1 00:00:13,890 --> 00:00:15,683 ZORTZI HILABETE GEROAGO 2 00:00:15,683 --> 00:00:19,353 Grazia zoragarria. 3 00:00:19,353 --> 00:00:23,066 Hau soinu gozoa. 4 00:00:23,983 --> 00:00:28,071 Ni bezalako dohakabe bat 5 00:00:28,071 --> 00:00:31,324 salbatu zuena. 6 00:00:31,949 --> 00:00:35,745 Galduta egon nintzen, 7 00:00:36,245 --> 00:00:39,999 baina aurkitu dut bidea. 8 00:00:40,583 --> 00:00:42,627 Itsua nintzen. 9 00:00:42,627 --> 00:00:47,298 Orain, ikus dezaket. 10 00:00:47,965 --> 00:00:52,261 Kateak joan dira, 11 00:00:52,261 --> 00:00:56,099 askatu egin naute. 12 00:00:56,599 --> 00:01:00,853 Nire Jainkoa k eta salbatzaileak 13 00:01:00,853 --> 00:01:04,148 egin nau libre. 14 00:01:04,899 --> 00:01:08,402 Eta ibaia bezala 15 00:01:08,903 --> 00:01:12,406 nagusitzen da errukia. 16 00:01:12,990 --> 00:01:16,285 Maitasun amaigabea. 17 00:01:17,161 --> 00:01:21,666 Grazia zoragarria. 18 00:01:23,042 --> 00:01:25,169 Aurrera, egin otoitz Jainkoari! 19 00:01:25,169 --> 00:01:27,463 Grazia zoragarria. 20 00:01:27,463 --> 00:01:28,965 BETIEREKO LORIAREN ELIZA 21 00:01:28,965 --> 00:01:31,008 Hau soinu gozoa. 22 00:01:31,008 --> 00:01:34,011 Ni bezalako dohakabe bat 23 00:01:34,011 --> 00:01:37,181 salbatu zuena. 24 00:01:37,181 --> 00:01:40,351 Galduta egon nintzen, 25 00:01:40,351 --> 00:01:43,437 baina aurkitu dut bidea. 26 00:01:43,437 --> 00:01:48,025 Itsua nintzen. Orain, ikus dezaket. 27 00:01:49,026 --> 00:01:50,194 Kantatu nirekin! 28 00:01:57,076 --> 00:01:58,452 Goazen, goazen! 29 00:02:01,330 --> 00:02:04,292 Kateak joan dira, 30 00:02:04,292 --> 00:02:07,420 askatu egin naute. 31 00:02:07,420 --> 00:02:10,590 Nire Jainkoak eta salbatzaileak 32 00:02:10,590 --> 00:02:13,593 egin nau libre. 33 00:02:13,593 --> 00:02:16,762 Eta ibaia bezala, 34 00:02:16,762 --> 00:02:19,807 nagusitzen da errukia. 35 00:02:19,807 --> 00:02:22,351 Maitasun amaigabea. 36 00:02:23,019 --> 00:02:24,270 Grazia... 37 00:02:28,441 --> 00:02:32,278 KAIOLA BAT NAIZ 38 00:02:33,779 --> 00:02:36,866 Oso ondo. Beraz... Mi notatik la-ra pasatzea ondo dago, 39 00:02:36,866 --> 00:02:41,454 baina do minor sostenitura bazoaz, Espiritu Santua sentituko duzu barnean. 40 00:02:41,454 --> 00:02:43,623 - Bikain aritu zara. - Baita zu ere. 41 00:02:43,623 --> 00:02:45,499 - Otorduan egongo zara? - Noski. 42 00:02:45,499 --> 00:02:48,502 Pila bat aldiz esan dizut. Pixoihala eskatu behar dut? 43 00:02:48,502 --> 00:02:51,505 Bost kilometro ditugu supermerkaturaino. 44 00:02:51,505 --> 00:02:54,550 - Haiek badituzte. Ez egin eskandalua. - Ez horixe. 45 00:02:59,972 --> 00:03:01,641 Ika-mika dabiltza azkenaldian. 46 00:03:02,141 --> 00:03:04,560 Hara, Keanu. Bala mordoa duzu saihesteko. 47 00:03:04,560 --> 00:03:08,606 Paul, ez dugu hori egiten kideak sasoi txarra pasatzen ari direnean. 48 00:03:09,607 --> 00:03:11,609 Otoitz egiten dugu. Ezta, mutilak? 49 00:03:12,944 --> 00:03:14,362 Oso lider ona zara. 50 00:03:34,507 --> 00:03:37,718 Milesker, Betty. Nik amaituko dut arropa garbitzen. 51 00:03:37,718 --> 00:03:40,221 Ez kezkatu, Amy andrea. Nik egingo dut. 52 00:03:40,721 --> 00:03:42,640 Ez, mesedez. Hartu atseden. 53 00:03:43,599 --> 00:03:45,184 Zerbait txarto egin dut? 54 00:03:46,519 --> 00:03:49,939 Ez, jainkoa. Ez. Laguntzeko asmoa nuen. 55 00:03:49,939 --> 00:03:51,732 Zerbait txarto egin dudalako. 56 00:03:52,316 --> 00:03:54,443 Ez, ez horixe. Nik... 57 00:03:55,111 --> 00:03:59,198 Tira, ahaztu esan dudana. Junie zelan dabilen begiratuko dut. 58 00:04:07,164 --> 00:04:11,544 Laztana. Uste dut gehiago ez etortzeko eskatu behar diogula Bettyri. 59 00:04:12,670 --> 00:04:14,046 Zerbait txarto egin du? 60 00:04:14,672 --> 00:04:16,257 Zer? Ez! 61 00:04:16,757 --> 00:04:20,803 Gehiegi egiten du eta, tira, errudun sentitzen naiz. 62 00:04:21,387 --> 00:04:22,847 Laztana, bere lana da. 63 00:04:23,389 --> 00:04:25,433 Beti nahi izan duzu umezaina izan. 64 00:04:25,433 --> 00:04:28,561 Bai, badakit, baina, tira, orain badugu bat eta... 65 00:04:29,437 --> 00:04:31,147 laguntzen ez dudala sentitzen dut. 66 00:04:31,147 --> 00:04:32,106 Amy. 67 00:04:33,274 --> 00:04:35,651 Zuk erosi duzu etxea. Lagundu duzu. 68 00:04:35,651 --> 00:04:36,861 Baita zuk ere. 69 00:04:37,445 --> 00:04:38,654 Tamago aulkiak... 70 00:04:38,654 --> 00:04:40,740 tratua ixten lagundu zigun. 71 00:04:40,740 --> 00:04:44,035 - Egoera salbatu nuen, ezta? - Bai horixe. 72 00:04:44,660 --> 00:04:46,704 Aholkularitza egingo duzu bihar? 73 00:04:47,747 --> 00:04:50,666 Baditut bilera batzuk, baina geroratu ditzaket. 