1 00:00:15,767 --> 00:00:19,187 [Danny] ♪ Amazing grace ♪ 2 00:00:19,187 --> 00:00:23,066 ♪ How sweet the sound ♪ 3 00:00:23,858 --> 00:00:27,904 ♪ That saved a wretch ♪ 4 00:00:27,904 --> 00:00:31,324 ♪ Like me ♪ 5 00:00:31,824 --> 00:00:35,995 ♪ I once was lost ♪ 6 00:00:35,995 --> 00:00:40,291 ♪ But now I'm found ♪ 7 00:00:40,291 --> 00:00:42,460 ♪ Was blind ♪ 8 00:00:42,460 --> 00:00:47,298 ♪ But now I see ♪ 9 00:00:47,799 --> 00:00:52,178 ♪ My chains are gone ♪ 10 00:00:52,178 --> 00:00:56,265 ♪ I've been set free ♪ 11 00:00:56,265 --> 00:01:00,728 ♪ My God, my savior ♪ 12 00:01:00,728 --> 00:01:04,649 ♪ Has ransomed me ♪ 13 00:01:04,649 --> 00:01:08,694 ♪ And like a flood ♪ 14 00:01:08,694 --> 00:01:12,406 ♪ His mercy reigns ♪ 15 00:01:12,406 --> 00:01:16,285 ♪ Unending love ♪ 16 00:01:16,994 --> 00:01:21,666 ♪ Amazing grace ♪ 17 00:01:23,042 --> 00:01:25,169 Come on, let's praise the Lord! 18 00:01:25,169 --> 00:01:27,964 ♪ Amazing grace ♪ 19 00:01:27,964 --> 00:01:31,008 ♪ How sweet the sound ♪ 20 00:01:31,008 --> 00:01:34,011 ♪ That saved a wretch ♪ 21 00:01:34,011 --> 00:01:37,181 ♪ Like me ♪ 22 00:01:37,181 --> 00:01:40,351 ♪ I once was lost ♪ 23 00:01:40,351 --> 00:01:43,437 ♪ But now I'm found ♪ 24 00:01:43,437 --> 00:01:48,025 ♪ Was blind, but now I see ♪ 25 00:01:49,026 --> 00:01:50,194 Sing along! 26 00:01:50,194 --> 00:01:51,279 [all cheering] 27 00:01:57,076 --> 00:01:58,452 Come on, come on! 28 00:02:01,330 --> 00:02:04,292 ♪ My chains are gone ♪ 29 00:02:04,292 --> 00:02:07,420 ♪ I've been set free ♪ 30 00:02:07,420 --> 00:02:10,590 ♪ My God, my savior ♪ 31 00:02:10,590 --> 00:02:13,593 ♪ Has ransomed me ♪ 32 00:02:13,593 --> 00:02:16,762 ♪ And like a flood ♪ 33 00:02:16,762 --> 00:02:19,807 ♪ His mercy reigns ♪ 34 00:02:19,807 --> 00:02:22,351 ♪ Unending love ♪ 35 00:02:23,019 --> 00:02:24,270 ♪ Amazing... ♪ 36 00:02:33,613 --> 00:02:36,866 That was great, so-- Okay, so E to A would be nice, 37 00:02:36,866 --> 00:02:41,412 but if you go E to C-sharp minor then you'll really feel the Holy Spirit. 38 00:02:41,412 --> 00:02:43,623 - [man] Yo, great set, Danny. - Yo, you too, brother. 39 00:02:43,623 --> 00:02:45,499 - I'll see you at the potluck? - [man] For sure. 40 00:02:45,499 --> 00:02:48,336 [Veronica] I asked a billion times. Do you want me to beg for a diaper? 41 00:02:48,336 --> 00:02:51,505 Then we'll drive three more miles to the Whole Foods. 42 00:02:51,505 --> 00:02:54,300 - They have them. You're making a scene. - They do not. 43 00:02:59,931 --> 00:03:01,349 I heard they're fighting a lot. 44 00:03:02,016 --> 00:03:04,560 Dang, Keanu. Dodged hella bullets. 45 00:03:04,560 --> 00:03:08,522 Paul, that's not how we react to a brother and sister going through a tough time. 46 00:03:09,357 --> 00:03:11,275 We pray for them. Right, guys? 47 00:03:12,777 --> 00:03:14,320 You're such a good leader. 48 00:03:15,947 --> 00:03:17,698 [ominous music playing] 49 00:03:34,298 --> 00:03:37,510 Oh, thanks, Betty. I can finish the laundry. 50 00:03:37,510 --> 00:03:40,471 It's okay, Miss Amy. I can do it. 51 00:03:40,471 --> 00:03:42,640 No, no. Come on. You relax. 52 00:03:43,474 --> 00:03:45,184 Did I do something wrong? 53 00:03:46,352 --> 00:03:49,939 Oh, my God, no. I was just trying to help. 54 00:03:49,939 --> 00:03:51,732 Because I am doing something wrong. 55 00:03:52,316 --> 00:03:54,443 No, not at all. I-- 56 00:03:54,986 --> 00:03:57,822 You know what, please forget I said anything. 57 00:03:57,822 --> 00:03:59,198 I'm gonna go check on Junie. 58 00:04:07,039 --> 00:04:11,544 Hey, babe. I think we should stop having Betty come out to the vacation home. 59 00:04:12,545 --> 00:04:14,046 Did she do something wrong? 60 00:04:14,046 --> 00:04:16,507 What? No, it-- 61 00:04:16,507 --> 00:04:20,803 She just does so much for us. And, you know, I feel guilty. 62 00:04:20,803 --> 00:04:22,847 Babe, that's her job. 63 00:04:23,389 --> 00:04:25,433 You've been wanting a full-time nanny forever. 64 00:04:25,433 --> 00:04:28,561 Yeah, I know, but, you know, now that we do, it-- 65 00:04:29,437 --> 00:04:31,147 I feel like I don't help out enough. 66 00:04:31,147 --> 00:04:32,106 Amy. 67 00:04:33,107 --> 00:04:35,651 You bought this. You helped. 68 00:04:35,651 --> 00:04:38,654 You helped too. The Tamago? 69 00:04:38,654 --> 00:04:40,573 It did help close the deal. 70 00:04:40,573 --> 00:04:44,035 - I guess I did save the day, huh? - Yeah, you did. 71 00:04:44,660 --> 00:04:46,620 Hey, are you consulting tomorrow? 72 00:04:47,204 --> 00:04:50,541 Uh, I have some meetings, but I can reschedule them. 73 00:04:50,541 --> 00:04:51,459 What's up? 74 00:04:52,168 --> 00:04:55,004 Junie, do you wanna tell Mommy what you told me? 75 00:04:55,629 --> 00:04:57,715 I wanna stay longer! 76 00:04:57,715 --> 00:04:59,842 Yeah, honey? You like the vacation home? 77 00:04:59,842 --> 00:05:01,969 Yep. Luca loves it! 78 00:05:01,969 --> 00:05:03,596 Okay, well, one more night 79 00:05:03,596 --> 00:05:06,307 and then we gotta go back for Daddy's party tomorrow, okay? 80 00:05:06,307 --> 00:05:08,768 We love that Mommy gets to work whenever she wants. 81 00:05:08,768 --> 00:05:12,938 - Right, Junie? - Yep. Thank God the deal closed. 