1
00:00:15,767 --> 00:00:19,187
[Danny] ♪ Amazing grace ♪
2
00:00:19,187 --> 00:00:23,066
♪ How sweet the sound ♪
3
00:00:23,858 --> 00:00:27,904
♪ That saved a wretch ♪
4
00:00:27,904 --> 00:00:31,324
♪ Like me ♪
5
00:00:31,824 --> 00:00:35,995
♪ I once was lost ♪
6
00:00:35,995 --> 00:00:40,291
♪ But now I'm found ♪
7
00:00:40,291 --> 00:00:42,460
♪ Was blind ♪
8
00:00:42,460 --> 00:00:47,298
♪ But now I see ♪
9
00:00:47,799 --> 00:00:52,178
♪ My chains are gone ♪
10
00:00:52,178 --> 00:00:56,265
♪ I've been set free ♪
11
00:00:56,265 --> 00:01:00,728
♪ My God, my savior ♪
12
00:01:00,728 --> 00:01:04,649
♪ Has ransomed me ♪
13
00:01:04,649 --> 00:01:08,694
♪ And like a flood ♪
14
00:01:08,694 --> 00:01:12,406
♪ His mercy reigns ♪
15
00:01:12,406 --> 00:01:16,285
♪ Unending love ♪
16
00:01:16,994 --> 00:01:21,666
♪ Amazing grace ♪
17
00:01:23,042 --> 00:01:25,169
Come on, let's praise the Lord!
18
00:01:25,169 --> 00:01:27,964
♪ Amazing grace ♪
19
00:01:27,964 --> 00:01:31,008
♪ How sweet the sound ♪
20
00:01:31,008 --> 00:01:34,011
♪ That saved a wretch ♪
21
00:01:34,011 --> 00:01:37,181
♪ Like me ♪
22
00:01:37,181 --> 00:01:40,351
♪ I once was lost ♪
23
00:01:40,351 --> 00:01:43,437
♪ But now I'm found ♪
24
00:01:43,437 --> 00:01:48,025
♪ Was blind, but now I see ♪
25
00:01:49,026 --> 00:01:50,194
Sing along!
26
00:01:50,194 --> 00:01:51,279
[all cheering]
27
00:01:57,076 --> 00:01:58,452
Come on, come on!
28
00:02:01,330 --> 00:02:04,292
♪ My chains are gone ♪
29
00:02:04,292 --> 00:02:07,420
♪ I've been set free ♪
30
00:02:07,420 --> 00:02:10,590
♪ My God, my savior ♪
31
00:02:10,590 --> 00:02:13,593
♪ Has ransomed me ♪
32
00:02:13,593 --> 00:02:16,762
♪ And like a flood ♪
33
00:02:16,762 --> 00:02:19,807
♪ His mercy reigns ♪
34
00:02:19,807 --> 00:02:22,351
♪ Unending love ♪
35
00:02:23,019 --> 00:02:24,270
♪ Amazing... ♪
36
00:02:33,613 --> 00:02:36,866
That was great, so--
Okay, so E to A would be nice,
37
00:02:36,866 --> 00:02:41,412
but if you go E to C-sharp minor
then you'll really feel the Holy Spirit.
38
00:02:41,412 --> 00:02:43,623
- [man] Yo, great set, Danny.
- Yo, you too, brother.
39
00:02:43,623 --> 00:02:45,499
- I'll see you at the potluck?
- [man] For sure.
40
00:02:45,499 --> 00:02:48,336
[Veronica] I asked a billion times.
Do you want me to beg for a diaper?
41
00:02:48,336 --> 00:02:51,505
Then we'll drive
three more miles to the Whole Foods.
42
00:02:51,505 --> 00:02:54,300
- They have them. You're making a scene.
- They do not.
43
00:02:59,931 --> 00:03:01,349
I heard they're fighting a lot.
44
00:03:02,016 --> 00:03:04,560
Dang, Keanu. Dodged hella bullets.
45
00:03:04,560 --> 00:03:08,522
Paul, that's not how we react to a brother
and sister going through a tough time.
46
00:03:09,357 --> 00:03:11,275
We pray for them. Right, guys?
47
00:03:12,777 --> 00:03:14,320
You're such a good leader.
48
00:03:15,947 --> 00:03:17,698
[ominous music playing]
49
00:03:34,298 --> 00:03:37,510
Oh, thanks, Betty.
I can finish the laundry.
50
00:03:37,510 --> 00:03:40,471
It's okay, Miss Amy. I can do it.
51
00:03:40,471 --> 00:03:42,640
No, no. Come on. You relax.
52
00:03:43,474 --> 00:03:45,184
Did I do something wrong?
53
00:03:46,352 --> 00:03:49,939
Oh, my God, no. I was just trying to help.
54
00:03:49,939 --> 00:03:51,732
Because I am doing something wrong.
55
00:03:52,316 --> 00:03:54,443
No, not at all. I--
56
00:03:54,986 --> 00:03:57,822
You know what,
please forget I said anything.
57
00:03:57,822 --> 00:03:59,198
I'm gonna go check on Junie.
58
00:04:07,039 --> 00:04:11,544
Hey, babe. I think we should stop having
Betty come out to the vacation home.
59
00:04:12,545 --> 00:04:14,046
Did she do something wrong?
60
00:04:14,046 --> 00:04:16,507
What? No, it--
61
00:04:16,507 --> 00:04:20,803
She just does so much for us.
And, you know, I feel guilty.
62
00:04:20,803 --> 00:04:22,847
Babe, that's her job.
63
00:04:23,389 --> 00:04:25,433
You've been wanting
a full-time nanny forever.
64
00:04:25,433 --> 00:04:28,561
Yeah, I know, but, you know,
now that we do, it--
65
00:04:29,437 --> 00:04:31,147
I feel like I don't help out enough.
66
00:04:31,147 --> 00:04:32,106
Amy.
67
00:04:33,107 --> 00:04:35,651
You bought this. You helped.
68
00:04:35,651 --> 00:04:38,654
You helped too. The Tamago?
69
00:04:38,654 --> 00:04:40,573
It did help close the deal.
70
00:04:40,573 --> 00:04:44,035
- I guess I did save the day, huh?
- Yeah, you did.
71
00:04:44,660 --> 00:04:46,620
Hey, are you consulting tomorrow?
72
00:04:47,204 --> 00:04:50,541
Uh, I have some meetings,
but I can reschedule them.
73
00:04:50,541 --> 00:04:51,459
What's up?
74
00:04:52,168 --> 00:04:55,004
Junie, do you wanna tell Mommy
what you told me?
75
00:04:55,629 --> 00:04:57,715
I wanna stay longer!
76
00:04:57,715 --> 00:04:59,842
Yeah, honey? You like the vacation home?
