450
(SEAGULLS CALLING IN DISTANCE)
1044
01:09:11,850 --> 01:09:13,288
(DOORBELL BUZZING)
1045
01:09:19,429 --> 01:09:20,428
(DOOR BUZZES OPEN)
1046
01:09:21,629 --> 01:09:23,024
What do
you want?
1047
01:09:23,059 --> 01:09:24,531
I'm worried
about you.
1048
01:09:24,566 --> 01:09:25,598
Well,
that's terribly sweet,
1049
01:09:25,633 --> 01:09:27,160
but I don't need
your concern.
1050
01:09:27,194 --> 01:09:29,337
I thought you might
want company,
someone to talk to.
1051
01:09:29,372 --> 01:09:30,834
I'm absolutely fine!
1052
01:09:30,868 --> 01:09:32,737
Jesus Christ,
what is wrong
with you people?
1053
01:09:32,772 --> 01:09:34,310
All right,
all right.
1054
01:09:35,709 --> 01:09:37,313
But I just need
to say this.
1055
01:09:38,645 --> 01:09:40,283
What you're going through
1056
01:09:40,318 --> 01:09:43,880
is a medical condition,
it's an illness.
1057
01:09:43,915 --> 01:09:45,519
And I wanted
to make sure
that you understand
1058
01:09:45,554 --> 01:09:47,554
that it's not your fault.
1059
01:09:49,327 --> 01:09:51,294
(LAUGHING)
1060
01:09:54,156 --> 01:09:56,728
Did you take a guide book
out of the library for me?
1061
01:09:58,061 --> 01:09:59,566
Oh, dear.
1062
01:09:59,601 --> 01:10:00,732
What's so funny?
1063
01:10:00,767 --> 01:10:03,130
You don't have
to try so hard.
1064
01:10:03,165 --> 01:10:05,275
(LAUGHS, KISSES)
1065
01:10:05,310 --> 01:10:06,837
Just pour me
a glass of wine.
1066
01:10:09,237 --> 01:10:10,577
(THE WIND
BY CAT STEVENS
PLAYING SOFTLY)
1067
01:10:10,612 --> 01:10:11,644
HILARY: And they said,
"No, you can't go in there.
1068
01:10:11,679 --> 01:10:12,909
"You're not allowed."
1069
01:10:12,944 --> 01:10:14,944
So, I sat there
like a good little girl
1070
01:10:14,979 --> 01:10:16,319
with my schoolbag
at my feet.
1071
01:10:16,354 --> 01:10:17,914
And I waited.
1072
01:10:17,949 --> 01:10:19,454
And I knew it as soon
as my father stepped
into the room,
1073
01:10:19,489 --> 01:10:21,588
I could smell
the sex on them.
1074
01:10:21,623 --> 01:10:23,249
Such a fucking cliche!
1075
01:10:23,284 --> 01:10:24,987
Sex with the secretary.
1076
01:10:25,022 --> 01:10:26,626
I think
my mother knew.
1077
01:10:26,661 --> 01:10:30,190
She kept asking me
but I told her nothing.
1078
01:10:31,094 --> 01:10:32,434
Why not?
1079
01:10:32,469 --> 01:10:34,271
Because I was
loyal to him.
I've no idea why.
1080
01:10:35,802 --> 01:10:37,769
And then she started
punishing me.
1081
01:10:37,804 --> 01:10:41,069
She blamed me for my father
withdrawing his affections.
1082
01:10:41,104 --> 01:10:43,346
Because I was
"daddy's little girl."
1083
01:10:43,381 --> 01:10:44,644
And when I had
my first period,
1084
01:10:44,679 --> 01:10:47,317
she brought the bedsheets
to the breakfast table.
1085
01:10:47,352 --> 01:10:49,110
And said,
"Look what your precious
1086
01:10:49,145 --> 01:10:50,650
"little girl just did!"
1087
01:10:51,653 --> 01:10:53,180
Jesus.
1088
01:10:53,215 --> 01:10:54,588
I used to sit
in the back of the car
on the way to school
1089
01:10:54,623 --> 01:10:56,425
and I'd look
at the back
of her neck.
1090
01:10:56,460 --> 01:10:58,625
I'd just
stare at it
and think
1091
01:10:58,660 --> 01:11:00,253
all I have to do is just
put my hands round there
1092
01:11:00,288 --> 01:11:01,793
and just squeeze!
1093
01:11:04,028 --> 01:11:05,027
(LAUGHS)
1094
01:11:06,668 --> 01:11:08,261
Look at your little face!
1095
01:11:08,296 --> 01:11:10,769
You think I'm mad,
don't you?
1096
01:11:10,804 --> 01:11:14,201
But I am absolutely sane.
1097
01:11:14,236 --> 01:11:16,005
This has all
been planned.
1098
01:11:16,040 --> 01:11:18,942
I've been lying in wait
for them all this time.
1099
01:11:18,977 --> 01:11:21,142
All these people,
all these men,
1100
01:11:21,177 --> 01:11:23,551
they will have
their comeuppance,
just you see!
1101
01:11:23,586 --> 01:11:26,554
You have had your day,
Mr. Donald Ellis!
1102
01:11:26,589 --> 01:11:27,786
Professor Raymond Pattenden,
1103
01:11:27,821 --> 01:11:29,216
how dare you give me
a low second,
1104
01:11:29,251 --> 01:11:30,723
you corrupt little shit!
1105
01:11:30,758 --> 01:11:33,154
Dr. Ian Laird,
you are a fucking fraud!
1106
01:11:33,189 --> 01:11:34,364
And I shall report you
1107
01:11:34,399 --> 01:11:36,223
to the highest
medical authority
in the land!
1108
01:11:36,258 --> 01:11:38,797
You are finished!
I will finish you!
1109
01:11:38,832 --> 01:11:39,996
Because I'm the only one
1110
01:11:40,031 --> 01:11:41,030
who knows the truth,
do you understand me?
1111
01:11:41,065 --> 01:11:42,867
I'm the only one!
(KNOCK ON DOOR)
1112
01:11:42,902 --> 01:11:44,198
(MORNING HAS BROKEN
BY CAT STEVENS PLAYS)
1113
01:11:44,233 --> 01:11:46,134
BRAMAH: Hello?
Miss Small?
1114
01:11:46,169 --> 01:11:47,168
Quick, turn the lights off.
1115
01:11:50,041 --> 01:11:51,040
(LIGHT SWITCH CLICKS)
1116
01:11:54,012 --> 01:11:55,550
Don't speak.