74 00:04:50,666 --> 00:04:51,584 Zergatik? 75 00:04:52,376 --> 00:04:55,004 Junie, esango diozu amari niri esandakoa? 76 00:04:55,796 --> 00:04:57,798 Denbora gehiago geratu nahi dut! 77 00:04:57,798 --> 00:04:59,884 Bai? Gogoko duzu oporretako etxea? 78 00:04:59,884 --> 00:05:01,969 Bai. Eta Lucak ere bai! 79 00:05:01,969 --> 00:05:03,679 Tira, gau bat gehiago 80 00:05:03,679 --> 00:05:06,390 eta aitaren festarako itzuliko gara, ados? 81 00:05:06,390 --> 00:05:08,976 Zoragarria da amak nahi duenean lan egitea. 82 00:05:08,976 --> 00:05:12,938 - Ezta, Junie? - Bai. Eskerrak tratua itxi genuela. 83 00:05:12,938 --> 00:05:15,983 Ene. Uste dut gehiegi hitz egin dugula horri buruz. 84 00:05:15,983 --> 00:05:19,820 Junie, tratuak eta dirua baino gauza garrantzitsuagoak daude bizitzan. 85 00:05:19,820 --> 00:05:22,365 - Maitasuna, adibidez. - Bale! 86 00:05:23,407 --> 00:05:25,910 Jainkoa, zorte handia dugu. 87 00:05:29,580 --> 00:05:30,664 Bai horixe. 88 00:05:36,212 --> 00:05:37,254 Ederra da, ezta? 89 00:05:37,254 --> 00:05:38,172 Ez da hala? 90 00:05:38,172 --> 00:05:39,423 Begiratu, ama. 91 00:05:40,883 --> 00:05:43,886 Sukaldea, LG elektrotresnekin. 92 00:05:45,471 --> 00:05:48,891 Eta arroza egiteko gailu bat erosi dizuet. Entzun. 93 00:05:50,851 --> 00:05:53,104 Abesti arraroa da hori. 94 00:05:53,104 --> 00:05:56,232 XXI. mendeko abestirik onena da, aita. 95 00:05:57,024 --> 00:05:58,984 Badugu arroza egiteko gailu bat. 96 00:05:58,984 --> 00:06:00,861 Bale. Bale, ez kezkatu. 97 00:06:01,904 --> 00:06:06,242 Entxufe honek USB sarrera dauka. Nik jarri ditut kableak. 98 00:06:06,242 --> 00:06:08,327 Zuen etxeak perfektua izan behar duelako. 99 00:06:08,327 --> 00:06:09,703 Itxura ona du, Danny. 100 00:06:09,703 --> 00:06:12,081 Zer moduz dago Paul? Ondo? 101 00:06:13,207 --> 00:06:14,375 Paul ondo dago. 102 00:06:14,375 --> 00:06:18,254 Estherrekin zaudenez, neskaren bat aurkeztu behar diozu Pauli. 103 00:06:18,254 --> 00:06:23,008 Egin dut, ama. Egin dut, bale? Oraindik ez du Kaylarena gainditu. 104 00:06:23,008 --> 00:06:25,511 Ohartarazi nion, baina indarrez ikasi behar du. 105 00:06:25,511 --> 00:06:28,347 O, ama. Begiratu loreontzi honi. 106 00:06:29,140 --> 00:06:30,057 Ederra, ezta? 107 00:06:31,267 --> 00:06:34,145 Hori ere arraroa da. Maletak egin behar ditugu. 108 00:06:34,145 --> 00:06:37,148 Bihar egongo gara zurekin eta Paulekin. Agur! 109 00:06:37,148 --> 00:06:38,524 Bai. Agur. 110 00:06:44,780 --> 00:06:47,783 Paul. Eskatu duzu Travel + Leisure bat gurasoentzat? 111 00:06:47,783 --> 00:06:50,411 - Ez. Zer demontre da hori? - Aldizkari bat. 112 00:06:50,411 --> 00:06:51,829 Aldizkari bat? 113 00:06:51,829 --> 00:06:54,081 Fakturak nire izenean daude. 114 00:06:54,081 --> 00:06:55,583 Sentitzen dut, motel. 115 00:06:55,583 --> 00:06:57,751 Bai. Beste hauek ere agertzen dira: 116 00:06:57,751 --> 00:07:02,590 Field & Stream, Guitar World... Zuk irakurriko zenituzkeen gauzak dira. 117 00:07:02,590 --> 00:07:04,675 Ez dut ibaiei buruz irakurri nahi. 118 00:07:04,675 --> 00:07:06,594 - Zer? - Inoiz ez naiz ibaira joan. 119 00:07:06,594 --> 00:07:08,637 Txikitan, arrantza egitera joan ginen. 120 00:07:08,637 --> 00:07:10,598 - Gogoratzen? - Ez dut gogoratzen. 121 00:07:10,598 --> 00:07:12,349 Nik handiena harrapatu nuen. 122 00:07:12,850 --> 00:07:14,643 Orain badakit asmakizuna dela. 123 00:07:14,643 --> 00:07:17,646 Entzun, nik ez ditut ordainduko. Kendu harpidetza. 124 00:07:22,151 --> 00:07:24,153 Ez gelditu, George. Heltzear nago. 125 00:07:29,575 --> 00:07:30,743 Dena ondo dago? 126 00:07:31,243 --> 00:07:32,077 Zer? 127 00:07:33,287 --> 00:07:34,663 Bai, zergatik gelditu zara? 128 00:07:35,247 --> 00:07:38,042 Tira, beherapen bat sentitu dut eta... 129 00:07:38,959 --> 00:07:40,920 Tira, ez gelditu. 130 00:07:40,920 --> 00:07:42,338 Oraindik dago barruan. 131 00:07:42,338 --> 00:07:45,299 Paperezko lastotxo busti bat edarian sartu arren, ez... 132 00:07:45,299 --> 00:07:47,635 - Bale. Horrek ez dit lagunduko. - Bai. 133 00:07:55,309 --> 00:07:57,269 - Zer gertatzen da, George? - Amy. 134 00:07:58,812 --> 00:08:00,397 Zerbait esan behar dizut. 135 00:08:01,148 --> 00:08:03,192 - Esan. - Pasa den urtean... 136 00:08:04,360 --> 00:08:07,029 afera emozional bat izan nuen. 137 00:08:08,572 --> 00:08:10,658 Afera emozional bat? 138 00:08:11,408 --> 00:08:14,495 Goop-en lan egiten duzu, ala? Zer esan nahi didazu? 139 00:08:14,495 --> 00:08:18,582 Tira, gai honi buruzko artikulu interesgarriak dituzte. 