1
00:00:13,890 --> 00:00:15,683
ZORTZI HILABETE GEROAGO
2
00:00:15,683 --> 00:00:19,353
Grazia zoragarria.
3
00:00:19,353 --> 00:00:23,066
Hau soinu gozoa.
4
00:00:23,983 --> 00:00:28,071
Ni bezalako dohakabe bat
5
00:00:28,071 --> 00:00:31,324
salbatu zuena.
6
00:00:31,949 --> 00:00:35,745
Galduta egon nintzen,
7
00:00:36,245 --> 00:00:39,999
baina aurkitu dut bidea.
8
00:00:40,583 --> 00:00:42,627
Itsua nintzen.
9
00:00:42,627 --> 00:00:47,298
Orain, ikus dezaket.
10
00:00:47,965 --> 00:00:52,261
Kateak joan dira,
11
00:00:52,261 --> 00:00:56,099
askatu egin naute.
12
00:00:56,599 --> 00:01:00,853
Nire Jainkoa k eta salbatzaileak
13
00:01:00,853 --> 00:01:04,148
egin nau libre.
14
00:01:04,899 --> 00:01:08,402
Eta ibaia bezala
15
00:01:08,903 --> 00:01:12,406
nagusitzen da errukia.
16
00:01:12,990 --> 00:01:16,285
Maitasun amaigabea.
17
00:01:17,161 --> 00:01:21,666
Grazia zoragarria.
18
00:01:23,042 --> 00:01:25,169
Aurrera, egin otoitz Jainkoari!
19
00:01:25,169 --> 00:01:27,463
Grazia zoragarria.
20
00:01:27,463 --> 00:01:28,965
BETIEREKO LORIAREN ELIZA
21
00:01:28,965 --> 00:01:31,008
Hau soinu gozoa.
22
00:01:31,008 --> 00:01:34,011
Ni bezalako dohakabe bat
23
00:01:34,011 --> 00:01:37,181
salbatu zuena.
24
00:01:37,181 --> 00:01:40,351
Galduta egon nintzen,
25
00:01:40,351 --> 00:01:43,437
baina aurkitu dut bidea.
26
00:01:43,437 --> 00:01:48,025
Itsua nintzen. Orain, ikus dezaket.
27
00:01:49,026 --> 00:01:50,194
Kantatu nirekin!
28
00:01:57,076 --> 00:01:58,452
Goazen, goazen!
29
00:02:01,330 --> 00:02:04,292
Kateak joan dira,
30
00:02:04,292 --> 00:02:07,420
askatu egin naute.
31
00:02:07,420 --> 00:02:10,590
Nire Jainkoak eta salbatzaileak
32
00:02:10,590 --> 00:02:13,593
egin nau libre.
33
00:02:13,593 --> 00:02:16,762
Eta ibaia bezala,
34
00:02:16,762 --> 00:02:19,807
nagusitzen da errukia.
35
00:02:19,807 --> 00:02:22,351
Maitasun amaigabea.
36
00:02:23,019 --> 00:02:24,270
Grazia...
37
00:02:28,441 --> 00:02:32,278
KAIOLA BAT NAIZ
38
00:02:33,779 --> 00:02:36,866
Oso ondo. Beraz...
Mi notatik la-ra pasatzea ondo dago,
39
00:02:36,866 --> 00:02:41,454
baina do minor sostenitura bazoaz,
Espiritu Santua sentituko duzu barnean.
40
00:02:41,454 --> 00:02:43,623
- Bikain aritu zara.
- Baita zu ere.
41
00:02:43,623 --> 00:02:45,499
- Otorduan egongo zara?
- Noski.
42
00:02:45,499 --> 00:02:48,502
Pila bat aldiz esan dizut.
Pixoihala eskatu behar dut?
43
00:02:48,502 --> 00:02:51,505
Bost kilometro ditugu supermerkaturaino.
44
00:02:51,505 --> 00:02:54,550
- Haiek badituzte. Ez egin eskandalua.
- Ez horixe.
45
00:02:59,972 --> 00:03:01,641
Ika-mika dabiltza azkenaldian.
46
00:03:02,141 --> 00:03:04,560
Hara, Keanu. Bala mordoa duzu saihesteko.
47
00:03:04,560 --> 00:03:08,606
Paul, ez dugu hori egiten
kideak sasoi txarra pasatzen ari direnean.
48
00:03:09,607 --> 00:03:11,609
Otoitz egiten dugu. Ezta, mutilak?
49
00:03:12,944 --> 00:03:14,362
Oso lider ona zara.
50
00:03:34,507 --> 00:03:37,718
Milesker, Betty.
Nik amaituko dut arropa garbitzen.
51
00:03:37,718 --> 00:03:40,221
Ez kezkatu, Amy andrea. Nik egingo dut.
52
00:03:40,721 --> 00:03:42,640
Ez, mesedez. Hartu atseden.
53
00:03:43,599 --> 00:03:45,184
Zerbait txarto egin dut?
54
00:03:46,519 --> 00:03:49,939
Ez, jainkoa. Ez. Laguntzeko asmoa nuen.
55
00:03:49,939 --> 00:03:51,732
Zerbait txarto egin dudalako.
56
00:03:52,316 --> 00:03:54,443
Ez, ez horixe. Nik...
57
00:03:55,111 --> 00:03:59,198
Tira, ahaztu esan dudana.
Junie zelan dabilen begiratuko dut.
58
00:04:07,164 --> 00:04:11,544
Laztana. Uste dut gehiago
ez etortzeko eskatu behar diogula Bettyri.
59
00:04:12,670 --> 00:04:14,046
Zerbait txarto egin du?
60
00:04:14,672 --> 00:04:16,257
Zer? Ez!
61
00:04:16,757 --> 00:04:20,803
Gehiegi egiten du eta,
tira, errudun sentitzen naiz.
62
00:04:21,387 --> 00:04:22,847
Laztana, bere lana da.
63
00:04:23,389 --> 00:04:25,433
Beti nahi izan duzu umezaina izan.
64
00:04:25,433 --> 00:04:28,561
Bai, badakit, baina,
tira, orain badugu bat eta...
65
00:04:29,437 --> 00:04:31,147
laguntzen ez dudala sentitzen dut.
66
00:04:31,147 --> 00:04:32,106
Amy.
67
00:04:33,274 --> 00:04:35,651
Zuk erosi duzu etxea. Lagundu duzu.
68
00:04:35,651 --> 00:04:36,861
Baita zuk ere.
69
00:04:37,445 --> 00:04:38,654
Tamago aulkiak...
70
00:04:38,654 --> 00:04:40,740
tratua ixten lagundu zigun.
71
00:04:40,740 --> 00:04:44,035
- Egoera salbatu nuen, ezta?
