1 00:00:13,890 --> 00:00:15,683 ‪(八个月后) 2 00:00:15,683 --> 00:00:19,187 ‪奇异恩典 3 00:00:19,187 --> 00:00:23,066 ‪何等甘甜 4 00:00:23,858 --> 00:00:27,904 ‪拯救了像我这般 5 00:00:27,904 --> 00:00:31,324 ‪无助的人 6 00:00:31,824 --> 00:00:35,995 ‪我曾迷失 7 00:00:35,995 --> 00:00:40,291 ‪如今已被找回 8 00:00:40,291 --> 00:00:42,460 ‪曾经盲目 9 00:00:42,460 --> 00:00:47,298 ‪如今又能看见 10 00:00:47,799 --> 00:00:52,178 ‪锁链得开 11 00:00:52,178 --> 00:00:56,265 ‪我得自由 12 00:00:56,265 --> 00:01:00,728 ‪我的上帝 我的救主 13 00:01:00,728 --> 00:01:04,649 ‪已救赎我 14 00:01:04,649 --> 00:01:08,694 ‪想那洪涛 15 00:01:08,694 --> 00:01:12,406 ‪怜悯涌流 16 00:01:12,406 --> 00:01:16,285 ‪无尽的爱 17 00:01:16,994 --> 00:01:21,666 ‪奇异恩典 18 00:01:23,042 --> 00:01:25,169 ‪来吧 我们赞美上帝! 19 00:01:25,169 --> 00:01:27,505 ‪奇异恩典 20 00:01:27,505 --> 00:01:28,464 ‪(生命荣耀教堂) 21 00:01:28,464 --> 00:01:31,008 ‪何等甘甜 22 00:01:31,008 --> 00:01:34,011 ‪拯救了像我这般 23 00:01:34,011 --> 00:01:37,181 ‪无助的人 24 00:01:37,181 --> 00:01:40,351 ‪我曾迷失 25 00:01:40,351 --> 00:01:43,437 ‪如今已被找回 26 00:01:43,437 --> 00:01:48,025 ‪曾经盲目 如今又能看见 27 00:01:49,026 --> 00:01:50,194 ‪一起唱! 28 00:01:57,076 --> 00:01:58,452 ‪一起来! 29 00:02:01,330 --> 00:02:04,292 ‪锁链得开 30 00:02:04,292 --> 00:02:07,420 ‪我得自由 31 00:02:07,420 --> 00:02:10,590 ‪我的上帝 我的救主 32 00:02:10,590 --> 00:02:13,593 ‪已救赎我 33 00:02:13,593 --> 00:02:16,762 ‪像那洪涛 34 00:02:16,762 --> 00:02:19,807 ‪怜悯涌流 35 00:02:19,807 --> 00:02:22,351 ‪无尽的爱 36 00:02:23,019 --> 00:02:24,270 ‪奇异... 37 00:02:24,270 --> 00:02:26,147 ‪怒呛人生 38 00:02:28,441 --> 00:02:32,278 ‪我是一个笼子 39 00:02:33,613 --> 00:02:36,866 ‪那样很好 这样... ‪好的 E调换到A调很好 40 00:02:36,866 --> 00:02:41,412 ‪但如果你将E调换到升C小调 ‪就会真的感受到圣灵 41 00:02:41,412 --> 00:02:43,623 ‪-嗨 丹尼 曲目很棒 ‪-嗨 你也是 兄弟 42 00:02:43,623 --> 00:02:45,499 ‪-你会去吃百家饭吧? ‪-当然 43 00:02:45,499 --> 00:02:48,336 ‪我说过无数遍了 ‪你是想让我为了一块尿布求你吗? 44 00:02:48,336 --> 00:02:51,505 ‪那我们就多开五公里去全食超市 45 00:02:51,505 --> 00:02:54,300 ‪-他们那里有 你在无理取闹 ‪-他们那里没有 46 00:02:59,931 --> 00:03:01,349 ‪我听说他们经常吵架 47 00:03:02,016 --> 00:03:04,560 ‪哎呀 基努 你躲开了不少子弹 48 00:03:04,560 --> 00:03:08,522 ‪保罗 这不是我们对待兄弟姐妹 ‪遭遇困境时应有的态度 49 00:03:09,357 --> 00:03:11,275 ‪我们要为他们祈祷 对吧 各位? 50 00:03:12,777 --> 00:03:14,320 ‪你真是优秀的领导者 51 00:03:34,298 --> 00:03:37,510 ‪谢谢 贝蒂 我来收拾洗完的衣服吧 52 00:03:37,510 --> 00:03:40,471 ‪没关系 艾米小姐 我可以做的 53 00:03:40,471 --> 00:03:42,640 ‪不用 行了 你休息一下 54 00:03:43,474 --> 00:03:45,184 ‪我做错什么了吗? 55 00:03:46,352 --> 00:03:49,939 ‪我的天 没有 我只是想帮忙 56 00:03:49,939 --> 00:03:51,732 ‪因为我哪里做得不对 57 00:03:52,316 --> 00:03:54,443 ‪完全没有 我... 58 00:03:54,986 --> 00:03:57,822 ‪这样吧 请忘记我说过的话 59 00:03:57,822 --> 00:03:59,198 ‪我去看看小琼 60 00:04:07,039 --> 00:04:11,544 ‪嘿 亲爱的 还是别让贝蒂来度假屋了 61 00:04:12,545 --> 00:04:14,046 ‪她做错了什么吗? 62 00:04:14,046 --> 00:04:16,507 ‪什么?没有 就是... 63 00:04:16,507 --> 00:04:20,803 ‪她为我们做了很多 让我觉得愧疚 64 00:04:20,803 --> 00:04:22,847 ‪亲爱的 这是她的工作 65 00:04:23,389 --> 00:04:25,433 ‪你一直都想有个全职保姆 66 00:04:25,433 --> 00:04:28,561 ‪是 我知道 可现在真有了一个 这... 67 00:04:29,437 --> 00:04:31,147 ‪这让我觉得自己做得不够多 68 00:04:31,147 --> 00:04:32,106 ‪艾米 69 00:04:33,107 --> 00:04:35,651 ‪你买了这个房子 你做了很多 70 00:04:35,651 --> 00:04:38,654 ‪你也出力了 记得月亮椅吗? 71 00:04:38,654 --> 00:04:40,573 ‪确实帮我达成了交易 72 00:04:40,573 --> 00:04:44,035 ‪-看来我确实挽救了大局 对吧? ‪-是的 没错 73 00:04:44,660 --> 00:04:46,620 ‪嘿 明天你去咨询吗? 