1
00:00:13,765 --> 00:00:15,641
Als hij me ziet, vlucht hij.
2
00:00:15,641 --> 00:00:18,936
- Ik kan niet zomaar aankomen.
- Elke dag dit.
3
00:00:18,936 --> 00:00:21,647
Wat moet ik hier anders?
Trainen? Dat is dom.
4
00:00:21,647 --> 00:00:25,485
Rustig. Je hebt zeven jaar
om de dood van je neef te plannen.
5
00:00:25,485 --> 00:00:27,862
Die zak hoefde alleen voor me in te staan.
6
00:00:27,862 --> 00:00:30,198
Dan zat ik geen dag.
Hij had een boete gekregen.
7
00:00:30,198 --> 00:00:33,159
Hier, laten we over iets anders praten.
8
00:00:33,159 --> 00:00:34,535
Wat is je favoriete seizoen?
9
00:00:34,535 --> 00:00:36,162
Ik hou van de zomer. Nu jij.
10
00:00:36,162 --> 00:00:39,540
Ik moet hier weg, man.
De Filipino's vermoorden me.
11
00:00:40,208 --> 00:00:41,334
O, barst.
12
00:00:44,504 --> 00:00:46,547
We doen cel vier open.
13
00:00:46,547 --> 00:00:47,715
Isaac.
14
00:00:49,217 --> 00:00:50,051
Je mag eruit.
15
00:00:50,051 --> 00:00:51,093
Echt? Waarom?
16
00:00:51,636 --> 00:00:52,553
Er is gebeld.
17
00:00:52,553 --> 00:00:54,972
Een mevrouw zei dat het
je neef was, niet jij.
18
00:00:55,890 --> 00:00:57,225
Hij gaat z'n neef vermoorden.
19
00:00:57,225 --> 00:00:59,143
Hij heeft snoep achter z'n rug.
20
00:01:00,103 --> 00:01:02,146
Oké, geef hier.
21
00:01:12,156 --> 00:01:13,991
Begrepen. Goed om te weten.
22
00:01:15,660 --> 00:01:18,329
Heb je vragen?
23
00:01:18,329 --> 00:01:19,288
Of...
24
00:01:19,288 --> 00:01:21,541
Je hebt domme keuzes gemaakt.
25
00:01:21,541 --> 00:01:23,793
Je loog om de deal veilig te stellen.
26
00:01:23,793 --> 00:01:24,710
Vrij duidelijk.
27
00:01:24,710 --> 00:01:28,881
Nogmaals, Jordan,
het spijt me echt dat ik het verzweeg...
28
00:01:28,881 --> 00:01:30,883
...maar ik heb 't bij iedereen opgebiecht.
29
00:01:30,883 --> 00:01:33,970
De politie, Naomi, George.
30
00:01:33,970 --> 00:01:36,514
Laten we niet te moeilijk doen.
31
00:01:37,515 --> 00:01:38,933
Wat heb je nodig, Amy?
32
00:01:38,933 --> 00:01:43,229
Nou, George wilde de Tamago niet verkopen.
33
00:01:44,605 --> 00:01:46,107
Het is een fijne stoel.
34
00:01:48,192 --> 00:01:50,069
Ik betaal elke prijs.
35
00:01:51,320 --> 00:01:52,321
Serieus?
36
00:01:53,281 --> 00:01:55,116
Zie ik eruit alsof ik geld nodig heb?
37
00:01:55,658 --> 00:01:57,785
Je wilde er honing bij, toch?
38
00:01:57,785 --> 00:01:59,537
Zo drink ik hem altijd.
39
00:02:00,413 --> 00:02:01,873
Bedankt, Naomi.
40
00:02:01,873 --> 00:02:04,917
- Wil je iets eten, of...
- Nee, dank je.
41
00:02:08,004 --> 00:02:10,339
Kun je ons wat ruimte geven?
42
00:02:11,048 --> 00:02:12,508
Oké, ja.
43
00:02:12,508 --> 00:02:15,553
- Ik moet e-mails doen. Tot later.
- Bedankt.
44
00:02:18,306 --> 00:02:19,932
Ze is zo attent.
45
00:02:20,892 --> 00:02:23,227
Is dat iets cultureels, of...
46
00:02:23,227 --> 00:02:25,980
Nee, dat is niet cultureel.
47
00:02:30,151 --> 00:02:33,446
IK MOET NU MET JE PRATEN
WTF DANNY IS HIER
48
00:02:35,364 --> 00:02:37,491
Sorry... Eén seconde.
49
00:02:37,491 --> 00:02:38,409
Prima.
50
00:02:43,748 --> 00:02:44,957
Ben je daar?
51
00:02:44,957 --> 00:02:47,043
- Is alles in orde?