- Bai horixe.
72
00:04:44,660 --> 00:04:46,704
Aholkularitza egingo duzu bihar?
73
00:04:47,747 --> 00:04:50,666
Baditut bilera batzuk,
baina geroratu ditzaket.
74
00:04:50,666 --> 00:04:51,584
Zergatik?
75
00:04:52,376 --> 00:04:55,004
Junie, esango diozu amari niri esandakoa?
76
00:04:55,796 --> 00:04:57,798
Denbora gehiago geratu nahi dut!
77
00:04:57,798 --> 00:04:59,884
Bai? Gogoko duzu oporretako etxea?
78
00:04:59,884 --> 00:05:01,969
Bai. Eta Lucak ere bai!
79
00:05:01,969 --> 00:05:03,679
Tira, gau bat gehiago
80
00:05:03,679 --> 00:05:06,390
eta aitaren festarako itzuliko gara, ados?
81
00:05:06,390 --> 00:05:08,976
Zoragarria da amak
nahi duenean lan egitea.
82
00:05:08,976 --> 00:05:12,938
- Ezta, Junie?
- Bai. Eskerrak tratua itxi genuela.
83
00:05:12,938 --> 00:05:15,983
Ene. Uste dut
gehiegi hitz egin dugula horri buruz.
84
00:05:15,983 --> 00:05:19,820
Junie, tratuak eta dirua baino
gauza garrantzitsuagoak daude bizitzan.
85
00:05:19,820 --> 00:05:22,365
- Maitasuna, adibidez.
- Bale!
86
00:05:23,407 --> 00:05:25,910
Jainkoa, zorte handia dugu.
87
00:05:29,580 --> 00:05:30,664
Bai horixe.
88
00:05:36,212 --> 00:05:37,254
Ederra da, ezta?
89
00:05:37,254 --> 00:05:38,172
Ez da hala?
90
00:05:38,172 --> 00:05:39,423
Begiratu, ama.
91
00:05:40,883 --> 00:05:43,886
Sukaldea, LG elektrotresnekin.
92
00:05:45,471 --> 00:05:48,891
Eta arroza egiteko gailu bat erosi dizuet. Entzun.
93
00:05:50,851 --> 00:05:53,104
Abesti arraroa da hori.
94
00:05:53,104 --> 00:05:56,232
XXI. mendeko abestirik onena da, aita.
95
00:05:57,024 --> 00:05:58,984
Badugu arroza egiteko gailu bat.
96
00:05:58,984 --> 00:06:00,861
Bale. Bale, ez kezkatu.
97
00:06:01,904 --> 00:06:06,242
Entxufe honek USB sarrera dauka.
Nik jarri ditut kableak.
98
00:06:06,242 --> 00:06:08,327
Zuen etxeak perfektua izan behar duelako.
99
00:06:08,327 --> 00:06:09,703
Itxura ona du, Danny.
100
00:06:09,703 --> 00:06:12,081
Zer moduz dago Paul? Ondo?
101
00:06:13,207 --> 00:06:14,375
Paul ondo dago.
102
00:06:14,375 --> 00:06:18,254
Estherrekin zaudenez,
neskaren bat aurkeztu behar diozu Pauli.
103
00:06:18,254 --> 00:06:23,008
Egin dut, ama. Egin dut, bale?
Oraindik ez du Kaylarena gainditu.
104
00:06:23,008 --> 00:06:25,511
Ohartarazi nion,
baina indarrez ikasi behar du.
105
00:06:25,511 --> 00:06:28,347
O, ama. Begiratu loreontzi honi.
106
00:06:29,140 --> 00:06:30,057
Ederra, ezta?
107
00:06:31,267 --> 00:06:34,145
Hori ere arraroa da.
Maletak egin behar ditugu.
108
00:06:34,145 --> 00:06:37,148
Bihar egongo gara
zurekin eta Paulekin. Agur!
109
00:06:37,148 --> 00:06:38,524
Bai. Agur.
110
00:06:44,780 --> 00:06:47,783
Paul. Eskatu duzu
Travel + Leisure bat gurasoentzat?
111
00:06:47,783 --> 00:06:50,411
- Ez. Zer demontre da hori?
- Aldizkari bat.
112
00:06:50,411 --> 00:06:51,829
Aldizkari bat?
113
00:06:51,829 --> 00:06:54,081
Fakturak nire izenean daude.
114
00:06:54,081 --> 00:06:55,583
Sentitzen dut, motel.
115
00:06:55,583 --> 00:06:57,751
Bai. Beste hauek ere agertzen dira:
116
00:06:57,751 --> 00:07:02,590
Field & Stream, Guitar World...
Zuk irakurriko zenituzkeen gauzak dira.
117
00:07:02,590 --> 00:07:04,675
Ez dut ibaiei buruz irakurri nahi.
118
00:07:04,675 --> 00:07:06,594
- Zer?
- Inoiz ez naiz ibaira joan.
119
00:07:06,594 --> 00:07:08,637
Txikitan, arrantza egitera joan ginen.
120
00:07:08,637 --> 00:07:10,598
- Gogoratzen?
- Ez dut gogoratzen.
121
00:07:10,598 --> 00:07:12,349
Nik handiena harrapatu nuen.
122
00:07:12,850 --> 00:07:14,643
Orain badakit asmakizuna dela.
123
00:07:14,643 --> 00:07:17,646
Entzun, nik ez ditut ordainduko.
Kendu harpidetza.
124
00:07:22,151 --> 00:07:24,153
Ez gelditu, George. Heltzear nago.
125
00:07:29,575 --> 00:07:30,743
Dena ondo dago?
126
00:07:31,243 --> 00:07:32,077
Zer?
127
00:07:33,287 --> 00:07:34,663
Bai, zergatik gelditu zara?
128
00:07:35,247 --> 00:07:38,042
Tira, beherapen bat sentitu dut eta...
129
00:07:38,959 --> 00:07:40,920
Tira, ez gelditu.
130
00:07:40,920 --> 00:07:42,338
Oraindik dago barruan.
131
00:07:42,338 --> 00:07:45,299
Paperezko lastotxo busti bat
edarian sartu arren, ez...
132
00:07:45,299 --> 00:07:47,635
- Bale. Horrek ez dit lagunduko.
- Bai.
133
00:07:55,309 --> 00:07:57,269
- Zer gertatzen da, George?
- Amy.
134
00:07:58,812 --> 00:08:00,397
Zerbait esan behar dizut.
135
00:08:01,148 --> 00:08:03,192
- Esan.
- Pasa den urtean...
136
00:08:04,360 --> 00:08:07,029
afera emozional bat izan nuen.
137
00:08:08,572 --> 00:08:10,658
Afera emozional bat?