77
00:04:59,842 --> 00:05:01,969
Yep. Luca loves it!
78
00:05:01,969 --> 00:05:03,596
Okay, well, one more night
79
00:05:03,596 --> 00:05:06,307
and then we gotta go back
for Daddy's party tomorrow, okay?
80
00:05:06,307 --> 00:05:08,768
We love that Mommy
gets to work whenever she wants.
81
00:05:08,768 --> 00:05:12,938
- Right, Junie?
- Yep. Thank God the deal closed.
82
00:05:12,938 --> 00:05:15,775
Oh, my God, we probably
talked about that way too much.
83
00:05:15,775 --> 00:05:19,820
Junie, there's more important things
in life than deals and money, okay?
84
00:05:19,820 --> 00:05:22,365
- There's love, sweetheart.
- [June] Okay!
85
00:05:23,240 --> 00:05:25,910
God, we are so lucky.
86
00:05:29,580 --> 00:05:30,664
We sure are.
87
00:05:36,087 --> 00:05:38,130
[Danny in Korean] Isn't this nice? Right?
88
00:05:38,130 --> 00:05:39,423
Mom, look over here.
89
00:05:40,758 --> 00:05:43,886
[in English] The kitchen. LG appliance.
90
00:05:44,470 --> 00:05:45,304
[laughs]
91
00:05:45,304 --> 00:05:48,891
[in Korean] And I got you a rice cooker.
Listen to this.
92
00:05:48,891 --> 00:05:50,142
[rice cooker chiming]
93
00:05:50,851 --> 00:05:53,104
[father] That song is a bit weird.
94
00:05:53,104 --> 00:05:54,188
Dad...
95
00:05:54,188 --> 00:05:56,357
[in English] ...it's the best song
of the 21st century.
96
00:05:56,941 --> 00:05:58,984
[mother in Korean]
We already have a rice cooker.
97
00:05:58,984 --> 00:06:00,861
Okay. Okay, no problem.
98
00:06:00,986 --> 00:06:06,242
Um, this outlet has a USB.
I did all the wiring.
99
00:06:06,242 --> 00:06:08,285
[in Korean]
Because your house has to be perfect.
100
00:06:08,285 --> 00:06:09,870
[mother in English] Looks good, Danny.
101
00:06:09,870 --> 00:06:12,081
[in Korean] How's Paul? Is he good?
102
00:06:13,040 --> 00:06:14,291
[in English] Paul's fine.
103
00:06:14,291 --> 00:06:18,087
Now that you have Esther,
you need to introduce Paul to some girls.
104
00:06:18,087 --> 00:06:19,588
[in Korean] Mom. Mom...
105
00:06:19,588 --> 00:06:22,883
[in English] I did. I did, okay?
He's still not over Kayla.
106
00:06:22,883 --> 00:06:25,511
I warned him about her,
but he has to learn the hard way.
107
00:06:25,511 --> 00:06:31,058
[in Korean] Oh, Mom.
Look at this vase. It's nice, right? Wow.
108
00:06:31,058 --> 00:06:34,019
[father]
That's weird too. We have to pack now.
109
00:06:34,019 --> 00:06:36,063
[mother in English]
See you and Paul tomorrow.
110
00:06:36,063 --> 00:06:38,524
- Bye-bye.
- [in English] Okay. Bye.
111
00:06:44,613 --> 00:06:47,616
Paul. Did you order Mom and Dad
Travel + Leisure?
112
00:06:47,616 --> 00:06:50,327
- [Paul] No, what the fuck is that?
- It's a magazine.
113
00:06:50,327 --> 00:06:51,745
That's a magazine?
114
00:06:51,745 --> 00:06:53,914
Well, they're sending me
bills under my name.
115
00:06:53,914 --> 00:06:55,416
Sucks for you, dude.
116
00:06:55,416 --> 00:07:00,379
Yeah and they got like
Field & Stream, Guitar World--
117
00:07:00,379 --> 00:07:02,590
Yo, these all sound like
things you wanna read.
118
00:07:02,590 --> 00:07:04,508
I don't wanna read about streams.
119
00:07:04,508 --> 00:07:06,427
- What?
- I've never even been to a stream.
120
00:07:06,427 --> 00:07:09,430
You went fishing when you were
little and you loved it, remember?
121
00:07:09,430 --> 00:07:12,308
- I don't remember that.
- And I caught the biggest one.
122
00:07:12,892 --> 00:07:14,476
Now I know you're making shit up.
123
00:07:14,476 --> 00:07:17,396
I'm not paying for this.
You got to cancel it.
124
00:07:17,396 --> 00:07:18,939
[ominous music playing]
125
00:07:22,151 --> 00:07:23,944
George, don't stop, I'm close.
126
00:07:23,944 --> 00:07:25,070
[both panting]
127
00:07:29,366 --> 00:07:31,702
- Is everything okay?
- What?
128
00:07:33,120 --> 00:07:34,663
Yo, why'd you stop?
129
00:07:34,663 --> 00:07:38,042
Oh, babe,
I feel a recession happening, so...
130
00:07:38,834 --> 00:07:40,836
Come on, don't stop.
131
00:07:40,836 --> 00:07:42,129
It's still in.
132
00:07:42,129 --> 00:07:45,174
I mean, a soggy paper straw
is still in a smoothie, but it's not--
133
00:07:45,174 --> 00:07:47,551
- Okay. That's not gonna help.
- Yeah.
134
00:07:49,929 --> 00:07:51,013
[sighs]
135
00:07:55,518 --> 00:07:57,269
- George, what's wrong?
- Amy.
136
00:07:58,646 --> 00:08:00,397
I have to tell you something.
137
00:08:01,023 --> 00:08:03,192
- Okay.
- Last year...
138
00:08:03,734 --> 00:08:07,029
I had an emotional entanglement.
139
00:08:08,405 --> 00:08:10,658
An emotional entanglement?
140
00:08:11,408 --> 00:08:14,495
What, do you work for Goop now?
George, what are you trying to say?
141
00:08:14,495 --> 00:08:18,582
Well, actually, they have a lot
of great articles on this very topic.
142
00:08:19,250 --> 00:08:23,629
- Did you cheat on me?
- No, I would never. I swear.
143
00:08:24,672 --> 00:08:25,673
I just...
144
00:08:27,550 --> 00:08:30,010
got emotionally connected with someone.
145
00:08:30,928 --> 00:08:31,804
Who?
146
00:08:32,763 --> 00:08:35,307
Was it someone in your men's group?
147
00:08:36,642 --> 00:08:38,978
Oh, my God, was it with that guy, Zane?
148
00:08:38,978 --> 00:08:40,771
What? No.