74 00:04:47,747 --> 00:04:50,541 ‪我有几个会议 ‪但我可以重新安排时间 75 00:04:50,541 --> 00:04:51,459 ‪怎么了? 76 00:04:52,168 --> 00:04:55,004 ‪小琼 你把和我说过的话 ‪再和妈咪说一遍 好吗? 77 00:04:55,629 --> 00:04:57,715 ‪我想待久一点! 78 00:04:57,715 --> 00:04:59,842 ‪是吗 宝贝?你喜欢这个度假屋? 79 00:04:59,842 --> 00:05:01,969 ‪是的 卢卡喜欢这里! 80 00:05:01,969 --> 00:05:03,596 ‪好吧 再待一晚 81 00:05:03,596 --> 00:05:06,307 ‪然后我们就得回去 ‪准备爸爸明天的聚会了 好吗? 82 00:05:06,307 --> 00:05:08,768 ‪妈咪可以自己选择上班时间 真好 83 00:05:08,768 --> 00:05:12,938 ‪-对吧 小琼? ‪-是的 谢天谢地那笔交易完成了 84 00:05:12,938 --> 00:05:15,775 ‪我的天 我们也许这事聊得太多了 85 00:05:15,775 --> 00:05:19,820 ‪小琼 世界上除了生意和钱之外 ‪还有更重要的事情 86 00:05:19,820 --> 00:05:22,365 ‪-还有爱 宝贝 ‪-好的! 87 00:05:23,240 --> 00:05:25,910 ‪老天 我们太幸运了 88 00:05:29,580 --> 00:05:30,664 ‪我们确实如此 89 00:05:36,045 --> 00:05:37,129 ‪这里不错吧? 90 00:05:37,129 --> 00:05:38,047 ‪是不是? 91 00:05:38,047 --> 00:05:39,340 ‪妈妈 看看这里 92 00:05:40,758 --> 00:05:43,886 ‪厨房 LG电器 93 00:05:45,387 --> 00:05:48,891 ‪我给你们买了个电饭煲 你听 94 00:05:50,851 --> 00:05:53,104 ‪这歌有点奇怪 95 00:05:53,104 --> 00:05:56,232 ‪爸爸 这是21世纪最棒的歌 96 00:05:56,941 --> 00:05:58,984 ‪我们已经有电饭煲了 97 00:05:58,984 --> 00:06:00,861 ‪好的 没问题 98 00:06:01,821 --> 00:06:06,242 ‪这个插座有USB接口 ‪排线都是我自己弄的 99 00:06:06,242 --> 00:06:08,327 ‪因为你们的房子一定要完美 100 00:06:08,327 --> 00:06:09,703 ‪丹尼 看起来不错 101 00:06:09,703 --> 00:06:12,081 ‪保罗怎么样?他还好吧? 102 00:06:13,040 --> 00:06:14,291 ‪保罗挺好的 103 00:06:14,291 --> 00:06:18,087 ‪既然你有了埃丝特 ‪你得给保罗介绍点姑娘 104 00:06:18,087 --> 00:06:21,340 ‪妈妈 我介绍了 好吧? 105 00:06:21,340 --> 00:06:22,883 ‪他还没放下凯拉 106 00:06:22,883 --> 00:06:25,511 ‪我提醒过他不要跟她纠缠 ‪但他非得吃点苦头才长教训 107 00:06:25,511 --> 00:06:29,807 ‪妈妈 看看这个花瓶 不错吧? 108 00:06:31,142 --> 00:06:34,019 ‪那个也挺奇怪的 ‪我们要去打包行李了 109 00:06:34,019 --> 00:06:36,063 ‪我们与你和保罗明天见 110 00:06:36,063 --> 00:06:38,524 ‪-再见 ‪-好的 再见 111 00:06:44,613 --> 00:06:47,616 ‪保罗 你给爸妈订了《休闲旅游》? 112 00:06:47,616 --> 00:06:50,327 ‪-没有 那是什么鬼? ‪-一本杂志 113 00:06:50,327 --> 00:06:51,745 ‪是杂志? 114 00:06:51,745 --> 00:06:53,914 ‪他们寄来的账单在我名下 115 00:06:53,914 --> 00:06:55,416 ‪那你真倒霉 伙计 116 00:06:55,416 --> 00:07:00,379 ‪是啊 这里有《田野与溪流》 ‪《吉他世界》... 117 00:07:00,379 --> 00:07:02,590 ‪这些听上去都是你喜欢读的 118 00:07:02,590 --> 00:07:04,508 ‪我不想读和溪流相关的东西 119 00:07:04,508 --> 00:07:06,427 ‪-什么? ‪-我都从没去过溪流 120 00:07:06,427 --> 00:07:09,430 ‪你小时候去钓过鱼 ‪而且你可喜欢了 记得吗? 121 00:07:09,430 --> 00:07:12,308 ‪-我不记得这个了 ‪-我当时钓到了最大的那条 122 00:07:12,892 --> 00:07:14,476 ‪现在我知道你是在瞎编了 123 00:07:14,476 --> 00:07:17,396 ‪我不会付钱的 你得退订 124 00:07:22,151 --> 00:07:23,944 ‪乔治 不要停 我就要高潮了 125 00:07:29,366 --> 00:07:31,702 ‪-没事吧? ‪-什么? 126 00:07:33,120 --> 00:07:34,663 ‪你怎么停了? 127 00:07:34,663 --> 00:07:38,042 ‪亲爱的 我突然没感觉了 所以... 128 00:07:38,834 --> 00:07:40,836 ‪拜托 不要停 129 00:07:40,836 --> 00:07:42,129 ‪还在里面呢 130 00:07:42,129 --> 00:07:45,174 ‪又湿又软的纸吸管 ‪虽然还插在冰沙里 但是... 131 00:07:45,174 --> 00:07:47,551 ‪-好吧 这么说帮不上忙 ‪-好 132 00:07:55,518 --> 00:07:57,269 ‪-乔治 怎么了? ‪-艾米 133 00:07:58,646 --> 00:08:00,397 ‪我必须告诉你一件事 134 00:08:01,023 --> 00:08:03,192 ‪-好的 ‪-去年 135 00:08:03,734 --> 00:08:07,029 ‪我有一段感情纠葛 136 00:08:08,405 --> 00:08:10,658 ‪一段感情纠葛? 137 00:08:11,408 --> 00:08:14,495 ‪你现在为黏糊糊做事了吗? ‪乔治 你想说什么? 138 00:08:14,495 --> 00:08:18,582 ‪其实他们在这个话题上 ‪有很多很棒的文章 139 00:08:19,250 --> 00:08:23,629 ‪-你是出轨了吗? ‪-没有 我绝对不会的 我发誓 140 00:08:24,672 --> 00:08:25,673 ‪我就是... 141 00:08:27,550 --> 00:08:30,010 ‪和一个人有了情感纠葛 142 00:08:30,928 --> 00:08:31,804 ‪和谁? 143 00:08:32,763 --> 00:08:35,307 ‪是你男人帮里的人吗? 