Don't make a sound.
1117
01:11:55,585 --> 01:11:56,749
(KNOCKING ON DOOR)
1118
01:11:56,784 --> 01:11:59,213
BRAMAH: Miss Small?
It's Constable Bramah
1119
01:11:59,248 --> 01:12:00,753
from the Kent Police again.
1120
01:12:00,788 --> 01:12:02,722
We've got
social services with us.
1121
01:12:02,757 --> 01:12:04,086
Could you let us in, please?
1122
01:12:04,121 --> 01:12:06,088
(WHISPERS)
Just ignore them.
Bastards.
1123
01:12:06,123 --> 01:12:07,430
BRAMAH:
Miss Small?
1124
01:12:07,465 --> 01:12:08,860
We've received
further complaints
1125
01:12:08,895 --> 01:12:10,565
from other tenants
in the building
1126
01:12:10,600 --> 01:12:13,062
about loud music
and a general disturbance.
1127
01:12:13,097 --> 01:12:15,669
There's also reports
from Mrs. Van Dyck
1128
01:12:15,704 --> 01:12:17,264
in Flat Seven
1129
01:12:17,299 --> 01:12:19,068
that you've made
several very serious
1130
01:12:19,103 --> 01:12:21,103
verbal and physical
threats towards her.
1131
01:12:21,138 --> 01:12:22,610
(WHISPERS) Bitch.
1132
01:12:22,645 --> 01:12:24,942
BRAMAH:
I'm gonna need you
to open this door, please.
1133
01:12:24,977 --> 01:12:27,043
(WHISPERS)
Just stay quiet.
They'll go away.
1134
01:12:30,081 --> 01:12:31,388
ROSEMARY:
Miss Small?
1135
01:12:32,655 --> 01:12:34,886
Hilary?
1136
01:12:34,921 --> 01:12:38,494
It's Rosemary Bates here,
Kent Social Services.
1137
01:12:39,629 --> 01:12:40,892
We've met before.
1138
01:12:43,094 --> 01:12:45,094
Hilary,
could I come in,
please?
1139
01:12:47,428 --> 01:12:48,702
(WHISPERS)
Go now.
1140
01:12:48,737 --> 01:12:49,769
Out the back.
1141
01:12:49,804 --> 01:12:50,902
What?
1142
01:12:50,937 --> 01:12:52,035
Leave. Now.
1143
01:12:52,070 --> 01:12:53,201
The fire escape.
1144
01:12:53,236 --> 01:12:54,477
Why, Hilary?
1145
01:12:54,512 --> 01:12:55,577
I just wanna help.
1146
01:12:55,612 --> 01:12:56,644
You don't get it,
do you?
1147
01:12:56,679 --> 01:12:58,272
I don't want
your fucking help!
1148
01:12:58,307 --> 01:13:00,307
I am not your patient.
1149
01:13:00,342 --> 01:13:02,375
I am not some problem
to be solved.
1150
01:13:02,410 --> 01:13:04,784
ROSEMARY: Hilary, I'm afraid
if you don't open the door,
1151
01:13:04,819 --> 01:13:07,655
we are going
to have to
force entry.
1152
01:13:08,119 --> 01:13:09,591
Go now.
1153
01:13:11,287 --> 01:13:12,660
(ANGRILY)
Do I make
myself clear?
1154
01:13:13,091 --> 01:13:14,090
Do I?
1155
01:13:14,455 --> 01:13:15,498
Yes.
1156
01:13:15,533 --> 01:13:16,532
Good.
1157
01:13:17,326 --> 01:13:19,359
Then fuck off.
1158
01:13:22,265 --> 01:13:24,265
(DOOR THUDS LOUDLY)
Shit.
1159
01:13:24,300 --> 01:13:26,300
ROSEMARY: Hilary,
please open the door.
1160
01:13:27,039 --> 01:13:28,104
(DOOR THUDS LOUDLY)
1161
01:13:28,139 --> 01:13:29,512
Oh, for goodness sake!
1162
01:13:30,614 --> 01:13:32,878
Just go in there
and close the door.
1163
01:13:35,784 --> 01:13:36,783
(DOOR THUDS LOUDLY)
1164
01:13:40,382 --> 01:13:41,524
(DOOR THUDS LOUDLY)
1165
01:13:41,559 --> 01:13:43,383
ROSEMARY: Hilary,
please open the door.
1166
01:13:49,127 --> 01:13:50,357
(DOOR THUDS LOUDLY)
1167
01:13:50,392 --> 01:13:53,327
Hilary,
we're asking you
one last time.
1168
01:13:53,362 --> 01:13:56,000
Please, open the door.
1169
01:13:56,035 --> 01:13:58,299
(MORNING HAS BROKEN
BY CAT STEVENS CONTINUES)
1170
01:14:00,072 --> 01:14:01,071
(DOOR THUDS LOUDLY)
1171
01:14:35,041 --> 01:14:36,040
(SONG ENDS)
1172
01:14:37,714 --> 01:14:38,713
May we come in?
1173
01:14:45,623 --> 01:14:46,886
Hello, Hilary.
1174
01:14:52,091 --> 01:14:53,519
It looks like
things have got
1175
01:14:53,554 --> 01:14:55,389
a little bit
out of hand again.
1176
01:14:55,424 --> 01:14:56,962
Is that right?
1177
01:15:00,704 --> 01:15:02,264
You're all packed?
1178
01:15:02,299 --> 01:15:03,397
That's good.
1179
01:15:05,566 --> 01:15:06,906
A good few
days' sleep
1180
01:15:06,941 --> 01:15:08,611
and you'll be
feeling much better.
1181
01:15:16,412 --> 01:15:18,379
We've got
a first floor room
1182
01:15:18,414 --> 01:15:20,414
all nice
and ready for you.
1183
01:15:21,582 --> 01:15:23,318
This one's got
a view of the garden.
1184
01:16:13,711 --> 01:16:15,612
(MELLOW MUSIC PLAYING)
1185
01:16:30,992 --> 01:16:32,618
And two girls.
1186
01:16:32,653 --> 01:16:35,896
Romping through
the desert, splashing
into the ocean.
1187
01:16:37,526 --> 01:16:40,296
Listen for
the reel end bell.
1188
01:16:40,331 --> 01:16:42,232
(BELL RINGING)
Open the dowser.
1189
01:16:43,906 --> 01:16:45,675
Here comes
the first blob.