- Hij heeft June meegenomen.
52
00:02:47,043 --> 00:02:48,836
Danny heeft haar. Ze is weg.
53
00:02:48,836 --> 00:02:50,963
- Wat?
- Hij kwam binnen en sloeg me knock-out.
54
00:02:50,963 --> 00:02:52,882
Toen ik bijkwam, was ze weg.
55
00:02:52,882 --> 00:02:55,384
Die klootzak heeft haar meegenomen
in z'n truck.
56
00:02:55,384 --> 00:02:57,470
- O, mijn god.
- De politie is er.
57
00:02:57,470 --> 00:02:59,639
Praat met ze. We moeten ze vinden.
58
00:03:05,019 --> 00:03:07,563
Eén van m'n shitcoins is aan het moonen.
59
00:03:07,563 --> 00:03:09,565
Godzijdank heb jij m'n wachtwoorden.
60
00:03:09,565 --> 00:03:11,734
Kom, Junie.
61
00:03:11,734 --> 00:03:13,569
Ga hier zitten.
62
00:03:13,569 --> 00:03:16,447
En wacht hier met je puppy, oké?
63
00:03:16,447 --> 00:03:19,158
Ik heb geen tijd voor uitleg.
Ik moet inpakken.
64
00:03:22,328 --> 00:03:23,496
Wat?
65
00:03:23,496 --> 00:03:24,664
Heb je haar ontvoerd?
66
00:03:24,664 --> 00:03:26,082
Het ging per ongeluk.
67
00:03:26,082 --> 00:03:28,084
Ze klom in de truck. Ik weet het niet.
68
00:03:28,084 --> 00:03:29,794
Waarom liet je haar niet daar?
69
00:03:29,794 --> 00:03:31,587
Er was politie. Ik kon niet stoppen.
70
00:03:31,587 --> 00:03:32,880
Zet haar dan ergens af.
71
00:03:32,880 --> 00:03:35,466
Stel dat haar iets overkomt?
Dan is het mijn schuld.
72
00:03:35,466 --> 00:03:38,761
- Dus nam je haar mee?
- Ik weet 't niet. Ik reed door, ben hier.
73
00:03:38,761 --> 00:03:42,223
Hou je kop en bel Amy. Zeg dat haar kind
in orde is en ze haar kan ophalen.
74
00:03:42,223 --> 00:03:44,016
- Wat ga jij doen?
- Weet ik niet.
75
00:03:44,016 --> 00:03:46,978
Ik rijd naar Mexico of zo.
76
00:03:46,978 --> 00:03:49,689
Nee. We kunnen alles
aan de politie uitleggen.
77
00:03:49,689 --> 00:03:51,315
Ik sloeg haar man knock-out.
78
00:03:51,315 --> 00:03:52,358
Hij ging knock-out.
79
00:03:52,358 --> 00:03:53,693
Dat is mishandeling.
80
00:03:53,693 --> 00:03:55,236
Wat deed je daar überhaupt?
81
00:03:55,236 --> 00:03:58,322
Al die vragen.
Ik was jouw rotzooi aan 't opruimen.
82
00:03:58,322 --> 00:04:00,533
Zane, het filmpje is afgelopen.
83
00:04:00,533 --> 00:04:01,784
Wie is Zane?
84
00:04:01,784 --> 00:04:02,910
Gast, ik...
85
00:04:04,078 --> 00:04:06,414
Michael en Bobby hier. Doe open.
86
00:04:11,419 --> 00:04:13,337
Waarom duurt het zo lang?
87
00:04:13,337 --> 00:04:15,047
Momentje.
88
00:04:15,047 --> 00:04:17,174
- Is ze oké?
- Ik denk het.
89
00:04:17,174 --> 00:04:18,509
Hoi, jongens.
90
00:04:18,509 --> 00:04:20,344
Dacht je dat je mij te slim af was?
91
00:04:20,344 --> 00:04:23,014
- Eikel. Mij naaien?
- Oprotten.
92
00:04:23,889 --> 00:04:27,935
Ik zweer het, als het geld
niet in die rijstkokers zit...
93
00:04:27,935 --> 00:04:29,603
Je hebt 't uitgegeven, hè?
94
00:04:29,603 --> 00:04:31,105
Ik kan het uitleggen.
95
00:04:31,105 --> 00:04:34,025
Ik wil dat geld vandaag.
Ik wil het vandaag.
96
00:04:34,025 --> 00:04:36,277
De Filipino's castreren me.
97
00:04:36,277 --> 00:04:38,237
Waar heeft hij het over?
98
00:04:38,237 --> 00:04:40,698
Hou op. Niet ruziën.
99
00:04:41,824 --> 00:04:43,451
Van wie is dat kind?
