1 00:00:12,555 --> 00:00:13,765 ‪听起来那晚很难熬 2 00:00:14,390 --> 00:00:16,726 ‪我们很严重地吵过几次 3 00:00:16,726 --> 00:00:18,352 ‪很久以前了 4 00:00:18,352 --> 00:00:20,688 ‪肯定是琼出生前的事了 5 00:00:20,688 --> 00:00:23,191 ‪但我也不知道 我就是... 6 00:00:23,983 --> 00:00:26,068 ‪我不理解她为什么那么生气 7 00:00:26,068 --> 00:00:29,655 ‪确实 就像我说的 ‪我当时确实太过分了 8 00:00:30,490 --> 00:00:31,824 ‪你真这么想? 9 00:00:32,784 --> 00:00:35,369 ‪她说了寡淡之后 ‪我干什么都提不起劲来 10 00:00:35,369 --> 00:00:36,329 ‪对不起 11 00:00:37,038 --> 00:00:39,707 ‪我就是因为收购的事太焦虑了 12 00:00:40,291 --> 00:00:42,001 ‪但以后不会这样了 13 00:00:43,086 --> 00:00:45,379 ‪我已经找到处理焦虑的方法了 14 00:00:45,880 --> 00:00:47,882 ‪你找到了哪种适用于自己的方法? 15 00:00:50,676 --> 00:00:52,845 ‪我就是闭上眼 16 00:00:52,845 --> 00:00:56,015 ‪让头脑放空 专注于自己的呼吸 17 00:00:56,015 --> 00:00:57,558 ‪故作高雅的破房子 18 00:00:57,558 --> 00:01:00,061 ‪我的脑子有时会胡思乱想一番 19 00:01:00,061 --> 00:01:02,230 ‪-不过没关系 ‪-我操! 20 00:01:02,230 --> 00:01:04,273 ‪人类的大脑很神奇 对吧? 21 00:01:08,569 --> 00:01:09,695 ‪那太好了 艾米 22 00:01:10,446 --> 00:01:13,241 ‪我建议她冥想好多年了 23 00:01:13,241 --> 00:01:15,451 ‪我给她发了好多链接 24 00:01:15,451 --> 00:01:17,787 ‪乔治 谢谢你发的链接 25 00:01:18,287 --> 00:01:20,998 ‪乔治 你感觉到她的改变了吗? 26 00:01:20,998 --> 00:01:24,710 ‪我觉得那次争吵之后 ‪我们确实有所进步 27 00:01:25,711 --> 00:01:30,591 ‪但她说的那些事情 ‪不可能是无中生有 对吧? 28 00:01:30,591 --> 00:01:33,761 ‪我们应该刨根问底 29 00:01:34,345 --> 00:01:35,179 ‪对吧? 30 00:01:36,264 --> 00:01:39,183 ‪那么艾米 当他这么说 31 00:01:39,183 --> 00:01:41,227 ‪你听到他的话之后 32 00:01:41,727 --> 00:01:43,896 ‪你会有什么想说的? 33 00:01:44,981 --> 00:01:46,357 ‪开诚布公地说吗? 34 00:01:48,234 --> 00:01:49,610 ‪我想说 他说得对 35 00:01:52,446 --> 00:01:54,490 ‪说起来 我爸爸总是压抑自己 36 00:01:55,241 --> 00:01:59,537 ‪来自中西部地区的中国裔 ‪沟通不是他的强项 37 00:01:59,537 --> 00:02:01,455 ‪(我不会开车 ‪我又穷) 38 00:02:01,455 --> 00:02:06,544 ‪他会把所有问题埋在心底 ‪直到忍不住了一下子爆发出来 39 00:02:06,544 --> 00:02:07,712 ‪该死! 40 00:02:07,712 --> 00:02:10,381 ‪真是见鬼了! 41 00:02:10,882 --> 00:02:13,634 ‪我妈也没有好到哪里去 42 00:02:14,886 --> 00:02:15,720 ‪该死! 43 00:02:15,720 --> 00:02:17,847 ‪她认为谈论自己的感受 44 00:02:17,847 --> 00:02:19,640 ‪就等同于抱怨 45 00:02:19,640 --> 00:02:22,059 ‪她告诉我 她来到美国之后 46 00:02:22,059 --> 00:02:23,936 ‪才第一次听到小鸟的叫声 47 00:02:23,936 --> 00:02:28,191 ‪因为越战期间 人们把鸟都吃光了 48 00:02:28,191 --> 00:02:30,985 ‪你能想象这对一个人 ‪会产生何种影响吗?没有鸟 49 00:02:30,985 --> 00:02:34,488 ‪(-你在干嘛? ‪一个人放松 我哥哥烦死人了) 50 00:02:34,488 --> 00:02:35,865 ‪承认这个很难 但... 51 00:02:36,657 --> 00:02:40,870 ‪我认为 我父母在我成长中 ‪教育我要压抑所有的情感 52 00:02:43,206 --> 00:02:44,832 ‪宝贝 这是突破性的进展 53 00:02:45,833 --> 00:02:48,336 ‪艾米 你非常 54 00:02:49,545 --> 00:02:50,963 ‪了解自己 55 00:02:50,963 --> 00:02:52,173 ‪谢谢 56 00:02:52,173 --> 00:02:54,425 ‪其实 我们焦虑的时候 57 00:02:54,425 --> 00:02:57,637 ‪会重新开始使用 ‪儿时建立起来的神经通路 58 00:02:57,637 --> 00:02:59,931 ‪是的 这归根结底和父母有关 59 00:02:59,931 --> 00:03:02,850 ‪我期待能够深入探寻一番 60 00:03:02,850 --> 00:03:06,395 ‪但认识到这一点还仅仅是第一步 61 00:03:07,229 --> 00:03:09,815 ‪想要建立新的神经通路 62 00:03:09,815 --> 00:03:14,153 ‪我们必须揭开自己意识之下的秘密 63 00:03:15,655 --> 00:03:16,697 ‪好的 64 00:03:17,740 --> 00:03:19,408 ‪我想也许潜意识里 65 00:03:19,408 --> 00:03:22,995 ‪这就是我让乔治照顾小琼的原因 66 00:03:23,496 --> 00:03:27,208 ‪也许我是担心 ‪自己会在小琼的头脑中... 67 00:03:27,208 --> 00:03:28,834 ‪那个叫什么来着? 68 00:03:28,834 --> 00:03:31,837 ‪...就像我父母塑造我一样 ‪建立同样的神经通路 69 00:03:32,838 --> 00:03:34,715 ‪但我不想像这样继续生活下去了 70 00:03:36,384 --> 00:03:38,302 ‪我不想生活在恐惧中 71 00:03:40,554 --> 00:03:42,306 ‪-见鬼 ‪-我总是憋着 72 00:03:42,306 --> 00:03:44,100 ‪-但以后再也不会了 ‪-该死 73 00:03:44,100 --> 00:03:46,394 ‪我知道这需要下大力气 74 00:03:46,394 --> 00:03:49,563 ‪但我真的认为 ‪这是我们家庭迈入新生活的开端 75 00:03:49,563 --> 00:03:50,690 ‪我这是在干嘛? 