1 00:00:19,145 --> 00:00:22,106 ‪再次谢谢你开车送我 优步爆单了 2 00:00:22,732 --> 00:00:25,526 ‪我去哪里都坐优步 ‪所以我一般坐在后座 3 00:00:25,526 --> 00:00:27,153 ‪是吗 哪里是你家? 4 00:00:27,153 --> 00:00:31,032 ‪别担心 我会告诉你 ‪抱歉 刚刚我说到哪里了? 5 00:00:31,032 --> 00:00:34,452 ‪对 你听说过便携式停车场吗? 6 00:00:35,661 --> 00:00:37,080 ‪-没有 ‪-很好 7 00:00:37,080 --> 00:00:40,958 ‪因为我和我朋友一直在鼓捣这件事 8 00:00:40,958 --> 00:00:42,543 ‪开车会有一个问题 9 00:00:42,543 --> 00:00:45,129 ‪就是你总要找停车的地方 10 00:00:45,129 --> 00:00:49,634 ‪但是有了停车王 ‪你可以让别人替你停车 11 00:00:50,176 --> 00:00:52,553 ‪你是说像泊车员那样? 12 00:00:52,553 --> 00:00:54,263 ‪不 停车王 13 00:00:54,263 --> 00:00:57,767 ‪简单说 他们会去你在的地方... 14 00:00:57,767 --> 00:01:00,394 ‪抱歉 你开过...你得往回倒一下 15 00:01:02,063 --> 00:01:03,815 ‪-我的错 ‪-没关系 16 00:01:06,692 --> 00:01:08,986 ‪-是这里?你住这里吗? ‪-对 就这里 17 00:01:08,986 --> 00:01:10,029 ‪好的 18 00:01:10,029 --> 00:01:11,697 ‪美好的家 19 00:01:14,075 --> 00:01:15,785 ‪我喜欢你的开车风格 20 00:01:15,785 --> 00:01:17,829 ‪很...平稳 21 00:01:19,122 --> 00:01:20,498 ‪谢谢 22 00:01:27,255 --> 00:01:29,257 ‪那你这周想出来玩吗? 23 00:01:30,633 --> 00:01:33,803 ‪我得去赌城出差 24 00:01:33,803 --> 00:01:35,221 ‪-所以... ‪-好的 没事 25 00:01:35,221 --> 00:01:37,056 ‪-赌城 好地方 ‪-是啊 26 00:01:37,056 --> 00:01:39,058 ‪我朋友住在赌城 27 00:01:39,058 --> 00:01:41,435 ‪你喜欢MMA吗?综合格斗? 28 00:01:41,435 --> 00:01:43,354 ‪我朋友 他马上要爆火了 29 00:01:43,354 --> 00:01:44,272 ‪他超厉害 30 00:01:44,272 --> 00:01:46,732 ‪我给他想了个绰号 “日本恶疾” 31 00:01:46,732 --> 00:01:48,985 ‪我知道这听起来...你不用... 32 00:01:48,985 --> 00:01:49,902 ‪没关系 33 00:01:49,902 --> 00:01:51,821 ‪我不想挡住别人 34 00:01:52,530 --> 00:01:54,407 ‪-抱歉 ‪-没关系 35 00:01:55,825 --> 00:01:56,826 ‪好的 那么... 36 00:01:56,826 --> 00:02:00,746 ‪你要去我家吗? ‪我哥可能在家 但我门上有锁 37 00:02:00,746 --> 00:02:04,250 ‪保罗 你能帮我个忙 ‪和谁都不要说起这事吗? 38 00:02:04,250 --> 00:02:05,918 ‪你是有男朋友吗? 39 00:02:06,961 --> 00:02:09,046 ‪严格说不是男朋友 40 00:02:09,046 --> 00:02:10,923 ‪-前男友? ‪-保罗 我结婚了 41 00:02:10,923 --> 00:02:12,383 ‪好吧 我... 42 00:02:12,383 --> 00:02:15,970 ‪听着 你看起来 ‪是个很好的孩子 然后... 43 00:02:17,305 --> 00:02:18,306 ‪过来 44 00:02:24,812 --> 00:02:26,063 ‪该死! 45 00:02:32,904 --> 00:02:34,530 ‪走吧 快走 趁我还没... 46 00:02:35,281 --> 00:02:36,991 ‪趁我还没做什么傻事 47 00:02:46,918 --> 00:02:48,669 ‪怒呛人生 48 00:02:51,005 --> 00:02:54,842 ‪只是不能同时拥有一切 49 00:03:01,891 --> 00:03:03,643 ‪你确定我能在这里停车? 50 00:03:03,643 --> 00:03:06,270 ‪很确定 但你可能会收到罚单 51 00:03:09,732 --> 00:03:13,611 ‪我在想要不要 ‪给那个路怒的女士打电话道歉 52 00:03:13,611 --> 00:03:15,279 ‪想听听我的建议吗? 53 00:03:15,279 --> 00:03:16,447 ‪去她的吧 54 00:03:18,157 --> 00:03:20,493 ‪上帝赐予我教堂这份工作 55 00:03:20,493 --> 00:03:22,453 ‪如果换作耶稣 他会怎么做? 56 00:03:22,453 --> 00:03:23,788 ‪耶稣? 57 00:03:23,788 --> 00:03:26,540 ‪耶稣会跳一支桌上舞 58 00:03:26,540 --> 00:03:28,626 ‪用鱼和无酵面包感谢他表哥 59 00:03:28,626 --> 00:03:32,046 ‪当然了 谢谢你 真的感谢你 60 00:03:32,046 --> 00:03:33,297 ‪就在那里 61 00:03:33,297 --> 00:03:35,883 ‪我朋友告诉了我密码 6969 62 00:03:35,883 --> 00:03:36,884 ‪没问题 63 00:03:38,010 --> 00:03:39,845 ‪我还得和保罗和解 64 00:03:39,845 --> 00:03:42,306 ‪他只关心那个叫凯拉的妹子 65 00:03:43,057 --> 00:03:44,934 ‪伙计 我看了她的照片墙 66 00:03:44,934 --> 00:03:47,478 ‪-她可太性感了 ‪-算了吧 67 00:03:47,478 --> 00:03:50,398 ‪我不喜欢和那种白人女人胡搞 68 00:03:51,274 --> 00:03:54,110 ‪她们表现得无权无势 其实拥有一切 69 00:03:54,110 --> 00:03:55,027 ‪你见过她? 70 00:03:55,027 --> 00:03:56,904 ‪我不用见就知道 71 00:03:56,904 --> 00:04:00,199 ‪保罗收拾他屋子 ‪就是受了那个白人恶魔的指使 72 00:04:00,199 --> 00:04:02,034 ‪那你会和哪种白人女孩上床? 