140 00:08:19,375 --> 00:08:23,629 - Adarrak jarri dizkidazu? - Ez, ez nuke halakorik egingo. 141 00:08:24,672 --> 00:08:25,673 Nik... 142 00:08:27,716 --> 00:08:30,010 konexio emozionala izan nuen. 143 00:08:31,095 --> 00:08:31,971 Norekin? 144 00:08:32,972 --> 00:08:35,307 Gizonen taldeko norbaitekin? 145 00:08:36,809 --> 00:08:38,978 Ai ama. Tipo horrekin? Zanerekin? 146 00:08:38,978 --> 00:08:40,688 Zer? Ez! 147 00:08:44,733 --> 00:08:46,735 Miarekin izan zen. 148 00:08:51,574 --> 00:08:52,908 Txortan egin zenuten? 149 00:08:53,742 --> 00:08:54,743 Ez. 150 00:08:55,494 --> 00:08:58,622 - Ez zen fisikoa izan. - Zer izan zen orduan? 151 00:08:58,622 --> 00:09:01,625 Esparru espiritualean konektatu genuen ziurrenik. 152 00:09:03,002 --> 00:09:04,753 Ezagutzen dituzu biki jainkotiarrak? 153 00:09:04,753 --> 00:09:08,632 Ez, George. Ez ditut ezagutzen biki jainkotiar madarikatuak. 154 00:09:08,632 --> 00:09:11,802 Hau ez da Dungeons and Dragons. Ez duzu istoriorik asmatu behar. 155 00:09:11,802 --> 00:09:13,095 Ez da istorio bat. 156 00:09:13,887 --> 00:09:15,431 Energia gara eta... 157 00:09:16,432 --> 00:09:18,684 batzuek maila sakonago batean konektatzen dute. 158 00:09:20,519 --> 00:09:22,146 "Maite zaitut" esan zenuen? 159 00:09:26,984 --> 00:09:27,860 Bai. 160 00:09:35,743 --> 00:09:38,329 Ez zen ezer gertatu, bale? 161 00:09:38,912 --> 00:09:41,415 Hitz egiteari utzi genion denda saldu ondoren. 162 00:09:42,750 --> 00:09:46,378 Tratua itxi zenuenetik, askoz irekiagoa izan zara nirekin eta... 163 00:09:47,254 --> 00:09:48,756 nik berdin egin nahi dut. 164 00:09:50,132 --> 00:09:51,508 Ez dut ezkutatu nahi. 165 00:09:51,508 --> 00:09:52,426 Inoiz ez. 166 00:09:57,598 --> 00:09:58,641 Ulertzen dut. 167 00:09:59,933 --> 00:10:00,768 Itxaron. 168 00:10:01,268 --> 00:10:02,102 Benetan? 169 00:10:04,021 --> 00:10:05,272 Ez, ez. 170 00:10:08,525 --> 00:10:11,236 Tira, oso haserre nago oraindik. 171 00:10:11,236 --> 00:10:12,571 Noski. Ni... 172 00:10:14,073 --> 00:10:16,158 Ni ere egongo nintzateke haserre. 173 00:10:18,869 --> 00:10:21,246 Lin doktoreari hitzordua eskatuko diot? 174 00:10:26,043 --> 00:10:27,920 Eta bakarrik joaten banaiz? 175 00:10:29,755 --> 00:10:32,508 Asko prozesatu behar dut; beraz... 176 00:10:33,008 --> 00:10:34,426 Behar duzuna, laztana. 177 00:10:35,969 --> 00:10:38,514 - Festa bertan behera utziko dut? - Ez. Ez. 178 00:10:39,765 --> 00:10:41,850 Gogor lan egin duzu pieza horietan. 179 00:10:42,768 --> 00:10:44,269 Jendeak ikusi behar ditu. 180 00:10:45,771 --> 00:10:47,189 Oso onak dira. 181 00:10:48,440 --> 00:10:50,526 Ni baino askoz indartsuagoa zara. 182 00:10:54,613 --> 00:10:56,824 Ez nago prest merkatura itzultzeko. 183 00:10:57,658 --> 00:10:59,868 Atsekabea baztertu behar duzu, motel. 184 00:10:59,868 --> 00:11:01,495 Bai. Berehala. 185 00:11:02,496 --> 00:11:03,831 Kolpe gogorra izan da. 186 00:11:04,373 --> 00:11:06,750 Ulertuko duzue konexioa aurkitzen duzuenean. 187 00:11:06,750 --> 00:11:08,794 Denbora guztian konektatzen dut. 188 00:11:08,794 --> 00:11:11,046 Giza itxurako ethernet kable bat da. 189 00:11:11,046 --> 00:11:12,965 Eta ni hodeia naiz, ulertzen? 190 00:11:12,965 --> 00:11:14,425 Alde hemendik! 191 00:11:14,425 --> 00:11:16,719 Zer esan genuen pilota indarrez jotzeari buruz? 192 00:11:16,719 --> 00:11:18,554 - Ez dago ondo. - Eman pilota. 193 00:11:18,554 --> 00:11:21,640 Aizue! Amaituko duzue zalaparta, mesedez? 194 00:11:21,640 --> 00:11:24,476 Hau bizitzeko eta laneko eremu bat da eta lanean ari naiz. 195 00:11:24,476 --> 00:11:26,812 Zer duzu? Estresa gurasoengatik? 196 00:11:26,812 --> 00:11:28,397 Ez, gurasoak ondo daude. 197 00:11:28,397 --> 00:11:30,691 Etxea erakutsi diet. Oso harro daude. 198 00:11:30,691 --> 00:11:33,318 Normala. Zortzi hilabete eman ditugu gogor lanean. 199 00:11:33,318 --> 00:11:35,195 Bai, baina ezin gara erlaxatu. 200 00:11:35,863 --> 00:11:37,698 Negozioa zabaldu behar dugu. 201 00:11:37,698 --> 00:11:40,617 Errendimendu beherakorren legea. Erlaxatu ahal gara. 202 00:11:40,617 --> 00:11:42,536 Bai, Danny. Legea da. 203 00:11:42,536 --> 00:11:45,205 - Legea da. - Ez duzue ulertzen, bale? 204 00:11:45,205 --> 00:11:47,833 Hau dena gal dezakegu. 205 00:11:47,833 --> 00:11:50,878 Eraikuntzaren negozioan ez dakizu zer gertatuko den. 206 00:11:50,878 --> 00:11:52,880 Benetan. Denbora asko daramat barruan. 207 00:11:56,759 --> 00:11:58,051 Edwin da. 208 00:12:01,388 --> 00:12:03,307 - Toki ederra duzue. - Milesker. 