1 00:00:13,765 --> 00:00:15,641 Als hij me ziet, vlucht hij. 2 00:00:15,641 --> 00:00:18,936 - Ik kan niet zomaar aankomen. - Elke dag dit. 3 00:00:18,936 --> 00:00:21,647 Wat moet ik hier anders? Trainen? Dat is dom. 4 00:00:21,647 --> 00:00:25,485 Rustig. Je hebt zeven jaar om de dood van je neef te plannen. 5 00:00:25,485 --> 00:00:27,862 Die zak hoefde alleen voor me in te staan. 6 00:00:27,862 --> 00:00:30,198 Dan zat ik geen dag. Hij had een boete gekregen. 7 00:00:30,198 --> 00:00:33,159 Hier, laten we over iets anders praten. 8 00:00:33,159 --> 00:00:34,535 Wat is je favoriete seizoen? 9 00:00:34,535 --> 00:00:36,162 Ik hou van de zomer. Nu jij. 10 00:00:36,162 --> 00:00:39,540 Ik moet hier weg, man. De Filipino's vermoorden me. 11 00:00:40,208 --> 00:00:41,334 O, barst. 12 00:00:44,504 --> 00:00:46,547 We doen cel vier open. 13 00:00:46,547 --> 00:00:47,715 Isaac. 14 00:00:49,217 --> 00:00:50,051 Je mag eruit. 15 00:00:50,051 --> 00:00:51,093 Echt? Waarom? 16 00:00:51,636 --> 00:00:52,553 Er is gebeld. 17 00:00:52,553 --> 00:00:54,972 Een mevrouw zei dat het je neef was, niet jij. 18 00:00:55,890 --> 00:00:57,225 Hij gaat z'n neef vermoorden. 19 00:00:57,225 --> 00:00:59,143 Hij heeft snoep achter z'n rug. 20 00:01:00,103 --> 00:01:02,146 Oké, geef hier. 21 00:01:12,156 --> 00:01:13,991 Begrepen. Goed om te weten. 22 00:01:15,660 --> 00:01:18,329 Heb je vragen? 23 00:01:18,329 --> 00:01:19,288 Of... 24 00:01:19,288 --> 00:01:21,541 Je hebt domme keuzes gemaakt. 25 00:01:21,541 --> 00:01:23,793 Je loog om de deal veilig te stellen. 26 00:01:23,793 --> 00:01:24,710 Vrij duidelijk. 27 00:01:24,710 --> 00:01:28,881 Nogmaals, Jordan, het spijt me echt dat ik het verzweeg... 28 00:01:28,881 --> 00:01:30,883 ...maar ik heb 't bij iedereen opgebiecht. 29 00:01:30,883 --> 00:01:33,970 De politie, Naomi, George. 30 00:01:33,970 --> 00:01:36,514 Laten we niet te moeilijk doen. 31 00:01:37,515 --> 00:01:38,933 Wat heb je nodig, Amy? 32 00:01:38,933 --> 00:01:43,229 Nou, George wilde de Tamago niet verkopen. 33 00:01:44,605 --> 00:01:46,107 Het is een fijne stoel. 34 00:01:48,192 --> 00:01:50,069 Ik betaal elke prijs. 35 00:01:51,320 --> 00:01:52,321 Serieus? 36 00:01:53,281 --> 00:01:55,116 Zie ik eruit alsof ik geld nodig heb? 37 00:01:55,658 --> 00:01:57,785 Je wilde er honing bij, toch? 38 00:01:57,785 --> 00:01:59,537 Zo drink ik hem altijd. 39 00:02:00,413 --> 00:02:01,873 Bedankt, Naomi. 40 00:02:01,873 --> 00:02:04,917 - Wil je iets eten, of... - Nee, dank je. 41 00:02:08,004 --> 00:02:10,339 Kun je ons wat ruimte geven? 42 00:02:11,048 --> 00:02:12,508 Oké, ja. 43 00:02:12,508 --> 00:02:15,553 - Ik moet e-mails doen. Tot later. - Bedankt. 44 00:02:18,306 --> 00:02:19,932 Ze is zo attent. 45 00:02:20,892 --> 00:02:23,227 Is dat iets cultureels, of... 46 00:02:23,227 --> 00:02:25,980 Nee, dat is niet cultureel. 47 00:02:30,151 --> 00:02:33,446 IK MOET NU MET JE PRATEN WTF DANNY IS HIER 48 00:02:35,364 --> 00:02:37,491 Sorry... Eén seconde. 49 00:02:37,491 --> 00:02:38,409 Prima. 50 00:02:43,748 --> 00:02:44,957 Ben je daar? 51 00:02:44,957 --> 00:02:47,043 - Is alles in orde? - Hij heeft June meegenomen. 52 00:02:47,043 --> 00:02:48,836 Danny heeft haar. Ze is weg. 53 00:02:48,836 --> 00:02:50,963 - Wat? - Hij kwam binnen en sloeg me knock-out. 54 00:02:50,963 --> 00:02:52,882 Toen ik bijkwam, was ze weg. 55 00:02:52,882 --> 00:02:55,384 Die klootzak heeft haar meegenomen in z'n truck. 56 00:02:55,384 --> 00:02:57,470 - O, mijn god. - De politie is er. 57 00:02:57,470 --> 00:02:59,639 Praat met ze. We moeten ze vinden. 58 00:03:05,019 --> 00:03:07,563 Eén van m'n shitcoins is aan het moonen. 59 00:03:07,563 --> 00:03:09,565 Godzijdank heb jij m'n wachtwoorden. 