1 00:00:17,518 --> 00:00:20,188 ‪一天就這樣開始,搞什麼鬼? 2 00:00:20,313 --> 00:00:21,939 ‪我真不敢相信 3 00:00:22,690 --> 00:00:25,860 ‪臭水電工竟敢尿在我的硬木地板上 4 00:00:25,860 --> 00:00:28,488 ‪這可是歐洲橡木,混蛋 5 00:00:29,906 --> 00:00:31,574 ‪“妳老公在家嗎?” 6 00:00:31,574 --> 00:00:34,285 ‪不,我在家,去你的 7 00:00:34,869 --> 00:00:36,704 ‪混蛋王八蛋 8 00:00:37,455 --> 00:00:39,165 ‪給我閉嘴 9 00:00:40,458 --> 00:00:42,835 ‪我為這個可是犧牲了一切 10 00:00:43,336 --> 00:00:44,337 ‪看看這個 11 00:00:44,337 --> 00:00:46,047 ‪天啊,這味道 12 00:00:52,762 --> 00:00:54,138 ‪(車牌查詢,立刻搜尋) 13 00:00:54,138 --> 00:00:55,556 ‪(尋找包含:周丹尼) 14 00:00:58,059 --> 00:01:01,270 ‪(水電工周丹尼) 15 00:01:03,689 --> 00:01:05,983 ‪(請洽詢周建設服務公司) 16 00:01:09,654 --> 00:01:10,571 ‪喂? 17 00:01:10,571 --> 00:01:13,491 ‪你知道你惹到誰了嗎?知道嗎? 18 00:01:13,491 --> 00:01:16,619 ‪你這個沒用又可恥的小混蛋 19 00:01:16,619 --> 00:01:17,745 ‪-我要... ‪-好了,賤人 20 00:01:22,834 --> 00:01:24,961 ‪這裡是周建設服務公司 21 00:01:24,961 --> 00:01:26,963 ‪丹尼現在無法接聽電話 22 00:01:29,048 --> 00:01:30,007 ‪寶貝? 23 00:01:32,009 --> 00:01:33,010 ‪怎麼了? 24 00:01:38,015 --> 00:01:41,853 ‪活著的狂喜 25 00:01:45,356 --> 00:01:47,817 ‪記得跟我在路上發生衝突的傢伙嗎? 26 00:01:47,817 --> 00:01:49,360 ‪結果是個女人 27 00:01:50,528 --> 00:01:54,657 ‪有時人生跌到谷底就是為了一飛沖天 28 00:01:54,657 --> 00:01:55,783 ‪我聽不到 29 00:01:59,620 --> 00:02:01,914 {\an8}‪(如果你需要一個無能 ‪毫無技術的水電工) 30 00:02:01,914 --> 00:02:05,668 {\an8}‪“附註,他尿得我浴室到處都是 ‪一顆星”,搞什麼? 31 00:02:06,752 --> 00:02:11,257 ‪(我從未見過這女人 ‪Yelp評論網,請撤下這則評論) 32 00:02:11,257 --> 00:02:12,967 ‪生命很寶貴 33 00:02:13,885 --> 00:02:16,262 ‪不能白白浪費,你得採取行動 34 00:02:16,262 --> 00:02:17,722 ‪如果你餓了,就得吃塊牛排 35 00:02:17,722 --> 00:02:21,267 ‪想感受陽光灑在臉上的感覺 ‪陽光就在眼前 36 00:02:23,144 --> 00:02:25,938 ‪看到喜歡的,小弟,就去爭取 37 00:02:27,064 --> 00:02:28,649 ‪你得掌控大局 38 00:02:28,649 --> 00:02:30,067 ‪我的確掌控啦 39 00:02:30,067 --> 00:02:31,027 ‪是嗎? 40 00:02:31,944 --> 00:02:33,070 ‪那你有什麼計畫? 41 00:02:33,905 --> 00:02:36,824 ‪我要去拉屎,然後去打球 42 00:02:36,824 --> 00:02:38,701 ‪不,我是說你的人生 43 00:02:38,701 --> 00:02:39,619 ‪比如說現在 44 00:02:39,619 --> 00:02:41,704 ‪在你寶貴的人生中,你有什麼計畫? 45 00:02:41,704 --> 00:02:44,040 ‪等你把我的密碼改回來 46 00:02:44,040 --> 00:02:48,628 ‪我要成為加密貨幣百萬富翁 ‪和我的夥伴們環遊世界 47 00:02:48,628 --> 00:02:50,588 ‪好,你的夥伴們 48 00:02:51,088 --> 00:02:54,675 ‪好,你和夥伴們要做什麼? ‪你們的計畫是什麼? 49 00:02:54,675 --> 00:02:58,095 ‪很簡單,三次十倍平台交易 ‪一千到一萬 50 00:02:58,095 --> 00:02:59,138 ‪一萬到一百 51 00:02:59,138 --> 00:03:00,556 ‪一百到一百萬,就這樣 52 00:03:01,223 --> 00:03:02,767 ‪你只是在說個更高的數字 53 00:03:04,477 --> 00:03:05,811 ‪對,你有什麼計畫? 54 00:03:07,355 --> 00:03:08,814 ‪這牛排煮得太老了 55 00:03:14,862 --> 00:03:16,656 ‪“水電工技術差,口臭” 56 00:03:20,910 --> 00:03:24,121 ‪親愛的,你不該清理另一個男人的尿 57 00:03:24,121 --> 00:03:26,540 ‪妳永遠不知道別人經歷過什麼 58 00:03:26,540 --> 00:03:28,042 ‪可能是膀胱問題 59 00:03:28,626 --> 00:03:29,460 ‪什麼? 60 00:03:30,044 --> 00:03:32,004 ‪不然他為什麼尿在地上? 61 00:03:32,838 --> 00:03:34,256 ‪妳惹毛他了嗎? 62 00:03:34,256 --> 00:03:37,093 ‪-你為什麼覺得是我的錯? ‪-我沒有 63 00:03:37,677 --> 00:03:41,555 ‪但有時候妳有點冷漠 64 00:03:43,516 --> 00:03:45,851 ‪喬治,他笑著跑走了 65 00:03:46,811 --> 00:03:51,023 ‪好吧,憤怒只是短暫的意識狀態 66 00:03:51,023 --> 00:03:53,526 ‪最好讓它過去,他已經走了 67 00:03:53,526 --> 00:03:56,570 ‪如果我們付80元 ‪就能在網路上查到他的地址 68 00:03:56,570 --> 00:03:58,990 ‪妳想怎麼做?帶著槍過去嗎? 