1
00:00:19,145 --> 00:00:22,106
Salamat ulit sa paghahatid.
Lumalakas ang mga Uber.
2
00:00:22,732 --> 00:00:25,526
Sa Uber lagi ako,
kaya madalas sa likod ako.
3
00:00:25,526 --> 00:00:27,153
Oo, alin ang lugar mo?
4
00:00:27,153 --> 00:00:31,032
Huwag kang mag-alala, sasabihin ko.
Paumanhin, ano'ng sinabi ko?
5
00:00:31,032 --> 00:00:34,452
Narinig mo ba ang portable parking?
6
00:00:35,661 --> 00:00:37,080
- Hindi.
- Mabuti.
7
00:00:37,080 --> 00:00:40,249
Dahil ito ang ideya ko
at tinatalakay ng mga lalaki.
8
00:00:41,125 --> 00:00:44,712
Problema sa pagmamaneho
kelangan mong maghanap ng paradahan,
9
00:00:45,213 --> 00:00:49,634
pero sa ParKing,
puwede kang mag-utos ng magpaparada sa'yo.
10
00:00:50,218 --> 00:00:52,553
Parang valet?
11
00:00:52,553 --> 00:00:54,305
Hindi, ParKing.
12
00:00:54,305 --> 00:00:57,809
Samakatwid, pupunta sila saan ka man...
13
00:00:57,809 --> 00:01:00,394
Paumanhin, namiss mo ang... Balik ka.
14
00:01:02,063 --> 00:01:03,815
- Kasalanan ko.
- Sige.
15
00:01:06,692 --> 00:01:08,986
- Ito ba? Ito ang lugar mo?
- Oo, dito.
16
00:01:08,986 --> 00:01:10,029
Sige.
17
00:01:10,029 --> 00:01:11,697
Home sweet home.
18
00:01:14,075 --> 00:01:15,785
Gusto ko ang pagmamaneho mo.
19
00:01:15,785 --> 00:01:17,829
Ang... kinis.
20
00:01:19,122 --> 00:01:21,124
Salamat.
21
00:01:27,463 --> 00:01:29,257
Labas ka ngayong linggo?
22
00:01:30,508 --> 00:01:33,803
Kailangan kong pumunta sa Vegas
para magtrabaho.
23
00:01:33,803 --> 00:01:35,221
- Kaya...
- Astig, sige.
24
00:01:35,221 --> 00:01:37,056
- Vegas. Ayos 'yan.
- Oo.
25
00:01:37,056 --> 00:01:39,058
Nakatira sa Vegas ang bata ko.
26
00:01:39,058 --> 00:01:41,435
Mahilig ka sa MMA? Mixed Martial Arts?
27
00:01:41,435 --> 00:01:43,396
Ang bata ko, lalaban na siya.
28
00:01:43,396 --> 00:01:46,732
Solid siya.
Palayaw niya, "Ang Sakit ng Hapon".
29
00:01:46,732 --> 00:01:49,026
Alam ko parang... 'Di mo kailangang...
30
00:01:49,026 --> 00:01:51,821
Ayos lang. Ayokong harangin ang sinuman.
31
00:01:52,530 --> 00:01:54,407
- Pasensya na.
- Ayos lang.
32
00:01:55,825 --> 00:01:56,826
Sige, alam mo...
33
00:01:56,826 --> 00:02:00,788
Pasok ka? Malamang nasa bahay kuya ko,
pero may kandado ako.
34
00:02:00,788 --> 00:02:04,292
Paul, pahingi ng pabor
at huwag itong sabihin kahit kanino?
35
00:02:04,292 --> 00:02:05,960
May nobyo ka, ha?
36
00:02:06,961 --> 00:02:09,130
Hindi. Hindi nobyo.
37
00:02:09,130 --> 00:02:10,923
- Ex?
- Paul, may asawa na ako.
38
00:02:10,923 --> 00:02:12,383
Oo, ako...
39
00:02:12,383 --> 00:02:15,553
Mukhang mabait kang bata. At...
40
00:02:17,346 --> 00:02:18,306
Halika rito.
41
00:02:24,812 --> 00:02:26,063
Puta!
42
00:02:32,904 --> 00:02:34,530
Alis ka na ngayon bago ako...
43
00:02:35,281 --> 00:02:36,991
Bago ko gumawa ng katangahan.
44
00:03:01,891 --> 00:03:06,312
- Sigurado pwede kong magparada dito?
- Oo. Bagaman, baka matiketan ka.
45
00:03:09,774 --> 00:03:13,653
Iniisip kong tawagan ang road rage
na aleng 'yon at hinging tawad.
46
00:03:13,653 --> 00:03:15,279
Gusto mo ng payo ko?
47
00:03:15,279 --> 00:03:16,447
Huwag.
48
00:03:18,157 --> 00:03:22,453
Pinagpala ako ng Diyos sa gig sa simbahan.
Ano gagawin ni Hesus, alam mo?
49
00:03:22,453 --> 00:03:23,788
Hesus?
50
00:03:23,788 --> 00:03:28,626
Pasasalamatan ni Hesus pinsan niya sa
sayaw sa mesa ilang isda, ilang tinapay.
51
00:03:28,626 --> 00:03:32,088
Oo naman. Salamat.
Talagang, salamat.
52
00:03:32,088 --> 00:03:33,297
Nandito na.
53
00:03:33,297 --> 00:03:35,883
Binigay ng bata ko ang code. 69-69.
54
00:03:35,883 --> 00:03:36,884
Salita.
55
00:03:38,010 --> 00:03:39,845
Aayusin ko din ang kay Paul.
56
00:03:39,845 --> 00:03:42,306
Mahalaga lang sa kanya ang Kayla na yon.
57
00:03:43,057 --> 00:03:44,934
Pare, tiningnan ko ang IG niya.
58
00:03:44,934 --> 00:03:47,478
- Ang hot niya.
- Hindi, pare.
59
00:03:47,478 --> 00:03:50,398
Hindi ko gusto ang ganung puting babae.
60
00:03:51,274 --> 00:03:54,110
Umaasta silang walang lakas,
nasa kanila lahat.
61
00:03:54,110 --> 00:03:56,946
- Kilala mo siya?
- Di na kelangan, alam ko lang.
62
00:03:56,946 --> 00:04:00,199
Nang naglilinis si Paul,
hinihila ng puting diyablo.
63
00:04:00,199 --> 00:04:02,034
Anong puti ang gusto mo?
64
00:04:02,034 --> 00:04:03,703
- Mga Italyano, tol.
- Ano?
65
00:04:03,703 --> 00:04:06,372
Oo, pareho nila tayo.
Peninsula mentality.
66
00:04:06,372 --> 00:04:08,416
O, Peninsulas, ayan na.
67
00:04:08,416 --> 00:04:09,458
Oo, pare.
68
00:04:09,458 --> 00:04:12,336
Akala ni Paul para sa sarili niya,
nabuyo siya.
69
00:04:12,336 --> 00:04:14,422
- Sabihin mo sa kanya.