60 00:03:09,565 --> 00:03:11,734 Kom, Junie. 61 00:03:11,734 --> 00:03:13,569 Ga hier zitten. 62 00:03:13,569 --> 00:03:16,447 En wacht hier met je puppy, oké? 63 00:03:16,447 --> 00:03:19,158 Ik heb geen tijd voor uitleg. Ik moet inpakken. 64 00:03:22,328 --> 00:03:23,496 Wat? 65 00:03:23,496 --> 00:03:24,664 Heb je haar ontvoerd? 66 00:03:24,664 --> 00:03:26,082 Het ging per ongeluk. 67 00:03:26,082 --> 00:03:28,084 Ze klom in de truck. Ik weet het niet. 68 00:03:28,084 --> 00:03:29,794 Waarom liet je haar niet daar? 69 00:03:29,794 --> 00:03:31,587 Er was politie. Ik kon niet stoppen. 70 00:03:31,587 --> 00:03:32,880 Zet haar dan ergens af. 71 00:03:32,880 --> 00:03:35,466 Stel dat haar iets overkomt? Dan is het mijn schuld. 72 00:03:35,466 --> 00:03:38,761 - Dus nam je haar mee? - Ik weet 't niet. Ik reed door, ben hier. 73 00:03:38,761 --> 00:03:42,223 Hou je kop en bel Amy. Zeg dat haar kind in orde is en ze haar kan ophalen. 74 00:03:42,223 --> 00:03:44,016 - Wat ga jij doen? - Weet ik niet. 75 00:03:44,016 --> 00:03:46,978 Ik rijd naar Mexico of zo. 76 00:03:46,978 --> 00:03:49,689 Nee. We kunnen alles aan de politie uitleggen. 77 00:03:49,689 --> 00:03:51,315 Ik sloeg haar man knock-out. 78 00:03:51,315 --> 00:03:52,358 Hij ging knock-out. 79 00:03:52,358 --> 00:03:53,693 Dat is mishandeling. 80 00:03:53,693 --> 00:03:55,236 Wat deed je daar überhaupt? 81 00:03:55,236 --> 00:03:58,322 Al die vragen. Ik was jouw rotzooi aan 't opruimen. 82 00:03:58,322 --> 00:04:00,533 Zane, het filmpje is afgelopen. 83 00:04:00,533 --> 00:04:01,784 Wie is Zane? 84 00:04:01,784 --> 00:04:02,910 Gast, ik... 85 00:04:04,078 --> 00:04:06,414 Michael en Bobby hier. Doe open. 86 00:04:11,419 --> 00:04:13,337 Waarom duurt het zo lang? 87 00:04:13,337 --> 00:04:15,047 Momentje. 88 00:04:15,047 --> 00:04:17,174 - Is ze oké? - Ik denk het. 89 00:04:17,174 --> 00:04:18,509 Hoi, jongens. 90 00:04:18,509 --> 00:04:20,344 Dacht je dat je mij te slim af was? 91 00:04:20,344 --> 00:04:23,014 - Eikel. Mij naaien? - Oprotten. 92 00:04:23,889 --> 00:04:27,935 Ik zweer het, als het geld niet in die rijstkokers zit... 93 00:04:27,935 --> 00:04:29,603 Je hebt 't uitgegeven, hè? 94 00:04:29,603 --> 00:04:31,105 Ik kan het uitleggen. 95 00:04:31,105 --> 00:04:34,025 Ik wil dat geld vandaag. Ik wil het vandaag. 96 00:04:34,025 --> 00:04:36,277 De Filipino's castreren me. 97 00:04:36,277 --> 00:04:38,237 Waar heeft hij het over? 98 00:04:38,237 --> 00:04:40,698 Hou op. Niet ruziën. 99 00:04:41,824 --> 00:04:43,451 Van wie is dat kind? 100 00:04:45,453 --> 00:04:46,662 Pauls nieuwe vriendin... 101 00:04:46,662 --> 00:04:47,830 Het is haar kind. 102 00:04:48,789 --> 00:04:50,458 Zo lang was ik niet weg. 103 00:04:50,458 --> 00:04:52,710 Het is een andere gast. 104 00:04:52,710 --> 00:04:55,046 Het was wennen, absoluut. 105 00:05:01,510 --> 00:05:03,429 {\an8}AZIATISCH MEISJE VIJF JAAR 106 00:05:05,890 --> 00:05:07,933 Ik moet Amber Alerts uitzetten. 107 00:05:10,728 --> 00:05:11,937 Rustig, hij vat 'm wel. 108 00:05:16,025 --> 00:05:17,234 Met rechercheur Dorian. 109 00:05:17,234 --> 00:05:19,820 Je belde zelf, maar voor de duidelijkheid... 110 00:05:19,820 --> 00:05:23,908 ...Daniel Cho, daar had je ruzie mee in de auto, niet met Isaac. 111 00:05:23,908 --> 00:05:25,576 - Ja? - Vertel over de broer. 112 00:05:25,576 --> 00:05:27,370 - Misschien is hij daar. - Alsjeblieft. 113 00:05:27,370 --> 00:05:28,537 Laten we kalm blijven. 114 00:05:28,537 --> 00:05:31,165 Hij heeft een broertje, Paul. 115 00:05:31,165 --> 00:05:33,250 - Ongeveer 1.82 en... - 1.80. 116 00:05:33,250 --> 00:05:34,794 Eerder 1.80. 117 00:05:34,794 --> 00:05:37,380 - Alsjeblieft. - Sorry, momentje. 118 00:05:41,675 --> 00:05:42,718 Hallo. 