1 00:00:26,611 --> 00:00:27,653 ‪注意右侧 2 00:00:31,532 --> 00:00:34,577 ‪-你这是崔克SLR9型? ‪-是啊 3 00:00:34,577 --> 00:00:37,330 ‪太厉害了 我原来有一辆 4 00:00:37,330 --> 00:00:40,541 ‪-是吗? ‪-不过我现在不骑碳纤维的了 5 00:00:40,541 --> 00:00:42,835 ‪铝制的才是王道 6 00:00:42,835 --> 00:00:45,546 ‪是啊 我在考虑要不要换一辆 7 00:00:46,756 --> 00:00:48,257 ‪你骑到哪里? 8 00:00:48,257 --> 00:00:51,636 ‪-就骑到老托潘加峡谷 然后返回 ‪-太巧了 我也是 9 00:00:51,636 --> 00:00:55,223 ‪-很高兴今天能有个骑友 ‪-没错 10 00:00:56,432 --> 00:00:57,809 ‪对了 我叫乔治 11 00:00:58,351 --> 00:01:00,603 ‪嘿 我是赞恩 12 00:01:00,603 --> 00:01:04,398 {\an8}‪怒呛人生 13 00:01:04,398 --> 00:01:08,611 {\an8}‪内心如此隐秘的生物 14 00:01:11,197 --> 00:01:13,282 ‪该死的居家软禁 再加上这个? 15 00:01:13,908 --> 00:01:16,702 ‪我最不能相信的是 ‪我竟然被戴脚环了 16 00:01:16,702 --> 00:01:18,496 ‪伙计 这确实让人焦虑 17 00:01:18,496 --> 00:01:20,706 ‪用你内心的力量 做到心无旁骛 18 00:01:20,706 --> 00:01:23,835 ‪-这是疱疹的力量 ‪-鲍比 你给我闭嘴 19 00:01:23,835 --> 00:01:25,711 ‪嘿 我说的是带状疱疹 20 00:01:25,711 --> 00:01:27,672 ‪-别再说“疱疹”这个词了 ‪-这是水痘 21 00:01:27,672 --> 00:01:29,757 ‪不是任何事都能用科学说得通 ‪这能帮你放松 22 00:01:29,757 --> 00:01:32,885 ‪放松?谢了 迈克尔 我该怎样放松? 23 00:01:32,885 --> 00:01:36,806 ‪他们发现我非法跨越州界 ‪严重盗窃 袭击他人 我完蛋了 24 00:01:36,806 --> 00:01:38,182 ‪伙计 我完蛋了 25 00:01:42,270 --> 00:01:43,312 ‪是你表弟 26 00:01:43,312 --> 00:01:46,649 ‪别表现得太热情 我想让他难受一下 27 00:01:49,277 --> 00:01:52,363 ‪嗨 好久不见 兄弟 ‪你的无檐小便帽真不错 28 00:01:54,949 --> 00:01:55,783 ‪去你的 29 00:01:56,909 --> 00:01:58,369 ‪-好吧 ‪-嗨 丹尼 30 00:01:58,369 --> 00:02:00,288 ‪进来吧 很高兴见到你 31 00:02:00,788 --> 00:02:03,833 ‪我要替咱俩坐牢去了 ‪你就带来了这个? 32 00:02:03,833 --> 00:02:05,501 ‪-莎莉重油蛋糕? ‪-我... 33 00:02:05,501 --> 00:02:07,211 ‪我就是顺路买了 34 00:02:07,211 --> 00:02:08,838 ‪随便吧 去切一下 35 00:02:08,838 --> 00:02:12,008 ‪要厚切的 微波炉热15秒 36 00:02:12,633 --> 00:02:14,135 ‪好吧 搞什... 37 00:02:14,135 --> 00:02:17,388 ‪-你觉得这里面有麸质吗? ‪-全都是麸质 38 00:02:23,936 --> 00:02:25,396 ‪嘿 其实 39 00:02:25,396 --> 00:02:27,607 ‪我试过和警察解释不全是你的错 40 00:02:27,607 --> 00:02:29,025 ‪但他们不相信我 41 00:02:29,025 --> 00:02:31,402 ‪-是吗?你跟警察说了? ‪-是的 就说... 42 00:02:31,402 --> 00:02:35,615 ‪他们知道卡车和公司在你名下 ‪所以就... 43 00:02:35,615 --> 00:02:38,451 ‪如果你没偷那台冰箱 ‪这一切都不会发生 44 00:02:38,451 --> 00:02:41,037 ‪谁会给迷你冰箱登记?简直见鬼了 45 00:02:41,037 --> 00:02:44,207 ‪如果你弟弟没偷走卡车 ‪这一切都不会发生 46 00:02:44,207 --> 00:02:46,500 ‪这是那个卖植物的婊子的错 47 00:02:46,500 --> 00:02:49,545 ‪是吗?那个卖植物的婊子 ‪会负担我的律师费吗? 48 00:02:49,545 --> 00:02:51,297 ‪会还你欠我的两万美元吗? 49 00:02:51,297 --> 00:02:54,884 ‪我就在想 ‪“这婊子不可能是白手起家的” 50 00:02:54,884 --> 00:02:57,178 ‪那些对于自食其力 ‪负担全家开销的吹嘘? 51 00:02:57,178 --> 00:03:00,765 ‪-闭嘴吧 骗子 你在说什么? ‪-你他妈在说什么呢? 52 00:03:00,765 --> 00:03:03,267 ‪卖植物的婊子 负担全家 ‪你在说什么呢? 53 00:03:03,267 --> 00:03:07,063 ‪她没嫁给白人这件事一直让我疑惑 54 00:03:07,063 --> 00:03:08,230 ‪你猜怎么着? 55 00:03:08,230 --> 00:03:12,568 ‪她的丈夫 ‪是一位著名日本艺术家的儿子 56 00:03:12,568 --> 00:03:14,612 ‪她嫁进了艺术世家 57 00:03:15,279 --> 00:03:17,907 ‪他们有好多值钱的东西 我们可以偷 58 00:03:17,907 --> 00:03:20,493 ‪真的是这样 ‪他告诉了我很多他父亲作品的事 59 00:03:21,577 --> 00:03:26,415 ‪-你现在和她丈夫混在一起了? ‪-别担心 我没告诉他我的真名 60 00:03:26,415 --> 00:03:28,167 ‪我告诉他 我叫赞恩 61 00:03:29,168 --> 00:03:30,044 ‪见鬼 62 00:03:31,462 --> 00:03:33,005 ‪你去玩角色扮演了? 