138
00:08:11,408 --> 00:08:14,495
Goop-en lan egiten duzu, ala?
Zer esan nahi didazu?
139
00:08:14,495 --> 00:08:18,582
Tira, gai honi buruzko
artikulu interesgarriak dituzte.
140
00:08:19,375 --> 00:08:23,629
- Adarrak jarri dizkidazu?
- Ez, ez nuke halakorik egingo.
141
00:08:24,672 --> 00:08:25,673
Nik...
142
00:08:27,716 --> 00:08:30,010
konexio emozionala izan nuen.
143
00:08:31,095 --> 00:08:31,971
Norekin?
144
00:08:32,972 --> 00:08:35,307
Gizonen taldeko norbaitekin?
145
00:08:36,809 --> 00:08:38,978
Ai ama. Tipo horrekin? Zanerekin?
146
00:08:38,978 --> 00:08:40,688
Zer? Ez!
147
00:08:44,733 --> 00:08:46,735
Miarekin izan zen.
148
00:08:51,574 --> 00:08:52,908
Txortan egin zenuten?
149
00:08:53,742 --> 00:08:54,743
Ez.
150
00:08:55,494 --> 00:08:58,622
- Ez zen fisikoa izan.
- Zer izan zen orduan?
151
00:08:58,622 --> 00:09:01,625
Esparru espiritualean
konektatu genuen ziurrenik.
152
00:09:03,002 --> 00:09:04,753
Ezagutzen dituzu biki jainkotiarrak?
153
00:09:04,753 --> 00:09:08,632
Ez, George. Ez ditut ezagutzen
biki jainkotiar madarikatuak.
154
00:09:08,632 --> 00:09:11,802
Hau ez da Dungeons and Dragons.
Ez duzu istoriorik asmatu behar.
155
00:09:11,802 --> 00:09:13,095
Ez da istorio bat.
156
00:09:13,887 --> 00:09:15,431
Energia gara eta...
157
00:09:16,432 --> 00:09:18,684
batzuek maila sakonago batean
konektatzen dute.
158
00:09:20,519 --> 00:09:22,146
"Maite zaitut" esan zenuen?
159
00:09:26,984 --> 00:09:27,860
Bai.
160
00:09:35,743 --> 00:09:38,329
Ez zen ezer gertatu, bale?
161
00:09:38,912 --> 00:09:41,415
Hitz egiteari utzi genion
denda saldu ondoren.
162
00:09:42,750 --> 00:09:46,378
Tratua itxi zenuenetik,
askoz irekiagoa izan zara nirekin eta...
163
00:09:47,254 --> 00:09:48,756
nik berdin egin nahi dut.
164
00:09:50,132 --> 00:09:51,508
Ez dut ezkutatu nahi.
165
00:09:51,508 --> 00:09:52,426
Inoiz ez.
166
00:09:57,598 --> 00:09:58,641
Ulertzen dut.
167
00:09:59,933 --> 00:10:00,768
Itxaron.
168
00:10:01,268 --> 00:10:02,102
Benetan?
169
00:10:04,021 --> 00:10:05,272
Ez, ez.
170
00:10:08,525 --> 00:10:11,236
Tira, oso haserre nago oraindik.
171
00:10:11,236 --> 00:10:12,571
Noski. Ni...
172
00:10:14,073 --> 00:10:16,158
Ni ere egongo nintzateke haserre.
173
00:10:18,869 --> 00:10:21,246
Lin doktoreari hitzordua eskatuko diot?
174
00:10:26,043 --> 00:10:27,920
Eta bakarrik joaten banaiz?
175
00:10:29,755 --> 00:10:32,508
Asko prozesatu behar dut; beraz...
176
00:10:33,008 --> 00:10:34,426
Behar duzuna, laztana.
177
00:10:35,969 --> 00:10:38,514
- Festa bertan behera utziko dut?
- Ez. Ez.
178
00:10:39,765 --> 00:10:41,850
Gogor lan egin duzu pieza horietan.
179
00:10:42,768 --> 00:10:44,269
Jendeak ikusi behar ditu.
180
00:10:45,771 --> 00:10:47,189
Oso onak dira.
181
00:10:48,440 --> 00:10:50,526
Ni baino askoz indartsuagoa zara.
182
00:10:54,613 --> 00:10:56,824
Ez nago prest merkatura itzultzeko.
183
00:10:57,658 --> 00:10:59,868
Atsekabea baztertu behar duzu, motel.
184
00:10:59,868 --> 00:11:01,495
Bai. Berehala.
185
00:11:02,496 --> 00:11:03,831
Kolpe gogorra izan da.
186
00:11:04,373 --> 00:11:06,750
Ulertuko duzue
konexioa aurkitzen duzuenean.
187
00:11:06,750 --> 00:11:08,794
Denbora guztian konektatzen dut.
188
00:11:08,794 --> 00:11:11,046
Giza itxurako ethernet kable bat da.
189
00:11:11,046 --> 00:11:12,965
Eta ni hodeia naiz, ulertzen?
190
00:11:12,965 --> 00:11:14,425
Alde hemendik!
191
00:11:14,425 --> 00:11:16,719
Zer esan genuen
pilota indarrez jotzeari buruz?
192
00:11:16,719 --> 00:11:18,554
- Ez dago ondo.
- Eman pilota.
193
00:11:18,554 --> 00:11:21,640
Aizue! Amaituko duzue zalaparta, mesedez?
194
00:11:21,640 --> 00:11:24,476
Hau bizitzeko eta laneko eremu bat da
eta lanean ari naiz.
195
00:11:24,476 --> 00:11:26,812
Zer duzu? Estresa gurasoengatik?
196
00:11:26,812 --> 00:11:28,397
Ez, gurasoak ondo daude.
197
00:11:28,397 --> 00:11:30,691
Etxea erakutsi diet. Oso harro daude.
198
00:11:30,691 --> 00:11:33,318
Normala. Zortzi hilabete
eman ditugu gogor lanean.
199
00:11:33,318 --> 00:11:35,195
Bai, baina ezin gara erlaxatu.
200
00:11:35,863 --> 00:11:37,698
Negozioa zabaldu behar dugu.
201
00:11:37,698 --> 00:11:40,617
Errendimendu beherakorren legea.
Erlaxatu ahal gara.
202
00:11:40,617 --> 00:11:42,536
Bai, Danny. Legea da.
203
00:11:42,536 --> 00:11:45,205
- Legea da.
- Ez duzue ulertzen, bale?
204
00:11:45,205 --> 00:11:47,833
Hau dena gal dezakegu.
205
00:11:47,833 --> 00:11:50,878
Eraikuntzaren negozioan
ez dakizu zer gertatuko den.
206
00:11:50,878 --> 00:11:52,880
Benetan. Denbora asko daramat barruan.
