1 00:00:19,145 --> 00:00:22,106 Salamat ulit sa paghahatid. Lumalakas ang mga Uber. 2 00:00:22,732 --> 00:00:25,526 Sa Uber lagi ako, kaya madalas sa likod ako. 3 00:00:25,526 --> 00:00:27,153 Oo, alin ang lugar mo? 4 00:00:27,153 --> 00:00:31,032 Huwag kang mag-alala, sasabihin ko. Paumanhin, ano'ng sinabi ko? 5 00:00:31,032 --> 00:00:34,452 Narinig mo ba ang portable parking? 6 00:00:35,661 --> 00:00:37,080 - Hindi. - Mabuti. 7 00:00:37,080 --> 00:00:40,249 Dahil ito ang ideya ko at tinatalakay ng mga lalaki. 8 00:00:41,125 --> 00:00:44,712 Problema sa pagmamaneho kelangan mong maghanap ng paradahan, 9 00:00:45,213 --> 00:00:49,634 pero sa ParKing, puwede kang mag-utos ng magpaparada sa'yo. 10 00:00:50,218 --> 00:00:52,553 Parang valet? 11 00:00:52,553 --> 00:00:54,305 Hindi, ParKing. 12 00:00:54,305 --> 00:00:57,809 Samakatwid, pupunta sila saan ka man... 13 00:00:57,809 --> 00:01:00,394 Paumanhin, namiss mo ang... Balik ka. 14 00:01:02,063 --> 00:01:03,815 - Kasalanan ko. - Sige. 15 00:01:06,692 --> 00:01:08,986 - Ito ba? Ito ang lugar mo? - Oo, dito. 16 00:01:08,986 --> 00:01:10,029 Sige. 17 00:01:10,029 --> 00:01:11,697 Home sweet home. 18 00:01:14,075 --> 00:01:15,785 Gusto ko ang pagmamaneho mo. 19 00:01:15,785 --> 00:01:17,829 Ang... kinis. 20 00:01:19,122 --> 00:01:21,124 Salamat. 21 00:01:27,463 --> 00:01:29,257 Labas ka ngayong linggo? 22 00:01:30,508 --> 00:01:33,803 Kailangan kong pumunta sa Vegas para magtrabaho. 23 00:01:33,803 --> 00:01:35,221 - Kaya... - Astig, sige. 24 00:01:35,221 --> 00:01:37,056 - Vegas. Ayos 'yan. - Oo. 25 00:01:37,056 --> 00:01:39,058 Nakatira sa Vegas ang bata ko. 26 00:01:39,058 --> 00:01:41,435 Mahilig ka sa MMA? Mixed Martial Arts? 27 00:01:41,435 --> 00:01:43,396 Ang bata ko, lalaban na siya. 28 00:01:43,396 --> 00:01:46,732 Solid siya. Palayaw niya, "Ang Sakit ng Hapon". 29 00:01:46,732 --> 00:01:49,026 Alam ko parang... 'Di mo kailangang... 30 00:01:49,026 --> 00:01:51,821 Ayos lang. Ayokong harangin ang sinuman. 31 00:01:52,530 --> 00:01:54,407 - Pasensya na. - Ayos lang. 32 00:01:55,825 --> 00:01:56,826 Sige, alam mo... 33 00:01:56,826 --> 00:02:00,788 Pasok ka? Malamang nasa bahay kuya ko, pero may kandado ako. 34 00:02:00,788 --> 00:02:04,292 Paul, pahingi ng pabor at huwag itong sabihin kahit kanino? 35 00:02:04,292 --> 00:02:05,960 May nobyo ka, ha? 36 00:02:06,961 --> 00:02:09,130 Hindi. Hindi nobyo. 37 00:02:09,130 --> 00:02:10,923 - Ex? - Paul, may asawa na ako. 38 00:02:10,923 --> 00:02:12,383 Oo, ako... 39 00:02:12,383 --> 00:02:15,553 Mukhang mabait kang bata. At... 40 00:02:17,346 --> 00:02:18,306 Halika rito. 41 00:02:24,812 --> 00:02:26,063 Puta! 42 00:02:32,904 --> 00:02:34,530 Alis ka na ngayon bago ako... 43 00:02:35,281 --> 00:02:36,991 Bago ko gumawa ng katangahan. 44 00:03:01,891 --> 00:03:06,312 - Sigurado pwede kong magparada dito? - Oo. Bagaman, baka matiketan ka. 45 00:03:09,774 --> 00:03:13,653 Iniisip kong tawagan ang road rage na aleng 'yon at hinging tawad. 46 00:03:13,653 --> 00:03:15,279 Gusto mo ng payo ko? 47 00:03:15,279 --> 00:03:16,447 Huwag. 48 00:03:18,157 --> 00:03:22,453 Pinagpala ako ng Diyos sa gig sa simbahan. Ano gagawin ni Hesus, alam mo? 49 00:03:22,453 --> 00:03:23,788 Hesus? 50 00:03:23,788 --> 00:03:28,626 Pasasalamatan ni Hesus pinsan niya sa sayaw sa mesa ilang isda, ilang tinapay. 51 00:03:28,626 --> 00:03:32,088 Oo naman. Salamat. Talagang, salamat. 52 00:03:32,088 --> 00:03:33,297 Nandito na. 53 00:03:33,297 --> 00:03:35,883 Binigay ng bata ko ang code. 69-69. 54 00:03:35,883 --> 00:03:36,884 Salita. 55 00:03:38,010 --> 00:03:39,845 Aayusin ko din ang kay Paul. 56 00:03:39,845 --> 00:03:42,306 Mahalaga lang sa kanya ang Kayla na yon. 57 00:03:43,057 --> 00:03:44,934 Pare, tiningnan ko ang IG niya. 58 00:03:44,934 --> 00:03:47,478 - Ang hot niya. - Hindi, pare. 59 00:03:47,478 --> 00:03:50,398 Hindi ko gusto ang ganung puting babae. 60 00:03:51,274 --> 00:03:54,110 Umaasta silang walang lakas, nasa kanila lahat. 61 00:03:54,110 --> 00:03:56,946 - Kilala mo siya? - Di na kelangan, alam ko lang. 62 00:03:56,946 --> 00:04:00,199 Nang naglilinis si Paul, hinihila ng puting diyablo. 63 00:04:00,199 --> 00:04:02,034 Anong puti ang gusto mo? 64 00:04:02,034 --> 00:04:03,703 - Mga Italyano, tol. - Ano? 65 00:04:03,703 --> 00:04:06,372 Oo, pareho nila tayo. Peninsula mentality. 66 00:04:06,372 --> 00:04:08,416 O, Peninsulas, ayan na. 67 00:04:08,416 --> 00:04:09,458 Oo, pare. 68 00:04:09,458 --> 00:04:12,336 Akala ni Paul para sa sarili niya, nabuyo siya. 69 00:04:12,336 --> 00:04:14,422 - Sabihin mo sa kanya. - Pare... 70 00:04:14,422 --> 00:04:18,092 ayaw niya ng pinupuna. Kailangan kong baguhin. 