1 00:00:16,100 --> 00:00:17,602 ‪這常有的事 2 00:00:17,602 --> 00:00:19,353 ‪-你今天好嗎? ‪-非常好 3 00:00:19,353 --> 00:00:21,189 ‪-你呢? ‪-好極了 4 00:00:21,189 --> 00:00:23,608 ‪好極了很棒啊 5 00:00:23,608 --> 00:00:24,776 ‪沒錯 6 00:00:24,776 --> 00:00:26,986 ‪這週末有什麼好玩的嗎? 7 00:00:26,986 --> 00:00:29,530 ‪就放鬆一下,陪陪老婆 8 00:00:29,530 --> 00:00:31,616 ‪-真不錯 ‪-你呢?打算忙什麼嗎? 9 00:00:31,616 --> 00:00:34,869 ‪老樣子,兄弟,只是沒老婆 10 00:00:34,869 --> 00:00:36,746 ‪-那可能是好事 ‪-是啊 11 00:00:36,746 --> 00:00:38,706 ‪那款湯普森防水污漬如何? 12 00:00:38,706 --> 00:00:41,125 ‪非常好,是我們最受歡迎的一款 13 00:00:41,125 --> 00:00:42,418 ‪-很好 ‪-好 14 00:00:42,418 --> 00:00:44,003 ‪-這是你的收據 ‪-謝謝 15 00:00:44,003 --> 00:00:45,171 ‪祝你今天愉快 16 00:00:45,963 --> 00:00:47,548 ‪我只是來退貨的 17 00:00:47,548 --> 00:00:49,091 ‪商品使用得還可以嗎? 18 00:00:49,091 --> 00:00:51,469 ‪很好,只是改變主意了 19 00:00:52,053 --> 00:00:56,307 ‪這是你第三次買了又退 ‪這些鐵板燒烤架了 20 00:00:56,307 --> 00:00:58,976 ‪對,在木炭跟瓦斯之間猶豫 21 00:00:58,976 --> 00:01:00,269 ‪很難做決定 22 00:01:01,521 --> 00:01:04,065 ‪你還退了一氧化碳偵測器? 23 00:01:06,025 --> 00:01:08,319 ‪我以為你們有“不問問題”的政策 24 00:01:08,319 --> 00:01:10,947 ‪我不是在問問題而是在陳述事實 25 00:01:11,906 --> 00:01:13,157 ‪好吧 26 00:01:13,157 --> 00:01:14,325 ‪你有收據嗎? 27 00:01:15,201 --> 00:01:16,035 ‪有 28 00:01:16,536 --> 00:01:17,745 ‪我放在某個地方了 29 00:01:19,539 --> 00:01:21,082 ‪如果您要辧理退貨 30 00:01:21,082 --> 00:01:23,459 ‪請準備好您的收據 31 00:01:23,459 --> 00:01:24,836 ‪拜託 32 00:01:27,046 --> 00:01:28,965 ‪那我就留著吧? 33 00:01:29,465 --> 00:01:30,591 ‪還真謝謝你的幫忙咧 34 00:01:48,276 --> 00:01:50,069 ‪總是有事兒 35 00:01:56,492 --> 00:01:58,161 ‪總是有事兒 36 00:02:01,497 --> 00:02:03,166 ‪什麼?怎樣? 37 00:02:05,626 --> 00:02:07,170 ‪你有什麼毛病?怎樣啦? 38 00:02:22,310 --> 00:02:23,227 ‪去他的 39 00:02:26,606 --> 00:02:28,524 ‪(佛斯特商店) 40 00:02:34,322 --> 00:02:35,948 ‪去哪了?跑哪裡去了? 41 00:02:41,704 --> 00:02:42,705 ‪找到你了 42 00:02:45,791 --> 00:02:47,460 ‪搞什麼? 43 00:03:04,852 --> 00:03:06,562 ‪你以為我追不到你?去死 44 00:03:10,942 --> 00:03:13,152 ‪你以為你是誰? 45 00:03:15,112 --> 00:03:17,949 ‪去你的 46 00:03:21,827 --> 00:03:23,829 ‪你他媽的在開玩笑嗎? 47 00:03:23,829 --> 00:03:26,123 ‪我看你他媽的長什麼樣子 48 00:03:27,375 --> 00:03:31,253 ‪給我看你長什麼樣子,你他媽的...靠 49 00:03:32,463 --> 00:03:33,464 ‪該死 50 00:03:39,261 --> 00:03:40,721 ‪我追到你了,混蛋 51 00:03:49,897 --> 00:03:51,524 ‪我真是他媽的受夠了 52 00:03:51,524 --> 00:03:52,692 ‪他媽的每一天 53 00:03:53,609 --> 00:03:57,822 ‪你以為你逃得掉嗎? ‪天啊,你這個大白痴 54 00:04:00,157 --> 00:04:01,367 ‪你在做什麼? 55 00:04:02,827 --> 00:04:03,828 ‪不 56 00:04:04,412 --> 00:04:07,248 ‪停車! 57 00:04:14,797 --> 00:04:21,387 ‪7C764F1 58 00:04:47,038 --> 00:04:50,958 ‪鳥並非歌唱,而是痛苦尖叫 59 00:05:02,553 --> 00:05:05,348 ‪(妳看到那篇報導了嗎? ‪我們明天談談吧) 60 00:05:05,348 --> 00:05:07,350 ‪(佛斯特商店否認 ‪收購光耀植栽的傳言) 61 00:05:07,350 --> 00:05:08,309 ‪妳在開玩笑嗎? 62 00:05:08,309 --> 00:05:10,603 ‪(有人幫我加太多料了 ‪我該怎麼辦?) 63 00:05:10,603 --> 00:05:11,520 ‪自己想辦法 64 00:05:11,520 --> 00:05:14,523 ‪(妳能在討論群組回覆嗎? ‪需要妳簽字收急件) 65 00:05:14,523 --> 00:05:16,692 ‪(我有一些改造妳家的想法) 66 00:05:16,692 --> 00:05:18,444 ‪(椰奶快沒了) 67 00:05:18,444 --> 00:05:19,528 ‪別再說了吧 68 00:05:19,528 --> 00:05:21,530 ‪(有機會贏得五百塊瘋狂大血拼) 69 00:05:21,530 --> 00:05:22,448 ‪愛美? 70 00:05:24,867 --> 00:05:25,826 ‪什麼事? 71 00:05:29,705 --> 00:05:32,500 ‪妳沒事吧? ‪在佛斯特商店發生了什麼事嗎? 72 00:05:32,500 --> 00:05:34,835 ‪不,一切都很順利 73 00:05:34,835 --> 00:05:38,547 ‪喬丹帶我看了她的旗艦店 ‪她還邀請我們明天去她家 74 00:05:38,547 --> 00:05:40,925 ‪一樣相親相愛 75 00:05:41,717 --> 00:05:44,386 ‪那是怎麼回事?