82 00:05:12,938 --> 00:05:15,775 Oh, my God, we probably talked about that way too much. 83 00:05:15,775 --> 00:05:19,820 Junie, there's more important things in life than deals and money, okay? 84 00:05:19,820 --> 00:05:22,365 - There's love, sweetheart. - [June] Okay! 85 00:05:23,240 --> 00:05:25,910 God, we are so lucky. 86 00:05:29,580 --> 00:05:30,664 We sure are. 87 00:05:36,087 --> 00:05:38,130 [Danny in Korean] Isn't this nice? Right? 88 00:05:38,130 --> 00:05:39,423 Mom, look over here. 89 00:05:40,758 --> 00:05:43,886 [in English] The kitchen. LG appliance. 90 00:05:44,470 --> 00:05:45,304 [laughs] 91 00:05:45,304 --> 00:05:48,891 [in Korean] And I got you a rice cooker. Listen to this. 92 00:05:48,891 --> 00:05:50,142 [rice cooker chiming] 93 00:05:50,851 --> 00:05:53,104 [father] That song is a bit weird. 94 00:05:53,104 --> 00:05:54,188 Dad... 95 00:05:54,188 --> 00:05:56,357 [in English] ...it's the best song of the 21st century. 96 00:05:56,941 --> 00:05:58,984 [mother in Korean] We already have a rice cooker. 97 00:05:58,984 --> 00:06:00,861 Okay. Okay, no problem. 98 00:06:00,986 --> 00:06:06,242 Um, this outlet has a USB. I did all the wiring. 99 00:06:06,242 --> 00:06:08,285 [in Korean] Because your house has to be perfect. 100 00:06:08,285 --> 00:06:09,870 [mother in English] Looks good, Danny. 101 00:06:09,870 --> 00:06:12,081 [in Korean] How's Paul? Is he good? 102 00:06:13,040 --> 00:06:14,291 [in English] Paul's fine. 103 00:06:14,291 --> 00:06:18,087 Now that you have Esther, you need to introduce Paul to some girls. 104 00:06:18,087 --> 00:06:19,588 [in Korean] Mom. Mom... 105 00:06:19,588 --> 00:06:22,883 [in English] I did. I did, okay? He's still not over Kayla. 106 00:06:22,883 --> 00:06:25,511 I warned him about her, but he has to learn the hard way. 107 00:06:25,511 --> 00:06:31,058 [in Korean] Oh, Mom. Look at this vase. It's nice, right? Wow. 108 00:06:31,058 --> 00:06:34,019 [father] That's weird too. We have to pack now. 109 00:06:34,019 --> 00:06:36,063 [mother in English] See you and Paul tomorrow. 110 00:06:36,063 --> 00:06:38,524 - Bye-bye. - [in English] Okay. Bye. 111 00:06:44,613 --> 00:06:47,616 Paul. Did you order Mom and Dad Travel + Leisure? 112 00:06:47,616 --> 00:06:50,327 - [Paul] No, what the fuck is that? - It's a magazine. 113 00:06:50,327 --> 00:06:51,745 That's a magazine? 114 00:06:51,745 --> 00:06:53,914 Well, they're sending me bills under my name. 115 00:06:53,914 --> 00:06:55,416 Sucks for you, dude. 116 00:06:55,416 --> 00:07:00,379 Yeah and they got like Field & Stream, Guitar World-- 117 00:07:00,379 --> 00:07:02,590 Yo, these all sound like things you wanna read. 118 00:07:02,590 --> 00:07:04,508 I don't wanna read about streams. 119 00:07:04,508 --> 00:07:06,427 - What? - I've never even been to a stream. 120 00:07:06,427 --> 00:07:09,430 You went fishing when you were little and you loved it, remember? 121 00:07:09,430 --> 00:07:12,308 - I don't remember that. - And I caught the biggest one. 122 00:07:12,892 --> 00:07:14,476 Now I know you're making shit up. 123 00:07:14,476 --> 00:07:17,396 I'm not paying for this. You got to cancel it. 124 00:07:17,396 --> 00:07:18,939 [ominous music playing] 125 00:07:22,151 --> 00:07:23,944 George, don't stop, I'm close. 126 00:07:23,944 --> 00:07:25,070 [both panting] 127 00:07:29,366 --> 00:07:31,702 - Is everything okay? - What? 128 00:07:33,120 --> 00:07:34,663 Yo, why'd you stop? 129 00:07:34,663 --> 00:07:38,042 Oh, babe, I feel a recession happening, so... 130 00:07:38,834 --> 00:07:40,836 Come on, don't stop. 131 00:07:40,836 --> 00:07:42,129 It's still in. 132 00:07:42,129 --> 00:07:45,174 I mean, a soggy paper straw is still in a smoothie, but it's not-- 133 00:07:45,174 --> 00:07:47,551 - Okay. That's not gonna help. - Yeah. 134 00:07:49,929 --> 00:07:51,013 [sighs] 135 00:07:55,518 --> 00:07:57,269 - George, what's wrong? - Amy. 136 00:07:58,646 --> 00:08:00,397 I have to tell you something. 137 00:08:01,023 --> 00:08:03,192 - Okay. - Last year... 138 00:08:03,734 --> 00:08:07,029 I had an emotional entanglement. 139 00:08:08,405 --> 00:08:10,658 An emotional entanglement? 140 00:08:11,408 --> 00:08:14,495 What, do you work for Goop now? George, what are you trying to say? 141 00:08:14,495 --> 00:08:18,582 Well, actually, they have a lot of great articles on this very topic. 142 00:08:19,250 --> 00:08:23,629 - Did you cheat on me? - No, I would never. I swear. 143 00:08:24,672 --> 00:08:25,673 I just... 144 00:08:27,550 --> 00:08:30,010 got emotionally connected with someone. 145 00:08:30,928 --> 00:08:31,804 Who? 146 00:08:32,763 --> 00:08:35,307 Was it someone in your men's group? 147 00:08:36,642 --> 00:08:38,978 Oh, my God, was it with that guy, Zane? 148 00:08:38,978 --> 00:08:40,771 What? No. 149 00:08:44,608 --> 00:08:47,194 It was with Mia. 150 00:08:51,365 --> 00:08:52,741 Did you fuck her? 151 00:08:53,576 --> 00:08:54,743 No. 152 00:08:55,286 --> 00:08:58,664 - It wasn't physical. - Okay, then what was it? 153 00:08:58,664 --> 00:09:01,542 We're probably connected in the spiritual realm. 