149
00:08:44,608 --> 00:08:47,194
It was with Mia.
150
00:08:51,365 --> 00:08:52,741
Did you fuck her?
151
00:08:53,576 --> 00:08:54,743
No.
152
00:08:55,286 --> 00:08:58,664
- It wasn't physical.
- Okay, then what was it?
153
00:08:58,664 --> 00:09:01,542
We're probably connected
in the spiritual realm.
154
00:09:02,960 --> 00:09:04,753
Have you ever heard of a divine twin?
155
00:09:04,753 --> 00:09:08,632
No, George, I have never heard
of a divine fucking twin.
156
00:09:08,632 --> 00:09:11,802
This isn't Dungeons & Dragons,
you don't have to make up lore.
157
00:09:11,802 --> 00:09:13,095
It's not lore.
158
00:09:13,721 --> 00:09:15,264
We're all energy and...
159
00:09:16,432 --> 00:09:18,684
some people connect on a deeper level.
160
00:09:20,352 --> 00:09:21,937
Did you say "I love you"?
161
00:09:26,984 --> 00:09:27,860
I did.
162
00:09:32,698 --> 00:09:33,532
Wow.
163
00:09:35,534 --> 00:09:38,329
Nothing happened, okay?
164
00:09:38,329 --> 00:09:41,123
We stopped talking
once the store got acquired.
165
00:09:42,625 --> 00:09:46,086
You've been so much more open
with me since the deal closed and...
166
00:09:47,171 --> 00:09:48,422
I wanna do the same.
167
00:09:49,965 --> 00:09:52,134
I don't want to hide ever.
168
00:09:57,431 --> 00:09:58,641
I get it.
169
00:09:59,808 --> 00:10:00,643
Wait.
170
00:10:01,268 --> 00:10:02,102
Really?
171
00:10:04,104 --> 00:10:05,272
No, no.
172
00:10:08,400 --> 00:10:11,153
I mean, I'm still really upset.
173
00:10:11,153 --> 00:10:12,571
Of course. I--
174
00:10:13,947 --> 00:10:16,033
I'd be too, if I was in your shoes.
175
00:10:18,702 --> 00:10:21,080
Should we set up
another appointment with Dr. Lin?
176
00:10:22,623 --> 00:10:23,540
Mm.
177
00:10:26,043 --> 00:10:27,920
What if I meet with her solo?
178
00:10:29,672 --> 00:10:32,758
You know, I have a lot to process, so...
179
00:10:32,758 --> 00:10:34,259
Whatever you need, babe.
180
00:10:35,386 --> 00:10:38,514
- [sighs] Should I cancel the party?
- No. No.
181
00:10:39,723 --> 00:10:41,809
You worked so hard on those pieces.
182
00:10:42,643 --> 00:10:44,019
People should see them.
183
00:10:45,562 --> 00:10:47,189
They're really good.
184
00:10:48,273 --> 00:10:50,526
You're so much stronger than I am.
185
00:10:54,613 --> 00:10:56,824
I am not ready to get back out there.
186
00:10:57,616 --> 00:11:00,285
- Yo, that sad boy shit gotta stop.
- [Michael] Yeah.
187
00:11:00,285 --> 00:11:01,495
Immediately.
188
00:11:02,496 --> 00:11:03,580
Shit ran deep.
189
00:11:04,331 --> 00:11:06,750
Y'all will understand
when you find that connection.
190
00:11:06,750 --> 00:11:08,794
[Bobby] I connect all the time, fool.
191
00:11:08,794 --> 00:11:11,004
[Michael] Yeah, this dude's like
a human ethernet cable.
192
00:11:11,004 --> 00:11:12,965
I'm like the fucking cloud, you know?
193
00:11:12,965 --> 00:11:16,552
- Get the fuck out of here!
- What did we say about slamming the ball?
194
00:11:16,552 --> 00:11:18,595
- It's not cool.
- [Bobby] That's what you get, dude.
195
00:11:18,595 --> 00:11:21,640
Guys. Can you guys
please keep it down, all right?
196
00:11:21,640 --> 00:11:24,476
This is a live-work space.
Some of us are working here.
197
00:11:24,476 --> 00:11:26,812
What? You stressed about your parents?
198
00:11:26,812 --> 00:11:28,397
No, my parents are great.
199
00:11:28,397 --> 00:11:30,566
I showed them the house.
They're super proud.
200
00:11:30,566 --> 00:11:33,318
They should be.
We worked our asses off for eight months.
201
00:11:33,318 --> 00:11:35,195
Yeah, but we can't relax right now.
202
00:11:35,696 --> 00:11:37,698
Okay, we got to keep
expanding the business.
203
00:11:37,698 --> 00:11:40,451
Dude, it's the law of diminishing returns.
We can relax.
204
00:11:40,451 --> 00:11:42,536
Yeah. Danny, it's the law.
205
00:11:42,536 --> 00:11:44,997
- [Paul] It's the law.
- No, you don't understand, okay?
206
00:11:44,997 --> 00:11:47,833
This could all go away, all right?
207
00:11:47,833 --> 00:11:50,711
Construction is a crazy business,
like, you never know.
208
00:11:50,711 --> 00:11:52,629
Trust me,
I've been doing this a long time.
209
00:11:52,629 --> 00:11:53,881
[knocking on door]
210
00:11:56,592 --> 00:11:58,051
Yo, it's Edwin.
211
00:12:01,305 --> 00:12:03,140
- I love the place.
- Thank you.
212
00:12:03,974 --> 00:12:06,685
Uh, so Paul moved out.
213
00:12:06,685 --> 00:12:10,564
Yeah, he's growing up.
Paul got a spot down the hall.
214
00:12:12,065 --> 00:12:12,941
How's the fam?
215
00:12:15,110 --> 00:12:18,947
You know, truthfully, it's been rough
since I had to resign from Praise Team.
216
00:12:19,781 --> 00:12:20,616
Right.
217
00:12:21,450 --> 00:12:23,035
Yeah, plus the new kid.
218
00:12:23,035 --> 00:12:26,121
They don't warn you
about the price tag on those things.
219
00:12:26,121 --> 00:12:27,664
Mm-hm. Hmm.
220
00:12:28,749 --> 00:12:30,834
So, what brings you in?
221
00:12:30,834 --> 00:12:33,253
Um, you got renovations
you're thinking about?
222
00:12:37,508 --> 00:12:38,592
Look...
223
00:12:40,385 --> 00:12:43,639
Whatever you guys are doing here,
you're doing it right.
224
00:12:44,139 --> 00:12:46,350
And I'd love to be a part of it.
225
00:12:46,934 --> 00:12:48,227
Oh, like a job.
226
00:12:48,852 --> 00:12:49,770
Um...