207
00:11:56,759 --> 00:11:58,051
Edwin da.
208
00:12:01,388 --> 00:12:03,307
- Toki ederra duzue.
- Milesker.
209
00:12:05,184 --> 00:12:06,685
Eta etxez aldatu da Paul?
210
00:12:06,685 --> 00:12:10,564
Bai, hazten ari da.
Bere tokia dauka sarreraren ondoan.
211
00:12:12,191 --> 00:12:13,275
Zer moduz familia?
212
00:12:15,235 --> 00:12:18,947
Egia esan, ez nabil ondo
otoitz taldea utzi nuenetik.
213
00:12:19,907 --> 00:12:20,741
Bai.
214
00:12:21,658 --> 00:12:23,035
Eta haur berri bat.
215
00:12:23,035 --> 00:12:26,121
Bai, kostu handia du horrek.
216
00:12:28,916 --> 00:12:30,751
Orduan, zergatik etorri zara?
217
00:12:31,335 --> 00:12:33,253
Berrikuntzarik egin behar duzue?
218
00:12:37,966 --> 00:12:38,926
Begira...
219
00:12:40,511 --> 00:12:43,889
Ez dakit zer egiten duzuen,
baina ondo egiten duzue.
220
00:12:44,389 --> 00:12:46,350
Eta parte izan nahi dut.
221
00:12:46,934 --> 00:12:48,227
O, lana behar duzu.
222
00:12:50,646 --> 00:12:52,564
Eskarmenturik duzu eraikuntzan?
223
00:12:53,732 --> 00:12:55,400
Ez, ez. Esan nahi dut...
224
00:12:57,277 --> 00:12:59,112
egiten duzuena edozer dela ere,
225
00:13:00,155 --> 00:13:01,949
azkar ikasiko dudala.
226
00:13:02,533 --> 00:13:04,910
Badakit itxura formala dudala, baina...
227
00:13:05,619 --> 00:13:08,163
eskuak zikintzeko irrikan nago.
228
00:13:10,666 --> 00:13:11,667
Esan nahi duzu...
229
00:13:12,167 --> 00:13:15,128
eraikuntza-lanetan
zikindu nahi dituzula eskuak?
230
00:13:16,880 --> 00:13:18,757
Noski, eraikuntza-lanak.
231
00:13:19,258 --> 00:13:20,133
Bai.
232
00:13:20,759 --> 00:13:24,221
- Deitu nahi duzun moduan.
- Ez dut hiztegian begiratu.
233
00:13:24,221 --> 00:13:26,431
Baina eraikuntza eraikuntza da.
234
00:13:28,934 --> 00:13:29,810
Barkatu.
235
00:13:31,395 --> 00:13:33,730
Baina zure gurasoen etxe berria,
236
00:13:33,730 --> 00:13:35,065
Paulen toki berria...
237
00:13:36,275 --> 00:13:39,152
Eraikuntzari esker lortu duzue dena?
238
00:13:40,779 --> 00:13:44,449
Zure lehengusuak arazoak
izan omen zituen kartzelan sartu aurretik.
239
00:13:46,201 --> 00:13:50,664
Isaacen inportazio eta esportazio
negozioa legearen barruan zegoen,
240
00:13:50,664 --> 00:13:52,416
hori jakin nahi bazenuen.
241
00:13:53,208 --> 00:13:55,377
Eta bere gauzak gordetzen ari gara...
242
00:13:56,211 --> 00:13:57,629
espetxetik itzuli arte.
243
00:13:58,213 --> 00:14:00,966
Eta egunero otoitz egiten dugu
epaia murriztu diezaioten.
244
00:14:03,886 --> 00:14:06,096
Beraz, arroza egiteko gailuak dira horiek?
245
00:14:06,847 --> 00:14:08,765
Bai, tori, hartu bat.
246
00:14:08,765 --> 00:14:09,933
- Nire kontu.
- Ez.
247
00:14:11,226 --> 00:14:15,147
- Ez kezkatu. Badugu bat.
- Baina honek Kelly Clarkson jotzen du.
248
00:14:17,524 --> 00:14:19,735
Hemen dena dago legearen barruan.
249
00:14:21,069 --> 00:14:24,197
Gogor lan egin dut
gurasoen etxea eraikitzeko.
250
00:14:25,574 --> 00:14:27,534
Barkatu desengainua hartu baduzu.
251
00:14:33,415 --> 00:14:34,333
Ulertuta.
252
00:14:42,049 --> 00:14:44,301
Tira, gauza asko dira prozesatzeko.
253
00:14:44,885 --> 00:14:48,972
Ni ere ez nintzen santu bat
garai hartan; beraz...
254
00:14:50,849 --> 00:14:52,976
Ez da erraza, baina ulertzen dut.
255
00:14:54,144 --> 00:14:55,312
Benetan.
256
00:14:56,563 --> 00:14:58,398
Maitasun sendoa diozu Georgeri.
257
00:14:58,899 --> 00:14:59,775
Bai.
258
00:15:01,193 --> 00:15:05,405
Oraindik gogoratzen dut
elkartu ginen lehenengo urtea.
259
00:15:07,824 --> 00:15:11,745
Atxurtuta bezala
sentitzen nintzen egunero.
260
00:15:13,455 --> 00:15:17,000
Ez da erraza
hori sentiarazten dizun norbait aurkitzea.
261
00:15:17,000 --> 00:15:18,043
Ez, ezta?
262
00:15:19,628 --> 00:15:20,629
Oso zaila da.
263
00:15:23,090 --> 00:15:25,258
Eta pena merezi du mantentzeak.
264
00:15:26,635 --> 00:15:29,346
Falta zaidan pieza da George.
265
00:15:30,597 --> 00:15:35,102
Bera da ni ez naizen guztia.
Eta... eskerrak. Denbora luzez,
266
00:15:35,811 --> 00:15:39,064
kezkatu egin nau alabari
nire alderdi negatiboak pasatzeak.
267
00:15:41,608 --> 00:15:44,736
Zinez uste nuen
munduari mesede egingo niola...
268
00:15:45,821 --> 00:15:47,197
ondorengorik ez banuen.
269
00:15:52,411 --> 00:15:54,079
Orduan, George ezagutu nuen.
270
00:15:57,833 --> 00:15:59,334
Eta pentsatu nuen, agian...
271
00:16:00,377 --> 00:16:03,797
haren alderdirik onenak nahastuz...
272
00:16:06,341 --> 00:16:08,343
nire alderdi onargarriekin...
273
00:16:10,887 --> 00:16:12,723
zerbait ona sor genezakeela.
274
00:16:13,974 --> 00:16:15,058
Eta sortu genuen.
275
00:16:15,976 --> 00:16:17,269
June perfektua da.