73 00:04:02,034 --> 00:04:03,703 ‪-意大利人 ‪-什么? 74 00:04:03,703 --> 00:04:06,372 ‪没错 她们和我们一样 ‪有那种半岛心态 75 00:04:06,372 --> 00:04:08,416 ‪半岛人 是因为这个啊 76 00:04:08,416 --> 00:04:09,458 ‪是啊 77 00:04:09,458 --> 00:04:12,336 ‪保罗以为自己在独立思考 ‪实际上是受人指使 78 00:04:12,336 --> 00:04:14,422 ‪-你得告诉他这个 ‪-兄弟 79 00:04:14,422 --> 00:04:18,092 ‪他不善于接受批评 我得换种方式 80 00:04:18,718 --> 00:04:21,429 ‪-我不想永远失去他 ‪-我们到了 81 00:04:22,430 --> 00:04:24,724 ‪你教堂工作需要的所有东西 82 00:04:24,724 --> 00:04:26,350 ‪真是走大运了 83 00:04:28,311 --> 00:04:30,980 ‪等下 我们可以把这些都偷走 ‪私吞教堂的钱? 84 00:04:30,980 --> 00:04:33,316 ‪上帝是仁慈的 阿门 85 00:04:33,316 --> 00:04:35,568 ‪这个我们也拿走吧 86 00:04:35,568 --> 00:04:36,819 ‪是大宇牌的 87 00:04:36,819 --> 00:04:38,904 ‪支持韩国制造业 88 00:04:38,904 --> 00:04:41,073 ‪嘿 你知道自己是谁吗? 89 00:04:41,615 --> 00:04:43,284 ‪韩国罗宾汉 90 00:04:43,284 --> 00:04:44,368 ‪可不是嘛 91 00:04:44,952 --> 00:04:46,370 ‪我是韩国阿拉丁 92 00:04:49,206 --> 00:04:51,334 ‪好 我喜欢这个说法 93 00:04:52,877 --> 00:04:55,504 ‪-不 妈妈 不要! ‪-小琼 嘿... 94 00:04:55,504 --> 00:04:58,591 ‪小琼 这是全家游 ‪会很好玩的 好吗? 95 00:04:58,591 --> 00:05:00,384 ‪-我来吧 ‪-我不想去! 96 00:05:00,384 --> 00:05:03,137 ‪宝贝 司机会带我们去坐私人飞机 97 00:05:03,137 --> 00:05:05,097 ‪你给她带小砾玩具了吗? 98 00:05:05,097 --> 00:05:07,433 ‪路马和阿宝船长不带上小砾 ‪就没法巡逻 99 00:05:07,433 --> 00:05:09,018 ‪应该在她行李箱里 100 00:05:10,686 --> 00:05:13,356 ‪这是《汪汪队立大功》 ‪少了哪一个都不行 101 00:05:13,356 --> 00:05:16,150 ‪-你有糖果可以哄她吗? ‪-宝贝 快看! 102 00:05:16,150 --> 00:05:17,234 ‪快看! 103 00:05:17,234 --> 00:05:18,778 ‪汪汪队也一起去! 104 00:05:19,445 --> 00:05:21,447 ‪好了 来吧 小琼 我们走 105 00:05:21,447 --> 00:05:23,240 ‪小砾会带领我们去赌城 106 00:05:23,240 --> 00:05:24,784 ‪-不去! ‪-小琼 别这样! 107 00:05:27,703 --> 00:05:29,663 ‪老天 你没事吧? 108 00:05:29,663 --> 00:05:31,624 ‪宝贝 我很对不起 109 00:05:33,000 --> 00:05:34,627 ‪宝贝 没事的... 110 00:05:34,627 --> 00:05:36,670 ‪我们还是别去赌城了 111 00:05:36,670 --> 00:05:39,423 ‪我给乔丹娜打电话 ‪告诉她我工作上有紧急情况 112 00:05:39,423 --> 00:05:40,758 ‪亲爱的 别这样 113 00:05:40,758 --> 00:05:41,926 ‪你得去 114 00:05:43,886 --> 00:05:45,304 ‪我会看好家 115 00:05:46,347 --> 00:05:51,143 ‪我真的以为 这会帮助我们 ‪重新关注彼此 知道吗? 116 00:05:51,143 --> 00:05:52,311 ‪好吧 117 00:05:52,311 --> 00:05:54,063 ‪别担心我们 118 00:05:54,688 --> 00:05:57,608 ‪等你拿下这笔交易 我们再去全家游 119 00:05:59,318 --> 00:06:02,071 ‪你要是想见托尼库科奇 ‪我可以随时安排 120 00:06:02,071 --> 00:06:03,364 ‪那混蛋欠我的 121 00:06:03,364 --> 00:06:05,783 ‪我怎么不知道你有这样的人脉? 122 00:06:05,783 --> 00:06:08,035 ‪因为你之前从不和你表哥联系 123 00:06:08,035 --> 00:06:09,495 ‪我们也该一起玩玩了 124 00:06:09,495 --> 00:06:11,622 ‪你觉得我一对一打得过他吗? 125 00:06:11,622 --> 00:06:13,707 ‪-我打得过他 ‪-对 那个家伙挺老的了 126 00:06:13,707 --> 00:06:15,709 ‪-你还是个二十多岁的小伙子呢 ‪-是吧? 127 00:06:15,709 --> 00:06:18,879 ‪-我把那个修好了 ‪-厉害 128 00:06:20,214 --> 00:06:21,090 ‪你好啊 129 00:06:21,090 --> 00:06:23,300 ‪-我能打倒你们两个 ‪-什么? 130 00:06:23,300 --> 00:06:26,971 ‪-保罗居然识字?厉害了 ‪-跟表哥打个招呼 131 00:06:26,971 --> 00:06:31,016 ‪-你好 艾萨克 ‪-“你好 艾萨克?”你得叫我哥 132 00:06:31,016 --> 00:06:33,727 ‪这些老韩规矩不是我定的 ‪站起来 你这罗圈腿小混蛋 133 00:06:33,727 --> 00:06:36,397 ‪给我个正面的拥抱 不是那种斜着的 134 00:06:36,397 --> 00:06:38,440 ‪-小头对小头的那种 来吧 ‪-别这么说 135 00:06:38,440 --> 00:06:40,568 ‪我去 你真壮 136 00:06:40,568 --> 00:06:44,405 ‪-艾萨克 我们有橙汁 ‪-阳光喜事橙汁 丹尼有喜事 137 00:06:44,405 --> 00:06:47,324 ‪-丹尼 我有事求你帮忙 ‪-该死 又来了 138 00:06:47,324 --> 00:06:50,119 ‪我不想再去通下水道了 绝对不去 139 00:06:50,661 --> 00:06:53,539 ‪-我能借你卡车用下吗? ‪-你借卡车干嘛用? 140 00:06:53,539 --> 00:06:56,917 ‪-去赌城见我女友 ‪-她现在是你女友了? 