154 00:09:02,960 --> 00:09:04,753 Have you ever heard of a divine twin? 155 00:09:04,753 --> 00:09:08,632 No, George, I have never heard of a divine fucking twin. 156 00:09:08,632 --> 00:09:11,802 This isn't Dungeons & Dragons, you don't have to make up lore. 157 00:09:11,802 --> 00:09:13,095 It's not lore. 158 00:09:13,721 --> 00:09:15,264 We're all energy and... 159 00:09:16,432 --> 00:09:18,684 some people connect on a deeper level. 160 00:09:20,352 --> 00:09:21,937 Did you say "I love you"? 161 00:09:26,984 --> 00:09:27,860 I did. 162 00:09:32,698 --> 00:09:33,532 Wow. 163 00:09:35,534 --> 00:09:38,329 Nothing happened, okay? 164 00:09:38,329 --> 00:09:41,123 We stopped talking once the store got acquired. 165 00:09:42,625 --> 00:09:46,086 You've been so much more open with me since the deal closed and... 166 00:09:47,171 --> 00:09:48,422 I wanna do the same. 167 00:09:49,965 --> 00:09:52,134 I don't want to hide ever. 168 00:09:57,431 --> 00:09:58,641 I get it. 169 00:09:59,808 --> 00:10:00,643 Wait. 170 00:10:01,268 --> 00:10:02,102 Really? 171 00:10:04,104 --> 00:10:05,272 No, no. 172 00:10:08,400 --> 00:10:11,153 I mean, I'm still really upset. 173 00:10:11,153 --> 00:10:12,571 Of course. I-- 174 00:10:13,947 --> 00:10:16,033 I'd be too, if I was in your shoes. 175 00:10:18,702 --> 00:10:21,080 Should we set up another appointment with Dr. Lin? 176 00:10:22,623 --> 00:10:23,540 Mm. 177 00:10:26,043 --> 00:10:27,920 What if I meet with her solo? 178 00:10:29,672 --> 00:10:32,758 You know, I have a lot to process, so... 179 00:10:32,758 --> 00:10:34,259 Whatever you need, babe. 180 00:10:35,386 --> 00:10:38,514 - [sighs] Should I cancel the party? - No. No. 181 00:10:39,723 --> 00:10:41,809 You worked so hard on those pieces. 182 00:10:42,643 --> 00:10:44,019 People should see them. 183 00:10:45,562 --> 00:10:47,189 They're really good. 184 00:10:48,273 --> 00:10:50,526 You're so much stronger than I am. 185 00:10:54,613 --> 00:10:56,824 I am not ready to get back out there. 186 00:10:57,616 --> 00:11:00,285 - Yo, that sad boy shit gotta stop. - [Michael] Yeah. 187 00:11:00,285 --> 00:11:01,495 Immediately. 188 00:11:02,496 --> 00:11:03,580 Shit ran deep. 189 00:11:04,331 --> 00:11:06,750 Y'all will understand when you find that connection. 190 00:11:06,750 --> 00:11:08,794 [Bobby] I connect all the time, fool. 191 00:11:08,794 --> 00:11:11,004 [Michael] Yeah, this dude's like a human ethernet cable. 192 00:11:11,004 --> 00:11:12,965 I'm like the fucking cloud, you know? 193 00:11:12,965 --> 00:11:16,552 - Get the fuck out of here! - What did we say about slamming the ball? 194 00:11:16,552 --> 00:11:18,595 - It's not cool. - [Bobby] That's what you get, dude. 195 00:11:18,595 --> 00:11:21,640 Guys. Can you guys please keep it down, all right? 196 00:11:21,640 --> 00:11:24,476 This is a live-work space. Some of us are working here. 197 00:11:24,476 --> 00:11:26,812 What? You stressed about your parents? 198 00:11:26,812 --> 00:11:28,397 No, my parents are great. 199 00:11:28,397 --> 00:11:30,566 I showed them the house. They're super proud. 200 00:11:30,566 --> 00:11:33,318 They should be. We worked our asses off for eight months. 201 00:11:33,318 --> 00:11:35,195 Yeah, but we can't relax right now. 202 00:11:35,696 --> 00:11:37,698 Okay, we got to keep expanding the business. 203 00:11:37,698 --> 00:11:40,451 Dude, it's the law of diminishing returns. We can relax. 204 00:11:40,451 --> 00:11:42,536 Yeah. Danny, it's the law. 205 00:11:42,536 --> 00:11:44,997 - [Paul] It's the law. - No, you don't understand, okay? 206 00:11:44,997 --> 00:11:47,833 This could all go away, all right? 207 00:11:47,833 --> 00:11:50,711 Construction is a crazy business, like, you never know. 208 00:11:50,711 --> 00:11:52,629 Trust me, I've been doing this a long time. 209 00:11:52,629 --> 00:11:53,881 [knocking on door] 210 00:11:56,592 --> 00:11:58,051 Yo, it's Edwin. 211 00:12:01,305 --> 00:12:03,140 - I love the place. - Thank you. 212 00:12:03,974 --> 00:12:06,685 Uh, so Paul moved out. 213 00:12:06,685 --> 00:12:10,564 Yeah, he's growing up. Paul got a spot down the hall. 214 00:12:12,065 --> 00:12:12,941 How's the fam? 215 00:12:15,110 --> 00:12:18,947 You know, truthfully, it's been rough since I had to resign from Praise Team. 216 00:12:19,781 --> 00:12:20,616 Right. 217 00:12:21,450 --> 00:12:23,035 Yeah, plus the new kid. 218 00:12:23,035 --> 00:12:26,121 They don't warn you about the price tag on those things. 219 00:12:26,121 --> 00:12:27,664 Mm-hm. Hmm. 220 00:12:28,749 --> 00:12:30,834 So, what brings you in? 221 00:12:30,834 --> 00:12:33,253 Um, you got renovations you're thinking about? 222 00:12:37,508 --> 00:12:38,592 Look... 223 00:12:40,385 --> 00:12:43,639 Whatever you guys are doing here, you're doing it right. 224 00:12:44,139 --> 00:12:46,350 And I'd love to be a part of it. 225 00:12:46,934 --> 00:12:48,227 Oh, like a job. 226 00:12:48,852 --> 00:12:49,770 Um... 227 00:12:50,521 --> 00:12:52,564 Do you have construction experience? 228 00:12:53,607 --> 00:12:55,400 No. No, I mean... 229 00:12:57,069 --> 00:12:59,530 Whatever you guys are up to, 230 00:13:00,113 --> 00:13:01,949 I'm sure I can learn fast. 231 00:13:01,949 --> 00:13:04,910 I know I may seem all buttoned up, 232 00:13:04,910 --> 00:13:08,163 but I'm willing to get my hands dirty, you know? 233 00:13:10,499 --> 00:13:11,917 Wait, you mean like--? 