276
00:16:18,812 --> 00:16:21,398
Zorte handia da George ondoan izatea.
277
00:16:23,358 --> 00:16:25,444
Zergatik botako dut dena pikutara?
278
00:16:28,572 --> 00:16:32,200
Miarekin duen harremanak soilik
sortzen dizkizu zalantzak?
279
00:16:33,326 --> 00:16:34,995
Hori uste dut. Bai.
280
00:16:35,704 --> 00:16:36,538
Amy.
281
00:16:37,414 --> 00:16:40,792
Ez duzu ezer pikutara botako
hemen bihotza irekitzeagatik.
282
00:16:45,964 --> 00:16:47,215
Entzun, Lin doktorea...
283
00:16:52,387 --> 00:16:53,430
Uste duzu...
284
00:16:56,266 --> 00:16:58,226
Uste duzu posible dela...
285
00:17:00,437 --> 00:17:03,523
baldintzarik gabe norbait maitatzea?
286
00:17:05,984 --> 00:17:07,110
Zer esan nahi duzu?
287
00:17:09,279 --> 00:17:10,155
Tira...
288
00:17:13,241 --> 00:17:15,952
punturen batean...
289
00:17:16,661 --> 00:17:19,247
maitasunak baztertu egiten gaitu denoi.
290
00:17:19,748 --> 00:17:23,585
Ezta? Adibidez, hanka sakon sartzeagatik...
291
00:17:23,585 --> 00:17:25,128
maitasuna eteten delako.
292
00:17:28,799 --> 00:17:31,134
Inoiz sentitu duzu hori gurasoengandik?
293
00:17:34,721 --> 00:17:39,559
Ez. Argi daukat gurasoek maite nindutela.
Sakrifizioen bidez erakutsi zidaten hori.
294
00:17:39,559 --> 00:17:42,145
Baina sentitu zenuen
maitasun baldintzatua zela?
295
00:17:45,190 --> 00:17:49,236
Hitz egiten ari nintzen niri buruz...
296
00:17:50,278 --> 00:17:51,530
Miaren kontuarekin.
297
00:17:52,280 --> 00:17:54,741
Asko kostatu zait hori alde batera uztea.
298
00:17:59,037 --> 00:17:59,871
Ados.
299
00:18:02,999 --> 00:18:04,709
Denbora joan, denbora etorri!
300
00:18:05,418 --> 00:18:06,586
Bizitza, motel.
301
00:18:10,173 --> 00:18:13,802
Irakurri dut, zahartu ahala,
arinago pasatzen dela denbora.
302
00:18:13,802 --> 00:18:15,929
Izan ere, urte bat duzunean,
303
00:18:15,929 --> 00:18:18,765
urte hori da
zure denboraren pertzepzio osoa.
304
00:18:19,391 --> 00:18:22,102
Baina zahartu ahala, urte hori
305
00:18:22,102 --> 00:18:24,729
bizitako denboraren tarte txikiago bat da.
306
00:18:25,438 --> 00:18:26,398
Zer?
307
00:18:27,232 --> 00:18:28,483
O, motel. Hau...
308
00:18:28,483 --> 00:18:31,486
Hau behar nuen, motel. Zurekin hitz egin.
309
00:18:31,486 --> 00:18:33,155
Barkatu. Friki bat naiz.
310
00:18:33,155 --> 00:18:35,365
Ez! Horregatik egon nahi nuen zurekin.
311
00:18:35,365 --> 00:18:38,201
Besteekin ezin dut
halako kontuei buruz hitz egin.
312
00:18:38,910 --> 00:18:40,537
Zergatik ez?
313
00:18:40,537 --> 00:18:42,539
Tira...
314
00:18:42,539 --> 00:18:44,499
zaila da zuzentzea...
315
00:18:46,168 --> 00:18:47,335
otoitz taldea.
316
00:18:48,920 --> 00:18:50,964
Lorpen handiak egin ditugu, baina...
317
00:18:50,964 --> 00:18:54,134
kostu handia izan dute
eta kostua inork ez du ikusten.
318
00:18:54,134 --> 00:18:55,677
Baina nik ordaintzen dut.
319
00:18:57,429 --> 00:18:59,389
Astuna omen da koroaren zama.
320
00:19:00,765 --> 00:19:03,852
Bai. Koroa. Hain zuzen.
321
00:19:04,394 --> 00:19:07,230
Hori da. Uste nuen
beste zerbait sentituko nuela, baina...
322
00:19:08,440 --> 00:19:10,150
koroarekin berdin sentitzen naiz.
323
00:19:12,068 --> 00:19:14,196
Eta zer sentitzen duzu?
324
00:19:16,698 --> 00:19:18,366
Beti izan naiz tranpati bat.
325
00:19:19,117 --> 00:19:22,329
Ulertzen? Oinarrizko kontuetan ere,
iruzur egiten nuen.
326
00:19:23,914 --> 00:19:26,958
Eta beti pentsatu dut
iruzur egiteak eragiten zidala
327
00:19:27,876 --> 00:19:29,211
sentimendu hau, baina...
328
00:19:29,836 --> 00:19:32,005
uste dut beti izan dudala barruan.
329
00:19:36,384 --> 00:19:38,595
Zentzurik dauka esaten dudanak?
330
00:19:41,431 --> 00:19:42,933
Badakizu nork lagunduko dizun?
331
00:19:43,934 --> 00:19:46,394
Mendebaldeko terapiak
ez du balio Asiakoentzat.
332
00:19:46,394 --> 00:19:48,730
Nire emaztearekin hitz egin behar duzu.
333
00:19:50,190 --> 00:19:51,233
Zer?
334
00:19:51,233 --> 00:19:54,945
Depresioaren aurka
borrokatzen ibili da denbora luzez.
335
00:19:54,945 --> 00:19:56,947
Ez, ez. Nik ez dut depresiorik.
336
00:19:56,947 --> 00:19:59,074
Berak gauza bera esango luke.
337
00:19:59,074 --> 00:20:01,076
Baina enpresa saldu zuenetik,
338
00:20:01,076 --> 00:20:04,913
askoz hobeto dago. Oreka lortu du.
339
00:20:04,913 --> 00:20:07,165
Bizitzaren jokaldi maltzurren aurrean,
340
00:20:07,999 --> 00:20:10,085
sendo agertzen da emozionalki.
341
00:20:10,710 --> 00:20:12,420
Ni baino askoz sendoago.
342
00:20:13,880 --> 00:20:15,924
Zu oso sendoa zara, motel.
343
00:20:15,924 --> 00:20:20,595
Entzun, artelan berriak hurbilekoei
erakusteko ekitaldia antolatu dut gaur.
344
00:20:21,346 --> 00:20:23,348
Etorri eta ezagutu nire emaztea.