76 00:03:52,650 --> 00:03:54,318 ‪-真高兴我们来这里了 ‪-对 77 00:03:56,445 --> 00:03:57,280 ‪我也是 78 00:03:57,989 --> 00:03:59,782 ‪怒呛人生 79 00:04:02,076 --> 00:04:05,913 ‪我被哭声所占据 80 00:04:09,917 --> 00:04:10,751 ‪保罗 81 00:04:11,711 --> 00:04:12,545 ‪嘿 82 00:04:13,671 --> 00:04:14,505 ‪说你呢 83 00:04:15,923 --> 00:04:18,175 ‪嘿 保罗 我得和你谈谈 84 00:04:18,175 --> 00:04:19,176 ‪把那个关了 85 00:04:20,511 --> 00:04:21,929 ‪保罗 把那个关了 86 00:04:23,097 --> 00:04:26,600 ‪保罗 把那个破玩意关了 ‪我差点把一个小孩烧了! 87 00:04:27,768 --> 00:04:29,770 ‪听起来你和艾萨克相处的不错 88 00:04:30,730 --> 00:04:32,606 ‪这地方怎么这么干净? 89 00:04:33,858 --> 00:04:36,736 ‪你要去哪里?怎么打扮得人模狗样? 90 00:04:37,528 --> 00:04:39,739 ‪我和凯拉一直在聊天 91 00:04:39,739 --> 00:04:42,199 ‪如果看到喜欢的东西 就要拿到手 92 00:04:42,199 --> 00:04:43,117 ‪对吧 哥? 93 00:04:44,994 --> 00:04:46,454 ‪她不是机器人 94 00:04:50,333 --> 00:04:52,543 ‪这是怎么回事? 95 00:04:52,543 --> 00:04:53,544 ‪我操! 96 00:05:00,885 --> 00:05:02,845 ‪(荣耀生命教堂) 97 00:05:02,845 --> 00:05:04,430 ‪破玩意 98 00:05:04,430 --> 00:05:05,639 ‪你们笑个屁啊 99 00:05:16,067 --> 00:05:17,985 ‪妈妈 笑得再开心一点 100 00:05:18,944 --> 00:05:20,780 ‪老天 她可真严格 101 00:05:20,780 --> 00:05:23,449 ‪你应该看看她在小牛农场时的样子 102 00:05:25,534 --> 00:05:27,453 ‪妈妈 别动了 103 00:05:33,542 --> 00:05:34,668 ‪妈妈 104 00:05:35,669 --> 00:05:38,005 ‪-都还好吧? ‪-没事 105 00:05:38,005 --> 00:05:41,884 ‪好的 我们一起抱一抱 ‪来张家庭自拍照吧 106 00:05:41,884 --> 00:05:44,345 ‪好主意 宝贝 现在的光线非常棒 107 00:05:44,345 --> 00:05:45,513 ‪我就说嘛 108 00:05:45,513 --> 00:05:47,515 ‪准备好了?好的 说“茄子!” 109 00:05:47,515 --> 00:05:49,809 ‪-茄子! ‪-茄子! 110 00:05:54,772 --> 00:05:55,981 ‪我能看下吗? 111 00:05:55,981 --> 00:05:56,899 ‪好啊 112 00:05:59,193 --> 00:06:02,196 ‪-宝贝 我下巴是不是变宽了? ‪-没有 亲爱的 还是老样子 113 00:06:02,196 --> 00:06:04,657 ‪-我能再看一眼吗? ‪-你看这里 114 00:06:04,657 --> 00:06:06,283 ‪小琼 我的老天! 115 00:06:06,283 --> 00:06:07,827 ‪亲爱的 我爱死你的画了 116 00:06:07,827 --> 00:06:08,994 ‪这太棒了 117 00:06:08,994 --> 00:06:11,372 ‪小琼 这幅画很漂亮 118 00:06:11,372 --> 00:06:13,040 ‪还没画完呢 119 00:06:13,040 --> 00:06:14,959 ‪妈妈必须出去开会了 120 00:06:14,959 --> 00:06:17,294 ‪但等我回家后 我们会完成这幅画 121 00:06:17,795 --> 00:06:20,339 ‪说起来 不久之后 122 00:06:20,339 --> 00:06:23,342 ‪我就可以每天都和你在一起了 123 00:06:23,342 --> 00:06:24,301 ‪-好吗? ‪-好 124 00:06:24,301 --> 00:06:25,386 ‪是吗? 125 00:06:27,388 --> 00:06:28,305 ‪我很快就回来 126 00:06:28,305 --> 00:06:30,349 ‪嘿 希望你今天和乔丹娜一切顺利 127 00:06:30,349 --> 00:06:32,017 ‪但愿她已经不计较椅子的事了 128 00:06:32,017 --> 00:06:34,687 ‪如果对你有帮助的话 ‪告诉她我可以卖给她其他作品 129 00:06:34,687 --> 00:06:36,272 ‪谢谢 宝贝 这句话对我意义重大 130 00:06:36,272 --> 00:06:40,067 ‪我和娜奥米聊过了 ‪她认为我必须过去一趟 131 00:06:40,067 --> 00:06:41,986 ‪向她俯首称臣 132 00:06:41,986 --> 00:06:45,114 ‪好的 别忘记把警报打开 好吧? 133 00:06:45,114 --> 00:06:48,409 ‪艾米 我们不用总是生活在 ‪对那个杂工的恐惧里 134 00:06:48,409 --> 00:06:51,120 ‪如果我在附近看到他 一定揍他一顿 135 00:06:51,120 --> 00:06:53,122 ‪-好 ‪-你觉得我在开玩笑 136 00:06:53,122 --> 00:06:56,625 ‪(丹尼 没听到你的消息 ‪希望能保持下去...) 137 00:06:56,625 --> 00:06:59,837 ‪(我升级了家里的安保系统) 138 00:07:01,881 --> 00:07:02,840 ‪(新消息) 139 00:07:02,840 --> 00:07:04,758 ‪我们为这个周日感谢你 140 00:07:05,718 --> 00:07:09,847 ‪感谢你邀请我们今天来到这里 ‪相聚在你的面前 141 00:07:10,764 --> 00:07:13,184 ‪我们感谢你的存在 ‪感谢你所做的一切 142 00:07:13,184 --> 00:07:16,187 ‪感谢你的十字架 ‪我们感谢你赐予我们耶稣 143 00:07:16,187 --> 00:07:18,731 ‪天父 我们来到你身边... 144 00:07:18,731 --> 00:07:20,483 ‪你好 金牧师 145 00:07:21,233 --> 00:07:23,027 ‪很高兴你能来 欢迎 146 00:07:23,861 --> 00:07:27,072 ‪...