妳似乎很生氣 76 00:05:45,805 --> 00:05:46,639 ‪寶貝 77 00:05:47,223 --> 00:05:48,682 ‪別這樣 78 00:05:48,682 --> 00:05:49,642 ‪告訴我 79 00:05:51,977 --> 00:05:53,354 ‪好吧 80 00:05:54,480 --> 00:05:56,982 ‪開完會後,我坐在停車場 81 00:05:56,982 --> 00:06:02,404 ‪想著我過去兩年開了多少次會 ‪打了多少通電話 82 00:06:02,404 --> 00:06:07,034 ‪但不知怎的,還是沒人找我 ‪我真的很難過,你知道嗎? 83 00:06:07,034 --> 00:06:09,245 ‪然後我開始開車,然後有個傢伙... 84 00:06:09,245 --> 00:06:11,455 ‪愛美,在妳抓狂之前... 85 00:06:12,665 --> 00:06:14,416 ‪我得讓妳先停下來 86 00:06:15,209 --> 00:06:16,460 ‪深呼吸 87 00:06:18,087 --> 00:06:19,171 ‪暫停 88 00:06:20,131 --> 00:06:23,509 ‪妳得開始往好處想,好嗎? 89 00:06:24,760 --> 00:06:28,264 ‪或許我們該重新開始寫感恩日記 90 00:06:28,806 --> 00:06:29,849 ‪爹地 91 00:06:29,849 --> 00:06:31,767 ‪我需要更多麥克筆 92 00:06:32,268 --> 00:06:34,103 ‪我們的小藝術家 93 00:06:36,438 --> 00:06:38,732 ‪感恩日記 94 00:06:38,732 --> 00:06:41,694 ‪對,你說得對,一起寫吧 ‪謝了,寶貝 95 00:06:43,112 --> 00:06:43,946 ‪來吧 96 00:06:45,281 --> 00:06:48,117 ‪-小瓊 ‪-媽咪,我們好想妳 97 00:06:48,117 --> 00:06:49,910 ‪我也想妳,親愛的 98 00:06:49,910 --> 00:06:51,954 ‪妳看看爹地做的花瓶 99 00:06:51,954 --> 00:06:54,165 ‪妳一定會喜歡 100 00:06:54,165 --> 00:06:56,876 ‪對,妳說得對,小瓊,我的確很喜歡 101 00:06:56,876 --> 00:06:59,879 ‪放在妳店裡賣 ‪妳應該沒問題吧,寶貝? 102 00:07:00,754 --> 00:07:03,007 ‪我是說,如果妳改變主意... 103 00:07:03,883 --> 00:07:04,800 ‪沒事 104 00:07:04,800 --> 00:07:08,637 ‪藝廊裡賣得不好,所以我不知道 105 00:07:09,722 --> 00:07:10,681 ‪我能放著賣 106 00:07:22,026 --> 00:07:22,860 ‪保羅 107 00:07:25,571 --> 00:07:26,405 ‪保羅 108 00:07:29,492 --> 00:07:30,576 ‪你在家嗎? 109 00:07:32,369 --> 00:07:35,331 ‪你有看到佛斯特商店的收據嗎? 110 00:07:35,831 --> 00:07:37,583 ‪我正在玩遊戲 111 00:07:37,583 --> 00:07:41,879 ‪老兄,東西自己收好 112 00:07:42,588 --> 00:07:43,714 ‪聽到了嗎? 113 00:07:43,714 --> 00:07:45,466 ‪我正在玩遊戲 114 00:07:45,466 --> 00:07:49,512 ‪今天有個混球對我按喇叭 115 00:07:51,180 --> 00:07:53,057 ‪我追上去 116 00:07:53,057 --> 00:07:55,267 ‪把他嚇得屁滾尿流 117 00:07:55,768 --> 00:07:57,853 ‪這就是現今世界的問題所在 118 00:07:57,853 --> 00:08:01,106 ‪他們想讓你覺得自己毫無掌控權 119 00:08:01,106 --> 00:08:02,149 ‪你知道嗎? 120 00:08:02,775 --> 00:08:06,612 ‪好像你要面帶微笑吃屎一樣 121 00:08:06,612 --> 00:08:09,240 ‪去他的 122 00:08:09,240 --> 00:08:11,742 ‪我不想再...我受夠微笑了 123 00:08:14,912 --> 00:08:15,913 ‪嗨 124 00:08:16,664 --> 00:08:19,959 ‪是媽媽,一切都好嗎? 125 00:08:19,959 --> 00:08:22,670 ‪很好,媽媽,妳跟爸還好嗎? 126 00:08:22,670 --> 00:08:26,549 ‪我們跟叔叔一起生活很辛苦 127 00:08:27,132 --> 00:08:29,260 ‪我跟你爸也老是在吵架 128 00:08:29,260 --> 00:08:30,177 ‪什麼? 129 00:08:30,177 --> 00:08:33,847 ‪你爸好像不想再工作了 130 00:08:33,847 --> 00:08:36,141 ‪我這把年紀幹嘛還要工作? 131 00:08:36,767 --> 00:08:38,769 ‪我連吃早餐的時間都沒有 132 00:08:38,769 --> 00:08:41,146 ‪媽、爸,別擔心 133 00:08:41,146 --> 00:08:42,481 ‪生意很好 134 00:08:43,315 --> 00:08:45,609 ‪我會買你們一直想要的那塊地 135 00:08:46,151 --> 00:08:47,695 ‪我會蓋一棟大房子 136 00:08:47,695 --> 00:08:49,363 ‪好 137 00:08:49,363 --> 00:08:50,698 ‪不,是真的 138 00:08:50,698 --> 00:08:54,493 ‪總之,別再擔心我們了 139 00:08:54,493 --> 00:08:58,747 ‪在教會找個好韓國女孩,然後結婚 140 00:08:58,747 --> 00:09:00,249 ‪快點成家 141 00:09:00,249 --> 00:09:01,166 ‪好 142 00:09:02,334 --> 00:09:05,504 ‪如果保羅開始賺錢就好了 143 00:09:05,504 --> 00:09:09,008 ‪他連房間都不出,要怎麼賺錢? 144 00:09:09,800 --> 00:09:12,219 ‪我才剛用兩千塊買了這條項鍊 145 00:09:12,219 --> 00:09:14,096 ‪你們又做了什麼好事? 146 00:09:16,765 --> 00:09:18,642 ‪我再回你電話 147 00:09:21,770 --> 00:09:24,398 ‪-保羅現在不能玩了 ‪-你有什麼毛病? 