144 00:08:36,642 --> 00:08:38,978 ‪我的天 是不是赞恩那个家伙? 145 00:08:38,978 --> 00:08:40,771 ‪什么?不是 146 00:08:44,608 --> 00:08:47,194 ‪是和米娅 147 00:08:51,365 --> 00:08:52,741 ‪你和她睡了吗? 148 00:08:53,576 --> 00:08:54,743 ‪没有 149 00:08:55,286 --> 00:08:58,664 ‪-不是肉体的 ‪-好的 那是什么? 150 00:08:58,664 --> 00:09:01,542 ‪我们可能是在精神领域方面 ‪产生了共鸣 151 00:09:02,960 --> 00:09:04,753 ‪你听说过神圣双胞胎吗? 152 00:09:04,753 --> 00:09:08,632 ‪没有 乔治 我从来没听说过 ‪什么神圣双胞胎 153 00:09:08,632 --> 00:09:11,802 ‪这不是《龙与地下城》 ‪你不用硬编故事 154 00:09:11,802 --> 00:09:13,095 ‪这不是编的故事 155 00:09:13,721 --> 00:09:15,264 ‪我们都是精神体... 156 00:09:16,432 --> 00:09:18,684 ‪有些人会在深层次产生共鸣 157 00:09:20,352 --> 00:09:21,937 ‪你说过“我爱你”吗? 158 00:09:26,984 --> 00:09:27,860 ‪我说过 159 00:09:35,534 --> 00:09:38,329 ‪什么都没发生 好吗? 160 00:09:38,329 --> 00:09:41,123 ‪店被收购之后 我们就没联系过 161 00:09:42,625 --> 00:09:46,086 ‪自从交易达成后 ‪你对我坦诚了很多 因此... 162 00:09:47,171 --> 00:09:48,422 ‪我也想这样对你 163 00:09:49,965 --> 00:09:52,134 ‪我不想一直隐瞒下去 164 00:09:57,431 --> 00:09:58,641 ‪我明白 165 00:09:59,808 --> 00:10:00,643 ‪等下 166 00:10:01,268 --> 00:10:02,102 ‪真的吗? 167 00:10:04,104 --> 00:10:05,272 ‪不 不是 168 00:10:08,400 --> 00:10:11,153 ‪我是说 我还是很难过 169 00:10:11,153 --> 00:10:12,571 ‪当然 我... 170 00:10:13,947 --> 00:10:16,033 ‪换作是我 也会是这样 171 00:10:18,702 --> 00:10:21,080 ‪我们应该和林医生再约一次面诊吗? 172 00:10:26,043 --> 00:10:27,920 ‪我单独和她见面如何? 173 00:10:29,672 --> 00:10:32,758 ‪我心里很乱 所以... 174 00:10:32,758 --> 00:10:34,259 ‪亲爱的 你想怎样都可以 175 00:10:35,969 --> 00:10:38,514 ‪-我需要取消聚会吗? ‪-不 不用 176 00:10:39,723 --> 00:10:41,809 ‪你为了那些作品费尽心思 177 00:10:42,643 --> 00:10:44,019 ‪应该让它们为人所知 178 00:10:45,562 --> 00:10:47,189 ‪它们真的很棒 179 00:10:48,273 --> 00:10:50,526 ‪你是比我要坚强得多的人 180 00:10:54,613 --> 00:10:56,824 ‪我没准备好重新开始与人交往 181 00:10:57,616 --> 00:11:00,285 ‪-这种失恋小男儿心态该结束了 ‪-对 182 00:11:00,285 --> 00:11:01,495 ‪马上结束 183 00:11:02,496 --> 00:11:03,580 ‪我被伤得很深 184 00:11:04,331 --> 00:11:06,750 ‪等你们找到那种感情后就会明白 185 00:11:06,750 --> 00:11:08,794 ‪傻子 我随时都在谈感情 186 00:11:08,794 --> 00:11:10,921 ‪是 这家伙就像一根人类以太网线 187 00:11:10,921 --> 00:11:12,965 ‪我就是个云服务器 懂吗? 188 00:11:12,965 --> 00:11:16,552 ‪-见鬼去吧! ‪-不是说好不抽球吗? 189 00:11:16,552 --> 00:11:18,554 ‪-这样不好 ‪-伙计 你活该 190 00:11:18,554 --> 00:11:21,640 ‪各位 你们能小点声吗? 191 00:11:21,640 --> 00:11:24,476 ‪这是个居家办公一体房间 ‪有人正工作呢 192 00:11:24,476 --> 00:11:26,812 ‪怎么了?你父母的事让你焦虑吗? 193 00:11:26,812 --> 00:11:28,397 ‪不是 我父母挺好的 194 00:11:28,397 --> 00:11:30,566 ‪我给他们看了房子 他们特别骄傲 195 00:11:30,566 --> 00:11:33,318 ‪他们理应如此 ‪这八个月我们忙得昏天黑地 196 00:11:33,318 --> 00:11:35,195 ‪是 但我们现在不能放松 197 00:11:35,696 --> 00:11:37,698 ‪我们得继续扩张生意 198 00:11:37,698 --> 00:11:40,451 ‪老哥 这是收益递减法则 ‪我们可以放松一下 199 00:11:40,451 --> 00:11:42,536 ‪是啊 丹尼 就是因为法则 200 00:11:42,536 --> 00:11:44,997 ‪-法则就是这样说的 ‪-不 你不懂 好吧? 201 00:11:44,997 --> 00:11:47,833 ‪这一切都可能消失 好吧? 202 00:11:47,833 --> 00:11:50,711 ‪建筑行业变化莫测 ‪你永远不知道会怎样 203 00:11:50,711 --> 00:11:52,713 ‪相信我 这行我干很久了 204 00:11:56,592 --> 00:11:58,051 ‪是埃德温 205 00:12:01,305 --> 00:12:03,140 ‪-这房间不错 ‪-谢谢 206 00:12:05,058 --> 00:12:06,685 ‪保罗搬出去了 207 00:12:06,685 --> 00:12:10,564 ‪是啊 他长大了 ‪保罗在走廊那头找了个房间 208 00:12:12,065 --> 00:12:12,941 ‪家里怎么样? 209 00:12:15,110 --> 00:12:18,947 ‪实话说 自从我退出唱诗班之后 ‪一直挺难的 210 00:12:19,781 --> 00:12:20,616 ‪是啊 211 00:12:21,450 --> 00:12:23,035 ‪是啊 加上刚要的孩子 212 00:12:23,035 --> 00:12:26,121 ‪人们可不会提醒你养孩子多费钱 213 00:12:28,749 --> 00:12:30,751 ‪你来有什么事吗? 