71 00:04:18,718 --> 00:04:21,429 - Ayokong mawala siya ng tuluyan. - Heto na. 72 00:04:22,471 --> 00:04:24,432 Lahat ng kelangan mo sa simbahan. 73 00:04:25,349 --> 00:04:26,392 Jackpot. 74 00:04:28,311 --> 00:04:31,022 Teka. Nakawin natin at ibulsa pera ng simbahan? 75 00:04:31,022 --> 00:04:33,357 Mabuti ang Diyos. Amen. 76 00:04:33,357 --> 00:04:35,568 Kunin din natin 'to. 77 00:04:35,568 --> 00:04:36,819 Daewoo ito. 78 00:04:36,819 --> 00:04:38,904 Suportahan ang gawa ng Koreano. 79 00:04:38,904 --> 00:04:41,073 Alam mo kung sino ka? 80 00:04:41,657 --> 00:04:43,284 Koreanong Robin Hood. 81 00:04:43,284 --> 00:04:44,368 Talaga. 82 00:04:44,952 --> 00:04:46,370 Koreanong Aladdin ako. 83 00:04:49,206 --> 00:04:51,334 Oo. Gusto ko 'yan. 84 00:04:52,877 --> 00:04:55,504 - Hindi, Nanay, hindi! - Junie, uy... 85 00:04:55,504 --> 00:04:58,674 Junie, family trip ito at magiging masaya, okay? 86 00:04:58,674 --> 00:05:00,384 - Ako na. - Ayokong pumunta! 87 00:05:00,384 --> 00:05:03,137 Hahatid tayo ng drayber sa pribadong jet. 88 00:05:03,137 --> 00:05:05,097 Dala mo ba ang Rubble toy niya? 89 00:05:05,097 --> 00:05:07,433 'Di makaronda sina Zuma ng wala ito. 90 00:05:07,433 --> 00:05:09,060 Sa ilalim ng maleta niya. 91 00:05:10,728 --> 00:05:13,397 PAW Patrol ito. Kailangan mo lahat ng paa. 92 00:05:13,397 --> 00:05:16,150 - May kending pansuhol? - Anak, tingnan mo! 93 00:05:16,150 --> 00:05:17,234 Tingnan mo! 94 00:05:17,234 --> 00:05:18,778 Kasama ang PAW Patrol! 95 00:05:19,487 --> 00:05:23,282 - Okay. Halika, Junie, tayo na. - Dadalhin tayo ni Rubble sa Vegas. 96 00:05:23,282 --> 00:05:24,825 - Hindi! - Junie, tigil na! 97 00:05:27,703 --> 00:05:29,455 Diyos ko, ayos ka lang ba? 98 00:05:30,081 --> 00:05:31,624 Pasensya na, anak. 99 00:05:33,000 --> 00:05:36,712 - Anak. Ayos lang... - Kung 'di na lang tayo puntang Vegas. 100 00:05:36,712 --> 00:05:39,465 Tawagan ko si Jordan at sabihing emergency. 101 00:05:39,465 --> 00:05:40,758 Anak, tahan na. 102 00:05:40,758 --> 00:05:41,926 Alis ka na. 103 00:05:43,886 --> 00:05:45,346 Ako na ang bahala dito. 104 00:05:46,347 --> 00:05:51,143 Akala ko makakatulong ito sa ating muling pagtuunan ang isa't isa, alam mo? 105 00:05:51,143 --> 00:05:52,353 Bueno... 106 00:05:52,353 --> 00:05:54,105 Wag mo kaming alalahanin. 107 00:05:54,688 --> 00:05:57,650 Mag-family trip tayo kapag natapos mo na ang deal. 108 00:05:59,318 --> 00:06:03,364 Pag nais mong makita si Toni Kukoc, gagawin ko. May utang sa akin. 109 00:06:03,364 --> 00:06:05,783 Paanong 'di ko alam na may kapit ka? 110 00:06:05,783 --> 00:06:09,495 Hanggang ngayon kasi 'di ka sumasama. Oras ng magsama tayo. 111 00:06:09,495 --> 00:06:11,622 Tingin mo kaya ko siyang mag-isa? 112 00:06:11,622 --> 00:06:13,707 - Kaya ko siya. - Matanda na 'yon. 113 00:06:13,707 --> 00:06:15,709 - Twenties katawan mo. - Tama?! 114 00:06:15,709 --> 00:06:18,921 - Inayos ko 'yan. - Ay, husay. 115 00:06:20,256 --> 00:06:21,132 Kumusta? 116 00:06:21,132 --> 00:06:23,342 - Kaya ko kayong lahat. - Ano? 117 00:06:23,342 --> 00:06:26,971 - Marunong magbasa si Paul? Puta. - Mangumusta ka sa pinsan mo. 118 00:06:26,971 --> 00:06:31,016 - Musta, Isaac. - "Musta, Isaac"? Isaac-hyung, puta. 119 00:06:31,016 --> 00:06:33,727 Hindi ako gumagawa ng utos. Bangon, sakang. 120 00:06:33,727 --> 00:06:36,439 Yakapin mo ako sa harap. Wag sa gilid. 121 00:06:36,439 --> 00:06:38,441 - Tip sa tip, lika. - 'Wag ganyan. 122 00:06:38,441 --> 00:06:40,609 Grabe, napakalakas. 123 00:06:40,609 --> 00:06:44,405 - Isaac, gusto mong orange juice? - Sunny D. "D" para kay Danny. 124 00:06:44,405 --> 00:06:47,366 - Danny, hihingi ako ng pabor. - Lintik. Heto na. 125 00:06:47,366 --> 00:06:50,119 Tol, hindi. 'Di ko na aalisan muli. Hindi. 126 00:06:50,661 --> 00:06:53,539 - Pahiram ng trak mo? - Ano kelangan mo sa trak ko? 127 00:06:53,539 --> 00:06:56,959 - Para makita ang nobya ko sa Vegas. - Nobya mo na siya? 128 00:06:57,710 --> 00:06:58,711 Oo. 129 00:06:58,711 --> 00:07:02,965 - Okay, nakilala mo na ba siya? - Ang totoo, nagkita na kami. Kaya... 130 00:07:02,965 --> 00:07:06,093 Kung byahe tayo sa Vegas? Ikaw, ako at si Isaac. 131 00:07:06,093 --> 00:07:08,637 - Byahe natin! - Ayokong malungkot sa Vegas. 132 00:07:09,180 --> 00:07:10,931 Hiningi niya credit card mo? 133 00:07:10,931 --> 00:07:14,477 - Hiningi niya itong titi. - Maniwala ako 'pag nakita ko. 134 00:07:14,477 --> 00:07:16,854 - Dami mo ng nakita sa selda. - Sabi mo? 135 00:07:16,854 --> 00:07:18,063 - Biro lang! - Uy. 136 00:07:18,063 --> 00:07:20,191 - Ano'ng sabi mo? - Ayos tayo. Hoy! 137 00:07:20,191 --> 00:07:24,820 - Uy, Isaac! Isaac! Tumigil ka. - Puta. Hingi ka ng tawad. 