141 00:06:57,710 --> 00:06:58,711 ‪是啊 142 00:06:58,711 --> 00:07:02,923 ‪-好吧 你见过她吗? ‪-其实 我们见过面 所以... 143 00:07:02,923 --> 00:07:06,010 ‪来个单身汉赌城之旅如何? ‪你 我和艾萨克 144 00:07:06,010 --> 00:07:08,637 ‪-单身汉之旅! ‪-我不想在赌城心碎 145 00:07:08,637 --> 00:07:10,890 ‪她向你要信用卡密码没有? 146 00:07:10,890 --> 00:07:14,435 ‪-没有 她确实向我要过屌照 ‪-我得眼见为实 147 00:07:14,435 --> 00:07:16,812 ‪-你肯定在狱里见过不少 ‪-你说什么? 148 00:07:16,937 --> 00:07:18,022 ‪-我开玩笑的! ‪-喂 149 00:07:18,022 --> 00:07:20,149 ‪-你说什么? ‪-没事 喂! 150 00:07:20,149 --> 00:07:24,820 ‪-喂 艾萨克 住手 ‪-臭小子 向我道歉 151 00:07:24,820 --> 00:07:28,782 ‪-大家冷静一下 没事了 ‪-放松 我就是开个玩笑 152 00:07:28,782 --> 00:07:32,620 ‪好的 别再说傻话了 真是见鬼 153 00:07:33,204 --> 00:07:36,790 ‪嗨 我们在维罗妮卡的教堂 ‪接了个大单子 154 00:07:36,790 --> 00:07:39,752 ‪你可以来帮忙 我会给你开高工资 155 00:07:39,752 --> 00:07:41,670 ‪你就可以自费去赌城了 156 00:07:43,255 --> 00:07:44,173 ‪好的 157 00:07:44,173 --> 00:07:45,883 ‪-好的 ‪-谢谢你 158 00:07:47,718 --> 00:07:51,889 ‪我们为新工作庆祝一下吧 ‪一起干一杯 159 00:07:52,473 --> 00:07:55,309 ‪天选之子! 160 00:08:00,022 --> 00:08:02,107 ‪-要不要再来点? ‪-味道不错 161 00:08:02,107 --> 00:08:04,818 ‪-丹尼 你还喝吗 还是... ‪-不行 快来 臭小子 162 00:08:04,818 --> 00:08:06,737 ‪来吧!就用阳光喜事 163 00:08:08,155 --> 00:08:11,450 ‪-天选之子 干杯! ‪-天选之子! 164 00:08:24,797 --> 00:08:26,924 ‪乔丹娜 这也太舒服了 165 00:08:26,924 --> 00:08:29,843 ‪我之前从没做过全身按摩 166 00:08:29,843 --> 00:08:31,512 ‪你太逗了 167 00:08:32,263 --> 00:08:36,141 ‪你一定要试试99手指按摩 168 00:08:36,141 --> 00:08:39,979 ‪世界十佳女按摩师 ‪她们按摩哪里都可以 169 00:08:40,896 --> 00:08:42,064 ‪99? 170 00:08:42,064 --> 00:08:46,277 ‪-你的家人来不了 太遗憾了 ‪-小琼完全不想来 171 00:08:46,277 --> 00:08:48,195 ‪我们一般会用糖果哄她 172 00:08:48,195 --> 00:08:50,739 ‪但医生说要少给她吃糖 于是... 173 00:08:51,448 --> 00:08:53,576 ‪-这就是人生 对吧? ‪-是 174 00:08:53,576 --> 00:08:57,288 ‪我是说 我富可敌国 175 00:08:57,288 --> 00:08:59,999 ‪但在不为人知的时候 ‪我需要放松自己 176 00:09:00,916 --> 00:09:02,960 ‪等等 你在赌城这么低调吗? 177 00:09:02,960 --> 00:09:06,297 ‪宝贝 我们大多数雇员是中产阶级 178 00:09:07,006 --> 00:09:09,508 ‪他们不喜欢看到我享受生活 179 00:09:09,508 --> 00:09:12,261 ‪所以我参会的时候都穿得很低调 180 00:09:12,845 --> 00:09:13,971 ‪明智之举 181 00:09:14,471 --> 00:09:18,225 ‪你必须保持住这个假象 ‪人们永远不会喜欢真相 182 00:09:18,225 --> 00:09:19,518 ‪事实就是这样 183 00:09:20,436 --> 00:09:24,189 ‪-但这样不累吗? ‪-累 会让人精疲力尽 184 00:09:24,982 --> 00:09:28,986 ‪所以我的核心圈子里有个无滤镜政策 185 00:09:28,986 --> 00:09:31,447 ‪如果整天都要演的话 我得疯掉 186 00:09:31,447 --> 00:09:32,781 ‪没错 187 00:09:32,781 --> 00:09:36,619 ‪小乔 董事会想在水力按摩池 ‪边开会讨论问题 188 00:09:36,619 --> 00:09:40,623 ‪艾米 我们别打扰他们 ‪稍后所有的妻子都要去看演出 189 00:09:40,623 --> 00:09:44,209 ‪其实 我认为艾米应该留下 对吧? 190 00:09:46,670 --> 00:09:49,298 ‪是的 没错 当然 191 00:09:49,298 --> 00:09:52,092 ‪-艾米 随后给我发消息 我们再见面 ‪-没问题 192 00:09:53,135 --> 00:09:55,429 ‪你还想和董事会谈谈这笔交易吗? 193 00:09:55,429 --> 00:09:59,475 ‪不着急 我们刚来 我不想打扰你们 194 00:10:04,271 --> 00:10:07,691 ‪保罗 来拿你的手机! 195 00:10:14,448 --> 00:10:15,866 ‪搞什么? 196 00:10:25,709 --> 00:10:27,461 ‪(艾萨克能开车送你去工作) 197 00:10:27,461 --> 00:10:30,756 ‪(如果遇到合适的女孩 ‪你也会这样做 爱你 哥 ) 198 00:10:30,756 --> 00:10:32,132 ‪(很快把车还给你) 199 00:10:33,759 --> 00:10:34,802 ‪该死 200 00:10:35,886 --> 00:10:39,932 ‪椅子还开着呢 ‪我梦到我在妈妈肚子里 201 00:10:41,558 --> 00:10:42,851 ‪喂 出什么事了? 202 00:10:42,851 --> 00:10:45,479 ‪糟了 保罗把钥匙拿走了 203 00:10:46,063 --> 00:10:46,980 ‪什么? 204 00:10:46,980 --> 00:10:49,817 ‪可恶 我们偷的那些东西还在卡车里 205 00:10:50,317 --> 00:10:53,362 ‪哇哦 你和董事会见面了? 206 00:10:53,362 --> 00:10:55,030 ‪是啊 挺不错的 207 00:10:55,030 --> 00:10:59,326 ‪他们向我询问了很多机密信息 208 00:10:59,326 --> 00:11:02,955 ‪然后 老天啊 ‪他们让我明天在座谈会上发言 209 00:11:02,955 --> 00:11:07,626 ‪宝贝 这太棒了 你们谈买卖的事没? 