119 00:05:42,718 --> 00:05:44,011 Amy Lau? 120 00:05:44,970 --> 00:05:46,263 Met wie spreek ik? 121 00:05:46,263 --> 00:05:48,724 Je dochter is veilig. Je kunt haar ophalen. 122 00:05:50,976 --> 00:05:51,894 Dank je wel. 123 00:05:51,894 --> 00:05:54,772 Voor 500.000 cash. Geen politie. Geen man. 124 00:05:55,564 --> 00:05:56,398 Met wie spreek ik? 125 00:05:56,398 --> 00:05:59,110 - Is Danny daar? - 500.000 cash. 126 00:05:59,110 --> 00:06:02,446 Ik weet niet eens of ik zo veel kan opnemen. 127 00:06:02,446 --> 00:06:06,617 Ik zit in een uithoek en de banken zijn niet eens open. 128 00:06:06,617 --> 00:06:08,410 Hou je kop. Ik weet dat je rijk bent. 129 00:06:08,410 --> 00:06:11,038 Regel het geld verdomme vandaag. 130 00:06:11,038 --> 00:06:13,457 Hou het stil. Ik bel je met de locatie. 131 00:06:13,457 --> 00:06:15,835 Nee. Alsjeblieft. Niet ophangen. 132 00:06:15,835 --> 00:06:18,879 Ik wil je het geld vandaag geven, oké? Echt. 133 00:06:18,879 --> 00:06:20,214 Neem me niet in de maling. 134 00:06:20,214 --> 00:06:21,298 Doe ik echt niet. 135 00:06:21,298 --> 00:06:24,593 Gevaarlijkere lui dan ik willen het geld vandaag. 136 00:06:24,593 --> 00:06:26,470 Ik ben bij een miljardair... 137 00:06:26,470 --> 00:06:28,639 Leuk voor je. Kap met tijdrekken. 138 00:06:28,639 --> 00:06:30,099 Bepaal je m'n locatie? 139 00:06:31,642 --> 00:06:33,853 Jordana Forster. Ken je haar? 140 00:06:33,853 --> 00:06:35,020 Ja, ze is lekker. 141 00:06:35,688 --> 00:06:37,982 Nou, ze heeft artefacten... 142 00:06:37,982 --> 00:06:39,942 ...serieus, echte kronen... 143 00:06:39,942 --> 00:06:42,778 ...ze zijn honderdduizenden dollars waard. 144 00:06:42,778 --> 00:06:46,115 Je kunt hier ruim een miljoen komen weghalen, makkelijk. 145 00:06:46,115 --> 00:06:47,700 Een miljoen? 146 00:06:49,869 --> 00:06:52,746 - Hoe weet ik dat het geen valstrik is? - Je hebt m'n dochter. 147 00:06:52,746 --> 00:06:54,290 Waarom zou ik 't erop wagen? 148 00:06:54,290 --> 00:06:57,710 Ik weet niet eens hoe ik 500k moet opnemen. 149 00:06:57,710 --> 00:07:00,921 Ik moet het overmaken en dat kan dagen duren. 150 00:07:02,339 --> 00:07:04,258 Schrijf dit adres op. 151 00:07:05,301 --> 00:07:07,636 Mountain View Trail 22. 152 00:07:08,470 --> 00:07:10,264 Mijn auto staat buiten. 153 00:07:11,307 --> 00:07:15,561 Zet m'n dochter alsjeblieft in het kinderzitje. 154 00:07:16,103 --> 00:07:19,148 Ik zorg dat niemand de politie belt. 155 00:07:19,148 --> 00:07:21,358 Je bent zo weer weg, oké? 156 00:07:23,652 --> 00:07:24,570 Hallo? 157 00:07:24,570 --> 00:07:25,946 Ik ga er nu heen. 158 00:07:25,946 --> 00:07:29,158 Als je het tegen iemand zegt, vermoord ik je dochter. 159 00:07:29,158 --> 00:07:30,951 - Meneer, waar zijn we? - Wacht. 160 00:07:39,001 --> 00:07:42,046 - Heb je de maskers meegenomen? - Natuurlijk. 161 00:07:42,046 --> 00:07:43,547 Het was mijn idee. 162 00:07:43,547 --> 00:07:45,841 Zonder mijn moeders hulp hadden we geen maskers. 163 00:07:45,841 --> 00:07:46,967 Hou je kop. 164 00:07:46,967 --> 00:07:49,553 Zo raar, hoe gek je moeder op Dick Cheney is. 165 00:07:50,971 --> 00:07:53,140 Heb je zijn geld gestolen voor 't huis? 166 00:07:54,308 --> 00:07:56,644 Gaat het wel, Zane? 167 00:07:57,186 --> 00:07:59,980 We gaan naar je mama toe. Maak je geen zorgen. 168 00:07:59,980 --> 00:08:02,274 Doe ik niet. Dit is leuk. 169 00:08:04,652 --> 00:08:07,863 Voorzichtig, man. Ze heeft geen gordel om. 170 00:08:07,863 --> 00:08:11,450 - Zo schattig, deze kant van jou zien. - Laat ze gewoon gaan. 171 00:08:11,450 --> 00:08:12,785 Je bent kwaad op mij. 172 00:08:12,785 --> 00:08:15,913 Wist je echt niet dat grote broer familie liet wegrotten... 173 00:08:15,913 --> 00:08:17,081 ...en z'n geld pikte? 174 00:08:17,081 --> 00:08:18,791 Ik had het ook gedaan. 