234 00:13:11,917 --> 00:13:15,128 Yeah, you mean like hands dirty from all the construction? 235 00:13:16,672 --> 00:13:18,966 Sure, construction. 236 00:13:18,966 --> 00:13:19,883 Yeah. 237 00:13:20,759 --> 00:13:24,221 - Whatever you wanna call it. - Yeah. Nah, I don't read the dictionary. 238 00:13:24,221 --> 00:13:26,431 I mean, construction's construction. 239 00:13:28,767 --> 00:13:29,768 Sorry. 240 00:13:31,228 --> 00:13:35,065 It's just your parents' new house, Paul's new place, that... 241 00:13:36,149 --> 00:13:39,152 That can't just be from construction, right? 242 00:13:40,654 --> 00:13:44,449 I heard your cousin was into some stuff before he went to prison. 243 00:13:46,034 --> 00:13:50,664 Well, Isaac had a legitimate import-export business, 244 00:13:50,664 --> 00:13:52,416 if that's what you're talking about. 245 00:13:53,041 --> 00:13:55,377 And we're storing some of his stuff... 246 00:13:56,086 --> 00:13:57,963 you know, until he gets back. 247 00:13:57,963 --> 00:14:00,757 And we pray every day that his sentence gets shortened. 248 00:14:03,802 --> 00:14:06,096 So those are just rice cookers. 249 00:14:06,096 --> 00:14:08,765 Yeah, here, have one. 250 00:14:08,765 --> 00:14:09,933 - On me. - [Edwin] No. 251 00:14:11,351 --> 00:14:12,769 It's okay. We have one. 252 00:14:12,769 --> 00:14:15,147 You don't got one that plays Kelly Clarkson. 253 00:14:17,524 --> 00:14:19,735 Everything's above board here, man. 254 00:14:21,069 --> 00:14:24,197 I built my parents that house with a lot of hard work. 255 00:14:25,449 --> 00:14:27,200 So sorry to disappoint you. 256 00:14:33,248 --> 00:14:34,166 Understood. 257 00:14:41,882 --> 00:14:44,635 Wow, that's a lot to process. 258 00:14:44,635 --> 00:14:48,972 I mean, it's not like I was a saint to be around during that time, so... 259 00:14:50,724 --> 00:14:52,851 I mean, it's not easy, but I get it. 260 00:14:54,019 --> 00:14:55,312 I really do. 261 00:14:56,480 --> 00:14:58,565 Your love for George is powerful. 262 00:14:58,565 --> 00:14:59,775 It is. 263 00:15:00,984 --> 00:15:05,405 You know, I still remember that first year we were dating. 264 00:15:07,699 --> 00:15:11,745 It honestly felt like I was high every single day. 265 00:15:13,455 --> 00:15:17,000 It is rare to find someone who can make you feel that way. 266 00:15:17,000 --> 00:15:18,043 Right? 267 00:15:19,419 --> 00:15:20,629 I mean, so rare. 268 00:15:22,923 --> 00:15:25,092 It's worth holding onto, I think. 269 00:15:26,510 --> 00:15:29,221 George really felt like a missing piece. 270 00:15:30,430 --> 00:15:31,974 Everything I'm not, he is. 271 00:15:31,974 --> 00:15:35,102 And thank God, you know, because for so long 272 00:15:35,686 --> 00:15:38,939 I was worried about passing down all my negative traits. 273 00:15:41,441 --> 00:15:44,736 I really thought I was doing the world a favor by, uh... 274 00:15:45,654 --> 00:15:46,989 by not reproducing. 275 00:15:52,285 --> 00:15:53,745 But then I met George. 276 00:15:57,749 --> 00:15:59,084 And I thought maybe... 277 00:16:00,377 --> 00:16:03,797 well, just maybe, if we could take the best parts of him... 278 00:16:06,174 --> 00:16:08,176 and the salvageable parts of me... 279 00:16:10,721 --> 00:16:12,723 that we could make something nice. 280 00:16:13,849 --> 00:16:14,933 And we did. 281 00:16:15,851 --> 00:16:17,269 Junie's perfect. 282 00:16:18,311 --> 00:16:21,398 So how lucky am I to have George, right? 283 00:16:23,233 --> 00:16:25,444 Why on earth would I throw that away? 284 00:16:28,488 --> 00:16:32,200 Is it just his relationship with Mia that gives you doubt? 285 00:16:33,160 --> 00:16:34,995 I think so. Yeah. 286 00:16:35,579 --> 00:16:36,413 Amy. 287 00:16:37,289 --> 00:16:40,542 You're not throwing anything away by opening up in here. 288 00:16:45,839 --> 00:16:47,591 Hey, Dr. Lin, um... 289 00:16:52,220 --> 00:16:53,805 Do you, uh...? 290 00:16:56,099 --> 00:16:58,226 Do you really think it's possible... 291 00:17:00,312 --> 00:17:03,523 to love someone unconditionally? 292 00:17:05,984 --> 00:17:06,985 What do you mean? 293 00:17:09,237 --> 00:17:10,530 Well, uh... 294 00:17:13,075 --> 00:17:15,952 You know, there must be some point where-- 295 00:17:16,495 --> 00:17:19,873 where we all, like, fall outside the reach of love, right? 296 00:17:19,873 --> 00:17:23,585 Like, the mistake is so big and then-- 297 00:17:23,585 --> 00:17:25,128 And then the love has to stop. 298 00:17:28,632 --> 00:17:31,259 Did you ever feel like your parents did that? 299 00:17:34,471 --> 00:17:37,557 No. I know my parents loved me. 300 00:17:37,557 --> 00:17:39,559 They showed me that through sacrifice. 301 00:17:39,559 --> 00:17:42,145 But did their love ever feel conditional? 302 00:17:44,981 --> 00:17:49,236 Um, I was talking more about me with this, whole... 303 00:17:50,070 --> 00:17:51,488 Mia situation. 