1190
01:16:45,710 --> 01:16:47,875
And do motor cue.
1191
01:16:47,910 --> 01:16:49,844
After the water,
we go on the sand.
1192
01:16:51,045 --> 01:16:53,815
Here comes
second blob.
1193
01:16:54,983 --> 01:16:56,114
California,
here I come!
1194
01:16:56,149 --> 01:16:57,346
Go!
1195
01:16:57,381 --> 01:16:58,479
Yes!
1196
01:16:59,086 --> 01:17:01,119
(LAUGHS)
1197
01:17:01,154 --> 01:17:03,693
NORMAN:
Excellent.
(CHUCKLES)
1198
01:17:03,728 --> 01:17:05,728
Now, get that one off,
lace up reel three.
1199
01:17:05,763 --> 01:17:06,828
And don't dick about.
1200
01:17:18,402 --> 01:17:20,633
Stephen,
can you do
the inventory
1201
01:17:20,668 --> 01:17:22,635
and then you can
clock off early?
1202
01:17:22,670 --> 01:17:23,812
Yeah,
of course.
1203
01:17:23,847 --> 01:17:24,846
Great.
1204
01:17:34,616 --> 01:17:36,385
(THUNDER RUMBLING)
1205
01:18:00,708 --> 01:18:01,751
REPORTER: (ON TV)
More than a hundred
1206
01:18:01,786 --> 01:18:03,016
white and colored youths
1207
01:18:03,051 --> 01:18:05,381
fought a pitched battle
against the police.
1208
01:18:05,416 --> 01:18:08,549
Some were as young as 12,
the oldest no more than 20.
1209
01:18:08,584 --> 01:18:09,891
It lasted for eight hours.
1210
01:18:09,926 --> 01:18:11,519
And at the end of it,
1211
01:18:11,554 --> 01:18:14,291
Merseyside's chief constable
said it was a planned attack.
1212
01:18:14,326 --> 01:18:16,194
"We were set up,"
he said.
1213
01:18:16,229 --> 01:18:18,768
The worst of the rioting
came just after dawn
1214
01:18:18,803 --> 01:18:22,200
when police faced a hail of
stones, bottles, iron bars...
1215
01:18:22,235 --> 01:18:25,269
I'm feeling very hot
with answers like that.
1216
01:18:25,304 --> 01:18:28,371
And now, I gave
a very respectable one.
1217
01:18:28,406 --> 01:18:29,845
(AUDIENCE LAUGHING ON TV)
1218
01:18:39,450 --> 01:18:41,681
That'd be
one pound ten,
please.
1219
01:18:42,519 --> 01:18:43,650
Thank you.
1220
01:18:48,525 --> 01:18:49,623
Stephen?
1221
01:18:50,461 --> 01:18:51,592
Ruby.
1222
01:18:52,100 --> 01:18:53,561
Wow. Hi.
1223
01:18:53,596 --> 01:18:55,838
Hi. I didn't know
you worked here.
1224
01:18:55,873 --> 01:18:58,973
Yeah. Yeah.
Uh, five months now.
1225
01:18:59,008 --> 01:19:01,008
I thought you
wanted to go
to university.
1226
01:19:01,043 --> 01:19:04,176
Yeah, well, I tried.
Still trying.
1227
01:19:04,211 --> 01:19:05,848
I'm not
at the hospital anymore.
1228
01:19:05,883 --> 01:19:07,575
Your mum probably
told you.
1229
01:19:07,610 --> 01:19:09,313
No, she didn't
say anything.
1230
01:19:10,382 --> 01:19:13,317
(WHISPERS)
It was the hours.
(LAUGHS)
1231
01:19:13,352 --> 01:19:16,419
Those early mornings.
I don't know how they do it.
1232
01:19:16,454 --> 01:19:18,685
Yeah, I know.
1233
01:19:18,720 --> 01:19:21,754
Uh, so, what do
you do now?
1234
01:19:21,789 --> 01:19:23,129
Well, for the time bein'
I'm working
1235
01:19:23,164 --> 01:19:25,032
at that bar
on the front.
Boodles.
1236
01:19:25,793 --> 01:19:28,200
Mmm.
It's fun.
1237
01:19:28,235 --> 01:19:29,696
You should pop in.
Maybe have a drink.
1238
01:19:30,402 --> 01:19:32,809
Yeah.
Might do that.
1239
01:19:38,245 --> 01:19:41,180
And in the meantime,
1240
01:19:41,215 --> 01:19:43,677
a box of Maltesers,
please.
(CHUCKLING)
1241
01:19:43,712 --> 01:19:46,746
Oh. Right,
yeah, of course.
1242
01:19:48,816 --> 01:19:50,057
Twenty P.
1243
01:19:50,092 --> 01:19:51,223
Thank you.
1244
01:19:53,359 --> 01:19:57,526
Uh, enjoy Stir Crazy.
It's brilliant.
1245
01:19:57,561 --> 01:19:58,758
Thanks.
1246
01:19:59,563 --> 01:20:01,134
See you soon, then?
1247
01:20:01,169 --> 01:20:03,004
Yeah,
see you soon.
1248
01:20:12,213 --> 01:20:14,114
(MELLOW MUSIC PLAYING)
1249
01:20:15,249 --> 01:20:17,414
(RUBY GIGGLING)
1250
01:20:17,449 --> 01:20:18,514
STEPHEN:
It's fine.
1251
01:20:18,549 --> 01:20:20,516
Like this.
Okay?
1252
01:20:20,551 --> 01:20:22,551
(MELLOW MUSIC
CONTINUES PLAYING)
1253
01:20:24,126 --> 01:20:25,785
(RUBY LAUGHING)
1254
01:20:26,392 --> 01:20:27,622
Did it.
1255
01:20:28,295 --> 01:20:29,965
(BOTH LAUGHING)
1256
01:20:32,200 --> 01:20:33,397
RUBY: So,
what're you gonna do?
1257
01:20:33,432 --> 01:20:35,201
STEPHEN:
I don't know.
1258
01:20:35,236 --> 01:20:37,731
Maybe stay here,
keep working
at the Empire.
1259
01:20:37,766 --> 01:20:38,941
Help Norman out.
1260
01:20:38,976 --> 01:20:40,107
Who?
1261
01:20:40,142 --> 01:20:41,834
Oh,
the projectionist.
1262
01:20:41,869 --> 01:20:43,946
He is funny.
1263
01:20:43,981 --> 01:20:46,113
And you know what?
I like it up there...