你会带领我们度过破碎的时刻 ‪回应我们的呼唤 147 00:07:27,072 --> 00:07:29,408 ‪主啊 你今天在这里见我们 148 00:07:29,408 --> 00:07:32,411 ‪我们请求你的圣灵 ‪能够充斥这个地方 149 00:07:32,411 --> 00:07:36,248 ‪这样我们就可以全心全意地礼拜你 150 00:07:38,918 --> 00:07:43,005 ‪你内心感到受伤和心碎吗? 151 00:07:43,756 --> 00:07:47,968 ‪被自己的罪压得喘不过气吗? 152 00:07:47,968 --> 00:07:51,138 ‪耶稣在召唤你 153 00:07:53,057 --> 00:07:57,728 ‪你是否走投无路? 154 00:07:57,728 --> 00:08:02,316 ‪你是否渴望喝到井中活水? 155 00:08:02,316 --> 00:08:05,361 ‪耶稣在召唤你 156 00:08:05,361 --> 00:08:06,779 ‪来吧 教友们 157 00:08:09,365 --> 00:08:13,994 ‪噢 到圣坛前 158 00:08:13,994 --> 00:08:18,916 ‪父神正张开双臂 159 00:08:18,916 --> 00:08:23,629 ‪他要饶恕你 160 00:08:23,629 --> 00:08:29,843 ‪以耶稣基督的宝血 161 00:08:31,637 --> 00:08:35,182 ‪噢 何等救主 162 00:08:36,100 --> 00:08:40,354 ‪何等奇妙? 163 00:08:40,354 --> 00:08:44,275 ‪高唱哈利路亚 164 00:08:44,275 --> 00:08:48,654 ‪基督已复活 165 00:08:50,489 --> 00:08:55,077 ‪向他屈膝 166 00:08:55,077 --> 00:08:59,957 ‪因为他是全能的主 167 00:08:59,957 --> 00:09:03,502 ‪高唱哈利路亚 168 00:09:03,502 --> 00:09:09,675 ‪基督已复活 169 00:09:09,675 --> 00:09:14,471 ‪噢 何等救主 170 00:09:14,471 --> 00:09:19,268 ‪何等奇妙? 171 00:09:19,268 --> 00:09:22,688 ‪高唱哈利路亚 172 00:09:22,688 --> 00:09:28,777 ‪基督已复活 173 00:09:28,777 --> 00:09:33,616 ‪向他屈膝 174 00:09:33,616 --> 00:09:36,076 ‪因他是全能的主 175 00:09:36,076 --> 00:09:39,288 ‪耶稣 天父啊 请与我兄弟同在 176 00:09:39,288 --> 00:09:40,998 ‪我们家庭的新成员 177 00:09:41,540 --> 00:09:45,127 ‪我们请求你用无条件的爱浇灌他 178 00:09:45,127 --> 00:09:46,295 ‪谢谢 179 00:09:52,718 --> 00:09:54,094 ‪你一定要理解 180 00:09:54,094 --> 00:09:57,139 ‪乔治真的对那把月亮椅有特殊的感情 181 00:09:57,139 --> 00:09:59,433 ‪-那把椅子陪他度过了整个童年时光 ‪-好吧 182 00:09:59,433 --> 00:10:01,727 ‪“月亮椅” “太阳椅” 183 00:10:03,103 --> 00:10:04,772 ‪艾米 我们谈谈你的生意 184 00:10:04,772 --> 00:10:06,523 ‪好的 谈谈生意 185 00:10:06,523 --> 00:10:08,734 ‪简直太离谱了 我读到一篇文章 186 00:10:08,734 --> 00:10:11,612 ‪说百万富翁们没钱养孩子 187 00:10:11,612 --> 00:10:15,032 ‪于是他们便转向植物 ‪满足自己的养育需求... 188 00:10:15,032 --> 00:10:17,451 ‪艾米 你去过中国吗? 189 00:10:19,370 --> 00:10:21,664 ‪去过一次 当时我六岁 190 00:10:21,664 --> 00:10:23,082 ‪就去过一次 191 00:10:23,582 --> 00:10:24,625 ‪你下回去的时候 192 00:10:24,625 --> 00:10:27,670 ‪一定要去体验一下三亚的海滩 193 00:10:28,170 --> 00:10:30,381 ‪-三亚 ‪-是啊! 194 00:10:30,381 --> 00:10:32,633 ‪没错 195 00:10:32,633 --> 00:10:36,178 ‪这就是我的意思 ‪中国人都是这么谈生意的 196 00:10:36,178 --> 00:10:38,555 ‪花些时间聚一聚 开心一下 197 00:10:38,555 --> 00:10:41,642 ‪在西方 ‪大家只关注交易要点 各种数字 198 00:10:41,642 --> 00:10:42,726 ‪确实如此 199 00:10:42,726 --> 00:10:45,396 ‪我肯定更喜欢他们那边 200 00:10:45,896 --> 00:10:47,773 ‪谈生意的方式 没错 201 00:10:47,773 --> 00:10:49,358 ‪还有五分钟 202 00:10:49,358 --> 00:10:50,859 ‪失陪一下 203 00:10:50,859 --> 00:10:53,445 ‪我得去评估一下那些安全屋 204 00:10:53,445 --> 00:10:56,740 ‪明智之举 ‪现在外面不安全的事太多了 205 00:10:56,740 --> 00:10:59,993 ‪是吧? ‪娜奥米给你看那个路怒视频了吧? 206 00:10:59,993 --> 00:11:01,704 ‪这世界全乱套了 207 00:11:01,704 --> 00:11:04,331 ‪她给我看了 真的太可怕了 208 00:11:05,791 --> 00:11:09,503 ‪你再待会儿吧 ‪等我回来我们继续谈 好吧? 209 00:11:09,503 --> 00:11:11,422 ‪我先看一下我的安排 210 00:11:11,422 --> 00:11:16,176 ‪艾米 问题在于 ‪就算这笔交易纸面上看起来不错 211 00:11:16,176 --> 00:11:19,763 ‪我们还是需要在人类层面上 ‪相互了解一下 212 00:11:19,763 --> 00:11:22,349 ‪确保我们都对此感到满意 对吧? 213 00:11:23,183 --> 00:11:24,059 ‪没错 214 00:11:24,560 --> 00:11:25,811 ‪很好 215 00:11:25,811 --> 00:11:28,313 ‪我很快就回来 你不用见外 216 00:11:35,946 --> 00:11:38,449 ‪(工作怎么样了 凯拉?) 217 00:11:38,449 --> 00:11:43,370 ‪(别再问那些傻问题了) 218 00:11:43,370 --> 00:11:45,539 ‪(聪明的问题: ‪你怎么这么好看?吐舌头) 219 00:11:57,885 --> 00:11:59,219 ‪嘿 220 00:11:59,219 --> 00:12:02,055 ‪-我很高兴你能过来 ‪-丹尼尔 很高兴再次见到你 221 00:12:02,055 --> 00:12:03,849 ‪伙计 你在台上表现得真棒 222 00:12:03,849 --> 00:12:06,768 ‪你的那个升F调太厉害了 223 00:12:07,644 --> 00:12:08,687 ‪谢谢 224 00:12:09,855 --> 00:12:12,065 ‪你感觉怎么样?