175 00:08:19,333 --> 00:08:21,669 Wat gemeen, Cho Bros. 176 00:08:21,669 --> 00:08:24,713 - Je hebt de afslag gemist. - Niet met 't pistool. 177 00:08:24,713 --> 00:08:26,840 Denk je dat ik niet weet waar de afslag is? 178 00:08:26,840 --> 00:08:30,177 Dat kind is ons enige pressiemiddel. Ik zet haar nog niet in de auto. 179 00:08:30,177 --> 00:08:31,387 Sukkel. 180 00:08:32,555 --> 00:08:35,182 Bedankt, jongens. Hou me op de hoogte. 181 00:08:35,182 --> 00:08:38,227 Doen we. We bellen als we iets horen. 182 00:08:46,026 --> 00:08:47,278 Ben je in orde? 183 00:08:47,278 --> 00:08:49,071 Is de politie er nog? 184 00:08:49,071 --> 00:08:50,656 Ze zijn net weg. Ik roep ze. 185 00:08:50,656 --> 00:08:52,116 Nee, niet doen. 186 00:08:52,116 --> 00:08:54,827 Je moet nu naar Jordan komen. 187 00:08:54,827 --> 00:08:57,037 Wat is er aan de hand? 188 00:08:57,037 --> 00:08:58,581 Junie is veilig. 189 00:08:58,581 --> 00:08:59,957 Godzijdank. 190 00:09:00,708 --> 00:09:03,544 Iemand belde en het was niet Danny. 191 00:09:04,086 --> 00:09:06,297 Ze willen 500k cash, vandaag. 192 00:09:06,297 --> 00:09:07,756 Ik haal de politie. 193 00:09:07,756 --> 00:09:10,801 Nee, ze zeiden uitdrukkelijk geen politie. 194 00:09:10,801 --> 00:09:11,802 Natuurlijk. 195 00:09:11,802 --> 00:09:13,429 Je luistert niet. 196 00:09:14,013 --> 00:09:15,556 Dan zouden ze haar vermoorden. 197 00:09:16,348 --> 00:09:17,850 O, mijn god. 198 00:09:17,850 --> 00:09:20,019 Alsjeblieft, kom naar Jordan. 199 00:09:20,019 --> 00:09:22,062 Ze zetten Junie in mijn auto... 200 00:09:22,605 --> 00:09:24,648 ...en jij moet haar ophalen. 201 00:09:24,648 --> 00:09:26,692 Zeg het tegen niemand, oké? 202 00:09:27,359 --> 00:09:28,902 Ik mocht 't niet tegen jou zeggen. 203 00:09:28,902 --> 00:09:32,156 Ik weet dat ik alle vertrouwen tussen ons heb opgebruikt... 204 00:09:32,156 --> 00:09:33,866 ...maar ik vertrouw er blind op... 205 00:09:33,866 --> 00:09:38,412 ...dat we kunnen samenwerken voor June. 206 00:09:41,498 --> 00:09:43,083 Ja. Oké. 207 00:09:43,083 --> 00:09:44,627 Je hebt goed gehandeld. 208 00:09:44,627 --> 00:09:47,921 We doen precies wat ze zeggen en krijgen haar veilig terug. 209 00:09:49,006 --> 00:09:49,882 Dank je. 210 00:09:50,716 --> 00:09:51,675 Ik hou van je. 211 00:09:55,012 --> 00:09:56,055 Ik ook van jou. 212 00:10:02,728 --> 00:10:05,522 En dit is m'n verzamelingetje. 213 00:10:05,522 --> 00:10:07,024 Ik laat m'n favoriet zien. 214 00:10:07,733 --> 00:10:08,567 Deze. 215 00:10:13,072 --> 00:10:15,991 Deze komt uit het Chimú-koninkrijk. 216 00:10:18,535 --> 00:10:19,828 Ik had de oorbellen... 217 00:10:19,828 --> 00:10:23,248 ...maar die moest ik teruggeven aan Peru, het zal wel. 218 00:10:23,248 --> 00:10:25,709 Ja, ik spaarde vroeger Beanie Babies. 219 00:10:27,378 --> 00:10:28,754 Die ken ik niet. 220 00:10:30,089 --> 00:10:31,298 En deze. 221 00:10:31,298 --> 00:10:32,216 Deze... 222 00:10:35,302 --> 00:10:38,013 Wil je echt de hele rondleiding? 223 00:10:38,013 --> 00:10:40,516 - Je lijkt afwezig. - Sorry, ik... 224 00:10:42,768 --> 00:10:44,603 Ik denk aan George. 225 00:10:48,524 --> 00:10:49,400 Ik begrijp 't. 226 00:10:50,609 --> 00:10:53,487 Echt. Scheiden is rot. 227 00:10:55,155 --> 00:10:56,115 Maar... 228 00:10:58,242 --> 00:10:59,785 Alles vervaagt. 229 00:11:01,286 --> 00:11:03,997 Mensen, dingen, ervaringen. 230 00:11:05,582 --> 00:11:07,084 Je moet blijven... 231 00:11:07,793 --> 00:11:10,254 ...pakken wat je kunt. Toch? 232 00:11:11,255 --> 00:11:13,549 Dat maakt het leven zo mooi. 233 00:11:14,216 --> 00:11:15,968 Er is altijd iets. 234 00:11:20,013 --> 00:11:22,182 Wauw, wat ben je toch wijs. 235 00:11:23,976 --> 00:11:25,144 Mag ik er eentje op? 236 00:11:25,727 --> 00:11:27,646 Ja. Natuurlijk. 