69 00:04:00,241 --> 00:04:02,326 ‪不,當然不是,我... 70 00:04:03,202 --> 00:04:04,453 ‪喬治... 71 00:04:04,453 --> 00:04:08,374 ‪他進了我們家,侵犯了我們的聖地 72 00:04:08,374 --> 00:04:09,792 ‪你不想... 73 00:04:11,294 --> 00:04:12,461 ‪我不知道... 74 00:04:12,962 --> 00:04:14,797 ‪過去說點什麼嗎? 75 00:04:14,797 --> 00:04:16,674 ‪你知道的,強勢一點? 76 00:04:24,515 --> 00:04:26,350 ‪你是日本人這件事他不喜歡 77 00:04:35,526 --> 00:04:37,486 ‪妳確定地址是對的嗎? 78 00:04:37,486 --> 00:04:40,823 ‪這很合理,他沒對我大喊“屋主” 79 00:04:46,495 --> 00:04:48,331 ‪妳喜歡這件事? 80 00:04:53,169 --> 00:04:54,795 ‪喬治,過來 81 00:04:54,795 --> 00:04:56,213 ‪你看 82 00:04:56,213 --> 00:04:59,550 ‪這才叫亞洲人的後腦勺 83 00:04:59,550 --> 00:05:00,885 ‪該死 84 00:05:01,510 --> 00:05:02,386 ‪好 85 00:05:02,928 --> 00:05:05,222 ‪既然妳認識他,要不要先跟他聊聊? 86 00:05:05,222 --> 00:05:07,350 ‪-不要... ‪-你們好啊,小情侶 87 00:05:09,352 --> 00:05:11,270 ‪有興趣入住我們最好的套房嗎? 88 00:05:11,270 --> 00:05:13,814 ‪別擔心,我只會問你們這個問題 89 00:05:13,814 --> 00:05:16,901 ‪抱歉,我們不是要待在這裡 90 00:05:16,901 --> 00:05:18,611 ‪我們在找周丹尼 91 00:05:19,320 --> 00:05:21,197 ‪-什麼? ‪-他是個韓國人 92 00:05:21,197 --> 00:05:23,991 ‪他油腔滑調的 93 00:05:27,453 --> 00:05:28,662 ‪開紅色卡車 94 00:05:28,662 --> 00:05:30,289 ‪-那個兒子 ‪-對 95 00:05:30,289 --> 00:05:32,666 ‪我一年前從周家接手 96 00:05:32,666 --> 00:05:35,002 ‪一對韓國老夫婦,有點高傲 97 00:05:35,002 --> 00:05:36,754 ‪-不,聽起來沒錯 ‪-愛美 98 00:05:36,754 --> 00:05:39,048 ‪警方臨檢時,他們關閉了這裡 99 00:05:39,048 --> 00:05:41,175 ‪有人從這裡運出非法貨物 100 00:05:41,175 --> 00:05:42,968 ‪天啊,我很遺憾 101 00:05:42,968 --> 00:05:45,805 ‪但那個兒子...很糟糕,對吧? 102 00:05:48,933 --> 00:05:51,143 ‪不錯的塔科馬,是哪一年的? 103 00:05:51,143 --> 00:05:52,603 ‪2004年 104 00:05:52,603 --> 00:05:56,107 ‪-你錯過了一年的升級 ‪-舊的更堅固 105 00:05:56,107 --> 00:05:58,400 ‪而且駕駛室加大,預動式,V6引擎 106 00:05:58,400 --> 00:05:59,318 ‪是我不好 107 00:05:59,944 --> 00:06:02,154 ‪謝謝你讓我把東西放在這裡 108 00:06:02,780 --> 00:06:04,532 ‪沒事,隨時效勞 109 00:06:06,450 --> 00:06:08,744 ‪那個我借的錢... 110 00:06:09,328 --> 00:06:10,621 {\an8}‪再次謝謝你 111 00:06:11,497 --> 00:06:14,583 ‪但我可能要久一點才能還你 ‪可以嗎? 112 00:06:15,376 --> 00:06:16,502 ‪為什麼? 113 00:06:17,253 --> 00:06:19,964 ‪記得我跟你提過的路怒事件嗎? 114 00:06:19,964 --> 00:06:20,881 ‪記得 115 00:06:22,466 --> 00:06:24,760 ‪結果是個女人 116 00:06:24,760 --> 00:06:26,095 ‪-你打了女人? ‪-沒有 117 00:06:26,095 --> 00:06:28,931 ‪-老兄,這樣不行 ‪-不,我沒打任何人 118 00:06:28,931 --> 00:06:30,099 ‪好嗎?我只是... 119 00:06:30,683 --> 00:06:33,644 {\an8}‪我只是在她的浴室裡撒尿 ‪現在她寫負評 120 00:06:33,644 --> 00:06:35,146 {\an8}‪毀了我的生意 121 00:06:35,146 --> 00:06:37,022 {\an8}‪她辣嗎?漂亮嗎? 122 00:06:37,022 --> 00:06:39,191 ‪她是那種卡拉巴薩斯的富家女 123 00:06:39,191 --> 00:06:41,068 ‪她可能整天坐在家裡 124 00:06:41,068 --> 00:06:43,779 ‪吃法國麵包和果醬之類的 125 00:06:43,779 --> 00:06:45,239 ‪去她的婊子 126 00:06:45,239 --> 00:06:47,283 ‪-錢的事慢慢來 ‪-真的嗎? 127 00:06:47,283 --> 00:06:50,536 ‪我們是一家人 ‪這段期間,把你的卡車過戶給我 128 00:06:50,536 --> 00:06:52,621 ‪來,幫我一下,用你的腿 129 00:06:52,621 --> 00:06:53,789 ‪好 130 00:06:53,789 --> 00:06:56,208 ‪你應該收掉你的生意,弄個新的 131 00:06:56,208 --> 00:06:58,252 ‪我沒辦法申請新的營業執照 132 00:06:58,252 --> 00:06:59,587 ‪當然可以,那很簡單 133 00:06:59,587 --> 00:07:01,797 ‪用別人的名字申請,用我的吧 134 00:07:02,923 --> 00:07:05,092 ‪好,我會考慮 135 00:07:05,092 --> 00:07:08,470 ‪這箱子裡是什麼?