210 00:11:07,626 --> 00:11:12,464 ‪-没有 今晚时间不够了 ‪-好吧 你很快就能找到机会 211 00:11:13,132 --> 00:11:15,175 ‪你和他们相处甚欢 真好 212 00:11:15,175 --> 00:11:17,094 ‪他们肯定会买下你的店 213 00:11:17,678 --> 00:11:20,264 ‪是的 没错 明天就可以确定了 214 00:11:21,432 --> 00:11:22,558 ‪谁给你发消息? 215 00:11:22,558 --> 00:11:23,809 ‪(我赌城的朋友邀请我来玩) 216 00:11:23,809 --> 00:11:25,936 ‪是乔丹娜 217 00:11:27,104 --> 00:11:30,107 ‪小琼好些了吗? 218 00:11:30,107 --> 00:11:32,151 ‪她在家可开心了 219 00:11:32,151 --> 00:11:36,363 ‪她拥抱了每件家具 ‪告诉它们 她有多爱它们 220 00:11:36,989 --> 00:11:38,240 ‪她想我了吗? 221 00:11:38,782 --> 00:11:41,410 ‪他们会让你早点坐飞机回家吗? 222 00:11:42,744 --> 00:11:43,620 ‪什么? 223 00:11:43,620 --> 00:11:46,790 ‪你说服他们之后 ‪就可以回家了 对吧? 224 00:11:46,790 --> 00:11:48,208 ‪照看琼 225 00:11:48,208 --> 00:11:50,419 ‪你还记得我们男人帮的约会 ‪我改了时间吧 226 00:11:50,419 --> 00:11:55,966 ‪亲爱的 你还记得他们邀请我 ‪在明天的座谈会上发言吧 227 00:11:55,966 --> 00:11:57,968 ‪-所以... ‪-对啊 228 00:11:58,510 --> 00:12:00,637 ‪好的 行吧 你应该去 229 00:12:01,305 --> 00:12:06,685 ‪是啊 但我也可以不去 ‪我没做准备 而且头发一团糟 230 00:12:06,685 --> 00:12:08,979 ‪我需要打理一下 所以... 231 00:12:08,979 --> 00:12:12,399 ‪不管怎样我都支持你 ‪提前和我说一下就好 232 00:12:12,399 --> 00:12:14,401 ‪毕竟我和男人帮约好了 233 00:12:14,401 --> 00:12:17,154 ‪好的 我一定尽量早点回家 234 00:12:17,154 --> 00:12:21,450 ‪嘿 乔治 家里有人吗?都这么晚了 235 00:12:21,450 --> 00:12:23,994 ‪我妈妈来这里和我住一晚 236 00:12:24,536 --> 00:12:26,663 ‪艾米 我用了你的浴室 237 00:12:26,663 --> 00:12:28,957 ‪挺好的 富美 238 00:12:28,957 --> 00:12:31,835 ‪可恶 我得把她的睡衣 ‪从烘干机里拿出来 239 00:12:31,835 --> 00:12:34,546 ‪我爱你 好好休息一下 好吗? 240 00:12:34,546 --> 00:12:37,299 ‪他们明天会买下你的店 我有预感 241 00:12:38,634 --> 00:12:40,010 ‪妈妈! 242 00:13:05,410 --> 00:13:10,457 ‪(我和工作上的人在一起 ‪不能让他们看到我们...有联系) 243 00:13:12,292 --> 00:13:14,878 ‪(在你房间里聚聚?大笑) 244 00:13:25,222 --> 00:13:28,350 ‪你的朋友 他回家了吗? 245 00:13:28,350 --> 00:13:33,063 ‪是啊 他得去训练 ‪要努力才能得到结果 246 00:13:35,107 --> 00:13:36,233 ‪这样啊 247 00:13:38,860 --> 00:13:41,154 ‪所以没人知道你在这里 对吧? 248 00:13:41,154 --> 00:13:43,657 ‪你没告诉你哥? 249 00:13:43,657 --> 00:13:46,868 ‪-没有 我都不怎么和他说话了 ‪-好的 250 00:13:48,370 --> 00:13:51,290 ‪你要不要把花放下?还是怎样? 251 00:13:51,290 --> 00:13:53,458 ‪好 252 00:13:58,422 --> 00:13:59,840 ‪-好吧 ‪-对不起 253 00:14:05,971 --> 00:14:10,100 ‪但...如果我们要聚一聚的话 ‪就不能发生肉体上的事 254 00:14:11,643 --> 00:14:13,270 ‪我是有家室的人 255 00:14:13,270 --> 00:14:15,731 ‪好的 我根本没想那种事 256 00:14:15,731 --> 00:14:16,940 ‪好的 257 00:14:21,361 --> 00:14:23,405 ‪那你想做点什么? 258 00:14:24,990 --> 00:14:28,201 ‪我不知道 我在想要不要放个电影看 259 00:14:28,201 --> 00:14:29,870 ‪-电影? ‪-是啊 260 00:14:29,870 --> 00:14:31,538 ‪-在这里看? ‪-对 261 00:14:31,538 --> 00:14:35,208 ‪这个地方太棒了 ‪我知道我们不能去公开场合 262 00:14:35,792 --> 00:14:38,503 ‪但我们可以做点别的 ‪不那么无聊的事情 263 00:14:38,503 --> 00:14:41,048 ‪我明天可不能宿醉未醒 264 00:14:41,048 --> 00:14:42,466 ‪知道吗?所以... 265 00:14:42,466 --> 00:14:46,053 ‪-你抽烟吗? ‪-老天 266 00:14:46,053 --> 00:14:49,514 ‪我以前抽 抽得可凶了 ‪在我女儿出生前 267 00:14:50,140 --> 00:14:52,643 ‪-为什么戒了? ‪-我不知道 268 00:14:52,643 --> 00:14:55,103 ‪我没时间也没地方抽烟 269 00:14:55,604 --> 00:14:57,898 ‪现在你两者都有 270 00:15:01,944 --> 00:15:04,571 ‪嗨 我是保罗 ‪别那么老派 给我发短信 271 00:15:05,155 --> 00:15:08,659 ‪嗨 我的东西都在卡车里 我工作要用 272 00:15:09,242 --> 00:15:12,454 ‪我们正往赌城开 ‪和我们见一面 就没关系了 273 00:15:13,789 --> 00:15:18,043 ‪-臭小子 他肯定不回电话 ‪-我们可以用“查找我的手机” 274 00:15:18,043 --> 00:15:20,671 ‪我知道他的虚拟币账户密码 ‪肯定是其中的一个 275 00:15:20,671 --> 00:15:23,632 ‪这就是年轻人欠揍的原因 ‪要不然他们就会变成这样 276 