148 00:09:24,398 --> 00:09:27,318 ‪-你靠加密貨幣賺錢? ‪-這不關你的事 149 00:09:27,318 --> 00:09:29,320 ‪如果你會輸光錢就關我的事 150 00:09:29,320 --> 00:09:30,904 ‪我知道我在做什麼,好嗎? 151 00:09:30,904 --> 00:09:34,491 ‪不,你不知道,老兄 ‪你答應過你不會搞這鬼玩意 152 00:09:34,491 --> 00:09:38,078 ‪我這週賺得比你多 ‪所以我不用去修馬桶 153 00:09:38,078 --> 00:09:40,831 ‪自從爸媽失去汽車旅館後 ‪我就拼命工作 154 00:09:40,831 --> 00:09:44,168 ‪當他們在替叔叔工作,你卻在賭博? 155 00:09:44,168 --> 00:09:45,544 ‪是你讓艾塞克在汽車旅館 156 00:09:45,544 --> 00:09:48,589 ‪幹那種見不得人的事 ‪你還好意思教訓我? 157 00:09:48,589 --> 00:09:52,551 ‪-這才是我們失去旅館的原因 ‪-他是我們的堂哥 158 00:09:52,551 --> 00:09:54,303 ‪我並不知道 159 00:09:54,303 --> 00:09:57,014 ‪我們家都是一群他媽的魯蛇 160 00:09:58,682 --> 00:10:00,476 ‪寫下你所有的密碼 161 00:10:00,476 --> 00:10:03,312 ‪-全部,你所有的帳戶 ‪-你在說什麼? 162 00:10:03,312 --> 00:10:05,648 ‪我要改密碼,讓你無法接觸那鬼東西 163 00:10:06,357 --> 00:10:07,483 ‪你是認真的嗎? 164 00:10:07,483 --> 00:10:11,695 ‪嘿,把你所有的亂七八糟都寫下來 ‪不然就付房租 165 00:10:25,167 --> 00:10:26,001 ‪好 166 00:10:29,171 --> 00:10:30,089 ‪吃過了嗎? 167 00:10:32,841 --> 00:10:33,676 ‪(光耀植栽) 168 00:10:33,676 --> 00:10:36,136 ‪對,你說得沒錯,我沒想到這一點 169 00:10:37,680 --> 00:10:39,390 ‪不,我知道,只是... 170 00:10:40,349 --> 00:10:44,269 ‪我就是老闆 ‪沒有比我高階的人可以談了 171 00:10:45,104 --> 00:10:45,938 ‪喂? 172 00:10:46,939 --> 00:10:48,190 ‪喂? 173 00:10:48,190 --> 00:10:49,983 ‪妳老公真厲害 174 00:10:52,778 --> 00:10:54,113 ‪對 175 00:10:54,113 --> 00:10:55,489 ‪沒錯,他很厲害 176 00:10:56,990 --> 00:11:01,370 ‪這些彩球,放在這裡 ‪不會覺得格格不入嗎? 177 00:11:01,370 --> 00:11:04,623 ‪不會,我覺得這正是店裡需要的 178 00:11:04,623 --> 00:11:08,168 ‪這想法真好,是個非常正面的想法 179 00:11:09,336 --> 00:11:12,131 ‪我是說你們兩個都很棒 180 00:11:12,131 --> 00:11:15,634 ‪你們的生活非常激勵人心 181 00:11:15,634 --> 00:11:16,802 ‪謝謝妳,蜜雅 182 00:11:16,802 --> 00:11:19,430 ‪我每天醒來都覺得非常幸運 183 00:11:19,930 --> 00:11:21,932 ‪我開始接觸設計是在... 184 00:11:21,932 --> 00:11:25,352 ‪我們大學研究中井春的作品之後 185 00:11:25,352 --> 00:11:27,604 ‪對,喬治的爸爸很特別 186 00:11:27,604 --> 00:11:29,106 ‪我們每天都想念他 187 00:11:32,192 --> 00:11:33,318 ‪什麼? 188 00:11:33,318 --> 00:11:36,071 ‪那是日語的“對不起”,對吧? 189 00:11:37,739 --> 00:11:38,782 ‪酷 190 00:11:38,782 --> 00:11:40,075 ‪謝謝 191 00:11:42,077 --> 00:11:43,829 ‪我喜歡這空間 192 00:11:43,829 --> 00:11:45,247 ‪謝謝妳,媽媽 193 00:11:45,247 --> 00:11:47,291 ‪有問題跟我們說,好嗎? 194 00:11:47,291 --> 00:11:48,876 ‪天啊,劉愛美 195 00:11:48,876 --> 00:11:50,544 ‪我們可以合照嗎? 196 00:11:50,544 --> 00:11:51,670 ‪當然可以 197 00:11:51,670 --> 00:11:52,921 ‪我來幫忙拍 198 00:11:52,921 --> 00:11:56,383 ‪我在網路上買妳的植物很多年了 199 00:11:56,383 --> 00:11:58,427 ‪我想我該來店裡看一看 200 00:11:58,427 --> 00:11:59,553 ‪我喜歡 201 00:11:59,553 --> 00:12:02,014 ‪我讀了妳在 ‪《卡拉巴薩斯風格》的專訪 202 00:12:02,014 --> 00:12:03,307 ‪我只想說 203 00:12:03,307 --> 00:12:05,684 ‪我很崇拜妳,還有妳的生活方式 204 00:12:05,684 --> 00:12:06,602 ‪謝謝 205 00:12:06,602 --> 00:12:09,188 ‪我不知道妳是怎麼撐過來的 206 00:12:09,188 --> 00:12:12,983 ‪對,他開車甩掉我 ‪我也只能裝沒事 207 00:12:12,983 --> 00:12:16,236 ‪他很幸運,不然我會對他發飆 208 00:12:16,236 --> 00:12:17,988 ‪但我有記下車牌號碼 209 00:12:17,988 --> 00:12:19,990 ‪這年頭很多瘋狂駕駛 210 00:12:19,990 --> 00:12:21,575 ‪對,我懂 211 00:12:21,575 --> 00:12:23,744 ‪好了 212 00:12:23,744 --> 00:12:25,704 ‪搞定了 213 00:12:25,704 --> 00:12:28,165 ‪對了,我自己灌了水泥漿 ‪水泥漿很簡單 214 00:12:28,165 --> 00:12:29,082 ‪好,好極了 215 00:12:29,082 --> 00:12:30,959 ‪看起來很棒 216 00:12:30,959 --> 00:12:35,631 ‪兄弟,上回請你幫我介紹的事如何? 217 00:12:35,631 --> 00:12:38,509 ‪-記得我傳簡訊給你那件事嗎? ‪-記得 218 00:12:38,509 --> 00:12:40,344 ‪我打聽了一下 219 00:12:40,344 --> 00:12:43,722 ‪我所有朋友都已經有個水電工了 ‪所以... 220 00:12:43,722 --> 00:12:44,640 ‪承包商 221 00:12:44,640 --> 00:12:46,058 ‪我是承包商 222 00:12:47,100 --> 00:12:49,770 ‪對,當然,沒錯,絕對是 223 00:12:50,604 --> 00:12:53,524 ‪對了,如果你認識好的剪樹工人 ‪讓我知道 224 00:12:53,524 --> 00:12:57,694 ‪因為我一直想剪這些樹 225 00:12:57,694 --> 00:12:58,904 ‪我可以剪 226 00:13:03,242 --> 00:13:07,329 ‪你不需要證照之類的嗎? 