63 00:03:34,632 --> 00:03:38,135 ‪你接下来要这么做 完成教堂的工作 64 00:03:38,135 --> 00:03:41,097 ‪然后我来兑现那张支票 我来兑现! 65 00:03:41,681 --> 00:03:43,849 ‪你工作 我拿钱 66 00:03:44,642 --> 00:03:46,352 ‪然后我会继续拿钱 67 00:03:46,352 --> 00:03:50,940 ‪我会一直拿钱 直到足以请律师 ‪让我免于牢狱之灾 懂吗? 68 00:03:50,940 --> 00:03:52,149 ‪你同意吧? 69 00:03:52,733 --> 00:03:54,360 ‪你能做到吧? 70 00:03:56,862 --> 00:03:58,072 ‪看到照片了吗? 71 00:03:58,781 --> 00:04:01,409 ‪我在韩国城暴乱的现场 ‪就在镜头之外 72 00:04:01,409 --> 00:04:04,287 ‪如果他们用的镜头再宽一点 ‪我就名垂青史了 73 00:04:06,455 --> 00:04:08,207 ‪见鬼 这玩意真好吃 74 00:04:08,749 --> 00:04:09,834 ‪你们尝了吗? 75 00:04:10,710 --> 00:04:12,712 ‪老兄 这东西太沉了 76 00:04:12,712 --> 00:04:14,005 ‪什么破工作 77 00:04:15,715 --> 00:04:18,592 ‪搞什么 鲍比? ‪枪的事我怎么跟你说的? 78 00:04:18,592 --> 00:04:20,803 ‪-怎么了? ‪-拜托 这里是教堂 79 00:04:20,803 --> 00:04:23,723 ‪-放车里吧 ‪-放松 我忘了放了 80 00:04:23,723 --> 00:04:25,766 ‪记得迪克吗?还有他那些朋友? 81 00:04:25,766 --> 00:04:28,853 ‪我不认识什么迪克 ‪现在谁还会给孩子起名迪克? 82 00:04:28,853 --> 00:04:31,063 ‪我说的是前副总统迪克切尼 83 00:04:31,063 --> 00:04:34,233 ‪伙计 他一枪就打在他朋友脸上了 84 00:04:34,233 --> 00:04:36,152 ‪好吧 我会放车里的 85 00:04:36,152 --> 00:04:38,237 ‪你听说过哈佛大学的 ‪那个乌鸦研究吗? 86 00:04:38,237 --> 00:04:40,614 ‪-我进过哈佛的候补名单 ‪-我知道 87 00:04:40,614 --> 00:04:44,452 ‪他们让一个人戴着迪克切尼的面具 ‪对乌鸦做坏事 88 00:04:44,452 --> 00:04:45,911 ‪乌鸦会告诉其他乌鸦 89 00:04:45,911 --> 00:04:48,205 ‪无论全国何处 只要切尼出现 90 00:04:48,205 --> 00:04:49,915 ‪乌鸦就会袭击他 91 00:04:49,915 --> 00:04:52,626 ‪他们会对着他的脸叽叽喳喳地叫 ‪还会啄他 92 00:04:54,003 --> 00:04:56,547 ‪我也进过德州大学奥斯汀分校的名单 93 00:04:57,131 --> 00:04:58,257 ‪挺好的 94 00:04:58,257 --> 00:05:00,926 ‪嗨 两位 感谢你们的帮忙 95 00:05:00,926 --> 00:05:02,970 ‪我们就是为了赚钱 96 00:05:03,846 --> 00:05:05,848 ‪-挣得不够多 是吧? ‪-懂我意思吧? 97 00:05:05,848 --> 00:05:09,977 ‪嘿 我听说你们两年前 ‪开始为艾萨克做事 98 00:05:09,977 --> 00:05:12,521 ‪他是这么说的? ‪为他做事 不是和他一起做事? 99 00:05:12,521 --> 00:05:14,648 ‪我们小时候他就是这样 100 00:05:14,648 --> 00:05:17,902 ‪说什么大家都平等 ‪但最后总是他当上老大 101 00:05:17,902 --> 00:05:20,613 ‪-他也就做梦是老大 ‪-他连老二都算不上 102 00:05:20,613 --> 00:05:23,991 ‪是啊 他顶多是老六 ‪一身软骨头的老六 103 00:05:23,991 --> 00:05:24,992 ‪什么? 104 00:05:26,994 --> 00:05:27,912 ‪行吧 105 00:05:27,912 --> 00:05:30,039 ‪是 那家伙一点远见都没有 106 00:05:30,039 --> 00:05:34,168 ‪没错 不过我有远见 ‪只是没人认可我的远见 107 00:05:34,168 --> 00:05:35,878 ‪你那个抢劫艺术品的主意? 108 00:05:36,379 --> 00:05:37,671 ‪-实在太牛了 ‪-没错 109 00:05:37,671 --> 00:05:38,881 ‪谢谢了 110 00:05:38,881 --> 00:05:40,925 ‪她升级了自家的安保系统 111 00:05:40,925 --> 00:05:42,843 ‪但我进去过一次 就能再进去 112 00:05:43,427 --> 00:05:44,970 ‪你上次做了什么? 113 00:05:47,473 --> 00:05:48,516 ‪我... 114 00:05:50,226 --> 00:05:52,061 ‪我尿了她家卫生间一地 115 00:05:52,061 --> 00:05:53,979 ‪很大一泡 116 00:05:53,979 --> 00:05:55,356 ‪很厉害 117 00:05:55,356 --> 00:05:58,359 ‪我自称建筑承包商 就直接进去了 118 00:05:58,359 --> 00:06:01,362 ‪我们也可以说自己是承包商 119 00:06:01,362 --> 00:06:02,279 ‪没错 120 00:06:02,279 --> 00:06:05,658 ‪不行 我已经用过这招了 所以... 121 00:06:05,658 --> 00:06:08,327 ‪但你们知道的 有想法就好 122 00:06:08,327 --> 00:06:10,496 ‪我和艾萨克不一样 大家都能说上话 123 00:06:11,455 --> 00:06:12,998 ‪你有什么想法吗? 