227
00:12:50,521 --> 00:12:52,564
Do you have construction experience?
228
00:12:53,607 --> 00:12:55,400
No. No, I mean...
229
00:12:57,069 --> 00:12:59,530
Whatever you guys are up to,
230
00:13:00,113 --> 00:13:01,949
I'm sure I can learn fast.
231
00:13:01,949 --> 00:13:04,910
I know I may seem all buttoned up,
232
00:13:04,910 --> 00:13:08,163
but I'm willing
to get my hands dirty, you know?
233
00:13:10,499 --> 00:13:11,917
Wait, you mean like--?
234
00:13:11,917 --> 00:13:15,128
Yeah, you mean like hands dirty
from all the construction?
235
00:13:16,672 --> 00:13:18,966
Sure, construction.
236
00:13:18,966 --> 00:13:19,883
Yeah.
237
00:13:20,759 --> 00:13:24,221
- Whatever you wanna call it.
- Yeah. Nah, I don't read the dictionary.
238
00:13:24,221 --> 00:13:26,431
I mean, construction's construction.
239
00:13:28,767 --> 00:13:29,768
Sorry.
240
00:13:31,228 --> 00:13:35,065
It's just your parents' new house,
Paul's new place, that...
241
00:13:36,149 --> 00:13:39,152
That can't just be
from construction, right?
242
00:13:40,654 --> 00:13:44,449
I heard your cousin was into some stuff
before he went to prison.
243
00:13:46,034 --> 00:13:50,664
Well, Isaac had a legitimate
import-export business,
244
00:13:50,664 --> 00:13:52,416
if that's what you're talking about.
245
00:13:53,041 --> 00:13:55,377
And we're storing some of his stuff...
246
00:13:56,086 --> 00:13:57,963
you know, until he gets back.
247
00:13:57,963 --> 00:14:00,757
And we pray every day
that his sentence gets shortened.
248
00:14:03,802 --> 00:14:06,096
So those are just rice cookers.
249
00:14:06,096 --> 00:14:08,765
Yeah, here, have one.
250
00:14:08,765 --> 00:14:09,933
- On me.
- [Edwin] No.
251
00:14:11,351 --> 00:14:12,769
It's okay. We have one.
252
00:14:12,769 --> 00:14:15,147
You don't got one
that plays Kelly Clarkson.
253
00:14:17,524 --> 00:14:19,735
Everything's above board here, man.
254
00:14:21,069 --> 00:14:24,197
I built my parents that house
with a lot of hard work.
255
00:14:25,449 --> 00:14:27,200
So sorry to disappoint you.
256
00:14:33,248 --> 00:14:34,166
Understood.
257
00:14:41,882 --> 00:14:44,635
Wow, that's a lot to process.
258
00:14:44,635 --> 00:14:48,972
I mean, it's not like I was a saint
to be around during that time, so...
259
00:14:50,724 --> 00:14:52,851
I mean, it's not easy, but I get it.
260
00:14:54,019 --> 00:14:55,312
I really do.
261
00:14:56,480 --> 00:14:58,565
Your love for George is powerful.
262
00:14:58,565 --> 00:14:59,775
It is.
263
00:15:00,984 --> 00:15:05,405
You know, I still remember
that first year we were dating.
264
00:15:07,699 --> 00:15:11,745
It honestly felt like
I was high every single day.
265
00:15:13,455 --> 00:15:17,000
It is rare to find someone
who can make you feel that way.
266
00:15:17,000 --> 00:15:18,043
Right?
267
00:15:19,419 --> 00:15:20,629
I mean, so rare.
268
00:15:22,923 --> 00:15:25,092
It's worth holding onto, I think.
269
00:15:26,510 --> 00:15:29,221
George really felt like a missing piece.
270
00:15:30,430 --> 00:15:31,974
Everything I'm not, he is.
271
00:15:31,974 --> 00:15:35,102
And thank God, you know,
because for so long
272
00:15:35,686 --> 00:15:38,939
I was worried about
passing down all my negative traits.
273
00:15:41,441 --> 00:15:44,736
I really thought
I was doing the world a favor by, uh...
274
00:15:45,654 --> 00:15:46,989
by not reproducing.
275
00:15:52,285 --> 00:15:53,745
But then I met George.
276
00:15:57,749 --> 00:15:59,084
And I thought maybe...
277
00:16:00,377 --> 00:16:03,797
well, just maybe,
if we could take the best parts of him...
278
00:16:06,174 --> 00:16:08,176
and the salvageable parts of me...
279
00:16:10,721 --> 00:16:12,723
that we could make something nice.
280
00:16:13,849 --> 00:16:14,933
And we did.
281
00:16:15,851 --> 00:16:17,269
Junie's perfect.
282
00:16:18,311 --> 00:16:21,398
So how lucky am I to have George, right?
283
00:16:23,233 --> 00:16:25,444
Why on earth would I throw that away?
284
00:16:28,488 --> 00:16:32,200
Is it just his relationship with Mia
that gives you doubt?
285
00:16:33,160 --> 00:16:34,995
I think so. Yeah.
286
00:16:35,579 --> 00:16:36,413
Amy.
287
00:16:37,289 --> 00:16:40,542
You're not throwing anything away
by opening up in here.
288
00:16:45,839 --> 00:16:47,591
Hey, Dr. Lin, um...
289
00:16:52,220 --> 00:16:53,805
Do you, uh...?
290
00:16:56,099 --> 00:16:58,226
Do you really think it's possible...
291
00:17:00,312 --> 00:17:03,523
to love someone unconditionally?
292
00:17:05,984 --> 00:17:06,985
What do you mean?
293
00:17:09,237 --> 00:17:10,530
Well, uh...
294
00:17:13,075 --> 00:17:15,952
You know, there must be some point where--
295
00:17:16,495 --> 00:17:19,873
where we all, like,
fall outside the reach of love, right?
296
00:17:19,873 --> 00:17:23,585
Like, the mistake is so big and then--
297
00:17:23,585 --> 00:17:25,128
And then the love has to stop.
298
00:17:28,632 --> 00:17:31,259
Did you ever feel
like your parents did that?
299
00:17:34,471 --> 00:17:37,557
No. I know my parents loved me.
300
00:17:37,557 --> 00:17:39,559
They showed me that through sacrifice.
301
00:17:39,559 --> 00:17:42,145
But did their love ever feel conditional?
302
00:17:44,981 --> 00:17:49,236
Um, I was talking more
about me with this, whole...
303
00:17:50,070 --> 00:17:51,488
Mia situation.
304
00:17:52,280 --> 00:17:54,574
How difficult
it's been for me to look past it.
305
00:17:59,037 --> 00:17:59,871
Okay.