100
00:04:45,453 --> 00:04:46,662
Pauls nieuwe vriendin...
101
00:04:46,662 --> 00:04:47,830
Het is haar kind.
102
00:04:48,789 --> 00:04:50,458
Zo lang was ik niet weg.
103
00:04:50,458 --> 00:04:52,710
Het is een andere gast.
104
00:04:52,710 --> 00:04:55,046
Het was wennen, absoluut.
105
00:05:01,510 --> 00:05:03,429
{\an8}AZIATISCH MEISJE VIJF JAAR
106
00:05:05,890 --> 00:05:07,933
Ik moet Amber Alerts uitzetten.
107
00:05:10,728 --> 00:05:11,937
Rustig, hij vat 'm wel.
108
00:05:16,025 --> 00:05:17,234
Met rechercheur Dorian.
109
00:05:17,234 --> 00:05:19,820
Je belde zelf, maar voor de duidelijkheid...
110
00:05:19,820 --> 00:05:23,908
...Daniel Cho, daar had je ruzie mee
in de auto, niet met Isaac.
111
00:05:23,908 --> 00:05:25,576
- Ja?
- Vertel over de broer.
112
00:05:25,576 --> 00:05:27,370
- Misschien is hij daar.
- Alsjeblieft.
113
00:05:27,370 --> 00:05:28,537
Laten we kalm blijven.
114
00:05:28,537 --> 00:05:31,165
Hij heeft een broertje, Paul.
115
00:05:31,165 --> 00:05:33,250
- Ongeveer 1.82 en...
- 1.80.
116
00:05:33,250 --> 00:05:34,794
Eerder 1.80.
117
00:05:34,794 --> 00:05:37,380
- Alsjeblieft.
- Sorry, momentje.
118
00:05:41,675 --> 00:05:42,718
Hallo.
119
00:05:42,718 --> 00:05:44,011
Amy Lau?
120
00:05:44,970 --> 00:05:46,263
Met wie spreek ik?
121
00:05:46,263 --> 00:05:48,724
Je dochter is veilig.
Je kunt haar ophalen.
122
00:05:50,976 --> 00:05:51,894
Dank je wel.
123
00:05:51,894 --> 00:05:54,772
Voor 500.000 cash. Geen politie. Geen man.
124
00:05:55,564 --> 00:05:56,398
Met wie spreek ik?
125
00:05:56,398 --> 00:05:59,110
- Is Danny daar?
- 500.000 cash.
126
00:05:59,110 --> 00:06:02,446
Ik weet niet eens of ik zo veel
kan opnemen.
127
00:06:02,446 --> 00:06:06,617
Ik zit in een uithoek
en de banken zijn niet eens open.
128
00:06:06,617 --> 00:06:08,410
Hou je kop. Ik weet dat je rijk bent.
129
00:06:08,410 --> 00:06:11,038
Regel het geld verdomme vandaag.
130
00:06:11,038 --> 00:06:13,457
Hou het stil. Ik bel je met de locatie.
131
00:06:13,457 --> 00:06:15,835
Nee. Alsjeblieft. Niet ophangen.
132
00:06:15,835 --> 00:06:18,879
Ik wil je het geld
vandaag geven, oké? Echt.
133
00:06:18,879 --> 00:06:20,214
Neem me niet in de maling.
134
00:06:20,214 --> 00:06:21,298
Doe ik echt niet.
135
00:06:21,298 --> 00:06:24,593
Gevaarlijkere lui dan ik
willen het geld vandaag.
136
00:06:24,593 --> 00:06:26,470
Ik ben bij een miljardair...
137
00:06:26,470 --> 00:06:28,639
Leuk voor je. Kap met tijdrekken.
138
00:06:28,639 --> 00:06:30,099
Bepaal je m'n locatie?
139
00:06:31,642 --> 00:06:33,853
Jordana Forster. Ken je haar?
140
00:06:33,853 --> 00:06:35,020
Ja, ze is lekker.
141
00:06:35,688 --> 00:06:37,982
Nou, ze heeft artefacten...
142
00:06:37,982 --> 00:06:39,942
...serieus, echte kronen...
143
00:06:39,942 --> 00:06:42,778
...ze zijn honderdduizenden dollars waard.
144
00:06:42,778 --> 00:06:46,115
Je kunt hier ruim een miljoen
komen weghalen, makkelijk.
145
00:06:46,115 --> 00:06:47,700
Een miljoen?
146
00:06:49,869 --> 00:06:52,746
- Hoe weet ik dat het geen valstrik is?
- Je hebt m'n dochter.
147
00:06:52,746 --> 00:06:54,290
Waarom zou ik 't erop wagen?