好重 136 00:07:08,470 --> 00:07:09,471 ‪筆電電池 137 00:07:09,471 --> 00:07:12,641 ‪我在釜山有個朋友 ‪這些貨他用批發價賣我 138 00:07:13,934 --> 00:07:14,810 ‪好 139 00:07:14,810 --> 00:07:16,562 ‪這跟汽車旅館完全不一樣 140 00:07:16,562 --> 00:07:19,231 ‪完全合法,我還付關稅 141 00:07:20,441 --> 00:07:22,818 ‪對,當然 142 00:07:25,237 --> 00:07:26,489 ‪該死 143 00:07:31,619 --> 00:07:32,953 ‪你覺得是他們幹的嗎? 144 00:07:34,079 --> 00:07:35,289 ‪他們只是孩子 145 00:07:42,296 --> 00:07:44,256 ‪親愛的,你沒換過輪胎嗎? 146 00:07:45,591 --> 00:07:46,425 ‪妳有嗎? 147 00:07:46,425 --> 00:07:48,636 ‪小瓊就快下課了 148 00:07:48,636 --> 00:07:51,597 ‪-對,都是妳的錯 ‪-給我40元,我就換 149 00:07:56,685 --> 00:07:57,728 ‪妳有現金嗎? 150 00:08:07,613 --> 00:08:08,822 ‪都給你用吧,老弟 151 00:08:09,657 --> 00:08:11,033 ‪天啊 152 00:08:12,785 --> 00:08:15,287 ‪下去的時候 153 00:08:15,287 --> 00:08:16,872 ‪記得要夾緊背部 154 00:08:16,872 --> 00:08:18,832 ‪還要用核心肌群... 155 00:08:18,832 --> 00:08:19,792 ‪好 156 00:08:22,044 --> 00:08:24,004 ‪我昨天練過胸肌,所以... 157 00:08:27,466 --> 00:08:30,886 ‪我在想,也許這很瘋狂,但是... 158 00:08:31,762 --> 00:08:35,516 ‪但是我在想 ‪我們應該開一家新的承包公司 159 00:08:35,516 --> 00:08:37,560 ‪-以兄弟的身分 ‪-為什麼? 160 00:08:38,102 --> 00:08:40,604 ‪你一天叫我懶鬼14次 161 00:08:40,604 --> 00:08:44,191 ‪那是嚴厲的愛 ‪看來你準備好挺身而出,我看得出來 162 00:08:45,609 --> 00:08:46,694 ‪你是說真的嗎? 163 00:08:46,694 --> 00:08:47,611 ‪對 164 00:08:48,195 --> 00:08:50,281 ‪我知道你沉迷加密貨幣 165 00:08:50,281 --> 00:08:52,866 ‪我會把密碼改回來 166 00:08:53,450 --> 00:08:55,327 ‪但你需要錢來賺錢,對吧? 167 00:08:57,288 --> 00:09:00,082 ‪如果我們開新公司 ‪你真的會聽我的嗎? 168 00:09:00,666 --> 00:09:01,500 ‪會 169 00:09:01,500 --> 00:09:02,918 ‪因為我有點子 170 00:09:02,918 --> 00:09:05,170 ‪對,兄弟,我們是一個團隊 ‪你有什麼想法? 171 00:09:06,213 --> 00:09:07,381 ‪周兄弟 172 00:09:07,381 --> 00:09:09,633 ‪太棒了,兄弟 173 00:09:09,633 --> 00:09:12,553 ‪-周氏兄弟,太棒了,對 ‪-周兄弟 174 00:09:12,553 --> 00:09:14,930 ‪太好了,我現在就去準備文件 175 00:09:15,514 --> 00:09:17,516 ‪我會把公司登記在你名下,好嗎? 176 00:09:17,516 --> 00:09:18,726 ‪好 177 00:09:18,726 --> 00:09:22,771 ‪我要鎖定橘郡韓國人 178 00:09:22,771 --> 00:09:24,940 ‪什麼?我們不認識橘郡韓國人 179 00:09:26,066 --> 00:09:28,193 ‪薇諾妮卡不是搬到橘郡了嗎? 180 00:09:28,193 --> 00:09:30,112 ‪這情況複雜 181 00:09:31,155 --> 00:09:33,907 ‪已經20年了,我確定她不在乎 182 00:09:33,907 --> 00:09:38,203 ‪薇諾妮卡和我在2008年交往一次 ‪還有2011年交往兩次,好嗎? 183 00:09:38,203 --> 00:09:39,413 ‪那是最近的事 184 00:09:39,413 --> 00:09:42,207 ‪她進了加州大學爾灣分校時 ‪不就跟你分手了? 185 00:09:42,207 --> 00:09:43,125 ‪誰告訴你的? 186 00:09:43,709 --> 00:09:44,918 ‪我跟她分手 187 00:09:45,919 --> 00:09:47,796 ‪她不是在加州大學爾灣分校 ‪認識她老公的嗎? 188 00:09:47,796 --> 00:09:50,799 ‪老兄,你太久了 189 00:09:50,799 --> 00:09:51,800 ‪快跟上 190 00:09:54,136 --> 00:09:55,679 ‪我向來很喜歡薇諾妮卡 191 00:09:56,889 --> 00:09:59,516 ‪-她教我識字 ‪-對,但我當時沒準備好 192 00:10:00,309 --> 00:10:03,520 ‪我得先創業才能成家 193 00:10:03,520 --> 00:10:05,481 ‪而且我還得照顧你,混蛋 194 00:10:07,483 --> 00:10:09,109 ‪去橘郡準沒錯 195 00:10:09,109 --> 00:10:10,527 ‪相信我 196 00:10:17,409 --> 00:10:19,495 ‪娜歐蜜,謝謝妳過來 197 00:10:19,495 --> 00:10:21,246 ‪瓊今天過得糟透了 198 00:10:21,246 --> 00:10:22,623 ‪別擔心,當然 199 00:10:22,623 --> 00:10:24,208 ‪喬治氣炸了 200 00:10:24,208 --> 00:10:26,168 ‪我害我們去接她遲到了,然後... 201 00:10:27,086 --> 00:10:28,295 ‪她打了老師 202 00:10:29,004 --> 00:10:31,382 ‪他們說她行為不檢 203 00:10:31,382 --> 00:10:32,800 ‪-天啊 ‪-我知道 204 00:10:32,800 --> 00:10:35,010 ‪別太自責 205 00:10:35,719 --> 00:10:37,721 ‪小伊咬了我們鄰居的狗 206 00:10:37,721 --> 00:10:39,556 ‪-不會吧 ‪-我知道 207 00:10:39,556 --> 00:10:41,558 ‪通常都是反過來,對吧? 208 00:10:42,976 --> 00:10:45,354 ‪我們應該經常往來 ‪我們住得這麼近 209 00:10:45,354 --> 00:10:47,898 ‪對,應該的,我很樂意 210 00:10:47,898 --> 00:10:50,609 ‪真不敢相信 ‪我們居然是透過喬丹認識 211 00:10:50,609 --> 00:10:53,195 ‪天啊,我知道,對吧?