306
00:18:02,833 --> 00:18:04,584
[Danny] Where does the time go, dude?
307
00:18:05,418 --> 00:18:06,586
Life, man.
308
00:18:10,090 --> 00:18:13,802
I read that time speeds up
as you get older,
309
00:18:13,802 --> 00:18:15,929
because when you're a year old,
310
00:18:15,929 --> 00:18:19,182
that year is a hundred percent
of your perception of time,
311
00:18:19,182 --> 00:18:20,934
but as you get older,
312
00:18:20,934 --> 00:18:24,729
that year is a smaller fraction
of the time you've experienced.
313
00:18:25,438 --> 00:18:26,398
- What?
- [chuckles]
314
00:18:27,190 --> 00:18:28,483
Oh, dude. This--
315
00:18:28,483 --> 00:18:31,486
Yo, man. That's why I miss talking to you.
I miss this shit.
316
00:18:31,486 --> 00:18:33,155
I'm sorry. I'm a nerd.
317
00:18:33,155 --> 00:18:35,365
No. That's why I wanted to meet up.
318
00:18:35,365 --> 00:18:38,201
I don't have anybody else
to talk about this stuff.
319
00:18:38,827 --> 00:18:40,537
Well, why not?
320
00:18:40,537 --> 00:18:42,539
I just, you know...
321
00:18:42,539 --> 00:18:44,499
It's hard being in charge of...
322
00:18:45,876 --> 00:18:47,335
uh, Praise Team.
323
00:18:48,920 --> 00:18:50,964
We accomplished so much,
324
00:18:50,964 --> 00:18:53,008
but it came with a lot of costs,
325
00:18:53,008 --> 00:18:55,385
and it's costs that no one sees
and only I pay.
326
00:18:57,345 --> 00:18:59,389
They say "heavy lies the crown."
327
00:19:00,765 --> 00:19:04,186
Yes, yo, the crown, exactly.
328
00:19:04,186 --> 00:19:07,230
That's-- Dude--
I thought I'd feel different, but--
329
00:19:08,356 --> 00:19:10,066
The crown feels the same.
330
00:19:11,985 --> 00:19:14,196
What does the same feel like?
331
00:19:16,698 --> 00:19:19,743
I've been hustling my whole life,
you know?
332
00:19:20,535 --> 00:19:22,621
Like even just for like the basics.
333
00:19:23,914 --> 00:19:26,958
And I always thought the hustle
was like the cause of this, like...
334
00:19:27,876 --> 00:19:28,877
feeling, but...
335
00:19:29,836 --> 00:19:32,005
Now I'm starting to wonder
if it's always there.
336
00:19:32,005 --> 00:19:33,340
[tense music playing]
337
00:19:36,343 --> 00:19:38,595
Does that make sense? Like...
338
00:19:41,431 --> 00:19:43,099
- You know who you should talk to?
- Ah.
339
00:19:43,850 --> 00:19:45,685
Western therapy doesn't work
on Eastern minds.
340
00:19:45,685 --> 00:19:48,730
No, you should talk to my wife.
341
00:19:50,106 --> 00:19:51,233
What?
342
00:19:51,233 --> 00:19:54,945
She's been struggling with depression
for a long time.
343
00:19:54,945 --> 00:19:56,947
No, no, no. I'm not depressed.
344
00:19:56,947 --> 00:19:59,074
She would say the same thing,
345
00:19:59,074 --> 00:20:01,076
but since she sold her company,
346
00:20:01,076 --> 00:20:04,955
she's been doing so much better.
She's much more balanced now.
347
00:20:04,955 --> 00:20:07,082
When life throws us a curveball...
348
00:20:07,999 --> 00:20:10,085
she stays so emotionally strong.
349
00:20:10,710 --> 00:20:12,420
Way stronger than me, even.
350
00:20:13,880 --> 00:20:15,924
Dude, you're so strong, though.
351
00:20:15,924 --> 00:20:19,302
Hey, I'm having a friends and family thing
352
00:20:19,302 --> 00:20:21,179
for my new pieces tonight.
353
00:20:21,179 --> 00:20:23,348
You should come by and meet her.
354
00:20:23,348 --> 00:20:25,642
I would love to see your vases again.
355
00:20:25,642 --> 00:20:27,686
I still think about
the ones you showed me.
356
00:20:27,686 --> 00:20:29,688
Dude, that's when you know it's good art.
357
00:20:30,605 --> 00:20:32,440
Old pieces are embarrassing.
358
00:20:32,440 --> 00:20:33,608
They're garbage.
359
00:20:34,359 --> 00:20:35,527
Oh, word?
360
00:20:40,115 --> 00:20:43,076
[Fumi] So Haru told me,
"Keep looking at the dollar bill."
361
00:20:43,076 --> 00:20:44,369
So I did.
362
00:20:44,369 --> 00:20:47,539
I stared and stared and, suddenly,
363
00:20:47,539 --> 00:20:50,792
I started to notice all the intricacies.
364
00:20:51,334 --> 00:20:54,838
The ribbon in the eagle's mouth
looked more like a serpent.
365
00:20:54,838 --> 00:20:57,257
The all-seeing eye of God,
366
00:20:57,257 --> 00:20:59,676
I had never gazed into it.
367
00:21:00,927 --> 00:21:03,596
It felt quite familiar. I started to cry.
368
00:21:03,596 --> 00:21:06,933
And I will never forget,
Haru turns to me and he goes--
369
00:21:07,851 --> 00:21:08,893
He goes,
370
00:21:09,602 --> 00:21:11,896
"Right there on the dollar bill,
371
00:21:12,647 --> 00:21:17,027
money declares its intent
to cheapen great art."
372
00:21:18,486 --> 00:21:21,865
So here we are today to celebrate,
not money,
373
00:21:21,865 --> 00:21:25,493
but great art made by my brilliant son,
374
00:21:25,493 --> 00:21:26,786
George Nakai.
375
00:21:26,786 --> 00:21:28,038
[crowd applauding]
376
00:21:28,038 --> 00:21:30,415
And I must mention his muse,
377
00:21:30,415 --> 00:21:33,251
his rock, his patron,
378
00:21:33,251 --> 00:21:34,669
Amy Lau.
379
00:21:34,669 --> 00:21:35,920
[crowd applauding]
380
00:21:44,596 --> 00:21:48,308
Honestly, I think it all kind of started
with the Tamago chair.
381
00:21:48,308 --> 00:21:50,518
Oh, I thought that wasn't for sale.
382
00:21:50,518 --> 00:21:52,937
Oh, well, my beauty here,
383
00:21:52,937 --> 00:21:54,230
she worked her magic
384
00:21:54,230 --> 00:21:56,691
and George gave me a call,
and the rest is history.