209 00:12:05,184 --> 00:12:06,685 Eta etxez aldatu da Paul? 210 00:12:06,685 --> 00:12:10,564 Bai, hazten ari da. Bere tokia dauka sarreraren ondoan. 211 00:12:12,191 --> 00:12:13,275 Zer moduz familia? 212 00:12:15,235 --> 00:12:18,947 Egia esan, ez nabil ondo otoitz taldea utzi nuenetik. 213 00:12:19,907 --> 00:12:20,741 Bai. 214 00:12:21,658 --> 00:12:23,035 Eta haur berri bat. 215 00:12:23,035 --> 00:12:26,121 Bai, kostu handia du horrek. 216 00:12:28,916 --> 00:12:30,751 Orduan, zergatik etorri zara? 217 00:12:31,335 --> 00:12:33,253 Berrikuntzarik egin behar duzue? 218 00:12:37,966 --> 00:12:38,926 Begira... 219 00:12:40,511 --> 00:12:43,889 Ez dakit zer egiten duzuen, baina ondo egiten duzue. 220 00:12:44,389 --> 00:12:46,350 Eta parte izan nahi dut. 221 00:12:46,934 --> 00:12:48,227 O, lana behar duzu. 222 00:12:50,646 --> 00:12:52,564 Eskarmenturik duzu eraikuntzan? 223 00:12:53,732 --> 00:12:55,400 Ez, ez. Esan nahi dut... 224 00:12:57,277 --> 00:12:59,112 egiten duzuena edozer dela ere, 225 00:13:00,155 --> 00:13:01,949 azkar ikasiko dudala. 226 00:13:02,533 --> 00:13:04,910 Badakit itxura formala dudala, baina... 227 00:13:05,619 --> 00:13:08,163 eskuak zikintzeko irrikan nago. 228 00:13:10,666 --> 00:13:11,667 Esan nahi duzu... 229 00:13:12,167 --> 00:13:15,128 eraikuntza-lanetan zikindu nahi dituzula eskuak? 230 00:13:16,880 --> 00:13:18,757 Noski, eraikuntza-lanak. 231 00:13:19,258 --> 00:13:20,133 Bai. 232 00:13:20,759 --> 00:13:24,221 - Deitu nahi duzun moduan. - Ez dut hiztegian begiratu. 233 00:13:24,221 --> 00:13:26,431 Baina eraikuntza eraikuntza da. 234 00:13:28,934 --> 00:13:29,810 Barkatu. 235 00:13:31,395 --> 00:13:33,730 Baina zure gurasoen etxe berria, 236 00:13:33,730 --> 00:13:35,065 Paulen toki berria... 237 00:13:36,275 --> 00:13:39,152 Eraikuntzari esker lortu duzue dena? 238 00:13:40,779 --> 00:13:44,449 Zure lehengusuak arazoak izan omen zituen kartzelan sartu aurretik. 239 00:13:46,201 --> 00:13:50,664 Isaacen inportazio eta esportazio negozioa legearen barruan zegoen, 240 00:13:50,664 --> 00:13:52,416 hori jakin nahi bazenuen. 241 00:13:53,208 --> 00:13:55,377 Eta bere gauzak gordetzen ari gara... 242 00:13:56,211 --> 00:13:57,629 espetxetik itzuli arte. 243 00:13:58,213 --> 00:14:00,966 Eta egunero otoitz egiten dugu epaia murriztu diezaioten. 244 00:14:03,886 --> 00:14:06,096 Beraz, arroza egiteko gailuak dira horiek? 245 00:14:06,847 --> 00:14:08,765 Bai, tori, hartu bat. 246 00:14:08,765 --> 00:14:09,933 - Nire kontu. - Ez. 247 00:14:11,226 --> 00:14:15,147 - Ez kezkatu. Badugu bat. - Baina honek Kelly Clarkson jotzen du. 248 00:14:17,524 --> 00:14:19,735 Hemen dena dago legearen barruan. 249 00:14:21,069 --> 00:14:24,197 Gogor lan egin dut gurasoen etxea eraikitzeko. 250 00:14:25,574 --> 00:14:27,534 Barkatu desengainua hartu baduzu. 251 00:14:33,415 --> 00:14:34,333 Ulertuta. 252 00:14:42,049 --> 00:14:44,301 Tira, gauza asko dira prozesatzeko. 253 00:14:44,885 --> 00:14:48,972 Ni ere ez nintzen santu bat garai hartan; beraz... 254 00:14:50,849 --> 00:14:52,976 Ez da erraza, baina ulertzen dut. 255 00:14:54,144 --> 00:14:55,312 Benetan. 256 00:14:56,563 --> 00:14:58,398 Maitasun sendoa diozu Georgeri. 257 00:14:58,899 --> 00:14:59,775 Bai. 258 00:15:01,193 --> 00:15:05,405 Oraindik gogoratzen dut elkartu ginen lehenengo urtea. 259 00:15:07,824 --> 00:15:11,745 Atxurtuta bezala sentitzen nintzen egunero. 260 00:15:13,455 --> 00:15:17,000 Ez da erraza hori sentiarazten dizun norbait aurkitzea. 261 00:15:17,000 --> 00:15:18,043 Ez, ezta? 262 00:15:19,628 --> 00:15:20,629 Oso zaila da. 263 00:15:23,090 --> 00:15:25,258 Eta pena merezi du mantentzeak. 264 00:15:26,635 --> 00:15:29,346 Falta zaidan pieza da George. 265 00:15:30,597 --> 00:15:35,102 Bera da ni ez naizen guztia. Eta... eskerrak. Denbora luzez, 266 00:15:35,811 --> 00:15:39,064 kezkatu egin nau alabari nire alderdi negatiboak pasatzeak. 267 00:15:41,608 --> 00:15:44,736 Zinez uste nuen munduari mesede egingo niola... 268 00:15:45,821 --> 00:15:47,197 ondorengorik ez banuen. 269 00:15:52,411 --> 00:15:54,079 Orduan, George ezagutu nuen. 270 00:15:57,833 --> 00:15:59,334 Eta pentsatu nuen, agian... 271 00:16:00,377 --> 00:16:03,797 haren alderdirik onenak nahastuz... 272 00:16:06,341 --> 00:16:08,343 nire alderdi onargarriekin... 273 00:16:10,887 --> 00:16:12,723 zerbait ona sor genezakeela. 274 00:16:13,974 --> 00:16:15,058 Eta sortu genuen. 275 00:16:15,976 --> 00:16:17,269 June perfektua da. 276 00:16:18,812 --> 00:16:21,398 Zorte handia da George ondoan izatea. 