227 00:13:07,329 --> 00:13:10,374 ‪難道你要在食評網上 ‪找一個五顆星的男人嗎? 228 00:13:11,124 --> 00:13:12,543 ‪那些評論都是假的 229 00:13:12,543 --> 00:13:14,211 ‪完全是假的 230 00:13:14,211 --> 00:13:17,256 ‪聽著,我明天會帶幾個人來給你 ‪600元 231 00:13:17,256 --> 00:13:19,466 ‪能把它修好就太好了 232 00:13:20,759 --> 00:13:21,969 ‪550塊? 233 00:13:27,182 --> 00:13:28,267 ‪好傢伙 234 00:13:28,267 --> 00:13:31,353 ‪-因為是你才有折扣 ‪-好,明天見 235 00:13:31,353 --> 00:13:33,605 ‪-好 ‪-好的,很好 236 00:13:36,567 --> 00:13:37,985 ‪你開除他了嗎? 237 00:13:37,985 --> 00:13:40,362 ‪沒有,他在修剪樹木 238 00:13:40,362 --> 00:13:43,782 ‪好,那之後你就得開除他 ‪他超討厭的 239 00:13:43,782 --> 00:13:46,785 ‪我知道,他真的很討厭 240 00:13:48,745 --> 00:13:50,038 ‪非常完美 241 00:13:51,039 --> 00:13:52,165 ‪就跟妳一樣 242 00:13:52,874 --> 00:13:54,835 ‪妳能把其他畫拿給我嗎? 243 00:13:54,835 --> 00:13:55,752 ‪好 244 00:13:58,505 --> 00:14:00,549 ‪她需要真正的美術老師 245 00:14:00,549 --> 00:14:03,510 ‪你爸總是說才華不重要,品味才重要 246 00:14:03,510 --> 00:14:05,887 ‪對,我懂妳的意思,媽 247 00:14:06,388 --> 00:14:10,642 ‪各位,我不想給小瓊壓力,好嗎? 248 00:14:10,642 --> 00:14:16,106 ‪繪畫有助於緩解她的焦慮 ‪而且她只是不再摳抓皮膚了 249 00:14:19,985 --> 00:14:23,071 ‪但我們總是很感激妳的建議,富美 250 00:14:23,071 --> 00:14:25,866 ‪非常謝謝妳明天幫忙照顧孩子 251 00:14:26,617 --> 00:14:29,661 ‪奶奶應該多陪陪孫子 252 00:14:33,290 --> 00:14:37,002 ‪對,明天是個大日子 253 00:14:37,002 --> 00:14:40,589 ‪因為喬丹終於邀請我們去她家 254 00:14:40,589 --> 00:14:43,550 ‪媽媽,愛美為了這筆買賣非常努力 255 00:14:43,550 --> 00:14:46,970 ‪全國各地的佛斯特商店 ‪可能都有光耀植栽的商品 256 00:14:46,970 --> 00:14:50,724 ‪她應該把店搬到羅迪歐大道 257 00:14:50,724 --> 00:14:52,851 ‪-我會處理的 ‪-嘿 258 00:14:52,851 --> 00:14:54,645 ‪就算一切落空 259 00:14:54,645 --> 00:14:57,689 ‪我們需要的一切 ‪都在這裡對吧,各位? 260 00:14:57,689 --> 00:14:59,858 ‪-喬治 ‪-喬治 261 00:14:59,858 --> 00:15:02,235 ‪這整間屋子都需要翻修 262 00:15:04,404 --> 00:15:07,491 ‪對,是妳要小瓊去上 263 00:15:07,491 --> 00:15:12,371 ‪那些正念課程和有機園藝遊戲小組的 264 00:15:12,371 --> 00:15:15,749 ‪重要的是讓瓊展現最真實的自己 265 00:15:15,749 --> 00:15:19,670 ‪-沒有人能夠不勞而獲,所以... ‪-我妹妹吃東西很大聲 266 00:15:20,379 --> 00:15:23,048 ‪妳知道,三年前... 267 00:15:24,257 --> 00:15:26,635 ‪她丈夫被火車撞了 268 00:15:30,681 --> 00:15:32,599 ‪我很遺憾 269 00:15:38,772 --> 00:15:40,482 ‪(登入比特幣基地) 270 00:15:40,482 --> 00:15:41,400 ‪(保羅的錢包) 271 00:15:43,193 --> 00:15:44,569 ‪天啊 272 00:15:47,864 --> 00:15:49,116 ‪阿丹 273 00:15:49,116 --> 00:15:50,325 ‪你好嗎,大個子? 274 00:15:50,325 --> 00:15:51,410 ‪你好 275 00:15:51,410 --> 00:15:53,662 ‪-天啊 ‪-好性感 276 00:15:53,662 --> 00:15:55,872 ‪你好嗎?很高興見到你 277 00:15:55,872 --> 00:15:59,418 ‪很高興見到你,天啊,你好性感 278 00:15:59,418 --> 00:16:01,586 ‪-謝謝 ‪-天啊,你好帥 279 00:16:01,586 --> 00:16:02,504 ‪你好帥 280 00:16:02,504 --> 00:16:04,506 ‪-你有在健身嗎? ‪-有一點 281 00:16:04,506 --> 00:16:06,591 ‪小姐,兩碗牛骨湯 282 00:16:07,634 --> 00:16:09,177 ‪-你好嗎? ‪-你好嗎,堂哥? 283 00:16:09,177 --> 00:16:10,929 ‪你好嗎?你看起來很健康 284 00:16:10,929 --> 00:16:12,222 ‪出獄三個月了 285 00:16:12,222 --> 00:16:14,057 ‪感謝天殺的菲律賓人 286 00:16:14,057 --> 00:16:15,726 ‪-他們在裡面罩我 ‪-對 287 00:16:15,726 --> 00:16:17,894 ‪你呢?最近好嗎? 288 00:16:17,894 --> 00:16:18,812 ‪很好 289 00:16:18,812 --> 00:16:20,647 ‪對,很好,很忙 290 00:16:20,647 --> 00:16:22,149 ‪-忙是好事 ‪-對 291 00:16:22,149 --> 00:16:23,734 ‪我爸媽... 292 00:16:23,734 --> 00:16:25,986 ‪最近不太好過,但是... 293 00:16:27,070 --> 00:16:28,572 ‪對,自從汽車旅館的事之後 294 00:16:29,239 --> 00:16:31,408 ‪我覺得他們因為我被困在韓國 295 00:16:31,408 --> 00:16:33,285 ‪-有點糟糕 ‪-好吧 296 00:16:33,285 --> 00:16:35,746 ‪就像我跟警察說的,你沒做錯事 297 00:16:35,746 --> 00:16:38,582 ‪我沒做錯事,我只是中間人,好嗎? 298 00:16:38,582 --> 00:16:40,625 ‪誰知道有人會偽造奶粉? 