1 00:00:19,145 --> 00:00:22,106 ‪태워다줘서 고마워요 ‪우버가 피크 타임이더라고요 2 00:00:22,732 --> 00:00:25,526 ‪난 항상 우버를 타서 ‪보통은 뒷자리에 앉죠 3 00:00:25,526 --> 00:00:27,153 ‪네, 그래서 어느 건물이에요? 4 00:00:27,153 --> 00:00:31,032 ‪알려줄 테니 걱정 말아요 ‪뭔 얘기 하다 말았죠? 5 00:00:31,032 --> 00:00:34,452 ‪맞다, 이동식 주차장이라고 ‪들어봤어요? 6 00:00:35,661 --> 00:00:37,080 ‪- 아뇨 ‪- 좋아요 7 00:00:37,080 --> 00:00:40,958 ‪내가 친구들이랑 구상 중인 건데 8 00:00:40,958 --> 00:00:42,543 ‪운전할 때 문제는 9 00:00:42,543 --> 00:00:45,129 ‪항상 주차할 데를 ‪찾아야 한다는 거잖아요 10 00:00:45,129 --> 00:00:49,634 ‪근데 파킹에 가입하면 ‪주차해줄 사람을 주문할 수 있어요 11 00:00:50,176 --> 00:00:52,553 ‪발레 주차 같은 거예요? 12 00:00:52,553 --> 00:00:54,263 ‪아뇨, 파킹이라니까요 13 00:00:54,263 --> 00:00:57,767 ‪기본적으로 ‪고객이 있는 곳이면 어디든... 14 00:00:57,767 --> 00:01:00,394 ‪미안해요, 지나왔어요, 되돌아가요 15 00:01:02,063 --> 00:01:03,815 ‪- 내 잘못이에요 ‪- 괜찮아요 16 00:01:06,692 --> 00:01:08,986 ‪- 여기예요? 여기 살아요? ‪- 네, 여기예요 17 00:01:08,986 --> 00:01:10,029 ‪좋아요 18 00:01:10,029 --> 00:01:11,697 ‪즐거운 나의 집이죠 19 00:01:14,075 --> 00:01:15,785 ‪운전 솜씨가 좋네요 20 00:01:15,785 --> 00:01:17,829 ‪매끄러워요 21 00:01:19,122 --> 00:01:20,498 ‪뭐, 고마워요 22 00:01:27,255 --> 00:01:29,257 ‪이번 주에 만날래요? 23 00:01:30,633 --> 00:01:33,803 ‪일 때문에 베이거스에 가야 해요 24 00:01:33,803 --> 00:01:35,221 ‪- 그래서... ‪- 그렇군요 25 00:01:35,221 --> 00:01:37,056 ‪- 베이거스, 좋겠네요 ‪- 네 26 00:01:37,056 --> 00:01:39,058 ‪친구가 거기 살아요 27 00:01:39,058 --> 00:01:41,435 ‪MMA 좋아해요? 종합격투기요 28 00:01:41,435 --> 00:01:43,354 ‪친구가 그거로 완전 뜰 거예요 29 00:01:43,354 --> 00:01:44,272 ‪실력이 좋거든요 30 00:01:44,272 --> 00:01:46,732 ‪내가 별명도 지어줬어요 ‪'일본 질병'이라고 31 00:01:46,732 --> 00:01:48,985 ‪별명이 좀... 이렇게 안 해도... 32 00:01:48,985 --> 00:01:49,902 ‪괜찮아요 33 00:01:49,902 --> 00:01:51,821 ‪길을 막으면 안 되잖아요 34 00:01:52,530 --> 00:01:54,407 ‪- 미안해요 ‪- 괜찮아요 35 00:01:55,825 --> 00:01:56,826 ‪좋아요, 그럼... 36 00:01:56,826 --> 00:02:00,746 ‪들어갔다 갈래요? ‪형이 있겠지만 방문 잠그면 돼요 37 00:02:00,746 --> 00:02:04,250 ‪폴, 부탁인데 이 얘기는 ‪아무한테도 하지 말아줄래요? 38 00:02:04,250 --> 00:02:05,918 ‪남자 친구가 있군요? 39 00:02:06,961 --> 00:02:09,046 ‪아뇨, 남자 친구는 아니에요 40 00:02:09,046 --> 00:02:10,923 ‪- 헤어졌어요? ‪- 폴, 나 유부녀예요 41 00:02:10,923 --> 00:02:12,383 ‪네, 난... 42 00:02:12,383 --> 00:02:15,970 ‪당신은 정말 ‪좋은 사람 같아요, 그러니... 43 00:02:17,305 --> 00:02:18,306 ‪이리 와요 44 00:02:24,812 --> 00:02:26,063 ‪망할! 45 00:02:32,904 --> 00:02:34,530 ‪그만 가요, 이러다... 46 00:02:35,281 --> 00:02:36,991 ‪이러다 사고 치겠어요 47 00:02:51,005 --> 00:02:54,842 ‪동시에 얻을 수 없을 뿐 48 00:03:01,891 --> 00:03:03,643 ‪정말 여기 주차해도 돼? 49 00:03:03,643 --> 00:03:06,270 ‪그럼, 근데 딱지 떼일지도 몰라 50 00:03:09,732 --> 00:03:13,611 ‪그 로드 레이지 아줌마한테 ‪전화해서 사과할까 봐 51 00:03:13,611 --> 00:03:15,279 ‪조언 하나 해줘? 52 00:03:15,279 --> 00:03:16,447 ‪냅둬! 53 00:03:18,157 --> 00:03:20,493 ‪하나님 덕에 교회 일 하게 됐잖아 54 00:03:20,493 --> 00:03:22,453 ‪예수님이라면 어쩌시겠어? 55 00:03:22,453 --> 00:03:23,788 ‪예수님? 56 00:03:23,788 --> 00:03:26,540 ‪예수님이라면 야한 춤이랑 ‪생선, 누룩 없는 빵으로 57 00:03:26,540 --> 00:03:28,626 ‪사촌한테 감사할 거야 58 00:03:28,626 --> 00:03:32,046 ‪당연하지, 고마워, 진심으로 59 00:03:32,046 --> 00:03:33,297 ‪야, 여기야 60 00:03:33,297 --> 00:03:35,883 ‪친구가 암호 가르쳐줬어, 6969 61 00:03:35,883 --> 00:03:36,884 ‪헐 62 00:03:38,010 --> 00:03:39,845 ‪폴이랑도 사이를 좀 회복해야 해 63 00:03:39,845 --> 00:03:42,306 ‪걔 머릿속에는 ‪케일라라는 여자밖에 없어 64 00:03:43,057 --> 00:03:44,934 ‪야, 그 여자 인스타 봤는데 65 00:03:44,934 --> 00:03:47,478 ‪- 엄청 섹시하더라 ‪- 됐어 66 00:03:47,478 --> 00:03:50,398 ‪난 그런 백인 여자랑은 안 놀아 67 00:03:51,274 --> 00:03:54,110 ‪힘없는 척하지만 실상은 반대거든 68 00:03:54,110 --> 00:03:55,027 ‪만나봤어? 69 00:03:55,027 --> 00:03:56,904 ‪안 봐도 뻔하지, 척하면 알아 70 00:03:56,904 --> 00:04:00,199 ‪폴이 자기 방을 치우더라 ‪하얀 악마가 조종한 거야 71 00:04:00,199 --> 00:04:02,034 ‪그럼 어떤 백인 여자가 괜찮은데? 72 00:04:02,034 --> 00:04:03,703 ‪- 이탈리아인 ‪- 뭐? 73 00:04:03,703 --> 00:04:06,372 ‪우리랑 똑같거든 ‪반도인 기질이 있어 74 00:04:06,372 --> 00:04:08,416 ‪웃겨, 반도인은 무슨 75 00:04:08,416 --> 00:04:09,458 ‪진짜야 76 00:04:09,458 --> 00:04:12,336 ‪폴은 자기 생각인 줄 알지만 ‪조종당하고 있어 77 00:04:12,336 --> 00:04:14,422 ‪- 그럼 걔한테 말해 ‪- 형 78 00:04:14,422 --> 00:04:18,092 ‪걔는 지적질하면 발끈해 ‪접근법을 바꿔야지 79 00:04:18,718 --> 00:04:21,429 ‪- 아니면 영영 못 보고 살걸 ‪- 여기야 80 00:04:22,430 --> 00:04:24,724 ‪교회에 필요한 건 여기 다 있어 81 00:04:24,724 --> 00:04:26,350 ‪대박! 82 00:04:28,311 --> 00:04:30,980 ‪이거 전부 훔쳐다 쓰고 ‪교회 돈은 우리가 차지해? 83 00:04:30,980 --> 00:04:33,316 ‪하나님은 선하셔, 아멘 84 00:04:33,316 --> 00:04:35,568 ‪이것도 가져가자 85 00:04:35,568 --> 00:04:36,819 ‪대우야 86 00:04:36,819 --> 00:04:38,904 ‪한국 기업을 도와줘야지 87 00:04:38,904 --> 00:04:41,073 ‪야, 네가 누군지 알아? 88 00:04:41,615 --> 00:04:43,284 ‪넌 한국의 로빈 후드야 89 00:04:43,284 --> 00:04:44,368 ‪그래? 90 00:04:44,952 --> 00:04:46,370 ‪난 한국의 알라딘이고 91 00:04:49,206 --> 00:04:51,334 ‪그래, 좋다 92 00:04:52,877 --> 00:04:55,504 ‪- 싫어, 엄마! 싫어! ‪- 주니, 얘! 93 00:04:55,504 --> 00:04:58,591 ‪주니, 가족 여행이잖아 ‪재미있을 거야 94 00:04:58,591 --> 00:05:00,384 ‪- 걱정 마, 나한테 맡겨 ‪- 가기 싫어! 95 00:05:00,384 --> 00:05:03,137 ‪주니, 운전사 아저씨가 ‪전용기에 데려다준대 96 00:05:03,137 --> 00:05:05,097 ‪얘 러블 인형 가져왔어? 97 00:05:05,097 --> 00:05:07,433 ‪주마랑 터봇 선장은 ‪러블 없이는 구조 못 해 98 00:05:07,433 --> 00:05:09,018 ‪여행 가방 안에 넣은 것 같아 99 00:05:10,686 --> 00:05:13,356 ‪'퍼피 구조대'잖아 ‪퍼피가 다 있어야지 100 00:05:13,356 --> 00:05:16,150 ‪- 애 달랠 만한 사탕 있어? ‪- 주니, 봐! 101 00:05:16,150 --> 00:05:17,234 ‪이것 봐! 102 00:05:17,234 --> 00:05:18,778 ‪'퍼피 구조대'도 같이 가네! 103 00:05:19,445 --> 00:05:21,447 ‪얼른, 주니, 가자 104 00:05:21,447 --> 00:05:23,240 ‪- 러블이 베이거스로 이끌 거야 ‪- 싫어, 엄마 105 00:05:23,240 --> 00:05:24,784 ‪- 싫어! ‪- 주니, 그만해! 106 00:05:27,703 --> 00:05:29,663 ‪맙소사, 괜찮아? 107 00:05:29,663 --> 00:05:31,624 ‪아가, 정말 미안해 108 00:05:33,000 --> 00:05:34,627 ‪아가, 괜찮아 109 00:05:34,627 --> 00:05:36,670 ‪그냥 베이거스 가지 말자 110 00:05:36,670 --> 00:05:39,423 ‪조던한테 연락해서 ‪회사에 급한 일이 생겼다고 할게 111 00:05:39,423 --> 00:05:40,758 ‪자기야, 됐어 112 00:05:40,758 --> 00:05:41,926 ‪다녀와 113 00:05:43,886 --> 00:05:45,304 ‪난 집 지키고 있을게 114 00:05:46,347 --> 00:05:51,143 ‪다시 서로에게 집중하는 데 ‪도움이 될 거라고 생각했어 115 00:05:51,143 --> 00:05:52,311 ‪있잖아 116 00:05:52,311 --> 00:05:54,063 ‪우린 걱정 마 117 00:05:54,688 --> 00:05:57,608 ‪거래를 해결하고 ‪가족 여행 가면 되지 118 00:05:59,318 --> 00:06:01,529 ‪토니 쿠코치 만나고 싶으면 ‪언제든 말만 해 119 00:06:01,529 --> 00:06:03,364 ‪- 뭐? ‪- 그 인간 나한테 빚졌거든 120 00:06:03,364 --> 00:06:05,783 ‪형한테 그런 인맥이 있는데 ‪왜 난 몰랐지? 121 00:06:05,783 --> 00:06:08,035 ‪네가 여태 나랑 안 놀았잖아 122 00:06:08,035 --> 00:06:09,495 ‪진작 좀 놀지 123 00:06:09,495 --> 00:06:11,622 ‪그 사람한테 ‪일대일 농구 하자면 할까? 124 00:06:11,622 --> 00:06:13,707 ‪- 난 자신 있는데 ‪- 토니도 이제 늙었어 125 00:06:13,707 --> 00:06:15,709 ‪- 넌 아직 한창이고 ‪- 그렇지? 126 00:06:15,709 --> 00:06:18,879 ‪- 형, 저거 내가 고쳤어 ‪- 죽인다 127 00:06:20,214 --> 00:06:21,090 ‪안뇽? 128 00:06:21,090 --> 00:06:23,300 ‪- 다 밟아버린다 ‪- 뭐? 129 00:06:23,300 --> 00:06:26,971 ‪- 폴이 글도 읽어? 재미있네 ‪- 형한테 인사해 130 00:06:26,971 --> 00:06:28,305 ‪어, 아이작 131 00:06:28,305 --> 00:06:31,016 ‪'어, 아이작'? ‪아이작 형이다, 이 자식아 132 00:06:31,016 --> 00:06:33,727 ‪내가 만든 규칙 아니거든 ‪일어나, 밭장다리 새끼야 133 00:06:33,727 --> 00:06:36,397 ‪제대로 안아, 옆으로 안지 말고 134 00:06:36,397 --> 00:06:38,440 ‪- 젖꼭지 부딪쳐 ‪- 제발 좀! 135 00:06:38,440 --> 00:06:40,568 ‪이 새끼 봐, 힘세네 136 00:06:40,568 --> 00:06:44,405 ‪- 형, 오렌지주스 마실래? ‪- 서니디잖아, 대니의 '디' 137 00:06:44,405 --> 00:06:47,324 ‪- 대니 형, 부탁이 있어 ‪- 젠장, 또 시작이네 138 00:06:47,324 --> 00:06:50,119 ‪- 싫어, 다시는 안 뚫어, 절대로 ‪- 아니 139 00:06:50,661 --> 00:06:53,539 ‪- 트럭 좀 써도 돼? ‪- 차는 뭐에 쓰려고? 140 00:06:53,539 --> 00:06:56,917 ‪- 베이거스 가서 내 여자 만나려고 ‪- 그새 네 여자가 됐어? 141 00:06:57,710 --> 00:06:59,712 ‪- 응 ‪- 그래 142 00:06:59,712 --> 00:07:02,923 ‪- 직접 만나보긴 했고? ‪- 사실, 만났거든 143 00:07:02,923 --> 00:07:06,010 ‪그럼 남자들끼리 베이거스 갈까? ‪너, 나, 형이랑, 어때? 144 00:07:06,010 --> 00:07:08,637 ‪- 남자들 여행! ‪- 베이거스에서 우울할 일 있냐? 145 00:07:08,637 --> 00:07:10,890 ‪걔가 네 신용 카드 번호 ‪안 물어보디? 146 00:07:10,890 --> 00:07:14,435 ‪- 응, 근데 내 고추는 좀 달라더라 ‪- 응, 난 봐야 믿겠는데 147 00:07:14,435 --> 00:07:16,854 ‪- 감방에서 많이 봤을 거면서 ‪- 뭐가 어째? 148 00:07:16,854 --> 00:07:18,022 ‪- 농담이야! ‪- 형 149 00:07:18,022 --> 00:07:20,149 ‪- 너 방금 뭐랬어? ‪- 진정해, 형! 150 00:07:20,149 --> 00:07:24,820 ‪- 이봐! 