124 00:06:16,502 --> 00:06:19,255 ‪-赞恩 我的朋友 ‪-嗨 125 00:06:19,880 --> 00:06:22,174 ‪谢谢你能过来 我知道太仓促了 126 00:06:22,174 --> 00:06:23,926 ‪谢谢你邀请我 127 00:06:23,926 --> 00:06:28,055 ‪通常我得带领唱诗班排练 ‪但我今天休息 128 00:06:29,723 --> 00:06:32,434 ‪我认识你 129 00:06:33,686 --> 00:06:35,688 ‪-抱歉 她见到陌生人就怪怪的 ‪-挺好的 130 00:06:35,688 --> 00:06:36,939 ‪进来吧 131 00:06:39,608 --> 00:06:41,944 ‪哎呀 你家真漂亮 132 00:06:41,944 --> 00:06:44,155 ‪这个厨房永不过时 133 00:06:44,697 --> 00:06:46,031 ‪谢谢 赞恩 134 00:06:47,616 --> 00:06:48,534 ‪我认识你 135 00:06:49,577 --> 00:06:53,539 ‪宝贝 不能这样 好吗? ‪不能这样欢迎新客人 136 00:06:53,539 --> 00:06:56,000 ‪等一下 我给她点糖果 137 00:06:56,000 --> 00:06:59,670 ‪-嘿 我有彩虹糖 ‪-是吗?在你兜里? 138 00:07:00,421 --> 00:07:01,755 ‪我爱吃甜食 139 00:07:02,631 --> 00:07:04,216 ‪请给我一些 好吗? 140 00:07:04,216 --> 00:07:07,219 ‪如果赞恩给你 ‪你可以别再说“我认知你”了吗? 141 00:07:08,304 --> 00:07:10,890 ‪我卡车里总是带着一包 142 00:07:10,890 --> 00:07:14,476 ‪-你随时都可以向我要 好吧? ‪-好的 143 00:07:18,105 --> 00:07:20,816 ‪-能用下你家卫生间吗? ‪-可以 直走到头左手边 144 00:07:20,816 --> 00:07:22,026 ‪谢谢 145 00:07:29,950 --> 00:07:31,494 ‪别错怪好人 146 00:07:31,494 --> 00:07:34,580 ‪但我觉得你家管子漏了 147 00:07:35,206 --> 00:07:37,583 ‪我听到瓷砖后面有滴答声 148 00:07:37,583 --> 00:07:39,376 ‪见了个软糖圣代的鬼啊 149 00:07:40,211 --> 00:07:42,046 ‪-真的吗? ‪-是的 我觉得是 150 00:07:43,547 --> 00:07:44,673 ‪可恶 151 00:07:45,508 --> 00:07:47,885 ‪我得给艾米打电话 152 00:07:47,885 --> 00:07:51,472 ‪-她处理所有的家务事 ‪-伙计 我们就能处理 153 00:07:51,472 --> 00:07:53,891 ‪这样吧 我们查一下 154 00:07:53,891 --> 00:07:56,352 ‪-我现在就查一下 ‪-不用 太麻烦了 155 00:07:56,352 --> 00:07:58,395 ‪一点也不麻烦 我已经在查了 156 00:07:58,395 --> 00:08:01,398 ‪-真的? ‪-是啊 我这就在找管道工 157 00:08:01,398 --> 00:08:03,192 ‪谢谢 伙计 你最强了 158 00:08:03,192 --> 00:08:05,861 ‪强者惺惺相惜嘛 159 00:08:05,861 --> 00:08:06,862 ‪说得好 160 00:08:08,197 --> 00:08:09,365 ‪(兰博建筑材料店) 161 00:08:09,365 --> 00:08:11,867 ‪真棒 丹尼刚刚发来短信 ‪列了一堆要买的东西 162 00:08:11,867 --> 00:08:15,579 ‪这才像话 终于有个计划了 163 00:08:16,539 --> 00:08:17,915 ‪-嘿 ‪-怎么了? 164 00:08:17,915 --> 00:08:20,209 ‪背带裤 应该买这个 165 00:08:20,209 --> 00:08:23,295 ‪不了 老兄 农民才穿背带裤呢 166 00:08:25,297 --> 00:08:28,717 ‪-管道工也穿 ‪-他们不穿 这又不是在电子游戏里 167 00:08:30,386 --> 00:08:33,889 ‪-你在哪里见过农民穿这个? ‪-几周前我去摘苹果的时候 168 00:08:34,640 --> 00:08:35,849 ‪赶紧买东西吧 169 00:08:36,767 --> 00:08:37,601 ‪好的 170 00:08:38,519 --> 00:08:40,354 ‪这就是我工作的地方 171 00:08:41,814 --> 00:08:42,982 ‪很棒 172 00:08:45,484 --> 00:08:46,402 ‪那些是什么? 173 00:08:50,406 --> 00:08:52,783 ‪那些是我过世父亲的作品 174 00:08:52,783 --> 00:08:55,119 ‪好的 我记得你说起过他 175 00:08:55,119 --> 00:08:57,454 ‪-是的 ‪-这个刚从画廊还回来 176 00:08:57,454 --> 00:08:59,373 ‪月亮椅 珍品中的珍品 177 00:09:03,586 --> 00:09:05,170 ‪我并不想冒犯你爸 178 00:09:06,130 --> 00:09:11,844 ‪但我觉得这些作品 ‪和你这些天马行空 179 00:09:11,844 --> 00:09:17,224 ‪充满创意的作品相比 感觉有点突兀 180 00:09:18,058 --> 00:09:18,892 ‪真的? 181 00:09:18,892 --> 00:09:25,024 ‪是啊 我觉得这才是我听到艺术时 ‪头脑中会想到的东西 182 00:09:26,066 --> 00:09:27,651 ‪让我感觉到... 183 00:09:28,777 --> 00:09:31,405 ‪我不知道该怎么形容 ‪我不擅长艺术评论 184 00:09:31,405 --> 00:09:33,574 ‪艺术可以用任何方式解读 185 00:09:34,617 --> 00:09:36,243 ‪想到什么就说什么 186 00:09:39,455 --> 00:09:42,583 ‪我想说 我不知道感觉得对不对... 187 00:09:46,211 --> 00:09:48,172 ‪我不确定 它让我 188 00:09:49,423 --> 00:09:50,257 ‪感到悲伤 189 00:09:52,051 --> 00:09:54,136 ‪让我心里有一种 190 00:09:54,136 --> 00:09:56,597 ‪黏糊糊的感觉 191 00:09:57,139 --> 00:10:01,477 ‪我也说不清楚 ‪就好像在我的胸口 我的双腿之间 192 00:10:02,019 --> 00:10:05,689 ‪我不知道 我脑子里出现了这些感受 193 00:10:10,694 --> 00:10:13,322 ‪你还好吗?