1264
01:20:46,148 --> 01:20:47,741
once you get
over the smell.
1265
01:20:47,776 --> 01:20:49,281
(LAUGHING)
1266
01:20:50,812 --> 01:20:54,121
Yeah, that's cool.
All those movies
for free.
1267
01:20:54,156 --> 01:20:58,059
Well, you don't
really get to watch
any of them.
1268
01:20:58,094 --> 01:20:59,159
Why not?
1269
01:21:03,429 --> 01:21:04,560
What is it?
1270
01:21:04,595 --> 01:21:06,892
STEPHEN: Nothing.
Someone I know.
1271
01:21:06,927 --> 01:21:08,069
RUBY:
Do you want
to say hello?
1272
01:21:08,104 --> 01:21:09,499
No, it's fine.
1273
01:21:15,111 --> 01:21:16,275
(STEPHEN SIGHS)
1274
01:21:17,443 --> 01:21:18,574
You okay?
1275
01:21:20,677 --> 01:21:21,676
Stevie?
1276
01:21:22,085 --> 01:21:23,216
What?
1277
01:21:23,251 --> 01:21:24,481
Yeah,
I'm fine.
1278
01:21:27,486 --> 01:21:30,487
You know what?
I do feel a bit...
1279
01:21:31,688 --> 01:21:33,820
I think I should
go back
and say hello.
1280
01:21:34,460 --> 01:21:35,965
Um, okay.
1281
01:21:36,495 --> 01:21:37,758
I'll be quick.
1282
01:21:47,044 --> 01:21:48,142
Hilary.
1283
01:21:50,146 --> 01:21:51,145
Hello.
1284
01:21:52,214 --> 01:21:53,312
How're you?
1285
01:21:54,315 --> 01:21:55,314
I'm good.
1286
01:21:57,549 --> 01:21:58,988
So, you're back.
1287
01:22:00,222 --> 01:22:01,221
Yes.
1288
01:22:02,323 --> 01:22:03,850
Out and about again.
1289
01:22:03,885 --> 01:22:05,258
That's good.
1290
01:22:05,293 --> 01:22:07,029
It's great
to see you.
1291
01:22:07,064 --> 01:22:08,063
We've missed you.
1292
01:22:08,791 --> 01:22:09,790
(CHUCKLES)
1293
01:22:10,661 --> 01:22:12,034
I'm sure
that's not true.
1294
01:22:12,069 --> 01:22:14,531
You should drop by
and say hello to everyone.
1295
01:22:15,534 --> 01:22:16,830
Mr. Ellis has left.
1296
01:22:17,569 --> 01:22:19,371
He moved
to Brighton.
1297
01:22:19,406 --> 01:22:20,735
Yes, Neil told me.
1298
01:22:21,837 --> 01:22:23,210
He called me
and asked me back.
1299
01:22:24,081 --> 01:22:26,246
Wow.
That's brilliant.
1300
01:22:30,010 --> 01:22:31,152
Hello.
1301
01:22:31,187 --> 01:22:33,880
Hi.
Hilary,
this is Ruby.
1302
01:22:33,915 --> 01:22:37,257
Ruby, this is Hilary
who I know from work.
1303
01:22:41,923 --> 01:22:44,594
So, hopefully,
see you soon?
1304
01:22:47,566 --> 01:22:48,565
Yes.
1305
01:23:11,920 --> 01:23:13,392
Thank you.
Thanks.
1306
01:23:16,397 --> 01:23:17,396
(COINS CLATTER)
1307
01:23:20,632 --> 01:23:21,763
Thank you.
1308
01:23:32,248 --> 01:23:33,247
STEPHEN:
Hilary?
1309
01:23:36,076 --> 01:23:37,152
Hilary?
1310
01:23:42,456 --> 01:23:43,983
Hilary, are you
all right?
1311
01:23:46,922 --> 01:23:47,921
Stephen.
1312
01:23:49,562 --> 01:23:51,067
Tell me truthfully,
1313
01:23:52,631 --> 01:23:54,499
did I humiliate myself?
1314
01:23:55,172 --> 01:23:56,171
What?
1315
01:23:56,833 --> 01:23:58,173
Tell me. Did I?
1316
01:23:59,605 --> 01:24:00,604
(SIGHS)
1317
01:24:09,945 --> 01:24:12,121
No. It wasn't
humiliating.
1318
01:24:13,817 --> 01:24:15,157
It was just...
1319
01:24:16,787 --> 01:24:18,160
intense.
1320
01:24:19,790 --> 01:24:21,460
To be honest,
1321
01:24:21,495 --> 01:24:23,429
I thought
you were a bit
of a hero.
1322
01:24:23,464 --> 01:24:25,497
(CHUCKLING)
1323
01:24:26,599 --> 01:24:28,104
That's very
nice of you.
1324
01:24:28,997 --> 01:24:30,370
Hard to believe.
1325
01:24:38,809 --> 01:24:41,381
My dad used
to take me fishing
when I was little.
1326
01:24:43,451 --> 01:24:45,121
We never
caught any fish.
1327
01:24:46,619 --> 01:24:49,158
And for years,
I just thought
he was a bad fisherman.
1328
01:24:51,954 --> 01:24:54,086
And then, I realized
it was something else.
1329
01:24:54,121 --> 01:24:55,626
Something quite simple.
1330
01:24:57,058 --> 01:24:58,992
He didn't know
where the fish were.
1331
01:25:00,468 --> 01:25:02,336
And he was too
ashamed to ask.
1332
01:25:04,373 --> 01:25:05,900
He was just ashamed.
1333
01:25:11,413 --> 01:25:13,974
Shame is not
a healthy condition.
1334
01:25:16,044 --> 01:25:17,978
You should try
to forget about it.
1335
01:25:19,223 --> 01:25:20,354
Go in there
more often.
1336
01:25:20,389 --> 01:25:21,685
No, I can't.
It's my job.
1337
01:25:21,720 --> 01:25:24,050
Yeah, you tear
the tickets.
1338
01:25:24,085 --> 01:25:26,558
Make sure
they're all
in their seats.
1339
01:25:26,593 --> 01:25:28,626
But you never go in.
1340
01:25:28,661 --> 01:25:31,827
You should watch
once in a while.
1341
01:25:31,862 --> 01:25:33,565
Yeah, sit in the middle
of a bunch of people
1342
01:25:33,600 --> 01:25:35,204
who don't know you,
1343
01:25:35,239 --> 01:25:36,700
who've never met you,
1344
01:25:37,901 --> 01:25:39,439
who can't even see you.