214 00:12:31,335 --> 00:12:33,253 ‪是想重装房子吗? 215 00:12:37,508 --> 00:12:38,592 ‪是这样的... 216 00:12:40,385 --> 00:12:43,639 ‪不管你们在做什么 ‪感觉做得风生水起 217 00:12:44,139 --> 00:12:46,350 ‪我很想加入其中 218 00:12:46,934 --> 00:12:48,227 ‪你是在找工作 219 00:12:50,521 --> 00:12:52,564 ‪你有建筑行业的经验吗? 220 00:12:53,607 --> 00:12:55,400 ‪没有 不 我的意思是... 221 00:12:57,069 --> 00:12:59,530 ‪不管你们在谋划什么 222 00:13:00,113 --> 00:13:01,949 ‪我相信我可以很快学会 223 00:13:01,949 --> 00:13:04,910 ‪我或许看起来很古板 224 00:13:04,910 --> 00:13:08,163 ‪但我愿意弄脏双手 你懂吗? 225 00:13:10,499 --> 00:13:11,917 ‪等等 你是说... 226 00:13:11,917 --> 00:13:15,128 ‪你的意思是干建筑工作弄脏双手吗? 227 00:13:16,672 --> 00:13:18,966 ‪当然 建筑工作 228 00:13:18,966 --> 00:13:19,883 ‪是啊 229 00:13:20,759 --> 00:13:24,221 ‪-你怎么称呼它都行 ‪-别这样 我不玩文字游戏 230 00:13:24,221 --> 00:13:26,431 ‪我从事的是正当的建筑工作 231 00:13:28,767 --> 00:13:29,768 ‪对不起 232 00:13:31,228 --> 00:13:35,065 ‪只是你父母的新房 ‪保罗的新住处 这些... 233 00:13:36,149 --> 00:13:39,152 ‪这些不可能都是干建筑挣来的吧? 234 00:13:40,654 --> 00:13:44,449 ‪我听说你表哥进监狱前 ‪在倒腾一些东西 235 00:13:46,034 --> 00:13:50,664 ‪艾萨克曾经从事合法的进出口生意 236 00:13:50,664 --> 00:13:52,416 ‪如果你说的是这个 237 00:13:53,041 --> 00:13:55,377 ‪我们这里存了一些他的东西... 238 00:13:56,086 --> 00:13:57,963 ‪直到他出来 239 00:13:57,963 --> 00:14:00,674 ‪我们每天都在祈祷他能减免刑期 240 00:14:03,802 --> 00:14:06,096 ‪所以那些只是电饭煲 241 00:14:06,096 --> 00:14:08,765 ‪是啊 给你来一个 242 00:14:08,765 --> 00:14:09,933 ‪-我送你 ‪-不用了 243 00:14:11,351 --> 00:14:12,769 ‪没关系 我们有一个了 244 00:14:12,769 --> 00:14:15,147 ‪你没有唱凯莉克拉克森歌曲的电饭煲 245 00:14:17,524 --> 00:14:19,735 ‪这里的一切都是光明正大的 伙计 246 00:14:21,069 --> 00:14:24,197 ‪我花了很多心血 ‪给父母盖了那所房子 247 00:14:25,449 --> 00:14:27,200 ‪很抱歉让你失望了 248 00:14:33,248 --> 00:14:34,166 ‪明白了 249 00:14:41,882 --> 00:14:44,635 ‪哇哦 那挺让人纠结的 250 00:14:44,635 --> 00:14:48,972 ‪我在当时的所作所为 ‪也不能说是个圣人 所以... 251 00:14:50,724 --> 00:14:52,851 ‪这不容易 但我能理解 252 00:14:54,019 --> 00:14:55,312 ‪我真的理解 253 00:14:56,480 --> 00:14:58,565 ‪你对乔治的爱是强烈的 254 00:14:58,565 --> 00:14:59,775 ‪是的 255 00:15:00,984 --> 00:15:05,405 ‪我依然记得我们开始约会的第一年 256 00:15:07,699 --> 00:15:11,745 ‪我真的每天都像嗑嗨了那样开心 257 00:15:13,455 --> 00:15:17,000 ‪很少有人能让你有这种感觉 258 00:15:17,000 --> 00:15:18,043 ‪是吧? 259 00:15:19,419 --> 00:15:20,629 ‪太少见了 260 00:15:22,923 --> 00:15:25,092 ‪我认为这值得我坚持 261 00:15:26,510 --> 00:15:29,221 ‪乔治就像是弥补了我的缺憾 262 00:15:30,430 --> 00:15:31,974 ‪我不具备的东西 他都有 263 00:15:31,974 --> 00:15:35,102 ‪感谢上天 因为很久以来 264 00:15:35,686 --> 00:15:38,939 ‪我一直担心 ‪我的负面特质会被全部遗传下去 265 00:15:41,441 --> 00:15:44,736 ‪我真的认为 我选择不生孩子 266 00:15:45,654 --> 00:15:46,989 ‪对世界来说是做贡献 267 00:15:52,285 --> 00:15:53,745 ‪但后来我认识了乔治 268 00:15:57,749 --> 00:15:59,084 ‪我认为也许... 269 00:16:00,377 --> 00:16:03,797 ‪仅仅是也许 ‪如果我们把他最棒的部分 270 00:16:06,174 --> 00:16:08,176 ‪和我尚能挽救的部分组合在一起 271 00:16:10,721 --> 00:16:12,723 ‪就会诞生美好的东西 272 00:16:13,849 --> 00:16:14,933 ‪而且我们成功了 273 00:16:15,851 --> 00:16:17,269 ‪小琼是完美的 274 00:16:18,311 --> 00:16:21,398 ‪我能和乔治在一起 ‪实在是太幸运了 对吧? 275 00:16:23,233 --> 00:16:25,444 ‪我怎么可能抛弃这一切呢? 276 00:16:28,488 --> 00:16:32,200 ‪是他和米娅的关系 ‪让你产生怀疑了吗? 277 00:16:33,160 --> 00:16:34,995 ‪我认为是的 没错 278 00:16:35,579 --> 00:16:36,413 ‪艾米 279 00:16:37,289 --> 00:16:40,542 ‪你在这里敞开心扉 ‪并不会失去任何东西 280 00:16:45,839 --> 00:16:47,215 ‪嘿 林医生... 281 00:16:52,220 --> 00:16:53,263 ‪你真的... 282 00:16:56,099 --> 00:16:58,226 ‪你真的认为... 