237 00:11:27,646 --> 00:11:28,772 Welke? 238 00:11:29,398 --> 00:11:30,941 Misschien de Marge Simpson. 239 00:11:31,608 --> 00:11:32,443 Top. 240 00:11:34,069 --> 00:11:36,363 Het is één van m'n favorieten. 241 00:11:41,368 --> 00:11:42,661 Het wordt laat. 242 00:11:44,329 --> 00:11:46,081 De wegen worden hier donker. 243 00:11:46,081 --> 00:11:47,666 Misschien moet je gaan rijden. 244 00:11:47,666 --> 00:11:49,418 Juist, ja. 245 00:11:49,418 --> 00:11:50,836 Bedankt. 246 00:11:52,296 --> 00:11:55,090 Maar het is waarschijnlijk druk op de weg... 247 00:11:55,090 --> 00:11:56,216 Ja, precies. 248 00:11:56,216 --> 00:11:59,261 Blijf dan. Blijf logeren, als je wil. 249 00:12:04,057 --> 00:12:07,060 Je krijgt vandaag echt de hele rondleiding. 250 00:12:07,811 --> 00:12:09,396 Dit is ook 'n leuke kamer. 251 00:12:09,396 --> 00:12:10,772 Ongelofelijk. 252 00:12:24,077 --> 00:12:25,829 Raar. Er is niemand... 253 00:12:25,829 --> 00:12:27,372 - Handen omhoog. - Lopen. 254 00:12:27,372 --> 00:12:29,124 De andere kamer in. Snel. 255 00:12:29,124 --> 00:12:31,376 De andere kamer in. Lopen. Nu. 256 00:12:31,376 --> 00:12:33,003 Daarheen. Schiet op. 257 00:12:33,003 --> 00:12:34,796 Lopen. 258 00:12:34,796 --> 00:12:38,091 Laten we rustig blijven en precies doen wat ze zeggen. 259 00:12:38,091 --> 00:12:39,510 Telefoons, hier. 260 00:12:39,510 --> 00:12:41,136 Waar is m'n telefoon? 261 00:12:41,136 --> 00:12:43,597 Alles wat meer waard is dan 10k moet in deze tassen. 262 00:12:43,597 --> 00:12:44,973 Dat is alles. 263 00:12:44,973 --> 00:12:46,308 Dan wil ik meer tassen. 264 00:12:46,308 --> 00:12:48,769 Heeft m'n broer jullie hiertoe aangezet? 265 00:12:48,769 --> 00:12:50,354 Wat? 266 00:12:50,354 --> 00:12:53,899 Als hij zo van streek is om Naomi, mag hij haar terug. 267 00:12:53,899 --> 00:12:55,734 Ik krijg migraines van jullie winkels. 268 00:12:55,734 --> 00:12:57,152 Ik kan meer tassen pakken. 269 00:12:58,153 --> 00:12:59,071 Van Goyard. 270 00:13:00,030 --> 00:13:04,868 - Ik ken het niet. Klinkt cool. - Ja, we willen die tassen. Lopen. 271 00:13:04,868 --> 00:13:06,036 Lopen. 272 00:13:06,036 --> 00:13:07,871 Noodruimte, zuidwest-hoek. 273 00:13:07,871 --> 00:13:10,207 - Niet doen. - Jullie twee, koppen dicht. 274 00:13:10,207 --> 00:13:12,376 rond en rond de moerbeiboom 275 00:13:12,376 --> 00:13:14,461 volgde de aap de wezel 276 00:13:14,461 --> 00:13:17,548 de aap die vond het reuzeleuk 277 00:13:17,548 --> 00:13:20,092 'plop' zei de wezel 278 00:13:20,092 --> 00:13:21,927 Nog een keer. 279 00:13:21,927 --> 00:13:23,554 O, mijn god. Meent ze dat? 280 00:13:23,554 --> 00:13:25,347 Het is 't minste dat je kunt doen. 281 00:13:25,347 --> 00:13:26,932 Ze is al de hele tijd lief. 282 00:13:26,932 --> 00:13:30,269 Me een schuldgevoel geven? Ik zou een goede vader zijn. 283 00:13:30,269 --> 00:13:31,937 Oké, prima. 284 00:13:31,937 --> 00:13:33,397 Maar dit is de laatste keer. 285 00:13:33,397 --> 00:13:35,774 Doe je ogen nog één keer dicht. 286 00:13:35,774 --> 00:13:38,735 Niet gluren. Oké? We zingen nog één keer. 287 00:13:38,735 --> 00:13:40,696 rond en rond de moerbeiboom 288 00:13:40,696 --> 00:13:42,990 volgde de aap de wezel... 289 00:13:42,990 --> 00:13:45,409 Hou je ogen dicht. 290 00:13:45,409 --> 00:13:48,078 Raad eens? We doen een nieuw couplet. 291 00:13:48,078 --> 00:13:50,289 een centje voor een klosje garen 292 00:13:50,289 --> 00:13:53,375 een centje voor een naald 293 00:13:53,375 --> 00:13:54,960 zo gaat het nu eenmaal met geld 294 00:13:54,960 --> 00:13:56,378 'plop' zei de wezel 295 00:13:56,378 --> 00:13:58,088 Ik heb nog één keer nodig. 296 00:13:58,088 --> 00:14:00,549 een centje voor een klosje garen 297 00:14:00,549 --> 00:14:02,551 Paul, harder knijpen 298 00:14:02,551 --> 00:14:04,803 Zo gaat hij niet, gekkie. 