1345
01:25:42,840 --> 01:25:44,004
(SIGHS)
1346
01:25:44,039 --> 01:25:45,577
That little
beam of light
1347
01:25:46,745 --> 01:25:48,074
is escape.
1348
01:25:54,918 --> 01:25:56,390
I've missed you.
1349
01:25:58,526 --> 01:26:00,086
Come on.
1350
01:26:00,121 --> 01:26:01,956
We've got a little
surprise for you.
1351
01:26:06,226 --> 01:26:08,963
(ALL CHEERING)
1352
01:26:10,274 --> 01:26:11,504
Thank goodness
you're here
1353
01:26:11,539 --> 01:26:14,001
because I need
some of this cake!
1354
01:26:14,036 --> 01:26:15,838
(ALL CHEERING)
Ta-da!
1355
01:26:15,873 --> 01:26:17,609
JANINE:
Safeway's finest!
1356
01:26:18,975 --> 01:26:20,513
(INDISTINCT CHATTER)
EMPLOYEE: That one.
1357
01:26:20,548 --> 01:26:21,877
(SPELLBOUND BY SIOUXSIE AND
THE BANSHEES PLAYS ON SPEAKER)
1358
01:26:21,912 --> 01:26:25,045
Janine, I've gotta admit.
This song is growin' on me.
1359
01:26:25,080 --> 01:26:26,112
Yeah,
it's good.
1360
01:26:26,147 --> 01:26:27,146
(RUMBLING IN DISTANCE)
1361
01:26:28,457 --> 01:26:29,456
What's that?
1362
01:26:31,053 --> 01:26:32,294
STEPHEN:
You played it for me.
1363
01:26:32,329 --> 01:26:33,955
U.S. Spin magazine.
1364
01:26:33,990 --> 01:26:36,023
You hear that?
1365
01:26:36,058 --> 01:26:37,629
Janine, can you
turn that down some?
1366
01:26:40,568 --> 01:26:41,567
(LOWERS VOLUME)
1367
01:26:42,163 --> 01:26:43,404
What's that noise?
1368
01:26:43,439 --> 01:26:44,801
(ENGINES REVVING OUTSIDE)
1369
01:27:13,029 --> 01:27:14,193
Wow!
1370
01:27:14,932 --> 01:27:16,437
Look at that.
1371
01:27:29,111 --> 01:27:30,715
RIOTER: Leave our
jobs alone!
1372
01:27:31,388 --> 01:27:33,113
Come on, skinheads!
1373
01:27:34,688 --> 01:27:36,457
RIOTER 2:
Leave our jobs alone!
1374
01:27:37,625 --> 01:27:40,692
Colored scum!
Off our streets!
1375
01:27:40,727 --> 01:27:42,892
Okay, right,
lock the doors.
1376
01:27:43,961 --> 01:27:45,961
(TENSE MUSIC PLAYING)
1377
01:27:47,129 --> 01:27:49,063
(LATCHES LOCKING)
1378
01:27:50,539 --> 01:27:52,198
RIOTER: White is right!
1379
01:27:52,233 --> 01:27:53,705
(RIOTERS CONTINUE SHOUTING)
1380
01:28:01,484 --> 01:28:03,649
(LAUGHING)
Hello, princess.
1381
01:28:03,684 --> 01:28:06,179
What we doing?
Look who it is, boys!
1382
01:28:06,214 --> 01:28:08,016
Let me in!
1383
01:28:08,051 --> 01:28:11,250
(RIOTERS SHOUTING
INDISTINCTLY)
1384
01:28:21,603 --> 01:28:22,602
Oh, my God!
1385
01:28:24,232 --> 01:28:26,672
(SHOUTING CONTINUES)
1386
01:28:31,910 --> 01:28:33,107
Hello, princess!
1387
01:28:34,110 --> 01:28:35,384
Where you fucking going?
1388
01:28:37,685 --> 01:28:39,388
Come on,
you fuckin' wog!
1389
01:28:39,423 --> 01:28:41,390
Come on then,
you bunch
of fucking cowards.
1390
01:28:41,425 --> 01:28:43,590
RIOTER: What did you
fuckin' say? Huh?
1391
01:28:43,625 --> 01:28:45,251
Look at you,
you can't do anything
on your own.
1392
01:28:45,286 --> 01:28:46,857
I ain't a coward,
you fuckin' spade!
1393
01:28:46,892 --> 01:28:49,255
Use your imagination,
you fucking coward!
1394
01:28:51,358 --> 01:28:52,467
(STEPHEN GROANS)
1395
01:28:56,066 --> 01:28:57,703
(TENSE MUSIC
CONTINUES PLAYING)
1396
01:28:57,738 --> 01:28:59,705
(IMPERCEPTIBLE)
1397
01:29:12,555 --> 01:29:14,786
No! Stop it!
1398
01:29:14,821 --> 01:29:17,052
(SHOUTING CONTINUES)
1399
01:29:17,087 --> 01:29:18,790
(POLICE SIREN WAILING)
1400
01:29:22,730 --> 01:29:24,389
RIOTER: Get off of me!
1401
01:29:24,424 --> 01:29:27,293
What the fuck?
Get the fuck off of me!
1402
01:29:27,933 --> 01:29:29,504
(CRYING)
1403
01:29:36,436 --> 01:29:38,843
(SIREN BLARING)
1404
01:29:41,408 --> 01:29:43,309
(STEPHEN
BREATHING HEAVILY)
1405
01:29:44,686 --> 01:29:46,147
You're going
to be all right.
1406
01:29:47,084 --> 01:29:48,281
You're strong.
1407
01:29:55,422 --> 01:29:56,432
(GASPS SOFTLY)
1408
01:30:00,097 --> 01:30:02,262
DOCTOR: What's happened?
PARAMEDIC:
He's had a kicking.
1409
01:30:02,297 --> 01:30:03,505
GCS had
dropped to six,
1410
01:30:03,540 --> 01:30:04,836
and he just lost
consciousness.
1411
01:30:04,871 --> 01:30:06,772
DOCTOR: Coming through.
Excuse me, please!
1412
01:30:06,807 --> 01:30:08,576
PARAMEDIC:
Respiration's at 35
per minute.
1413
01:30:08,611 --> 01:30:09,742
DOCTOR: Move, please!
1414
01:30:09,777 --> 01:30:11,271
Let's get him
straight into resus.
1415
01:30:13,847 --> 01:30:14,978
Are you
next of kin?