277 00:16:23,358 --> 00:16:25,444 Zergatik botako dut dena pikutara? 278 00:16:28,572 --> 00:16:32,200 Miarekin duen harremanak soilik sortzen dizkizu zalantzak? 279 00:16:33,326 --> 00:16:34,995 Hori uste dut. Bai. 280 00:16:35,704 --> 00:16:36,538 Amy. 281 00:16:37,414 --> 00:16:40,792 Ez duzu ezer pikutara botako hemen bihotza irekitzeagatik. 282 00:16:45,964 --> 00:16:47,215 Entzun, Lin doktorea... 283 00:16:52,387 --> 00:16:53,430 Uste duzu... 284 00:16:56,266 --> 00:16:58,226 Uste duzu posible dela... 285 00:17:00,437 --> 00:17:03,523 baldintzarik gabe norbait maitatzea? 286 00:17:05,984 --> 00:17:07,110 Zer esan nahi duzu? 287 00:17:09,279 --> 00:17:10,155 Tira... 288 00:17:13,241 --> 00:17:15,952 punturen batean... 289 00:17:16,661 --> 00:17:19,247 maitasunak baztertu egiten gaitu denoi. 290 00:17:19,748 --> 00:17:23,585 Ezta? Adibidez, hanka sakon sartzeagatik... 291 00:17:23,585 --> 00:17:25,128 maitasuna eteten delako. 292 00:17:28,799 --> 00:17:31,134 Inoiz sentitu duzu hori gurasoengandik? 293 00:17:34,721 --> 00:17:39,559 Ez. Argi daukat gurasoek maite nindutela. Sakrifizioen bidez erakutsi zidaten hori. 294 00:17:39,559 --> 00:17:42,145 Baina sentitu zenuen maitasun baldintzatua zela? 295 00:17:45,190 --> 00:17:49,236 Hitz egiten ari nintzen niri buruz... 296 00:17:50,278 --> 00:17:51,530 Miaren kontuarekin. 297 00:17:52,280 --> 00:17:54,741 Asko kostatu zait hori alde batera uztea. 298 00:17:59,037 --> 00:17:59,871 Ados. 299 00:18:02,999 --> 00:18:04,709 Denbora joan, denbora etorri! 300 00:18:05,418 --> 00:18:06,586 Bizitza, motel. 301 00:18:10,173 --> 00:18:13,802 Irakurri dut, zahartu ahala, arinago pasatzen dela denbora. 302 00:18:13,802 --> 00:18:15,929 Izan ere, urte bat duzunean, 303 00:18:15,929 --> 00:18:18,765 urte hori da zure denboraren pertzepzio osoa. 304 00:18:19,391 --> 00:18:22,102 Baina zahartu ahala, urte hori 305 00:18:22,102 --> 00:18:24,729 bizitako denboraren tarte txikiago bat da. 306 00:18:25,438 --> 00:18:26,398 Zer? 307 00:18:27,232 --> 00:18:28,483 O, motel. Hau... 308 00:18:28,483 --> 00:18:31,486 Hau behar nuen, motel. Zurekin hitz egin. 309 00:18:31,486 --> 00:18:33,155 Barkatu. Friki bat naiz. 310 00:18:33,155 --> 00:18:35,365 Ez! Horregatik egon nahi nuen zurekin. 311 00:18:35,365 --> 00:18:38,201 Besteekin ezin dut halako kontuei buruz hitz egin. 312 00:18:38,910 --> 00:18:40,537 Zergatik ez? 313 00:18:40,537 --> 00:18:42,539 Tira... 314 00:18:42,539 --> 00:18:44,499 zaila da zuzentzea... 315 00:18:46,168 --> 00:18:47,335 otoitz taldea. 316 00:18:48,920 --> 00:18:50,964 Lorpen handiak egin ditugu, baina... 317 00:18:50,964 --> 00:18:54,134 kostu handia izan dute eta kostua inork ez du ikusten. 318 00:18:54,134 --> 00:18:55,677 Baina nik ordaintzen dut. 319 00:18:57,429 --> 00:18:59,389 Astuna omen da koroaren zama. 320 00:19:00,765 --> 00:19:03,852 Bai. Koroa. Hain zuzen. 321 00:19:04,394 --> 00:19:07,230 Hori da. Uste nuen beste zerbait sentituko nuela, baina... 322 00:19:08,440 --> 00:19:10,150 koroarekin berdin sentitzen naiz. 323 00:19:12,068 --> 00:19:14,196 Eta zer sentitzen duzu? 324 00:19:16,698 --> 00:19:18,366 Beti izan naiz tranpati bat. 325 00:19:19,117 --> 00:19:22,329 Ulertzen? Oinarrizko kontuetan ere, iruzur egiten nuen. 326 00:19:23,914 --> 00:19:26,958 Eta beti pentsatu dut iruzur egiteak eragiten zidala 327 00:19:27,876 --> 00:19:29,211 sentimendu hau, baina... 328 00:19:29,836 --> 00:19:32,005 uste dut beti izan dudala barruan. 329 00:19:36,384 --> 00:19:38,595 Zentzurik dauka esaten dudanak? 330 00:19:41,431 --> 00:19:42,933 Badakizu nork lagunduko dizun? 331 00:19:43,934 --> 00:19:46,394 Mendebaldeko terapiak ez du balio Asiakoentzat. 332 00:19:46,394 --> 00:19:48,730 Nire emaztearekin hitz egin behar duzu. 333 00:19:50,190 --> 00:19:51,233 Zer? 334 00:19:51,233 --> 00:19:54,945 Depresioaren aurka borrokatzen ibili da denbora luzez. 335 00:19:54,945 --> 00:19:56,947 Ez, ez. Nik ez dut depresiorik. 336 00:19:56,947 --> 00:19:59,074 Berak gauza bera esango luke. 337 00:19:59,074 --> 00:20:01,076 Baina enpresa saldu zuenetik, 338 00:20:01,076 --> 00:20:04,913 askoz hobeto dago. Oreka lortu du. 339 00:20:04,913 --> 00:20:07,165 Bizitzaren jokaldi maltzurren aurrean, 340 00:20:07,999 --> 00:20:10,085 sendo agertzen da emozionalki. 341 00:20:10,710 --> 00:20:12,420 Ni baino askoz sendoago. 342 00:20:13,880 --> 00:20:15,924 Zu oso sendoa zara, motel. 343 00:20:15,924 --> 00:20:20,595 Entzun, artelan berriak hurbilekoei erakusteko ekitaldia antolatu dut gaur. 344 00:20:21,346 --> 00:20:23,348 Etorri eta ezagutu nire emaztea. 