我说得不对吗?我就是... 194 00:10:13,322 --> 00:10:15,407 ‪不 你说得很棒 195 00:10:16,992 --> 00:10:17,910 ‪我说不好 196 00:10:18,661 --> 00:10:22,831 ‪有时候我觉得自己是个骗子 ‪你懂吗? 197 00:10:24,375 --> 00:10:26,919 ‪我爸爸去世的时候 198 00:10:27,670 --> 00:10:32,174 ‪我第一个想法是 ‪“也不知道他是不是怀着失望走的” 199 00:10:34,134 --> 00:10:36,428 ‪没有人说过不是 所以... 200 00:10:39,056 --> 00:10:41,934 ‪你说得很好 谢谢 谢谢你 201 00:10:41,934 --> 00:10:44,895 ‪不用客气 你有天赋 202 00:10:48,399 --> 00:10:50,693 ‪我真的太高兴能认识你了 203 00:10:52,027 --> 00:10:54,154 ‪最近我感觉有些孤独 204 00:10:54,154 --> 00:10:57,491 ‪我妻子一直忙于做出那些 ‪重大的人生决定 我都说不上话 205 00:10:58,409 --> 00:11:00,452 ‪我知道我们才刚认识 206 00:11:01,578 --> 00:11:03,831 ‪但我感觉你真的很有心 207 00:11:04,790 --> 00:11:06,125 ‪你是一个好人 208 00:11:07,751 --> 00:11:09,878 ‪我对这些事感觉很准的 209 00:11:09,878 --> 00:11:11,088 ‪谢谢了 210 00:11:18,846 --> 00:11:20,848 ‪我得赶紧去打个电话 没关系吧? 211 00:11:20,848 --> 00:11:23,600 ‪-好的 请便 好 ‪-我马上回来 212 00:11:29,690 --> 00:11:31,525 ‪-嗨 丹尼 怎么了? ‪-迈克尔 213 00:11:31,525 --> 00:11:34,987 ‪嘿 伙计 计划取消了 好吧? ‪我没时间解释 214 00:11:34,987 --> 00:11:36,905 ‪什么?你把漏水修好了吗? 215 00:11:36,905 --> 00:11:39,366 ‪是的 但是这里没什么值得偷的 216 00:11:39,366 --> 00:11:42,953 ‪-他们至少有电视 是吧? ‪-是的 他们有电视 217 00:11:42,953 --> 00:11:46,748 ‪-但就算了吧 好不好? ‪-我们东西都买好了 218 00:11:46,748 --> 00:11:49,293 ‪-你什么意思?放回去就行 ‪-都在购物车里了 219 00:11:49,293 --> 00:11:51,628 ‪-不能放回去 这样不好 ‪-没什么不好的 220 00:11:51,628 --> 00:11:54,423 ‪伙计 如果你不想做 那我们去做 ‪把她地址发过来 221 00:11:54,423 --> 00:11:57,509 ‪-不行 我不会给你 ‪-别逼我们自己查 我们会查到的 222 00:11:57,509 --> 00:11:58,927 ‪我们不能偷这家 223 00:11:58,927 --> 00:12:00,888 ‪-拜托! ‪-就这样 224 00:12:03,432 --> 00:12:04,516 ‪计划取消了 225 00:12:05,434 --> 00:12:07,352 ‪-周家这俩人 见鬼了 ‪-是啊 226 00:12:08,687 --> 00:12:09,730 ‪现在怎么办? 227 00:12:13,317 --> 00:12:15,903 ‪听听滴水声 228 00:12:23,202 --> 00:12:25,120 ‪嗨 有什么事吗? 229 00:12:25,120 --> 00:12:26,622 ‪-嘿 ‪-嘿 230 00:12:26,622 --> 00:12:29,249 ‪我们刚好开车路过这里 231 00:12:29,249 --> 00:12:32,252 ‪-我们发现...我们是管道工 ‪-我们是管道工 232 00:12:32,252 --> 00:12:35,297 ‪我们发现你家可能漏水了 233 00:12:36,423 --> 00:12:38,050 ‪你们挺厉害 怎么发现的? 234 00:12:38,050 --> 00:12:39,927 ‪可能是有针孔漏点 235 00:12:39,927 --> 00:12:42,429 ‪-水质硬就会这样 ‪-是的 236 00:12:42,429 --> 00:12:45,057 ‪作为专业人士 我必须告诉你 ‪这样不安全 237 00:12:45,057 --> 00:12:48,227 ‪现在那里可能已经长了危险的霉菌 238 00:12:48,227 --> 00:12:53,023 ‪我们建议你立刻搬出来 ‪如果你愿意的话 我们可以处理好 239 00:12:53,023 --> 00:12:58,111 ‪感谢你们这么说 ‪但我需要听听别人的意见 240 00:12:58,987 --> 00:13:00,614 ‪我们是两个人 所以... 241 00:13:00,614 --> 00:13:04,326 ‪我有一个意见 他有一个 ‪这就是两个意见了 242 00:13:04,326 --> 00:13:07,120 ‪-没错 谢谢你们 保重 ‪-越是拖着 243 00:13:07,120 --> 00:13:09,039 ‪-情况就越糟糕 ‪-糟糕得多 244 00:13:10,165 --> 00:13:12,668 ‪我完全可以看出他们在骗我 245 00:13:12,668 --> 00:13:16,088 ‪于是我看了几个视频 买了几个风扇 246 00:13:16,088 --> 00:13:18,674 ‪然后我关了水管阀门 247 00:13:18,674 --> 00:13:19,967 ‪都是我自己干的 248 00:13:22,636 --> 00:13:24,596 ‪不过可能是有一些霉菌 249 00:13:24,596 --> 00:13:28,433 ‪所以我们在外面住的时候 ‪得找人来检测一下 250 00:13:29,560 --> 00:13:30,435 ‪什么? 251 00:13:34,356 --> 00:13:37,734 ‪我在奥哈伊找到了一家爱彼迎 