00:15:23,632 --> 00:15:26,843 ‪他们从小就没被教育好 ‪父母的心力都花费在老大身上了 277 00:15:26,843 --> 00:15:30,514 ‪老大总是要忍受更多 每次都是 278 00:15:30,514 --> 00:15:33,058 ‪喂 记得我第一次让你吸爽 279 00:15:33,058 --> 00:15:34,977 ‪你在汽车旅馆大厅吐了一地 280 00:15:34,977 --> 00:15:38,981 ‪是啊 我父母把打屁股的棍子 ‪都打折了 可疼了 281 00:15:38,981 --> 00:15:41,525 ‪你吐的东西挺好看的 ‪因为你喜欢吃彩虹糖 282 00:15:41,525 --> 00:15:44,277 ‪我曾经把彩虹糖放到可乐里 283 00:15:44,277 --> 00:15:46,488 ‪-是的 ‪-保罗之前什么都学我 284 00:15:47,990 --> 00:15:49,658 ‪他以前很尊敬我 285 00:15:50,409 --> 00:15:52,995 ‪我给我起了个外号 ‪韩国版约翰尼卡森 286 00:15:52,995 --> 00:15:55,622 ‪汽车旅馆的所有客人都开始那么叫我 287 00:15:55,622 --> 00:15:57,249 ‪那可真不错 288 00:15:57,249 --> 00:16:00,836 ‪你知道他是在取笑你吧? 289 00:16:00,836 --> 00:16:03,714 ‪什么?才不是呢 ‪约翰尼卡森可厉害了 290 00:16:03,714 --> 00:16:05,924 ‪-你在说什么? ‪-只有我们这么想 291 00:16:05,924 --> 00:16:08,176 ‪在他去世后 保罗开始这样叫你 292 00:16:08,176 --> 00:16:11,054 ‪他脾气不好和自恋的那些事 ‪都被报道出来之后 293 00:16:13,056 --> 00:16:16,476 ‪对不起 我当时就应该告诉你 ‪但你不和我联系了 294 00:16:18,729 --> 00:16:20,605 ‪约翰尼是最棒的 295 00:16:26,778 --> 00:16:30,282 ‪-我觉得你以前肯定是个瘾君子 ‪-确实如此 296 00:16:35,537 --> 00:16:37,789 ‪对 往下拽我的一只胳膊 297 00:16:37,789 --> 00:16:43,211 ‪没错 298 00:16:43,211 --> 00:16:44,546 ‪使劲 299 00:16:44,546 --> 00:16:48,258 ‪-耶! ‪-不错 真不错!很棒 300 00:16:49,926 --> 00:16:51,344 ‪你把彩虹糖放到过可乐里吗? 301 00:16:52,637 --> 00:16:55,807 ‪我小时候想出的这个主意 棒极了 302 00:16:56,683 --> 00:16:57,893 ‪该死 303 00:17:35,180 --> 00:17:37,891 ‪但我不确定这是不是真的 304 00:17:38,517 --> 00:17:43,522 ‪我有一段模糊的记忆 ‪六岁去中国的时候吃过一个 305 00:17:45,190 --> 00:17:47,901 ‪他们告诉我 这个在美国是违禁品 306 00:17:48,485 --> 00:17:50,779 ‪我从来没听说过山竹 307 00:17:51,446 --> 00:17:54,241 ‪真是不可思议 ‪他们就这么给你拿来了一个 308 00:17:56,868 --> 00:17:59,538 ‪你肯定挺有钱 ‪才能过这样的生活吧? 309 00:18:00,622 --> 00:18:02,124 ‪我就要变得很有钱了 310 00:18:03,792 --> 00:18:05,418 ‪这么说太怪异了 311 00:18:05,961 --> 00:18:09,631 ‪我要把我的生意 ‪以一千万美元的价钱卖出 312 00:18:10,423 --> 00:18:12,509 ‪-什么? ‪-是的 313 00:18:13,260 --> 00:18:15,804 ‪-就是卖植物? ‪-是啊 就是卖植物 314 00:18:18,140 --> 00:18:19,933 ‪我之前应该研究植物 315 00:18:21,017 --> 00:18:24,312 ‪那是什么感觉?一千万美元? 316 00:18:24,855 --> 00:18:26,231 ‪我还不知道呢 317 00:18:28,191 --> 00:18:32,696 ‪我必须思考一下 ‪这是否值得我再马不停蹄地工作五年 318 00:18:34,698 --> 00:18:36,074 ‪那是当然的了 319 00:18:36,074 --> 00:18:40,912 ‪换我都不用那么钱 我就要...100万 320 00:18:42,664 --> 00:18:45,458 ‪我在20多岁的时候也会这么说 321 00:18:45,458 --> 00:18:47,586 ‪但用的词可能不一样 322 00:18:48,503 --> 00:18:50,255 ‪现在你会怎么说? 323 00:18:51,298 --> 00:18:53,842 ‪现在 我会说... 324 00:18:56,094 --> 00:18:57,554 ‪这不是你一个人的事 325 00:19:00,265 --> 00:19:02,225 ‪你听起来像我哥 326 00:19:06,688 --> 00:19:08,106 ‪你讨厌的那个哥哥? 327 00:19:09,232 --> 00:19:12,360 ‪我不是这个意思 你恰恰相反 328 00:19:13,278 --> 00:19:14,571 ‪就感觉... 329 00:19:15,822 --> 00:19:19,492 ‪除了他自己 他对所有人都拼尽全力 330 00:19:20,160 --> 00:19:22,120 ‪我看得出他有多不快乐 331 00:19:24,414 --> 00:19:25,832 ‪他为什么这么不快乐? 332 00:19:29,044 --> 00:19:30,587 ‪我觉得他抑郁 333 00:19:32,964 --> 00:19:38,720 ‪好吧 他经常开一个半小时的车 334 00:19:38,720 --> 00:19:41,723 ‪前往他认为味道最好的汉堡王 335 00:19:41,723 --> 00:19:46,978 ‪只是为了独自吃掉 ‪四个原味鸡肉三明治 336 00:19:46,978 --> 00:19:48,271 ‪长的那款? 337 00:19:49,606 --> 00:19:50,732 ‪我觉得是 338 00:19:51,983 --> 00:19:53,777 ‪我就是希望他别管我了 339 00:19:55,528 --> 00:19:58,782 ‪我身边不需要那种能量 知道吗? 340 00:20:03,662 --> 00:20:04,788 ‪是啊 341 00:20:06,581 --> 00:20:09,542 ‪内心有问题的人到处散播他们的怨气 342 00:20:11,419 --> 00:20:12,587 ‪太自私了 343 00:20:17,884 --> 00:20:19,719 ‪要知道 在电子游戏里 344 00:20:20,512 --> 00:20:24,891 ‪其他人死了 游戏会继续 345 00:20:25,850 --> 00:20:30,146 ‪但你死了 游戏就结束了吗? 