太瘋狂了 212 00:10:53,987 --> 00:10:56,699 ‪妳覺得她會不會生我的氣 213 00:10:56,699 --> 00:10:59,493 ‪我因為瓊的事跟她改時間? 214 00:10:59,493 --> 00:11:02,204 ‪不會,妳非改不可 215 00:11:03,372 --> 00:11:07,543 ‪但其實,不要告訴別人就好 ‪別說這是家務事 216 00:11:07,543 --> 00:11:09,920 ‪我會說這是工作上的急事 217 00:11:09,920 --> 00:11:11,588 ‪哦,那真是太好了 218 00:11:11,588 --> 00:11:15,092 ‪對,妳跟我嫂子說話要謹慎 219 00:11:15,759 --> 00:11:18,345 ‪如果妳需要任何建議,隨時打給我 220 00:11:19,221 --> 00:11:21,056 ‪非常感謝妳,娜歐蜜 221 00:11:22,516 --> 00:11:24,309 ‪我真的很需要完成這筆交易 222 00:11:24,309 --> 00:11:27,062 ‪-真的,妳知道嗎? ‪-天啊,對 223 00:11:27,062 --> 00:11:29,690 ‪我只是最近太緊張了 224 00:11:29,690 --> 00:11:31,150 ‪天啊,我好嫉妒 225 00:11:31,817 --> 00:11:35,237 ‪能整天和小伊待在家裡一定很棒 226 00:11:35,237 --> 00:11:37,823 ‪對,不,這很棒... 227 00:11:39,867 --> 00:11:42,035 ‪但我不會整天待在家 228 00:11:43,454 --> 00:11:46,832 ‪-不,當然,我不是說... ‪-對,我有非營利組織,還有我寫作 229 00:11:46,832 --> 00:11:48,584 ‪喬丹偶爾會來找我 230 00:11:48,584 --> 00:11:51,503 ‪-尋求商業建議 ‪-我聽說了,對,我... 231 00:11:51,503 --> 00:11:53,255 ‪-要兼顧很多事 ‪-對 232 00:11:53,255 --> 00:11:57,176 ‪然後當喬丹運勢正旺的時候 ‪她會不停傳訊息給我 233 00:11:57,176 --> 00:12:00,679 ‪我們聊股票、全方位零售... 234 00:12:00,679 --> 00:12:03,015 ‪我最近傳了這段影片給她 235 00:12:03,015 --> 00:12:06,059 ‪妳看到隔壁鄰居上傳的路怒症嗎? 236 00:12:07,019 --> 00:12:09,688 ‪-妳說的是APP? ‪-天啊,妳看 237 00:12:10,856 --> 00:12:12,566 ‪妳能相信嗎? 238 00:12:12,900 --> 00:12:14,401 ‪(路怒事件,請求協助) 239 00:12:14,943 --> 00:12:18,363 ‪我不懂那些人為什麼這麼生氣 240 00:12:18,947 --> 00:12:22,326 ‪妳知道,大多數人不明白... 241 00:12:23,035 --> 00:12:25,996 ‪憤怒只是意識的短暫狀態 242 00:12:26,622 --> 00:12:27,873 ‪我喜歡 243 00:12:29,041 --> 00:12:31,043 ‪妳好聰明,愛美 244 00:12:32,169 --> 00:12:34,838 ‪不,真的,難怪喬丹愛妳 245 00:12:38,467 --> 00:12:40,344 ‪對,我只是說,薇諾妮卡 246 00:12:40,344 --> 00:12:44,806 ‪我們一起長大,妳了解我們 ‪我們了解妳,妳相信我們 247 00:12:45,432 --> 00:12:50,395 ‪我們做維護、翻新 ‪油漆庭院、室內工作,應有盡有 248 00:12:50,395 --> 00:12:51,480 ‪需要什麼儘管說 249 00:12:51,480 --> 00:12:52,397 ‪我們全包 250 00:12:53,315 --> 00:12:54,274 ‪對吧,丹尼? 251 00:12:54,274 --> 00:12:57,152 ‪對,我是水泥漿之王 252 00:12:57,152 --> 00:12:58,487 ‪對,我們也會做水泥漿 253 00:12:58,487 --> 00:13:00,697 ‪那真的很厲害 254 00:13:00,697 --> 00:13:02,741 ‪對,我聽說水泥漿很難做 255 00:13:05,118 --> 00:13:07,788 ‪有什麼是我們能幫忙的嗎? 256 00:13:08,580 --> 00:13:09,414 ‪對 257 00:13:10,999 --> 00:13:13,168 ‪我覺得這裡目前還不錯 ‪但如果有消息 258 00:13:13,168 --> 00:13:16,421 ‪我們一定會聯絡你 259 00:13:16,421 --> 00:13:19,299 ‪如果你有空,可以來我們的教堂 260 00:13:19,299 --> 00:13:21,218 ‪艾德溫帶領讚美團隊 261 00:13:21,218 --> 00:13:22,719 ‪真酷 262 00:13:22,719 --> 00:13:24,555 ‪我們已經不上教堂了,但是... 263 00:13:25,389 --> 00:13:27,182 ‪我們有時候還是會去 264 00:13:27,182 --> 00:13:29,434 ‪是啊,過來坐坐 265 00:13:29,434 --> 00:13:30,686 ‪人越多越好 266 00:13:31,562 --> 00:13:32,396 ‪給你 267 00:13:33,272 --> 00:13:34,439 ‪(榮光生命教會) 268 00:13:34,439 --> 00:13:36,066 ‪記得在我們舊教堂 ‪那個難搞的投影機嗎? 269 00:13:38,110 --> 00:13:39,653 ‪天啊,跟我們那時好不一樣 270 00:13:40,946 --> 00:13:44,116 ‪-我全都記得 ‪-我也記得 271 00:13:48,787 --> 00:13:50,289 ‪(打給我,有急事) 272 00:13:50,289 --> 00:13:53,292 ‪各位,對不起,我去打個電話 273 00:13:54,376 --> 00:13:57,045 ‪我們的朋友艾絲特在抱怨她的水電工 274 00:13:58,005 --> 00:13:59,673 ‪怎麼了? 275 00:13:59,673 --> 00:14:02,259 ‪沒什麼,我剛上完大號 276 00:14:02,259 --> 00:14:04,052 ‪在背上擦了點可體松止癢膏 277 00:14:04,803 --> 00:14:06,346 ‪你傳了“急事”簡訊 278 00:14:06,346 --> 00:14:08,181 ‪該死,沒錯 279 00:14:08,181 --> 00:14:12,019 ‪記得那個住在汽車旅館的查德嗎? 