304 00:17:52,280 --> 00:17:54,574 How difficult it's been for me to look past it. 305 00:17:59,037 --> 00:17:59,871 Okay. 306 00:18:02,833 --> 00:18:04,584 [Danny] Where does the time go, dude? 307 00:18:05,418 --> 00:18:06,586 Life, man. 308 00:18:10,090 --> 00:18:13,802 I read that time speeds up as you get older, 309 00:18:13,802 --> 00:18:15,929 because when you're a year old, 310 00:18:15,929 --> 00:18:19,182 that year is a hundred percent of your perception of time, 311 00:18:19,182 --> 00:18:20,934 but as you get older, 312 00:18:20,934 --> 00:18:24,729 that year is a smaller fraction of the time you've experienced. 313 00:18:25,438 --> 00:18:26,398 - What? - [chuckles] 314 00:18:27,190 --> 00:18:28,483 Oh, dude. This-- 315 00:18:28,483 --> 00:18:31,486 Yo, man. That's why I miss talking to you. I miss this shit. 316 00:18:31,486 --> 00:18:33,155 I'm sorry. I'm a nerd. 317 00:18:33,155 --> 00:18:35,365 No. That's why I wanted to meet up. 318 00:18:35,365 --> 00:18:38,201 I don't have anybody else to talk about this stuff. 319 00:18:38,827 --> 00:18:40,537 Well, why not? 320 00:18:40,537 --> 00:18:42,539 I just, you know... 321 00:18:42,539 --> 00:18:44,499 It's hard being in charge of... 322 00:18:45,876 --> 00:18:47,335 uh, Praise Team. 323 00:18:48,920 --> 00:18:50,964 We accomplished so much, 324 00:18:50,964 --> 00:18:53,008 but it came with a lot of costs, 325 00:18:53,008 --> 00:18:55,385 and it's costs that no one sees and only I pay. 326 00:18:57,345 --> 00:18:59,389 They say "heavy lies the crown." 327 00:19:00,765 --> 00:19:04,186 Yes, yo, the crown, exactly. 328 00:19:04,186 --> 00:19:07,230 That's-- Dude-- I thought I'd feel different, but-- 329 00:19:08,356 --> 00:19:10,066 The crown feels the same. 330 00:19:11,985 --> 00:19:14,196 What does the same feel like? 331 00:19:16,698 --> 00:19:19,743 I've been hustling my whole life, you know? 332 00:19:20,535 --> 00:19:22,621 Like even just for like the basics. 333 00:19:23,914 --> 00:19:26,958 And I always thought the hustle was like the cause of this, like... 334 00:19:27,876 --> 00:19:28,877 feeling, but... 335 00:19:29,836 --> 00:19:32,005 Now I'm starting to wonder if it's always there. 336 00:19:32,005 --> 00:19:33,340 [tense music playing] 337 00:19:36,343 --> 00:19:38,595 Does that make sense? Like... 338 00:19:41,431 --> 00:19:43,099 - You know who you should talk to? - Ah. 339 00:19:43,850 --> 00:19:45,685 Western therapy doesn't work on Eastern minds. 340 00:19:45,685 --> 00:19:48,730 No, you should talk to my wife. 341 00:19:50,106 --> 00:19:51,233 What? 342 00:19:51,233 --> 00:19:54,945 She's been struggling with depression for a long time. 343 00:19:54,945 --> 00:19:56,947 No, no, no. I'm not depressed. 344 00:19:56,947 --> 00:19:59,074 She would say the same thing, 345 00:19:59,074 --> 00:20:01,076 but since she sold her company, 346 00:20:01,076 --> 00:20:04,955 she's been doing so much better. She's much more balanced now. 347 00:20:04,955 --> 00:20:07,082 When life throws us a curveball... 348 00:20:07,999 --> 00:20:10,085 she stays so emotionally strong. 349 00:20:10,710 --> 00:20:12,420 Way stronger than me, even. 350 00:20:13,880 --> 00:20:15,924 Dude, you're so strong, though. 351 00:20:15,924 --> 00:20:19,302 Hey, I'm having a friends and family thing 352 00:20:19,302 --> 00:20:21,179 for my new pieces tonight. 353 00:20:21,179 --> 00:20:23,348 You should come by and meet her. 354 00:20:23,348 --> 00:20:25,642 I would love to see your vases again. 355 00:20:25,642 --> 00:20:27,686 I still think about the ones you showed me. 356 00:20:27,686 --> 00:20:29,688 Dude, that's when you know it's good art. 357 00:20:30,605 --> 00:20:32,440 Old pieces are embarrassing. 358 00:20:32,440 --> 00:20:33,608 They're garbage. 359 00:20:34,359 --> 00:20:35,527 Oh, word? 360 00:20:40,115 --> 00:20:43,076 [Fumi] So Haru told me, "Keep looking at the dollar bill." 361 00:20:43,076 --> 00:20:44,369 So I did. 362 00:20:44,369 --> 00:20:47,539 I stared and stared and, suddenly, 363 00:20:47,539 --> 00:20:50,792 I started to notice all the intricacies. 364 00:20:51,334 --> 00:20:54,838 The ribbon in the eagle's mouth looked more like a serpent. 365 00:20:54,838 --> 00:20:57,257 The all-seeing eye of God, 366 00:20:57,257 --> 00:20:59,676 I had never gazed into it. 367 00:21:00,927 --> 00:21:03,596 It felt quite familiar. I started to cry. 368 00:21:03,596 --> 00:21:06,933 And I will never forget, Haru turns to me and he goes-- 369 00:21:07,851 --> 00:21:08,893 He goes, 370 00:21:09,602 --> 00:21:11,896 "Right there on the dollar bill, 371 00:21:12,647 --> 00:21:17,027 money declares its intent to cheapen great art." 372 00:21:18,486 --> 00:21:21,865 So here we are today to celebrate, not money, 373 00:21:21,865 --> 00:21:25,493 but great art made by my brilliant son, 374 00:21:25,493 --> 00:21:26,786 George Nakai. 375 00:21:26,786 --> 00:21:28,038 [crowd applauding] 376 00:21:28,038 --> 00:21:30,415 And I must mention his muse, 377 00:21:30,415 --> 00:21:33,251 his rock, his patron, 378 00:21:33,251 --> 00:21:34,669 Amy Lau. 379 00:21:34,669 --> 00:21:35,920 [crowd applauding] 380 00:21:44,596 --> 00:21:48,308 Honestly, I think it all kind of started with the Tamago chair. 