346 00:20:31,940 --> 00:20:33,692 ‪我认为人生就是这样 347 00:20:36,903 --> 00:20:38,238 ‪好深奥 348 00:20:38,238 --> 00:20:39,739 ‪去你的 349 00:20:41,574 --> 00:20:43,201 ‪好吧 350 00:20:43,702 --> 00:20:48,873 ‪那你是大玩家吗? 351 00:20:49,708 --> 00:20:50,542 ‪还是我? 352 00:20:51,543 --> 00:20:53,211 ‪以后我们会知道 353 00:20:54,379 --> 00:20:55,922 ‪该死 354 00:20:55,922 --> 00:20:57,090 ‪我帮你 355 00:21:07,517 --> 00:21:09,144 ‪-不好意思 ‪-是谁? 356 00:21:09,728 --> 00:21:11,104 ‪(此手机丢失 ‪请协助找回) 357 00:21:11,104 --> 00:21:14,441 ‪谁都不是 不知道手机为什么这样 ‪我关了吧 358 00:21:15,066 --> 00:21:17,277 ‪-对不起 ‪-没事 359 00:21:25,410 --> 00:21:28,330 ‪这个显示不了高度 ‪他在哪层都有可能 360 00:21:28,330 --> 00:21:30,457 ‪我可不想整晚都在敲门 361 00:21:30,457 --> 00:21:33,335 ‪我不知道该怎么办 ‪前台那家伙一点用都没有 362 00:21:33,335 --> 00:21:36,588 ‪-我们可以开个房住下 ‪-开个房?别闹了 363 00:21:36,588 --> 00:21:40,008 ‪我们在这里就可以赚钱 ‪干嘛还要花钱开房? 364 00:21:40,008 --> 00:21:44,137 ‪-牛逼!我的手气来了 ‪-我不能再亏钱了 365 00:21:44,137 --> 00:21:48,725 ‪不会的!和我一起不可能的 ‪人生真谛 一定和中国人坐一起 366 00:21:48,725 --> 00:21:51,978 ‪21点就是垃圾 ‪你见过中国人玩那游戏吗? 367 00:21:51,978 --> 00:21:53,646 ‪经常见到 368 00:21:53,646 --> 00:21:56,775 ‪那些都是混血中国裔 ‪我说的是真正的中国人 369 00:21:56,775 --> 00:21:58,526 ‪他们在赌场的角落玩 370 00:21:58,526 --> 00:22:03,281 ‪-你说的是牌九吗? ‪-牌九?是牌乔 乔氏兄弟的乔 371 00:22:03,281 --> 00:22:06,785 ‪他们发明的这个玩意 ‪他们比赌场还了解这个游戏 372 00:22:06,785 --> 00:22:09,204 ‪那你去吧 我继续找 373 00:22:09,204 --> 00:22:11,539 ‪兄弟 我不想一个人 374 00:22:11,539 --> 00:22:14,834 ‪你陪陪我 赢钱我分你一半 375 00:22:14,834 --> 00:22:17,087 ‪-行吗? ‪-不行 我得去找保罗 376 00:22:17,087 --> 00:22:19,672 ‪我们会找到那个小混蛋 ‪他肯定就在这里 377 00:22:19,672 --> 00:22:23,927 ‪保罗!看 我们在找着呢 ‪兄弟 我们赶紧开始赚钱吧 378 00:22:23,927 --> 00:22:27,931 ‪-我得找到他在哪个房间 ‪-你准备每个门都敲一遍? 379 00:22:29,265 --> 00:22:31,226 ‪谢谢你睡在沙发上 380 00:22:31,768 --> 00:22:34,104 ‪没关系 我理解 381 00:22:35,897 --> 00:22:38,066 ‪-是谁? ‪-给你送枕头的 382 00:22:42,112 --> 00:22:44,364 ‪你好 非常感谢 383 00:22:44,364 --> 00:22:46,825 ‪-祝你今晚过得开心 ‪-干嘛敲得那么猛? 384 00:22:46,825 --> 00:22:50,286 ‪好了 保罗 你舒舒服服睡一觉 385 00:22:50,286 --> 00:22:53,039 ‪我现在走也行 没关系的 386 00:22:53,039 --> 00:22:55,792 ‪不行 太晚了 你留下休息吧 387 00:22:56,668 --> 00:22:59,754 ‪明早你醒之前 我就得走了 388 00:22:59,754 --> 00:23:02,298 ‪但你愿意待多久都行 389 00:23:02,298 --> 00:23:05,343 ‪-我会给你留些现金 ‪-你不用这样 390 00:23:05,927 --> 00:23:06,970 ‪我不是小孩子 391 00:23:06,970 --> 00:23:08,972 ‪你这晚的陪伴深得我心 392 00:23:08,972 --> 00:23:11,724 ‪我能随心所欲一次 真的太棒了 393 00:23:12,350 --> 00:23:16,855 ‪就把...就把这当做对你的感谢吧 394 00:23:20,650 --> 00:23:22,485 ‪我觉得自己好像卖身了 395 00:23:24,070 --> 00:23:27,115 ‪你再这么说 可能就得睡床上了 396 00:23:31,202 --> 00:23:35,874 ‪说回现实 我把他的卡车开走了 ‪我哥肯定得气死 397 00:23:38,376 --> 00:23:40,628 ‪真的 你人很不错 398 00:23:40,628 --> 00:23:44,966 ‪任何事情 只要你下决心做 ‪肯定就能成功 399 00:23:47,302 --> 00:23:49,679 ‪别让你哥拖累你 400 00:23:54,392 --> 00:23:55,768 ‪我真的很高兴能与你相识 401 00:23:59,814 --> 00:24:00,899 ‪可以拥抱一下吗? 402 00:24:02,525 --> 00:24:03,651 ‪当然 403 00:24:13,077 --> 00:24:15,622 ‪-我们为什么不去找保罗? ‪-没关系的 404 00:24:15,622 --> 00:24:19,125 ‪开始的几轮 ‪只吃高价蛋白质 不吃碳水 405 00:24:19,125 --> 00:24:20,877 ‪不喝饮料 我跟你学的 406 00:24:20,877 --> 00:24:22,337 ‪我一点胃口都没有 407 00:24:22,337 --> 00:24:25,632 ‪我知道你昨晚很不顺 ‪但也要吃点东西 408 00:24:26,174 --> 00:24:28,760 ‪-我从来不会输 ‪-我知道 409 00:24:28,760 --> 00:24:30,470 ‪-都是保罗的错 ‪-好吧 410 00:24:30,470 --> 00:24:32,931 ‪凯拉!她到底在哪里? 411 00:24:32,931 --> 00:24:36,267 ‪吃这个 你需要吃点东西 ‪吸收一下体内的酒精 412 00:24:36,267 --> 00:24:38,478 ‪-这才是我需要的 ‪-好吧 413 00:24:38,478 --> 00:24:41,981 ‪这才是...