138 00:07:24,820 --> 00:07:28,824 - Chill kayong lahat. Ayos lang. - Nagbibiro lang ako, relaks. 139 00:07:28,824 --> 00:07:32,661 Okay. Huwag kang magsabi ng kagaguhan. Bwisit. 140 00:07:33,245 --> 00:07:36,749 Uy, pare may malaking trabaho tayo sa simbahan ni Veronica. 141 00:07:36,749 --> 00:07:39,793 Kaya pwede kang tumulong at babayaran kita. 142 00:07:39,793 --> 00:07:41,253 Magbayad ka sa Vegas. 143 00:07:43,255 --> 00:07:44,215 Sige. 144 00:07:44,215 --> 00:07:45,925 - Sige. - Salamat. 145 00:07:47,885 --> 00:07:51,764 Bakit hindi natin ipagdiwang ang bagong trabaho? Inom tayo. 146 00:07:52,515 --> 00:07:55,351 Mga pinili! 147 00:08:00,189 --> 00:08:02,107 - Gusto niyo pa ba? - Masarap. 148 00:08:02,107 --> 00:08:04,818 - Danny, ayos ka lang, o...? - Hindi, halika na. 149 00:08:04,818 --> 00:08:06,779 Tara na! Sabayan mo ng Sunny D. 150 00:08:08,155 --> 00:08:11,492 - Mga pinili, heto na! - Mga pinili! 151 00:08:25,005 --> 00:08:26,966 Jordan, ang ganda nito. 152 00:08:26,966 --> 00:08:29,843 Hindi pa ako nakapag-spa ng buo sa sarili ko. 153 00:08:29,843 --> 00:08:31,512 Ang cute. 154 00:08:32,805 --> 00:08:36,141 Siguraduhin mong kunin ang 99 daliring masahe. 155 00:08:36,141 --> 00:08:39,979 Sampu sa pinakamahuhusay na masahista at minamasahe nila lahat. 156 00:08:40,896 --> 00:08:42,106 Siyamnapu't siyam? 157 00:08:42,106 --> 00:08:46,277 - Kinalulungkot ko 'di nakasama pamilya mo. - Ayaw ni Junie. 158 00:08:46,277 --> 00:08:50,739 Mdalas suhulan namin ng kendi, pero sabi ng doktor bawas sa asukal. Kaya... 159 00:08:51,907 --> 00:08:53,826 - Ganyan ang buhay, tama? - Oo. 160 00:08:53,826 --> 00:08:57,288 Mas marami akong pera kaysa sa mga bansa. 161 00:08:57,288 --> 00:09:00,040 Pero kelangan kong kumawala sa saradong pinto. 162 00:09:00,916 --> 00:09:02,960 Teka. 'Di ka lalabas sa Vegas? 163 00:09:02,960 --> 00:09:06,338 Mahal, karamihan sa mga empleyado natin ay middle class. 164 00:09:07,214 --> 00:09:09,508 Ayaw nilang nakikita akong nagsasaya. 165 00:09:09,508 --> 00:09:12,261 Kaya dapat pustura ako sa mga kumperensya. 166 00:09:12,845 --> 00:09:13,971 Matalino. 167 00:09:14,471 --> 00:09:18,225 Dapat panatilihin ang ilusyon, mas gusto nila sa katotohanan. 168 00:09:18,225 --> 00:09:19,560 Ganyan talaga. 169 00:09:20,603 --> 00:09:22,104 Pero 'di ba nakakapagod? 170 00:09:22,104 --> 00:09:24,231 Oo, nakakapagod. 171 00:09:24,982 --> 00:09:29,028 Kaya may zero filter policy ako sa inner circle ko. 172 00:09:29,028 --> 00:09:31,488 Pag dayain ko buong araw, mababaliw ako. 173 00:09:31,488 --> 00:09:32,781 Tama. 174 00:09:32,781 --> 00:09:36,619 Jordi, gusto ng board na magkita sa Jacuzzi para mag-usap. 175 00:09:36,619 --> 00:09:40,623 Amy, hayaan natin sila. Lahat ng asawa pupunta sa palabas mamaya. 176 00:09:40,623 --> 00:09:44,251 Sa tingin ko, dapat manatili si Amy. Tama? 177 00:09:46,670 --> 00:09:49,298 Okay, oo, oo, siyempre, siyempre. 178 00:09:49,298 --> 00:09:52,134 - Amy, text mo ako mamaya. Kita tayo. - Sigurado. 179 00:09:53,135 --> 00:09:55,512 Kausapin mo pa rin ang board sa deal? 180 00:09:55,512 --> 00:09:59,224 Pwedeng maghintay. Unang gabi. Ayokong mag-abala. 181 00:10:04,271 --> 00:10:07,691 Paul, kunin mo ang telepono mo! 182 00:10:14,448 --> 00:10:15,866 Ano ba? 183 00:10:25,751 --> 00:10:27,461 Hatid ka ni isaac sa trabaho, 184 00:10:27,461 --> 00:10:30,756 gagawin mo rin para sa tamang babae. mahal kita tol 185 00:10:30,756 --> 00:10:32,174 brb nito 186 00:10:33,759 --> 00:10:34,802 Lintik. 187 00:10:36,470 --> 00:10:39,932 Nakaupo pa rin. Nanaginip akong nasa loob ako ng nanay ko. 188 00:10:41,558 --> 00:10:42,851 Uy, ano'ng problema? 189 00:10:42,851 --> 00:10:45,479 Naku, kinuha ni Paul ang susi. 190 00:10:46,063 --> 00:10:46,980 Ano? 191 00:10:46,980 --> 00:10:50,275 Puta. Nasa trak pa rin ang lahat ng kinuha natin. 192 00:10:50,275 --> 00:10:53,362 Hanep, makikipagkita ka sa board? 193 00:10:53,362 --> 00:10:55,030 Oo, maganda. 194 00:10:55,030 --> 00:10:59,326 Pinili nila ang utak ko tungkol sa maraming kumpidensyal na bagay. 195 00:10:59,326 --> 00:11:03,080 Tapos... Diyos ko, hiniling nilang magsalita ako sa panel bukas. 196 00:11:03,080 --> 00:11:07,626 Mahal, ang galing. Napag-usapan ba ninyo ang alok? 197 00:11:07,626 --> 00:11:12,464 - Hindi, wala kaming oras kanina. - Makakahanap ka ng oportunidad. 198 00:11:13,132 --> 00:11:17,136 Mabuti nakikisama ka sa kanila. Tiyak hahayaan kang mag-cash out. 199 00:11:17,720 --> 00:11:20,305 Oo, tama. Tiyak na bukas. 