280 00:14:12,019 --> 00:14:13,270 ‪記得 281 00:14:13,270 --> 00:14:16,732 ‪他還住在那裡,他的人生一團糟 282 00:14:16,732 --> 00:14:17,983 ‪我覺得他有痛風 283 00:14:18,775 --> 00:14:19,735 ‪好的... 284 00:14:20,277 --> 00:14:21,111 ‪所以呢? 285 00:14:21,111 --> 00:14:24,948 ‪老兄,聽我說,所以我借他錢去買藥 286 00:14:24,948 --> 00:14:27,034 ‪但我不認為他有拿去買藥 287 00:14:27,034 --> 00:14:29,912 ‪-你想說什麼? ‪-老兄,我要說重點了 288 00:14:29,912 --> 00:14:33,123 ‪天啊,我們就不能 ‪偶爾放輕鬆閒聊一下嗎? 289 00:14:33,123 --> 00:14:35,876 ‪我們一天到晚都在閒聊 290 00:14:35,876 --> 00:14:39,880 ‪好吧,他說有一對亞裔夫妻在找你 291 00:14:39,880 --> 00:14:41,256 ‪他們看起來很有錢 292 00:14:41,757 --> 00:14:43,967 ‪老兄,這婊子到底想找我幹嘛? 293 00:14:43,967 --> 00:14:46,720 ‪她有房子、有小孩,我有什麼? 294 00:14:46,720 --> 00:14:48,680 ‪老兄,你有很多東西 295 00:14:48,680 --> 00:14:50,474 ‪你有我,你有你的卡車 296 00:14:50,474 --> 00:14:52,351 ‪嚴格來說,現在是我的了 297 00:14:52,351 --> 00:14:54,394 ‪對,好的 298 00:14:54,394 --> 00:14:57,230 ‪-老兄,好,謝謝你的提醒 ‪-不客氣 299 00:14:57,230 --> 00:14:59,316 ‪-我得走了 ‪-好,隨時打給我 300 00:15:12,913 --> 00:15:13,747 ‪是誰? 301 00:15:14,539 --> 00:15:16,541 ‪可能只是垃圾郵件 302 00:15:16,541 --> 00:15:18,919 ‪親愛的,我來幫你,轉過來 303 00:15:18,919 --> 00:15:20,087 ‪沒關係,我自己來 304 00:15:20,087 --> 00:15:21,755 ‪我不介意 305 00:15:22,506 --> 00:15:24,591 ‪讓你習慣依賴我 ‪這樣你就離不開我了 306 00:15:25,217 --> 00:15:27,135 ‪我會打領帶 307 00:15:27,135 --> 00:15:30,055 ‪喬治,拜託 ‪你還在為稍早的事生氣嗎? 308 00:15:30,055 --> 00:15:32,724 ‪沒有,讓我打我的領帶吧 309 00:15:34,518 --> 00:15:35,894 ‪我去看看瓊 310 00:15:35,894 --> 00:15:36,853 ‪好 311 00:15:43,235 --> 00:15:44,861 ‪我決定不戴領帶了 312 00:15:49,282 --> 00:15:50,158 ‪聽我說 313 00:15:50,784 --> 00:15:52,244 ‪我是個危險人物 314 00:15:53,537 --> 00:15:57,666 ‪妳只是個無聊、沒有目標的 ‪郊區家庭主婦,好嗎? 315 00:15:58,417 --> 00:16:00,002 ‪(服務建設,34人追蹤) 316 00:16:00,002 --> 00:16:01,503 ‪我敢說妳很氣自己虛度光陰 317 00:16:01,503 --> 00:16:03,714 ‪我打賭你有遠大的夢想 ‪一切皆有可能 318 00:16:03,714 --> 00:16:04,673 ‪(建立使用者名稱) 319 00:16:04,673 --> 00:16:05,590 ‪然後妳一眨眼 320 00:16:05,590 --> 00:16:08,635 ‪現在妳困在妳從不想要的生活裡 321 00:16:08,635 --> 00:16:11,096 ‪雖然妳擁有一切,但內心很空虛 322 00:16:11,096 --> 00:16:14,224 ‪所以妳感到軟弱,妳想奪回控制權 323 00:16:14,224 --> 00:16:18,020 ‪但你猜怎麼著?你搶不走的,好嗎? 324 00:16:18,020 --> 00:16:20,647 ‪我是他媽的禽獸,妳搞不起我 325 00:16:20,647 --> 00:16:22,232 ‪我他媽的是老大 326 00:16:22,232 --> 00:16:26,194 ‪所以別再找我麻煩 ‪別來煩我,不然妳會倒大楣 327 00:16:26,194 --> 00:16:27,362 ‪聽到沒有? 328 00:16:27,904 --> 00:16:29,114 ‪這是最後一次警告 329 00:16:29,114 --> 00:16:32,492 ‪妳不會想釋放野獸的,妳絕對不想 330 00:17:05,984 --> 00:17:09,321 ‪(經營一家又大又爛的建築公司 ‪是什麼感覺?) 331 00:17:17,746 --> 00:17:19,331 ‪什麼鬼? 332 00:17:20,248 --> 00:17:23,502 ‪-我很高興薇諾妮卡派你們過來 ‪-沒問題,艾絲特 333 00:17:23,502 --> 00:17:25,420 ‪你們來自橘郡嗎? 334 00:17:25,420 --> 00:17:28,465 ‪不,我們在聖伯納迪諾市郊長大 335 00:17:28,465 --> 00:17:30,634 ‪我父母在狂潮水上樂園附近 ‪開了一家汽車旅館 336 00:17:30,634 --> 00:17:32,385 ‪很棒,一定經營得很好 337 00:17:32,385 --> 00:17:34,805 ‪顯然是,在我出生之前 338 00:17:34,805 --> 00:17:37,557 ‪後來颶風港水上樂園開了,所以... 339 00:17:37,557 --> 00:17:39,643 ‪我兩個都沒去過 340 00:17:40,185 --> 00:17:41,895 ‪我們應該找時間去,颶風港? 341 00:17:41,895 --> 00:17:44,731 ‪超酷的,那裡有個設施叫禁忌塔 342 00:17:44,731 --> 00:17:47,984 ‪只有一條路上去 ‪三條路下來,無法預測 343 00:17:47,984 --> 00:17:49,611 ‪有點像我的生活方式 344 00:17:49,611 --> 00:17:52,447 ‪總之,我是做投資的,這是我的副業 345 00:17:52,447 --> 00:17:54,032 ‪所以如果妳需要投資建議... 