还好吗? 225 00:12:12,065 --> 00:12:13,734 ‪还好 我只是... 226 00:12:14,359 --> 00:12:16,528 ‪我只是需要大哭一场 227 00:12:16,528 --> 00:12:18,864 ‪对不起 我不知道是怎么回事 228 00:12:18,864 --> 00:12:20,324 ‪你不用道歉 229 00:12:20,324 --> 00:12:23,577 ‪是啊 我其实在台上也会经常崩溃 230 00:12:23,577 --> 00:12:24,912 ‪你发泄出来就好 231 00:12:24,912 --> 00:12:26,538 ‪谢谢你这么说 232 00:12:26,538 --> 00:12:28,540 ‪我们会定期见到你吗? 233 00:12:30,584 --> 00:12:32,586 ‪我住得有点远 所以... 234 00:12:32,586 --> 00:12:35,005 ‪我觉得这一次就足够了 235 00:12:35,005 --> 00:12:38,634 ‪埃德温总是说: ‪“有活力的教堂值得开车前往” 236 00:12:39,593 --> 00:12:40,594 ‪是的 237 00:12:40,594 --> 00:12:41,970 ‪我确实会这样说 238 00:12:43,347 --> 00:12:45,349 ‪至少填个欢迎表格吧 239 00:12:46,266 --> 00:12:48,227 ‪-好的 可以 ‪-好的 很好 240 00:12:49,186 --> 00:12:50,312 ‪表格 241 00:12:50,312 --> 00:12:51,605 ‪对 好的 242 00:12:52,231 --> 00:12:53,440 ‪填个表格没问题 243 00:12:54,066 --> 00:12:55,234 ‪好的 244 00:12:56,443 --> 00:12:58,320 ‪你还需要去拿根笔 245 00:12:58,320 --> 00:13:00,697 ‪你们周五晚上有篮球比赛? 246 00:13:00,697 --> 00:13:02,574 ‪-是的 ‪-谢谢 247 00:13:02,574 --> 00:13:04,493 ‪不过竞争挺激烈的 248 00:13:04,493 --> 00:13:07,037 ‪-得提前警告你一下 ‪-好的 249 00:13:07,037 --> 00:13:08,997 ‪你们队伍里有一级运动员吗? 250 00:13:08,997 --> 00:13:12,668 ‪没有 但不用了 所以... 251 00:13:15,504 --> 00:13:18,465 ‪她用这笔交易作为筹码 252 00:13:18,465 --> 00:13:20,092 ‪我不想和她待在一起 253 00:13:20,092 --> 00:13:21,885 ‪女士 把钱给我就行了! 254 00:13:21,885 --> 00:13:24,054 ‪听着 我们哪晚都可以约会 255 00:13:24,054 --> 00:13:26,265 ‪也可以随后做亲密练习 256 00:13:26,265 --> 00:13:27,975 ‪还记得林医生的话吗? 257 00:13:27,975 --> 00:13:30,686 ‪我们有责任保持积极的态度 258 00:13:30,686 --> 00:13:31,687 ‪和我一起说 259 00:13:31,687 --> 00:13:35,566 ‪-我们有责任保持积极的态度 ‪-我们有责任保持积极的态度 260 00:13:36,900 --> 00:13:37,818 ‪艾米? 261 00:13:37,818 --> 00:13:39,278 ‪喂 你没挂吧? 262 00:13:39,278 --> 00:13:41,280 ‪这女人真是够牛的 263 00:13:41,280 --> 00:13:45,158 ‪乔治 她有一间屋子 ‪里面放满了真正的王冠 264 00:13:45,158 --> 00:13:46,577 ‪她简直就是疯子 265 00:13:46,577 --> 00:13:48,453 ‪宝贝 别这么刻薄 266 00:13:48,453 --> 00:13:50,622 ‪我竟然很嫉妒 多棒的家啊 267 00:13:50,622 --> 00:13:52,332 ‪你就把这当成居家度假 268 00:13:52,332 --> 00:13:54,710 ‪是啊 你说得对 我不应该抱怨 269 00:13:54,710 --> 00:13:56,587 ‪看到没?这就对了 270 00:13:56,587 --> 00:13:58,088 ‪接受这一切 271 00:13:58,088 --> 00:13:59,548 ‪我晚餐时拍了一张照片 272 00:13:59,548 --> 00:14:01,883 ‪那是我见过最可爱的植物 273 00:14:01,883 --> 00:14:03,218 ‪等下 我发给你 274 00:14:03,218 --> 00:14:04,136 ‪是吗? 275 00:14:07,139 --> 00:14:08,348 ‪该死 276 00:14:11,560 --> 00:14:13,478 ‪艾米 我能解释 277 00:14:13,478 --> 00:14:15,564 ‪我就是想保存一下标题... 278 00:14:16,898 --> 00:14:18,817 ‪(荣耀生命教堂) 279 00:14:30,078 --> 00:14:31,622 ‪谢谢 丹尼尔 280 00:14:31,622 --> 00:14:33,790 ‪我们一直想找人维修一下 281 00:14:33,790 --> 00:14:35,834 ‪没什么 我只是尽我所能 282 00:14:35,834 --> 00:14:38,128 ‪你为什么会来奥兰治县呢? 283 00:14:38,128 --> 00:14:41,673 ‪这个时候生意不忙吗? 284 00:14:41,673 --> 00:14:43,425 ‪-不忙? ‪-是啊 285 00:14:43,926 --> 00:14:45,886 ‪没有 现在还挺忙的 286 00:14:45,886 --> 00:14:48,138 ‪现在是旺季 生意很多 287 00:14:48,138 --> 00:14:51,099 ‪我们想让你在这里做些维修工作 288 00:14:51,099 --> 00:14:52,768 ‪当然我们会付钱 289 00:14:52,768 --> 00:14:55,812 ‪我们很乐意支持韩裔小企业 290 00:14:55,812 --> 00:14:59,858 ‪真的没事 ‪我喜欢向非盈利组织提供支持 291 00:15:00,442 --> 00:15:02,069 ‪我经常做免费的慈善工作 292 00:15:02,069 --> 00:15:03,528 ‪谢谢你 兄弟 293 00:15:03,528 --> 00:15:06,281 ‪很高兴你加入了我们教会 294 00:15:06,281 --> 00:15:07,407 ‪我也是 295 00:15:10,452 --> 00:15:11,662 ‪是不是... 296 00:15:13,246 --> 00:15:14,331 ‪还有点歪? 297 00:15:27,886 --> 00:15:30,472 ‪(打给我 对不起 我们能聊聊吗?) 