345
00:20:23,348 --> 00:20:25,642
Gustura ikusiko nituzke artelanak berriz.
346
00:20:25,642 --> 00:20:27,686
Ez ditut ahaztu zure loreontziak.
347
00:20:27,686 --> 00:20:29,688
Nabaritzen zen kalitate handia zutela.
348
00:20:30,605 --> 00:20:33,858
Lotsa ematen didate
nire artelan zaharrek. Zaborra dira.
349
00:20:34,359 --> 00:20:35,277
Zinez?
350
00:20:40,115 --> 00:20:43,159
Haruk esan zidan:
"Jarraitu billeteari begiratzen".
351
00:20:43,159 --> 00:20:44,369
Eta hori egin nuen.
352
00:20:44,369 --> 00:20:47,539
Tinko begiratu nion eta, bat-batean,
353
00:20:47,539 --> 00:20:50,792
xehetasun guztiak hautematen hasi nintzen.
354
00:20:51,376 --> 00:20:54,921
Arranoaren ahoko zerrendak sugea zirudien.
355
00:20:54,921 --> 00:20:57,257
Dena ikusten duen Jainkoaren begia.
356
00:20:57,257 --> 00:20:59,676
Ez nintzen inoiz horretaz jabetu.
357
00:21:00,927 --> 00:21:03,555
Lotsa sentitu nuen. Negar egin nuen.
358
00:21:03,555 --> 00:21:06,933
Haruk orduan esan zidana
ez dut inoiz ahaztuko.
359
00:21:07,851 --> 00:21:08,893
Esan zidan...
360
00:21:09,602 --> 00:21:11,896
"Hortxe, dolar bateko billete batean,
361
00:21:12,731 --> 00:21:17,027
adierazi egiten du diruak
artea gutxiesteko bere asmoa".
362
00:21:18,486 --> 00:21:21,865
Eta hemen gaude goraipatzeko, ez dirua,
363
00:21:21,865 --> 00:21:26,786
baizik eta George Nakai
nire seme apartak sortutako arte bikaina.
364
00:21:28,163 --> 00:21:30,415
Eta aipatu behar dut haren musa,
365
00:21:30,415 --> 00:21:32,751
euskarria eta sustatzailea:
366
00:21:33,460 --> 00:21:34,419
Amy Lau.
367
00:21:44,679 --> 00:21:48,308
Nik uste dut hau guztia
Tamago aulkiarekin hasi zela nolabait.
368
00:21:48,308 --> 00:21:50,602
Salmentan ez zegoela pentsatzen nuen.
369
00:21:50,602 --> 00:21:54,230
Tira, ogi-puska honek magia egin zuen
370
00:21:54,230 --> 00:21:56,775
eta Georgek deitu zidan.
Gainerakoa historia da.
371
00:21:56,775 --> 00:22:00,153
Pozik ikusi nahi nuen, eta...
372
00:22:00,153 --> 00:22:01,988
badakigu zer pentsatuko duzun.
373
00:22:01,988 --> 00:22:04,282
Ezkonarreba emaztegai bihurtu dela.
374
00:22:04,949 --> 00:22:06,242
Nire neba sutan dago,
375
00:22:06,242 --> 00:22:09,287
baina, tira, patua zen.
376
00:22:09,287 --> 00:22:11,498
Jurassic Park.
"Bizitzak aurkituko du bidea".
377
00:22:11,498 --> 00:22:12,540
Bai!
378
00:22:12,540 --> 00:22:14,542
- Egia.
- Uau, oso ona!
379
00:22:14,542 --> 00:22:16,503
Filma ikusi berri dut, beraz...
380
00:22:16,503 --> 00:22:18,046
Zer probabilitate zegoen
381
00:22:18,046 --> 00:22:20,340
Naomi nire nebarekin ezkontzeko,
382
00:22:20,340 --> 00:22:22,550
objektiboki nazkagarria bada ere,
383
00:22:22,550 --> 00:22:26,054
eta Amy eta Georgeren auzora lekualdatzeko
384
00:22:26,054 --> 00:22:29,516
eta hainbat urtez
bilatu izan dudan aulkia haiek edukitzeko?
385
00:22:29,516 --> 00:22:30,850
- Harrigarria.
- Bai.
386
00:22:30,850 --> 00:22:35,146
Argi dago unibertsoak elkartu gaituela,
ez da hala, nire arima bikia?
387
00:22:35,146 --> 00:22:36,064
Zane!
388
00:22:36,648 --> 00:22:37,816
Hor zaude!
389
00:22:39,025 --> 00:22:40,693
Hau da nire emaztea: Amy.
390
00:22:42,153 --> 00:22:43,488
- Kaixo.
- Kaixo.
391
00:22:43,488 --> 00:22:44,989
Tira, etorri hona.
392
00:22:44,989 --> 00:22:47,200
Ezagutzen zaitudala iruditzen zait.
393
00:22:47,909 --> 00:22:50,245
Pozten naiz zu ezagutzeaz, Zane.
394
00:22:50,954 --> 00:22:52,872
Barkatu. Erabili dezaket komuna?
395
00:22:53,873 --> 00:22:56,334
Ur mordoa edan dut gaur. Egarri nintzen.
396
00:22:56,334 --> 00:23:00,505
- Sarreraren ondoan. Ez dago galtzerik.
- Edo bai. Erakutsiko diot bidea.
397
00:23:00,505 --> 00:23:02,424
Primeran. Eskerrik asko, Amy.
398
00:23:02,424 --> 00:23:03,508
Ez horregatik.
399
00:23:05,927 --> 00:23:07,262
Zer egiten duzu hemen?
400
00:23:07,762 --> 00:23:09,305
Orrazkera berria duzu?
401
00:23:09,305 --> 00:23:10,306
Gustatzen zait.
402
00:23:10,890 --> 00:23:12,225
Zer nahi duzu, Danny?
403
00:23:13,476 --> 00:23:14,602
Hitz egin.
404
00:23:15,228 --> 00:23:17,147
Jazarlea zarela onartuko duzu?
405
00:23:17,147 --> 00:23:18,982
Txo, lasaitu.
406
00:23:19,482 --> 00:23:20,692
Ez itzuli iraganera.
407
00:23:21,317 --> 00:23:23,695
Orain, emakume sendoa eta orekatua zara.
408
00:23:25,029 --> 00:23:27,073
Ez dut gogoko zuk harekin hitz egitea.
409
00:23:27,073 --> 00:23:28,992
Lasai. Maite nau.
410
00:23:33,746 --> 00:23:35,039
Zer nahi duzu?
411
00:23:40,795 --> 00:23:42,714
Jakin nahi dut ea...
412
00:23:43,673 --> 00:23:47,010
zoriontsua zaren.
413
00:23:48,678 --> 00:23:49,679
Zer?