148
00:06:54,290 --> 00:06:57,710
Ik weet niet eens
hoe ik 500k moet opnemen.
149
00:06:57,710 --> 00:07:00,921
Ik moet het overmaken
en dat kan dagen duren.
150
00:07:02,339 --> 00:07:04,258
Schrijf dit adres op.
151
00:07:05,301 --> 00:07:07,636
Mountain View Trail 22.
152
00:07:08,470 --> 00:07:10,264
Mijn auto staat buiten.
153
00:07:11,307 --> 00:07:15,561
Zet m'n dochter alsjeblieft
in het kinderzitje.
154
00:07:16,103 --> 00:07:19,148
Ik zorg dat niemand de politie belt.
155
00:07:19,148 --> 00:07:21,358
Je bent zo weer weg, oké?
156
00:07:23,652 --> 00:07:24,570
Hallo?
157
00:07:24,570 --> 00:07:25,946
Ik ga er nu heen.
158
00:07:25,946 --> 00:07:29,158
Als je het tegen iemand zegt,
vermoord ik je dochter.
159
00:07:29,158 --> 00:07:30,951
- Meneer, waar zijn we?
- Wacht.
160
00:07:39,001 --> 00:07:42,046
- Heb je de maskers meegenomen?
- Natuurlijk.
161
00:07:42,046 --> 00:07:43,547
Het was mijn idee.
162
00:07:43,547 --> 00:07:45,841
Zonder mijn moeders hulp
hadden we geen maskers.
163
00:07:45,841 --> 00:07:46,967
Hou je kop.
164
00:07:46,967 --> 00:07:49,553
Zo raar, hoe gek je moeder
op Dick Cheney is.
165
00:07:50,971 --> 00:07:53,140
Heb je zijn geld gestolen voor 't huis?
166
00:07:54,308 --> 00:07:56,644
Gaat het wel, Zane?
167
00:07:57,186 --> 00:07:59,980
We gaan naar je mama toe.
Maak je geen zorgen.
168
00:07:59,980 --> 00:08:02,274
Doe ik niet. Dit is leuk.
169
00:08:04,652 --> 00:08:07,863
Voorzichtig, man. Ze heeft geen gordel om.
170
00:08:07,863 --> 00:08:11,450
- Zo schattig, deze kant van jou zien.
- Laat ze gewoon gaan.
171
00:08:11,450 --> 00:08:12,785
Je bent kwaad op mij.
172
00:08:12,785 --> 00:08:15,913
Wist je echt niet dat grote broer
familie liet wegrotten...
173
00:08:15,913 --> 00:08:17,081
...en z'n geld pikte?
174
00:08:17,081 --> 00:08:18,791
Ik had het ook gedaan.
175
00:08:19,333 --> 00:08:21,669
Wat gemeen, Cho Bros.
176
00:08:21,669 --> 00:08:24,713
- Je hebt de afslag gemist.
- Niet met 't pistool.
177
00:08:24,713 --> 00:08:26,840
Denk je dat ik niet weet
waar de afslag is?
178
00:08:26,840 --> 00:08:30,177
Dat kind is ons enige pressiemiddel.
Ik zet haar nog niet in de auto.
179
00:08:30,177 --> 00:08:31,387
Sukkel.
180
00:08:32,555 --> 00:08:35,182
Bedankt, jongens. Hou me op de hoogte.
181
00:08:35,182 --> 00:08:38,227
Doen we. We bellen als we iets horen.
182
00:08:46,026 --> 00:08:47,278
Ben je in orde?
183
00:08:47,278 --> 00:08:49,071
Is de politie er nog?
184
00:08:49,071 --> 00:08:50,656
Ze zijn net weg. Ik roep ze.
185
00:08:50,656 --> 00:08:52,116
Nee, niet doen.
186
00:08:52,116 --> 00:08:54,827
Je moet nu naar Jordan komen.
187
00:08:54,827 --> 00:08:57,037
Wat is er aan de hand?
188
00:08:57,037 --> 00:08:58,581
Junie is veilig.
189
00:08:58,581 --> 00:08:59,957
Godzijdank.
190
00:09:00,708 --> 00:09:03,544
Iemand belde en het was niet Danny.
191
00:09:04,086 --> 00:09:06,297
Ze willen 500k cash, vandaag.
192
00:09:06,297 --> 00:09:07,756
Ik haal de politie.
193
00:09:07,756 --> 00:09:10,801
Nee, ze zeiden uitdrukkelijk geen politie.
194
00:09:10,801 --> 00:09:11,802
Natuurlijk.
195
00:09:11,802 --> 00:09:13,429
Je luistert niet.
196
00:09:14,013 --> 00:09:15,556
Dan zouden ze haar vermoorden.