298 00:15:33,809 --> 00:15:38,271 ‪(-别再问那些傻问题了 ‪-聪明的问题:你怎么这么好看?) 299 00:15:52,577 --> 00:15:53,787 ‪(我去 瘦长直) 300 00:15:54,913 --> 00:15:58,250 ‪(超瘦超直) 301 00:15:58,250 --> 00:16:02,379 ‪(大笑 什么是“瘦长直”?) 302 00:16:02,379 --> 00:16:05,465 ‪(你和谁在一起?) 303 00:16:10,262 --> 00:16:13,640 ‪(我自己) 304 00:16:13,640 --> 00:16:18,854 ‪(我现在也一个人 要视频吗?) 305 00:16:18,854 --> 00:16:25,110 ‪(我流量有限额 ‪还用着我父母的流量包呢 哈哈) 306 00:16:25,110 --> 00:16:28,905 {\an8}‪(电话聊聊?8181446765) 307 00:16:35,245 --> 00:16:37,330 ‪(呼出 ‪取消) 308 00:16:41,376 --> 00:16:42,252 ‪喂? 309 00:16:43,962 --> 00:16:44,880 ‪嗨 310 00:16:45,756 --> 00:16:47,007 ‪嗨 311 00:16:49,342 --> 00:16:50,218 ‪你好 312 00:16:52,220 --> 00:16:56,933 ‪是谁让你今天这么不开心 ‪我要去哪里才能揍他们一顿呢? 313 00:16:59,144 --> 00:17:01,563 ‪是我的老板 314 00:17:02,272 --> 00:17:06,526 ‪我讨厌总是要优先考虑她的感受 ‪而不是我自己的 315 00:17:06,526 --> 00:17:08,528 ‪年纪大的人就是这么傻 316 00:17:09,196 --> 00:17:12,240 ‪总是向我们发泄情绪 ‪因为他们后悔自己的人生选择 317 00:17:13,116 --> 00:17:15,577 ‪-太对了 ‪-你还讨厌什么? 318 00:17:18,789 --> 00:17:20,791 ‪老天 其实 这... 319 00:17:20,791 --> 00:17:23,126 ‪这还是一次有人这么问我 320 00:17:26,129 --> 00:17:27,506 ‪说实话... 321 00:17:29,591 --> 00:17:32,677 ‪我讨厌假装自己什么都不讨厌 322 00:17:32,677 --> 00:17:34,012 ‪比如什么? 323 00:17:37,140 --> 00:17:38,100 ‪比如工作 324 00:17:39,309 --> 00:17:41,895 ‪我...我讨厌工作 325 00:17:42,729 --> 00:17:46,399 ‪我真希望自己可以一整天什么都不做 326 00:17:48,318 --> 00:17:49,820 ‪不用担心钱的问题 327 00:17:50,654 --> 00:17:53,949 ‪嗨 你这么性感 怎么可能需要担心钱 328 00:17:56,118 --> 00:17:58,745 ‪是啊 我确实做一些模特工作 329 00:17:59,913 --> 00:18:01,331 ‪但那不是我的热情所在 330 00:18:01,957 --> 00:18:03,458 ‪你的声音都很性感 331 00:18:05,710 --> 00:18:08,630 ‪好吧 保罗 你呢?你讨厌什么? 332 00:18:10,841 --> 00:18:12,551 ‪如果我要跟你坦诚相待 333 00:18:13,844 --> 00:18:15,846 ‪现在我有点讨厌我哥哥 334 00:18:18,056 --> 00:18:21,309 ‪-是的 你哥哥 ‪-我不想谈这件事 335 00:18:22,144 --> 00:18:24,479 ‪要知道 不管怎样 336 00:18:24,980 --> 00:18:26,773 ‪你听起来比他可酷多了 337 00:18:27,899 --> 00:18:30,694 ‪我知道这听起来有点... 338 00:18:31,695 --> 00:18:33,572 ‪其实 我不在乎这听起来怎么样 339 00:18:34,114 --> 00:18:37,284 ‪我知道我们只是私信聊了几天 340 00:18:38,368 --> 00:18:40,620 ‪但我感觉我们像是多年的知己 341 00:18:41,121 --> 00:18:42,289 ‪我真的喜欢你 342 00:18:45,083 --> 00:18:45,917 ‪凯拉? 343 00:18:47,752 --> 00:18:51,256 ‪-你听到了吗?凯拉? ‪-我这是在干什么? 344 00:18:52,424 --> 00:18:53,633 ‪(阻止此来电号码) 345 00:18:57,929 --> 00:18:58,972 ‪我的天啊 346 00:18:59,764 --> 00:19:02,017 ‪-你吓到我了 ‪-我很抱歉 347 00:19:02,017 --> 00:19:05,395 ‪乔丹娜在电话上处理紧急公务 ‪需要重新安排时间 348 00:19:05,395 --> 00:19:07,564 ‪但你愿意待多久都可以 349 00:19:17,115 --> 00:19:19,534 ‪他说“这个时候生意一定不忙” 350 00:19:19,534 --> 00:19:22,829 ‪什么意思?别因为我是 ‪你老婆的初恋就揶揄我 351 00:19:23,330 --> 00:19:24,956 ‪你准备怎么办? 352 00:19:25,749 --> 00:19:27,417 ‪不知道 我能怎么办? 353 00:19:28,293 --> 00:19:30,837 ‪他是唱诗班的领唱 我触不可及 354 00:19:30,837 --> 00:19:32,964 ‪“他是唱诗班的领唱 我触不可及” 355 00:19:32,964 --> 00:19:35,008 ‪老弟 你想触摸他哪里就摸哪里 356 00:19:35,008 --> 00:19:37,677 ‪所以你什么都不会做 ‪就像对那个路怒的贱人一样? 357 00:19:37,677 --> 00:19:39,638 ‪她有钱雇私人安保 好吧? 358 00:19:39,638 --> 00:19:40,805 ‪-就像... ‪-去你的吧 359 00:19:40,805 --> 00:19:42,182 ‪你猜怎么着?我不在乎 360 00:19:42,182 --> 00:19:45,769 ‪因为我今天真的有所感触 361 00:19:45,769 --> 00:19:46,686 ‪是吗? 362 00:19:47,646 --> 00:19:50,815 ‪我好像真的感知到了上帝的存在 363 00:19:50,815 --> 00:19:54,569 ‪耶稣做了不少好事 ‪看看人们对他做了什么 364 00:19:54,569 --> 00:19:58,198 ‪老弟 你得放松下来 ‪让这把椅子做它该做的事 365 00:19:58,198 --> 00:20:00,200 ‪神户牛肉就是这么来的 366 00:20:01,451 --> 00:20:02,827 ‪是的 摇起来 367 00:20:03,912 --> 00:20:06,122 ‪-我知道有件事能让你开心 ‪-什么? 368 00:20:06,122 --> 00:20:07,540 ‪老弟 看看这个 369 00:20:08,458 --> 00:20:09,292 ‪瞧瞧 370 00:20:09,793 --> 00:20:12,587 ‪-你做的衬衫? ‪-没错 是我做的衬衫 371 00:20:12,587 --> 00:20:14,005 ‪天选之子 看啊 372 00:20:14,631 --> 00:20:16,508 ‪你也有一件 穿上试试 373 00:20:17,509 --> 00:20:18,843 ‪这是什么尺寸的? 