252 00:13:38,860 --> 00:13:40,153 ‪奥哈伊! 253 00:13:42,489 --> 00:13:44,741 ‪艾米下班后会来找我们 254 00:13:48,370 --> 00:13:49,413 ‪我知道 255 00:13:50,289 --> 00:13:52,583 ‪我也希望一起去的是我们俩 256 00:13:54,668 --> 00:13:55,711 ‪别这样 257 00:13:55,711 --> 00:13:57,671 ‪我也想你了 258 00:13:58,463 --> 00:14:01,967 ‪好的 我得挂了 我还要收拾 259 00:14:01,967 --> 00:14:04,261 ‪我回来了就打给你 好吧? 260 00:14:04,845 --> 00:14:06,138 ‪我也爱你 261 00:14:08,932 --> 00:14:09,975 ‪再见 米娅 262 00:14:11,852 --> 00:14:15,272 ‪要想着我 我等不及你回来了 再见 263 00:14:19,943 --> 00:14:20,819 ‪打扰一下? 264 00:14:21,695 --> 00:14:23,947 ‪我的天 中井夫人 265 00:14:23,947 --> 00:14:25,407 ‪好的 来了 266 00:14:27,117 --> 00:14:29,661 ‪艾米应该会随时出来 267 00:14:32,164 --> 00:14:33,582 ‪对了 我是米娅 268 00:14:34,082 --> 00:14:37,711 ‪我们应该没见过面 ‪但通过手机说过话 269 00:14:37,711 --> 00:14:41,131 ‪我有一段时间没来这里了 ‪一直是这样的吗? 270 00:14:41,131 --> 00:14:42,883 ‪抱歉 这里太混乱了 271 00:14:42,883 --> 00:14:44,968 ‪好多人刚刚辞职了 272 00:14:44,968 --> 00:14:49,932 ‪收购的消息传出来后 ‪大家都在找工作 273 00:14:49,932 --> 00:14:53,393 ‪我的儿媳无论走到哪里 ‪都会有混乱相随 274 00:14:53,393 --> 00:14:56,229 ‪我想这就是为什么 ‪她和乔治是一对佳人 275 00:14:56,229 --> 00:15:00,484 ‪就像是阴和阳 是吧? 276 00:15:01,693 --> 00:15:03,320 ‪我儿子的花瓶卖得如何? 277 00:15:03,320 --> 00:15:07,115 ‪我认为现在的情况是 ‪人们很欣赏它们... 278 00:15:07,115 --> 00:15:11,161 ‪即使是最富有想象力的花瓶 ‪比如1970年代的雪瑞奇胖熔岩花瓶 279 00:15:11,161 --> 00:15:13,413 ‪也仅限于红色或棕色釉 280 00:15:13,413 --> 00:15:15,958 ‪小乔治花瓶的抽象本质 281 00:15:15,958 --> 00:15:18,835 ‪反映了他制作时涌现的创造力 282 00:15:18,835 --> 00:15:21,630 ‪我的天 ‪说起胖熔岩花瓶 我都停不下来 283 00:15:21,630 --> 00:15:24,424 ‪你应该和客人这样说 284 00:15:24,424 --> 00:15:25,550 ‪是的 285 00:15:26,259 --> 00:15:29,888 ‪前几天我刚和乔治谈过他的上釉技术 286 00:15:29,888 --> 00:15:33,058 ‪我非常崇拜你们一家的艺术造诣 287 00:15:33,642 --> 00:15:35,894 ‪所以 如果你需要助手 288 00:15:35,894 --> 00:15:38,438 ‪或者哪里的画廊要雇人 我很乐意... 289 00:15:38,438 --> 00:15:42,526 ‪-附近有卫生间吗? ‪-有的 那边转角就是 290 00:15:51,827 --> 00:15:55,080 ‪老天 我只是在看一根内生的毛发 291 00:15:55,080 --> 00:15:57,416 ‪-不用解释 ‪-马上就好 292 00:15:59,501 --> 00:16:00,711 ‪富美 你好 293 00:16:01,795 --> 00:16:05,048 ‪-我不知道你要过来 ‪-我坐优步过来的 294 00:16:05,048 --> 00:16:07,509 ‪-你是不是忘了? ‪-午餐 295 00:16:07,509 --> 00:16:11,138 ‪我的天 富美 你知道的 ‪我最近简直忙翻了天 296 00:16:12,305 --> 00:16:14,766 ‪-我们可以改天吗? ‪-可以的 297 00:16:14,766 --> 00:16:17,894 ‪-反正我也只能吃个简餐 ‪-好的 太好了 298 00:16:18,437 --> 00:16:22,566 ‪我一定保证下次留足时间 ‪这样我们可以大吃一顿 299 00:16:24,526 --> 00:16:27,487 ‪-我可以进去吗? ‪-好 当然 300 00:16:33,118 --> 00:16:36,079 ‪但是 小乔治 ‪你为什么不找专业人士呢? 301 00:16:36,079 --> 00:16:40,292 ‪确实有管道工说要帮忙 ‪但是我自己就修好了 302 00:16:40,292 --> 00:16:42,335 ‪用我自己的双手 303 00:16:42,335 --> 00:16:44,546 ‪你的手是用来雕刻艺术品的 304 00:16:44,546 --> 00:16:48,383 ‪妈妈 我知道 ‪但自己终于有点用了 我感觉很好 305 00:16:48,383 --> 00:16:50,635 ‪我马上开到奥哈伊了 306 00:16:50,635 --> 00:16:53,680 ‪我随后打给你 好吧?想你 爱你 307 00:17:07,402 --> 00:17:08,904 ‪你好 乔伊斯 我是富美 308 00:17:09,446 --> 00:17:11,907 ‪我就是打给你聊聊天 309 00:17:11,907 --> 00:17:13,658 ‪给我回电话 再见 310 00:17:18,246 --> 00:17:20,332 ‪我是蕾妮 请留言 谢谢 311 00:17:20,332 --> 00:17:23,627 ‪你好 蕾妮 我是富美 ‪我就是打给你聊聊天 312 00:17:23,627 --> 00:17:24,920 ‪给我回电话 再见 313 00:17:40,393 --> 00:17:41,645 ‪-你好 汤姆 ‪-中井夫人 314 00:17:41,645 --> 00:17:43,939 ‪抱歉之前我没有回复你 今天很忙 315 00:17:43,939 --> 00:17:45,774 ‪没关系 我只是跟进一下 316 00:17:45,774 --> 00:17:48,443 ‪你从你儿媳那里借到那笔钱了吗? 