197
00:09:16,348 --> 00:09:17,850
O, mijn god.
198
00:09:17,850 --> 00:09:20,019
Alsjeblieft, kom naar Jordan.
199
00:09:20,019 --> 00:09:22,062
Ze zetten Junie in mijn auto...
200
00:09:22,605 --> 00:09:24,648
...en jij moet haar ophalen.
201
00:09:24,648 --> 00:09:26,692
Zeg het tegen niemand, oké?
202
00:09:27,359 --> 00:09:28,902
Ik mocht 't niet tegen jou zeggen.
203
00:09:28,902 --> 00:09:32,156
Ik weet dat ik alle vertrouwen
tussen ons heb opgebruikt...
204
00:09:32,156 --> 00:09:33,866
...maar ik vertrouw er blind op...
205
00:09:33,866 --> 00:09:38,412
...dat we kunnen samenwerken voor June.
206
00:09:41,498 --> 00:09:43,083
Ja. Oké.
207
00:09:43,083 --> 00:09:44,627
Je hebt goed gehandeld.
208
00:09:44,627 --> 00:09:47,921
We doen precies wat ze zeggen
en krijgen haar veilig terug.
209
00:09:49,006 --> 00:09:49,882
Dank je.
210
00:09:50,716 --> 00:09:51,675
Ik hou van je.
211
00:09:55,012 --> 00:09:56,055
Ik ook van jou.
212
00:10:02,728 --> 00:10:05,522
En dit is m'n verzamelingetje.
213
00:10:05,522 --> 00:10:07,024
Ik laat m'n favoriet zien.
214
00:10:07,733 --> 00:10:08,567
Deze.
215
00:10:13,072 --> 00:10:15,991
Deze komt uit het Chimú-koninkrijk.
216
00:10:18,535 --> 00:10:19,828
Ik had de oorbellen...
217
00:10:19,828 --> 00:10:23,248
...maar die moest ik teruggeven
aan Peru, het zal wel.
218
00:10:23,248 --> 00:10:25,709
Ja, ik spaarde vroeger Beanie Babies.
219
00:10:27,378 --> 00:10:28,754
Die ken ik niet.
220
00:10:30,089 --> 00:10:31,298
En deze.
221
00:10:31,298 --> 00:10:32,216
Deze...
222
00:10:35,302 --> 00:10:38,013
Wil je echt de hele rondleiding?
223
00:10:38,013 --> 00:10:40,516
- Je lijkt afwezig.
- Sorry, ik...
224
00:10:42,768 --> 00:10:44,603
Ik denk aan George.
225
00:10:48,524 --> 00:10:49,400
Ik begrijp 't.
226
00:10:50,609 --> 00:10:53,487
Echt. Scheiden is rot.
227
00:10:55,155 --> 00:10:56,115
Maar...
228
00:10:58,242 --> 00:10:59,785
Alles vervaagt.
229
00:11:01,286 --> 00:11:03,997
Mensen, dingen, ervaringen.
230
00:11:05,582 --> 00:11:07,084
Je moet blijven...
231
00:11:07,793 --> 00:11:10,254
...pakken wat je kunt. Toch?
232
00:11:11,255 --> 00:11:13,549
Dat maakt het leven zo mooi.
233
00:11:14,216 --> 00:11:15,968
Er is altijd iets.
234
00:11:20,013 --> 00:11:22,182
Wauw, wat ben je toch wijs.
235
00:11:23,976 --> 00:11:25,144
Mag ik er eentje op?
236
00:11:25,727 --> 00:11:27,646
Ja. Natuurlijk.
237
00:11:27,646 --> 00:11:28,772
Welke?
238
00:11:29,398 --> 00:11:30,941
Misschien de Marge Simpson.
239
00:11:31,608 --> 00:11:32,443
Top.
240
00:11:34,069 --> 00:11:36,363
Het is één van m'n favorieten.
241
00:11:41,368 --> 00:11:42,661
Het wordt laat.
242
00:11:44,329 --> 00:11:46,081
De wegen worden hier donker.
243
00:11:46,081 --> 00:11:47,666
Misschien moet je gaan rijden.
244
00:11:47,666 --> 00:11:49,418
Juist, ja.
245
00:11:49,418 --> 00:11:50,836
Bedankt.
246
00:11:52,296 --> 00:11:55,090
Maar het is waarschijnlijk druk op de weg...
247
00:11:55,090 --> 00:11:56,216
Ja, precies.
248
00:11:56,216 --> 00:11:59,261
Blijf dan. Blijf logeren, als je wil.
249
00:12:04,057 --> 00:12:07,060
Je krijgt vandaag
echt de hele rondleiding.
250
00:12:07,811 --> 00:12:09,396
Dit is ook 'n leuke kamer.