385
00:21:56,691 --> 00:22:00,153
I just wanted her to be happy, and, um...
386
00:22:00,153 --> 00:22:01,905
we know how it sounds.
387
00:22:01,905 --> 00:22:04,282
Sister-in-law turned fiancée.
388
00:22:04,949 --> 00:22:06,242
[Jordan] My brother is pissed,
389
00:22:06,242 --> 00:22:09,287
but, you know, this was meant to be.
390
00:22:09,287 --> 00:22:11,498
Jurassic Park. "Life finds a way."
391
00:22:11,498 --> 00:22:12,540
Yes!
392
00:22:12,540 --> 00:22:14,542
- That's right.
- Wow, I love that!
393
00:22:14,542 --> 00:22:16,461
I just watched that, so... Right.
394
00:22:16,461 --> 00:22:20,548
What are the chances
that Naomi would marry my brother,
395
00:22:20,548 --> 00:22:22,550
who is objectively repugnant,
396
00:22:22,550 --> 00:22:26,054
and then move to the same neighborhood
as Amy and George,
397
00:22:26,054 --> 00:22:29,516
who happened to have the chair
that I've been coveting for years?
398
00:22:29,516 --> 00:22:30,850
- That's crazy.
- Right. Yeah.
399
00:22:30,850 --> 00:22:33,937
It's obvious the universe
was bringing us together,
400
00:22:33,937 --> 00:22:36,272
- isn't that right, my soul mate?
- [George] Zane.
401
00:22:36,272 --> 00:22:37,816
There you are.
402
00:22:38,983 --> 00:22:40,693
I want you to meet my wife, Amy.
403
00:22:40,693 --> 00:22:42,070
Oh.
404
00:22:42,070 --> 00:22:43,404
- Hey.
- Hi.
405
00:22:43,404 --> 00:22:44,989
Come on. Bring it in.
406
00:22:44,989 --> 00:22:47,200
I feel like I already know you.
407
00:22:47,909 --> 00:22:50,245
Yeah, nice to meet you, Zane.
408
00:22:50,245 --> 00:22:52,872
Hmm. I'm so sorry.
Can I use your bathroom?
409
00:22:53,706 --> 00:22:55,458
I drank a lot of water today.
410
00:22:55,458 --> 00:22:57,127
- I was parched.
- [George] By the entrance.
411
00:22:57,127 --> 00:22:59,504
- You can't miss it.
- He might miss it.
412
00:22:59,504 --> 00:23:01,548
- I'll show him.
- That's so nice.
413
00:23:01,548 --> 00:23:03,508
- Thank you.
- [Amy] You're welcome.
414
00:23:05,927 --> 00:23:07,512
[whispering] What are you doing here?
415
00:23:07,512 --> 00:23:09,305
Is that new hair?
416
00:23:09,305 --> 00:23:10,223
I like it.
417
00:23:10,807 --> 00:23:12,225
What do you want, Danny?
418
00:23:13,476 --> 00:23:14,602
I came to talk.
419
00:23:15,145 --> 00:23:17,147
About what? You being a stalker?
420
00:23:17,147 --> 00:23:19,440
Yo, take it down.
421
00:23:19,440 --> 00:23:20,692
It's the old you.
422
00:23:21,359 --> 00:23:23,695
George said new you
is all balanced and strong.
423
00:23:25,029 --> 00:23:27,031
I don't appreciate you talking
to my husband.
424
00:23:27,031 --> 00:23:28,992
Relax. He loves me.
425
00:23:33,746 --> 00:23:35,039
What do you need?
426
00:23:40,795 --> 00:23:42,714
I just want to know if...
427
00:23:43,673 --> 00:23:47,010
you're like, I don't know, happy and shit.
428
00:23:48,595 --> 00:23:49,679
What?
429
00:23:50,305 --> 00:23:53,224
All your hard work paid off, right?
430
00:23:53,224 --> 00:23:54,559
You're fulfilled?
431
00:23:55,435 --> 00:23:56,895
Why do you care?
432
00:23:58,146 --> 00:24:00,356
I just want to know
if I've got to get to where you are.
433
00:24:06,196 --> 00:24:07,739
Everything fades.
434
00:24:09,616 --> 00:24:11,117
Nothing lasts.
435
00:24:12,702 --> 00:24:15,121
We're just a snake eating its own tail.
436
00:24:19,417 --> 00:24:20,251
Word.
437
00:24:23,421 --> 00:24:25,298
Just leave, please.
438
00:24:38,561 --> 00:24:39,646
[utensils clattering]
439
00:24:39,646 --> 00:24:41,522
- [Amy] Oh, it's okay.
- I'm so sorry.
440
00:24:50,448 --> 00:24:51,866
[ominous music playing]
441
00:25:08,341 --> 00:25:09,175
Kayla!
442
00:25:13,096 --> 00:25:14,305
What the fuck?
443
00:25:18,309 --> 00:25:20,478
Wack-ass party. Psycho.
444
00:25:28,152 --> 00:25:29,153
- [slaps truck]
- [Amy] Hey!
445
00:25:32,198 --> 00:25:33,700
What the fuck was that?
446
00:25:33,700 --> 00:25:35,326
I thought I saw Paul's ex.
447
00:25:35,326 --> 00:25:38,204
Yeah, I knew you weren't here
just to talk.
448
00:25:38,746 --> 00:25:41,457
What is this? A warning shot?
You trying to blackmail me?
449
00:25:41,457 --> 00:25:43,376
I don't want anything from you.
450
00:25:43,376 --> 00:25:46,421
I don't want anything to do with you.
You are sick.
451
00:25:46,421 --> 00:25:47,672
You're a disease.
452
00:25:47,672 --> 00:25:51,009
You think you're better than me now.
Is that it?
453
00:25:51,884 --> 00:25:54,679
Is that why
you let your cousin go to jail?
454
00:25:54,679 --> 00:25:57,265
Yeah, I heard about an anonymous tip.
455
00:25:57,265 --> 00:25:58,683
I wonder who.
456
00:25:59,392 --> 00:26:01,144
I could end you, Daniel.
457
00:26:01,686 --> 00:26:04,981
And things are going so well for you
with your business.
458
00:26:04,981 --> 00:26:07,608
At least I didn't cheat
with a fucking child.
459
00:26:08,901 --> 00:26:13,114
You're the reason he's a child.
You know that, right?
460
00:26:13,114 --> 00:26:15,742
He's just looking for guidance
from somebody, anybody,
461
00:26:15,742 --> 00:26:16,951
'cause you can't do it.
462
00:26:17,577 --> 00:26:18,786
You know what?
463
00:26:18,786 --> 00:26:20,997
Stay the fuck away from my family.
464
00:26:20,997 --> 00:26:23,875
Honestly, you should
stay away from yours too.