283 00:17:00,312 --> 00:17:03,523 ‪可以无条件去爱一个人吗? 284 00:17:05,984 --> 00:17:06,985 ‪你什么意思? 285 00:17:09,237 --> 00:17:10,113 ‪那个... 286 00:17:13,075 --> 00:17:15,952 ‪一定有这样的时刻... 287 00:17:16,495 --> 00:17:19,873 ‪我们感觉被爱排斥 是吧? 288 00:17:19,873 --> 00:17:23,585 ‪比如犯下非常严重的错误 然后... 289 00:17:23,585 --> 00:17:25,128 ‪然后爱就消失了 290 00:17:28,632 --> 00:17:31,259 ‪你觉得你父母这样做过吗? 291 00:17:34,721 --> 00:17:37,557 ‪没有 我知道我父母爱我 292 00:17:37,557 --> 00:17:39,559 ‪他们通过个人牺牲向我证明了这一点 293 00:17:39,559 --> 00:17:42,145 ‪但他们对你的爱是否有附加条件? 294 00:17:45,190 --> 00:17:49,236 ‪其实我是在谈论我和... 295 00:17:50,070 --> 00:17:51,488 ‪米娅这档子事 296 00:17:52,280 --> 00:17:54,574 ‪对我来说 让这事过去有多难 297 00:17:59,037 --> 00:17:59,871 ‪好的 298 00:18:02,833 --> 00:18:04,584 ‪伙计 时间都去哪里了? 299 00:18:05,418 --> 00:18:06,586 ‪这就是生活啊 300 00:18:10,090 --> 00:18:13,802 ‪我读到过 ‪随着年龄的增长 时间会变快 301 00:18:13,802 --> 00:18:15,929 ‪因为在你一岁时 302 00:18:15,929 --> 00:18:19,182 ‪你对时间的感知是百分之百的 303 00:18:19,182 --> 00:18:20,934 ‪但随着你长大 304 00:18:20,934 --> 00:18:24,729 ‪一年在你人生经历中的占比越来越小 305 00:18:25,438 --> 00:18:26,398 ‪什么? 306 00:18:27,190 --> 00:18:28,483 ‪伙计 这... 307 00:18:28,483 --> 00:18:31,486 ‪所以我才想念跟你聊天 ‪我就是想听这些 308 00:18:31,486 --> 00:18:33,155 ‪抱歉 我是个宅男 309 00:18:33,155 --> 00:18:35,365 ‪不 这就是我想和你聚的原因 310 00:18:35,365 --> 00:18:38,201 ‪我只能和你谈这些事 311 00:18:38,827 --> 00:18:40,537 ‪为什么不能跟别人谈? 312 00:18:40,537 --> 00:18:42,539 ‪我就是... 313 00:18:42,539 --> 00:18:44,499 ‪作为唱诗班的带领者... 314 00:18:46,168 --> 00:18:47,335 ‪挺难的 315 00:18:48,920 --> 00:18:50,964 ‪我们成就斐然 316 00:18:50,964 --> 00:18:53,008 ‪但也付出了不少代价 317 00:18:53,008 --> 00:18:55,385 ‪这些代价没有人看得到 ‪只有我在默默付出 318 00:18:57,345 --> 00:18:59,389 ‪常言道 “欲戴王冠 必承其重” 319 00:19:00,765 --> 00:19:04,186 ‪是的 王冠 就是这样 320 00:19:04,186 --> 00:19:07,230 ‪那真是...伙计... ‪我以为会有不同的感受 但... 321 00:19:08,356 --> 00:19:10,066 ‪戴不戴王冠都一样 322 00:19:11,985 --> 00:19:14,196 ‪这种一样是什么感觉? 323 00:19:16,698 --> 00:19:19,743 ‪我这辈子一直忙忙碌碌 你知道吗? 324 00:19:20,535 --> 00:19:22,621 ‪仅仅是为了那些最基本的需要 325 00:19:23,914 --> 00:19:26,958 ‪我一直以为忙碌的生活 ‪是造成我这种... 326 00:19:27,876 --> 00:19:28,877 ‪感觉的原因 但... 327 00:19:29,836 --> 00:19:32,005 ‪现在我开始思考 ‪这种感觉是否一直都在 328 00:19:36,343 --> 00:19:38,595 ‪你能听明白吗?就是... 329 00:19:41,431 --> 00:19:42,933 ‪你知道自己应该和谁聊聊吗? 330 00:19:43,934 --> 00:19:46,394 ‪西方心理疗法对东方的头脑没用 331 00:19:46,394 --> 00:19:48,730 ‪不 你应该和我妻子谈谈 332 00:19:50,106 --> 00:19:51,233 ‪什么? 333 00:19:51,233 --> 00:19:54,945 ‪长期以来 她一直在与抑郁症作斗争 334 00:19:54,945 --> 00:19:56,947 ‪不 我不是抑郁 335 00:19:56,947 --> 00:19:59,074 ‪她也会这么说 336 00:19:59,074 --> 00:20:01,076 ‪但自从她卖掉公司之后 337 00:20:01,076 --> 00:20:04,955 ‪情况好多了 现在她性情平稳多了 338 00:20:04,955 --> 00:20:07,082 ‪当生活给我们当头一击 339 00:20:07,999 --> 00:20:10,085 ‪她在情绪上依然很坚强 340 00:20:10,710 --> 00:20:12,420 ‪甚至比我都要坚强很多 341 00:20:13,880 --> 00:20:15,924 ‪但伙计 你已经很坚强了 342 00:20:15,924 --> 00:20:19,302 ‪嘿 今晚我要举办 343 00:20:19,302 --> 00:20:21,179 ‪新作品亲友展示会 344 00:20:21,179 --> 00:20:23,348 ‪你应该参加 和她见见 345 00:20:23,348 --> 00:20:25,642 ‪我很乐意再看看你的花瓶 346 00:20:25,642 --> 00:20:27,686 ‪我还在想着你给我看的那个 347 00:20:27,686 --> 00:20:29,688 ‪伙计 你一看就知道 ‪那是上好的艺术品 348 00:20:30,605 --> 00:20:32,440 ‪旧作让我尴尬 349 00:20:32,440 --> 00:20:33,608 ‪它们是垃圾 350 00:20:34,359 --> 00:20:35,527 ‪真的吗? 351 00:20:40,115 --> 00:20:43,076 ‪于是春树告诉我 ‪“继续盯着一美元钞票” 352 00:20:43,076 --> 00:20:44,369 ‪于是我就这么做了 353 00:20:44,369 --> 00:20:47,539 ‪我看啊看啊看 突然间 354 00:20:47,539 --> 00:20:50,792 ‪我开始注意到那些复杂的细节 355 00:20:51,334 --> 00:20:54,838 ‪鹰嘴里的丝带看起来更像一条蛇 356 00:20:54,838 --> 00:20:57,257 ‪上帝的全知之眼 357 00:20:57,257 --> 00:20:59,676 ‪我从未凝视过它 358 00:21:00,927 --> 00:21:03,596 ‪那给我一种很熟悉的感觉 ‪我开始哭泣 359 00:21:03,596 --> 00:21:06,933 ‪我绝不会忘记 春树转向我说... 