345 00:20:23,348 --> 00:20:25,642 Gustura ikusiko nituzke artelanak berriz. 346 00:20:25,642 --> 00:20:27,686 Ez ditut ahaztu zure loreontziak. 347 00:20:27,686 --> 00:20:29,688 Nabaritzen zen kalitate handia zutela. 348 00:20:30,605 --> 00:20:33,858 Lotsa ematen didate nire artelan zaharrek. Zaborra dira. 349 00:20:34,359 --> 00:20:35,277 Zinez? 350 00:20:40,115 --> 00:20:43,159 Haruk esan zidan: "Jarraitu billeteari begiratzen". 351 00:20:43,159 --> 00:20:44,369 Eta hori egin nuen. 352 00:20:44,369 --> 00:20:47,539 Tinko begiratu nion eta, bat-batean, 353 00:20:47,539 --> 00:20:50,792 xehetasun guztiak hautematen hasi nintzen. 354 00:20:51,376 --> 00:20:54,921 Arranoaren ahoko zerrendak sugea zirudien. 355 00:20:54,921 --> 00:20:57,257 Dena ikusten duen Jainkoaren begia. 356 00:20:57,257 --> 00:20:59,676 Ez nintzen inoiz horretaz jabetu. 357 00:21:00,927 --> 00:21:03,555 Lotsa sentitu nuen. Negar egin nuen. 358 00:21:03,555 --> 00:21:06,933 Haruk orduan esan zidana ez dut inoiz ahaztuko. 359 00:21:07,851 --> 00:21:08,893 Esan zidan... 360 00:21:09,602 --> 00:21:11,896 "Hortxe, dolar bateko billete batean, 361 00:21:12,731 --> 00:21:17,027 adierazi egiten du diruak artea gutxiesteko bere asmoa". 362 00:21:18,486 --> 00:21:21,865 Eta hemen gaude goraipatzeko, ez dirua, 363 00:21:21,865 --> 00:21:26,786 baizik eta George Nakai nire seme apartak sortutako arte bikaina. 364 00:21:28,163 --> 00:21:30,415 Eta aipatu behar dut haren musa, 365 00:21:30,415 --> 00:21:32,751 euskarria eta sustatzailea: 366 00:21:33,460 --> 00:21:34,419 Amy Lau. 367 00:21:44,679 --> 00:21:48,308 Nik uste dut hau guztia Tamago aulkiarekin hasi zela nolabait. 368 00:21:48,308 --> 00:21:50,602 Salmentan ez zegoela pentsatzen nuen. 369 00:21:50,602 --> 00:21:54,230 Tira, ogi-puska honek magia egin zuen 370 00:21:54,230 --> 00:21:56,775 eta Georgek deitu zidan. Gainerakoa historia da. 371 00:21:56,775 --> 00:22:00,153 Pozik ikusi nahi nuen, eta... 372 00:22:00,153 --> 00:22:01,988 badakigu zer pentsatuko duzun. 373 00:22:01,988 --> 00:22:04,282 Ezkonarreba emaztegai bihurtu dela. 374 00:22:04,949 --> 00:22:06,242 Nire neba sutan dago, 375 00:22:06,242 --> 00:22:09,287 baina, tira, patua zen. 376 00:22:09,287 --> 00:22:11,498 Jurassic Park. "Bizitzak aurkituko du bidea". 377 00:22:11,498 --> 00:22:12,540 Bai! 378 00:22:12,540 --> 00:22:14,542 - Egia. - Uau, oso ona! 379 00:22:14,542 --> 00:22:16,503 Filma ikusi berri dut, beraz... 380 00:22:16,503 --> 00:22:18,046 Zer probabilitate zegoen 381 00:22:18,046 --> 00:22:20,340 Naomi nire nebarekin ezkontzeko, 382 00:22:20,340 --> 00:22:22,550 objektiboki nazkagarria bada ere, 383 00:22:22,550 --> 00:22:26,054 eta Amy eta Georgeren auzora lekualdatzeko 384 00:22:26,054 --> 00:22:29,516 eta hainbat urtez bilatu izan dudan aulkia haiek edukitzeko? 385 00:22:29,516 --> 00:22:30,850 - Harrigarria. - Bai. 386 00:22:30,850 --> 00:22:35,146 Argi dago unibertsoak elkartu gaituela, ez da hala, nire arima bikia? 387 00:22:35,146 --> 00:22:36,064 Zane! 388 00:22:36,648 --> 00:22:37,816 Hor zaude! 389 00:22:39,025 --> 00:22:40,693 Hau da nire emaztea: Amy. 390 00:22:42,153 --> 00:22:43,488 - Kaixo. - Kaixo. 391 00:22:43,488 --> 00:22:44,989 Tira, etorri hona. 392 00:22:44,989 --> 00:22:47,200 Ezagutzen zaitudala iruditzen zait. 393 00:22:47,909 --> 00:22:50,245 Pozten naiz zu ezagutzeaz, Zane. 394 00:22:50,954 --> 00:22:52,872 Barkatu. Erabili dezaket komuna? 395 00:22:53,873 --> 00:22:56,334 Ur mordoa edan dut gaur. Egarri nintzen. 396 00:22:56,334 --> 00:23:00,505 - Sarreraren ondoan. Ez dago galtzerik. - Edo bai. Erakutsiko diot bidea. 397 00:23:00,505 --> 00:23:02,424 Primeran. Eskerrik asko, Amy. 398 00:23:02,424 --> 00:23:03,508 Ez horregatik. 399 00:23:05,927 --> 00:23:07,262 Zer egiten duzu hemen? 400 00:23:07,762 --> 00:23:09,305 Orrazkera berria duzu? 401 00:23:09,305 --> 00:23:10,306 Gustatzen zait. 402 00:23:10,890 --> 00:23:12,225 Zer nahi duzu, Danny? 403 00:23:13,476 --> 00:23:14,602 Hitz egin. 404 00:23:15,228 --> 00:23:17,147 Jazarlea zarela onartuko duzu? 405 00:23:17,147 --> 00:23:18,982 Txo, lasaitu. 406 00:23:19,482 --> 00:23:20,692 Ez itzuli iraganera. 407 00:23:21,317 --> 00:23:23,695 Orain, emakume sendoa eta orekatua zara. 408 00:23:25,029 --> 00:23:27,073 Ez dut gogoko zuk harekin hitz egitea. 409 00:23:27,073 --> 00:23:28,992 Lasai. Maite nau. 410 00:23:33,746 --> 00:23:35,039 Zer nahi duzu? 411 00:23:40,795 --> 00:23:42,714 Jakin nahi dut ea... 412 00:23:43,673 --> 00:23:47,010 zoriontsua zaren. 