형! 그만해, 그만 ‪- 꼴통 새끼, 사과해 151 00:07:24,820 --> 00:07:28,782 ‪- 다들 진정해, 됐어 ‪- 농담이라니까, 괜히 난리야 152 00:07:28,782 --> 00:07:32,620 ‪됐어, 헛소리 좀 하지 마 ‪빌어먹을 153 00:07:33,204 --> 00:07:36,749 ‪야, 베로니카네 교회를 ‪우리가 수리하기로 했으니까 154 00:07:36,749 --> 00:07:39,752 ‪와서 도와주면 두둑하게 챙겨줄게 155 00:07:39,752 --> 00:07:41,670 ‪베이거스 갈 돈도 생기고 156 00:07:43,255 --> 00:07:44,173 ‪알았어 157 00:07:44,173 --> 00:07:45,883 ‪- 알았어 ‪- 고마워 158 00:07:47,718 --> 00:07:51,764 ‪일감도 생겼는데 축하하자 ‪한잔해야지 159 00:07:52,473 --> 00:07:55,309 ‪선택받은 자들! 160 00:08:00,022 --> 00:08:02,107 ‪- 더 줄까? ‪- 그래, 죽인다 161 00:08:02,107 --> 00:08:04,818 ‪- 대니 형은... ‪- 야, 뭐 해? 이리 와 162 00:08:04,818 --> 00:08:06,737 ‪마시자! 입가심은 서니디로 163 00:08:08,155 --> 00:08:11,450 ‪- 선택받은 자들, 아자! ‪- 선택받은 자들! 164 00:08:24,797 --> 00:08:26,924 ‪조던, 굉장하네요 165 00:08:26,924 --> 00:08:29,843 ‪스파를 몽땅 빌리는 건 ‪처음 해봐요 166 00:08:29,843 --> 00:08:31,512 ‪귀엽다니까 167 00:08:32,763 --> 00:08:36,141 ‪99 손가락 마사지 꼭 받아요 168 00:08:36,141 --> 00:08:39,979 ‪세계 최고의 마사지사 10명이 ‪구석구석 주물러주죠 169 00:08:40,896 --> 00:08:42,064 ‪99요? 170 00:08:42,064 --> 00:08:44,483 ‪가족이 함께 못 와서 유감이네요 171 00:08:44,483 --> 00:08:46,277 ‪주니가 완전 비협조적이었어요 172 00:08:46,277 --> 00:08:48,279 ‪대개는 사탕으로 달래는데 173 00:08:48,279 --> 00:08:50,739 ‪의사가 당분 섭취를 줄이래서... 174 00:08:51,907 --> 00:08:53,576 ‪- 사는 게 다 그렇죠 ‪- 맞아요 175 00:08:53,576 --> 00:08:57,288 ‪난 실제 국가보다 돈이 많은데도 176 00:08:57,288 --> 00:08:59,999 ‪남몰래 즐겨야 해요 177 00:09:00,916 --> 00:09:02,960 ‪잠깐만요 ‪베이거스에 왔는데 안 나가요? 178 00:09:02,960 --> 00:09:06,297 ‪우리 직원 대부분이 중산층이에요 179 00:09:07,006 --> 00:09:09,508 ‪내가 즐기며 사는 모습은 ‪보기 싫을걸요 180 00:09:09,508 --> 00:09:12,261 ‪그래서 회의할 때도 ‪수수하게 입어요 181 00:09:12,845 --> 00:09:13,971 ‪현명하네요 182 00:09:14,471 --> 00:09:18,225 ‪이미지를 고수해야 해요, 사람들은 ‪현실보다 그쪽을 선호하거든요 183 00:09:18,225 --> 00:09:19,518 ‪그게 세상이에요 184 00:09:20,561 --> 00:09:22,062 ‪그러면 살기 피곤하지 않아요? 185 00:09:22,062 --> 00:09:24,189 ‪그럼요, 엄청 지치죠 186 00:09:24,982 --> 00:09:28,986 ‪그래서 친한 사람들한테는 ‪필터 없이 보여줘요 187 00:09:28,986 --> 00:09:31,447 ‪종일 가식적으로 살다간 ‪미치고 말 테니까요 188 00:09:31,447 --> 00:09:32,781 ‪그렇죠 189 00:09:32,781 --> 00:09:36,619 ‪형님, 이사회가 자쿠지 옆에서 ‪만나서 검토하재요 190 00:09:36,619 --> 00:09:40,623 ‪에이미, 모두 이사회에 맡기고 ‪나중에 부인들끼리 쇼 보러 가요 191 00:09:40,623 --> 00:09:44,209 ‪에이미는 여기 있어야 해, 그렇죠? 192 00:09:46,670 --> 00:09:49,298 ‪아, 그렇죠, 그럼요, 물론이죠 193 00:09:49,298 --> 00:09:52,092 ‪- 문자 줘요, 나중에 보죠 ‪- 네, 그래요 194 00:09:53,135 --> 00:09:55,512 ‪여전히 이사회랑 거래에 관해 ‪얘기하고 싶어요? 195 00:09:55,512 --> 00:09:59,224 ‪나중에 해도 돼요 ‪첫날이잖아요, 신경 쓰기 싫어요 196 00:10:04,271 --> 00:10:07,691 ‪폴, 휴대폰 좀 봐! 197 00:10:14,448 --> 00:10:15,866 ‪뭐야? 198 00:10:25,709 --> 00:10:27,461 ‪"아이작 차 타고 출근해" 199 00:10:27,461 --> 00:10:30,756 ‪"형도 천생연분 만나면 ‪이럴 거야, 사랑해" 200 00:10:30,756 --> 00:10:32,132 ‪"금방 다녀올게" 201 00:10:33,759 --> 00:10:34,802 ‪아이고야 202 00:10:36,470 --> 00:10:39,932 ‪의자가 계속 켜져 있었네 ‪꿈에서 엄마 배 속에 있었어 203 00:10:41,558 --> 00:10:42,851 ‪야, 왜 그래? 204 00:10:42,851 --> 00:10:45,479 ‪이런, 폴이 열쇠를 가져갔어 205 00:10:46,063 --> 00:10:46,980 ‪뭐? 206 00:10:46,980 --> 00:10:50,234 ‪젠장, 가져온 물건이 다 ‪아직 트럭에 있단 말이야 207 00:10:50,234 --> 00:10:53,362 ‪와, 그럼 이사회를 만났구나? 208 00:10:53,362 --> 00:10:55,030 ‪응, 아주 좋았어 209 00:10:55,030 --> 00:10:59,326 ‪나한테 비밀 정보를 계속 묻더라고 210 00:10:59,326 --> 00:11:03,080 ‪그러고는... 맞다, 내일 ‪패널로 나와서 얘기해달래 211 00:11:03,080 --> 00:11:07,626 ‪자기야, 정말 잘됐다 ‪오퍼는 논의해봤어? 