- Pare...
70
00:04:14,422 --> 00:04:18,092
ayaw niya ng pinupuna.
Kailangan kong baguhin.
71
00:04:18,718 --> 00:04:21,429
- Ayokong mawala siya ng tuluyan.
- Heto na.
72
00:04:22,471 --> 00:04:24,432
Lahat ng kelangan mo sa simbahan.
73
00:04:25,349 --> 00:04:26,392
Jackpot.
74
00:04:28,311 --> 00:04:31,022
Teka. Nakawin natin
at ibulsa pera ng simbahan?
75
00:04:31,022 --> 00:04:33,357
Mabuti ang Diyos. Amen.
76
00:04:33,357 --> 00:04:35,568
Kunin din natin 'to.
77
00:04:35,568 --> 00:04:36,819
Daewoo ito.
78
00:04:36,819 --> 00:04:38,904
Suportahan ang gawa ng Koreano.
79
00:04:38,904 --> 00:04:41,073
Alam mo kung sino ka?
80
00:04:41,657 --> 00:04:43,284
Koreanong Robin Hood.
81
00:04:43,284 --> 00:04:44,368
Talaga.
82
00:04:44,952 --> 00:04:46,370
Koreanong Aladdin ako.
83
00:04:49,206 --> 00:04:51,334
Oo. Gusto ko 'yan.
84
00:04:52,877 --> 00:04:55,504
- Hindi, Nanay, hindi!
- Junie, uy...
85
00:04:55,504 --> 00:04:58,674
Junie, family trip ito
at magiging masaya, okay?
86
00:04:58,674 --> 00:05:00,384
- Ako na.
- Ayokong pumunta!
87
00:05:00,384 --> 00:05:03,137
Hahatid tayo ng drayber sa pribadong jet.
88
00:05:03,137 --> 00:05:05,097
Dala mo ba ang Rubble toy niya?
89
00:05:05,097 --> 00:05:07,433
'Di makaronda sina Zuma ng wala ito.
90
00:05:07,433 --> 00:05:09,060
Sa ilalim ng maleta niya.
91
00:05:10,728 --> 00:05:13,397
PAW Patrol ito. Kailangan mo lahat ng paa.
92
00:05:13,397 --> 00:05:16,150
- May kending pansuhol?
- Anak, tingnan mo!
93
00:05:16,150 --> 00:05:17,234
Tingnan mo!
94
00:05:17,234 --> 00:05:18,778
Kasama ang PAW Patrol!
95
00:05:19,487 --> 00:05:23,282
- Okay. Halika, Junie, tayo na.
- Dadalhin tayo ni Rubble sa Vegas.
96
00:05:23,282 --> 00:05:24,825
- Hindi!
- Junie, tigil na!
97
00:05:27,703 --> 00:05:29,455
Diyos ko, ayos ka lang ba?
98
00:05:30,081 --> 00:05:31,624
Pasensya na, anak.
99
00:05:33,000 --> 00:05:36,712
- Anak. Ayos lang...
- Kung 'di na lang tayo puntang Vegas.
100
00:05:36,712 --> 00:05:39,465
Tawagan ko si Jordan
at sabihing emergency.
101
00:05:39,465 --> 00:05:40,758
Anak, tahan na.
102
00:05:40,758 --> 00:05:41,926
Alis ka na.
103
00:05:43,886 --> 00:05:45,346
Ako na ang bahala dito.
104
00:05:46,347 --> 00:05:51,143
Akala ko makakatulong ito sa ating muling
pagtuunan ang isa't isa, alam mo?
105
00:05:51,143 --> 00:05:52,353
Bueno...
106
00:05:52,353 --> 00:05:54,105
Wag mo kaming alalahanin.
107
00:05:54,688 --> 00:05:57,650
Mag-family trip tayo
kapag natapos mo na ang deal.
108
00:05:59,318 --> 00:06:03,364
Pag nais mong makita si Toni Kukoc,
gagawin ko. May utang sa akin.
109
00:06:03,364 --> 00:06:05,783
Paanong 'di ko alam na may kapit ka?
110
00:06:05,783 --> 00:06:09,495
Hanggang ngayon kasi 'di ka sumasama.
Oras ng magsama tayo.
111
00:06:09,495 --> 00:06:11,622
Tingin mo kaya ko siyang mag-isa?
112
00:06:11,622 --> 00:06:13,707
- Kaya ko siya.
- Matanda na 'yon.
113
00:06:13,707 --> 00:06:15,709
- Twenties katawan mo.
- Tama?!
114
00:06:15,709 --> 00:06:18,921
- Inayos ko 'yan.
- Ay, husay.
115
00:06:20,256 --> 00:06:21,132
Kumusta?
116
00:06:21,132 --> 00:06:23,342
- Kaya ko kayong lahat.
- Ano?
117
00:06:23,342 --> 00:06:26,971
- Marunong magbasa si Paul? Puta.
- Mangumusta ka sa pinsan mo.
118
00:06:26,971 --> 00:06:31,016
- Musta, Isaac.
- "Musta, Isaac"? Isaac-hyung, puta.
119
00:06:31,016 --> 00:06:33,727
Hindi ako gumagawa ng utos.
Bangon, sakang.
120
00:06:33,727 --> 00:06:36,439
Yakapin mo ako sa harap.
Wag sa gilid.
121
00:06:36,439 --> 00:06:38,441
- Tip sa tip, lika.
- 'Wag ganyan.
122
00:06:38,441 --> 00:06:40,609
Grabe, napakalakas.
123
00:06:40,609 --> 00:06:44,405
- Isaac, gusto mong orange juice?
- Sunny D. "D" para kay Danny.
124
00:06:44,405 --> 00:06:47,366
- Danny, hihingi ako ng pabor.
- Lintik. Heto na.
125
00:06:47,366 --> 00:06:50,119
Tol, hindi.
'Di ko na aalisan muli. Hindi.
126
00:06:50,661 --> 00:06:53,539
- Pahiram ng trak mo?
- Ano kelangan mo sa trak ko?
127
00:06:53,539 --> 00:06:56,959
- Para makita ang nobya ko sa Vegas.
- Nobya mo na siya?
128
00:06:57,710 --> 00:06:58,711
Oo.
129
00:06:58,711 --> 00:07:02,965
- Okay, nakilala mo na ba siya?
- Ang totoo, nagkita na kami. Kaya...
130
00:07:02,965 --> 00:07:06,093
Kung byahe tayo sa Vegas?
Ikaw, ako at si Isaac.
131
00:07:06,093 --> 00:07:08,637
- Byahe natin!
- Ayokong malungkot sa Vegas.
132
00:07:09,180 --> 00:07:10,931
Hiningi niya credit card mo?
133
00:07:10,931 --> 00:07:14,477
- Hiningi niya itong titi.
- Maniwala ako 'pag nakita ko.
134
00:07:14,477 --> 00:07:16,854
- Dami mo ng nakita sa selda.
- Sabi mo?