299 00:14:04,803 --> 00:14:06,722 'plop' zei de wezel 300 00:14:06,722 --> 00:14:07,723 Oké. 301 00:14:08,807 --> 00:14:10,726 Plop. 302 00:14:11,727 --> 00:14:13,020 Bobby doet een dutje. 303 00:14:13,020 --> 00:14:15,480 Ja, Bobby is heel moe. 304 00:14:15,480 --> 00:14:18,275 Zullen we ons verstoppen voordat hij wakker wordt? 305 00:14:18,900 --> 00:14:21,528 Dit is de leukste dag ooit. 306 00:14:22,195 --> 00:14:23,447 Oké. 307 00:14:23,447 --> 00:14:24,740 Geef het pistool aan mij. 308 00:14:28,660 --> 00:14:29,494 Braaf. 309 00:14:29,494 --> 00:14:31,246 Ben je niet kwaad op me? 310 00:14:33,206 --> 00:14:34,958 Jij vergeeft mijn fouten ook. 311 00:14:36,877 --> 00:14:37,961 Kom, we gaan. 312 00:14:43,967 --> 00:14:45,093 Dat moet 'm zijn. 313 00:14:45,636 --> 00:14:47,721 Bedankt voor het meewerken, dames. 314 00:14:48,513 --> 00:14:50,140 Dat viel mee, toch? 315 00:14:50,140 --> 00:14:52,017 Aangenaam zakendoen. 316 00:14:52,017 --> 00:14:53,977 - Wacht, zijn dat sirenes? - Wat? 317 00:14:55,479 --> 00:14:58,315 - Je zou de politie niet bellen. - Heb ik niet gedaan. 318 00:14:58,315 --> 00:14:59,733 - Heb je gebeld? - Nee. 319 00:14:59,733 --> 00:15:02,194 - Waar is m'n dochter? - Ze kent ze. 320 00:15:02,194 --> 00:15:04,488 - Heb je het tegen je man gezegd? - Wat is dit? 321 00:15:04,488 --> 00:15:07,074 - Zit m'n dochter in m'n auto? - Dump je mij voor haar? 322 00:15:07,074 --> 00:15:08,617 Laat Bobby voorrijden. 323 00:15:08,617 --> 00:15:10,202 Hij neemt niet op. 324 00:15:10,202 --> 00:15:13,497 Wie heeft verdomme de politie gebeld? 325 00:15:13,497 --> 00:15:15,374 Vuile trut. 326 00:15:15,374 --> 00:15:16,875 Wat moeten we nu? 327 00:15:16,875 --> 00:15:20,295 Die Hummer is een ouder model. Die kunnen we stelen. 328 00:15:20,837 --> 00:15:22,005 Goed. 329 00:15:22,005 --> 00:15:22,923 Oké. 330 00:15:24,633 --> 00:15:27,135 Oké, Junie. Ik doe de deuren op slot... 331 00:15:27,135 --> 00:15:30,138 ...en ik beloof dat je mama snel komt, oké? 332 00:15:30,138 --> 00:15:33,225 Misschien kun je langskomen om liedjes te zingen. 333 00:15:33,225 --> 00:15:35,394 Ja, misschien. 334 00:15:35,394 --> 00:15:36,395 Lijkt me leuk. 335 00:15:37,104 --> 00:15:38,522 Ga je lief zijn, alleen? 336 00:15:38,522 --> 00:15:40,774 Ik ben niet alleen, gekkie. 337 00:15:40,774 --> 00:15:41,942 Ik heb Luca. 338 00:15:42,693 --> 00:15:44,736 We moeten weg. 339 00:15:44,736 --> 00:15:47,114 Goed. Pas op voor je voet, oké? 340 00:15:48,782 --> 00:15:49,616 Barst. 341 00:15:52,077 --> 00:15:54,413 Snel. We kunnen de andere weg nemen. 342 00:15:54,413 --> 00:15:55,956 We checken de Hummer. 343 00:15:57,416 --> 00:15:59,626 Hopelijk zijn rijkelui dom. 344 00:16:03,046 --> 00:16:04,047 Hebbes. 345 00:16:05,382 --> 00:16:07,092 Zal ik hem starten? 346 00:16:07,676 --> 00:16:09,261 Als we echt boffen... 347 00:16:11,847 --> 00:16:13,306 - Wat? - Gast. 348 00:16:13,974 --> 00:16:15,517 Waar is Bobby? 349 00:16:17,269 --> 00:16:20,689 Verdomme, ik moet nadenken. Er moet een oplossing zijn. 350 00:16:20,689 --> 00:16:23,900 - Heb je wel eens van zugzwang gehoord? - Wat lul je? 351 00:16:23,900 --> 00:16:27,320 Het is het moment bij schaken dat je een zet moet doen... 352 00:16:27,320 --> 00:16:30,198 ...maar sowieso verliest. 353 00:16:30,198 --> 00:16:32,868 Wat doen jullie met haar? Jullie zijn Aziaten. 354 00:16:32,868 --> 00:16:34,036 Kijk, buiten gevonden. 355 00:16:36,288 --> 00:16:38,665 - Is June veilig? - Ze is in orde. 356 00:16:38,665 --> 00:16:39,583 Waar is de bus? 357 00:16:39,583 --> 00:16:42,294 Waar hij stond. Bobby neemt niet op. 358 00:16:44,588 --> 00:16:46,840 Als ik hier niet wegkom met de buit, ben ik dood. 359 00:16:46,840 --> 00:16:49,843 Dus dan kun jij ook dood. 360 00:16:49,843 --> 00:16:53,346 Ik bel m'n man, oké? Hij kan met de politie praten. 