465
00:26:24,667 --> 00:26:25,877
Can you move?
466
00:26:35,094 --> 00:26:36,804
[George]
Thank you for supporting me tonight.
467
00:26:37,889 --> 00:26:40,808
I'm sure that wasn't easy for you after,
you know.
468
00:26:40,808 --> 00:26:42,268
[Amy] No, it was fine.
469
00:26:43,102 --> 00:26:44,354
Don't worry about it.
470
00:26:45,730 --> 00:26:46,731
It's just...
471
00:26:47,732 --> 00:26:49,025
I don't deserve you.
472
00:26:49,567 --> 00:26:51,277
All I do is let you down.
473
00:26:53,404 --> 00:26:55,031
Hey, George...
474
00:26:56,074 --> 00:26:57,825
We need to talk about something.
475
00:26:58,409 --> 00:27:00,453
Oh. Okay.
476
00:27:00,453 --> 00:27:02,246
I don't know how you're gonna feel,
477
00:27:02,246 --> 00:27:05,750
but it's something
that's been on my mind for a while.
478
00:27:08,169 --> 00:27:09,128
Just say it.
479
00:27:11,756 --> 00:27:13,132
I think we should move.
480
00:27:17,178 --> 00:27:19,430
Whoo. [chuckles]
481
00:27:20,056 --> 00:27:21,766
I thought you were gonna say divorce.
482
00:27:22,433 --> 00:27:24,227
No. Oh, God, no.
483
00:27:25,812 --> 00:27:27,355
No, honey. It--
484
00:27:28,147 --> 00:27:30,274
I just think we could use a fresh start.
485
00:27:30,274 --> 00:27:31,859
But you love this house.
486
00:27:31,859 --> 00:27:34,904
- You put so much time into it.
- Ah, it's just a house.
487
00:27:34,904 --> 00:27:38,157
It's like we told Junie,
there's more important things in life.
488
00:27:38,157 --> 00:27:41,411
Do you mean move to another city?
The vacation house?
489
00:27:41,411 --> 00:27:42,995
Sure. Anywhere.
490
00:27:42,995 --> 00:27:46,165
I just want to move
as far away from here as possible
491
00:27:46,165 --> 00:27:48,835
and put it all behind us, you know?
492
00:27:48,835 --> 00:27:50,044
Clean slate.
493
00:27:51,170 --> 00:27:53,631
And... you'd forgive me?
494
00:27:53,631 --> 00:27:55,508
One hundred percent.
495
00:27:57,468 --> 00:28:00,304
We never have
to talk about it again, I swear.
496
00:28:06,519 --> 00:28:09,480
I just want us
to love each other unconditionally.
497
00:28:11,691 --> 00:28:13,234
Yeah? Can we do that, George?
498
00:28:13,234 --> 00:28:14,610
Of course.
499
00:28:16,946 --> 00:28:18,823
I love you so much.
500
00:28:20,950 --> 00:28:22,076
I love you too.
501
00:28:35,756 --> 00:28:36,591
Yo.
502
00:28:37,133 --> 00:28:39,760
What's going on? You stink up your place?
503
00:28:40,845 --> 00:28:42,430
Just looking over the business.
504
00:28:43,514 --> 00:28:45,057
Word? How's it looking?
505
00:28:46,476 --> 00:28:48,019
Found some accounting errors.
506
00:28:48,811 --> 00:28:49,645
Really?
507
00:28:50,438 --> 00:28:52,315
Shit, man, I'm so bad at math.
508
00:28:52,899 --> 00:28:55,860
There's a lot of cash we pulled in
that don't match the invoices.
509
00:28:56,861 --> 00:28:58,738
Yeah. I mean, it's a mess.
510
00:28:58,738 --> 00:29:00,156
I'm sure it's all there.
511
00:29:00,156 --> 00:29:02,158
We've been working our asses off, right?
512
00:29:04,452 --> 00:29:06,788
Yo, you're not hiding anything
from me, right?
513
00:29:07,497 --> 00:29:08,331
What?
514
00:29:13,294 --> 00:29:14,879
Why would you say that?
515
00:29:14,879 --> 00:29:15,922
It's just...
516
00:29:15,922 --> 00:29:17,924
everything Edwin was saying.
517
00:29:17,924 --> 00:29:19,050
Edwin?
518
00:29:19,592 --> 00:29:22,428
Come on, that guy's a clown.
Are you kidding me?
519
00:29:22,970 --> 00:29:25,807
Yo, how many times I tell you
not to leave trash in my house?
520
00:29:25,807 --> 00:29:27,683
I was gonna throw that away.
521
00:29:27,683 --> 00:29:29,477
Yo, if we're gonna be real right now?
522
00:29:29,477 --> 00:29:32,855
- I know you hide shit from me.
- I don't hide nothing.
523
00:29:32,855 --> 00:29:36,025
- What are you talking about?
- Yeah? You wanna talk about Kayla?
524
00:29:37,735 --> 00:29:39,654
I know about Amy, dude.
525
00:29:39,654 --> 00:29:41,489
Are you looking through my phone?
526
00:29:41,489 --> 00:29:42,990
No, I don't do that.
527
00:29:42,990 --> 00:29:44,617
I just saw her tonight.
528
00:29:45,701 --> 00:29:47,078
You saw her in person?
529
00:29:47,078 --> 00:29:49,789
Yeah, remember that road rage shit
I was telling you about?
530
00:29:50,331 --> 00:29:52,041
- Yeah.
- That's Amy.
531
00:29:52,667 --> 00:29:55,211
She's the one tagging my truck,
threatening our family.
532
00:29:55,211 --> 00:29:57,129
Fucking with me all year, man.
533
00:29:57,755 --> 00:29:59,674
So I met up with her to end our beef.
534
00:29:59,674 --> 00:30:01,551
[scoffs] Wait, what?
535
00:30:02,176 --> 00:30:03,886
Wait, so what? She was--?
536
00:30:04,595 --> 00:30:06,472
She was using me to get to you?
537
00:30:09,600 --> 00:30:11,811
Yeah, she's fucked up like that.
538
00:30:13,229 --> 00:30:14,897
You know what she told me about you?
539
00:30:14,897 --> 00:30:17,275
She said you're like a helpless child.
540
00:30:18,234 --> 00:30:19,902
Those are her words.
541
00:30:20,778 --> 00:30:23,072
Yo, I'm sorry
you got roped up into this, man.
542
00:30:23,823 --> 00:30:25,700
I just wish you would've told me sooner.
543
00:30:27,451 --> 00:30:28,369
Fuck.
544
00:30:29,579 --> 00:30:32,707
That's why we gotta be honest
with each other. Okay?