212 00:11:07,626 --> 00:11:12,464 ‪- 아니, 오늘은 시간이 없었어 ‪- 뭐, 곧 기회가 생기겠지 213 00:11:13,132 --> 00:11:15,175 ‪이사회랑 친해져서 잘됐다 214 00:11:15,175 --> 00:11:17,094 ‪분명히 현금상환을 해줄 거야 215 00:11:17,678 --> 00:11:20,264 ‪응, 그래, 내일은 틀림없이 216 00:11:21,432 --> 00:11:22,558 ‪누구야? 217 00:11:22,558 --> 00:11:24,643 ‪"베이거스에 있는 친구한테 ‪초대받았어요" 218 00:11:24,643 --> 00:11:25,644 ‪조던이야 219 00:11:25,644 --> 00:11:27,020 ‪"만나고 싶으면 연락 줘요" 220 00:11:28,355 --> 00:11:30,107 ‪주니는 좀 괜찮아? 221 00:11:30,107 --> 00:11:32,151 ‪집에 있어서 완전 좋은가 봐 222 00:11:32,151 --> 00:11:36,905 ‪가구마다 껴안으며 ‪사랑한다고 난리야 223 00:11:36,905 --> 00:11:38,240 ‪나 보고 싶대? 224 00:11:38,782 --> 00:11:41,410 ‪제트기로 집에 일찍 보내주려나? 225 00:11:42,744 --> 00:11:43,620 ‪뭐? 226 00:11:43,620 --> 00:11:46,790 ‪그쪽만 설득하면 ‪집에 올 수 있잖아? 227 00:11:46,790 --> 00:11:48,208 ‪주니 봐야지 228 00:11:48,208 --> 00:11:50,419 ‪내가 남성 모임 일정 ‪다시 잡은 거 기억하지? 229 00:11:50,419 --> 00:11:52,838 ‪근데, 여보, 내일은 내가... 230 00:11:52,838 --> 00:11:56,008 ‪패널로 나와서 얘기해달라는 ‪요청을 받았잖아 231 00:11:56,008 --> 00:11:57,968 ‪- 그래서... ‪- 맞다 232 00:11:58,510 --> 00:12:00,637 ‪그래, 그건 해야지 233 00:12:01,305 --> 00:12:06,685 ‪있잖아, 안 할래 ‪준비도 안 됐고, 머리도... 234 00:12:06,685 --> 00:12:08,979 ‪머리도 잘라야 하고 235 00:12:08,979 --> 00:12:12,399 ‪어느 쪽이든 난 당신 편이니까 ‪결정되면 알려줘 236 00:12:12,399 --> 00:12:14,401 ‪그냥 남자들 모임인데, 뭐 237 00:12:14,401 --> 00:12:17,154 ‪그래, 집에 일찍 가도록 애써볼게 238 00:12:17,154 --> 00:12:21,450 ‪조지, 거기 누구 있어? ‪밤이 깊었잖아 239 00:12:21,450 --> 00:12:23,994 ‪엄마가 여기서 주무신대 240 00:12:24,536 --> 00:12:26,663 ‪에이미, 네 욕실 좀 썼다 241 00:12:26,663 --> 00:12:28,957 ‪괜찮아요, 어머님 242 00:12:28,957 --> 00:12:31,835 ‪이런, 건조기에서 ‪엄마 파자마 꺼내드려야겠다 243 00:12:31,835 --> 00:12:34,546 ‪사랑해, 푹 쉬고 244 00:12:34,546 --> 00:12:37,299 ‪내일은 현금상환을 해주겠지 ‪느낌이 와 245 00:12:38,634 --> 00:12:39,718 ‪엄마! 246 00:13:05,410 --> 00:13:12,209 ‪"직장 동료들과 있어서 ‪만나는 모습을 들키면 안 돼요" 247 00:13:12,209 --> 00:13:14,878 ‪"당신 방에서 놀까요? 하하" 248 00:13:25,222 --> 00:13:28,350 ‪당신 친구는 집에 갔어요? 249 00:13:28,350 --> 00:13:32,771 ‪네, 훈련이 있거든요 ‪열심히 해야 결실을 보죠 250 00:13:35,107 --> 00:13:36,233 ‪그렇군요 251 00:13:38,860 --> 00:13:41,154 ‪그럼 당신이 여기 있는 거 ‪아무도 모르겠네요? 252 00:13:41,154 --> 00:13:43,657 ‪형한테 말 안 했어요? 253 00:13:43,657 --> 00:13:46,868 ‪- 네, 서로 말도 잘 안 해요 ‪- 그렇군요 254 00:13:48,370 --> 00:13:51,290 ‪그 꽃 좀 어디에 내려놓을래요? 255 00:13:51,290 --> 00:13:53,458 ‪아, 네 256 00:13:58,422 --> 00:13:59,840 ‪- 이리 줘요 ‪- 미안해요 257 00:14:05,971 --> 00:14:10,100 ‪같이 있는 건 몰라도 ‪육체적인 건 안 돼요 258 00:14:11,643 --> 00:14:13,270 ‪난 가정이 있어요 259 00:14:13,270 --> 00:14:15,731 ‪알아요, 그런 건 ‪생각도 안 했는데요 260 00:14:15,731 --> 00:14:16,940 ‪그래요 261 00:14:21,361 --> 00:14:23,405 ‪그럼, 뭘 할까요? 262 00:14:24,990 --> 00:14:28,201 ‪글쎄요, 영화라도 볼까 했는데 263 00:14:28,201 --> 00:14:29,870 ‪- 영화요? ‪- 네 264 00:14:29,870 --> 00:14:31,538 ‪- 여기서요? ‪- 네 265 00:14:31,538 --> 00:14:35,208 ‪객실은 멋지네요 ‪눈에 띄면 안 되는 건 알지만 266 00:14:35,751 --> 00:14:38,670 ‪안 지루한 일을 할 수도 있잖아요 267 00:14:38,670 --> 00:14:41,173 ‪내일 숙취에 시달리면 곤란해요 268 00:14:41,173 --> 00:14:42,466 ‪그래서... 269 00:14:42,466 --> 00:14:46,053 ‪- 이런 거 피워요? ‪- 맙소사 270 00:14:46,053 --> 00:14:49,514 ‪예전에는 늘 피웠어요 ‪딸이 태어나기 전에는요 271 00:14:50,140 --> 00:14:52,643 ‪- 왜 끊었어요? ‪- 글쎄요 272 00:14:52,643 --> 00:14:55,103 ‪마땅한 시간도 장소도 없어서겠죠 273 00:14:55,604 --> 00:14:57,898 ‪지금은 둘 다 있잖아요 274 00:15:01,944 --> 00:15:04,571 ‪폴이야, 꼰대 티 내지 말고 ‪문자 보내 275 00:15:05,155 --> 00:15:08,659 ‪야, 내 물건 전부 트럭에 있어 ‪내일 일할 때 필요해 276 00:15:09,242 --> 00:15:12,454 ‪베이거스에 거의 다 왔어 ‪화 안 낼 테니까 나와 277 00:15:13,789 --> 00:15:18,043 ‪- 그 새끼 전화 안 할걸 ‪- '내 전화 찾기' 켤까? 278 00:15:18,043 --> 00:15:20,671 ‪걔 암호 화폐 비번 다 알아 ‪하나 정도는 맞겠지 279 00:15:20,671 --> 00:15:23,632 ‪이래서 막내는 좀 패야 해 ‪안 그러면 걔 꼴 난다고 280 00:15:23,632 --> 00:15:26,843 ‪부모들은 첫째 키우다 지쳐서 ‪막내는 버릇을 안 잡거든 281 00:15:26,843 --> 