413 00:23:48,678 --> 00:23:49,679 Zer? 414 00:23:50,305 --> 00:23:53,224 Lan gogorrak pena merezi izan du, ezta? 415 00:23:53,224 --> 00:23:54,559 Gogobeteta zaude? 416 00:23:55,435 --> 00:23:56,895 Zergatik inporta zaizu? 417 00:23:58,146 --> 00:24:00,356 Jakin nahi dut berdin gertatuko zaidan. 418 00:24:06,196 --> 00:24:07,739 Dena da hutsala. 419 00:24:09,616 --> 00:24:11,117 Ezerk ez du irauten. 420 00:24:12,702 --> 00:24:15,121 Buztana jaten duen sugea baino ez gara. 421 00:24:19,417 --> 00:24:20,251 Ulertzen dut. 422 00:24:23,421 --> 00:24:25,298 Joan zaitez, mesedez. 423 00:24:39,729 --> 00:24:41,523 - Ez kezkatu. - Sentitzen dut. 424 00:25:08,341 --> 00:25:09,175 Kayla! 425 00:25:13,179 --> 00:25:14,389 Arraioa! 426 00:25:18,309 --> 00:25:20,478 Festa nazkagarria. Eroa. 427 00:25:28,278 --> 00:25:29,153 Aizu! 428 00:25:32,282 --> 00:25:33,700 Zer arraio izan da hori? 429 00:25:33,700 --> 00:25:35,410 Paulen lagun ohia ikusi dut. 430 00:25:35,410 --> 00:25:38,204 Banekien ez zinela hitz egitera etorri. 431 00:25:38,746 --> 00:25:41,457 Zer da hau? Abisu bat? Xantaia egingo didazu? 432 00:25:41,457 --> 00:25:43,376 Ez dut ezer nahi zugandik. 433 00:25:43,376 --> 00:25:46,421 Ez dut harremanik nahi zurekin. Gaixorik zaude. 434 00:25:46,421 --> 00:25:47,672 Gaixotasun bat zara. 435 00:25:47,672 --> 00:25:50,633 Ni baino hobea zarela uste duzu? 436 00:25:51,926 --> 00:25:54,679 Horregatik dago zure lehengusua kartzelan? 437 00:25:54,679 --> 00:25:57,265 Bai, salaketa anonimo bat izan omen zen. 438 00:25:57,265 --> 00:25:58,683 Norena? 439 00:25:59,392 --> 00:26:01,144 Nahi badut, akabatuko zaitut. 440 00:26:01,811 --> 00:26:04,981 Gauzak ondo doazkizu negozioarekin. 441 00:26:04,981 --> 00:26:07,609 Nik ez dut ume batekin senarra engainatu. 442 00:26:08,943 --> 00:26:13,114 Zure erruagatik da ume bat. Baina zuk badakizu hori, ezta? 443 00:26:13,114 --> 00:26:16,951 Orientazioa behar du, edonorena, zuk ezin diozulako lagundu. 444 00:26:17,577 --> 00:26:20,997 Gauza bat esango dizut: utzi nire familia bakean. 445 00:26:20,997 --> 00:26:23,875 Eta zurea ere utzi beharko zenuke bakean. 446 00:26:24,709 --> 00:26:25,918 Kenduko zara erditik? 447 00:26:35,094 --> 00:26:36,804 Milesker gaur hor egoteagatik. 448 00:26:38,014 --> 00:26:40,850 Gertatutakoaren ostean, badakit ez dela erraza izan. 449 00:26:40,850 --> 00:26:42,268 Lasai, ez da ezer. 450 00:26:43,102 --> 00:26:44,354 Ez kezkatu. 451 00:26:45,730 --> 00:26:46,731 Kontua da... 452 00:26:47,732 --> 00:26:48,983 ez zaitudala merezi. 453 00:26:49,484 --> 00:26:51,402 Huts egin dizut behin eta berriro. 454 00:26:53,446 --> 00:26:55,031 Entzun, George... 455 00:26:56,074 --> 00:26:57,825 Hitz egin behar dugu. 456 00:26:59,661 --> 00:27:00,495 Bale. 457 00:27:00,495 --> 00:27:02,705 Ez dakit zer irudituko zaizun, baina 458 00:27:02,705 --> 00:27:05,750 aspalditik dut kontu hau buruan. 459 00:27:08,211 --> 00:27:09,128 Bota ezazu. 460 00:27:11,798 --> 00:27:13,174 Bizilekuz aldatu nahi dut. 461 00:27:20,056 --> 00:27:21,766 Banatu nahi zenuela uste nuen. 462 00:27:22,433 --> 00:27:24,227 Ez. Jainkoa, ez. 463 00:27:25,812 --> 00:27:27,355 Ez, bihotza. 464 00:27:28,147 --> 00:27:30,274 Berriz hastea komeni zaigula uste dut. 465 00:27:30,274 --> 00:27:31,901 Baina maite duzu etxe hau. 466 00:27:31,901 --> 00:27:34,904 - Denbora asko dedikatu diozu. - Etxe bat baino ez da. 467 00:27:34,904 --> 00:27:38,157 Junieri esan genionez, gauza garrantzitsuagoak daude bizitzan. 468 00:27:38,157 --> 00:27:41,411 Beste hiri batera mugitu nahi duzu? Oporretako etxera? 469 00:27:41,411 --> 00:27:42,995 Edozein lekura. 470 00:27:42,995 --> 00:27:46,916 Ahalik eta lekurik urrunenera joan eta... 471 00:27:46,916 --> 00:27:48,835 dena ahaztu nahi dut, ulertzen? 472 00:27:48,835 --> 00:27:50,044 Hutsetik hasi. 473 00:27:51,170 --> 00:27:53,631 Eta... barkatuko didazu? 474 00:27:54,215 --> 00:27:55,508 Jakina. 475 00:27:57,510 --> 00:28:00,430 Hitzematen dizut ez dugula kontua berriz aipatuko. 476 00:28:06,519 --> 00:28:09,564 Baldintzarik gabeko maitasuna baino ez dut nahi. 477 00:28:11,774 --> 00:28:13,443 Bai? Egingo dugu hori? 478 00:28:13,443 --> 00:28:14,610 Jakina. 479 00:28:16,946 --> 00:28:18,823 Izugarri maite zaitut. 480 00:28:20,950 --> 00:28:22,076 Nik ere bai. 481 00:28:35,798 --> 00:28:36,632 Txo! 482 00:28:37,216 --> 00:28:39,761 Zer zabiltza? Kiratsa duzu zure etxean? 