251
00:12:09,396 --> 00:12:10,772
Ongelofelijk.
252
00:12:24,077 --> 00:12:25,829
Raar. Er is niemand...
253
00:12:25,829 --> 00:12:27,372
- Handen omhoog.
- Lopen.
254
00:12:27,372 --> 00:12:29,124
De andere kamer in. Snel.
255
00:12:29,124 --> 00:12:31,376
De andere kamer in. Lopen. Nu.
256
00:12:31,376 --> 00:12:33,003
Daarheen. Schiet op.
257
00:12:33,003 --> 00:12:34,796
Lopen.
258
00:12:34,796 --> 00:12:38,091
Laten we rustig blijven
en precies doen wat ze zeggen.
259
00:12:38,091 --> 00:12:39,510
Telefoons, hier.
260
00:12:39,510 --> 00:12:41,136
Waar is m'n telefoon?
261
00:12:41,136 --> 00:12:43,597
Alles wat meer waard is dan 10k
moet in deze tassen.
262
00:12:43,597 --> 00:12:44,973
Dat is alles.
263
00:12:44,973 --> 00:12:46,308
Dan wil ik meer tassen.
264
00:12:46,308 --> 00:12:48,769
Heeft m'n broer jullie hiertoe aangezet?
265
00:12:48,769 --> 00:12:50,354
Wat?
266
00:12:50,354 --> 00:12:53,899
Als hij zo van streek is om Naomi,
mag hij haar terug.
267
00:12:53,899 --> 00:12:55,734
Ik krijg migraines van jullie winkels.
268
00:12:55,734 --> 00:12:57,152
Ik kan meer tassen pakken.
269
00:12:58,153 --> 00:12:59,071
Van Goyard.
270
00:13:00,030 --> 00:13:04,868
- Ik ken het niet. Klinkt cool.
- Ja, we willen die tassen. Lopen.
271
00:13:04,868 --> 00:13:06,036
Lopen.
272
00:13:06,036 --> 00:13:07,871
Noodruimte, zuidwest-hoek.
273
00:13:07,871 --> 00:13:10,207
- Niet doen.
- Jullie twee, koppen dicht.
274
00:13:10,207 --> 00:13:12,376
rond en rond de moerbeiboom
275
00:13:12,376 --> 00:13:14,461
volgde de aap de wezel
276
00:13:14,461 --> 00:13:17,548
de aap die vond het reuzeleuk
277
00:13:17,548 --> 00:13:20,092
'plop' zei de wezel
278
00:13:20,092 --> 00:13:21,927
Nog een keer.
279
00:13:21,927 --> 00:13:23,554
O, mijn god. Meent ze dat?
280
00:13:23,554 --> 00:13:25,347
Het is 't minste dat je kunt doen.
281
00:13:25,347 --> 00:13:26,932
Ze is al de hele tijd lief.
282
00:13:26,932 --> 00:13:30,269
Me een schuldgevoel geven?
Ik zou een goede vader zijn.
283
00:13:30,269 --> 00:13:31,937
Oké, prima.
284
00:13:31,937 --> 00:13:33,397
Maar dit is de laatste keer.
285
00:13:33,397 --> 00:13:35,774
Doe je ogen nog één keer dicht.
286
00:13:35,774 --> 00:13:38,735
Niet gluren. Oké? We zingen nog één keer.
287
00:13:38,735 --> 00:13:40,696
rond en rond de moerbeiboom
288
00:13:40,696 --> 00:13:42,990
volgde de aap de wezel...
289
00:13:42,990 --> 00:13:45,409
Hou je ogen dicht.
290
00:13:45,409 --> 00:13:48,078
Raad eens? We doen een nieuw couplet.
291
00:13:48,078 --> 00:13:50,289
een centje voor een klosje garen
292
00:13:50,289 --> 00:13:53,375
een centje voor een naald
293
00:13:53,375 --> 00:13:54,960
zo gaat het nu eenmaal met geld
294
00:13:54,960 --> 00:13:56,378
'plop' zei de wezel
295
00:13:56,378 --> 00:13:58,088
Ik heb nog één keer nodig.
296
00:13:58,088 --> 00:14:00,549
een centje voor een klosje garen
297
00:14:00,549 --> 00:14:02,551
Paul, harder knijpen
298
00:14:02,551 --> 00:14:04,803
Zo gaat hij niet, gekkie.
299
00:14:04,803 --> 00:14:06,722
'plop' zei de wezel
300
00:14:06,722 --> 00:14:07,723
Oké.
301
00:14:08,807 --> 00:14:10,726
Plop.
302
00:14:11,727 --> 00:14:13,020
Bobby doet een dutje.