00:15:30,514 ‪첫째만 늘 피 본다니까, 매번 그래 282 00:15:30,514 --> 00:15:33,058 ‪야, 내가 너 처음 ‪뿅 가게 해줬을 때 283 00:15:33,058 --> 00:15:34,977 ‪모텔 로비에 다 토했던 거 기억나? 284 00:15:34,977 --> 00:15:38,981 ‪부모님이 회초리가 부러지도록 ‪날 맴매했어, 아프더라 285 00:15:38,981 --> 00:15:41,525 ‪토사물이 예뻤지 ‪너 스키틀스 좋아하잖아 286 00:15:41,525 --> 00:15:43,527 ‪콜라에 넣어 먹고 그랬는데 287 00:15:43,527 --> 00:15:45,946 ‪- 맞아 ‪- 폴은 뭐든 날 따라 했어 288 00:15:47,990 --> 00:15:49,658 ‪예전에는 날 우러러봤다고 289 00:15:50,409 --> 00:15:52,995 ‪한국의 조니 카슨이란 별명도 ‪걔가 만들어줬어 290 00:15:52,995 --> 00:15:55,622 ‪모텔 손님들이 ‪다들 날 그렇게 불렀지 291 00:15:55,622 --> 00:15:57,249 ‪진짜 좋았는데 292 00:15:57,249 --> 00:16:00,836 ‪야, 걔가 널 놀리려고 ‪그런 거 알지? 293 00:16:00,836 --> 00:16:03,714 ‪뭐? 아니야 ‪조니 카슨이 얼마나 멋진데 294 00:16:03,714 --> 00:16:05,924 ‪- 무슨 소리야? ‪- 우리한테나 그랬지 295 00:16:05,924 --> 00:16:08,176 ‪폴은 카슨이 죽은 후에 ‪널 그렇게 불렀잖아 296 00:16:08,176 --> 00:16:11,054 ‪그 사람 성깔이랑 ‪자아도취가 밝혀지고 나서 297 00:16:13,056 --> 00:16:16,476 ‪미안, 그때 말해줄 수도 있었지만 ‪네가 나랑 안 놀았잖아 298 00:16:18,729 --> 00:16:20,397 ‪조니는 정말 최고였어 299 00:16:26,778 --> 00:16:30,282 ‪- 밥 먹듯이 피웠나 보네요 ‪- 맞아요 300 00:16:35,537 --> 00:16:37,789 ‪네, 내 팔 하나를 풀어요 301 00:16:37,789 --> 00:16:43,211 ‪그렇죠, 그래요, 좋아요 302 00:16:43,211 --> 00:16:44,546 ‪꽉 조여요 303 00:16:44,546 --> 00:16:48,258 ‪- 앗싸! ‪- 그래요, 그래, 잘했어요 304 00:16:49,926 --> 00:16:51,344 ‪콜라에 스키틀스 넣어봤어요? 305 00:16:52,637 --> 00:16:54,514 ‪어릴 때 생각해낸 건데 306 00:16:54,514 --> 00:16:55,807 ‪끝내줘요 307 00:16:56,683 --> 00:16:57,893 ‪이런 308 00:17:35,180 --> 00:17:37,891 ‪정말인지 확실하진 않은데 309 00:17:38,517 --> 00:17:43,522 ‪6살 때 중국에 가서 ‪이걸 먹은 기억이 어렴풋이 나요 310 00:17:45,190 --> 00:17:47,901 ‪미국에선 불법이랬죠 311 00:17:48,485 --> 00:17:50,779 ‪망고스틴이라는 건 ‪들어본 적도 없어요 312 00:17:51,446 --> 00:17:54,241 ‪주문하니 그냥 갖다주네요 313 00:17:56,868 --> 00:17:59,538 ‪이렇게 사는 걸 보니 ‪상당히 부자인가 봐요 314 00:18:00,622 --> 00:18:02,124 ‪곧 그렇게 될 거예요 315 00:18:03,792 --> 00:18:05,418 ‪말하고 보니 엄청나네요 316 00:18:05,961 --> 00:18:09,631 ‪천만 달러에 ‪내 사업을 팔 참이거든요 317 00:18:10,423 --> 00:18:12,509 ‪- 네? ‪- 진짜예요 318 00:18:13,260 --> 00:18:15,804 ‪- 화초로? ‪- 네, 화초로요 319 00:18:18,140 --> 00:18:19,933 ‪나도 식물이나 공부할걸 320 00:18:21,017 --> 00:18:24,312 ‪기분이 어때요? 천만 달러요? 321 00:18:24,855 --> 00:18:26,231 ‪아직 모르겠어요 322 00:18:28,191 --> 00:18:32,696 ‪5년 더 죽어라 일할 가치가 ‪있는지 결정해야 해요 323 00:18:34,698 --> 00:18:36,074 ‪당연히 있죠 324 00:18:36,074 --> 00:18:40,912 ‪난 그 정도도 필요 없어요 ‪난 그냥... 백만이면 족해요 325 00:18:42,664 --> 00:18:45,458 ‪20대라면 나도 ‪그렇게 말했을 거예요 326 00:18:45,458 --> 00:18:47,586 ‪표현은 달랐겠지만 327 00:18:48,503 --> 00:18:50,255 ‪지금은 어떤데요? 328 00:18:51,298 --> 00:18:53,842 ‪지금은... 329 00:18:56,094 --> 00:18:57,554 ‪나만 생각할 수가 없어요 330 00:19:00,265 --> 00:19:02,225 ‪우리 형처럼 말하네요 331 00:19:06,688 --> 00:19:08,231 ‪당신이 싫어한다는 형요? 332 00:19:09,232 --> 00:19:12,360 ‪그런 뜻은 아니었어요 ‪당신은 정반대죠 333 00:19:13,278 --> 00:19:14,571 ‪그러니까... 334 00:19:15,822 --> 00:19:19,492 ‪형은 모두를 위해 열심히 일해요 ‪자기 자신만 빼고요 335 00:19:20,160 --> 00:19:22,120 ‪불행한 게 눈에 보여요 336 00:19:24,414 --> 00:19:25,832 ‪왜 불행한데요? 337 00:19:29,044 --> 00:19:30,587 ‪우울한 것 같아요 338 00:19:32,964 --> 00:19:38,720 ‪형은 주기적으로 ‪1시간 반이나 운전해서 339 00:19:38,720 --> 00:19:41,723 ‪자기가 제일 맛있다고 생각하는 ‪버거킹에 가요 340 00:19:41,723 --> 00:19:46,978 ‪혼자서 오리지널 치킨 샌드위치 ‪4개를 먹어 치우려고요 341 00:19:46,978 --> 00:19:48,271 ‪긴 거요? 342 00:19:49,606 --> 00:19:50,732 ‪그럴걸요 343 00:19:51,983 --> 00:19:53,902 ‪형이 나 좀 내버려 두면 좋겠어요 344 00:19:55,528 --> 00:19:58,782 ‪내 주변에 그런 에너지는 ‪필요 없거든요 345 00:20:03,662 --> 00:20:04,788 ‪그래요 346 00:20:06,581 --> 00:20:09,542 ‪망가진 사람이 ‪자신의 망가짐을 퍼뜨리는 건 347 00:20:11,419 --> 00:20:12,587 ‪이기적이에요 348 00:20:17,884 --> 00:20:19,719 ‪비디오 게임에서는요 349 00:20:20,512 --> 00:20:24,891 ‪다른 사람이 죽으면 ‪게임이 계속되는데 350 00:20:25,850 --> 00:20:30,146 ‪내가 죽으면 게임이 종료되잖아요? 