299 00:16:40,625 --> 00:16:42,544 ‪我不知道,沒人知道,對吧? 300 00:16:42,544 --> 00:16:45,714 ‪對,沒人知道,所以... 301 00:16:45,714 --> 00:16:47,466 ‪你重新站起來了 302 00:16:47,466 --> 00:16:49,217 ‪一切都很好,我們喜歡這樣 303 00:16:49,968 --> 00:16:51,428 ‪一切都很好,大家都很好 304 00:16:51,428 --> 00:16:53,305 ‪-是嗎? ‪-對 305 00:16:59,061 --> 00:17:01,563 ‪好吧,我只需要一點錢 306 00:17:01,563 --> 00:17:03,065 ‪小姐,這邊 307 00:17:03,065 --> 00:17:04,066 ‪是我不好,我的錯 308 00:17:04,066 --> 00:17:06,526 ‪你可以先用泡菜汁潤滑我的私處 ‪然後再...? 309 00:17:06,526 --> 00:17:09,404 ‪-我會還你錢 ‪-湯都還沒來,我才剛坐下 310 00:17:09,404 --> 00:17:12,574 ‪我們都還沒吃,我可以先吃東西嗎? 311 00:17:12,574 --> 00:17:15,577 ‪艾塞克,好,對不起,是我不好 312 00:17:19,372 --> 00:17:21,291 ‪首先,很抱歉我對你大吼 313 00:17:21,291 --> 00:17:22,751 ‪我需要改進 314 00:17:23,794 --> 00:17:25,504 ‪我會給你錢 315 00:17:25,504 --> 00:17:28,298 ‪汽車旅館的事我很抱歉 ‪所以我要給你兩萬元 316 00:17:28,298 --> 00:17:29,841 ‪我只是想問你 317 00:17:29,841 --> 00:17:32,427 ‪我們能不能好好享用這一餐? 318 00:17:32,427 --> 00:17:33,804 ‪當然可以 319 00:17:33,804 --> 00:17:36,098 ‪-乾杯 ‪-謝謝 320 00:17:59,955 --> 00:18:03,291 ‪(兩萬元存入丹尼的錢包) 321 00:18:03,291 --> 00:18:04,584 ‪(丹尼的錢包) 322 00:18:04,584 --> 00:18:06,670 ‪好吧,有囉 323 00:18:12,551 --> 00:18:16,054 ‪我等不及要兌現,然後待在家裡陪瓊 324 00:18:17,180 --> 00:18:20,267 ‪記住,如果旅途不順,我會挺妳 325 00:18:20,267 --> 00:18:22,853 ‪我一直在服用微量藥物 ‪提升我的創造力 326 00:18:22,853 --> 00:18:24,062 ‪沒關係 327 00:18:24,062 --> 00:18:26,857 ‪這頓蘑菇晚餐只是達到目的的手段 328 00:18:26,857 --> 00:18:29,818 ‪像喬丹這樣的人擁有零售帝國還不夠 329 00:18:29,818 --> 00:18:31,486 ‪他們需要看到上帝 330 00:18:32,279 --> 00:18:33,989 ‪保羅麥卡尼有一次旅行看見上帝 331 00:18:33,989 --> 00:18:36,741 ‪他說上帝看起來像一面巨牆 332 00:18:36,741 --> 00:18:38,410 ‪那種話進去再說 333 00:18:44,916 --> 00:18:46,001 ‪對了 334 00:18:46,001 --> 00:18:49,880 ‪如果我今晚要去個靈地 ‪讓我一個人去,好嗎? 335 00:18:50,755 --> 00:18:51,923 ‪等等,什麼? 336 00:18:57,512 --> 00:18:58,638 ‪你聽到了嗎? 337 00:18:59,639 --> 00:19:01,099 ‪烏鴉愛我 338 00:19:10,692 --> 00:19:12,194 ‪看吧? 339 00:19:12,194 --> 00:19:13,486 ‪沒問題 340 00:19:17,908 --> 00:19:19,075 ‪加油,丹尼 341 00:19:19,951 --> 00:19:21,661 ‪加油,丹尼 342 00:19:29,294 --> 00:19:30,295 ‪該死 343 00:19:34,799 --> 00:19:35,926 ‪該死 344 00:19:41,473 --> 00:19:43,975 ‪天啊 345 00:19:43,975 --> 00:19:45,477 ‪午餐我請客,各位 346 00:19:45,477 --> 00:19:48,396 ‪丹尼,我們能跟你談一談嗎? 347 00:19:48,396 --> 00:19:49,564 ‪開除他 348 00:19:52,442 --> 00:19:54,236 ‪反正這房子醜死了 349 00:19:59,824 --> 00:20:02,118 ‪你要去哪裡?上車 350 00:20:02,118 --> 00:20:03,620 ‪我朋友會來接我 351 00:20:03,620 --> 00:20:06,623 ‪-上車就對了,保羅 ‪-他就住在附近 352 00:20:07,123 --> 00:20:07,958 ‪好吧 353 00:20:10,627 --> 00:20:11,753 ‪保羅的優步? 354 00:20:18,385 --> 00:20:22,138 ‪蘑菇是每個生態系統的基石 355 00:20:22,138 --> 00:20:26,142 ‪所以身為佛斯特商店企業的執行長 356 00:20:26,142 --> 00:20:31,606 ‪我很高興宣布我們跟幾個 ‪非營利組織合作 357 00:20:31,606 --> 00:20:34,442 ‪探索真菌效用 358 00:20:35,026 --> 00:20:36,027 ‪醫學 359 00:20:36,027 --> 00:20:37,529 ‪那是什麼鬼東西? 