200 00:11:21,432 --> 00:11:22,558 Oh, sino 'yan? 201 00:11:22,558 --> 00:11:24,643 niyaya ako ng bata ko sa vegas 202 00:11:24,643 --> 00:11:25,644 Si Jordan lang. 203 00:11:25,644 --> 00:11:27,062 hmu kung magkonek ka 204 00:11:28,355 --> 00:11:30,149 Okay na ba si Junie? 205 00:11:30,149 --> 00:11:32,151 Masaya siyang narito. 206 00:11:32,151 --> 00:11:36,905 Niyakap niya ang bawat muwebles at sinabi kung gaano niya kamahal ang mga ito. 207 00:11:36,905 --> 00:11:38,240 Na-miss niya ba ako? 208 00:11:38,782 --> 00:11:40,993 Hahayaan ka ba nilang umuwi ng maaga? 209 00:11:42,786 --> 00:11:43,662 Ano? 210 00:11:43,662 --> 00:11:46,373 Pag nakumbinsi mo na sila, uuwi ka na, tama? 211 00:11:46,874 --> 00:11:48,208 Para mapanood si June. 212 00:11:48,208 --> 00:11:50,461 Tandaan mo iniskedyul ko miting ko. 213 00:11:50,461 --> 00:11:52,838 Mahal, tandaan mo... 214 00:11:52,838 --> 00:11:56,008 Inimbitahan nila akong magsalita sa panel bukas. 215 00:11:56,008 --> 00:11:57,968 - Kaya... - Oh, tama. 216 00:11:58,510 --> 00:12:00,679 Tama. Oo, dapat gawin mo 'yan. 217 00:12:01,430 --> 00:12:06,685 Oo, pero, alam mo, baka hindi ko gagawin. Hindi ako handa at... Diyos ko, buhok ko. 218 00:12:06,685 --> 00:12:09,021 Kailangan kong pagupit. Kaya... 219 00:12:09,021 --> 00:12:12,441 Sinusuportahan kita alinman. Sabihan mo lang ako, ha? 220 00:12:12,441 --> 00:12:14,401 Kasi, ang grupo ko. 221 00:12:14,401 --> 00:12:17,196 Oo, sisikapin kong umuwi ng maaga. 222 00:12:17,196 --> 00:12:21,492 May tao ba diyan, George? Gabi na. 223 00:12:21,492 --> 00:12:23,577 Nag-sleepover kami ni Mama. 224 00:12:24,578 --> 00:12:26,705 Amy, ginamit ko ang banyo mo. 225 00:12:26,705 --> 00:12:28,957 Maganda 'yan, Fumi. 226 00:12:28,957 --> 00:12:31,877 Shoot, kukunin ko ang PJs niya sa dryer. 227 00:12:31,877 --> 00:12:34,588 Mahal kita. Magpahinga ng marami, okay? 228 00:12:34,588 --> 00:12:37,341 Makakapag-cash out ka bukas, ramdam ko. 229 00:12:38,634 --> 00:12:39,718 Mama! 230 00:13:05,452 --> 00:13:12,209 Kasama ko rito ang mga katrabaho. Hindi pwedeng makita tayo ng iba. 231 00:13:12,209 --> 00:13:14,920 tambay sa kwarto mo? lol 232 00:13:25,389 --> 00:13:28,392 Umuwi na ang bata mo? 233 00:13:28,392 --> 00:13:32,813 Oo, kailangan niyang magsanay. Kailangan magsikap para makita ang resulta. 234 00:13:35,148 --> 00:13:35,983 Ganoon ba. 235 00:13:38,944 --> 00:13:41,154 Walang nakakaalam na andito ka, tama? 236 00:13:41,154 --> 00:13:43,657 Hindi mo sinabi sa kapatid mo o ano? 237 00:13:43,657 --> 00:13:46,869 - Hindi, halos hindi ko siya nakakausap. - Astig, cool. 238 00:13:48,370 --> 00:13:51,290 Gusto mong ibaba ang mga bulaklak o ano? 239 00:13:51,290 --> 00:13:53,500 Ay, oo. 240 00:13:58,422 --> 00:13:59,882 - Oo. - Pasensya na. 241 00:14:06,096 --> 00:14:10,100 Basta... kung magkasama tayo, wala tayong pisikal. 242 00:14:11,810 --> 00:14:13,312 May pamilya ako, alam mo? 243 00:14:13,312 --> 00:14:15,731 Oo. 'Di ko naisip 'yon. 244 00:14:15,731 --> 00:14:16,982 Sige. 245 00:14:21,361 --> 00:14:23,405 Ano'ng gusto mong gawin? 246 00:14:24,990 --> 00:14:28,243 Hindi ko alam. Naisipan kong manood ng pelikula. 247 00:14:28,243 --> 00:14:29,870 - Pelikula? - Oo. 248 00:14:29,870 --> 00:14:31,538 - Dito? - Oo. 249 00:14:31,538 --> 00:14:35,208 Maganda ang lugar na ito. Alam kong 'di tayo makikita, 250 00:14:35,751 --> 00:14:38,754 pero may magagawa pa tayong hindi nakakabagot. 251 00:14:38,754 --> 00:14:41,173 Hindi ako pwedeng may hang over bukas. 252 00:14:41,173 --> 00:14:42,507 Alam mo? Kaya... 253 00:14:42,507 --> 00:14:44,593 - Naninigarilyo ka? - Diyos ko. 254 00:14:46,178 --> 00:14:49,556 Dati, palagi, bago ipinanganak ang anak ko. 255 00:14:50,307 --> 00:14:52,684 - Bakit ka tumigil? - Hindi ko alam. 256 00:14:52,684 --> 00:14:55,103 Wala akong oras o espasyo. 257 00:14:55,646 --> 00:14:57,898 Nakuha mo na ang dalawa. 258 00:15:01,985 --> 00:15:04,613 Naabot mo si Paul. Wag matanda, text na lang. 259 00:15:05,197 --> 00:15:08,659 Nasa trak lahat ng gamit ko. Kailangan ko sa trabaho. 260 00:15:09,534 --> 00:15:12,496 Punta kaming Vegas. Kita tayo, walang masasaktan. 261 00:15:13,789 --> 00:15:18,043 - Hindi siya tatawag. - Magagawa natin ang "Find My Phone." 262 00:15:18,043 --> 00:15:20,712 Alam ko password niya, gumana sana ang isa. 263 00:15:20,712 --> 00:15:23,674 Kaya upakan ang bunso o maging ganito sila. 264 00:15:23,674 --> 00:15:26,885 'Di sila dinisiplina gaya natin. Pagod ang magulang. 265 00:15:26,885 --> 00:15:30,514 Laging lumalala ang panganay nila. Bawat oras. 266 00:15:30,514 --> 00:15:33,058 Uy, naalala mo nang una kitang madroga, 267 00:15:33,058 --> 00:15:35,018 at nasuka ka sa lobby ng motel? 