483 00:28:40,845 --> 00:28:42,555 Negozioa ikuskatzen ari naiz. 484 00:28:43,514 --> 00:28:45,057 Bai? Eta zelan doa? 485 00:28:46,517 --> 00:28:48,186 Kontabilitate-akatsak daude. 486 00:28:48,895 --> 00:28:49,729 Benetan? 487 00:28:50,521 --> 00:28:52,398 Ez naiz ona matematikekin. 488 00:28:52,899 --> 00:28:55,860 Irabazi dugun diru asko ez dator bat fakturekin. 489 00:28:56,944 --> 00:28:58,780 Bai. Nahaste hutsa da. 490 00:28:58,780 --> 00:29:00,156 Baina hor dago dena. 491 00:29:00,156 --> 00:29:02,158 Gogor lan egin dugu, ezta? 492 00:29:04,494 --> 00:29:06,496 Ez zara ezer ezkutatzen ari, ezta? 493 00:29:07,497 --> 00:29:08,331 Zer? 494 00:29:13,294 --> 00:29:14,462 Zergatik diozu hori? 495 00:29:14,962 --> 00:29:15,963 Tira... 496 00:29:15,963 --> 00:29:17,924 Edwinek esandako guztia... 497 00:29:17,924 --> 00:29:18,925 Edwin? 498 00:29:19,717 --> 00:29:22,428 Mesedez, pailazo bat da. Txantxetan ari zara? 499 00:29:23,179 --> 00:29:25,807 Zenbat aldiz esan dizut etxean zaborrik ez uzteko? 500 00:29:25,807 --> 00:29:27,058 Eramateko asmoa nuen. 501 00:29:27,683 --> 00:29:31,354 Zintzoak izango bagara, badakit gauzak ezkutatu dizkidazula. 502 00:29:31,354 --> 00:29:32,855 Ez dizut ezer ezkutatu. 503 00:29:32,855 --> 00:29:35,399 - Zer diozu? - Kaylari buruz ere ez? 504 00:29:37,777 --> 00:29:39,654 Badakit Amyrena, motel. 505 00:29:39,654 --> 00:29:41,489 Nire telefonoan ibili zara? 506 00:29:41,489 --> 00:29:43,032 Ez dut halakorik egiten. 507 00:29:43,032 --> 00:29:44,617 Gaur egon naiz berarekin. 508 00:29:45,785 --> 00:29:47,078 Aurrez aurre? 509 00:29:47,078 --> 00:29:49,831 Bai. Gogoratzen duzu nire errepideko liskarra? 510 00:29:50,414 --> 00:29:52,041 - Bai. - Amy izan zen. 511 00:29:52,625 --> 00:29:54,961 Autoa margotu zidan, mehatxu egin zigun... 512 00:29:54,961 --> 00:29:56,921 Urte osoa darama ni izorratzen. 513 00:29:57,755 --> 00:29:59,674 Harekin bildu naiz liskarra amaitzeko. 514 00:30:00,383 --> 00:30:01,551 Zaude. Zer? 515 00:30:02,176 --> 00:30:03,886 Orduan, zer? Berak... 516 00:30:04,595 --> 00:30:06,472 erabili egin ninduen zugana heltzeko? 517 00:30:09,684 --> 00:30:11,811 Bai, burutik jota dago. 518 00:30:13,479 --> 00:30:14,897 Badakizu zer esan zidan? 519 00:30:14,897 --> 00:30:17,275 Ezertarako balio ez duen umea zarela. 520 00:30:18,234 --> 00:30:19,902 Horiek izan ziren hitzak. 521 00:30:20,778 --> 00:30:23,072 Barkatu kontu honetan zu nahasteagatik. 522 00:30:23,823 --> 00:30:25,700 Pena da hau lehenago ez jakitea. 523 00:30:27,451 --> 00:30:28,369 Arraioa. 524 00:30:29,579 --> 00:30:32,707 Horregatik izan behar dugu zintzoak bata bestearekin, bai? 525 00:30:33,416 --> 00:30:35,585 Zuk niri dena kontatu. Eta nik zuri. 526 00:30:36,460 --> 00:30:37,336 Anaiak. 527 00:30:40,798 --> 00:30:42,008 Ondo zaude? 528 00:30:42,925 --> 00:30:44,844 Ez zeunden maiteminduta, ezta? 529 00:30:46,596 --> 00:30:48,514 Ez, motel. Berdin dit. 530 00:30:50,766 --> 00:30:51,684 Bale. 531 00:31:31,766 --> 00:31:34,060 AURREKO ATEA BUKATU ZUZENEKO SAIOA 532 00:31:35,102 --> 00:31:35,937 Kaixo? 533 00:31:35,937 --> 00:31:36,938 George zara? 534 00:31:37,855 --> 00:31:38,689 Bai. 535 00:31:39,982 --> 00:31:41,901 - Larrua jo dut Amyrekin. - Barkatu? 536 00:31:41,901 --> 00:31:44,236 Probak ditut: mezuak, argazkiak... 537 00:31:44,236 --> 00:31:45,780 Gozo egin genuen txortan. 538 00:31:46,739 --> 00:31:47,740 Etxe ederra. 539 00:31:56,874 --> 00:31:59,460 Gizendu da Danny. Ikusten da dirua irabazten ari dela. 540 00:31:59,460 --> 00:32:00,878 Pisua galdu dut. 541 00:32:00,878 --> 00:32:03,631 Muskuluak dira, gizon. Zer diozu? 542 00:32:04,340 --> 00:32:05,216 Non dago Paul? 543 00:32:05,216 --> 00:32:07,134 Gero etorriko da. Goazen. 544 00:32:07,134 --> 00:32:10,137 Bazkaldu ondoren erakutsiko dizuet etxea, bale? 545 00:32:10,137 --> 00:32:12,348 Harro gaude zutaz, Danny. Mila esker. 546 00:32:12,348 --> 00:32:13,849 Harro gaude zutaz, Danny. 547 00:32:13,849 --> 00:32:15,351 Mila esker. 548 00:32:16,143 --> 00:32:17,019 Eskerrik asko. 549 00:32:18,479 --> 00:32:19,438 Bai. 550 00:32:31,993 --> 00:32:32,827 George? 551 00:32:33,661 --> 00:32:34,537 Junie? 552 00:32:35,454 --> 00:32:36,288 June! 553 00:32:37,456 --> 00:32:38,374 George! 554 00:32:46,924 --> 00:32:47,925 Zer moduz? 555 00:32:49,176 --> 00:32:50,011 Kaixo. 556 00:32:57,518 --> 00:32:58,561 Zer moduz? 557 00:33:00,521 --> 00:33:03,024 Kaixo, George naiz. Utzi mezu bat. 558 00:33:10,865 --> 00:33:13,075 Kaixo, George naiz. Utzi mezu bat. 559 00:35:32,047 --> 00:35:34,049 Azpitituluak: BeLarra