360 00:20:38,446 --> 00:20:40,240 ‪寶貝,這是蘑菇披薩 361 00:20:44,911 --> 00:20:48,248 ‪喬治,這只是普通的蘑菇 362 00:20:48,248 --> 00:20:50,041 ‪這太蠢了 363 00:20:50,041 --> 00:20:55,005 ‪正如我父親常說的 ‪“任何蘑菇都能吃一次” 364 00:20:59,259 --> 00:21:01,261 ‪你好,抱歉,各位 365 00:21:01,261 --> 00:21:02,470 ‪開動前 366 00:21:02,470 --> 00:21:08,101 ‪我只想花一點時間 ‪敬我們激勵人心的東道主 367 00:21:08,101 --> 00:21:10,729 ‪我的嫂子喬丹佛斯特 368 00:21:10,729 --> 00:21:14,607 ‪我記得妳第一次帶我去採集 369 00:21:14,607 --> 00:21:17,152 ‪我們當時拜訪了我的祖國 370 00:21:17,152 --> 00:21:20,030 ‪這是布莉安娜金斯利房地產,請留言 371 00:21:20,030 --> 00:21:21,489 ‪(布莉安娜金斯理房地產出售) 372 00:21:21,489 --> 00:21:25,660 ‪你好,我是周丹尼 ‪我打來詢問頂峰大道的那塊地 373 00:21:25,660 --> 00:21:29,080 ‪我經營一間非常成功的住宅建築公司 374 00:21:29,080 --> 00:21:31,166 ‪我很認真在考慮買下這塊地 375 00:21:31,166 --> 00:21:33,918 ‪所以請回電給我,非常感謝 376 00:21:39,799 --> 00:21:41,801 ‪你好,又是我,周丹尼 377 00:21:41,801 --> 00:21:44,304 ‪我打來詢問頂峰大道的房子 378 00:21:44,304 --> 00:21:48,308 ‪我不確定這是不是室內電話 ‪這個是我的電話,以防萬一 379 00:21:48,308 --> 00:21:52,520 ‪8185554181 380 00:21:54,105 --> 00:21:55,607 ‪你好,又是我,周丹尼 381 00:21:55,607 --> 00:21:57,901 ‪我也有錢 382 00:21:57,901 --> 00:22:01,237 ‪可以付頭期款,我忘了說,我有錢 383 00:22:01,237 --> 00:22:02,655 ‪請回我電話 384 00:22:08,745 --> 00:22:09,579 ‪(丹尼的錢包) 385 00:22:09,579 --> 00:22:10,747 ‪該死 386 00:22:17,712 --> 00:22:20,465 ‪總是有事兒,搞什麼? 387 00:22:47,992 --> 00:22:51,329 ‪妳從沒提過妳嫁給中井春的兒子 388 00:22:51,329 --> 00:22:54,040 ‪-哈囉? ‪-我不知道妳是粉絲 389 00:22:54,040 --> 00:22:55,708 ‪-是的 ‪-妳知道嗎? 390 00:22:55,708 --> 00:22:58,169 ‪妳明晚該來參加藝廊開幕 391 00:22:58,169 --> 00:23:00,296 ‪喬治要借他父親的一件作品 392 00:23:00,296 --> 00:23:02,340 ‪真的嗎?我很樂意 393 00:23:02,340 --> 00:23:05,051 ‪我家其他人都不懂文化 394 00:23:05,051 --> 00:23:07,846 ‪所以佛斯特才會被困在過去 395 00:23:07,846 --> 00:23:09,347 ‪所以妳才會在這裡 396 00:23:09,347 --> 00:23:10,557 ‪改變這一點 397 00:23:10,557 --> 00:23:12,225 ‪看吧?我喜歡妳 398 00:23:12,225 --> 00:23:15,395 ‪妳有一種寧靜的禪佛氣息 399 00:23:15,395 --> 00:23:17,689 ‪我只是在做我自己 400 00:23:17,689 --> 00:23:18,606 ‪妳們要的好了 401 00:23:18,606 --> 00:23:20,441 ‪-非常感謝,謝謝 ‪-謝謝 402 00:23:21,276 --> 00:23:25,905 ‪聽著,顯然我邀請你們來 ‪不是為了吃怪東西 403 00:23:25,905 --> 00:23:28,032 ‪我根本不喜歡蘑菇 404 00:23:28,032 --> 00:23:29,784 ‪除了神奇蘑菇那種 405 00:23:31,119 --> 00:23:33,163 ‪合約已經擬好了 406 00:23:33,163 --> 00:23:35,290 ‪明天妳就會收到合約 407 00:23:36,374 --> 00:23:37,750 ‪天啊 408 00:23:37,750 --> 00:23:39,586 ‪非常謝謝妳,喬丹 409 00:23:39,586 --> 00:23:43,464 ‪我等不及看妳怎麼處理光耀植栽了 410 00:23:43,464 --> 00:23:47,051 ‪好,我們會進行幾週的盡職調查 411 00:23:47,051 --> 00:23:48,595 ‪最多幾個月 412 00:23:48,595 --> 00:23:51,598 ‪對,當然,沒有見不得人的事 413 00:23:51,598 --> 00:23:52,515 ‪很好 414 00:23:53,349 --> 00:23:54,809 ‪別搞砸了 415 00:23:55,393 --> 00:23:57,687 ‪因為妳我都知道,我大可以去中國 416 00:23:57,687 --> 00:23:59,480 ‪花很少的錢就能拷貝妳的東西 417 00:24:00,023 --> 00:24:03,067 ‪對,還是把活兒留在美國好,對吧? 418 00:24:03,067 --> 00:24:04,360 ‪沒錯 419 00:24:04,360 --> 00:24:05,320 ‪乾杯 420 00:24:17,999 --> 00:24:20,960 ‪(路怒事件,請求協助 ‪我的攝影機只拍到這個,請幫忙) 421 00:24:20,960 --> 00:24:22,629 ‪(-沒有人看到駕駛嗎? ‪-沒有) 422 00:24:22,629 --> 00:24:23,713 ‪謝天謝地 423 00:24:43,983 --> 00:24:46,694 ‪(錯誤) 424 00:24:48,863 --> 00:24:49,989 ‪搞什麼? 425 00:24:53,952 --> 00:24:55,078 ‪媽咪 426 00:24:56,371 --> 00:24:57,205 ‪嘿 427 00:24:57,956 --> 00:24:59,249 ‪嘿 428 00:24:59,249 --> 00:25:02,293 ‪妳只是做惡夢,親愛的,好嗎? 429 00:25:03,044 --> 00:25:04,963 ‪妳可以繼續睡了,媽媽在這裡 430 00:25:04,963 --> 00:25:07,840 ‪如果惡夢又回來了呢? 431 00:25:07,840 --> 00:25:09,092 ‪妳知道的... 432 00:25:10,009 --> 00:25:14,931 ‪我只要做惡夢,就會想個快樂的時光 433 00:25:15,765 --> 00:25:16,766 ‪是嗎? 434 00:25:16,766 --> 00:25:17,767 ‪對 435 00:25:18,726 --> 00:25:21,562 ‪事實上,我會想起跟妳 ‪在一起的快樂時光,小瓊 436 00:25:22,480 --> 00:25:24,732 ‪我會想起妳出生的那一天 437 00:25:26,943 --> 00:25:31,364 ‪有很長一段時間 ‪妳都在媽媽的肚子裡長大 438 00:25:31,364 --> 00:25:33,533 ‪然後突然間,砰 439 00:25:33,533 --> 00:25:37,036 ‪妳就出現眼前,看著我 440 00:25:38,830 --> 00:25:40,832 ‪然後最瘋狂的是... 