135
00:07:16,854 --> 00:07:18,063
- Biro lang!
- Uy.
136
00:07:18,063 --> 00:07:20,191
- Ano'ng sabi mo?
- Ayos tayo. Hoy!
137
00:07:20,191 --> 00:07:24,820
- Uy, Isaac! Isaac! Tumigil ka.
- Puta. Hingi ka ng tawad.
138
00:07:24,820 --> 00:07:28,824
- Chill kayong lahat. Ayos lang.
- Nagbibiro lang ako, relaks.
139
00:07:28,824 --> 00:07:32,661
Okay. Huwag kang magsabi
ng kagaguhan. Bwisit.
140
00:07:33,245 --> 00:07:36,749
Uy, pare may malaking trabaho tayo
sa simbahan ni Veronica.
141
00:07:36,749 --> 00:07:39,793
Kaya pwede kang tumulong
at babayaran kita.
142
00:07:39,793 --> 00:07:41,253
Magbayad ka sa Vegas.
143
00:07:43,255 --> 00:07:44,215
Sige.
144
00:07:44,215 --> 00:07:45,925
- Sige.
- Salamat.
145
00:07:47,885 --> 00:07:51,764
Bakit hindi natin ipagdiwang
ang bagong trabaho? Inom tayo.
146
00:07:52,515 --> 00:07:55,351
Mga pinili!
147
00:08:00,189 --> 00:08:02,107
- Gusto niyo pa ba?
- Masarap.
148
00:08:02,107 --> 00:08:04,818
- Danny, ayos ka lang, o...?
- Hindi, halika na.
149
00:08:04,818 --> 00:08:06,779
Tara na! Sabayan mo ng Sunny D.
150
00:08:08,155 --> 00:08:11,492
- Mga pinili, heto na!
- Mga pinili!
151
00:08:25,005 --> 00:08:26,966
Jordan, ang ganda nito.
152
00:08:26,966 --> 00:08:29,843
Hindi pa ako nakapag-spa
ng buo sa sarili ko.
153
00:08:29,843 --> 00:08:31,512
Ang cute.
154
00:08:32,805 --> 00:08:36,141
Siguraduhin mong kunin
ang 99 daliring masahe.
155
00:08:36,141 --> 00:08:39,979
Sampu sa pinakamahuhusay na masahista
at minamasahe nila lahat.
156
00:08:40,896 --> 00:08:42,106
Siyamnapu't siyam?
157
00:08:42,106 --> 00:08:46,277
- Kinalulungkot ko 'di nakasama pamilya mo.
- Ayaw ni Junie.
158
00:08:46,277 --> 00:08:50,739
Mdalas suhulan namin ng kendi,
pero sabi ng doktor bawas sa asukal. Kaya...
159
00:08:51,907 --> 00:08:53,826
- Ganyan ang buhay, tama?
- Oo.
160
00:08:53,826 --> 00:08:57,288
Mas marami akong pera kaysa sa mga bansa.
161
00:08:57,288 --> 00:09:00,040
Pero kelangan kong kumawala
sa saradong pinto.
162
00:09:00,916 --> 00:09:02,960
Teka. 'Di ka lalabas sa Vegas?
163
00:09:02,960 --> 00:09:06,338
Mahal, karamihan sa mga empleyado natin
ay middle class.
164
00:09:07,214 --> 00:09:09,508
Ayaw nilang nakikita akong nagsasaya.
165
00:09:09,508 --> 00:09:12,261
Kaya dapat pustura ako sa mga kumperensya.
166
00:09:12,845 --> 00:09:13,971
Matalino.
167
00:09:14,471 --> 00:09:18,225
Dapat panatilihin ang ilusyon,
mas gusto nila sa katotohanan.
168
00:09:18,225 --> 00:09:19,560
Ganyan talaga.
169
00:09:20,603 --> 00:09:22,104
Pero 'di ba nakakapagod?
170
00:09:22,104 --> 00:09:24,231
Oo, nakakapagod.
171
00:09:24,982 --> 00:09:29,028
Kaya may zero filter policy ako
sa inner circle ko.
172
00:09:29,028 --> 00:09:31,488
Pag dayain ko buong araw, mababaliw ako.
173
00:09:31,488 --> 00:09:32,781
Tama.
174
00:09:32,781 --> 00:09:36,619
Jordi, gusto ng board na magkita
sa Jacuzzi para mag-usap.
175
00:09:36,619 --> 00:09:40,623
Amy, hayaan natin sila.
Lahat ng asawa pupunta sa palabas mamaya.
176
00:09:40,623 --> 00:09:44,251
Sa tingin ko, dapat manatili si Amy. Tama?
177
00:09:46,670 --> 00:09:49,298
Okay, oo, oo, siyempre, siyempre.
178
00:09:49,298 --> 00:09:52,134
- Amy, text mo ako mamaya. Kita tayo.
- Sigurado.
179
00:09:53,135 --> 00:09:55,512
Kausapin mo pa rin ang board sa deal?
180
00:09:55,512 --> 00:09:59,224
Pwedeng maghintay. Unang gabi.
Ayokong mag-abala.
181
00:10:04,271 --> 00:10:07,691
Paul, kunin mo ang telepono mo!
182
00:10:14,448 --> 00:10:15,866
Ano ba?
183
00:10:25,751 --> 00:10:27,461
Hatid ka ni isaac sa trabaho,
184
00:10:27,461 --> 00:10:30,756
gagawin mo rin para sa tamang babae.
mahal kita tol
185
00:10:30,756 --> 00:10:32,174
brb nito
186
00:10:33,759 --> 00:10:34,802
Lintik.
187
00:10:36,470 --> 00:10:39,932
Nakaupo pa rin.
Nanaginip akong nasa loob ako ng nanay ko.
188
00:10:41,558 --> 00:10:42,851
Uy, ano'ng problema?
189
00:10:42,851 --> 00:10:45,479
Naku, kinuha ni Paul ang susi.
190
00:10:46,063 --> 00:10:46,980
Ano?
191
00:10:46,980 --> 00:10:50,275
Puta. Nasa trak pa rin
ang lahat ng kinuha natin.
192
00:10:50,275 --> 00:10:53,362
Hanep, makikipagkita ka sa board?
193
00:10:53,362 --> 00:10:55,030
Oo, maganda.
194
00:10:55,030 --> 00:10:59,326
Pinili nila ang utak ko
tungkol sa maraming kumpidensyal na bagay.
195
00:10:59,326 --> 00:11:03,080
Tapos... Diyos ko, hiniling nilang
magsalita ako sa panel bukas.
196
00:11:03,080 --> 00:11:07,626
Mahal, ang galing.
Napag-usapan ba ninyo ang alok?
197
00:11:07,626 --> 00:11:12,464
- Hindi, wala kaming oras kanina.
- Makakahanap ka ng oportunidad.
198
00:11:13,132 --> 00:11:17,136
Mabuti nakikisama ka sa kanila.
Tiyak hahayaan kang mag-cash out.