317 00:17:48,443 --> 00:17:52,072 ‪我们本来今天早些时候要聊聊的 ‪但我不得不改时间 318 00:17:52,072 --> 00:17:53,782 ‪听着 作为你的会计师 319 00:17:53,782 --> 00:17:56,368 ‪我得告诉你 形势不妙 320 00:17:56,368 --> 00:18:00,664 ‪春树的遗产没有偿还能力 ‪我刚收到你的信用卡账单 321 00:18:00,664 --> 00:18:01,998 ‪我们之前聊过这个 322 00:18:01,998 --> 00:18:05,252 ‪你需要养成新的消费习惯 ‪或找到新的收入来源 323 00:18:05,252 --> 00:18:06,878 ‪我明白 324 00:18:06,878 --> 00:18:11,174 ‪你刚刚收到了画廊还回来的月亮椅 ‪也许这次可以卖掉? 325 00:18:11,174 --> 00:18:13,510 ‪我不能卖 你知道的 326 00:18:13,510 --> 00:18:16,054 ‪即使我愿意 乔治也绝不会同意 327 00:18:16,054 --> 00:18:17,764 ‪你想让我去和他谈谈吗? 328 00:18:17,764 --> 00:18:19,057 ‪不用 请不要去 329 00:18:20,058 --> 00:18:22,310 ‪春树在他很小时就离开了他 ‪他还放不下这件事 330 00:18:22,310 --> 00:18:24,271 ‪而且他去外地了 331 00:18:24,771 --> 00:18:27,524 ‪但我可以去他家 挑出其他作品卖掉 332 00:18:27,524 --> 00:18:28,441 ‪汤姆 可以吗? 333 00:18:35,866 --> 00:18:38,493 ‪这是最后一局 ‪我得去收拾点衣服带走 334 00:18:38,493 --> 00:18:39,995 ‪我哥就快回家了 335 00:18:41,037 --> 00:18:44,291 ‪兄弟 你不能总是躲着他 你住在这里 336 00:18:45,584 --> 00:18:48,378 ‪无所谓 我继续跟你们住就好了 337 00:18:48,378 --> 00:18:51,464 ‪我说不好 伙计 再住我就要收费了 338 00:18:52,174 --> 00:18:53,175 ‪好的 339 00:18:53,175 --> 00:18:54,843 ‪不 我是认真的 340 00:18:54,843 --> 00:18:57,262 ‪我们的房租也不便宜 341 00:18:57,804 --> 00:18:59,014 ‪生意也不景气 342 00:19:01,725 --> 00:19:03,059 ‪好吧 没关系 343 00:19:04,269 --> 00:19:07,647 ‪你就不能找你的糖妈忙你一把? 344 00:19:08,481 --> 00:19:10,233 ‪她不是我糖妈 345 00:19:10,817 --> 00:19:14,362 ‪但她给过你现金 而且她是个妈妈 346 00:19:15,238 --> 00:19:18,074 ‪不行 我们只是惺惺相惜的知己 ‪好吗? 347 00:19:18,575 --> 00:19:21,411 ‪-我们关心彼此 ‪-关心你的屌 348 00:19:24,706 --> 00:19:26,124 ‪保罗 我杀掉你的角色了 349 00:19:27,584 --> 00:19:29,336 ‪伙计 他也太敏感了 350 00:19:31,880 --> 00:19:35,425 {\an8}‪(乔治最近似乎心不在焉 ‪赌城之旅后 他就和我疏远了) 351 00:19:35,425 --> 00:19:38,970 {\an8}‪(我理解你 我朋友也不理解我了) 352 00:19:42,182 --> 00:19:45,143 ‪(我把这个发给乔治 ‪他甚至什么都没说) 353 00:19:45,143 --> 00:19:46,561 ‪我去 354 00:19:49,022 --> 00:19:55,320 ‪(你也太性感了 ‪现在我想说各种屁话) 355 00:19:55,320 --> 00:19:57,405 ‪(大笑 你太幽默了 ‪谢谢你让我笑起来) 356 00:19:57,405 --> 00:19:58,907 ‪(今天的工作糟透了) 357 00:19:59,574 --> 00:20:03,078 {\an8}‪(乔治发现家里管道漏水 ‪所以我下班后得去奥哈伊找他) 358 00:20:03,078 --> 00:20:06,831 {\an8}‪(或者你可以留下来 ‪让我修好你家的管道) 359 00:20:08,959 --> 00:20:11,336 ‪(我们聊得越多 你就越傻) 360 00:20:12,045 --> 00:20:15,131 ‪(但说真的 你从未独享过家里) 361 00:20:15,131 --> 00:20:18,093 ‪(你应该邀请我过去) 362 00:20:26,393 --> 00:20:29,437 ‪(好吧 过来吧) 363 00:20:41,574 --> 00:20:42,826 ‪你好 364 00:20:43,660 --> 00:20:44,619 ‪你好 365 00:20:44,619 --> 00:20:46,830 ‪听着 我知道我说过这个 366 00:20:46,830 --> 00:20:50,709 ‪但我们要相处的话 ‪就不能做任何身体上的事 好吧? 367 00:20:51,543 --> 00:20:52,377 ‪好的 368 00:21:15,692 --> 00:21:17,068 ‪这感觉太棒了 369 00:21:17,068 --> 00:21:18,987 ‪我想让你吐口水 370 00:21:31,791 --> 00:21:33,001 ‪见鬼 371 00:21:38,006 --> 00:21:38,840 ‪我操 372 00:21:40,925 --> 00:21:42,010 ‪你给我的感觉真棒 373 00:21:51,061 --> 00:21:52,729 ‪-喜欢我的小妹妹吗? ‪-喜欢 374 00:21:52,729 --> 00:21:54,981 ‪喜欢它挤压你小弟弟的感觉吗? 375 00:21:56,983 --> 00:21:58,860 ‪该死 我要高潮了 376 00:21:58,860 --> 00:22:01,905 ‪我要高潮了 就要高潮了! 