441 00:25:42,000 --> 00:25:43,376 ‪妳已經是妳了 442 00:25:47,088 --> 00:25:49,048 ‪我記得醫院的病床 443 00:25:51,342 --> 00:25:52,510 ‪我記得... 444 00:25:54,220 --> 00:25:56,514 ‪毯子裹著妳的小臉蛋 445 00:25:59,684 --> 00:26:03,980 ‪當時是凌晨四點,整座城市一片寂靜 446 00:26:06,733 --> 00:26:08,109 ‪沒有會議 447 00:26:08,109 --> 00:26:09,485 ‪沒有電子郵件 448 00:26:12,405 --> 00:26:13,531 ‪不用假裝 449 00:26:16,868 --> 00:26:18,369 ‪只有妳和我 450 00:26:21,622 --> 00:26:25,752 ‪整個宇宙沒有任何問題 451 00:26:32,633 --> 00:26:34,552 ‪真希望我們能留在那裡 452 00:26:46,272 --> 00:26:48,024 ‪沒有人了解 453 00:26:49,359 --> 00:26:50,193 ‪去你的 454 00:26:51,527 --> 00:26:52,904 ‪你根本不了解 455 00:26:54,113 --> 00:26:56,032 ‪等我死了,你會明白的 456 00:26:56,032 --> 00:26:57,909 ‪你他媽的會明白的 457 00:27:04,540 --> 00:27:05,875 ‪“確保高一氧化碳濃度... 458 00:27:05,875 --> 00:27:07,168 ‪(最不痛苦的自我了斷方法?) 459 00:27:07,168 --> 00:27:09,295 ‪等鐵板燒啟動探測器”,做了 460 00:27:34,695 --> 00:27:35,863 ‪不,不是這樣 461 00:27:39,200 --> 00:27:40,576 ‪該死 462 00:27:58,636 --> 00:28:00,930 ‪天啊,一直都在那裡 463 00:28:02,807 --> 00:28:04,434 ‪(佛斯特商店) 464 00:28:25,246 --> 00:28:26,914 ‪(加州車牌查詢) 465 00:28:28,124 --> 00:28:29,167 ‪(註冊費79.99元) 466 00:28:29,167 --> 00:28:30,209 ‪這個混蛋 467 00:28:30,209 --> 00:28:31,127 ‪(觀看完整報告) 468 00:28:39,594 --> 00:28:41,262 ‪你得抓到我 469 00:28:41,971 --> 00:28:45,433 ‪親愛的,我們有九伏特電池嗎? 470 00:28:45,433 --> 00:28:47,810 ‪沒有,為什麼? 471 00:28:47,810 --> 00:28:50,104 ‪我們應該得換掉一些電池 472 00:28:50,730 --> 00:28:51,856 ‪什麼東西要換? 473 00:28:51,856 --> 00:28:53,107 ‪我晚點再看看 474 00:28:53,107 --> 00:28:56,194 ‪保險箱? 475 00:29:00,156 --> 00:29:02,033 ‪妳為什麼要開保險箱? 476 00:29:03,534 --> 00:29:06,120 ‪我最近看到很多隔壁鄰居上傳 477 00:29:06,120 --> 00:29:08,956 ‪外面的人很瘋 478 00:29:08,956 --> 00:29:11,209 ‪我換了密碼 479 00:29:13,002 --> 00:29:14,003 ‪也許... 480 00:29:14,003 --> 00:29:17,715 ‪你不覺得我也該知道新密碼嗎? 481 00:29:17,715 --> 00:29:21,093 ‪萬一有壞事發生呢? ‪例如有人跟蹤我回家之類的? 482 00:29:21,093 --> 00:29:22,011 ‪愛美 483 00:29:22,845 --> 00:29:24,972 ‪妳明知道我為什麼不告訴妳 484 00:29:28,810 --> 00:29:29,894 ‪爸爸? 485 00:29:32,688 --> 00:29:34,065 ‪等一下,親愛的 486 00:29:34,649 --> 00:29:36,359 ‪停一下,親愛的 487 00:29:36,359 --> 00:29:39,862 ‪好了,祝妳有美好的一天,好嗎? 488 00:29:39,862 --> 00:29:42,949 ‪晚一點再把一切跟媽媽說,好嗎? 489 00:29:45,368 --> 00:29:46,869 ‪媽媽 490 00:29:46,869 --> 00:29:47,787 ‪別這樣 491 00:29:48,830 --> 00:29:50,498 ‪來吧,爸,我們走 492 00:29:54,710 --> 00:29:57,713 ‪邦家路377號 493 00:29:59,048 --> 00:30:00,800 ‪“邦家路377號 494 00:30:00,800 --> 00:30:03,719 ‪我住在邦家路377號” 495 00:30:04,428 --> 00:30:06,013 ‪該死的混蛋 496 00:30:08,432 --> 00:30:11,602 ‪(11月11日,媽媽的生日) 497 00:30:11,602 --> 00:30:13,396 ‪1114 498 00:30:14,647 --> 00:30:16,107 ‪1114 499 00:30:16,107 --> 00:30:18,609 ‪320,3... 500 00:30:19,569 --> 00:30:21,237 ‪323 501 00:30:21,237 --> 00:30:23,948 ‪377號在哪裡?搞什麼? 502 00:30:26,242 --> 00:30:27,326 ‪(開啟) 503 00:30:29,745 --> 00:30:31,789 ‪你以為我不會找到你嗎? 504 00:30:31,789 --> 00:30:34,792 ‪我會找到你的,混蛋 505 00:30:35,918 --> 00:30:37,712 ‪我要揍扁你... 506 00:30:47,471 --> 00:30:48,389 ‪怎樣? 507 00:30:48,389 --> 00:30:50,016 ‪想打架嗎?來啊 508 00:30:50,016 --> 00:30:51,726 ‪我們現在就打 509 00:30:51,726 --> 00:30:53,060 ‪想打架嗎? 510 00:30:53,060 --> 00:30:55,438 ‪來啊,王八蛋 511 00:31:01,402 --> 00:31:05,364 ‪邦家 512 00:31:05,364 --> 00:31:07,408 ‪“ET邦家“ 513 00:31:19,045 --> 00:31:20,963 ‪你他媽的住在哪裡? 514 00:31:30,222 --> 00:31:31,349 ‪嗨 515 00:31:31,349 --> 00:31:32,642 ‪有什麼事嗎? 516 00:31:35,186 --> 00:31:36,938 ‪抱歉打擾你 517 00:31:36,938 --> 00:31:39,690 ‪我是在這條街上工作的承包商 518 00:31:39,690 --> 00:31:41,567 ‪妳最近有重新裝潢嗎? 