从来没人关心过我 ‪我需要这个 414 00:24:41,981 --> 00:24:45,026 ‪有时候我也是心里有数的 好吧? 415 00:24:49,447 --> 00:24:51,532 ‪这是剩余的边角料了 ‪我要等新做好的 416 00:24:51,532 --> 00:24:54,244 ‪-我才是边角料 ‪-好吧 你们可以拿... 417 00:24:54,244 --> 00:24:56,496 ‪-如果你们想... ‪-我要等一块新的 418 00:24:56,496 --> 00:25:00,041 ‪你们等等新做的吧 别拿那块 419 00:25:00,750 --> 00:25:02,210 ‪现在他倒是出现了 420 00:25:02,210 --> 00:25:05,380 ‪嘿 保罗 滚到这里来 421 00:25:05,380 --> 00:25:08,424 ‪-你他妈耍我呢? ‪-你他妈是不是在耍我? 422 00:25:08,424 --> 00:25:11,094 ‪保罗?保罗! 423 00:25:13,179 --> 00:25:15,932 ‪-见鬼!过来! ‪-别吃这些! 424 00:25:15,932 --> 00:25:17,600 ‪保罗! 425 00:25:19,102 --> 00:25:21,604 ‪你好 我是艾米刘 来办理登记 426 00:25:22,772 --> 00:25:24,440 ‪你是福斯特女士的客人 427 00:25:24,440 --> 00:25:26,484 ‪你在这里的项目都可以报销 428 00:25:26,484 --> 00:25:28,778 ‪-老天 ‪-你有什么计划? 429 00:25:28,778 --> 00:25:32,240 ‪关于这个 我其实拍了张照片 430 00:25:34,284 --> 00:25:36,744 ‪我好像把手机落在房间里了 431 00:25:37,287 --> 00:25:39,664 ‪-我马上回来 ‪-好的 没问题 432 00:25:45,545 --> 00:25:47,797 ‪见鬼!她为什么要住顶层? 433 00:25:47,797 --> 00:25:49,841 ‪保罗 回来! 434 00:25:55,263 --> 00:25:58,099 ‪我要宰了你 逼我锻炼! 435 00:25:58,099 --> 00:26:01,060 ‪我不想再受你那怨天尤人的心态荼毒 436 00:26:01,060 --> 00:26:03,980 ‪什么?瞧见没? ‪肯定是那个白人恶魔教他的! 437 00:26:03,980 --> 00:26:05,565 ‪嘿 保罗! 438 00:26:14,324 --> 00:26:17,535 ‪嘿 韩国版约翰尼卡森 ‪到底是好话还是坏话? 439 00:26:17,535 --> 00:26:20,288 ‪-我不知道那是谁! ‪-是好话还是坏话? 440 00:26:20,288 --> 00:26:21,789 ‪我们在哪层? 441 00:26:31,674 --> 00:26:32,967 ‪不是这层 442 00:26:38,431 --> 00:26:40,683 ‪保罗 你不讲忠诚! 443 00:26:40,683 --> 00:26:43,269 ‪我不在乎!你还在假释期呢 444 00:26:43,269 --> 00:26:44,228 ‪保罗! 445 00:26:48,107 --> 00:26:51,694 ‪保罗!我是你哥 你得尊敬我! 446 00:26:56,240 --> 00:27:02,497 ‪保罗!回来! 447 00:27:02,997 --> 00:27:05,208 ‪-在我房间里 不好意思 ‪-太好了 448 00:27:06,000 --> 00:27:07,919 ‪-我帮你做准备 ‪-好的 449 00:27:08,711 --> 00:27:10,588 ‪保罗!开门 450 00:27:10,588 --> 00:27:14,050 ‪赶紧开门!保罗 开门! 451 00:27:17,095 --> 00:27:18,221 ‪该死! 452 00:27:19,555 --> 00:27:20,932 ‪你女朋友呢? 453 00:27:20,932 --> 00:27:23,559 ‪顶楼套房 我衬衫都丢楼下了! 454 00:27:23,559 --> 00:27:27,146 ‪-你要干什么? ‪-老天 放开我 455 00:27:27,146 --> 00:27:30,358 ‪我小时候 犟嘴的孩子会被送走 456 00:27:30,358 --> 00:27:33,986 ‪全家人都去传教了 我呢? ‪我被送到了洛杉矶 457 00:27:33,986 --> 00:27:37,907 ‪-你在说什么? ‪-我拿到钥匙了 我们走吧! 458 00:27:37,907 --> 00:27:40,118 ‪喂 行了 算了吧 459 00:27:41,285 --> 00:27:44,080 ‪你来这里干嘛?都没人喜欢你 460 00:27:44,080 --> 00:27:47,250 ‪我一直琢磨 ‪汽车旅馆的事是谁向警察举报的 461 00:27:47,250 --> 00:27:50,128 ‪是你 阴险的混蛋!你被宠坏了! 462 00:27:50,128 --> 00:27:54,298 ‪我们可不想让儿童服务机构找上来 ‪因为我们打了一个孩子 463 00:27:54,298 --> 00:27:57,969 ‪你们通过欺负我 ‪发泄对悲惨生活的不满 真可悲 464 00:27:57,969 --> 00:28:00,471 ‪你们死的时候 绝对没人会在乎 465 00:28:02,223 --> 00:28:03,891 ‪你给我闭嘴 466 00:28:05,268 --> 00:28:08,396 ‪没有我哪里有现在的你 你才可悲 467 00:28:10,857 --> 00:28:12,567 ‪我能打过你 468 00:28:15,528 --> 00:28:17,029 ‪得了吧 469 00:28:27,165 --> 00:28:30,418 ‪希望你们在福斯特集团 ‪第52届年会上玩得开心 470 00:28:30,418 --> 00:28:31,627 ‪(艾米刘 克友绿植创始人) 471 00:28:31,627 --> 00:28:35,339 ‪我在后台看到了我们的下一位嘉宾 ‪她焕然一新 472 00:28:35,339 --> 00:28:36,841 ‪你看起来棒极了 473 00:28:36,841 --> 00:28:40,261 ‪欢迎艾米刘 克友绿植的所有人 474 00:28:42,180 --> 00:28:43,181 ‪好啊 475 00:28:43,181 --> 00:28:44,891 ‪来点掌声 476 00:28:47,268 --> 00:28:48,686 ‪我们怎么去车库? 477 00:28:48,686 --> 00:28:52,356 ‪这地方根本出不去 ‪他们就是这样抢钱的 478 00:28:52,356 --> 00:28:53,274 ‪(北区车库) 479 00:28:53,274 --> 00:28:56,569 ‪感谢大家对克友绿植的爱 非常感谢 480 00:28:56,569 --> 00:28:58,112 ‪搞什么? 481 00:28:59,405 --> 00:29:02,492 ‪我去 ‪“下一代 第一课 掌握未来...” 482 00:29:02,492 --> 00:29:05,453 ‪-是《X战警》新电影! ‪-是那个路怒的女人 483 00:29:05,912 --> 00:29:08,164 ‪我的老天 这也太巧了吧? 