377 00:22:01,905 --> 00:22:04,032 ‪就要高潮了! 378 00:22:12,540 --> 00:22:15,210 ‪最近你让我思考了 ‪很多关于未来的事 379 00:22:15,752 --> 00:22:17,462 ‪是吗?为什么? 380 00:22:18,505 --> 00:22:23,343 ‪就是让我振作起来 开始谋划 381 00:22:23,885 --> 00:22:24,719 ‪好 382 00:22:24,719 --> 00:22:25,804 ‪那挺好的 383 00:22:29,140 --> 00:22:32,393 ‪我和丹尼吵过架之后 ‪就一直在我朋友家住 384 00:22:32,393 --> 00:22:34,604 ‪他提过被捕的事情吗? 385 00:22:34,604 --> 00:22:37,607 ‪没有 他给我发短信 ‪说我应该向我表哥道歉 386 00:22:37,607 --> 00:22:41,194 ‪-但去他的 ‪-去他的 让他见鬼去吧 387 00:22:41,903 --> 00:22:44,823 ‪我不能老是住在我朋友家 388 00:22:45,907 --> 00:22:49,786 ‪如果我有自己的房子 就能做点事情 389 00:22:50,995 --> 00:22:54,999 ‪甚至我哥都要买房子了 390 00:22:56,543 --> 00:22:57,418 ‪好 391 00:22:58,503 --> 00:23:00,463 ‪我不知道 就是... 392 00:23:02,257 --> 00:23:04,050 ‪你觉得你能借我点钱吗? 393 00:23:06,177 --> 00:23:08,138 ‪我会尽快还你 394 00:23:08,138 --> 00:23:11,808 ‪我就是...我需要启动资金 然后... 395 00:23:12,308 --> 00:23:15,645 ‪我知道我有这个能力 ‪很快就能成为像你这样的百万富翁 396 00:23:16,855 --> 00:23:20,441 ‪你说得好像我的成就很容易达成 397 00:23:21,234 --> 00:23:23,319 ‪不 我只是说... 398 00:23:24,779 --> 00:23:26,489 ‪我想说我也可以成功 399 00:23:28,491 --> 00:23:29,742 ‪好的 400 00:23:32,370 --> 00:23:34,914 ‪你现在觉得我不行吗? 401 00:23:34,914 --> 00:23:38,877 ‪保罗 成功不仅仅需要好的意愿 402 00:23:39,586 --> 00:23:42,172 ‪我累死累活干了很多年 403 00:23:42,172 --> 00:23:47,302 ‪我牺牲了我的幸福 ‪牺牲了我家人的幸福 这... 404 00:23:48,386 --> 00:23:50,638 ‪不可能一夜之间就成为百万富翁的 405 00:23:50,638 --> 00:23:53,057 ‪如果你不想给我钱 直说就行 406 00:23:53,057 --> 00:23:57,270 ‪不必像婊子一样扯些有的没的 ‪老天爷 407 00:24:05,153 --> 00:24:06,362 ‪你该走了 408 00:24:08,031 --> 00:24:10,200 ‪我是认真的 给我滚出去 409 00:24:10,742 --> 00:24:11,576 ‪没问题 410 00:24:12,285 --> 00:24:15,038 ‪没人能在我家叫我婊子 滚出去 411 00:24:15,038 --> 00:24:18,875 ‪工作不是你生活一团糟的原因 412 00:24:53,993 --> 00:24:54,953 ‪嘿 娜奥米 413 00:24:54,953 --> 00:24:58,706 ‪我看到乔治的帖子了 真可爱 414 00:24:58,706 --> 00:25:02,168 ‪-你们在奥哈伊做什么呢? ‪-我准备现在开车去那边 415 00:25:02,168 --> 00:25:06,256 ‪家里需要处理一些问题 ‪所以他就用居家度假给了我惊喜 416 00:25:06,256 --> 00:25:08,216 ‪他真体贴 417 00:25:08,883 --> 00:25:11,135 ‪我丈夫从来不会做这种事 418 00:25:11,135 --> 00:25:13,471 ‪是啊 乔治他...他很特别 419 00:25:14,472 --> 00:25:17,433 ‪-对不起 我嗓子有点不舒服 ‪-没关系 420 00:25:17,433 --> 00:25:19,143 ‪嘿 帮我个小忙 421 00:25:19,143 --> 00:25:23,439 ‪我刚刚被提名为《卡拉巴萨斯型格》 ‪明年的值得关注人物 422 00:25:23,439 --> 00:25:26,401 ‪我希望你能写一封推荐信... 423 00:25:26,401 --> 00:25:29,612 ‪抱歉 刚才那句我没听到 ‪你能再说一遍吗? 424 00:25:29,612 --> 00:25:33,408 ‪没关系 我是说 ‪我被提名为明年的值得关注人物... 425 00:25:33,408 --> 00:25:36,244 ‪娜奥米 其实 我有一些工作要做 426 00:25:36,244 --> 00:25:38,079 ‪我随后再打给你 好吗? 427 00:25:38,079 --> 00:25:41,165 ‪没问题 随时给我回电话 428 00:26:12,530 --> 00:26:13,573 ‪你好 429 00:26:35,136 --> 00:26:39,307 ‪因为我想让你们知道 ‪尽管所有人都不认同这个观点 430 00:26:39,307 --> 00:26:41,768 ‪但是你能拥有一切 你可以的 431 00:26:50,443 --> 00:26:52,653 ‪自命不凡的婊子 432 00:26:53,696 --> 00:26:56,324 ‪我当时坐在自己的车里 ‪突然有位女士 433 00:26:56,324 --> 00:27:01,454 ‪从她那完美无瑕的白色SUV车里 ‪向我鸣笛 434 00:27:01,454 --> 00:27:04,207 ‪然后她在我的卡车上喷涂 ‪“我是个贱人” 435 00:27:04,207 --> 00:27:05,917 ‪这是正常的行为吗? 436 00:27:05,917 --> 00:27:08,461 ‪嘿 保安?我觉得... 437 00:27:08,461 --> 00:27:11,547 ‪(菲鲁兹A ‪求助!路怒事件!) 438 00:27:17,220 --> 00:27:19,639 ‪你确定这些都是那辆SUV里的东西? 