199
00:11:17,720 --> 00:11:20,305
Oo, tama. Tiyak na bukas.
200
00:11:21,432 --> 00:11:22,558
Oh, sino 'yan?
201
00:11:22,558 --> 00:11:24,643
niyaya ako ng bata ko sa vegas
202
00:11:24,643 --> 00:11:25,644
Si Jordan lang.
203
00:11:25,644 --> 00:11:27,062
hmu kung magkonek ka
204
00:11:28,355 --> 00:11:30,149
Okay na ba si Junie?
205
00:11:30,149 --> 00:11:32,151
Masaya siyang narito.
206
00:11:32,151 --> 00:11:36,905
Niyakap niya ang bawat muwebles at sinabi
kung gaano niya kamahal ang mga ito.
207
00:11:36,905 --> 00:11:38,240
Na-miss niya ba ako?
208
00:11:38,782 --> 00:11:40,993
Hahayaan ka ba nilang umuwi ng maaga?
209
00:11:42,786 --> 00:11:43,662
Ano?
210
00:11:43,662 --> 00:11:46,373
Pag nakumbinsi mo na sila,
uuwi ka na, tama?
211
00:11:46,874 --> 00:11:48,208
Para mapanood si June.
212
00:11:48,208 --> 00:11:50,461
Tandaan mo iniskedyul ko miting ko.
213
00:11:50,461 --> 00:11:52,838
Mahal, tandaan mo...
214
00:11:52,838 --> 00:11:56,008
Inimbitahan nila akong magsalita
sa panel bukas.
215
00:11:56,008 --> 00:11:57,968
- Kaya...
- Oh, tama.
216
00:11:58,510 --> 00:12:00,679
Tama. Oo, dapat gawin mo 'yan.
217
00:12:01,430 --> 00:12:06,685
Oo, pero, alam mo, baka hindi ko gagawin.
Hindi ako handa at... Diyos ko, buhok ko.
218
00:12:06,685 --> 00:12:09,021
Kailangan kong pagupit. Kaya...
219
00:12:09,021 --> 00:12:12,441
Sinusuportahan kita alinman.
Sabihan mo lang ako, ha?
220
00:12:12,441 --> 00:12:14,401
Kasi, ang grupo ko.
221
00:12:14,401 --> 00:12:17,196
Oo, sisikapin kong umuwi ng maaga.
222
00:12:17,196 --> 00:12:21,492
May tao ba diyan, George?
Gabi na.
223
00:12:21,492 --> 00:12:23,577
Nag-sleepover kami ni Mama.
224
00:12:24,578 --> 00:12:26,705
Amy, ginamit ko ang banyo mo.
225
00:12:26,705 --> 00:12:28,957
Maganda 'yan, Fumi.
226
00:12:28,957 --> 00:12:31,877
Shoot, kukunin ko ang PJs niya sa dryer.
227
00:12:31,877 --> 00:12:34,588
Mahal kita. Magpahinga ng marami, okay?
228
00:12:34,588 --> 00:12:37,341
Makakapag-cash out ka bukas, ramdam ko.
229
00:12:38,634 --> 00:12:39,718
Mama!
230
00:13:05,452 --> 00:13:12,209
Kasama ko rito ang mga katrabaho.
Hindi pwedeng makita tayo ng iba.
231
00:13:12,209 --> 00:13:14,920
tambay sa kwarto mo? lol
232
00:13:25,389 --> 00:13:28,392
Umuwi na ang bata mo?
233
00:13:28,392 --> 00:13:32,813
Oo, kailangan niyang magsanay. Kailangan
magsikap para makita ang resulta.
234
00:13:35,148 --> 00:13:35,983
Ganoon ba.
235
00:13:38,944 --> 00:13:41,154
Walang nakakaalam na andito ka, tama?
236
00:13:41,154 --> 00:13:43,657
Hindi mo sinabi sa kapatid mo o ano?
237
00:13:43,657 --> 00:13:46,869
- Hindi, halos hindi ko siya nakakausap.
- Astig, cool.
238
00:13:48,370 --> 00:13:51,290
Gusto mong ibaba ang mga bulaklak o ano?
239
00:13:51,290 --> 00:13:53,500
Ay, oo.
240
00:13:58,422 --> 00:13:59,882
- Oo.
- Pasensya na.
241
00:14:06,096 --> 00:14:10,100
Basta... kung magkasama tayo,
wala tayong pisikal.
242
00:14:11,810 --> 00:14:13,312
May pamilya ako, alam mo?
243
00:14:13,312 --> 00:14:15,731
Oo. 'Di ko naisip 'yon.
244
00:14:15,731 --> 00:14:16,982
Sige.
245
00:14:21,361 --> 00:14:23,405
Ano'ng gusto mong gawin?
246
00:14:24,990 --> 00:14:28,243
Hindi ko alam.
Naisipan kong manood ng pelikula.
247
00:14:28,243 --> 00:14:29,870
- Pelikula?
- Oo.
248
00:14:29,870 --> 00:14:31,538
- Dito?
- Oo.
249
00:14:31,538 --> 00:14:35,208
Maganda ang lugar na ito.
Alam kong 'di tayo makikita,
250
00:14:35,751 --> 00:14:38,754
pero may magagawa pa tayong
hindi nakakabagot.
251
00:14:38,754 --> 00:14:41,173
Hindi ako pwedeng may hang over bukas.
252
00:14:41,173 --> 00:14:42,507
Alam mo? Kaya...
253
00:14:42,507 --> 00:14:44,593
- Naninigarilyo ka?
- Diyos ko.
254
00:14:46,178 --> 00:14:49,556
Dati, palagi,
bago ipinanganak ang anak ko.
255
00:14:50,307 --> 00:14:52,684
- Bakit ka tumigil?
- Hindi ko alam.
256
00:14:52,684 --> 00:14:55,103
Wala akong oras o espasyo.
257
00:14:55,646 --> 00:14:57,898
Nakuha mo na ang dalawa.
258
00:15:01,985 --> 00:15:04,613
Naabot mo si Paul.
Wag matanda, text na lang.
259
00:15:05,197 --> 00:15:08,659
Nasa trak lahat ng gamit ko.
Kailangan ko sa trabaho.
260
00:15:09,534 --> 00:15:12,496
Punta kaming Vegas.
Kita tayo, walang masasaktan.
261
00:15:13,789 --> 00:15:18,043
- Hindi siya tatawag.
- Magagawa natin ang "Find My Phone."
262
00:15:18,043 --> 00:15:20,712
Alam ko password niya,
gumana sana ang isa.
263
00:15:20,712 --> 00:15:23,674
Kaya upakan ang bunso
o maging ganito sila.
264
00:15:23,674 --> 00:15:26,885
'Di sila dinisiplina gaya natin.
Pagod ang magulang.
265
00:15:26,885 --> 00:15:30,514
Laging lumalala ang panganay nila.
Bawat oras.