360 00:21:07,851 --> 00:21:08,893 ‪他说 361 00:21:09,602 --> 00:21:11,896 ‪“就在那一美元钞票上 362 00:21:12,647 --> 00:21:17,027 ‪金钱本身会贬低伟大艺术的价值” 363 00:21:18,486 --> 00:21:21,865 ‪因此 我们今日不是为了颂扬金钱 364 00:21:21,865 --> 00:21:25,493 ‪而是颂扬由我才华横溢的儿子 ‪创作的伟大艺术 365 00:21:25,493 --> 00:21:26,786 ‪他就是乔治春树 366 00:21:28,121 --> 00:21:30,415 ‪我还必须提到他的灵感之源 367 00:21:30,415 --> 00:21:33,251 ‪他的坚强后盾 他的守护者 368 00:21:33,251 --> 00:21:34,669 ‪艾米刘 369 00:21:44,596 --> 00:21:48,308 ‪说实话 我认为这一切 ‪都始于就是那把月亮椅 370 00:21:48,308 --> 00:21:50,518 ‪我以为那个是非卖品 371 00:21:50,518 --> 00:21:52,937 ‪我这位得力的美女助理 372 00:21:52,937 --> 00:21:54,230 ‪她发挥了魔力 373 00:21:54,230 --> 00:21:56,691 ‪然后乔治给我打了电话 ‪剩下的大家都知道了 374 00:21:56,691 --> 00:22:00,153 ‪我只是想让她快乐... 375 00:22:00,153 --> 00:22:01,905 ‪我们知道听起来是怎样的 376 00:22:01,905 --> 00:22:04,282 ‪大姑姐变成了未婚妻 377 00:22:04,949 --> 00:22:06,242 ‪我弟弟气疯了 378 00:22:06,242 --> 00:22:09,287 ‪但这都是命中注定的 379 00:22:09,287 --> 00:22:11,498 ‪《侏罗纪公园》里的台词 ‪“生命自有其出路” 380 00:22:11,498 --> 00:22:12,540 ‪没错! 381 00:22:12,540 --> 00:22:14,542 ‪-就是这样 ‪-哇哦 我喜欢这句! 382 00:22:14,542 --> 00:22:16,461 ‪我刚看完 所以...是啊 383 00:22:16,461 --> 00:22:20,548 ‪你说这是不是巧了 ‪娜奥米嫁给了我弟弟 384 00:22:20,548 --> 00:22:22,550 ‪他客观上说挺讨人厌的 385 00:22:22,550 --> 00:22:26,054 ‪然后搬到了艾米和乔治家附近 386 00:22:26,054 --> 00:22:29,516 ‪他们恰好就有 ‪我多年来垂涎不已的那把椅子? 387 00:22:29,516 --> 00:22:30,850 ‪-太离谱了 ‪-是 388 00:22:30,850 --> 00:22:33,937 ‪这显然就是宇宙想要撮合我们 389 00:22:33,937 --> 00:22:36,272 ‪-是不是 我的灵魂伴侣? ‪-赞恩 390 00:22:36,272 --> 00:22:37,816 ‪你在这里 391 00:22:38,983 --> 00:22:40,693 ‪我想让你见见我妻子 艾米 392 00:22:42,153 --> 00:22:43,404 ‪-嗨 ‪-你好 393 00:22:43,404 --> 00:22:44,989 ‪来吧 拥抱一下 394 00:22:44,989 --> 00:22:47,200 ‪我感觉跟你一见如故 395 00:22:47,909 --> 00:22:50,245 ‪是啊 很高兴见到你 赞恩 396 00:22:51,121 --> 00:22:52,872 ‪实在对不起 我能用下卫生间吗? 397 00:22:53,706 --> 00:22:55,458 ‪今天我水喝多了 398 00:22:55,458 --> 00:22:57,127 ‪-我太渴了 ‪-就在入口那里 399 00:22:57,127 --> 00:22:59,504 ‪-你肯定能找到 ‪-他可能找不到 400 00:22:59,504 --> 00:23:01,548 ‪-我带他去 ‪-你太好了 401 00:23:01,548 --> 00:23:03,508 ‪-谢谢 ‪-不客气 402 00:23:05,927 --> 00:23:07,512 ‪你来这里干什么? 403 00:23:07,512 --> 00:23:09,305 ‪新发型吗? 404 00:23:09,305 --> 00:23:10,223 ‪我喜欢 405 00:23:10,807 --> 00:23:12,225 ‪丹尼 你要干嘛? 406 00:23:13,476 --> 00:23:14,602 ‪我来是想聊下 407 00:23:15,145 --> 00:23:17,147 ‪聊什么?聊你是个跟踪狂? 408 00:23:17,147 --> 00:23:19,440 ‪嘿 冷静一下 409 00:23:19,440 --> 00:23:20,692 ‪之前的你会这样 410 00:23:21,359 --> 00:23:23,695 ‪乔治说现在的你情绪稳定又坚强 411 00:23:25,280 --> 00:23:27,031 ‪我不喜欢你和他聊天 412 00:23:27,031 --> 00:23:28,992 ‪放松 他爱我 413 00:23:33,746 --> 00:23:35,039 ‪你想怎样? 414 00:23:40,795 --> 00:23:42,714 ‪我只是想知道你是否... 415 00:23:43,673 --> 00:23:47,010 ‪我说不好 你幸不幸福 416 00:23:48,595 --> 00:23:49,679 ‪什么? 417 00:23:50,305 --> 00:23:53,224 ‪你所有的努力都得到了回报 对吧? 418 00:23:53,224 --> 00:23:54,559 ‪你已经满足了吧? 419 00:23:55,435 --> 00:23:56,895 ‪你关心这个干嘛? 