381 00:21:48,308 --> 00:21:50,518 Oh, I thought that wasn't for sale. 382 00:21:50,518 --> 00:21:52,937 Oh, well, my beauty here, 383 00:21:52,937 --> 00:21:54,230 she worked her magic 384 00:21:54,230 --> 00:21:56,691 and George gave me a call, and the rest is history. 385 00:21:56,691 --> 00:22:00,153 I just wanted her to be happy, and, um... 386 00:22:00,153 --> 00:22:01,905 we know how it sounds. 387 00:22:01,905 --> 00:22:04,282 Sister-in-law turned fiancée. 388 00:22:04,949 --> 00:22:06,242 [Jordan] My brother is pissed, 389 00:22:06,242 --> 00:22:09,287 but, you know, this was meant to be. 390 00:22:09,287 --> 00:22:11,498 Jurassic Park. "Life finds a way." 391 00:22:11,498 --> 00:22:12,540 Yes! 392 00:22:12,540 --> 00:22:14,542 - That's right. - Wow, I love that! 393 00:22:14,542 --> 00:22:16,461 I just watched that, so... Right. 394 00:22:16,461 --> 00:22:20,548 What are the chances that Naomi would marry my brother, 395 00:22:20,548 --> 00:22:22,550 who is objectively repugnant, 396 00:22:22,550 --> 00:22:26,054 and then move to the same neighborhood as Amy and George, 397 00:22:26,054 --> 00:22:29,516 who happened to have the chair that I've been coveting for years? 398 00:22:29,516 --> 00:22:30,850 - That's crazy. - Right. Yeah. 399 00:22:30,850 --> 00:22:33,937 It's obvious the universe was bringing us together, 400 00:22:33,937 --> 00:22:36,272 - isn't that right, my soul mate? - [George] Zane. 401 00:22:36,272 --> 00:22:37,816 There you are. 402 00:22:38,983 --> 00:22:40,693 I want you to meet my wife, Amy. 403 00:22:40,693 --> 00:22:42,070 Oh. 404 00:22:42,070 --> 00:22:43,404 - Hey. - Hi. 405 00:22:43,404 --> 00:22:44,989 Come on. Bring it in. 406 00:22:44,989 --> 00:22:47,200 I feel like I already know you. 407 00:22:47,909 --> 00:22:50,245 Yeah, nice to meet you, Zane. 408 00:22:50,245 --> 00:22:52,872 Hmm. I'm so sorry. Can I use your bathroom? 409 00:22:53,706 --> 00:22:55,458 I drank a lot of water today. 410 00:22:55,458 --> 00:22:57,127 - I was parched. - [George] By the entrance. 411 00:22:57,127 --> 00:22:59,504 - You can't miss it. - He might miss it. 412 00:22:59,504 --> 00:23:01,548 - I'll show him. - That's so nice. 413 00:23:01,548 --> 00:23:03,508 - Thank you. - [Amy] You're welcome. 414 00:23:05,927 --> 00:23:07,512 [whispering] What are you doing here? 415 00:23:07,512 --> 00:23:09,305 Is that new hair? 416 00:23:09,305 --> 00:23:10,223 I like it. 417 00:23:10,807 --> 00:23:12,225 What do you want, Danny? 418 00:23:13,476 --> 00:23:14,602 I came to talk. 419 00:23:15,145 --> 00:23:17,147 About what? You being a stalker? 420 00:23:17,147 --> 00:23:19,440 Yo, take it down. 421 00:23:19,440 --> 00:23:20,692 It's the old you. 422 00:23:21,359 --> 00:23:23,695 George said new you is all balanced and strong. 423 00:23:25,029 --> 00:23:27,031 I don't appreciate you talking to my husband. 424 00:23:27,031 --> 00:23:28,992 Relax. He loves me. 425 00:23:33,746 --> 00:23:35,039 What do you need? 426 00:23:40,795 --> 00:23:42,714 I just want to know if... 427 00:23:43,673 --> 00:23:47,010 you're like, I don't know, happy and shit. 428 00:23:48,595 --> 00:23:49,679 What? 429 00:23:50,305 --> 00:23:53,224 All your hard work paid off, right? 430 00:23:53,224 --> 00:23:54,559 You're fulfilled? 431 00:23:55,435 --> 00:23:56,895 Why do you care? 432 00:23:58,146 --> 00:24:00,356 I just want to know if I've got to get to where you are. 433 00:24:06,196 --> 00:24:07,739 Everything fades. 434 00:24:09,616 --> 00:24:11,117 Nothing lasts. 435 00:24:12,702 --> 00:24:15,121 We're just a snake eating its own tail. 436 00:24:19,417 --> 00:24:20,251 Word. 437 00:24:23,421 --> 00:24:25,298 Just leave, please. 438 00:24:38,561 --> 00:24:39,646 [utensils clattering] 439 00:24:39,646 --> 00:24:41,522 - [Amy] Oh, it's okay. - I'm so sorry. 440 00:24:50,448 --> 00:24:51,866 [ominous music playing] 441 00:25:08,341 --> 00:25:09,175 Kayla! 442 00:25:13,096 --> 00:25:14,305 What the fuck? 443 00:25:18,309 --> 00:25:20,478 Wack-ass party. Psycho. 444 00:25:28,152 --> 00:25:29,153 - [slaps truck] - [Amy] Hey! 445 00:25:32,198 --> 00:25:33,700 What the fuck was that? 446 00:25:33,700 --> 00:25:35,326 I thought I saw Paul's ex. 447 00:25:35,326 --> 00:25:38,204 Yeah, I knew you weren't here just to talk. 448 00:25:38,746 --> 00:25:41,457 What is this? A warning shot? You trying to blackmail me? 449 00:25:41,457 --> 00:25:43,376 I don't want anything from you. 450 00:25:43,376 --> 00:25:46,421 I don't want anything to do with you. You are sick. 451 00:25:46,421 --> 00:25:47,672 You're a disease. 452 00:25:47,672 --> 00:25:51,009 You think you're better than me now. Is that it? 453 00:25:51,884 --> 00:25:54,679 Is that why you let your cousin go to jail? 454 00:25:54,679 --> 00:25:57,265 Yeah, I heard about an anonymous tip. 455 00:25:57,265 --> 00:25:58,683 I wonder who. 456 00:25:59,392 --> 00:26:01,144 I could end you, Daniel. 457 00:26:01,686 --> 00:26:04,981 And things are going so well for you with your business. 458 00:26:04,981 --> 00:26:07,608 At least I didn't cheat with a fucking child. 459 00:26:08,901 --> 00:26:13,114 You're the reason he's a child. You know that, right? 460 00:26:13,114 --> 00:26:15,742 He's just looking for guidance from somebody, anybody, 461 00:26:15,742 --> 00:26:16,951 'cause you can't do it. 462 00:26:17,577 --> 00:26:18,786 You know what? 463 00:26:18,786 --> 00:26:20,997 Stay the fuck away from my family. 