266
00:15:30,514 --> 00:15:33,058
Uy, naalala mo nang una kitang madroga,
267
00:15:33,058 --> 00:15:35,018
at nasuka ka sa lobby ng motel?
268
00:15:35,018 --> 00:15:38,981
Oo. Inalis ng magulang ko
ang Kmart maemae dahil doon. Sakit nun.
269
00:15:38,981 --> 00:15:43,527
- Maganda suka mo kasi hilig mong Skittles.
- Binubuhos ko ito dati sa coke.
270
00:15:43,527 --> 00:15:45,946
- Oo.
- Ginaya ako dati ni Paul.
271
00:15:47,990 --> 00:15:49,491
Tinitingala niya ko noon.
272
00:15:50,450 --> 00:15:53,036
Tinawag niya kong,
Koreanong Johnny Carson.
273
00:15:53,036 --> 00:15:57,249
Lahat ng bisita sa motel tinawag
akong ganyan. Ang sarap noon.
274
00:15:57,249 --> 00:16:00,877
Alam mong kinukutya ka niya, 'di ba?
275
00:16:00,877 --> 00:16:03,714
Ano? Hindi, pare,
si Johnny Carson ang bida.
276
00:16:03,714 --> 00:16:05,924
- Ano'ng sinasabi mo?
- Sa atin.
277
00:16:05,924 --> 00:16:11,054
Tinawag ka nun ni Paul, ng mamatay siya.
Nang lumabas ang ugali at narcissism niya.
278
00:16:13,098 --> 00:16:16,518
Paumanhin, sasabihin ko sana sa'yo noon,
pero lumayo ka.
279
00:16:18,729 --> 00:16:20,439
Pinakamahusay si Johnny noon.
280
00:16:26,778 --> 00:16:30,323
- Pakiramdam ko gumagamit ka noon.
- Oo.
281
00:16:35,579 --> 00:16:37,831
Oo. Baliin mo ang isang braso ko.
282
00:16:37,831 --> 00:16:43,211
Oo. Oo.
283
00:16:43,211 --> 00:16:44,588
Pigain mo lahat.
284
00:16:44,588 --> 00:16:48,383
- Oo!
- Oo. Ayos! Mabuti 'yan.
285
00:16:49,926 --> 00:16:51,970
Naglagay ka nang Skittles sa Coke?
286
00:16:52,679 --> 00:16:54,556
Naisip ko ito noong bata ako.
287
00:16:54,556 --> 00:16:55,849
Ang galing.
288
00:16:56,892 --> 00:16:57,934
Ay.
289
00:17:35,472 --> 00:17:37,516
Pero 'di ako tiyak kung totoo ito.
290
00:17:38,517 --> 00:17:43,522
May malabo kong alaala na pumunta sa China
noong anim na taon ako at kumain ng isa.
291
00:17:45,190 --> 00:17:47,943
Sabi nila sa akin ilegal ito sa Amerika.
292
00:17:48,527 --> 00:17:50,779
Wala pa akong narinig na mangosteen.
293
00:17:51,655 --> 00:17:53,865
Nakakaloko, dinalhan ka nila niyan.
294
00:17:56,868 --> 00:17:59,579
Mayaman ka siguro
para mamuhay ng ganito, ha?
295
00:18:00,622 --> 00:18:01,832
Malapit na.
296
00:18:03,959 --> 00:18:05,460
Nakakalokong sabihin.
297
00:18:06,128 --> 00:18:09,631
Ibebenta ko na ang negosyo ko
sa halagang 10 milyong dolyar.
298
00:18:10,423 --> 00:18:12,509
- Ano?
- Oo.
299
00:18:13,426 --> 00:18:15,804
- Mula sa halaman?
- Oo. Mula sa halaman.
300
00:18:18,140 --> 00:18:19,933
Nag-aaral sana ako ng halaman.
301
00:18:21,017 --> 00:18:24,312
Ano'ng pakiramdam niyan? Sampung milyon?
302
00:18:25,397 --> 00:18:26,314
'Di ko pa alam.
303
00:18:28,358 --> 00:18:32,779
Kelangan kong magpasya kung sulit kumayod
ng walang tigil ng limang taon pa.
304
00:18:34,739 --> 00:18:36,116
Oo.
305
00:18:36,116 --> 00:18:40,954
'Di ko kailangan ng malaki.
Tanggapin ko... Tanggapin ko isang milyon.
306
00:18:42,664 --> 00:18:45,458
'Yan ang sasabihin ko kung 20 ako.
307
00:18:45,458 --> 00:18:47,586
Pero, sa ibang salita.
308
00:18:48,503 --> 00:18:50,297
Ano'ng masasabi mo ngayon?
309
00:18:51,298 --> 00:18:53,842
Ngayon, masasabi ko na...
310
00:18:56,094 --> 00:18:57,554
'Di lahat tungkol sa'yo.
311
00:19:00,307 --> 00:19:02,267
Para kang kuya ko.
312
00:19:06,688 --> 00:19:08,231
Ang kuyang kinaiinisan mo?
313
00:19:09,232 --> 00:19:12,402
Hindi ganoon. Kabaligtaran kayo.
314
00:19:13,445 --> 00:19:14,571
Kaya lang...
315
00:19:15,822 --> 00:19:19,492
Sobra siyang kumayod sa lahat
maliban sa sarili niya,
316
00:19:20,202 --> 00:19:22,120
at kita ko gaano siya kalungkot.
317
00:19:24,414 --> 00:19:25,832
Bakit siya malungkot?
318
00:19:29,211 --> 00:19:30,587
Depress yata siya.
319
00:19:32,964 --> 00:19:38,720
Lagi siyang nagmamaneho
ng isa't kalahating oras
320
00:19:38,720 --> 00:19:41,723
sa tingin niya na best Burger King,
321
00:19:41,723 --> 00:19:46,603
para lang kumain ng apat na orihinal
na chicken sandwich, mag-isa.
322
00:19:47,103 --> 00:19:48,313
Yung mahaba?
323
00:19:49,606 --> 00:19:50,732
Siguro.
324
00:19:51,983 --> 00:19:53,902
Sana iwan niya na lang ako.
325
00:19:55,570 --> 00:19:58,782
'Di ko kelangan ng ganung lakas
sa paligid ko, alam mo?
326
00:20:03,662 --> 00:20:04,788
Oo.
327
00:20:06,623 --> 00:20:09,542
Makasarili sa wasak na taong
ipagkalat kanilang...
328
00:20:11,419 --> 00:20:12,587
pagkawasak.
329
00:20:18,051 --> 00:20:19,719
Alam mo sa mga video game...
330
00:20:20,637 --> 00:20:24,891
tulad ng, pag namatay ang ibang tao,
tuloy pa rin ang laro,
331
00:20:26,101 --> 00:20:30,146
pero kapag namatay ka, tapos na?
332
00:20:31,940 --> 00:20:33,608
Tingin ko, ganyan ang buhay.
333
00:20:36,903 --> 00:20:38,280
Ang lalim.
334
00:20:38,280 --> 00:20:39,781
Lintik ka.