420 00:23:58,146 --> 00:24:00,356 ‪我想知道能否达到你这样的境界 421 00:24:06,196 --> 00:24:07,739 ‪一切都会消退 422 00:24:09,616 --> 00:24:11,117 ‪没有什么是永恒的 423 00:24:12,702 --> 00:24:15,121 ‪我们只是一条食尾蛇 424 00:24:19,417 --> 00:24:20,251 ‪说得好 425 00:24:23,421 --> 00:24:25,298 ‪请你离开吧 426 00:24:39,729 --> 00:24:41,522 ‪-没关系的 ‪-太抱歉了 427 00:25:08,341 --> 00:25:09,175 ‪凯拉! 428 00:25:13,096 --> 00:25:14,305 ‪搞什么? 429 00:25:18,309 --> 00:25:20,478 ‪破派对 神经病 430 00:25:28,278 --> 00:25:29,153 ‪嘿! 431 00:25:32,198 --> 00:25:33,700 ‪刚才怎么回事? 432 00:25:33,700 --> 00:25:35,326 ‪我以为看到了保罗的前女友 433 00:25:35,326 --> 00:25:38,204 ‪我就知道你来这里不单是为了聊天 434 00:25:38,746 --> 00:25:41,457 ‪是为了什么?警告我?你想敲诈我? 435 00:25:41,457 --> 00:25:43,376 ‪我不想从你这里得到任何东西 436 00:25:43,376 --> 00:25:46,421 ‪我不想和你有任何关系 你有病 437 00:25:46,421 --> 00:25:47,672 ‪你真的很讨人嫌 438 00:25:47,672 --> 00:25:51,009 ‪你觉得自己比我强 是吗? 439 00:25:51,884 --> 00:25:54,679 ‪所以你陷害你表哥进了监狱? 440 00:25:54,679 --> 00:25:57,265 ‪是啊 我听说有个匿名线索 441 00:25:57,265 --> 00:25:58,683 ‪还在想那人是谁 442 00:25:59,392 --> 00:26:01,144 ‪我能让你完蛋 丹尼尔 443 00:26:01,686 --> 00:26:04,981 ‪现在你的生意一帆风顺 444 00:26:04,981 --> 00:26:07,608 ‪至少我不会和一个孩子出轨 445 00:26:08,901 --> 00:26:13,114 ‪他一直长不大 根源在你 ‪你知道这点吧? 446 00:26:13,114 --> 00:26:15,742 ‪他只是在寻求别人的指导 ‪随便一个人 447 00:26:15,742 --> 00:26:16,951 ‪因为你做不到 448 00:26:17,577 --> 00:26:18,786 ‪你知道吗? 449 00:26:18,786 --> 00:26:20,997 ‪你他妈离我家人远点 450 00:26:20,997 --> 00:26:23,875 ‪真的 你也应该离你家人远点 451 00:26:24,667 --> 00:26:25,877 ‪你能走开吗? 452 00:26:35,094 --> 00:26:36,804 ‪谢谢你今晚支持我 453 00:26:37,889 --> 00:26:40,808 ‪你一定很不容易 毕竟发生了那件事 454 00:26:40,808 --> 00:26:42,268 ‪不 没关系 455 00:26:43,102 --> 00:26:44,354 ‪不要担心了 456 00:26:45,730 --> 00:26:46,731 ‪就是... 457 00:26:47,732 --> 00:26:49,025 ‪我配不上你 458 00:26:49,567 --> 00:26:51,277 ‪我总是让你失望 459 00:26:53,404 --> 00:26:55,031 ‪嘿 乔治 460 00:26:56,074 --> 00:26:57,825 ‪有件事我们需要谈谈 461 00:26:59,619 --> 00:27:00,453 ‪好的 462 00:27:00,453 --> 00:27:02,246 ‪我不知道你会怎么想 463 00:27:02,246 --> 00:27:05,750 ‪但这件事我已经思考一阵子了 464 00:27:08,169 --> 00:27:09,128 ‪说吧 465 00:27:11,756 --> 00:27:13,132 ‪我觉得我们应该搬家 466 00:27:20,056 --> 00:27:21,766 ‪我以为你要说离婚 467 00:27:22,433 --> 00:27:24,227 ‪不是 老天 不是的 468 00:27:25,812 --> 00:27:27,355 ‪不是的 亲爱的 这... 469 00:27:28,147 --> 00:27:30,274 ‪我只是觉得我们需要重新开始 470 00:27:30,274 --> 00:27:31,859 ‪但你爱这栋房子 471 00:27:31,859 --> 00:27:34,904 ‪-你在它上面花了很多心思 ‪-这只是栋房子 472 00:27:34,904 --> 00:27:38,157 ‪就像我们和小琼说的 ‪生活里还有更重要的事情 473 00:27:38,157 --> 00:27:41,411 ‪你想搬到另一座城市吗?度假屋? 474 00:27:41,411 --> 00:27:42,995 ‪没问题 哪里都行 475 00:27:42,995 --> 00:27:46,165 ‪我只是想搬离这里 越远越好 476 00:27:46,165 --> 00:27:48,835 ‪放下过去的一切 477 00:27:48,835 --> 00:27:50,044 ‪一笔勾销 478 00:27:51,170 --> 00:27:53,631 ‪那么...你会原谅我? 479 00:27:53,631 --> 00:27:55,508 ‪百分百原谅你 480 00:27:57,468 --> 00:28:00,304 ‪我们以后再也不会谈起这件事了 ‪我发誓 481 00:28:06,519 --> 00:28:09,480 ‪我只是想让我们无条件地相爱 482 00:28:11,691 --> 00:28:13,234 ‪好吗?乔治 我们可以这样吗? 483 00:28:13,234 --> 00:28:14,610 ‪当然 484 00:28:16,946 --> 00:28:18,823 ‪我太爱你了 485 00:28:20,950 --> 00:28:22,076 ‪我也爱你 486 00:28:35,756 --> 00:28:36,591 ‪嗨 487 00:28:37,133 --> 00:28:39,760 ‪怎么回事?你那里乱得住不下了? 488 00:28:40,845 --> 00:28:42,430 ‪就是看看生意的情况 489 00:28:43,514 --> 00:28:45,057 ‪真的?看起来如何? 