439 00:27:19,639 --> 00:27:23,351 ‪邻居说他们看见司机从车窗 ‪往外扔垃圾 440 00:27:23,351 --> 00:27:26,062 ‪我把能找到的都收集起来了 441 00:27:26,062 --> 00:27:28,398 ‪也许是那辆卡车扔的 我说不好 442 00:27:29,524 --> 00:27:32,777 ‪你有没有看到那辆卡车上写着 443 00:27:32,777 --> 00:27:35,029 ‪“我是个贱人”? 444 00:27:35,655 --> 00:27:36,781 ‪什么? 445 00:27:37,532 --> 00:27:40,201 ‪我认识一个邻居开白色SUV 446 00:27:40,993 --> 00:27:42,328 ‪可能是她 447 00:27:42,328 --> 00:27:44,664 ‪但你有证据吗? 448 00:27:45,289 --> 00:27:49,127 ‪没有 但是...我感觉是她 449 00:27:49,127 --> 00:27:51,129 ‪她不太尊重其他人 450 00:27:51,129 --> 00:27:56,050 ‪我收到了12条 ‪关于这一带白色SUV的线索 451 00:27:56,050 --> 00:27:57,969 ‪都很令人信服 452 00:27:57,969 --> 00:28:00,054 ‪但警察一点忙都帮不上 453 00:28:00,054 --> 00:28:02,140 ‪我会帮你的 菲鲁兹 454 00:28:02,140 --> 00:28:05,268 ‪虽然我平时很忙 ‪但这件事对我很重要 455 00:28:05,268 --> 00:28:07,979 ‪-而且我奉行... ‪-我没收到最新的《卡拉巴萨斯》 456 00:28:07,979 --> 00:28:09,063 ‪(《卡拉巴萨斯型格》) 457 00:28:09,063 --> 00:28:11,607 ‪感觉有人在偷我的邮件 458 00:28:11,607 --> 00:28:12,900 ‪请拿走吧 459 00:28:15,194 --> 00:28:18,072 ‪其实我被提名为 ‪明年的值得关注人物了 460 00:28:18,614 --> 00:28:21,367 ‪真厉害 461 00:28:21,993 --> 00:28:23,411 ‪这绝非易事 462 00:28:24,245 --> 00:28:25,580 ‪谢谢你 463 00:28:26,539 --> 00:28:28,374 ‪我知道这种名单很傻 464 00:28:28,374 --> 00:28:31,252 ‪我要是知道自己拜访的是位名人 465 00:28:31,252 --> 00:28:34,046 ‪肯定要带上可以签名的东西 466 00:28:34,046 --> 00:28:35,798 ‪老天 别这么说 467 00:28:39,886 --> 00:28:41,804 ‪你想喝点什么吗? 468 00:28:51,856 --> 00:28:54,525 ‪30秒后启动防护 469 00:29:14,086 --> 00:29:16,672 ‪四、三、二... 470 00:29:17,799 --> 00:29:18,800 ‪解除防护 471 00:29:31,604 --> 00:29:36,025 ‪我是汤姆琼斯 注册会计师 ‪请留言 我会回电 472 00:29:36,901 --> 00:29:40,571 ‪嘿 汤姆 你觉得月亮椅能卖多少钱? 473 00:29:40,571 --> 00:29:42,490 ‪我准备卖掉它 474 00:29:42,490 --> 00:29:46,244 ‪我儿子和他妻子 ‪感情上出了一些大岔子 475 00:29:46,244 --> 00:29:49,121 ‪可能会影响我的财务状况 给我回... 476 00:29:52,416 --> 00:29:56,212 ‪这些有钱人装了花俏的系统 ‪但是都不用 477 00:29:56,212 --> 00:29:58,714 ‪-瞧瞧这里多富贵 ‪-我的计划仍然会奏效 478 00:29:58,714 --> 00:30:02,260 ‪在两分钟内大偷特偷可不算是计划 479 00:30:02,260 --> 00:30:04,428 ‪因为你一紧张就僵住了 480 00:30:04,428 --> 00:30:07,223 ‪因为在战斗或逃跑的情况下 ‪我选择战斗 懂吗? 481 00:30:07,223 --> 00:30:10,643 ‪我试图原地做好准备 ‪激活我的核心 保持躯干绷紧 482 00:30:10,643 --> 00:30:13,771 ‪你不知道会不会有人冒出来 ‪你得把他们打翻 483 00:30:13,771 --> 00:30:16,482 ‪嘿 如果我感到有一丝的危险... 484 00:30:17,358 --> 00:30:19,527 ‪我一定会选择逃跑 大韩航空 485 00:30:20,069 --> 00:30:22,238 ‪好吧 胆小鬼 486 00:30:25,366 --> 00:30:28,202 ‪老天爷 你看这个东西 487 00:30:28,202 --> 00:30:29,787 ‪看这个东西多花俏 488 00:30:29,787 --> 00:30:31,747 ‪很有《甲壳虫汁》的感觉 是吧? 489 00:30:31,747 --> 00:30:34,166 ‪所有的凹凸起伏 ‪我打赌这个肯定很值钱 490 00:30:34,166 --> 00:30:36,210 ‪看起来像疱疹便便 491 00:30:38,087 --> 00:30:39,755 ‪我就是说说 对于一个没得这病的人 492 00:30:39,755 --> 00:30:42,008 ‪你简直走火入魔了 493 00:30:42,008 --> 00:30:43,968 ‪你总是念叨这个病 494 00:30:43,968 --> 00:30:49,265 ‪不 我说的是这一族的病毒 ‪我说的是单纯疱疹病毒1型 2型 495 00:30:49,265 --> 00:30:52,143 ‪我说的是带状疱疹 儿童EB病毒 496 00:30:52,768 --> 00:30:55,730 ‪有这个名字的病毒可真不幸 497 00:30:56,480 --> 00:30:59,233 ‪-你们这帮王八蛋! ‪-见鬼 498 00:31:08,117 --> 00:31:08,951 ‪该死! 499 00:31:28,012 --> 00:31:29,013 ‪老天爷啊 500 00:31:30,473 --> 00:31:31,891 ‪我认识这家人 501 00:32:32,410 --> 00:32:34,912 ‪字幕翻译: 吴春燕