335
00:20:41,574 --> 00:20:42,993
Sige.
336
00:20:43,910 --> 00:20:48,873
Kaya ikaw ang pangunahing manlalaro?
337
00:20:49,708 --> 00:20:50,583
O ako?
338
00:20:51,584 --> 00:20:53,253
Malalaman natin balang araw.
339
00:20:54,421 --> 00:20:55,964
Lintik.
340
00:20:55,964 --> 00:20:57,132
Ako na.
341
00:21:07,517 --> 00:21:09,144
- Pasensiya na.
- Sino 'yon?
342
00:21:09,769 --> 00:21:11,730
Nawala itong phone. Pakibalik.
343
00:21:11,730 --> 00:21:14,232
Wala. 'Di ko alam bakit ganun.
Sara ko na.
344
00:21:15,066 --> 00:21:15,942
Pasensya na.
345
00:21:15,942 --> 00:21:17,319
Ayos lang.
346
00:21:25,452 --> 00:21:28,371
Hindi ito patayo,
baka nasa anumang palapag siya.
347
00:21:28,371 --> 00:21:30,457
'Di ako magdamag kakatok sa pinto.
348
00:21:30,457 --> 00:21:33,335
Hindi ko na alam.
'Di nakatulong ang front desk.
349
00:21:33,335 --> 00:21:36,629
- Kuha tayo ng kuwarto at manatili.
- Kwarto? Puta, pare.
350
00:21:36,629 --> 00:21:40,050
Bakit gagastos sa kwarto?
Kung pwedeng kumita sa sahig!
351
00:21:40,050 --> 00:21:44,137
- Punyeta! Napapaso ang kamay ko.
- Ayoko ng mawalan pa ng pera.
352
00:21:44,137 --> 00:21:48,725
Hindi! Kasama mo ko pare.
Aral sa buhay, laging tumabi sa Chinese.
353
00:21:48,725 --> 00:21:51,978
Blackjack. Nakita mo na bang
nilaro ng Chinese ito?
354
00:21:51,978 --> 00:21:53,688
Oo, palagi.
355
00:21:53,688 --> 00:21:56,775
Half-Chinese 'yon.
Sinasabi ko tunay na OG Chinese.
356
00:21:56,775 --> 00:21:58,568
Naglalaro sila ng casino.
357
00:21:58,568 --> 00:22:03,281
- Gaya ni Pai gow?
- Pai gow? Gaya ng magkapatid na gyo.
358
00:22:03,281 --> 00:22:06,785
Sila ang nag-imbento,
mas alam nila ang laro kaysa casino.
359
00:22:06,785 --> 00:22:09,329
Punta ka na. Hahanapin ko pa.
360
00:22:09,329 --> 00:22:11,539
Pare, ayokong mag-isa.
361
00:22:11,539 --> 00:22:14,876
Sama ka sa'kin.
Ibibigay ko ang kalahati ng panalo ko.
362
00:22:14,876 --> 00:22:17,003
- Masaya?
- Hahanapin ko si Paul.
363
00:22:17,003 --> 00:22:19,714
Hanapin natin ang gagong 'yon,
nandito siya.
364
00:22:19,714 --> 00:22:23,927
Paul! Kita mo, naghahanap tayo.
Pagkakitaan natin 'yan, pare.
365
00:22:23,927 --> 00:22:27,514
- Hahanapin ko saang kwarto siya.
- Kakatok ka sa bawat pinto?
366
00:22:29,307 --> 00:22:31,267
Salamat sa pagtulog sa sofa.
367
00:22:32,310 --> 00:22:34,145
Ayos lang. Naiintindihan ko.
368
00:22:36,147 --> 00:22:38,066
- Sino 'yon?
- Mga unan mo lang.
369
00:22:42,654 --> 00:22:44,406
Hello. Maraming salamat.
370
00:22:44,406 --> 00:22:46,825
- Gandang gabi.
- Ba't ganun siya kumatok?
371
00:22:46,825 --> 00:22:49,911
Sige, Paul.
Gawin kitang maayos at komportable.
372
00:22:50,912 --> 00:22:53,039
Aalis na lang ako. Walang problema.
373
00:22:53,039 --> 00:22:55,792
Hindi, gabi na. Magpahinga ka na.
374
00:22:56,835 --> 00:22:59,712
Aalis ako bago ka gumising bukas.
375
00:23:00,213 --> 00:23:01,923
Dumito ka hangga't gusto mo.
376
00:23:02,424 --> 00:23:05,385
- Mag-iiwan ako ng pera.
- Di na kailangan.
377
00:23:06,177 --> 00:23:09,013
- 'Di ako bata.
- Binigay mo gabing kelangan ko.
378
00:23:09,013 --> 00:23:11,724
Masarap gawin
ang gusto ko kahit minsan lang.
379
00:23:12,350 --> 00:23:16,855
Basta...
isipin mo na lang ito bilang pasasalamat.
380
00:23:20,817 --> 00:23:22,485
Para akong puta.
381
00:23:24,070 --> 00:23:27,157
Magsalita ka pa ng ganyan,
baka matulog ka sa kama.
382
00:23:31,202 --> 00:23:35,874
Balik sa realidad. Magagalit
ang kapatid ko na kinuha ko ang trak niya.
383
00:23:38,376 --> 00:23:40,253
Seryoso, mabuti kang tao,
384
00:23:40,753 --> 00:23:45,008
at makakamit mo ang anumang isipin mo.
385
00:23:47,385 --> 00:23:49,596
'Wag mo hayaang saktan ka ng kuya mo.
386
00:23:54,392 --> 00:23:55,768
Buti nagkakilala tayo.
387
00:23:59,939 --> 00:24:00,940
Pwedeng magyakap?
388
00:24:02,692 --> 00:24:03,651
Sige.
389
00:24:13,077 --> 00:24:15,663
- Ba't 'di natin hanapin si Paul?
- Ayos lang.
390
00:24:15,663 --> 00:24:19,125
Unang round.
Mga high value protein lang, walang carbs.
391
00:24:19,125 --> 00:24:22,337
- Walang filler. Natutunan sa'yo.
- Wala akong gana.
392
00:24:22,337 --> 00:24:25,632
Alam kong mahirap ang gabi mo,
pero kumain ka.
393
00:24:26,382 --> 00:24:28,760
- Hindi ako natatalo.
- Alam ko.
394
00:24:28,760 --> 00:24:30,512
- Kasalanan ni Paul.
- Sige.
395
00:24:31,095 --> 00:24:32,931
Kayla! Nasaan siya?
396
00:24:32,931 --> 00:24:36,351
Kainin mo 'to.
Kailangan mo para sipsipin ang alak
397
00:24:36,351 --> 00:24:38,478
- Pare, ito ang kailangan ko.
- Sige.
398
00:24:38,478 --> 00:24:41,981
Ito ang... Walang sinumang tumingin sa akin.
Kelangan ko ito.