303
00:14:13,020 --> 00:14:15,480
Ja, Bobby is heel moe.
304
00:14:15,480 --> 00:14:18,275
Zullen we ons verstoppen
voordat hij wakker wordt?
305
00:14:18,900 --> 00:14:21,528
Dit is de leukste dag ooit.
306
00:14:22,195 --> 00:14:23,447
Oké.
307
00:14:23,447 --> 00:14:24,740
Geef het pistool aan mij.
308
00:14:28,660 --> 00:14:29,494
Braaf.
309
00:14:29,494 --> 00:14:31,246
Ben je niet kwaad op me?
310
00:14:33,206 --> 00:14:34,958
Jij vergeeft mijn fouten ook.
311
00:14:36,877 --> 00:14:37,961
Kom, we gaan.
312
00:14:43,967 --> 00:14:45,093
Dat moet 'm zijn.
313
00:14:45,636 --> 00:14:47,721
Bedankt voor het meewerken, dames.
314
00:14:48,513 --> 00:14:50,140
Dat viel mee, toch?
315
00:14:50,140 --> 00:14:52,017
Aangenaam zakendoen.
316
00:14:52,017 --> 00:14:53,977
- Wacht, zijn dat sirenes?
- Wat?
317
00:14:55,479 --> 00:14:58,315
- Je zou de politie niet bellen.
- Heb ik niet gedaan.
318
00:14:58,315 --> 00:14:59,733
- Heb je gebeld?
- Nee.
319
00:14:59,733 --> 00:15:02,194
- Waar is m'n dochter?
- Ze kent ze.
320
00:15:02,194 --> 00:15:04,488
- Heb je het tegen je man gezegd?
- Wat is dit?
321
00:15:04,488 --> 00:15:07,074
- Zit m'n dochter in m'n auto?
- Dump je mij voor haar?
322
00:15:07,074 --> 00:15:08,617
Laat Bobby voorrijden.
323
00:15:08,617 --> 00:15:10,202
Hij neemt niet op.
324
00:15:10,202 --> 00:15:13,497
Wie heeft verdomme de politie gebeld?
325
00:15:13,497 --> 00:15:15,374
Vuile trut.
326
00:15:15,374 --> 00:15:16,875
Wat moeten we nu?
327
00:15:16,875 --> 00:15:20,295
Die Hummer is een ouder model.
Die kunnen we stelen.
328
00:15:20,837 --> 00:15:22,005
Goed.
329
00:15:22,005 --> 00:15:22,923
Oké.
330
00:15:24,633 --> 00:15:27,135
Oké, Junie. Ik doe de deuren op slot...
331
00:15:27,135 --> 00:15:30,138
...en ik beloof dat je mama snel komt, oké?
332
00:15:30,138 --> 00:15:33,225
Misschien kun je langskomen
om liedjes te zingen.
333
00:15:33,225 --> 00:15:35,394
Ja, misschien.
334
00:15:35,394 --> 00:15:36,395
Lijkt me leuk.
335
00:15:37,104 --> 00:15:38,522
Ga je lief zijn, alleen?
336
00:15:38,522 --> 00:15:40,774
Ik ben niet alleen, gekkie.
337
00:15:40,774 --> 00:15:41,942
Ik heb Luca.
338
00:15:42,693 --> 00:15:44,736
We moeten weg.
339
00:15:44,736 --> 00:15:47,114
Goed. Pas op voor je voet, oké?
340
00:15:48,782 --> 00:15:49,616
Barst.
341
00:15:52,077 --> 00:15:54,413
Snel. We kunnen de andere weg nemen.
342
00:15:54,413 --> 00:15:55,956
We checken de Hummer.
343
00:15:57,416 --> 00:15:59,626
Hopelijk zijn rijkelui dom.
344
00:16:03,046 --> 00:16:04,047
Hebbes.
345
00:16:05,382 --> 00:16:07,092
Zal ik hem starten?
346
00:16:07,676 --> 00:16:09,261
Als we echt boffen...
347
00:16:11,847 --> 00:16:13,306
- Wat?
- Gast.
348
00:16:13,974 --> 00:16:15,517
Waar is Bobby?
349
00:16:17,269 --> 00:16:20,689
Verdomme, ik moet nadenken.
Er moet een oplossing zijn.
350
00:16:20,689 --> 00:16:23,900
- Heb je wel eens van zugzwang gehoord?
- Wat lul je?
351
00:16:23,900 --> 00:16:27,320
Het is het moment bij schaken
dat je een zet moet doen...
352
00:16:27,320 --> 00:16:30,198
...maar sowieso verliest.
353
00:16:30,198 --> 00:16:32,868
Wat doen jullie met haar?
Jullie zijn Aziaten.