545
00:30:33,416 --> 00:30:35,585
You tell me everything.
I tell you everything.
546
00:30:36,460 --> 00:30:37,336
Brothers.
547
00:30:40,798 --> 00:30:42,008
You all right, man?
548
00:30:42,842 --> 00:30:44,844
You weren't really into her, were you?
549
00:30:46,596 --> 00:30:48,514
No, man, I don't give a shit.
550
00:30:50,766 --> 00:30:51,684
All right.
551
00:30:56,564 --> 00:30:57,773
[pensive music playing]
552
00:31:28,012 --> 00:31:29,347
[cell phone chimes]
553
00:31:31,766 --> 00:31:33,434
[tense music playing]
554
00:31:35,019 --> 00:31:35,937
[George] Hello?
555
00:31:35,937 --> 00:31:36,938
[Paul] Are you George?
556
00:31:37,813 --> 00:31:38,648
[George] Yeah.
557
00:31:39,815 --> 00:31:40,942
I fucked your wife.
558
00:31:40,942 --> 00:31:41,859
[George] Excuse me?
559
00:31:41,859 --> 00:31:44,195
[Paul] I got all the receipts.
I got texts, photos...
560
00:31:44,195 --> 00:31:45,780
I fucked the shit out of her.
561
00:31:46,739 --> 00:31:47,740
Nice house.
562
00:31:53,037 --> 00:31:54,747
["Somewhere We Only Know" playing]
563
00:31:56,540 --> 00:31:59,335
[in Korean] Danny gained a little weight.
Must be really making money.
564
00:31:59,335 --> 00:32:00,878
I actually lost weight.
565
00:32:00,878 --> 00:32:04,090
[in English] This is my muscle, man.
What are you talking about?
566
00:32:04,090 --> 00:32:05,174
[in Korean] Where's Paul?
567
00:32:05,174 --> 00:32:07,134
He said he'd meet us later. Let's go.
568
00:32:07,134 --> 00:32:09,136
We'll eat
and then I'll show you the house.
569
00:32:09,136 --> 00:32:10,137
Okay?
570
00:32:10,137 --> 00:32:12,348
We are proud of you, Danny.
Thank you so much.
571
00:32:12,348 --> 00:32:15,351
[in English] We are proud of you, Danny.
Thank you so much.
572
00:32:16,143 --> 00:32:17,019
Thank you.
573
00:32:18,354 --> 00:32:19,438
Okay.
574
00:32:19,438 --> 00:32:21,357
♪ I walked across an empty land ♪
575
00:32:21,357 --> 00:32:26,988
♪ I knew the pathway
Like the back of my hand ♪
576
00:32:26,988 --> 00:32:31,909
♪ I felt the earth beneath my feet... ♪
577
00:32:31,909 --> 00:32:32,827
[Amy] George?
578
00:32:33,661 --> 00:32:34,537
Junie?
579
00:32:35,454 --> 00:32:36,288
June!
580
00:32:37,456 --> 00:32:38,374
George!
581
00:32:38,374 --> 00:32:43,004
♪ Oh, simple thing, where have you gone? ♪
582
00:32:44,088 --> 00:32:46,841
♪ I'm gettin' old
And I need something to rely on ♪
583
00:32:46,841 --> 00:32:47,925
What's up, dude?
584
00:32:49,176 --> 00:32:50,011
Hi.
585
00:32:50,011 --> 00:32:51,470
♪ So, tell me when ♪
586
00:32:51,470 --> 00:32:52,596
[chattering, laughing]
587
00:32:52,596 --> 00:32:55,099
♪ You're gonna let me in ♪
588
00:32:55,099 --> 00:32:57,435
♪ I'm gettin' tired... ♪
589
00:32:57,435 --> 00:32:58,561
What's up?
590
00:33:00,521 --> 00:33:02,732
[on voicemail] Hi, it's George.
Leave a message.
591
00:33:02,732 --> 00:33:05,026
♪ I came across a fallen tree ♪
592
00:33:05,026 --> 00:33:06,110
[line ringing]
593
00:33:06,110 --> 00:33:10,781
♪ I felt the branches of it
Looking at me ♪
594
00:33:10,781 --> 00:33:13,075
Hi, it's George. Leave a message.
595
00:33:13,075 --> 00:33:17,371
♪ Is this the place we used to love? ♪
596
00:33:17,371 --> 00:33:22,793
♪ Is this the place
That I've been dreaming of? ♪
597
00:33:22,793 --> 00:33:28,340
♪ Oh, simple thing, where have you gone? ♪
598
00:33:28,340 --> 00:33:34,013
♪ I'm gettin' old
And I need something to rely on ♪
599
00:33:34,013 --> 00:33:39,018
♪ So, tell me when
You're gonna let me in... ♪
600
00:33:39,018 --> 00:33:40,019
[sirens wailing]
601
00:33:40,019 --> 00:33:45,107
♪ I'm gettin' tired
And I need somewhere to begin ♪
602
00:33:45,107 --> 00:33:51,197
♪ And if you have a minute
Why don't we go ♪
603
00:33:51,197 --> 00:33:57,036
♪ Talk about it somewhere only we know? ♪
604
00:33:57,036 --> 00:34:01,582
♪ This could be the end of everything ♪
605
00:34:01,582 --> 00:34:04,376
♪ So, why don't we go ♪
606
00:34:04,376 --> 00:34:07,880
♪ Somewhere only we know? ♪
607
00:34:09,632 --> 00:34:14,553
♪ Somewhere only we know ♪
608
00:34:15,096 --> 00:34:18,557
♪ Somewhere only we know ♪
609
00:34:24,063 --> 00:34:29,860
♪ Oh, simple thing, where have you gone? ♪
610
00:34:29,860 --> 00:34:35,366
♪ I'm getting old
And I need something to rely on ♪
611
00:34:35,366 --> 00:34:40,913
♪ So tell me when you're gonna let me in ♪
612
00:34:40,913 --> 00:34:46,752
♪ I'm getting tired
And I need somewhere to begin ♪
613
00:34:46,752 --> 00:34:52,800
♪ And if you have a minute
Why don't we go ♪
614
00:34:52,800 --> 00:34:58,556
♪ Talk about it somewhere only we know? ♪
615
00:34:58,556 --> 00:35:02,935
♪ This could be the end of everything ♪
616
00:35:02,935 --> 00:35:09,316
♪ So, why don't we go? ♪
617
00:35:11,068 --> 00:35:15,823
♪ Ooh ♪
618
00:35:16,782 --> 00:35:20,619
♪ Oh ♪
619
00:35:20,619 --> 00:35:25,040
♪ This could be the end of everything ♪
620
00:35:25,040 --> 00:35:28,043
♪ So, why don't we go... ♪