361 00:16:54,139 --> 00:16:59,144 Ik zeg dat Danny en Paul ons gijzelen, allemaal. 362 00:16:59,144 --> 00:17:00,103 Oké? 363 00:17:00,896 --> 00:17:03,023 Het is een goed idee. 364 00:17:03,982 --> 00:17:06,610 Hé, Zugzug. Kunnen die deuren van deze kant op slot? 365 00:17:06,610 --> 00:17:09,029 - Geen idee. - Ja. 366 00:17:09,029 --> 00:17:12,240 - Lopen dan. - Schiet op, klootzak. 367 00:17:12,240 --> 00:17:14,201 - Schiet op. - Lopen. 368 00:17:14,826 --> 00:17:17,621 Die politie moet niks proberen. Ik ga niet meer de cel in. 369 00:17:19,748 --> 00:17:22,209 - Wat doe je nou? - Dit is jouw schuld. 370 00:17:23,668 --> 00:17:25,837 - De zuid-deur is dicht. - Pak ze. 371 00:17:28,006 --> 00:17:29,633 Ik volg je. 372 00:17:33,720 --> 00:17:34,554 Kom hier. 373 00:17:40,852 --> 00:17:42,187 Waar ga je heen? 374 00:17:42,187 --> 00:17:43,522 Ik breek je benen. 375 00:17:43,522 --> 00:17:46,650 Nog niet. 376 00:17:47,609 --> 00:17:49,194 Kom hier. 377 00:17:56,618 --> 00:17:59,788 Geblokkeerd. 378 00:18:01,498 --> 00:18:02,624 Geblokkeerd. 379 00:18:08,004 --> 00:18:09,756 Ruimte afgesloten. 380 00:18:18,431 --> 00:18:19,391 Wat? 381 00:18:20,475 --> 00:18:22,602 Wat gebeurt er? 382 00:18:24,604 --> 00:18:26,314 Wat voor huis is dit? 383 00:18:29,901 --> 00:18:31,361 Hier, bel je man. 384 00:18:32,028 --> 00:18:33,572 Bel hem nu. Schiet op. 385 00:18:35,365 --> 00:18:36,867 June zit in mijn auto. 386 00:18:36,867 --> 00:18:37,951 In de auto? 387 00:18:37,951 --> 00:18:41,830 In mijn auto, buiten. En Danny en Paul gijzelen ons. 388 00:18:44,749 --> 00:18:46,042 Hallo? 389 00:18:48,044 --> 00:18:51,548 Er zijn agenten ter plaatse. Kom naar buiten met je handen omhoog. 390 00:18:51,548 --> 00:18:53,049 Bel het alarmnummer. 391 00:18:53,049 --> 00:18:55,051 Opstaan. Bel het alarmnummer. 392 00:18:55,051 --> 00:18:57,220 - Opstaan. Bel het alarmnummer. - Alsjeblieft. 393 00:18:58,346 --> 00:18:59,681 Wat is uw noodgeval? 394 00:18:59,681 --> 00:19:01,975 Ik ben op Mountain View Trail 22. 395 00:19:01,975 --> 00:19:05,437 Ik gijzel een vrouw en ik vermoord haar. 396 00:19:05,437 --> 00:19:06,688 Ik schiet haar dood. 397 00:19:06,688 --> 00:19:09,691 Heb je dat gehoord? Ik meen het. 398 00:19:13,945 --> 00:19:15,071 Wat? 399 00:19:15,071 --> 00:19:16,698 We moeten hier wegwezen. 400 00:19:18,283 --> 00:19:21,786 Als je me helpt, kan ik erop klimmen. 401 00:19:22,454 --> 00:19:24,206 Wat? Nee, dat is te hoog. 402 00:19:24,206 --> 00:19:26,124 We kunnen niets anders. Snel. 403 00:19:26,124 --> 00:19:27,250 Ik kan dit. 404 00:19:28,460 --> 00:19:30,337 Ga op één knie zitten, als opstapje. 405 00:19:30,337 --> 00:19:31,588 Hier. 406 00:19:33,298 --> 00:19:34,966 Ik klim erop. 407 00:19:36,384 --> 00:19:37,552 Zet je been erop. 408 00:19:37,552 --> 00:19:40,722 - Oké. Omhoog. - Omhoog. 409 00:19:44,559 --> 00:19:45,477 Allemachtig. 410 00:19:46,519 --> 00:19:47,729 Ik zei het toch. 411 00:19:47,729 --> 00:19:48,939 O, mijn god. 412 00:19:48,939 --> 00:19:50,523 Nu jij. 413 00:19:51,274 --> 00:19:52,859 - Verdomme. - Geeft niets. 414 00:19:54,694 --> 00:19:56,029 Bijna. 415 00:19:57,113 --> 00:19:57,948 Kom op. 416 00:20:04,663 --> 00:20:05,497 Verdomme. 417 00:20:05,497 --> 00:20:08,291 Domme trut. Denk je dat het mij boeit? 418 00:20:08,291 --> 00:20:10,752 Ik vermoord haar. Achteruit, nu. 419 00:20:10,752 --> 00:20:13,255 Je moet rustig worden. 420 00:20:13,255 --> 00:20:15,173 - Je hoeft dit niet te doen. - Kop dicht. 421 00:20:15,173 --> 00:20:18,301 - Je kent mij niet. - Je lijkt me geen schurk. 422 00:20:18,301 --> 00:20:20,887 Echt niet. Dit is vast Danny's schuld. 