464 00:26:20,997 --> 00:26:23,875 Honestly, you should stay away from yours too. 465 00:26:24,667 --> 00:26:25,877 Can you move? 466 00:26:35,094 --> 00:26:36,804 [George] Thank you for supporting me tonight. 467 00:26:37,889 --> 00:26:40,808 I'm sure that wasn't easy for you after, you know. 468 00:26:40,808 --> 00:26:42,268 [Amy] No, it was fine. 469 00:26:43,102 --> 00:26:44,354 Don't worry about it. 470 00:26:45,730 --> 00:26:46,731 It's just... 471 00:26:47,732 --> 00:26:49,025 I don't deserve you. 472 00:26:49,567 --> 00:26:51,277 All I do is let you down. 473 00:26:53,404 --> 00:26:55,031 Hey, George... 474 00:26:56,074 --> 00:26:57,825 We need to talk about something. 475 00:26:58,409 --> 00:27:00,453 Oh. Okay. 476 00:27:00,453 --> 00:27:02,246 I don't know how you're gonna feel, 477 00:27:02,246 --> 00:27:05,750 but it's something that's been on my mind for a while. 478 00:27:08,169 --> 00:27:09,128 Just say it. 479 00:27:11,756 --> 00:27:13,132 I think we should move. 480 00:27:17,178 --> 00:27:19,430 Whoo. [chuckles] 481 00:27:20,056 --> 00:27:21,766 I thought you were gonna say divorce. 482 00:27:22,433 --> 00:27:24,227 No. Oh, God, no. 483 00:27:25,812 --> 00:27:27,355 No, honey. It-- 484 00:27:28,147 --> 00:27:30,274 I just think we could use a fresh start. 485 00:27:30,274 --> 00:27:31,859 But you love this house. 486 00:27:31,859 --> 00:27:34,904 - You put so much time into it. - Ah, it's just a house. 487 00:27:34,904 --> 00:27:38,157 It's like we told Junie, there's more important things in life. 488 00:27:38,157 --> 00:27:41,411 Do you mean move to another city? The vacation house? 489 00:27:41,411 --> 00:27:42,995 Sure. Anywhere. 490 00:27:42,995 --> 00:27:46,165 I just want to move as far away from here as possible 491 00:27:46,165 --> 00:27:48,835 and put it all behind us, you know? 492 00:27:48,835 --> 00:27:50,044 Clean slate. 493 00:27:51,170 --> 00:27:53,631 And... you'd forgive me? 494 00:27:53,631 --> 00:27:55,508 One hundred percent. 495 00:27:57,468 --> 00:28:00,304 We never have to talk about it again, I swear. 496 00:28:06,519 --> 00:28:09,480 I just want us to love each other unconditionally. 497 00:28:11,691 --> 00:28:13,234 Yeah? Can we do that, George? 498 00:28:13,234 --> 00:28:14,610 Of course. 499 00:28:16,946 --> 00:28:18,823 I love you so much. 500 00:28:20,950 --> 00:28:22,076 I love you too. 501 00:28:35,756 --> 00:28:36,591 Yo. 502 00:28:37,133 --> 00:28:39,760 What's going on? You stink up your place? 503 00:28:40,845 --> 00:28:42,430 Just looking over the business. 504 00:28:43,514 --> 00:28:45,057 Word? How's it looking? 505 00:28:46,476 --> 00:28:48,019 Found some accounting errors. 506 00:28:48,811 --> 00:28:49,645 Really? 507 00:28:50,438 --> 00:28:52,315 Shit, man, I'm so bad at math. 508 00:28:52,899 --> 00:28:55,860 There's a lot of cash we pulled in that don't match the invoices. 509 00:28:56,861 --> 00:28:58,738 Yeah. I mean, it's a mess. 510 00:28:58,738 --> 00:29:00,156 I'm sure it's all there. 511 00:29:00,156 --> 00:29:02,158 We've been working our asses off, right? 512 00:29:04,452 --> 00:29:06,788 Yo, you're not hiding anything from me, right? 513 00:29:07,497 --> 00:29:08,331 What? 514 00:29:13,294 --> 00:29:14,879 Why would you say that? 515 00:29:14,879 --> 00:29:15,922 It's just... 516 00:29:15,922 --> 00:29:17,924 everything Edwin was saying. 517 00:29:17,924 --> 00:29:19,050 Edwin? 518 00:29:19,592 --> 00:29:22,428 Come on, that guy's a clown. Are you kidding me? 519 00:29:22,970 --> 00:29:25,807 Yo, how many times I tell you not to leave trash in my house? 520 00:29:25,807 --> 00:29:27,683 I was gonna throw that away. 521 00:29:27,683 --> 00:29:29,477 Yo, if we're gonna be real right now? 522 00:29:29,477 --> 00:29:32,855 - I know you hide shit from me. - I don't hide nothing. 523 00:29:32,855 --> 00:29:36,025 - What are you talking about? - Yeah? You wanna talk about Kayla? 524 00:29:37,735 --> 00:29:39,654 I know about Amy, dude. 525 00:29:39,654 --> 00:29:41,489 Are you looking through my phone? 526 00:29:41,489 --> 00:29:42,990 No, I don't do that. 527 00:29:42,990 --> 00:29:44,617 I just saw her tonight. 528 00:29:45,701 --> 00:29:47,078 You saw her in person? 529 00:29:47,078 --> 00:29:49,789 Yeah, remember that road rage shit I was telling you about? 530 00:29:50,331 --> 00:29:52,041 - Yeah. - That's Amy. 531 00:29:52,667 --> 00:29:55,211 She's the one tagging my truck, threatening our family. 532 00:29:55,211 --> 00:29:57,129 Fucking with me all year, man. 533 00:29:57,755 --> 00:29:59,674 So I met up with her to end our beef. 534 00:29:59,674 --> 00:30:01,551 [scoffs] Wait, what? 535 00:30:02,176 --> 00:30:03,886 Wait, so what? She was--? 536 00:30:04,595 --> 00:30:06,472 She was using me to get to you? 537 00:30:09,600 --> 00:30:11,811 Yeah, she's fucked up like that. 538 00:30:13,229 --> 00:30:14,897 You know what she told me about you? 539 00:30:14,897 --> 00:30:17,275 She said you're like a helpless child. 540 00:30:18,234 --> 00:30:19,902 Those are her words. 