351 00:20:31,940 --> 00:20:33,692 ‪인생은 그런 것 같아요 352 00:20:36,903 --> 00:20:38,238 ‪심오해라 353 00:20:38,238 --> 00:20:39,739 ‪닥쳐요 354 00:20:41,574 --> 00:20:42,993 ‪알았어요 355 00:20:43,702 --> 00:20:48,873 ‪그럼 당신이 메인 플레이어예요? 356 00:20:49,708 --> 00:20:50,542 ‪아니면 나예요? 357 00:20:51,543 --> 00:20:53,211 ‪언젠가는 알게 되겠죠 358 00:20:54,379 --> 00:20:55,922 ‪이런 359 00:20:55,922 --> 00:20:57,090 ‪여기요 360 00:21:07,517 --> 00:21:09,144 ‪- 미안해요 ‪- 누구예요? 361 00:21:09,728 --> 00:21:11,730 ‪"분실된 전화입니다 ‪되찾게 도와주세요" 362 00:21:11,730 --> 00:21:14,441 ‪별사람 아녜요, 왜 이러지? 끌게요 363 00:21:15,066 --> 00:21:15,900 ‪미안해요 364 00:21:15,900 --> 00:21:17,277 ‪괜찮아요 365 00:21:25,410 --> 00:21:28,330 ‪수직으로는 안 보여줘서 ‪층을 알 수가 없어 366 00:21:28,330 --> 00:21:30,457 ‪밤새 문 두드리고 ‪다니는 짓은 안 해 367 00:21:30,457 --> 00:21:33,335 ‪그럼 어떡해? ‪프런트에선 도움을 안 주는데 368 00:21:33,335 --> 00:21:36,588 ‪- 방 잡을까? 묵지, 뭐 ‪- 방? 미쳤냐? 369 00:21:36,588 --> 00:21:40,008 ‪왜 방에 돈을 써? ‪도박장에서 돈 벌 수 있는데! 370 00:21:40,008 --> 00:21:41,718 ‪그래! 손이 근질근질해 371 00:21:41,718 --> 00:21:44,137 ‪- 얼른 하자 ‪- 더는 잃을 돈 없어 372 00:21:44,137 --> 00:21:48,725 ‪나랑 있으면 안 잃어 ‪경험상 중국인 옆에 앉으면 돼 373 00:21:48,725 --> 00:21:51,978 ‪중국인이 블랙잭이나 ‪크랩스 하는 거 봤어? 374 00:21:51,978 --> 00:21:53,646 ‪응, 수도 없이 375 00:21:53,646 --> 00:21:56,775 ‪그건 혼혈이고 ‪난 오리지널을 말하는 거야 376 00:21:56,775 --> 00:21:58,526 ‪카지노 가장자리에서 하는 애들 377 00:21:58,526 --> 00:22:03,281 ‪- 파이고우 말이야? ‪- 파이고우? 파이조, 조 형제처럼 378 00:22:03,281 --> 00:22:06,785 ‪걔들이 발명했거든, 카지노보다 ‪게임을 더 빠삭하게 알아 379 00:22:06,785 --> 00:22:09,204 ‪그럼 형은 가서 해 ‪난 계속 찾아볼게 380 00:22:09,204 --> 00:22:11,539 ‪야, 혼자 하기는 싫어 381 00:22:11,539 --> 00:22:14,834 ‪나랑 같이 놀자, 돈 따면 반 줄게 382 00:22:14,834 --> 00:22:17,003 ‪- 됐냐? ‪- 안 돼, 폴을 찾아야 해 383 00:22:17,003 --> 00:22:19,672 ‪그 자식 찾을 거야 ‪여기 어디 있잖아 384 00:22:19,672 --> 00:22:23,927 ‪폴! 봐, 찾고 있잖아 ‪돈 좀 따보자니까 385 00:22:23,927 --> 00:22:27,972 ‪- 몇 호실인지 알아내야 해 ‪- 뭐, 방마다 확인하게? 386 00:22:29,265 --> 00:22:31,226 ‪소파로 가줘서 고마워요 387 00:22:31,768 --> 00:22:34,104 ‪고맙긴요, 이해해요 388 00:22:35,897 --> 00:22:38,066 ‪- 누구죠? ‪- 베개 가져왔나 봐요 389 00:22:42,112 --> 00:22:44,364 ‪안녕하세요, 고마워요 390 00:22:44,364 --> 00:22:46,825 ‪- 좋은 밤 보내세요 ‪- 무슨 문을 저렇게 두드려? 391 00:22:46,825 --> 00:22:50,286 ‪자, 폴, 편히 잘 자요 392 00:22:50,286 --> 00:22:53,039 ‪아니요, 그냥 갈까 봐요 ‪상관없어요 393 00:22:53,039 --> 00:22:55,792 ‪안 돼요, 너무 늦었잖아요 ‪여기서 쉬어요 394 00:22:56,668 --> 00:22:59,754 ‪난 내일 당신이 깨기 전에 ‪나가야겠지만 395 00:22:59,754 --> 00:23:02,298 ‪원하는 만큼 쉬었다가 가요 396 00:23:02,298 --> 00:23:05,343 ‪- 현금을 좀 줄게요 ‪- 안 그래도 돼요 397 00:23:05,927 --> 00:23:06,970 ‪나 어린애 아니에요 398 00:23:06,970 --> 00:23:08,972 ‪덕분에 좋은 밤을 보냈어요 ‪그런 시간이 필요했죠 399 00:23:08,972 --> 00:23:11,724 ‪모처럼 하고 싶은 일을 ‪해서 참 좋았어요 400 00:23:12,350 --> 00:23:16,855 ‪그냥... 감사의 뜻으로 받아줘요 401 00:23:20,650 --> 00:23:22,485 ‪남창이 된 기분이에요 402 00:23:24,070 --> 00:23:27,115 ‪계속 그런 식으로 말하면 ‪침대에서 잘 수도 있어요 403 00:23:31,202 --> 00:23:35,874 ‪현실로 돌아가네요, 형 트럭을 ‪멋대로 가져와서 형이 화낼 텐데 404 00:23:38,376 --> 00:23:40,628 ‪폴, 당신은 멋진 사람이고 405 00:23:40,628 --> 00:23:44,966 ‪마음먹는 건 뭐든 이룰 수 있어요 406 00:23:47,302 --> 00:23:49,596 ‪형 때문에 기죽지 말아요 407 00:23:54,392 --> 00:23:55,768 ‪만나게 돼서 참 좋아요 408 00:23:59,814 --> 00:24:00,899 ‪안아도 돼요? 409 00:24:02,525 --> 00:24:03,651 ‪물론이죠 410 00:24:13,077 --> 00:24:15,622 ‪- 그냥 폴이나 찾을걸! ‪- 형, 괜찮아 411 00:24:15,622 --> 00:24:19,125 ‪처음에는 탄수화물 말고 ‪값비싼 단백질만 먹어 412 00:24:19,125 --> 00:24:20,877 ‪배가 차면 안 되니까 ‪형이 가르쳐줬잖아 413 00:24:20,877 --> 00:24:22,337 ‪입맛 없어 414 00:24:22,337 --> 00:24:25,632 ‪간밤에 잘 안 풀렸지만 ‪뭐 좀 먹어야지 415 00:24:26,174 --> 00:24:28,760 ‪- 난 절대 안 잃어 ‪- 알아 416 00:24:28,760 --> 00:24:30,470 ‪- 다 폴 때문이야 ‪- 알았어 417 00:24:30,470 --> 00:24:32,931 ‪케일라! 