399
00:24:41,981 --> 00:24:45,026
Minsan alam ko ang sinasabi ko. Okay?
400
00:24:49,447 --> 00:24:51,574
Dulong piraso yan. Antay akong bago.
401
00:24:51,574 --> 00:24:53,910
- Dulong piraso ako.
- Sige, kayo muna...
402
00:24:54,410 --> 00:24:56,538
- Kung nais n'yo...
- Antay ako ng iba.
403
00:24:56,538 --> 00:25:00,083
Maghintay kayo ng maganda.
'Wag kunin 'yan.
404
00:25:00,792 --> 00:25:02,001
Nagpakita na siya.
405
00:25:02,502 --> 00:25:05,421
Hoy, Paul, punta ka rito.
406
00:25:05,421 --> 00:25:08,424
- Hoy! Niloloko mo ba ako?!
- Niloloko mo ba ako?
407
00:25:08,424 --> 00:25:11,094
Paul? Paul!
408
00:25:13,179 --> 00:25:16,015
- Puta! Halika dito!
- 'Wag kainin 'yan!
409
00:25:16,558 --> 00:25:17,642
Paul!
410
00:25:19,102 --> 00:25:21,604
Hi, mag-tsek in ako para kay Amy Lau.
411
00:25:22,939 --> 00:25:24,440
Bisita ka ni Ms. Forster.
412
00:25:24,941 --> 00:25:26,526
Libre lahat treatment mo.
413
00:25:26,526 --> 00:25:28,903
- Diyos ko.
- Ano'ng nasa isip mo?
414
00:25:28,903 --> 00:25:32,240
May litrato ako ng gusto ko.
415
00:25:34,284 --> 00:25:36,744
Naiwan ko yata ang phone ko sa kwarto.
416
00:25:37,453 --> 00:25:39,706
- Babalik ako.
- Sige. Walang problema.
417
00:25:45,753 --> 00:25:49,841
- Puta! Bakit siya nasa taas na palapag?!
- Paul, bumalik ka rito!
418
00:25:55,430 --> 00:25:58,099
Papatayin kita sa pagpagod mo sa akin!
419
00:25:58,641 --> 00:26:01,060
Hindi na ako mahahawa sa pagkawasak mo!
420
00:26:01,060 --> 00:26:03,980
Ano? Kita mo?
Puting diablong nagsasalita 'yan!
421
00:26:03,980 --> 00:26:05,607
Hoy, Paul!
422
00:26:14,365 --> 00:26:17,577
Hoy, papuri ba
ang Koreanong si Johnny Carson o hindi?
423
00:26:17,577 --> 00:26:20,288
- 'Di ko kilala 'yon!
- Papuri o hindi?!
424
00:26:20,288 --> 00:26:21,831
Anong palapag tayo?
425
00:26:31,674 --> 00:26:32,967
Maling palapag.
426
00:26:38,556 --> 00:26:40,683
Wala kang katapatan, Paul!
427
00:26:40,683 --> 00:26:43,311
Wala akong pake!
Naka-parole ka pa.
428
00:26:43,311 --> 00:26:44,270
Paul!
429
00:26:48,316 --> 00:26:51,611
Paul! Kapatid mo ako, igagalang mo ako!
430
00:26:56,240 --> 00:27:02,497
Paul! Paul! Bumalik ka dito!
431
00:27:03,164 --> 00:27:05,917
- Nasa kwarto ko, pasensya na.
- Magaling.
432
00:27:05,917 --> 00:27:07,543
- Ihanda na natin.
- Sige.
433
00:27:08,711 --> 00:27:10,588
Paul! Buksan mo ang pinto.
434
00:27:11,089 --> 00:27:14,050
Buksan mo ang pinto!
Paul, buksan mo ang pinto!
435
00:27:17,136 --> 00:27:18,262
Puta!
436
00:27:19,305 --> 00:27:20,598
Nasaan ang nobya mo?
437
00:27:20,598 --> 00:27:23,601
Penthouse suite,
habang nawawala sando ko sa baba!
438
00:27:23,601 --> 00:27:27,146
- Ano'ng ginagawa mo?
- Diyos ko. Bitawan mo ako.
439
00:27:27,146 --> 00:27:30,400
Noong panahon ko,
nanunuya ang bata, pinapaalis sila.
440
00:27:30,400 --> 00:27:34,404
Buong pamilya sa misyon.
Ako? Ipinadala ako sa LA.
441
00:27:34,404 --> 00:27:37,949
- Ano'ng sinasabi mo?!
- Nakuha ko na ang susi. Tara na!
442
00:27:37,949 --> 00:27:40,159
Uy. Aba, aba, aba, halika na.
443
00:27:41,452 --> 00:27:44,414
Bakit ka nandito?
Walang may gusto sa'yo.
444
00:27:44,414 --> 00:27:47,250
Iniisip ko lagi
sino tumawag ng pulis sa motel.
445
00:27:47,250 --> 00:27:50,128
Ikaw iyon, ahas!
Ikaw na laki sa layaw!
446
00:27:50,128 --> 00:27:54,298
Ayaw nating makasuhan tayo.
Dahil sa pananakit ng bata.
447
00:27:54,298 --> 00:27:57,969
Nakakaawa na inaapi n'yo ko
para bumuti ang pakiramdam niyo.
448
00:27:57,969 --> 00:28:00,596
Kapag namatay kayo, walang may pakialam.
449
00:28:02,390 --> 00:28:03,891
Tumahimik ka.
450
00:28:05,268 --> 00:28:08,396
Wala ka rito kung wala ako.
Nakakaawa ka.
451
00:28:11,023 --> 00:28:12,275
Kaya kitang talunin.
452
00:28:15,737 --> 00:28:17,071
Umalis ka na rito.
453
00:28:27,165 --> 00:28:30,460
Sana nasisiyahan kayo
sa 52nd Annual Forsters conference.
454
00:28:30,460 --> 00:28:31,669
NAGTAYO NG KŌYŌHAUS
455
00:28:32,253 --> 00:28:35,339
Nakita ko ang sunod na bisita
at bago itsura niya.
456
00:28:35,339 --> 00:28:36,841
Ang ganda mo.
457
00:28:36,841 --> 00:28:40,261
Ang may-ari ng Kōyōhaus, si Amy Lau.
458
00:28:42,180 --> 00:28:43,222
Oo.
459
00:28:43,222 --> 00:28:44,932
Palakpakan.
460
00:28:47,268 --> 00:28:48,770
Paano makapuntang garahe?
461
00:28:48,770 --> 00:28:52,356
Pinapahirapang makalabas.
Ganyan tayo ninanakawan.
462
00:28:52,356 --> 00:28:53,357
HILAGANG GARAHE
463
00:28:53,357 --> 00:28:56,694
Pasalamat ako sa pagmamahal
sa Kōyōhaus. Salamat.
464
00:28:56,694 --> 00:28:58,154
Ano ito?
465
00:28:59,405 --> 00:29:02,492
Lintik, "Sunod na Hen,
Primera Klase, Future-Proof..."