519 00:31:43,402 --> 00:31:44,862 ‪有,為什麼? 520 00:31:46,864 --> 00:31:48,324 ‪我注意到 521 00:31:48,324 --> 00:31:51,118 ‪妳的屋頂導管沒有支撐 522 00:31:51,118 --> 00:31:53,162 ‪這會造成電力危害 523 00:31:53,162 --> 00:31:54,080 ‪什麼? 524 00:31:54,830 --> 00:31:57,375 ‪我不是想趁機賺妳的錢 525 00:31:57,375 --> 00:32:02,213 ‪我只是想來告訴妳一聲 ‪好讓妳叫妳的人來修理 526 00:32:03,839 --> 00:32:07,134 ‪你不是什麼怪人吧? 527 00:32:07,134 --> 00:32:10,221 ‪如果是的話,你應該知道我有槍 528 00:32:11,389 --> 00:32:14,600 ‪我說過了,小姐,我只是想幫忙 529 00:32:14,600 --> 00:32:17,853 ‪我不是故意要讓妳不舒服,我要走了 530 00:32:19,522 --> 00:32:21,565 ‪不,等一下 531 00:32:22,984 --> 00:32:24,986 ‪好嗎?我馬上來... 532 00:32:35,705 --> 00:32:36,747 ‪嗨 533 00:32:37,540 --> 00:32:38,374 ‪嗨 534 00:32:40,292 --> 00:32:42,545 ‪謝謝你幫我檢查屋頂 535 00:32:42,545 --> 00:32:43,671 ‪感激不盡 536 00:32:43,671 --> 00:32:44,964 ‪應該的 537 00:32:44,964 --> 00:32:47,800 ‪既然我都來了 ‪還有什麼要檢查的嗎? 538 00:32:47,800 --> 00:32:49,802 ‪不,我們剛翻修完房子 539 00:32:49,802 --> 00:32:51,679 ‪廚房裡的一切都是全新的 540 00:32:51,679 --> 00:32:53,764 ‪我婆婆覺得一切都很基本 541 00:32:53,764 --> 00:32:57,018 ‪但我不知道,我覺得我做得很好 542 00:32:57,018 --> 00:32:59,020 ‪妳做得很好 543 00:33:00,187 --> 00:33:02,898 ‪請轉告她和我丈夫 544 00:33:02,898 --> 00:33:04,483 ‪他現在在家嗎? 545 00:33:09,030 --> 00:33:11,115 ‪他暫時不會回家 546 00:33:20,416 --> 00:33:21,917 ‪他是日本人 547 00:33:23,753 --> 00:33:24,587 ‪對 548 00:33:27,757 --> 00:33:30,301 ‪妳的車庫在哪? 549 00:33:33,763 --> 00:33:36,307 ‪我們找了兩間公司 550 00:33:36,307 --> 00:33:37,808 ‪來弄櫥櫃 551 00:33:37,808 --> 00:33:39,977 ‪真的很辛苦,花了很久的時間才完工 552 00:33:42,188 --> 00:33:44,106 ‪但還是成功了 553 00:33:47,276 --> 00:33:50,112 ‪對,這裡絕對有變形 554 00:33:50,112 --> 00:33:52,782 ‪抱歉,你是認真的嗎? 555 00:33:52,782 --> 00:33:56,077 ‪對,它吸收了所有水分 556 00:33:56,077 --> 00:33:58,996 ‪-可惡,總是有事兒 ‪-對 557 00:33:58,996 --> 00:34:00,748 ‪總是有事兒 558 00:34:00,748 --> 00:34:05,211 ‪就像是你這麼努力工作 ‪就只是為了養家活口,對吧? 559 00:34:05,211 --> 00:34:07,546 ‪對如果不是你,還有誰會? 560 00:34:07,546 --> 00:34:08,631 ‪沒錯 561 00:34:08,631 --> 00:34:11,759 ‪然後到了某個程度,你以為 ‪你可以放鬆,但並沒有 562 00:34:11,759 --> 00:34:15,179 ‪濕氣太重,我得重做櫥櫃 563 00:34:15,179 --> 00:34:17,389 ‪我可能得重蓋屋頂 564 00:34:17,389 --> 00:34:20,309 ‪等我蓋完,錢就花完了 565 00:34:20,309 --> 00:34:21,644 ‪廚房也過時了 566 00:34:21,644 --> 00:34:24,688 ‪但我一直以來 ‪其實只想要一個熱水浴缸 567 00:34:26,148 --> 00:34:27,817 ‪妳的廚房歷久彌新 568 00:34:28,943 --> 00:34:31,695 ‪所以我想妳不會有問題啦 569 00:34:31,695 --> 00:34:33,280 ‪對不起,我只是... 570 00:34:34,490 --> 00:34:35,616 ‪我只是累了 571 00:34:35,616 --> 00:34:37,701 ‪別道歉,妳很好 572 00:34:37,701 --> 00:34:40,204 ‪我能體會,我懂 573 00:34:40,955 --> 00:34:42,706 ‪那是輛好車 574 00:34:42,706 --> 00:34:44,667 ‪你丈夫喜歡開這輛車嗎? 575 00:34:45,835 --> 00:34:48,337 ‪他為孩子開迷你廂型車 576 00:34:48,337 --> 00:34:51,132 ‪我則開豪華房車上班 577 00:34:53,259 --> 00:34:54,593 ‪很好 578 00:34:54,593 --> 00:34:55,636 ‪對 579 00:34:59,056 --> 00:35:00,891 ‪介意我借用洗手間嗎? 580 00:35:00,891 --> 00:35:03,477 ‪寶貝,聽到留言回我電話 581 00:35:03,477 --> 00:35:05,312 ‪我好難過 582 00:35:05,312 --> 00:35:10,151 ‪幸好承包商過來,他發現了一切 583 00:35:10,151 --> 00:35:11,569 ‪我們的櫥櫃... 584 00:35:11,569 --> 00:35:13,320 ‪我得掛了 585 00:35:13,320 --> 00:35:16,115 ‪再次感謝你做的一切 586 00:35:16,115 --> 00:35:18,325 ‪我們應該交換電話號碼... 587 00:35:18,325 --> 00:35:20,703 ‪我約了人,快遲到了,我得走了再見 588 00:35:35,593 --> 00:35:37,178 ‪搞什麼? 589 00:35:44,560 --> 00:35:46,687 ‪搞什麼? 590 00:35:53,819 --> 00:35:55,571 ‪嘿 591 00:36:13,380 --> 00:36:19,637 ‪6RKP632 592 00:37:20,656 --> 00:37:23,158 ‪字幕翻譯: 王問僧