268 00:15:35,018 --> 00:15:38,981 Oo. Inalis ng magulang ko ang Kmart maemae dahil doon. Sakit nun. 269 00:15:38,981 --> 00:15:43,527 - Maganda suka mo kasi hilig mong Skittles. - Binubuhos ko ito dati sa coke. 270 00:15:43,527 --> 00:15:45,946 - Oo. - Ginaya ako dati ni Paul. 271 00:15:47,990 --> 00:15:49,491 Tinitingala niya ko noon. 272 00:15:50,450 --> 00:15:53,036 Tinawag niya kong, Koreanong Johnny Carson. 273 00:15:53,036 --> 00:15:57,249 Lahat ng bisita sa motel tinawag akong ganyan. Ang sarap noon. 274 00:15:57,249 --> 00:16:00,877 Alam mong kinukutya ka niya, 'di ba? 275 00:16:00,877 --> 00:16:03,714 Ano? Hindi, pare, si Johnny Carson ang bida. 276 00:16:03,714 --> 00:16:05,924 - Ano'ng sinasabi mo? - Sa atin. 277 00:16:05,924 --> 00:16:11,054 Tinawag ka nun ni Paul, ng mamatay siya. Nang lumabas ang ugali at narcissism niya. 278 00:16:13,098 --> 00:16:16,518 Paumanhin, sasabihin ko sana sa'yo noon, pero lumayo ka. 279 00:16:18,729 --> 00:16:20,439 Pinakamahusay si Johnny noon. 280 00:16:26,778 --> 00:16:30,323 - Pakiramdam ko gumagamit ka noon. - Oo. 281 00:16:35,579 --> 00:16:37,831 Oo. Baliin mo ang isang braso ko. 282 00:16:37,831 --> 00:16:43,211 Oo. Oo. 283 00:16:43,211 --> 00:16:44,588 Pigain mo lahat. 284 00:16:44,588 --> 00:16:48,383 - Oo! - Oo. Ayos! Mabuti 'yan. 285 00:16:49,926 --> 00:16:51,970 Naglagay ka nang Skittles sa Coke? 286 00:16:52,679 --> 00:16:54,556 Naisip ko ito noong bata ako. 287 00:16:54,556 --> 00:16:55,849 Ang galing. 288 00:16:56,892 --> 00:16:57,934 Ay. 289 00:17:35,472 --> 00:17:37,516 Pero 'di ako tiyak kung totoo ito. 290 00:17:38,517 --> 00:17:43,522 May malabo kong alaala na pumunta sa China noong anim na taon ako at kumain ng isa. 291 00:17:45,190 --> 00:17:47,943 Sabi nila sa akin ilegal ito sa Amerika. 292 00:17:48,527 --> 00:17:50,779 Wala pa akong narinig na mangosteen. 293 00:17:51,655 --> 00:17:53,865 Nakakaloko, dinalhan ka nila niyan. 294 00:17:56,868 --> 00:17:59,579 Mayaman ka siguro para mamuhay ng ganito, ha? 295 00:18:00,622 --> 00:18:01,832 Malapit na. 296 00:18:03,959 --> 00:18:05,460 Nakakalokong sabihin. 297 00:18:06,128 --> 00:18:09,631 Ibebenta ko na ang negosyo ko sa halagang 10 milyong dolyar. 298 00:18:10,423 --> 00:18:12,509 - Ano? - Oo. 299 00:18:13,426 --> 00:18:15,804 - Mula sa halaman? - Oo. Mula sa halaman. 300 00:18:18,140 --> 00:18:19,933 Nag-aaral sana ako ng halaman. 301 00:18:21,017 --> 00:18:24,312 Ano'ng pakiramdam niyan? Sampung milyon? 302 00:18:25,397 --> 00:18:26,314 'Di ko pa alam. 303 00:18:28,358 --> 00:18:32,779 Kelangan kong magpasya kung sulit kumayod ng walang tigil ng limang taon pa. 304 00:18:34,739 --> 00:18:36,116 Oo. 305 00:18:36,116 --> 00:18:40,954 'Di ko kailangan ng malaki. Tanggapin ko... Tanggapin ko isang milyon. 306 00:18:42,664 --> 00:18:45,458 'Yan ang sasabihin ko kung 20 ako. 307 00:18:45,458 --> 00:18:47,586 Pero, sa ibang salita. 308 00:18:48,503 --> 00:18:50,297 Ano'ng masasabi mo ngayon? 309 00:18:51,298 --> 00:18:53,842 Ngayon, masasabi ko na... 310 00:18:56,094 --> 00:18:57,554 'Di lahat tungkol sa'yo. 311 00:19:00,307 --> 00:19:02,267 Para kang kuya ko. 312 00:19:06,688 --> 00:19:08,231 Ang kuyang kinaiinisan mo? 313 00:19:09,232 --> 00:19:12,402 Hindi ganoon. Kabaligtaran kayo. 314 00:19:13,445 --> 00:19:14,571 Kaya lang... 315 00:19:15,822 --> 00:19:19,492 Sobra siyang kumayod sa lahat maliban sa sarili niya, 316 00:19:20,202 --> 00:19:22,120 at kita ko gaano siya kalungkot. 317 00:19:24,414 --> 00:19:25,832 Bakit siya malungkot? 318 00:19:29,211 --> 00:19:30,587 Depress yata siya. 319 00:19:32,964 --> 00:19:38,720 Lagi siyang nagmamaneho ng isa't kalahating oras 320 00:19:38,720 --> 00:19:41,723 sa tingin niya na best Burger King, 321 00:19:41,723 --> 00:19:46,603 para lang kumain ng apat na orihinal na chicken sandwich, mag-isa. 322 00:19:47,103 --> 00:19:48,313 Yung mahaba? 323 00:19:49,606 --> 00:19:50,732 Siguro. 324 00:19:51,983 --> 00:19:53,902 Sana iwan niya na lang ako. 325 00:19:55,570 --> 00:19:58,782 'Di ko kelangan ng ganung lakas sa paligid ko, alam mo? 326 00:20:03,662 --> 00:20:04,788 Oo. 327 00:20:06,623 --> 00:20:09,542 Makasarili sa wasak na taong ipagkalat kanilang... 328 00:20:11,419 --> 00:20:12,587 pagkawasak. 329 00:20:18,051 --> 00:20:19,719 Alam mo sa mga video game... 330 00:20:20,637 --> 00:20:24,891 tulad ng, pag namatay ang ibang tao, tuloy pa rin ang laro, 331 00:20:26,101 --> 00:20:30,146 pero kapag namatay ka, tapos na? 332 00:20:31,940 --> 00:20:33,608 Tingin ko, ganyan ang buhay. 333 00:20:36,903 --> 00:20:38,280 Ang lalim. 