414
00:23:50,305 --> 00:23:53,224
Lan gogorrak pena merezi izan du, ezta?
415
00:23:53,224 --> 00:23:54,559
Gogobeteta zaude?
416
00:23:55,435 --> 00:23:56,895
Zergatik inporta zaizu?
417
00:23:58,146 --> 00:24:00,356
Jakin nahi dut berdin gertatuko zaidan.
418
00:24:06,196 --> 00:24:07,739
Dena da hutsala.
419
00:24:09,616 --> 00:24:11,117
Ezerk ez du irauten.
420
00:24:12,702 --> 00:24:15,121
Buztana jaten duen sugea baino ez gara.
421
00:24:19,417 --> 00:24:20,251
Ulertzen dut.
422
00:24:23,421 --> 00:24:25,298
Joan zaitez, mesedez.
423
00:24:39,729 --> 00:24:41,523
- Ez kezkatu.
- Sentitzen dut.
424
00:25:08,341 --> 00:25:09,175
Kayla!
425
00:25:13,179 --> 00:25:14,389
Arraioa!
426
00:25:18,309 --> 00:25:20,478
Festa nazkagarria. Eroa.
427
00:25:28,278 --> 00:25:29,153
Aizu!
428
00:25:32,282 --> 00:25:33,700
Zer arraio izan da hori?
429
00:25:33,700 --> 00:25:35,410
Paulen lagun ohia ikusi dut.
430
00:25:35,410 --> 00:25:38,204
Banekien ez zinela hitz egitera etorri.
431
00:25:38,746 --> 00:25:41,457
Zer da hau? Abisu bat?
Xantaia egingo didazu?
432
00:25:41,457 --> 00:25:43,376
Ez dut ezer nahi zugandik.
433
00:25:43,376 --> 00:25:46,421
Ez dut harremanik nahi zurekin.
Gaixorik zaude.
434
00:25:46,421 --> 00:25:47,672
Gaixotasun bat zara.
435
00:25:47,672 --> 00:25:50,633
Ni baino hobea zarela uste duzu?
436
00:25:51,926 --> 00:25:54,679
Horregatik dago zure lehengusua kartzelan?
437
00:25:54,679 --> 00:25:57,265
Bai, salaketa anonimo bat izan omen zen.
438
00:25:57,265 --> 00:25:58,683
Norena?
439
00:25:59,392 --> 00:26:01,144
Nahi badut, akabatuko zaitut.
440
00:26:01,811 --> 00:26:04,981
Gauzak ondo doazkizu negozioarekin.
441
00:26:04,981 --> 00:26:07,609
Nik ez dut ume batekin senarra engainatu.
442
00:26:08,943 --> 00:26:13,114
Zure erruagatik da ume bat.
Baina zuk badakizu hori, ezta?
443
00:26:13,114 --> 00:26:16,951
Orientazioa behar du, edonorena,
zuk ezin diozulako lagundu.
444
00:26:17,577 --> 00:26:20,997
Gauza bat esango dizut:
utzi nire familia bakean.
445
00:26:20,997 --> 00:26:23,875
Eta zurea ere utzi beharko zenuke bakean.
446
00:26:24,709 --> 00:26:25,918
Kenduko zara erditik?
447
00:26:35,094 --> 00:26:36,804
Milesker gaur hor egoteagatik.
448
00:26:38,014 --> 00:26:40,850
Gertatutakoaren ostean,
badakit ez dela erraza izan.
449
00:26:40,850 --> 00:26:42,268
Lasai, ez da ezer.
450
00:26:43,102 --> 00:26:44,354
Ez kezkatu.
451
00:26:45,730 --> 00:26:46,731
Kontua da...
452
00:26:47,732 --> 00:26:48,983
ez zaitudala merezi.
453
00:26:49,484 --> 00:26:51,402
Huts egin dizut behin eta berriro.
454
00:26:53,446 --> 00:26:55,031
Entzun, George...
455
00:26:56,074 --> 00:26:57,825
Hitz egin behar dugu.
456
00:26:59,661 --> 00:27:00,495
Bale.
457
00:27:00,495 --> 00:27:02,705
Ez dakit zer irudituko zaizun, baina
458
00:27:02,705 --> 00:27:05,750
aspalditik dut kontu hau buruan.
459
00:27:08,211 --> 00:27:09,128
Bota ezazu.
460
00:27:11,798 --> 00:27:13,174
Bizilekuz aldatu nahi dut.
461
00:27:20,056 --> 00:27:21,766
Banatu nahi zenuela uste nuen.
462
00:27:22,433 --> 00:27:24,227
Ez. Jainkoa, ez.
463
00:27:25,812 --> 00:27:27,355
Ez, bihotza.
464
00:27:28,147 --> 00:27:30,274
Berriz hastea komeni zaigula uste dut.
465
00:27:30,274 --> 00:27:31,901
Baina maite duzu etxe hau.
466
00:27:31,901 --> 00:27:34,904
- Denbora asko dedikatu diozu.
- Etxe bat baino ez da.
467
00:27:34,904 --> 00:27:38,157
Junieri esan genionez,
gauza garrantzitsuagoak daude bizitzan.
468
00:27:38,157 --> 00:27:41,411
Beste hiri batera mugitu nahi duzu?
Oporretako etxera?
469
00:27:41,411 --> 00:27:42,995
Edozein lekura.
470
00:27:42,995 --> 00:27:46,916
Ahalik eta lekurik urrunenera joan eta...
471
00:27:46,916 --> 00:27:48,835
dena ahaztu nahi dut, ulertzen?
472
00:27:48,835 --> 00:27:50,044
Hutsetik hasi.
473
00:27:51,170 --> 00:27:53,631
Eta... barkatuko didazu?
474
00:27:54,215 --> 00:27:55,508
Jakina.
475
00:27:57,510 --> 00:28:00,430
Hitzematen dizut
ez dugula kontua berriz aipatuko.
476
00:28:06,519 --> 00:28:09,564
Baldintzarik gabeko maitasuna
baino ez dut nahi.
477
00:28:11,774 --> 00:28:13,443
Bai? Egingo dugu hori?
478
00:28:13,443 --> 00:28:14,610
Jakina.
479
00:28:16,946 --> 00:28:18,823
Izugarri maite zaitut.
480
00:28:20,950 --> 00:28:22,076
Nik ere bai.
481
00:28:35,798 --> 00:28:36,632
Txo!
482
00:28:37,216 --> 00:28:39,761
Zer zabiltza? Kiratsa duzu zure etxean?
483
00:28:40,845 --> 00:28:42,555
Negozioa ikuskatzen ari naiz.
484
00:28:43,514 --> 00:28:45,057
Bai? Eta zelan doa?