1416
01:30:15,013 --> 01:30:16,342
No, he's my friend,
I work with him.
1417
01:30:16,377 --> 01:30:17,849
Next of kin only
past this point.
1418
01:30:17,884 --> 01:30:19,114
But will he
be all right?
1419
01:30:19,149 --> 01:30:20,720
If you wanna wait here,
we'll let you know.
1420
01:30:52,050 --> 01:30:53,082
DELIA: Excuse me.
1421
01:30:54,250 --> 01:30:55,348
Are you waiting
for news of Stephen?
1422
01:30:55,383 --> 01:30:56,382
Yes.
1423
01:30:57,759 --> 01:30:59,385
He's going
to be all right.
1424
01:30:59,420 --> 01:31:01,090
(SIGHS)
Thank God.
1425
01:31:01,994 --> 01:31:03,895
Badly bruised
all over.
1426
01:31:03,930 --> 01:31:05,831
And he's lost
a couple of teeth...
1427
01:31:07,395 --> 01:31:09,802
but he's conscious.
1428
01:31:09,837 --> 01:31:12,497
And he wanted
you to know
that he was okay.
1429
01:31:12,532 --> 01:31:13,542
Oh, that's...
1430
01:31:14,842 --> 01:31:16,006
Thank you.
1431
01:31:19,440 --> 01:31:22,584
I'm so sorry.
1432
01:31:26,084 --> 01:31:27,083
Yes.
1433
01:31:28,724 --> 01:31:30,559
It's a bad situation.
1434
01:31:34,796 --> 01:31:36,059
Anyway, you can
go home now.
1435
01:31:36,094 --> 01:31:37,731
You must've been
waiting here
for hours.
1436
01:31:37,766 --> 01:31:39,601
Yeah. I'll just
get my things.
1437
01:31:44,432 --> 01:31:46,498
Are you the one
that he went
to the beach with?
1438
01:31:46,533 --> 01:31:47,543
Yes.
1439
01:31:54,211 --> 01:31:55,782
Yes, we did go
to the beach.
1440
01:31:56,477 --> 01:31:57,476
(SIGHS)
1441
01:32:10,733 --> 01:32:12,997
(SHOWER RUNNING)
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
1442
01:32:35,692 --> 01:32:37,417
ANNOUNCER: (ON TV)
Now the time is almost
1443
01:32:37,452 --> 01:32:38,924
six-and-a-half
minutes past 12
1444
01:32:38,959 --> 01:32:41,454
and BBC One
is closing down.
1445
01:32:41,489 --> 01:32:43,060
So, from all
of us here,
1446
01:32:43,095 --> 01:32:45,997
this is Henry Brooks
wishing you
a very good night.
1447
01:33:36,676 --> 01:33:39,688
I have to say,
I miss our young friend.
1448
01:33:42,055 --> 01:33:43,153
I was getting used
to having someone
1449
01:33:43,188 --> 01:33:44,660
to help me
with all this.
Hmm.
1450
01:33:46,488 --> 01:33:48,323
You been
to visit him?
1451
01:33:48,358 --> 01:33:49,698
Couple of weeks ago.
1452
01:33:52,835 --> 01:33:54,131
Not since?
1453
01:33:54,166 --> 01:33:55,165
No.
1454
01:33:56,003 --> 01:33:57,200
Go and see him.
1455
01:33:57,840 --> 01:33:59,004
Don't run away.
1456
01:34:00,073 --> 01:34:01,435
Is that
what I'm doing?
1457
01:34:02,405 --> 01:34:03,910
Seems like it.
1458
01:34:12,283 --> 01:34:14,052
What're you
frightened of,
Hilary?
1459
01:34:20,896 --> 01:34:22,027
(SIGHS)
1460
01:34:28,772 --> 01:34:29,771
I've got a son.
1461
01:34:32,204 --> 01:34:33,434
Christopher.
1462
01:34:34,371 --> 01:34:35,975
He's 22 now.
1463
01:34:37,814 --> 01:34:39,275
Lives in London.
1464
01:34:46,482 --> 01:34:48,724
I haven't seen him
since he was eight.
1465
01:34:49,221 --> 01:34:50,220
What?
1466
01:34:51,322 --> 01:34:52,794
Doesn't want
to see me.
1467
01:34:53,962 --> 01:34:55,324
I don't blame him.
1468
01:34:57,625 --> 01:35:01,495
Basically,
I ran away.
1469
01:35:03,730 --> 01:35:04,740
Why?
1470
01:35:07,338 --> 01:35:08,337
What?
1471
01:35:09,274 --> 01:35:10,504
Why?
1472
01:35:18,151 --> 01:35:19,788
(LAUGHING)
I can't remember.
1473
01:35:23,321 --> 01:35:24,452
(CHUCKLES)
1474
01:35:24,487 --> 01:35:26,762
(MELLOW MUSIC PLAYING)
1475
01:35:30,361 --> 01:35:33,967
Hi. Can I go
to ward one?
1476
01:35:34,002 --> 01:35:35,364
Thank you.
1477
01:35:47,675 --> 01:35:48,707
Thank you.
1478
01:36:00,622 --> 01:36:02,589
A couple
of cracked ribs.
1479
01:36:02,624 --> 01:36:04,558
So, it's a bit sore
when I laugh.
1480
01:36:05,561 --> 01:36:07,297
But the swelling's
gone down.
1481
01:36:07,332 --> 01:36:10,938
My eyesight's okay. So...
1482
01:36:10,973 --> 01:36:13,941
I'm so sorry, Stephen.
I don't know what to say.
1483
01:36:13,976 --> 01:36:16,009
There's nothing
to say.
1484
01:36:16,044 --> 01:36:19,309
It's happened to my mum,
it's happened to me,
1485
01:36:20,917 --> 01:36:22,983
it'll probably happen
to my children.
1486
01:36:25,086 --> 01:36:26,712
Sometimes I think...
1487
01:36:28,221 --> 01:36:29,891
what's the fucking point?
1488
01:36:34,029 --> 01:36:35,490
Here. I got
you something.
1489
01:36:38,099 --> 01:36:40,099
It just came out.
I thought you might like it.
1490
01:36:41,729 --> 01:36:43,498
Oh, my God.
1491
01:36:45,007 --> 01:36:46,699
The chap in the shop
gave me a funny look.
1492
01:36:46,734 --> 01:36:49,240
But then, I suppose, I don't
look much like a "Rude Girl."