374 00:20:18,843 --> 00:20:20,470 ‪完美款的完美尺寸 375 00:20:20,470 --> 00:20:21,972 ‪赶紧穿上 老弟 376 00:20:22,514 --> 00:20:25,100 ‪我用我的名字提交了那些注册文件 377 00:20:25,100 --> 00:20:26,601 ‪你就不用管这些烂事了 378 00:20:27,769 --> 00:20:29,980 ‪总之 这一切有什么意义? 379 00:20:31,314 --> 00:20:35,026 ‪我总是做正确的事 看看我的下场 380 00:20:36,695 --> 00:20:40,323 ‪你知道外面有些承包商就是骗子吗? 381 00:20:40,824 --> 00:20:43,159 ‪而我坐在这里 免费维修教堂 382 00:20:43,159 --> 00:20:45,370 ‪你瞧 这就是你的问题所在 ‪你人太好了 383 00:20:46,246 --> 00:20:47,956 ‪我的生活准则就六个字 384 00:20:47,956 --> 00:20:49,874 ‪“没钱的事不干” 385 00:20:51,751 --> 00:20:54,045 ‪-嗨 艾萨克 ‪-嗨 凯恩 你好 386 00:20:54,045 --> 00:20:56,673 ‪-感谢你帮忙 ‪-兄弟 不用客气 387 00:20:56,673 --> 00:21:00,051 ‪-很棒的椅子吧? ‪-我爱死这玩意了 388 00:21:00,051 --> 00:21:01,428 ‪叔叔介绍的 389 00:21:01,428 --> 00:21:03,763 ‪-带我向他问好 ‪-没问题 390 00:21:03,763 --> 00:21:05,265 ‪-我这些是批发的 ‪-什么? 391 00:21:05,265 --> 00:21:06,975 ‪后面还有七把 392 00:21:07,976 --> 00:21:10,854 ‪这样吧 我买两把 可以吧? 393 00:21:10,854 --> 00:21:13,106 ‪-可以 ‪-一把给我 另一把给那个性感男孩 394 00:21:13,106 --> 00:21:15,900 ‪-两把棕黄色的 我想配一对 ‪-两把颜色一样的?没问题 395 00:21:17,569 --> 00:21:19,029 ‪嗨 你认真的? 396 00:21:19,571 --> 00:21:21,448 ‪我们可是天选之子 397 00:21:34,294 --> 00:21:35,754 ‪我们还要保持多久? 398 00:21:37,714 --> 00:21:39,049 ‪22分钟 399 00:21:39,591 --> 00:21:41,968 ‪林医生让我们做满30分钟 400 00:21:47,057 --> 00:21:49,684 ‪小琼整晚都埋头于她的画作 401 00:21:51,936 --> 00:21:55,231 ‪她的天赋都是从你身上遗传的 ‪所以... 402 00:21:59,194 --> 00:22:00,403 ‪艾米 怎么了? 403 00:22:01,196 --> 00:22:02,197 ‪嘿 404 00:22:02,989 --> 00:22:05,408 ‪嘿 没关系的 你可以告诉我 405 00:22:07,660 --> 00:22:09,329 ‪是米娅照片那事吗? 406 00:22:09,829 --> 00:22:12,540 ‪宝贝 我发誓那什么都不代表 407 00:22:12,540 --> 00:22:13,541 ‪不是 乔治 408 00:22:16,586 --> 00:22:17,587 ‪我有一种... 409 00:22:19,672 --> 00:22:20,590 ‪感觉... 410 00:22:21,674 --> 00:22:23,718 ‪很久以来我一直都有 411 00:22:25,178 --> 00:22:28,681 ‪我不记得...是从什么时候开始有的 412 00:22:28,681 --> 00:22:32,060 ‪我不能确定具体的时间和来源 413 00:22:37,565 --> 00:22:39,901 ‪但我感觉大地好像... 414 00:22:42,737 --> 00:22:43,613 ‪但感觉... 415 00:22:46,866 --> 00:22:48,535 ‪就好像...但它就在这里 416 00:22:56,459 --> 00:22:57,836 ‪从未离开 417 00:23:02,215 --> 00:23:04,467 ‪我上大学时 曾试图寻求帮助 真的 418 00:23:04,467 --> 00:23:07,470 ‪我看过心理医生 ‪他让我服用抗抑郁药 419 00:23:07,470 --> 00:23:08,805 ‪但药物只是让它沉默下来 420 00:23:08,805 --> 00:23:13,643 ‪它只是不能出声 ‪但依然还在播放 而且... 421 00:23:14,144 --> 00:23:16,646 ‪-对不起 我在胡言乱语 ‪-不是的 422 00:23:17,230 --> 00:23:19,399 ‪我希望你能和我说这些 423 00:23:19,399 --> 00:23:21,693 ‪是的 乔治 我愿意告诉你 424 00:23:22,235 --> 00:23:23,862 ‪我想告诉你 但... 425 00:23:26,823 --> 00:23:31,077 ‪我很喜欢我们很...互补 426 00:23:34,038 --> 00:23:37,458 ‪但有时 ‪我感觉如果告诉你一些事 你不会... 427 00:23:39,377 --> 00:23:40,879 ‪你根本不会理解 428 00:23:43,131 --> 00:23:44,549 ‪我当然能理解 429 00:23:45,049 --> 00:23:48,845 ‪我认识很多人 ‪他们和抑郁症抗争并取得了胜利 430 00:23:48,845 --> 00:23:50,138 ‪不 这不是... 431 00:23:52,390 --> 00:23:55,518 ‪-算了吧 ‪-不 真的 我理解 432 00:23:56,019 --> 00:23:57,645 ‪而且我也会忧郁 433 00:23:58,354 --> 00:24:03,610 ‪我从未想过自己会成为一名家庭妇男 434 00:24:04,319 --> 00:24:06,863 ‪我绝对想不到 ‪我的艺术有可能会居人之下 435 00:24:08,323 --> 00:24:10,575 ‪但我接受这些悲哀 436 00:24:12,327 --> 00:24:15,079 ‪既然我们都在吐露自己的脆弱 437 00:24:15,079 --> 00:24:19,125 ‪我承认 有时我会想象 ‪如果我俩从未相见 438 00:24:19,125 --> 00:24:21,294 ‪我的人生会是什么样子 439 00:24:27,050 --> 00:24:28,885 ‪我都不知道你有这种感受 440 00:24:28,885 --> 00:24:31,721 ‪是啊 我就是跟你分享一下 441 00:24:33,014 --> 00:24:35,683 ‪因为我想让你知道 你并不孤独 442 00:24:37,143 --> 00:24:40,563 ‪你什么事都可以分享 443 00:24:43,399 --> 00:24:44,776 ‪是的 我知道 444 00:24:45,735 --> 00:24:48,363 ‪乔治 谢谢 谢谢你的分享 445 00:24:48,363 --> 00:24:49,572 ‪不客气 446 00:25:04,420 --> 00:25:06,673 ‪是的 我知道这是一大笔钱 447 00:25:06,673 --> 00:25:09,801 ‪但我计划对房子进行翻新 448 00:25:09,801 --> 00:25:11,302 ‪所以这是合理的投资 449 00:25:11,302 --> 00:25:12,220 ‪(出售) 450 00:25:12,220 --> 00:25:15,431 ‪买房不是为了我 是为了我父母 ‪我准备让他们从韩国搬回来 451 00:25:15,431 --> 00:25:18,226 ‪周先生 你要知道 ‪你的信用记录不太好 452 00:25:18,726 --> 00:25:19,936 ‪好吧 没错 453 00:25:20,436 --> 00:25:22,981 ‪我18岁的时候 ‪去香蕉共和国买工装裤 454 00:25:22,981 --> 00:25:25,608 ‪不知怎么回事 我就办了一张信用卡 455 00:25:25,608 --> 00:25:27,235 ‪-香蕉什么? ‪-香蕉共和... 456 00:25:28,152 --> 00:25:30,989 ‪我需要多长时间才能获得抵押贷款? 457 00:25:30,989 --> 00:25:32,865 ‪我是不是需要百分之二十? 458 00:25:33,533 --> 00:25:35,159 ‪首付款需要十万美元 459 00:25:35,159 --> 00:25:37,662 ‪但你还需要证明自己有稳定的收入 460 00:25:37,662 --> 00:25:39,330 ‪和合理的存款余额 461 00:25:39,330 --> 00:25:42,041 ‪按你现在的情况来看 我们可能会在 462 00:25:42,041 --> 00:25:43,668 ‪我说不好 七年后同意你的申请 463 00:25:46,254 --> 00:25:48,339 ‪听着 我觉得你不明白 464 00:25:48,339 --> 00:25:50,383 ‪我父母岁数很大了 好吗? 465 00:25:50,383 --> 00:25:53,761 ‪这块地也很快就会被卖出去 466 00:25:53,761 --> 00:25:56,931 ‪我不懂 为什么所有人都可以 ‪只有我申请不到贷款? 467 00:25:57,598 --> 00:26:02,437 ‪周先生 我认为不管你去哪个银行 ‪都是同样的结果 468 00:26:02,437 --> 00:26:04,522 ‪如果你能凑齐首付款 469 00:26:04,522 --> 00:26:06,899 ‪那我们或许还有同意的可能 470 00:26:06,899 --> 00:26:08,901 ‪好吧 我明白了 471 00:26:10,403 --> 00:26:13,239 ‪谢谢 谢谢你的解答 472 00:26:13,239 --> 00:26:14,324 ‪不用客气 473 00:26:14,824 --> 00:26:17,577 ‪其实 趁你还没挂 474 00:26:18,202 --> 00:26:22,623 ‪我的教堂想进行一些维修 475 00:26:23,249 --> 00:26:26,502 ‪-他们可以申请贷款吗? ‪-我们可以看看情况 476 00:26:30,173 --> 00:26:32,008 ‪我觉得这是你至今最棒的作品 477 00:26:32,008 --> 00:26:35,303 ‪-我们要不要把它挂到墙上? ‪-还没完成呢 478 00:26:35,303 --> 00:26:37,013 ‪不 已经很完美了 小琼 479 00:26:37,013 --> 00:26:39,432 ‪-来吧 我们把它挂上去 ‪-好的 480 00:26:42,852 --> 00:26:44,520 ‪-宝贝? ‪-怎么了? 481 00:26:44,520 --> 00:26:46,522 ‪乔丹娜好像来了 482 00:26:50,902 --> 00:26:55,907 ‪艾米 我觉得最好还是 ‪当面讨论一下投资意向书 483 00:26:55,907 --> 00:26:57,909 ‪昨晚的事我很抱歉 484 00:26:58,409 --> 00:27:00,745 ‪-你想我了吗? ‪-是 我挺想你的 485 00:27:00,745 --> 00:27:05,625 ‪嘿 乔丹娜 我没看错吧? ‪你想让我留下? 486 00:27:05,625 --> 00:27:09,253 ‪五年的保留期和预扣股权? 487 00:27:10,129 --> 00:27:12,298 ‪我在边上放了一些蜂蜜 488 00:27:12,298 --> 00:27:13,257 ‪完美 489 00:27:13,841 --> 00:27:14,842 ‪谢谢 小乔治 490 00:27:17,136 --> 00:27:18,388 ‪谢谢 乔治 491 00:27:20,640 --> 00:27:23,184 ‪乔丹娜 之前不是这样商量的 492 00:27:23,184 --> 00:27:26,771 ‪-我没有留下来的意愿 ‪-我知道 493 00:27:26,771 --> 00:27:29,148 ‪但亲爱的 你是这个品牌的代言人 494 00:27:29,690 --> 00:27:32,485 ‪董事会认为 ‪这是达成交易的一个关键点 495 00:27:32,485 --> 00:27:35,029 ‪我一直计划着好好陪家人 496 00:27:35,029 --> 00:27:36,406 ‪亲爱的 我知道 497 00:27:36,406 --> 00:27:39,033 ‪这我决定不了 是董事会的意思 498 00:27:39,033 --> 00:27:42,495 ‪这样吧 明天是我们的赌城年会 499 00:27:42,495 --> 00:27:44,288 ‪来参加吧 和董事会的人谈谈 500 00:27:44,288 --> 00:27:46,290 ‪坐我的飞机去 带上你的家人 501 00:27:49,460 --> 00:27:50,795 ‪我是说... 502 00:27:54,048 --> 00:27:55,383 ‪艾米 听我说 503 00:27:56,342 --> 00:27:59,345 ‪我知道这不是你想要的 504 00:27:59,345 --> 00:28:00,972 ‪你想要更多 505 00:28:02,473 --> 00:28:06,102 ‪所以就相信我吧 你以后会感谢我 506 00:28:06,727 --> 00:28:08,104 ‪这么多玩具 507 00:28:12,233 --> 00:28:13,818 ‪所以我们有了“贤内助” 508 00:28:19,615 --> 00:28:21,159 ‪材料费用会是多少? 