대체 어디 있는데? 418 00:24:32,931 --> 00:24:36,267 ‪이거 먹어, 술기운을 ‪없애줄 게 필요하잖아 419 00:24:36,267 --> 00:24:38,478 ‪- 야, 바로 이거야 ‪- 그래 420 00:24:38,478 --> 00:24:41,981 ‪아무도 날 안 챙겨줘 ‪이런 게 필요했다고 421 00:24:41,981 --> 00:24:45,026 ‪나도 가끔 쓸모 있거든 422 00:24:49,447 --> 00:24:51,532 ‪저건 꽁다리네 ‪새것 나올 때까지 기다릴래 423 00:24:51,532 --> 00:24:54,244 ‪- 난 꽁다리 좋아 ‪- 알았어, 먼저... 424 00:24:54,244 --> 00:24:56,496 ‪- 원하시면... ‪- 다음 거 기다릴래요 425 00:24:56,496 --> 00:25:00,041 ‪네, 기다렸다가 좋은 거 드세요 ‪저거 드시지 말고요 426 00:25:00,750 --> 00:25:02,210 ‪이제야 나타났네 427 00:25:02,210 --> 00:25:05,380 ‪야, 폴! 이리 와 428 00:25:05,380 --> 00:25:08,424 ‪- 야! 저게 미쳤나? ‪- 돌았어? 429 00:25:08,424 --> 00:25:11,094 ‪폴? 폴! 430 00:25:13,179 --> 00:25:15,723 ‪- 젠장! 이리 와! ‪- 이거 먹지 말아요! 431 00:25:16,516 --> 00:25:17,600 ‪폴! 432 00:25:19,102 --> 00:25:21,604 ‪안녕하세요 ‪에이미 라우로 예약했어요 433 00:25:22,772 --> 00:25:24,440 ‪포스터 씨 손님이군요 434 00:25:24,440 --> 00:25:26,484 ‪모든 서비스는 무료로 제공됩니다 435 00:25:26,484 --> 00:25:28,903 ‪- 세상에 ‪- 어떤 서비스를 생각하셨나요? 436 00:25:28,903 --> 00:25:32,240 ‪사진이 있으니 보여드릴게요 437 00:25:34,284 --> 00:25:36,744 ‪이런, 전화기를 ‪객실에 두고 왔나 봐요 438 00:25:37,287 --> 00:25:39,664 ‪- 금방 올게요 ‪- 네, 그러세요 439 00:25:40,498 --> 00:25:41,332 ‪망할! 440 00:25:45,545 --> 00:25:47,797 ‪망할! 하필이면 맨 위층이야! 441 00:25:47,797 --> 00:25:49,841 ‪폴, 이리 와! 442 00:25:55,263 --> 00:25:58,099 ‪감히 날 뛰게 하다니 죽여버린다! 443 00:25:58,099 --> 00:26:01,060 ‪형의 망가짐에 더는 영향 안 받아! 444 00:26:01,060 --> 00:26:03,980 ‪뭐? 거봐! ‪하얀 악마한테 씌었다니까! 445 00:26:03,980 --> 00:26:05,565 ‪야, 폴! 446 00:26:14,324 --> 00:26:17,535 ‪야, 한국의 조니 카슨이 ‪칭찬이었어, 욕이었어? 447 00:26:17,535 --> 00:26:20,288 ‪- 누군지 몰라! ‪- 칭찬이었어, 아니었어? 448 00:26:20,288 --> 00:26:21,789 ‪지금 몇 층이야? 449 00:26:31,674 --> 00:26:32,967 ‪잘못 내렸어요 450 00:26:38,431 --> 00:26:40,641 ‪의리 없는 자식, 폴! 451 00:26:40,641 --> 00:26:43,269 ‪뭐로 생각하든 알 게 뭐야 ‪아직도 가석방인 주제에 452 00:26:43,269 --> 00:26:44,228 ‪폴! 453 00:26:48,107 --> 00:26:51,611 ‪폴! 난 네 형이야 ‪형한테 예의를 지켜! 454 00:26:56,240 --> 00:27:02,497 ‪폴! 폴, 이리 와! 455 00:27:03,122 --> 00:27:05,917 ‪- 객실에 있더군요, 미안해요 ‪- 잘됐네요 456 00:27:05,917 --> 00:27:07,919 ‪- 준비해드릴게요 ‪- 네 457 00:27:08,711 --> 00:27:10,588 ‪폴! 문 열어 458 00:27:10,588 --> 00:27:14,050 ‪망할 놈의 문 열어! 폴, 문 열어! 459 00:27:17,095 --> 00:27:18,221 ‪망할! 460 00:27:19,263 --> 00:27:20,556 ‪네 여자 어디 있어? 461 00:27:20,556 --> 00:27:23,559 ‪난 아래층에서 돈 팍팍 잃는데 ‪펜트하우스 스위트? 462 00:27:23,559 --> 00:27:27,146 ‪- 뭐 하는 거야? ‪- 맙소사, 저리 비켜 463 00:27:27,146 --> 00:27:30,358 ‪우리 땐 애들이 입 잘못 놀리면 ‪집에서 쫓겨났어 464 00:27:30,358 --> 00:27:34,362 ‪온 가족이 선교지에 있는데 ‪나만 LA로 보내졌다고! 465 00:27:34,362 --> 00:27:37,907 ‪- 그게 뭔 소리야? ‪- 열쇠 찾았어, 가자 466 00:27:37,907 --> 00:27:40,118 ‪형, 그만해 467 00:27:41,285 --> 00:27:44,414 ‪여기 왜 왔어? ‪형 좋다는 사람도 없는데 468 00:27:44,414 --> 00:27:47,250 ‪모텔에서 나를 신고한 게 ‪누굴까 늘 궁금했는데 469 00:27:47,250 --> 00:27:50,128 ‪너였지? 뱀 같은 새끼! ‪싸가지 없는 놈! 470 00:27:50,128 --> 00:27:54,298 ‪아동 복지국에서 나오겠다 ‪애새끼 때렸다고 471 00:27:54,298 --> 00:27:57,969 ‪한심하다, 거지같이 사는 주제에 ‪날 괴롭히면 기분 좋냐? 472 00:27:57,969 --> 00:28:00,596 ‪너희가 죽어도 ‪아무도 신경 안 쓸걸 473 00:28:02,223 --> 00:28:03,891 ‪주둥이 닥쳐 474 00:28:05,268 --> 00:28:08,396 ‪나 아니면 넌 여기 없었어 ‪한심한 건 너라고 475 00:28:10,857 --> 00:28:12,567 ‪내가 너 조져버릴 수 있어 476 00:28:15,528 --> 00:28:17,029 ‪꺼져 477 00:28:27,165 --> 00:28:30,293 ‪제52회 포스터스 연례 회의에서 ‪즐거운 시간 보내고 계시나요? 478 00:28:30,293 --> 00:28:31,627 ‪"에이미 라우 ‪고요하우스 창립자" 479 00:28:31,627 --> 00:28:35,339 ‪무대 뒤의 다음 손님을 봤는데 ‪새롭게 변신하셨더군요 480 00:28:35,339 --> 00:28:36,841 ‪정말 멋져요 481 00:28:36,841 --> 00:28:40,261 ‪고요하우스의 ‪에이미 라우 대표님입니다 482 00:28:42,180 --> 00:28:43,181 ‪좋았어! 483 00:28:43,181 --> 00:28:44,891 ‪박수 주세요 484 00:28:47,268 --> 00:28:48,686 ‪주차장은 어떻게 가? 485 00:28:48,686 --> 00:28:52,356 ‪여기는 못 나가게 만들어졌어 ‪계속 돈 뜯어먹으려고 486 00:28:52,356 --> 00:28:53,274 ‪"북쪽 주차장" 487 00:28:53,274 --> 00:28:56,694 ‪고요하우스를 사랑해주셔서 ‪정말 감사합니다 488 00:28:56,694 --> 00:28:58,112 ‪뭐야? 489 00:28:59,405 --> 00:29:02,492 ‪야, '차세대 ‪퍼스트 