1493
01:36:49,275 --> 01:36:51,242
(LAUGHS, GROANS)
1494
01:36:51,277 --> 01:36:52,738
Sorry.
(GROANS)
1495
01:36:55,116 --> 01:36:56,676
That's so nice of you.
1496
01:36:58,515 --> 01:36:59,745
I didn't really get
what was so special
1497
01:36:59,780 --> 01:37:01,714
about it all before.
1498
01:37:01,749 --> 01:37:05,025
But, Black kids
and white kids
meeting up together
1499
01:37:05,060 --> 01:37:06,587
makes it all normal.
1500
01:37:08,228 --> 01:37:09,227
Yeah.
1501
01:37:10,758 --> 01:37:11,900
Good music, too.
1502
01:37:11,935 --> 01:37:12,934
DELIA: Hello.
1503
01:37:14,234 --> 01:37:15,365
It's okay, you don't
need to leave.
1504
01:37:15,400 --> 01:37:16,564
I'm just doing
last check-ups.
1505
01:37:16,599 --> 01:37:17,763
Oh, no,
I should go.
1506
01:37:17,798 --> 01:37:19,435
I've got stuff to do,
and it's getting late.
1507
01:37:19,470 --> 01:37:21,173
I don't want
to be a bother.
1508
01:37:21,208 --> 01:37:22,669
Bye, then.
1509
01:37:22,704 --> 01:37:23,703
Bye, Hilary.
1510
01:37:26,312 --> 01:37:27,542
Thanks for coming.
1511
01:37:28,083 --> 01:37:29,082
Bye.
1512
01:37:42,922 --> 01:37:44,163
Hilary.
1513
01:37:56,243 --> 01:37:57,671
Look, Hilary,
1514
01:37:59,246 --> 01:38:01,345
I don't know
what's gone on
between you two...
1515
01:38:02,909 --> 01:38:04,315
and I don't
really want to.
1516
01:38:06,418 --> 01:38:10,519
But you should know
that he was askin'
after you.
1517
01:38:12,787 --> 01:38:14,160
He likes you.
1518
01:38:17,429 --> 01:38:18,593
You cheer him up.
1519
01:38:20,762 --> 01:38:21,761
So...
1520
01:38:43,785 --> 01:38:46,324
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
1521
01:38:50,825 --> 01:38:52,726
Empire Cinema
on the front, please.
1522
01:38:53,234 --> 01:38:54,728
(ENGINE STARTS)
1523
01:39:06,082 --> 01:39:07,378
Show me a film.
1524
01:39:08,678 --> 01:39:09,677
What?
1525
01:39:10,251 --> 01:39:11,877
Show me a film.
1526
01:39:11,912 --> 01:39:13,483
I want to see a film.
1527
01:39:16,653 --> 01:39:18,092
What film?
1528
01:39:19,986 --> 01:39:21,788
Any film.
1529
01:39:21,823 --> 01:39:23,163
You choose.
1530
01:40:24,226 --> 01:40:25,918
(REEL WHIRRING)
1531
01:40:33,400 --> 01:40:34,399
(INAUDIBLE)
1532
01:40:45,346 --> 01:40:47,973
(SENTIMENTAL MUSIC
CONTINUES PLAYING)
1533
01:41:08,028 --> 01:41:09,665
CHANCE: I see.
1534
01:41:09,700 --> 01:41:11,667
That's a very
small room.
1535
01:41:11,702 --> 01:41:14,835
WILSON:
(CHUCKLES) Yes, sir.
I guess that's true.
1536
01:41:14,870 --> 01:41:16,408
Smallest room
in the house.
1537
01:41:16,443 --> 01:41:18,773
CHANCE: Yes,
I guess that's true.
1538
01:41:24,814 --> 01:41:26,946
I feel very
good in here.
1539
01:41:26,981 --> 01:41:30,048
RAND: (LAUGHS)
That's the oxygen.
1540
01:41:33,856 --> 01:41:36,659
CHANCE:
As long as the roots
are not severed,
1541
01:41:37,794 --> 01:41:39,794
all is well.
1542
01:41:39,829 --> 01:41:44,062
And all will be well
in the garden.
1543
01:42:11,058 --> 01:42:13,399
(CRYING SOFTLY)
1544
01:42:25,446 --> 01:42:26,511
PRESIDENT "BOBBY": Life...
1545
01:42:30,209 --> 01:42:31,714
is a state of mind.
1546
01:42:32,948 --> 01:42:33,947
(SNIFFLES)
1547
01:42:54,101 --> 01:42:55,375
(SWITCH CLICKS)
1548
01:43:03,748 --> 01:43:05,110
It was
just wonderful.
1549
01:43:05,145 --> 01:43:06,210
I can't wait
to see it again.
1550
01:43:06,245 --> 01:43:07,354
Yeah.
1551
01:43:07,389 --> 01:43:09,389
Peter Sellers
is the funniest.
1552
01:43:09,424 --> 01:43:11,523
You should see him in
Return of the Pink Panther.
1553
01:43:11,558 --> 01:43:12,788
(MIMICS INSPECTOR CLOUSEAU)
"I did not know
1554
01:43:12,823 --> 01:43:14,922
"the bank
was being robbed."
1555
01:43:14,957 --> 01:43:16,726
Hilarious.
I can't wait.
1556
01:43:16,761 --> 01:43:17,793
And there are
so many others.
1557
01:43:17,828 --> 01:43:18,893
I'm gonna need you
to make me a list.
1558
01:43:18,928 --> 01:43:19,927
Of course...
1559
01:43:20,468 --> 01:43:21,764
Look...
1560
01:43:21,799 --> 01:43:22,633
I was thinking we could
make it a weekly thing,
1561
01:43:22,668 --> 01:43:23,733
midnight screenings.
1562
01:43:23,768 --> 01:43:24,866
I'm sure we could
persuade Norman...
1563
01:43:24,901 --> 01:43:25,900
I've got a place
at college.
1564
01:43:29,576 --> 01:43:31,279
I'm going to college.
1565
01:43:34,240 --> 01:43:36,317
I got a letter
two weeks ago.
1566
01:43:36,352 --> 01:43:37,813
A place opened up.
1567
01:43:40,785 --> 01:43:42,785
Well, that's wonderful!
Where?
1568
01:43:44,085 --> 01:43:45,084
Bristol.
1569
01:43:47,363 --> 01:43:48,758
Architecture.
1570
01:43:51,961 --> 01:43:53,334
You did it.