346 00:17:56,618 --> 00:17:58,286 ‪-我馬上回來 ‪-好 347 00:17:59,496 --> 00:18:02,374 ‪-你好了嗎? ‪-如果你早幫我而不是跟顧客 348 00:18:02,374 --> 00:18:04,376 ‪打情罵俏,我早就好了 349 00:18:04,376 --> 00:18:06,253 ‪老兄,這叫客戶服務 350 00:18:07,879 --> 00:18:09,422 ‪工作時別傳簡訊 351 00:18:10,257 --> 00:18:12,926 ‪-那是誰? ‪-她叫凱拉 352 00:18:13,468 --> 00:18:14,678 ‪她超辣,對吧? 353 00:18:15,262 --> 00:18:16,805 ‪這是機器人 354 00:18:17,848 --> 00:18:18,723 ‪你才是機器人 355 00:18:25,397 --> 00:18:29,151 {\an8}‪(妳是機器人嗎?) 356 00:18:29,151 --> 00:18:31,361 {\an8}‪(不,你是嗎?) 357 00:18:35,365 --> 00:18:38,618 ‪(65年的椅子) 358 00:18:39,411 --> 00:18:42,455 ‪我們在1979年夏天結婚後 359 00:18:42,455 --> 00:18:46,626 ‪春深深意識到負面空間的存在 360 00:18:46,626 --> 00:18:52,424 ‪他愛上了虛無與實質之間的相互作用 361 00:18:52,424 --> 00:18:53,842 ‪所以自然地 362 00:18:53,842 --> 00:18:55,594 ‪椅子的弧度 363 00:18:55,594 --> 00:18:58,597 ‪是根據我屁股的輪廓 364 00:18:58,597 --> 00:19:00,682 ‪-太棒了 ‪-太神奇了 365 00:19:00,682 --> 00:19:03,977 ‪富美,我們很感激能借到一張玉子椅 366 00:19:03,977 --> 00:19:06,771 ‪我希望妳能看看我們的其他作品 367 00:19:10,650 --> 00:19:13,153 ‪椅子的起源故事很精采吧? 368 00:19:13,153 --> 00:19:15,822 ‪喬丹,謝謝妳抽空前來 369 00:19:15,822 --> 00:19:18,158 ‪謝謝妳的邀請,這位是誰? 370 00:19:18,158 --> 00:19:20,202 ‪這是小瓊,瓊,打聲招呼 371 00:19:20,202 --> 00:19:22,829 ‪好,希望她長大後會越來越有禮貌 372 00:19:22,829 --> 00:19:27,167 ‪告訴我,那都是真的或你編出來的? 373 00:19:27,792 --> 00:19:28,752 ‪對不起,什麼? 374 00:19:29,377 --> 00:19:32,297 ‪我們都知道一個好故事能提高價格 375 00:19:33,840 --> 00:19:37,177 ‪我有我媽裸體坐在模具上的照片 376 00:19:37,177 --> 00:19:38,220 ‪真的嗎? 377 00:19:49,814 --> 00:19:50,690 ‪多少錢? 378 00:19:50,690 --> 00:19:52,317 ‪這是非賣品 379 00:19:52,317 --> 00:19:53,693 ‪喬治? 380 00:19:55,028 --> 00:19:57,572 ‪我相信這一定有個價格 381 00:19:58,156 --> 00:20:00,408 ‪抱歉,我必須堅持立場 382 00:20:00,408 --> 00:20:04,663 ‪喬治,別跟我玩這些遊戲了 383 00:20:04,663 --> 00:20:05,956 ‪十萬 384 00:20:05,956 --> 00:20:06,957 ‪怎麼樣? 385 00:20:07,999 --> 00:20:10,335 ‪不行,不可能,喬丹娜 386 00:20:13,421 --> 00:20:15,173 ‪這場展覽真的很棒 387 00:20:15,173 --> 00:20:18,551 ‪謝謝你們邀請我,但我得走了,再會 388 00:20:18,551 --> 00:20:21,054 ‪喬丹,我想我們可以走走 389 00:20:21,054 --> 00:20:22,389 ‪聊聊交易的事? 390 00:20:22,389 --> 00:20:25,475 ‪但我得去參加朋友的喬遷派對了 391 00:20:25,475 --> 00:20:27,769 ‪在尼泊爾,所以... 392 00:20:28,520 --> 00:20:29,479 ‪再見 393 00:20:34,651 --> 00:20:37,404 ‪乾杯,小弟 394 00:20:37,404 --> 00:20:39,739 ‪讓我們充份利用剩下的時間 395 00:20:40,991 --> 00:20:42,742 ‪我說乾杯 396 00:20:48,873 --> 00:20:51,084 ‪嘿,老弟,等你40、50歲 397 00:20:51,084 --> 00:20:54,045 ‪你會想回家看你老婆煮泡菜鍋 398 00:20:54,045 --> 00:20:56,798 ‪也許我想要她回家 ‪看我做帕瑪森乳酪烤雞排 399 00:20:57,590 --> 00:20:58,967 ‪什麼? 400 00:20:58,967 --> 00:21:02,512 ‪我希望她回家看到我 ‪做帕瑪森乳酪雞排給她 401 00:21:04,014 --> 00:21:06,808 ‪老兄,現在跟白人女孩鬼混沒關係 402 00:21:06,808 --> 00:21:09,769 ‪但等你想安定下來時,聽老爸老媽的 403 00:21:09,936 --> 00:21:12,439 ‪帶個好韓國女孩回家,你懂嗎? 404 00:21:12,439 --> 00:21:15,358 ‪你覺得他們會希望自己的孫子 405 00:21:15,358 --> 00:21:17,444 ‪用又大又圓,像蟲子一樣的大眼睛 ‪看著他們嗎? 406 00:21:17,444 --> 00:21:20,947 ‪你浪費太多時間遵守武斷的規則了 407 00:21:21,614 --> 00:21:23,033 ‪為什麼你說話這麼奇怪? 