334 00:20:38,280 --> 00:20:39,781 Lintik ka. 335 00:20:41,574 --> 00:20:42,993 Sige. 336 00:20:43,910 --> 00:20:48,873 Kaya ikaw ang pangunahing manlalaro? 337 00:20:49,708 --> 00:20:50,583 O ako? 338 00:20:51,584 --> 00:20:53,253 Malalaman natin balang araw. 339 00:20:54,421 --> 00:20:55,964 Lintik. 340 00:20:55,964 --> 00:20:57,132 Ako na. 341 00:21:07,517 --> 00:21:09,144 - Pasensiya na. - Sino 'yon? 342 00:21:09,769 --> 00:21:11,730 Nawala itong phone. Pakibalik. 343 00:21:11,730 --> 00:21:14,232 Wala. 'Di ko alam bakit ganun. Sara ko na. 344 00:21:15,066 --> 00:21:15,942 Pasensya na. 345 00:21:15,942 --> 00:21:17,319 Ayos lang. 346 00:21:25,452 --> 00:21:28,371 Hindi ito patayo, baka nasa anumang palapag siya. 347 00:21:28,371 --> 00:21:30,457 'Di ako magdamag kakatok sa pinto. 348 00:21:30,457 --> 00:21:33,335 Hindi ko na alam. 'Di nakatulong ang front desk. 349 00:21:33,335 --> 00:21:36,629 - Kuha tayo ng kuwarto at manatili. - Kwarto? Puta, pare. 350 00:21:36,629 --> 00:21:40,050 Bakit gagastos sa kwarto? Kung pwedeng kumita sa sahig! 351 00:21:40,050 --> 00:21:44,137 - Punyeta! Napapaso ang kamay ko. - Ayoko ng mawalan pa ng pera. 352 00:21:44,137 --> 00:21:48,725 Hindi! Kasama mo ko pare. Aral sa buhay, laging tumabi sa Chinese. 353 00:21:48,725 --> 00:21:51,978 Blackjack. Nakita mo na bang nilaro ng Chinese ito? 354 00:21:51,978 --> 00:21:53,688 Oo, palagi. 355 00:21:53,688 --> 00:21:56,775 Half-Chinese 'yon. Sinasabi ko tunay na OG Chinese. 356 00:21:56,775 --> 00:21:58,568 Naglalaro sila ng casino. 357 00:21:58,568 --> 00:22:03,281 - Gaya ni Pai gow? - Pai gow? Gaya ng magkapatid na gyo. 358 00:22:03,281 --> 00:22:06,785 Sila ang nag-imbento, mas alam nila ang laro kaysa casino. 359 00:22:06,785 --> 00:22:09,329 Punta ka na. Hahanapin ko pa. 360 00:22:09,329 --> 00:22:11,539 Pare, ayokong mag-isa. 361 00:22:11,539 --> 00:22:14,876 Sama ka sa'kin. Ibibigay ko ang kalahati ng panalo ko. 362 00:22:14,876 --> 00:22:17,003 - Masaya? - Hahanapin ko si Paul. 363 00:22:17,003 --> 00:22:19,714 Hanapin natin ang gagong 'yon, nandito siya. 364 00:22:19,714 --> 00:22:23,927 Paul! Kita mo, naghahanap tayo. Pagkakitaan natin 'yan, pare. 365 00:22:23,927 --> 00:22:27,514 - Hahanapin ko saang kwarto siya. - Kakatok ka sa bawat pinto? 366 00:22:29,307 --> 00:22:31,267 Salamat sa pagtulog sa sofa. 367 00:22:32,310 --> 00:22:34,145 Ayos lang. Naiintindihan ko. 368 00:22:36,147 --> 00:22:38,066 - Sino 'yon? - Mga unan mo lang. 369 00:22:42,654 --> 00:22:44,406 Hello. Maraming salamat. 370 00:22:44,406 --> 00:22:46,825 - Gandang gabi. - Ba't ganun siya kumatok? 371 00:22:46,825 --> 00:22:49,911 Sige, Paul. Gawin kitang maayos at komportable. 372 00:22:50,912 --> 00:22:53,039 Aalis na lang ako. Walang problema. 373 00:22:53,039 --> 00:22:55,792 Hindi, gabi na. Magpahinga ka na. 374 00:22:56,835 --> 00:22:59,712 Aalis ako bago ka gumising bukas. 375 00:23:00,213 --> 00:23:01,923 Dumito ka hangga't gusto mo. 376 00:23:02,424 --> 00:23:05,385 - Mag-iiwan ako ng pera. - Di na kailangan. 377 00:23:06,177 --> 00:23:09,013 - 'Di ako bata. - Binigay mo gabing kelangan ko. 378 00:23:09,013 --> 00:23:11,724 Masarap gawin ang gusto ko kahit minsan lang. 379 00:23:12,350 --> 00:23:16,855 Basta... isipin mo na lang ito bilang pasasalamat. 380 00:23:20,817 --> 00:23:22,485 Para akong puta. 381 00:23:24,070 --> 00:23:27,157 Magsalita ka pa ng ganyan, baka matulog ka sa kama. 382 00:23:31,202 --> 00:23:35,874 Balik sa realidad. Magagalit ang kapatid ko na kinuha ko ang trak niya. 383 00:23:38,376 --> 00:23:40,253 Seryoso, mabuti kang tao, 384 00:23:40,753 --> 00:23:45,008 at makakamit mo ang anumang isipin mo. 385 00:23:47,385 --> 00:23:49,596 'Wag mo hayaang saktan ka ng kuya mo. 386 00:23:54,392 --> 00:23:55,768 Buti nagkakilala tayo. 387 00:23:59,939 --> 00:24:00,940 Pwedeng magyakap? 388 00:24:02,692 --> 00:24:03,651 Sige. 389 00:24:13,077 --> 00:24:15,663 - Ba't 'di natin hanapin si Paul? - Ayos lang. 390 00:24:15,663 --> 00:24:19,125 Unang round. Mga high value protein lang, walang carbs. 391 00:24:19,125 --> 00:24:22,337 - Walang filler. Natutunan sa'yo. - Wala akong gana. 392 00:24:22,337 --> 00:24:25,632 Alam kong mahirap ang gabi mo, pero kumain ka. 393 00:24:26,382 --> 00:24:28,760 - Hindi ako natatalo. - Alam ko. 394 00:24:28,760 --> 00:24:30,512 - Kasalanan ni Paul. - Sige. 395 00:24:31,095 --> 00:24:32,931 Kayla! Nasaan siya? 396 00:24:32,931 --> 00:24:36,351 Kainin mo 'to. Kailangan mo para sipsipin ang alak 397 00:24:36,351 --> 00:24:38,478 - Pare, ito ang kailangan ko. - Sige. 398 00:24:38,478 --> 00:24:41,981 Ito ang... Walang sinumang tumingin sa akin. Kelangan ko ito. 399 00:24:41,981 --> 00:24:45,026 Minsan alam ko ang sinasabi ko. Okay? 400 00:24:49,447 --> 00:24:51,574 Dulong piraso yan. Antay akong bago. 401 00:24:51,574 --> 00:24:53,910 - Dulong piraso ako. - Sige, kayo muna... 402 00:24:54,410 --> 00:24:56,538 - Kung nais n'yo... - Antay ako ng iba. 403 00:24:56,538 --> 00:25:00,083 Maghintay kayo ng maganda. 