1571
01:43:53,369 --> 01:43:55,435
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
1572
01:43:57,296 --> 01:43:58,867
You told me
not to give up.
1573
01:44:03,544 --> 01:44:05,269
Well, Stephen,
congratulations.
1574
01:44:05,304 --> 01:44:06,545
You deserve it.
1575
01:44:11,013 --> 01:44:12,287
(SIGHS)
1576
01:44:13,818 --> 01:44:14,982
When are you leaving?
1577
01:44:16,458 --> 01:44:17,721
Tomorrow.
1578
01:44:20,187 --> 01:44:21,296
Ah.
1579
01:44:25,995 --> 01:44:26,994
(DOOR OPENS)
1580
01:44:31,473 --> 01:44:33,099
What did you get?
1581
01:44:33,134 --> 01:44:34,265
New shoes.
Mmm-hmm.
1582
01:44:34,300 --> 01:44:35,772
And those books
for the course.
1583
01:44:35,807 --> 01:44:37,037
That's great.
1584
01:44:39,547 --> 01:44:40,579
Did you tell her?
1585
01:44:41,340 --> 01:44:42,647
Yeah.
1586
01:44:43,683 --> 01:44:45,045
Was she okay?
1587
01:44:45,718 --> 01:44:46,882
Yeah.
1588
01:44:50,349 --> 01:44:51,491
No.
1589
01:44:53,319 --> 01:44:55,088
I don't know.
(SIGHS)
1590
01:44:56,058 --> 01:44:57,156
Well...
1591
01:44:59,831 --> 01:45:01,534
As long as
you were kind.
1592
01:45:05,771 --> 01:45:10,444
Now, Ruby is comin'
for your goodbye dinner.
1593
01:45:11,271 --> 01:45:12,743
What are we gonna
make her?
1594
01:45:13,911 --> 01:45:16,241
(ALL LAUGHING)
1595
01:45:17,376 --> 01:45:18,749
No, no, no.
1596
01:45:18,784 --> 01:45:20,080
Don't break
the glass, Stevie.
Those are the good ones.
1597
01:45:20,115 --> 01:45:21,312
All right, Mum.
Calm down.
1598
01:45:21,347 --> 01:45:22,753
I'll be gone
tomorrow.
1599
01:45:27,595 --> 01:45:28,660
So here's
to the future.
1600
01:45:28,695 --> 01:45:30,431
Aw. (CHUCKLES)
1601
01:45:30,466 --> 01:45:32,961
And to good music.
RUBY: Mmm.
1602
01:45:35,262 --> 01:45:36,569
And to getting back up.
1603
01:45:40,399 --> 01:45:42,905
And here's to
Richard Pryor
and John Belushi...
1604
01:45:45,206 --> 01:45:46,381
and Mars Bars...
1605
01:45:48,649 --> 01:45:50,044
and sandcastles...
1606
01:45:53,456 --> 01:45:54,950
and my new suede shoes.
1607
01:45:56,052 --> 01:45:57,150
DELIA: Mmm.
1608
01:45:58,494 --> 01:46:00,219
And here's
to going away.
1609
01:46:01,222 --> 01:46:02,287
And coming home.
1610
01:46:07,393 --> 01:46:08,700
And now
I need to pee.
1611
01:46:08,735 --> 01:46:10,438
(RUBY LAUGHING)
1612
01:46:12,068 --> 01:46:14,266
God, Mrs. Murray.
1613
01:46:14,301 --> 01:46:16,235
He's so different
from before.
1614
01:46:16,644 --> 01:46:17,643
Mmm-hmm.
1615
01:46:19,581 --> 01:46:22,109
He's lived
a little bit
of life, I think.
1616
01:46:24,586 --> 01:46:26,817
(CLICKS TONGUE)
A little bit of life.
1617
01:46:39,293 --> 01:46:40,600
HILARY: Here.
1618
01:46:40,635 --> 01:46:41,832
Read it later.
1619
01:46:47,202 --> 01:46:48,476
Thanks, Hilary.
1620
01:46:50,876 --> 01:46:52,480
You're going to have
a wonderful time.
1621
01:46:53,813 --> 01:46:54,944
But I am going
to miss you.
1622
01:46:56,310 --> 01:46:57,309
Yeah.
1623
01:46:57,949 --> 01:46:59,047
I'll miss you, too.
1624
01:47:02,558 --> 01:47:03,821
Okay.
Off you go.
1625
01:47:09,488 --> 01:47:10,498
Okay.
1626
01:47:19,971 --> 01:47:21,300
So, I'll see you
in the holidays maybe.
1627
01:47:21,335 --> 01:47:22,708
Yeah.
That'd be lovely.
1628
01:47:26,241 --> 01:47:27,240
Okay...
1629
01:47:28,980 --> 01:47:30,012
Bye.
1630
01:47:30,047 --> 01:47:31,046
Bye.
1631
01:47:46,668 --> 01:47:47,832
Stephen!
1632
01:47:54,907 --> 01:47:57,270
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
1633
01:48:13,926 --> 01:48:14,958
(CONDUCTOR BLOWS WHISTLE)
1634
01:48:27,874 --> 01:48:31,436
HILARY: "The trees
are coming into leaf
1635
01:48:31,471 --> 01:48:34,109
"like something
almost being said.
1636
01:48:36,146 --> 01:48:39,246
"The recent buds
relax and spread.
1637
01:48:40,623 --> 01:48:43,316
"Their greenness
is a kind of grief.
1638
01:48:46,255 --> 01:48:48,090
"Is it that
they are born again
1639
01:48:48,125 --> 01:48:50,224
"and we grow old?
1640
01:48:51,095 --> 01:48:54,096
"No, they die, too.
1641
01:48:56,001 --> 01:48:58,606
"Their yearly trick
of looking new
1642
01:48:58,641 --> 01:49:02,137
"is written down
in rings of grain.
1643
01:49:05,472 --> 01:49:08,748
"Yet still the un-resting
castles thresh...
1644
01:49:08,783 --> 01:49:12,147
"In full-grown thickness
every May.
1645
01:49:14,613 --> 01:49:18,417
"Last year is dead,
they seem to say.
1646
01:49:19,695 --> 01:49:21,321
"Begin afresh...
1647
01:49:22,324 --> 01:49:23,631
"afresh...
1648
01:49:24,700 --> 01:49:26,029
"afresh."
1649
01:49:35,370 --> 01:49:38,173
(SENTIMENTAL MUSIC
CONTINUES PLAYING)