466
00:29:02,492 --> 00:29:05,453
- Ito ang bagong X-Men!
- Ang gagang road rage.
467
00:29:05,953 --> 00:29:08,164
Diyos ko, ano ang posibilidad?
468
00:29:08,164 --> 00:29:12,335
Pare, daigdig, tol.
Gusto nitong balansehin mo ang Karma.
469
00:29:12,835 --> 00:29:15,129
- Sige, gawin na natin 'to!
- Teka.
470
00:29:15,129 --> 00:29:16,297
Halika na.
471
00:29:16,798 --> 00:29:20,468
Alam mo,
sa unang taon diretso kami sa mamimili...
472
00:29:20,468 --> 00:29:25,139
Diyos ko, 6 a.m. gising na ko bawat umaga
473
00:29:25,139 --> 00:29:27,767
nagdedeliver mag-isa.
474
00:29:28,559 --> 00:29:30,937
Sa buong Los Angeles.
475
00:29:30,937 --> 00:29:33,523
Kakapanganak ko lang sa anak ko.
476
00:29:34,106 --> 00:29:37,693
Magbobomba ako sa kotse,
at naranasan nating lahat, tama?
477
00:29:39,403 --> 00:29:45,076
Pero tinitiyak ko pa rin
na maghapunang kasama ang asawa ko,
478
00:29:45,743 --> 00:29:48,830
bawat gabi, dahil mahalaga ito sa akin.
479
00:29:49,914 --> 00:29:53,292
Bumili ako ng bahay
na ako mismo ang nagdisenyo,
480
00:29:54,168 --> 00:29:57,588
at, bakit ko sinasabi ito?
481
00:29:59,006 --> 00:30:03,594
Dahil, gusto kong malaman mo
na sa kabila ng sinasabi ng lahat,
482
00:30:04,679 --> 00:30:05,847
makukuha mo lahat.
483
00:30:06,347 --> 00:30:07,181
Kaya mo.
484
00:30:09,559 --> 00:30:12,645
Perpektong sagot. Oo.
485
00:30:12,645 --> 00:30:16,148
May oras pa para sa isa pang tanong.
Oo, doon sa likod.
486
00:30:16,148 --> 00:30:17,441
Bigyan natin ng mic.
487
00:30:18,484 --> 00:30:20,653
Tanong para kay Amy Lau.
488
00:30:20,653 --> 00:30:23,155
Kinagagalak kitang makilala. Tanungin mo.
489
00:30:23,155 --> 00:30:25,449
Iniisip ko gagawin mo kung ikaw ako.
490
00:30:25,449 --> 00:30:30,121
Nakaupo ako sa kotse ko at biglang
bumusina sa akin ang babaeng ito
491
00:30:30,121 --> 00:30:33,374
mula sa puting magandang SUV niya.
492
00:30:33,374 --> 00:30:37,795
At nagsimulang bigyan ng baliw na ito
ng kalokohang review ang negosyo ko.
493
00:30:37,795 --> 00:30:43,926
Tapos nag-tag siya sa trak ko ng, "Baliw
ako." Normal ba 'yon? Ang babaeng 'yan...
494
00:30:43,926 --> 00:30:46,929
Security, may mga lasing
na turistang gumala.
495
00:30:46,929 --> 00:30:51,100
'Yon ba 'yon? Tingin mo
makakamit ang lahat? Tangina ka!
496
00:30:51,100 --> 00:30:53,895
Akin na mic!
"The Last Stand" ang best X-Men!
497
00:30:53,895 --> 00:30:56,647
Hindi pwedeng tuliin si Wolverine!
498
00:30:56,647 --> 00:30:59,609
- Bitawan mo ako!
- Sige. Sige.
499
00:30:59,609 --> 00:31:02,570
Huling tip para sa negosyo mo.
500
00:31:02,570 --> 00:31:06,616
Mahilig sa alak ang karaniwang mamimili.
501
00:31:06,616 --> 00:31:08,159
Ibig sabihin, malinaw.
502
00:31:08,159 --> 00:31:10,369
- Oo.
- Tama siya.
503
00:31:13,247 --> 00:31:17,168
- Bitawan mo ako! Bitawan mo ako!
- Kilala ko si Miranda!
504
00:31:21,380 --> 00:31:23,341
- Takbo, Danny!
- Tayo na!
505
00:31:23,341 --> 00:31:25,968
- Niloloko mo ba ako?
- Halika na!
506
00:31:26,677 --> 00:31:27,803
Bumalik ka rito!
507
00:31:27,803 --> 00:31:30,681
- Mga punyeta, halika!
- Bwisit!
508
00:31:32,350 --> 00:31:34,018
Oo!
509
00:31:34,018 --> 00:31:37,772
- Ay. Mas masaya ka bilang blond.
- Gusto kong manatili.
510
00:31:38,356 --> 00:31:40,232
Ano? Talaga?
511
00:31:40,232 --> 00:31:42,443
Alam kong malamang binalak mo ito...
512
00:31:42,443 --> 00:31:46,280
Hindi, Amy. Nandito lang ako
para suportahan ka. Alam mo 'yon.
513
00:31:46,280 --> 00:31:47,823
Salamat, talaga.
514
00:31:47,823 --> 00:31:53,287
Ito na yata ang kulang sa buhay ko.
Alam mo, ang pakiramdam na ito.
515
00:31:53,913 --> 00:31:56,832
Oo. Ang galing.
Maligayang pagdating sa pamilya.
516
00:31:57,833 --> 00:32:02,004
Magaling sa mga nangangantyaw.
Karaniwang Vegas riff-raff iyon.
517
00:32:02,505 --> 00:32:05,675
Masakit na iyon
ang karaniwang mamimili ng Forster.
518
00:32:06,676 --> 00:32:08,761
Walang sinuman ang nalugi na
519
00:32:08,761 --> 00:32:12,264
minamaliit ang katalinuhan
ng publikong Amerikano, tama?
520
00:32:12,264 --> 00:32:14,892
Ewan ko kung bakit galit siya sa trak.
521
00:32:35,997 --> 00:32:39,417
- Nasaan ang garahe?!
- Ginagawa nilang imposible!
522
00:32:44,714 --> 00:32:46,924
- Saan ang susi ko?!
- Ewan, nasa iyo!
523
00:32:46,924 --> 00:32:49,010
- Akala ko nasa iyo!
- Wala!
524
00:32:49,010 --> 00:32:51,220
Puta! Nasaan ang susi?!
525
00:32:52,179 --> 00:32:53,723
Taas ang mga kamay!
526
00:32:54,432 --> 00:32:55,349
Puta!
527
00:32:55,850 --> 00:32:57,893
Kamay sa ulo. Tumalikod.
528
00:32:58,602 --> 00:33:00,563
- Lumuhod ka.
- Puta!
529
00:33:00,563 --> 00:33:02,565
- Puta.
- Dumapa ka.
530
00:34:29,193 --> 00:34:32,404
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni:
Maricar Borbon