'Wag kunin 'yan. 404 00:25:00,792 --> 00:25:02,001 Nagpakita na siya. 405 00:25:02,502 --> 00:25:05,421 Hoy, Paul, punta ka rito. 406 00:25:05,421 --> 00:25:08,424 - Hoy! Niloloko mo ba ako?! - Niloloko mo ba ako? 407 00:25:08,424 --> 00:25:11,094 Paul? Paul! 408 00:25:13,179 --> 00:25:16,015 - Puta! Halika dito! - 'Wag kainin 'yan! 409 00:25:16,558 --> 00:25:17,642 Paul! 410 00:25:19,102 --> 00:25:21,604 Hi, mag-tsek in ako para kay Amy Lau. 411 00:25:22,939 --> 00:25:24,440 Bisita ka ni Ms. Forster. 412 00:25:24,941 --> 00:25:26,526 Libre lahat treatment mo. 413 00:25:26,526 --> 00:25:28,903 - Diyos ko. - Ano'ng nasa isip mo? 414 00:25:28,903 --> 00:25:32,240 May litrato ako ng gusto ko. 415 00:25:34,284 --> 00:25:36,744 Naiwan ko yata ang phone ko sa kwarto. 416 00:25:37,453 --> 00:25:39,706 - Babalik ako. - Sige. Walang problema. 417 00:25:45,753 --> 00:25:49,841 - Puta! Bakit siya nasa taas na palapag?! - Paul, bumalik ka rito! 418 00:25:55,430 --> 00:25:58,099 Papatayin kita sa pagpagod mo sa akin! 419 00:25:58,641 --> 00:26:01,060 Hindi na ako mahahawa sa pagkawasak mo! 420 00:26:01,060 --> 00:26:03,980 Ano? Kita mo? Puting diablong nagsasalita 'yan! 421 00:26:03,980 --> 00:26:05,607 Hoy, Paul! 422 00:26:14,365 --> 00:26:17,577 Hoy, papuri ba ang Koreanong si Johnny Carson o hindi? 423 00:26:17,577 --> 00:26:20,288 - 'Di ko kilala 'yon! - Papuri o hindi?! 424 00:26:20,288 --> 00:26:21,831 Anong palapag tayo? 425 00:26:31,674 --> 00:26:32,967 Maling palapag. 426 00:26:38,556 --> 00:26:40,683 Wala kang katapatan, Paul! 427 00:26:40,683 --> 00:26:43,311 Wala akong pake! Naka-parole ka pa. 428 00:26:43,311 --> 00:26:44,270 Paul! 429 00:26:48,316 --> 00:26:51,611 Paul! Kapatid mo ako, igagalang mo ako! 430 00:26:56,240 --> 00:27:02,497 Paul! Paul! Bumalik ka dito! 431 00:27:03,164 --> 00:27:05,917 - Nasa kwarto ko, pasensya na. - Magaling. 432 00:27:05,917 --> 00:27:07,543 - Ihanda na natin. - Sige. 433 00:27:08,711 --> 00:27:10,588 Paul! Buksan mo ang pinto. 434 00:27:11,089 --> 00:27:14,050 Buksan mo ang pinto! Paul, buksan mo ang pinto! 435 00:27:17,136 --> 00:27:18,262 Puta! 436 00:27:19,305 --> 00:27:20,598 Nasaan ang nobya mo? 437 00:27:20,598 --> 00:27:23,601 Penthouse suite, habang nawawala sando ko sa baba! 438 00:27:23,601 --> 00:27:27,146 - Ano'ng ginagawa mo? - Diyos ko. Bitawan mo ako. 439 00:27:27,146 --> 00:27:30,400 Noong panahon ko, nanunuya ang bata, pinapaalis sila. 440 00:27:30,400 --> 00:27:34,404 Buong pamilya sa misyon. Ako? Ipinadala ako sa LA. 441 00:27:34,404 --> 00:27:37,949 - Ano'ng sinasabi mo?! - Nakuha ko na ang susi. Tara na! 442 00:27:37,949 --> 00:27:40,159 Uy. Aba, aba, aba, halika na. 443 00:27:41,452 --> 00:27:44,414 Bakit ka nandito? Walang may gusto sa'yo. 444 00:27:44,414 --> 00:27:47,250 Iniisip ko lagi sino tumawag ng pulis sa motel. 445 00:27:47,250 --> 00:27:50,128 Ikaw iyon, ahas! Ikaw na laki sa layaw! 446 00:27:50,128 --> 00:27:54,298 Ayaw nating makasuhan tayo. Dahil sa pananakit ng bata. 447 00:27:54,298 --> 00:27:57,969 Nakakaawa na inaapi n'yo ko para bumuti ang pakiramdam niyo. 448 00:27:57,969 --> 00:28:00,596 Kapag namatay kayo, walang may pakialam. 449 00:28:02,390 --> 00:28:03,891 Tumahimik ka. 450 00:28:05,268 --> 00:28:08,396 Wala ka rito kung wala ako. Nakakaawa ka. 451 00:28:11,023 --> 00:28:12,275 Kaya kitang talunin. 452 00:28:15,737 --> 00:28:17,071 Umalis ka na rito. 453 00:28:27,165 --> 00:28:30,460 Sana nasisiyahan kayo sa 52nd Annual Forsters conference. 454 00:28:30,460 --> 00:28:31,669 NAGTAYO NG KŌYŌHAUS 455 00:28:32,253 --> 00:28:35,339 Nakita ko ang sunod na bisita at bago itsura niya. 456 00:28:35,339 --> 00:28:36,841 Ang ganda mo. 457 00:28:36,841 --> 00:28:40,261 Ang may-ari ng Kōyōhaus, si Amy Lau. 458 00:28:42,180 --> 00:28:43,222 Oo. 459 00:28:43,222 --> 00:28:44,932 Palakpakan. 460 00:28:47,268 --> 00:28:48,770 Paano makapuntang garahe? 461 00:28:48,770 --> 00:28:52,356 Pinapahirapang makalabas. Ganyan tayo ninanakawan. 462 00:28:52,356 --> 00:28:53,357 HILAGANG GARAHE 463 00:28:53,357 --> 00:28:56,694 Pasalamat ako sa pagmamahal sa Kōyōhaus. Salamat. 464 00:28:56,694 --> 00:28:58,154 Ano ito? 465 00:28:59,405 --> 00:29:02,492 Lintik, "Sunod na Hen, Primera Klase, Future-Proof..." 466 00:29:02,492 --> 00:29:05,453 - Ito ang bagong X-Men! - Ang gagang road rage. 467 00:29:05,953 --> 00:29:08,164 Diyos ko, ano ang posibilidad? 