490 00:28:46,476 --> 00:28:48,019 ‪发现了一些会计方面的错误 491 00:28:48,811 --> 00:28:49,645 ‪是吗? 492 00:28:50,438 --> 00:28:52,315 ‪该死 我数学太烂了 493 00:28:52,899 --> 00:28:55,860 ‪有好几笔现金对不上发票额 494 00:28:56,861 --> 00:28:58,738 ‪是啊 确实一团糟 495 00:28:58,738 --> 00:29:00,156 ‪肯定都对得上 496 00:29:00,156 --> 00:29:02,158 ‪我们一直在拼命工作 是吧? 497 00:29:04,452 --> 00:29:06,788 ‪你没背着我干什么吧? 498 00:29:07,497 --> 00:29:08,331 ‪什么? 499 00:29:13,294 --> 00:29:14,879 ‪你怎么这么说? 500 00:29:14,879 --> 00:29:15,922 ‪就是... 501 00:29:15,922 --> 00:29:17,924 ‪埃德温说的那些话 502 00:29:17,924 --> 00:29:19,050 ‪埃德温? 503 00:29:19,592 --> 00:29:22,428 ‪行了吧 那家伙就是个小丑 ‪你在逗我吗? 504 00:29:22,970 --> 00:29:25,807 ‪我都和你说过多少次了 ‪别往我家里放垃圾 505 00:29:25,807 --> 00:29:27,683 ‪我是准备扔掉的 506 00:29:27,683 --> 00:29:29,477 ‪我们是要认真谈谈吗? 507 00:29:29,477 --> 00:29:32,855 ‪-我知道你有事瞒着我 ‪-我没瞒你任何事 508 00:29:32,855 --> 00:29:36,025 ‪-你在说什么? ‪-是吗?要不要说说凯拉? 509 00:29:37,735 --> 00:29:39,654 ‪我知道艾米 伙计 510 00:29:39,654 --> 00:29:41,489 ‪你看我手机了? 511 00:29:41,489 --> 00:29:42,990 ‪没有 我不做那种事 512 00:29:42,990 --> 00:29:44,617 ‪今晚我见到她了 513 00:29:45,701 --> 00:29:47,078 ‪你和她见面了? 514 00:29:47,078 --> 00:29:49,789 ‪是 记得我跟你说过的那次路怒吗? 515 00:29:50,331 --> 00:29:52,041 ‪-记得 ‪-就是和艾米 516 00:29:52,667 --> 00:29:55,211 ‪就是她在我卡车上写字 ‪威胁我们的家人 517 00:29:55,211 --> 00:29:57,129 ‪她搞了我一整年 518 00:29:57,755 --> 00:29:59,674 ‪于是我和她见面 ‪结束我们之间的过节 519 00:30:00,383 --> 00:30:01,551 ‪等等 什么? 520 00:30:02,176 --> 00:30:03,886 ‪等等 所以呢?她... 521 00:30:04,595 --> 00:30:06,472 ‪她利用我报复你? 522 00:30:09,600 --> 00:30:11,811 ‪是啊 她就是那么混蛋 523 00:30:13,229 --> 00:30:14,897 ‪你知道她和我是怎么说你的吗? 524 00:30:14,897 --> 00:30:17,275 ‪她说你就像个无助的孩子 525 00:30:18,234 --> 00:30:19,902 ‪这些是她的原话 526 00:30:20,778 --> 00:30:23,072 ‪我很抱歉你被卷入其中 527 00:30:23,823 --> 00:30:25,700 ‪你要是早点告诉我就好了 528 00:30:27,451 --> 00:30:28,369 ‪该死 529 00:30:29,579 --> 00:30:32,707 ‪所以我们才要对彼此坦诚 好吗? 530 00:30:33,416 --> 00:30:35,585 ‪你告诉我一切 我告诉你一切 531 00:30:36,460 --> 00:30:37,336 ‪我们是兄弟 532 00:30:40,798 --> 00:30:42,008 ‪你没事吧? 533 00:30:42,842 --> 00:30:44,844 ‪你不是真的喜欢上她了吧? 534 00:30:46,596 --> 00:30:48,514 ‪没有 我根本不在乎 535 00:30:50,766 --> 00:30:51,684 ‪好的 536 00:31:31,766 --> 00:31:34,060 ‪(前门 ‪结束实况) 537 00:31:35,019 --> 00:31:35,937 ‪你好? 538 00:31:35,937 --> 00:31:36,938 ‪你是乔治吗? 539 00:31:37,813 --> 00:31:38,648 ‪是的 540 00:31:39,815 --> 00:31:40,942 ‪我睡了你老婆 541 00:31:40,942 --> 00:31:41,859 ‪什么? 542 00:31:41,859 --> 00:31:44,195 ‪我这里有收据 消息往来 照片... 543 00:31:44,195 --> 00:31:45,780 ‪我把她操翻了 544 00:31:46,739 --> 00:31:47,740 ‪房子不错 545 00:31:56,749 --> 00:31:59,335 ‪丹尼胖了一些 肯定是挣到钱了 546 00:31:59,335 --> 00:32:00,878 ‪我其实瘦了 547 00:32:00,878 --> 00:32:04,090 ‪这是我的肌肉 你说什么呢? 548 00:32:04,090 --> 00:32:05,049 ‪保罗呢? 549 00:32:05,049 --> 00:32:07,134 ‪他说等下来找我们 走吧 550 00:32:07,134 --> 00:32:09,136 ‪我们去吃饭 然后我带你们去看房子 551 00:32:09,136 --> 00:32:10,137 ‪好吧? 552 00:32:10,137 --> 00:32:12,348 ‪丹尼 我们为你骄傲 非常感谢 553 00:32:12,348 --> 00:32:13,849 ‪丹尼 我们为你骄傲 554 00:32:13,849 --> 00:32:15,351 ‪非常感谢 555 00:32:16,143 --> 00:32:17,019 ‪谢谢 556 00:32:18,354 --> 00:32:19,438 ‪好的 557 00:32:31,993 --> 00:32:32,827 ‪乔治? 558 00:32:33,661 --> 00:32:34,537 ‪小琼? 559 00:32:35,454 --> 00:32:36,288 ‪琼! 560 00:32:37,456 --> 00:32:38,374 ‪乔治? 561 00:32:46,924 --> 00:32:47,925 ‪你好 562 00:32:49,176 --> 00:32:50,011 ‪你好 563 00:32:57,518 --> 00:32:58,561 ‪你好吗? 564 00:33:00,521 --> 00:33:03,024 ‪嗨 我是乔治 请留言 565 00:33:10,865 --> 00:33:13,075 ‪嗨 我是乔治 请留言 566 00:35:32,047 --> 00:35:34,049 ‪字幕翻译: 吴春燕