408 00:21:23,033 --> 00:21:25,618 ‪“在成家之前,我得先創業” 409 00:21:25,618 --> 00:21:29,289 ‪“我得聽爸媽的話 ‪帶個好韓國女孩回家” 410 00:21:30,081 --> 00:21:31,249 ‪老哥... 411 00:21:31,249 --> 00:21:32,375 ‪好好生活吧 412 00:21:33,626 --> 00:21:34,669 ‪我是在生活 413 00:21:36,921 --> 00:21:37,839 ‪好吧 414 00:21:51,936 --> 00:21:54,814 ‪對不起,我以為妳要我更果斷一點 415 00:21:54,814 --> 00:21:55,815 ‪對,但不是現在 416 00:21:55,815 --> 00:21:58,318 ‪事關數百萬元,你知道嗎? 417 00:21:58,902 --> 00:22:00,987 ‪她連合約都還沒寄過來 418 00:22:01,613 --> 00:22:04,199 ‪寶貝,人生中有很多比錢更重要的事 419 00:22:05,116 --> 00:22:07,494 ‪我花了兩年才搓合好這筆生意 420 00:22:07,494 --> 00:22:09,829 ‪你至少可以幫我 421 00:22:10,580 --> 00:22:11,831 ‪-你說什麼? ‪-對 422 00:22:11,831 --> 00:22:14,125 ‪我有幫忙,我一直都有幫忙 423 00:22:14,125 --> 00:22:18,588 ‪你根本不知道我現在有多忙 424 00:22:19,172 --> 00:22:20,673 ‪我為這個家盡心盡力 425 00:22:20,673 --> 00:22:22,217 ‪我也是 426 00:22:22,217 --> 00:22:25,470 ‪-那些花瓶不會自己變出來 ‪-花瓶賺不到錢 427 00:22:25,470 --> 00:22:27,680 ‪妳太愛錢了 428 00:22:27,680 --> 00:22:29,891 ‪妳開口閉口都是錢 429 00:22:29,891 --> 00:22:33,061 ‪喬治,我的成長過程跟你不同 ‪好嗎? 430 00:22:33,061 --> 00:22:36,231 ‪你有沒有注意到只有有錢人 431 00:22:36,231 --> 00:22:38,233 ‪才會覺得錢不重要? 432 00:22:38,233 --> 00:22:41,319 ‪佛祖之所以是佛祖 ‪是因為他先是王子,對吧? 433 00:22:41,319 --> 00:22:43,113 ‪他有東西可以放棄 434 00:22:43,113 --> 00:22:45,865 ‪如果錢會讓我們分開,那我放棄 435 00:22:45,865 --> 00:22:47,200 ‪我們不能放棄 436 00:22:47,200 --> 00:22:50,286 ‪因為你爸只留給我們桌椅 437 00:22:50,286 --> 00:22:52,956 ‪這是椅子的慶祝 438 00:22:53,623 --> 00:22:55,041 ‪嗨,媽咪 439 00:22:59,212 --> 00:23:01,422 ‪我希望妳偶爾能卸下洗碗機裡的碗盤 440 00:23:01,422 --> 00:23:03,591 ‪我幾乎沒時間用那些碗盤吃東西 441 00:23:03,591 --> 00:23:06,928 ‪寶貝,只要五分鐘 ‪或者我們可以一起做 442 00:23:06,928 --> 00:23:09,931 {\an8}‪-放點音樂,讓派對有趣一點 ‪-我知道,我只是... 443 00:23:09,931 --> 00:23:11,266 {\an8}‪(我們在俱樂部,過來韓國城) 444 00:23:12,058 --> 00:23:16,187 ‪我聽見你說的了 ‪讓我們好好享受今晚,好嗎? 445 00:23:16,187 --> 00:23:17,897 ‪請不要坐在藝術品上,女士 446 00:23:19,524 --> 00:23:20,483 ‪好的 447 00:23:23,027 --> 00:23:24,946 ‪喬治,我很好奇 448 00:23:24,946 --> 00:23:27,657 ‪你為什麼對我員工的IG照片按讚? 449 00:23:29,242 --> 00:23:31,619 ‪我在支持妳的事業 450 00:23:31,619 --> 00:23:35,165 ‪對蜜雅的比基尼照片按讚 ‪就是在幫助我的事業... 451 00:23:35,665 --> 00:23:37,667 ‪-怎麼幫? ‪-我連照片都沒看 452 00:23:37,667 --> 00:23:40,795 ‪-我只看字幕 ‪-你以為我是笨蛋嗎? 453 00:23:40,795 --> 00:23:42,589 ‪你什麼時候才要對我誠實? 454 00:23:43,173 --> 00:23:44,257 ‪現在是誠實時間嗎? 455 00:23:44,257 --> 00:23:46,968 ‪-妳是要現在彼此坦承嗎? ‪-你在說什麼? 456 00:23:48,720 --> 00:23:49,846 ‪我的天啊 457 00:23:49,846 --> 00:23:52,348 ‪還在講槍的事情? ‪你什麼時候才要放過這件事? 458 00:23:52,348 --> 00:23:55,185 ‪等妳告訴我妳為什麼 ‪老是把槍從保險箱拿出來 459 00:23:55,185 --> 00:23:57,645 ‪我根本不想擁有槍,記得嗎? 460 00:23:57,645 --> 00:23:59,314 ‪是你媽媽的主意 461 00:23:59,314 --> 00:24:01,065 ‪妳想傷害人嗎? 462 00:24:01,065 --> 00:24:03,693 ‪-沒有,喬治... ‪-我需要擔心自己的安危嗎? 463 00:24:03,693 --> 00:24:05,236 ‪還是瓊的安危? 464 00:24:10,074 --> 00:24:11,451 ‪我是拿來自慰 465 00:24:12,911 --> 00:24:17,457 ‪我用槍自慰,因為和你做愛... 466 00:24:19,417 --> 00:24:20,627 ‪真的太... 467 00:24:21,711 --> 00:24:23,546 ‪很怎樣?說啊?很怎樣? 468 00:24:24,130 --> 00:24:25,465 ‪普通 469 00:24:27,634 --> 00:24:29,344 ‪很普通,喬治 470 00:24:32,805 --> 00:24:34,224 ‪妳是因為尿的事情嗎? 471 00:24:35,016 --> 00:24:35,975 ‪尿? 472 00:24:35,975 --> 00:24:38,436 ‪如果是因為尿的事,就直說吧 473 00:24:38,436 --> 00:24:40,855 ‪你知道嗎?也許某方面來說跟尿有關 474 00:24:40,855 --> 00:24:44,025 ‪喬治,他在我自己買的房子裡撒尿 475 00:24:44,025 --> 00:24:48,613 ‪那間我甚至沒機會享受 ‪因為我總是忙著工作的房子 476 00:24:48,613 --> 00:24:51,241 ‪我什麼時候才能享受一下? 