509 00:28:22,452 --> 00:28:26,706 ‪如果让我预估的话 ‪大概10万到12万左右 510 00:28:28,458 --> 00:28:30,543 ‪这是一大笔钱 511 00:28:30,543 --> 00:28:33,838 ‪但我们一直在讨论从银行贷款 ‪修缮教堂的事 512 00:28:34,338 --> 00:28:36,632 ‪这是我们赶上巨型教会的唯一方法 513 00:28:36,632 --> 00:28:39,677 ‪是啊 我觉得这肯定算是投资 514 00:28:41,220 --> 00:28:43,222 ‪那你的人力成本是多少? 515 00:28:44,265 --> 00:28:46,976 ‪我会为教堂无偿工作 516 00:28:47,518 --> 00:28:50,271 ‪-你就是个天使 谢谢 ‪-应该的 517 00:28:50,772 --> 00:28:52,356 ‪这是埃德温的主意 所以... 518 00:28:53,691 --> 00:28:55,485 ‪-我会和长老们谈谈 ‪-好的 519 00:28:55,485 --> 00:28:57,612 ‪-谢谢你 丹尼 ‪-应该的 520 00:29:02,325 --> 00:29:04,744 ‪那个表情 不 你是完美的 521 00:29:05,328 --> 00:29:09,165 ‪我真的觉得 ‪圣灵今天从我们所有人身上穿过 522 00:29:09,165 --> 00:29:10,416 ‪(艾萨克 我的计划成功了) 523 00:29:10,416 --> 00:29:12,960 ‪(等教堂的贷款下来了 ‪我们就开始第二阶段) 524 00:29:12,960 --> 00:29:15,087 ‪我们从这句“我们相信”开始 525 00:29:15,713 --> 00:29:19,258 ‪然后唱到“海洋”结束 526 00:29:19,801 --> 00:29:23,596 ‪记住 我们晚上七点开始练习 ‪在老地方彩排... 527 00:29:23,596 --> 00:29:24,514 ‪丹尼 528 00:29:25,348 --> 00:29:26,682 ‪你还弹这个吗? 529 00:29:28,893 --> 00:29:29,811 ‪偶尔弹弹 530 00:29:31,020 --> 00:29:33,022 ‪是的 她突然来到我家 531 00:29:33,022 --> 00:29:35,441 ‪我根本不可能考虑接受这个提议 ‪对吧? 532 00:29:35,441 --> 00:29:37,068 ‪是的 当然不可能 533 00:29:38,236 --> 00:29:40,196 ‪但这是个不错的提议 534 00:29:40,196 --> 00:29:41,572 ‪那好吧 535 00:29:41,572 --> 00:29:43,908 ‪不错的提议还是应该考虑一下的 536 00:29:43,908 --> 00:29:47,119 ‪如果你正在考虑这个 537 00:29:48,204 --> 00:29:50,832 ‪-所以... ‪-米娅 你能去后面补货吗? 538 00:29:50,832 --> 00:29:52,041 ‪-好的 ‪-谢谢 539 00:29:56,754 --> 00:29:58,673 ‪你好 我能帮你吗? 540 00:29:58,673 --> 00:30:01,592 ‪嘿 我喜欢这家店 541 00:30:01,592 --> 00:30:04,303 ‪-谢谢 有什么我能帮你的吗? ‪-对 确实有件事 542 00:30:04,303 --> 00:30:06,097 ‪凯拉莱克星顿在这里工作吗? 543 00:30:06,639 --> 00:30:09,725 ‪不在 我从没听说过她 544 00:30:11,769 --> 00:30:13,521 ‪好奇怪 因为我...我之前... 545 00:30:14,313 --> 00:30:15,439 ‪我就是... 546 00:30:17,525 --> 00:30:20,820 ‪-抱歉浪费你的时间了 ‪-没关系 祝你今天愉快 547 00:30:22,655 --> 00:30:24,866 ‪嘿 你能推荐一种多肉植物 548 00:30:24,866 --> 00:30:28,077 ‪那种不需要光照 耐旱的... 549 00:30:28,077 --> 00:30:30,162 ‪给你 拿走吧 送你的 550 00:30:31,289 --> 00:30:33,249 ‪-真的吗?我不知道该说什么 ‪-对 551 00:30:33,249 --> 00:30:35,751 ‪你什么都不需要说 今天开心就好 552 00:30:35,751 --> 00:30:38,212 ‪艾米 你得来看看这些新到的虎尾兰 553 00:30:38,212 --> 00:30:39,755 ‪-凯拉 是我 ‪-什么? 554 00:30:39,755 --> 00:30:42,842 ‪-先生 你必须走了 ‪-她是你的混蛋老板吗? 555 00:30:42,842 --> 00:30:44,302 ‪保罗 到这边来 556 00:30:44,886 --> 00:30:45,887 ‪好的 557 00:30:46,512 --> 00:30:48,431 ‪她的名字不是凯拉 是米娅 558 00:30:48,431 --> 00:30:52,310 ‪我只是截图了她的照片 ‪然后发给了你 559 00:30:52,310 --> 00:30:55,897 ‪好吧 所以你在捉弄我吗? 560 00:30:55,897 --> 00:30:56,814 ‪不是 我... 561 00:30:59,108 --> 00:31:00,943 ‪我不知道 好吧?我... 562 00:31:02,153 --> 00:31:03,321 ‪我看起来不修边幅 563 00:31:03,863 --> 00:31:05,114 ‪好吧? 564 00:31:07,158 --> 00:31:09,660 ‪我猜我不想让你知道我的真实面目 565 00:31:10,369 --> 00:31:13,706 ‪但我确实喜欢和你聊天 真的 你... 566 00:31:14,707 --> 00:31:17,627 ‪你以后肯定会让某个女孩很开心 567 00:31:18,502 --> 00:31:20,630 ‪我知道这不是你所期望的 568 00:31:20,630 --> 00:31:22,757 ‪我知道我不是凯拉 569 00:31:22,757 --> 00:31:25,801 ‪没有她坚挺的乳房和紧致的屁股 570 00:31:25,801 --> 00:31:27,637 ‪她可能浑身湿透... 571 00:31:41,484 --> 00:31:45,738 ‪有时候 我感到恐惧 572 00:31:45,738 --> 00:31:49,492 ‪若有似无的恐惧刺痛着我 573 00:31:53,371 --> 00:31:56,415 ‪我还要扪心自问 574 00:31:56,415 --> 00:32:01,420 ‪我还要让恐惧 控制我多久 575 00:32:03,255 --> 00:32:04,757 ‪我觉得你比凯拉性感 576 00:32:04,757 --> 00:32:07,176 ‪我已被纠缠许久 577 00:32:07,176 --> 00:32:10,596 ‪恍惚间就如同 578 00:32:11,305 --> 00:32:15,226 ‪索饶心间的诱惑 579 00:32:15,726 --> 00:32:21,482 ‪但最近我开始发现 580 00:32:21,983 --> 00:32:25,778 ‪我才应该是掌握一切的存在 581 00:33:33,345 --> 00:33:35,848 ‪字幕翻译: 吴春燕