468 00:29:08,164 --> 00:29:12,335 Pare, daigdig, tol. Gusto nitong balansehin mo ang Karma. 469 00:29:12,835 --> 00:29:15,129 - Sige, gawin na natin 'to! - Teka. 470 00:29:15,129 --> 00:29:16,297 Halika na. 471 00:29:16,798 --> 00:29:20,468 Alam mo, sa unang taon diretso kami sa mamimili... 472 00:29:20,468 --> 00:29:25,139 Diyos ko, 6 a.m. gising na ko bawat umaga 473 00:29:25,139 --> 00:29:27,767 nagdedeliver mag-isa. 474 00:29:28,559 --> 00:29:30,937 Sa buong Los Angeles. 475 00:29:30,937 --> 00:29:33,523 Kakapanganak ko lang sa anak ko. 476 00:29:34,106 --> 00:29:37,693 Magbobomba ako sa kotse, at naranasan nating lahat, tama? 477 00:29:39,403 --> 00:29:45,076 Pero tinitiyak ko pa rin na maghapunang kasama ang asawa ko, 478 00:29:45,743 --> 00:29:48,830 bawat gabi, dahil mahalaga ito sa akin. 479 00:29:49,914 --> 00:29:53,292 Bumili ako ng bahay na ako mismo ang nagdisenyo, 480 00:29:54,168 --> 00:29:57,588 at, bakit ko sinasabi ito? 481 00:29:59,006 --> 00:30:03,594 Dahil, gusto kong malaman mo na sa kabila ng sinasabi ng lahat, 482 00:30:04,679 --> 00:30:05,847 makukuha mo lahat. 483 00:30:06,347 --> 00:30:07,181 Kaya mo. 484 00:30:09,559 --> 00:30:12,645 Perpektong sagot. Oo. 485 00:30:12,645 --> 00:30:16,148 May oras pa para sa isa pang tanong. Oo, doon sa likod. 486 00:30:16,148 --> 00:30:17,441 Bigyan natin ng mic. 487 00:30:18,484 --> 00:30:20,653 Tanong para kay Amy Lau. 488 00:30:20,653 --> 00:30:23,155 Kinagagalak kitang makilala. Tanungin mo. 489 00:30:23,155 --> 00:30:25,449 Iniisip ko gagawin mo kung ikaw ako. 490 00:30:25,449 --> 00:30:30,121 Nakaupo ako sa kotse ko at biglang bumusina sa akin ang babaeng ito 491 00:30:30,121 --> 00:30:33,374 mula sa puting magandang SUV niya. 492 00:30:33,374 --> 00:30:37,795 At nagsimulang bigyan ng baliw na ito ng kalokohang review ang negosyo ko. 493 00:30:37,795 --> 00:30:43,926 Tapos nag-tag siya sa trak ko ng, "Baliw ako." Normal ba 'yon? Ang babaeng 'yan... 494 00:30:43,926 --> 00:30:46,929 Security, may mga lasing na turistang gumala. 495 00:30:46,929 --> 00:30:51,100 'Yon ba 'yon? Tingin mo makakamit ang lahat? Tangina ka! 496 00:30:51,100 --> 00:30:53,895 Akin na mic! "The Last Stand" ang best X-Men! 497 00:30:53,895 --> 00:30:56,647 Hindi pwedeng tuliin si Wolverine! 498 00:30:56,647 --> 00:30:59,609 - Bitawan mo ako! - Sige. Sige. 499 00:30:59,609 --> 00:31:02,570 Huling tip para sa negosyo mo. 500 00:31:02,570 --> 00:31:06,616 Mahilig sa alak ang karaniwang mamimili. 501 00:31:06,616 --> 00:31:08,159 Ibig sabihin, malinaw. 502 00:31:08,159 --> 00:31:10,369 - Oo. - Tama siya. 503 00:31:13,247 --> 00:31:17,168 - Bitawan mo ako! Bitawan mo ako! - Kilala ko si Miranda! 504 00:31:21,380 --> 00:31:23,341 - Takbo, Danny! - Tayo na! 505 00:31:23,341 --> 00:31:25,968 - Niloloko mo ba ako? - Halika na! 506 00:31:26,677 --> 00:31:27,803 Bumalik ka rito! 507 00:31:27,803 --> 00:31:30,681 - Mga punyeta, halika! - Bwisit! 508 00:31:32,350 --> 00:31:34,018 Oo! 509 00:31:34,018 --> 00:31:37,772 - Ay. Mas masaya ka bilang blond. - Gusto kong manatili. 510 00:31:38,356 --> 00:31:40,232 Ano? Talaga? 511 00:31:40,232 --> 00:31:42,443 Alam kong malamang binalak mo ito... 512 00:31:42,443 --> 00:31:46,280 Hindi, Amy. Nandito lang ako para suportahan ka. Alam mo 'yon. 513 00:31:46,280 --> 00:31:47,823 Salamat, talaga. 514 00:31:47,823 --> 00:31:53,287 Ito na yata ang kulang sa buhay ko. Alam mo, ang pakiramdam na ito. 515 00:31:53,913 --> 00:31:56,832 Oo. Ang galing. Maligayang pagdating sa pamilya. 516 00:31:57,833 --> 00:32:02,004 Magaling sa mga nangangantyaw. Karaniwang Vegas riff-raff iyon. 517 00:32:02,505 --> 00:32:05,675 Masakit na iyon ang karaniwang mamimili ng Forster. 518 00:32:06,676 --> 00:32:08,761 Walang sinuman ang nalugi na 519 00:32:08,761 --> 00:32:12,264 minamaliit ang katalinuhan ng publikong Amerikano, tama? 520 00:32:12,264 --> 00:32:14,892 Ewan ko kung bakit galit siya sa trak. 521 00:32:35,997 --> 00:32:39,417 - Nasaan ang garahe?! - Ginagawa nilang imposible! 522 00:32:44,714 --> 00:32:46,924 - Saan ang susi ko?! - Ewan, nasa iyo! 523 00:32:46,924 --> 00:32:49,010 - Akala ko nasa iyo! - Wala! 524 00:32:49,010 --> 00:32:51,220 Puta! Nasaan ang susi?! 525 00:32:52,179 --> 00:32:53,723 Taas ang mga kamay! 526 00:32:54,432 --> 00:32:55,349 Puta! 527 00:32:55,850 --> 00:32:57,893 Kamay sa ulo. Tumalikod. 528 00:32:58,602 --> 00:33:00,563 - Lumuhod ka. - Puta! 529 00:33:00,563 --> 00:33:02,565 - Puta. - Dumapa ka. 530 00:34:29,193 --> 00:34:32,404 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni: Maricar Borbon