클래스, 미래의...' 490 00:29:02,492 --> 00:29:05,453 ‪- 새 '엑스맨'인가 봐! ‪- 아니, 그 로드 레이지 계집이야 491 00:29:05,912 --> 00:29:08,164 ‪망할, 이렇게 만날 확률이 ‪얼마나 돼? 492 00:29:08,164 --> 00:29:12,335 ‪야, 우주의 조화다 ‪갚아주라는 뜻이야 493 00:29:12,335 --> 00:29:15,129 ‪- 좋았어, 가서 하자! ‪- 잠깐만 494 00:29:15,129 --> 00:29:16,297 ‪빨리 와 495 00:29:16,798 --> 00:29:20,468 ‪소비자 직판을 시작한 첫해에 496 00:29:20,468 --> 00:29:25,139 ‪매일 오전 6시에 일어나 497 00:29:25,139 --> 00:29:27,767 ‪제가 직접 배달했어요 498 00:29:28,351 --> 00:29:30,895 ‪로스앤젤레스 전역에요 499 00:29:30,895 --> 00:29:33,481 ‪딸을 출산한 직후라 500 00:29:34,106 --> 00:29:37,652 ‪차에서 젖을 짰죠 ‪모두 경험 있으실 거예요 501 00:29:39,403 --> 00:29:45,076 ‪그래도 저녁은 꼭 남편과 먹었어요 502 00:29:45,618 --> 00:29:48,830 ‪매일 밤요, 저한테는 ‪중요한 일이었거든요 503 00:29:49,705 --> 00:29:53,292 ‪집을 사서 직접 새로 디자인하고... 504 00:29:54,001 --> 00:29:57,588 ‪그런데 이런 얘기를 왜 하냐고요? 505 00:29:58,798 --> 00:30:03,594 ‪여러분이 알아주셨으면 해서요 ‪누가 뭐라고 하든 506 00:30:04,512 --> 00:30:05,847 ‪여러분은 다 가질 수 있거든요 507 00:30:06,347 --> 00:30:07,181 ‪정말이에요 508 00:30:09,517 --> 00:30:12,645 ‪완벽한 대답이네요, 네 509 00:30:12,645 --> 00:30:16,148 ‪질문 하나만 더 받겠습니다 ‪네, 뒤에 계신 분 510 00:30:16,148 --> 00:30:17,567 ‪마이크 좀 주세요 511 00:30:18,484 --> 00:30:20,611 ‪에이미 라우 씨한테 물을게요 512 00:30:20,611 --> 00:30:23,155 ‪안녕하세요, 반가워요, 질문하세요 513 00:30:23,155 --> 00:30:25,449 ‪당신이 나라면 ‪어떡할지 궁금해서요 514 00:30:25,449 --> 00:30:30,079 ‪내가 차에 앉아 있는데 웬 여자가 ‪갑자기 경적을 울려대는 거예요 515 00:30:30,079 --> 00:30:33,374 ‪빌어먹게 완벽한 ‪흰색 SUV를 타고서요 516 00:30:33,374 --> 00:30:37,795 ‪그러더니 그 사이코가 ‪가짜 리뷰로 내 사업을 망치고 517 00:30:37,795 --> 00:30:40,381 ‪내 트럭에다 ‪'난 등신 새끼다'라고 썼어요 518 00:30:40,381 --> 00:30:42,300 ‪이게 정상적인 행동이에요? 519 00:30:42,300 --> 00:30:43,885 ‪- 그 망할 아줌마는... ‪- 경비! 520 00:30:43,885 --> 00:30:46,888 ‪경비, 술 취한 관광객이 ‪들어왔나 봐요 521 00:30:46,888 --> 00:30:51,058 ‪그런 거야? ‪다 가지면 그래? 엿 처먹어! 522 00:30:51,058 --> 00:30:53,853 ‪마이크 줘봐! '엑스맨'은 ‪'최후의 전쟁'이 최고야! 523 00:30:53,853 --> 00:30:56,606 ‪울버린은 할례받았을 리 없어! 524 00:30:56,606 --> 00:30:59,567 ‪- 저리 비켜 ‪- 네, 좋습니다 525 00:30:59,567 --> 00:31:02,570 ‪오늘의 마지막 조언이에요 526 00:31:02,570 --> 00:31:06,616 ‪일반 소비자들은 술을 좋아하죠 527 00:31:06,616 --> 00:31:08,159 ‪확실히 그래요 528 00:31:08,159 --> 00:31:10,328 ‪- 맞아요 ‪- 맞는 말씀이에요 529 00:31:13,080 --> 00:31:17,168 ‪- 놔! 놓으란 말이야! ‪- 나 미란다 원칙 알아! 진짜야! 530 00:31:21,380 --> 00:31:23,299 ‪- 도망쳐, 대니! ‪- 가자! 531 00:31:23,299 --> 00:31:25,927 ‪- 환장하겠네 ‪- 빨리 와! 532 00:31:26,636 --> 00:31:27,803 ‪이리 와! 533 00:31:27,803 --> 00:31:30,681 ‪- 개자식들, 거기 서! ‪- 빌어먹을! 534 00:31:32,350 --> 00:31:34,018 ‪어서 와요! 535 00:31:34,018 --> 00:31:37,730 ‪- 세상에, 금발 되니 더 재밌네요 ‪- 회사에 남을래요 536 00:31:37,730 --> 00:31:40,024 ‪네? 정말요? 537 00:31:40,024 --> 00:31:42,443 ‪조던, 당신이 계획한 일이겠지만... 538 00:31:42,443 --> 00:31:46,280 ‪아니요, 에이미 ‪난 당신 편인 거 알잖아요 539 00:31:46,280 --> 00:31:47,823 ‪진심으로 고마워요 540 00:31:47,823 --> 00:31:53,287 ‪그동안 이런 게 부족했나 봐요 ‪이런 느낌 말이에요 541 00:31:53,871 --> 00:31:57,208 ‪그래요, 잘됐어요 ‪가족이 된 걸 환영해요 542 00:31:57,208 --> 00:32:02,004 ‪그 방해꾼들도 잘 처리했어요 ‪베이거스엔 그런 쓰레기가 널렸죠 543 00:32:02,505 --> 00:32:05,841 ‪포스터스의 평균 소비자가 ‪그런 수준인 건 가슴 아프지만 544 00:32:05,841 --> 00:32:08,761 ‪미국 대중의 지능을 과소평가해서 545 00:32:08,761 --> 00:32:12,264 ‪- 무일푼이 된 사람은 없어요 ‪- 안녕! 546 00:32:12,264 --> 00:32:14,892 ‪트럭 갖고 왜 그렇게 ‪화를 내는지 모르겠네요 547 00:32:35,997 --> 00:32:39,417 ‪- 주차장 대체 어디 있어? ‪- 못 나가게 돼 있다니까! 548 00:32:44,714 --> 00:32:46,924 ‪- 내 열쇠 어디 있어? ‪- 몰라, 너한테 있잖아! 549 00:32:46,924 --> 00:32:49,010 ‪- 형한테 있는 줄 알았어! ‪- 나한테 없어! 550 00:32:49,010 --> 00:32:51,178 ‪젠장! 열쇠 어디 있어? 551 00:32:52,179 --> 00:32:53,723 ‪손 들어! 552 00:32:54,432 --> 00:32:55,349 ‪망할! 553 00:32:55,850 --> 00:32:57,893 ‪머리에 손 올려, 돌아서 554 00:32:58,561 --> 00:33:00,521 ‪- 무릎 꿇어 ‪- 망할! 555 00:33:00,521 --> 00:33:02,523 ‪- 망할 ‪- 바닥에 엎드려 556 00:34:29,527 --> 00:34:32,029 ‪자막: 양미정