477 00:24:51,241 --> 00:24:53,368 ‪誰來買東西給愛美? 478 00:24:53,368 --> 00:24:54,452 ‪是愛美 479 00:24:54,452 --> 00:24:56,579 ‪愛美幫愛美買東西 480 00:24:57,413 --> 00:24:59,666 ‪你卻連一張椅子都捨不得放棄? 481 00:25:01,042 --> 00:25:03,461 ‪我只想被照顧 482 00:25:03,461 --> 00:25:05,505 ‪是,好吧... 483 00:25:06,297 --> 00:25:08,508 ‪我不會拿槍來搞 484 00:25:26,150 --> 00:25:27,277 ‪這杯我請 485 00:25:28,236 --> 00:25:29,696 ‪抱歉,我老闆在看 486 00:25:30,571 --> 00:25:31,489 ‪沒關係 487 00:25:37,203 --> 00:25:38,997 ‪這年頭的小鬼 488 00:25:40,081 --> 00:25:43,084 ‪如果我跟他們一樣大,鐵定完蛋... 489 00:25:58,683 --> 00:26:02,562 ‪仔細想想,地板就是原本的椅子 490 00:26:13,823 --> 00:26:17,827 ‪(如果你要整晚不理我 ‪我就去買東西) 491 00:26:35,011 --> 00:26:37,555 ‪你給我聽好了,丹尼爾 492 00:26:37,555 --> 00:26:39,682 ‪我很樂意放下這件事 493 00:26:40,266 --> 00:26:43,311 ‪我有個非常想回去的完整生活 494 00:26:43,978 --> 00:26:45,438 ‪超完整 495 00:26:45,438 --> 00:26:48,316 ‪完整到你都不知道該怎麼辦 496 00:26:48,858 --> 00:26:50,860 ‪但問題來了 497 00:26:50,860 --> 00:26:53,446 ‪任何行為都有後果 498 00:26:54,238 --> 00:26:58,034 ‪所以我會找到你,把你僅有的都拿走 499 00:27:11,339 --> 00:27:12,340 ‪你在幹嘛? 500 00:27:12,340 --> 00:27:13,341 ‪走吧 501 00:27:15,510 --> 00:27:17,095 ‪這是我哥,丹尼 502 00:27:24,685 --> 00:27:26,646 ‪丹尼,我們都能坐進你的卡車吧? 503 00:27:31,776 --> 00:27:32,610 ‪嘿 504 00:27:34,028 --> 00:27:35,696 ‪天啊 505 00:27:35,696 --> 00:27:37,907 ‪(我不會開車) 506 00:27:42,745 --> 00:27:43,621 ‪該死 507 00:27:46,457 --> 00:27:48,459 ‪我們再喝一點,沒關係 508 00:27:48,459 --> 00:27:50,795 ‪-放開我 ‪-走吧,別搞這事 509 00:27:50,795 --> 00:27:52,839 ‪-我有兩個小可愛 ‪-走開 510 00:27:52,839 --> 00:27:55,258 ‪老兄,我他媽的想幫你 511 00:27:55,258 --> 00:27:58,594 ‪對,你沒在幫我 ‪我叫你他媽的放開我 512 00:28:00,555 --> 00:28:01,431 ‪去你的 513 00:28:03,224 --> 00:28:04,934 ‪周氏兄弟把你開除了 514 00:28:05,935 --> 00:28:08,938 ‪我被開除了?不,是你被開除了 ‪名字是我取的 515 00:28:08,938 --> 00:28:11,399 ‪你不能開除我,你這白癡 516 00:28:11,399 --> 00:28:12,775 ‪公司在我名下 517 00:28:12,775 --> 00:28:15,111 ‪我想開除誰就開除誰,包括你,賤人 518 00:28:15,111 --> 00:28:17,488 ‪你在開什麼玩笑?這八字都還沒一撇 519 00:28:17,488 --> 00:28:20,032 ‪我問你是因為我不能用我的名字 520 00:28:20,032 --> 00:28:23,244 ‪你要用誰的名字? ‪媽?爸?你沒有別人了 521 00:28:23,244 --> 00:28:25,413 ‪艾塞克已經願意提供給我了 ‪滾開,老弟 522 00:28:27,248 --> 00:28:28,124 ‪艾塞克? 523 00:28:29,500 --> 00:28:30,334 ‪真的假的? 524 00:29:01,407 --> 00:29:02,325 ‪寶貝 525 00:29:03,785 --> 00:29:05,745 ‪晚上後續都還好嗎? 526 00:29:08,247 --> 00:29:09,457 ‪我哄瓊睡覺了 527 00:29:10,124 --> 00:29:11,584 ‪謝謝你,親愛的 528 00:29:12,752 --> 00:29:13,669 ‪愛美... 529 00:29:14,796 --> 00:29:15,838 ‪我們得談談 530 00:29:17,256 --> 00:29:18,090 ‪好 531 00:29:18,966 --> 00:29:23,179 ‪聽著,我覺得我們需要伴侶諮商 ‪我知道妳對這件事的感受... 532 00:29:23,179 --> 00:29:24,096 ‪諮商吧 533 00:29:26,849 --> 00:29:28,351 ‪-真的? ‪-對 534 00:29:29,268 --> 00:29:31,437 ‪對,喬治,我... 535 00:29:32,146 --> 00:29:34,065 ‪我還記得我們第一次約會 536 00:29:34,065 --> 00:29:34,982 ‪當時覺得... 537 00:29:35,858 --> 00:29:38,903 ‪“哇,我們是完美的一對” 538 00:29:40,696 --> 00:29:42,657 ‪我希望我們那樣保持下去 539 00:29:44,534 --> 00:29:45,493 ‪真的,我... 540 00:29:48,496 --> 00:29:49,455 ‪我愛妳 541 00:29:52,458 --> 00:29:53,417 ‪我愛你 542 00:29:57,588 --> 00:29:58,798 ‪糟糕 543 00:30:32,874 --> 00:30:35,877 ‪(我很窮) 544 00:30:43,426 --> 00:30:46,512 ‪(我是賤人) 545 00:31:54,038 --> 00:31:56,540 ‪字幕翻譯: 王問僧