423 00:20:20,887 --> 00:20:23,890 - Vast en zeker. - Praat met me of de politie komt binnen. 424 00:20:23,890 --> 00:20:25,934 - Laat me gaan, alsjeblieft. - Hallo? 425 00:20:25,934 --> 00:20:30,272 Alsjeblieft. Je hebt m'n dochter gezien. Je hebt m'n man gezien. 426 00:20:30,272 --> 00:20:33,483 En ik weet dat je mij niet bij hen wil wegrukken. 427 00:20:36,152 --> 00:20:37,821 Dit was niet de bedoeling. 428 00:20:37,821 --> 00:20:39,239 Als je me nu laat gaan... 429 00:20:40,031 --> 00:20:42,867 ...is er een kans dat je vrijkomt over, wat... 430 00:20:43,743 --> 00:20:45,161 ...vijf jaar? Misschien? 431 00:20:45,787 --> 00:20:47,539 En je kunt opnieuw beginnen. 432 00:20:47,539 --> 00:20:48,623 Echt. 433 00:20:50,834 --> 00:20:52,294 Ze komen binnen. 434 00:20:52,294 --> 00:20:53,795 Ga liggen. 435 00:20:53,795 --> 00:20:55,630 - Nu. - Lopen. 436 00:20:59,551 --> 00:21:01,261 Pak aan, vuile juten. 437 00:21:16,151 --> 00:21:16,985 Kom. 438 00:21:21,990 --> 00:21:22,866 Ga maar. 439 00:21:22,866 --> 00:21:25,410 - Ik laat je niet achter. - Je moet gaan. 440 00:21:25,410 --> 00:21:27,579 Ik ga verdomme niet. Kom. 441 00:21:36,838 --> 00:21:38,381 Ik heb 't huis laten afbranden. 442 00:21:39,257 --> 00:21:40,175 Wat? 443 00:21:41,551 --> 00:21:42,969 Van mam en pap. 444 00:21:42,969 --> 00:21:44,763 De verkeerde stroomkabels gebruikt. 445 00:21:44,763 --> 00:21:46,973 Wat? Kom nou. 446 00:21:46,973 --> 00:21:48,099 Nee, ik meen 't. 447 00:21:48,725 --> 00:21:50,101 Het is mijn schuld. 448 00:21:50,935 --> 00:21:52,020 En mijn schuld. 449 00:21:52,020 --> 00:21:54,439 - Spring nou. We moeten weg. - Nee. 450 00:21:54,439 --> 00:21:56,733 Ik hou je al je hele leven tegen. 451 00:21:57,525 --> 00:21:59,444 Ik kan het niet. We kunnen 't niet. 452 00:22:00,362 --> 00:22:01,404 Kom op. 453 00:22:03,948 --> 00:22:06,451 Ik heb je aanmeldingen voor de universiteit weggegooid. 454 00:22:09,621 --> 00:22:10,705 Wat? 455 00:22:10,705 --> 00:22:14,042 In het motel. Ik zag ze in de lobby en heb ze in de prullenbak gegooid. 456 00:22:16,711 --> 00:22:17,754 Het spijt me. 457 00:22:22,926 --> 00:22:24,886 Ik wilde dat we hetzelfde waren. 458 00:22:29,849 --> 00:22:30,892 Je moet gaan. 459 00:22:33,061 --> 00:22:34,979 Je moet wegwezen bij mij, man. 460 00:22:36,981 --> 00:22:38,608 Je moet wegwezen bij mij. 461 00:22:57,168 --> 00:22:58,711 Hé, jij. Verroer je niet. 462 00:24:12,076 --> 00:24:14,287 Hoi, met George. Spreek iets in. 463 00:24:14,287 --> 00:24:16,247 Meneer. Waar is m'n gezin? 464 00:24:16,247 --> 00:24:17,582 Is m'n dochter in orde? 465 00:24:17,582 --> 00:24:20,335 Uw dochter is veilig. We hebben haar heelhuids gevonden. 466 00:24:20,335 --> 00:24:21,753 Nou, mag ik haar zien? 467 00:24:21,753 --> 00:24:23,755 - Waar is George? - Hebben ze niets gezegd? 468 00:24:23,755 --> 00:24:26,633 - Sorry. Ze zijn al weg. - Wat? 469 00:24:27,425 --> 00:24:29,761 Uw man wilde met uw dochter naar huis. 470 00:24:29,761 --> 00:24:32,764 Mevrouw, laat u even onderzoeken door de verpleegkundige. 471 00:24:56,621 --> 00:25:00,875 POLITIE NIET BETREDEN 472 00:25:40,164 --> 00:25:43,209 Met Paul. Niet zo oud doen, app gewoon. 473 00:26:05,898 --> 00:26:11,446 NOODBEVEL VOOGDIJ AAN GEORGE NAKAI TOEGEWEZEN 474 00:26:31,466 --> 00:26:33,009 Klootzak. 475 00:26:40,350 --> 00:26:41,976 Wat is uw noodgeval? 476 00:26:41,976 --> 00:26:44,562 Ik volg één van de mannen die Jordana Forster overviel. 477 00:26:44,562 --> 00:26:46,564 - Hij ontsnapt. - Waar bent u? 478 00:26:46,564 --> 00:26:48,316 Weet ik niet. Een uithoek. 479 00:26:48,316 --> 00:26:50,860 - In wat voor auto rijdt de verdachte? - Hij rijdt... 480 00:26:52,445 --> 00:26:54,322 Hallo? 481 00:28:56,861 --> 00:28:59,363 Ondertiteld door: Brian Winter