485
00:28:46,517 --> 00:28:48,186
Kontabilitate-akatsak daude.
486
00:28:48,895 --> 00:28:49,729
Benetan?
487
00:28:50,521 --> 00:28:52,398
Ez naiz ona matematikekin.
488
00:28:52,899 --> 00:28:55,860
Irabazi dugun diru asko
ez dator bat fakturekin.
489
00:28:56,944 --> 00:28:58,780
Bai. Nahaste hutsa da.
490
00:28:58,780 --> 00:29:00,156
Baina hor dago dena.
491
00:29:00,156 --> 00:29:02,158
Gogor lan egin dugu, ezta?
492
00:29:04,494 --> 00:29:06,496
Ez zara ezer ezkutatzen ari, ezta?
493
00:29:07,497 --> 00:29:08,331
Zer?
494
00:29:13,294 --> 00:29:14,462
Zergatik diozu hori?
495
00:29:14,962 --> 00:29:15,963
Tira...
496
00:29:15,963 --> 00:29:17,924
Edwinek esandako guztia...
497
00:29:17,924 --> 00:29:18,925
Edwin?
498
00:29:19,717 --> 00:29:22,428
Mesedez, pailazo bat da.
Txantxetan ari zara?
499
00:29:23,179 --> 00:29:25,807
Zenbat aldiz esan dizut
etxean zaborrik ez uzteko?
500
00:29:25,807 --> 00:29:27,058
Eramateko asmoa nuen.
501
00:29:27,683 --> 00:29:31,354
Zintzoak izango bagara,
badakit gauzak ezkutatu dizkidazula.
502
00:29:31,354 --> 00:29:32,855
Ez dizut ezer ezkutatu.
503
00:29:32,855 --> 00:29:35,399
- Zer diozu?
- Kaylari buruz ere ez?
504
00:29:37,777 --> 00:29:39,654
Badakit Amyrena, motel.
505
00:29:39,654 --> 00:29:41,489
Nire telefonoan ibili zara?
506
00:29:41,489 --> 00:29:43,032
Ez dut halakorik egiten.
507
00:29:43,032 --> 00:29:44,617
Gaur egon naiz berarekin.
508
00:29:45,785 --> 00:29:47,078
Aurrez aurre?
509
00:29:47,078 --> 00:29:49,831
Bai. Gogoratzen duzu
nire errepideko liskarra?
510
00:29:50,414 --> 00:29:52,041
- Bai.
- Amy izan zen.
511
00:29:52,625 --> 00:29:54,961
Autoa margotu zidan,
mehatxu egin zigun...
512
00:29:54,961 --> 00:29:56,921
Urte osoa darama ni izorratzen.
513
00:29:57,755 --> 00:29:59,674
Harekin bildu naiz liskarra amaitzeko.
514
00:30:00,383 --> 00:30:01,551
Zaude. Zer?
515
00:30:02,176 --> 00:30:03,886
Orduan, zer? Berak...
516
00:30:04,595 --> 00:30:06,472
erabili egin ninduen zugana heltzeko?
517
00:30:09,684 --> 00:30:11,811
Bai, burutik jota dago.
518
00:30:13,479 --> 00:30:14,897
Badakizu zer esan zidan?
519
00:30:14,897 --> 00:30:17,275
Ezertarako balio ez duen umea zarela.
520
00:30:18,234 --> 00:30:19,902
Horiek izan ziren hitzak.
521
00:30:20,778 --> 00:30:23,072
Barkatu kontu honetan zu nahasteagatik.
522
00:30:23,823 --> 00:30:25,700
Pena da hau lehenago ez jakitea.
523
00:30:27,451 --> 00:30:28,369
Arraioa.
524
00:30:29,579 --> 00:30:32,707
Horregatik izan behar dugu zintzoak
bata bestearekin, bai?
525
00:30:33,416 --> 00:30:35,585
Zuk niri dena kontatu. Eta nik zuri.
526
00:30:36,460 --> 00:30:37,336
Anaiak.
527
00:30:40,798 --> 00:30:42,008
Ondo zaude?
528
00:30:42,925 --> 00:30:44,844
Ez zeunden maiteminduta, ezta?
529
00:30:46,596 --> 00:30:48,514
Ez, motel. Berdin dit.
530
00:30:50,766 --> 00:30:51,684
Bale.
531
00:31:31,766 --> 00:31:34,060
AURREKO ATEA
BUKATU ZUZENEKO SAIOA
532
00:31:35,102 --> 00:31:35,937
Kaixo?
533
00:31:35,937 --> 00:31:36,938
George zara?
534
00:31:37,855 --> 00:31:38,689
Bai.
535
00:31:39,982 --> 00:31:41,901
- Larrua jo dut Amyrekin.
- Barkatu?
536
00:31:41,901 --> 00:31:44,236
Probak ditut: mezuak, argazkiak...
537
00:31:44,236 --> 00:31:45,780
Gozo egin genuen txortan.
538
00:31:46,739 --> 00:31:47,740
Etxe ederra.
539
00:31:56,874 --> 00:31:59,460
Gizendu da Danny.
Ikusten da dirua irabazten ari dela.
540
00:31:59,460 --> 00:32:00,878
Pisua galdu dut.
541
00:32:00,878 --> 00:32:03,631
Muskuluak dira, gizon. Zer diozu?
542
00:32:04,340 --> 00:32:05,216
Non dago Paul?
543
00:32:05,216 --> 00:32:07,134
Gero etorriko da. Goazen.
544
00:32:07,134 --> 00:32:10,137
Bazkaldu ondoren
erakutsiko dizuet etxea, bale?
545
00:32:10,137 --> 00:32:12,348
Harro gaude zutaz, Danny.
Mila esker.
546
00:32:12,348 --> 00:32:13,849
Harro gaude zutaz, Danny.
547
00:32:13,849 --> 00:32:15,351
Mila esker.
548
00:32:16,143 --> 00:32:17,019
Eskerrik asko.
549
00:32:18,479 --> 00:32:19,438
Bai.
550
00:32:31,993 --> 00:32:32,827
George?
551
00:32:33,661 --> 00:32:34,537
Junie?
552
00:32:35,454 --> 00:32:36,288
June!
553
00:32:37,456 --> 00:32:38,374
George!
554
00:32:46,924 --> 00:32:47,925
Zer moduz?
555
00:32:49,176 --> 00:32:50,011
Kaixo.
556
00:32:57,518 --> 00:32:58,561
Zer moduz?
557
00:33:00,521 --> 00:33:03,024
Kaixo, George naiz. Utzi mezu bat.
558
00:33:10,865 --> 00:33:13,075
Kaixo, George naiz. Utzi mezu bat.
559
00:35:32,047 --> 00:35:34,049
Azpitituluak: BeLarra