541 00:30:20,778 --> 00:30:23,072 Yo, I'm sorry you got roped up into this, man. 542 00:30:23,823 --> 00:30:25,700 I just wish you would've told me sooner. 543 00:30:27,451 --> 00:30:28,369 Fuck. 544 00:30:29,579 --> 00:30:32,707 That's why we gotta be honest with each other. Okay? 545 00:30:33,416 --> 00:30:35,585 You tell me everything. I tell you everything. 546 00:30:36,460 --> 00:30:37,336 Brothers. 547 00:30:40,798 --> 00:30:42,008 You all right, man? 548 00:30:42,842 --> 00:30:44,844 You weren't really into her, were you? 549 00:30:46,596 --> 00:30:48,514 No, man, I don't give a shit. 550 00:30:50,766 --> 00:30:51,684 All right. 551 00:30:56,564 --> 00:30:57,773 [pensive music playing] 552 00:31:28,012 --> 00:31:29,347 [cell phone chimes] 553 00:31:31,766 --> 00:31:33,434 [tense music playing] 554 00:31:35,019 --> 00:31:35,937 [George] Hello? 555 00:31:35,937 --> 00:31:36,938 [Paul] Are you George? 556 00:31:37,813 --> 00:31:38,648 [George] Yeah. 557 00:31:39,815 --> 00:31:40,942 I fucked your wife. 558 00:31:40,942 --> 00:31:41,859 [George] Excuse me? 559 00:31:41,859 --> 00:31:44,195 [Paul] I got all the receipts. I got texts, photos... 560 00:31:44,195 --> 00:31:45,780 I fucked the shit out of her. 561 00:31:46,739 --> 00:31:47,740 Nice house. 562 00:31:53,037 --> 00:31:54,747 ["Somewhere We Only Know" playing] 563 00:31:56,540 --> 00:31:59,335 [in Korean] Danny gained a little weight. Must be really making money. 564 00:31:59,335 --> 00:32:00,878 I actually lost weight. 565 00:32:00,878 --> 00:32:04,090 [in English] This is my muscle, man. What are you talking about? 566 00:32:04,090 --> 00:32:05,174 [in Korean] Where's Paul? 567 00:32:05,174 --> 00:32:07,134 He said he'd meet us later. Let's go. 568 00:32:07,134 --> 00:32:09,136 We'll eat and then I'll show you the house. 569 00:32:09,136 --> 00:32:10,137 Okay? 570 00:32:10,137 --> 00:32:12,348 We are proud of you, Danny. Thank you so much. 571 00:32:12,348 --> 00:32:15,351 [in English] We are proud of you, Danny. Thank you so much. 572 00:32:16,143 --> 00:32:17,019 Thank you. 573 00:32:18,354 --> 00:32:19,438 Okay. 574 00:32:19,438 --> 00:32:21,357 ♪ I walked across an empty land ♪ 575 00:32:21,357 --> 00:32:26,988 ♪ I knew the pathway Like the back of my hand ♪ 576 00:32:26,988 --> 00:32:31,909 ♪ I felt the earth beneath my feet... ♪ 577 00:32:31,909 --> 00:32:32,827 [Amy] George? 578 00:32:33,661 --> 00:32:34,537 Junie? 579 00:32:35,454 --> 00:32:36,288 June! 580 00:32:37,456 --> 00:32:38,374 George! 581 00:32:38,374 --> 00:32:43,004 ♪ Oh, simple thing, where have you gone? ♪ 582 00:32:44,088 --> 00:32:46,841 ♪ I'm gettin' old And I need something to rely on ♪ 583 00:32:46,841 --> 00:32:47,925 What's up, dude? 584 00:32:49,176 --> 00:32:50,011 Hi. 585 00:32:50,011 --> 00:32:51,470 ♪ So, tell me when ♪ 586 00:32:51,470 --> 00:32:52,596 [chattering, laughing] 587 00:32:52,596 --> 00:32:55,099 ♪ You're gonna let me in ♪ 588 00:32:55,099 --> 00:32:57,435 ♪ I'm gettin' tired... ♪ 589 00:32:57,435 --> 00:32:58,561 What's up? 590 00:33:00,521 --> 00:33:02,732 [on voicemail] Hi, it's George. Leave a message. 591 00:33:02,732 --> 00:33:05,026 ♪ I came across a fallen tree ♪ 592 00:33:05,026 --> 00:33:06,110 [line ringing] 593 00:33:06,110 --> 00:33:10,781 ♪ I felt the branches of it Looking at me ♪ 594 00:33:10,781 --> 00:33:13,075 Hi, it's George. Leave a message. 595 00:33:13,075 --> 00:33:17,371 ♪ Is this the place we used to love? ♪ 596 00:33:17,371 --> 00:33:22,793 ♪ Is this the place That I've been dreaming of? ♪ 597 00:33:22,793 --> 00:33:28,340 ♪ Oh, simple thing, where have you gone? ♪ 598 00:33:28,340 --> 00:33:34,013 ♪ I'm gettin' old And I need something to rely on ♪ 599 00:33:34,013 --> 00:33:39,018 ♪ So, tell me when You're gonna let me in... ♪ 600 00:33:39,018 --> 00:33:40,019 [sirens wailing] 601 00:33:40,019 --> 00:33:45,107 ♪ I'm gettin' tired And I need somewhere to begin ♪ 602 00:33:45,107 --> 00:33:51,197 ♪ And if you have a minute Why don't we go ♪ 603 00:33:51,197 --> 00:33:57,036 ♪ Talk about it somewhere only we know? ♪ 604 00:33:57,036 --> 00:34:01,582 ♪ This could be the end of everything ♪ 605 00:34:01,582 --> 00:34:04,376 ♪ So, why don't we go ♪ 606 00:34:04,376 --> 00:34:07,880 ♪ Somewhere only we know? ♪ 607 00:34:09,632 --> 00:34:14,553 ♪ Somewhere only we know ♪ 608 00:34:15,096 --> 00:34:18,557 ♪ Somewhere only we know ♪ 609 00:34:24,063 --> 00:34:29,860 ♪ Oh, simple thing, where have you gone? ♪ 610 00:34:29,860 --> 00:34:35,366 ♪ I'm getting old And I need something to rely on ♪ 611 00:34:35,366 --> 00:34:40,913 ♪ So tell me when you're gonna let me in ♪ 612 00:34:40,913 --> 00:34:46,752 ♪ I'm getting tired And I need somewhere to begin ♪ 613 00:34:46,752 --> 00:34:52,800 ♪ And if you have a minute Why don't we go ♪ 614 00:34:52,800 --> 00:34:58,556 ♪ Talk about it somewhere only we know? ♪ 615 00:34:58,556 --> 00:35:02,935 ♪ This could be the end of everything ♪ 616 00:35:02,935 --> 00:35:09,316 ♪ So, why don't we go? ♪ 617 00:35:11,068 --> 00:35:15,823 ♪ Ooh ♪ 618 00:35:16,782 --> 00:35:20,619 ♪ Oh ♪ 619 00:35:20,619 --> 00:35:25,040 ♪ This could be the end of everything ♪ 620 00:35:25,040 --> 00:35:28,043 ♪ So, why don't we go... ♪