484 00:29:08,164 --> 00:29:12,335 ‪伙计 这就是宇宙 终归是恶有恶报 485 00:29:12,335 --> 00:29:15,129 ‪-没错 我们开干吧! ‪-等等 486 00:29:15,129 --> 00:29:16,297 ‪来啊 487 00:29:16,798 --> 00:29:20,468 ‪第一年 我们直达消费者... 488 00:29:20,468 --> 00:29:25,139 ‪老天 我凌晨六点就起床了 ‪每个早上都是如此 489 00:29:25,139 --> 00:29:27,767 ‪亲自送货 490 00:29:28,351 --> 00:29:30,895 ‪送遍整个洛杉矶 491 00:29:30,895 --> 00:29:33,481 ‪我当时刚刚生下女儿 492 00:29:34,106 --> 00:29:37,652 ‪我在车里挤奶 ‪我们都有过这种经历 是吧? 493 00:29:39,403 --> 00:29:45,076 ‪但我依然确保能和丈夫一起吃晚餐 494 00:29:45,618 --> 00:29:48,830 ‪每晚都是如此 因为这对我很重要 495 00:29:49,705 --> 00:29:53,292 ‪我买了一栋房子 自己重新设计 496 00:29:54,001 --> 00:29:57,588 ‪为什么我要告诉你们这些呢? 497 00:29:58,798 --> 00:30:03,594 ‪因为我想让你们知道 ‪尽管所有人都不认同这个观点 498 00:30:04,512 --> 00:30:05,847 ‪但是你能拥有一切 499 00:30:06,347 --> 00:30:07,181 ‪你可以的 500 00:30:09,517 --> 00:30:12,645 ‪我想说 这就是完美的回答 是的 501 00:30:12,645 --> 00:30:16,148 ‪我们还有时间问最后一个问题 ‪是的 后面的那位 502 00:30:16,148 --> 00:30:17,567 ‪给他麦克风 503 00:30:18,484 --> 00:30:20,611 ‪这是对艾米刘的提问 504 00:30:20,611 --> 00:30:23,155 ‪嗨 很高兴见到你 请问吧 505 00:30:23,155 --> 00:30:25,449 ‪我只是想知道 ‪你在我的位置会怎么做 506 00:30:25,449 --> 00:30:30,079 ‪我当时坐在自己的车里 ‪突然有位女士 507 00:30:30,079 --> 00:30:33,374 ‪从她那完美无瑕的白色SUV车里 ‪向我鸣笛 508 00:30:33,374 --> 00:30:37,795 ‪然后这个疯子 ‪开始用垃圾评论扰乱我的生意 509 00:30:37,795 --> 00:30:40,381 ‪然后她在我的卡车上喷涂 ‪“我是个贱人” 510 00:30:40,381 --> 00:30:43,885 ‪这是正常的行为吗?因为那位女士... 511 00:30:43,885 --> 00:30:46,888 ‪保安 有醉酒的游客闯进来了 512 00:30:46,888 --> 00:30:51,058 ‪就这样吗? ‪你觉得这就是拥有一切吗?去你的! 513 00:30:51,058 --> 00:30:53,853 ‪给我麦克风!《背水一战》 ‪是《X战警》最棒的一部! 514 00:30:53,853 --> 00:30:56,606 ‪金刚狼不能割包皮! 515 00:30:56,606 --> 00:30:59,567 ‪-放开我! ‪-好的 没事了 516 00:30:59,567 --> 00:31:02,570 ‪最后给大家一个生意小提示 517 00:31:02,570 --> 00:31:06,616 ‪普通消费者喜欢酒精 518 00:31:06,616 --> 00:31:08,159 ‪显然如此 519 00:31:08,159 --> 00:31:10,328 ‪-他们确实这样 ‪-她说得对 520 00:31:13,080 --> 00:31:17,168 ‪-放开我!他妈的放开我! ‪-我知道米兰达宣言! 521 00:31:21,380 --> 00:31:23,299 ‪-快跑 丹尼! ‪-快跑! 522 00:31:23,299 --> 00:31:25,927 ‪-这是在逗我吗? ‪-快跑! 523 00:31:26,636 --> 00:31:27,803 ‪回来! 524 00:31:27,803 --> 00:31:30,681 ‪-这帮王八蛋 快跑! ‪-可恶! 525 00:31:32,850 --> 00:31:34,018 ‪太棒了! 526 00:31:34,018 --> 00:31:37,730 ‪-老天 金发的你看起来有意思多了 ‪-我想继续工作 527 00:31:37,730 --> 00:31:40,024 ‪哇哦 什么?真的吗? 528 00:31:40,024 --> 00:31:42,443 ‪我知道你可能是故意为之... 529 00:31:42,443 --> 00:31:46,280 ‪不 艾米 ‪我来这里只是为了支持你 你知道的 530 00:31:46,280 --> 00:31:47,823 ‪谢谢 真的 531 00:31:47,823 --> 00:31:53,287 ‪我认为这就是 ‪我生命中一直缺少的东西 那种感觉 532 00:31:53,871 --> 00:31:57,208 ‪是的 太棒了 欢迎加入我们的大家庭 533 00:31:57,208 --> 00:32:02,004 ‪对了 起哄者你应对得很棒 ‪典型的赌城流氓 534 00:32:02,505 --> 00:32:05,841 ‪我很难过 ‪福斯特的普通消费者是这样的人 535 00:32:05,841 --> 00:32:08,761 ‪从来没有人因为 536 00:32:08,761 --> 00:32:12,264 ‪低估美国公众的智商而破产 对吧? 537 00:32:12,264 --> 00:32:14,892 ‪我不懂他为什么为一辆卡车这么生气 538 00:32:35,997 --> 00:32:39,417 ‪-车库到底在哪里? ‪-有他们我们根本找不到! 539 00:32:44,880 --> 00:32:46,924 ‪-我钥匙呢? ‪-我不知道 你拿着呢! 540 00:32:46,924 --> 00:32:49,010 ‪-我以为你拿着呢! ‪-我没有! 541 00:32:49,010 --> 00:32:51,178 ‪该死!钥匙在哪里? 542 00:32:52,179 --> 00:32:55,349 ‪-把手举起来! ‪-该死! 543 00:32:55,850 --> 00:32:57,893 ‪双手抱头 转过身来 544 00:32:58,602 --> 00:33:00,521 ‪-跪下 ‪-该死! 545 00:33:00,521 --> 00:33:02,523 ‪-该死 ‪-趴下 546 00:34:29,527 --> 00:34:32,029 ‪字幕翻译: 吴春燕