354
00:16:32,868 --> 00:16:34,036
Kijk, buiten gevonden.
355
00:16:36,288 --> 00:16:38,665
- Is June veilig?
- Ze is in orde.
356
00:16:38,665 --> 00:16:39,583
Waar is de bus?
357
00:16:39,583 --> 00:16:42,294
Waar hij stond. Bobby neemt niet op.
358
00:16:44,588 --> 00:16:46,840
Als ik hier niet wegkom met de buit,
ben ik dood.
359
00:16:46,840 --> 00:16:49,843
Dus dan kun jij ook dood.
360
00:16:49,843 --> 00:16:53,346
Ik bel m'n man, oké?
Hij kan met de politie praten.
361
00:16:54,139 --> 00:16:59,144
Ik zeg dat
Danny en Paul ons gijzelen, allemaal.
362
00:16:59,144 --> 00:17:00,103
Oké?
363
00:17:00,896 --> 00:17:03,023
Het is een goed idee.
364
00:17:03,982 --> 00:17:06,610
Hé, Zugzug.
Kunnen die deuren van deze kant op slot?
365
00:17:06,610 --> 00:17:09,029
- Geen idee.
- Ja.
366
00:17:09,029 --> 00:17:12,240
- Lopen dan.
- Schiet op, klootzak.
367
00:17:12,240 --> 00:17:14,201
- Schiet op.
- Lopen.
368
00:17:14,826 --> 00:17:17,621
Die politie moet niks proberen.
Ik ga niet meer de cel in.
369
00:17:19,748 --> 00:17:22,209
- Wat doe je nou?
- Dit is jouw schuld.
370
00:17:23,668 --> 00:17:25,837
- De zuid-deur is dicht.
- Pak ze.
371
00:17:28,006 --> 00:17:29,633
Ik volg je.
372
00:17:33,720 --> 00:17:34,554
Kom hier.
373
00:17:40,852 --> 00:17:42,187
Waar ga je heen?
374
00:17:42,187 --> 00:17:43,522
Ik breek je benen.
375
00:17:43,522 --> 00:17:46,650
Nog niet.
376
00:17:47,609 --> 00:17:49,194
Kom hier.
377
00:17:56,618 --> 00:17:59,788
Geblokkeerd.
378
00:18:01,498 --> 00:18:02,624
Geblokkeerd.
379
00:18:08,004 --> 00:18:09,756
Ruimte afgesloten.
380
00:18:18,431 --> 00:18:19,391
Wat?
381
00:18:20,475 --> 00:18:22,602
Wat gebeurt er?
382
00:18:24,604 --> 00:18:26,314
Wat voor huis is dit?
383
00:18:29,901 --> 00:18:31,361
Hier, bel je man.
384
00:18:32,028 --> 00:18:33,572
Bel hem nu. Schiet op.
385
00:18:35,365 --> 00:18:36,867
June zit in mijn auto.
386
00:18:36,867 --> 00:18:37,951
In de auto?
387
00:18:37,951 --> 00:18:41,830
In mijn auto, buiten.
En Danny en Paul gijzelen ons.
388
00:18:44,749 --> 00:18:46,042
Hallo?
389
00:18:48,044 --> 00:18:51,548
Er zijn agenten ter plaatse.
Kom naar buiten met je handen omhoog.
390
00:18:51,548 --> 00:18:53,049
Bel het alarmnummer.
391
00:18:53,049 --> 00:18:55,051
Opstaan. Bel het alarmnummer.
392
00:18:55,051 --> 00:18:57,220
- Opstaan. Bel het alarmnummer.
- Alsjeblieft.
393
00:18:58,346 --> 00:18:59,681
Wat is uw noodgeval?
394
00:18:59,681 --> 00:19:01,975
Ik ben op Mountain View Trail 22.
395
00:19:01,975 --> 00:19:05,437
Ik gijzel een vrouw en ik vermoord haar.
396
00:19:05,437 --> 00:19:06,688
Ik schiet haar dood.
397
00:19:06,688 --> 00:19:09,691
Heb je dat gehoord? Ik meen het.
398
00:19:13,945 --> 00:19:15,071
Wat?
399
00:19:15,071 --> 00:19:16,698
We moeten hier wegwezen.
400
00:19:18,283 --> 00:19:21,786
Als je me helpt, kan ik erop klimmen.
401
00:19:22,454 --> 00:19:24,206
Wat? Nee, dat is te hoog.
402
00:19:24,206 --> 00:19:26,124
We kunnen niets anders. Snel.
403
00:19:26,124 --> 00:19:27,250
Ik kan dit.
404
00:19:28,460 --> 00:19:30,337
Ga op één knie zitten, als opstapje.
405
00:19:30,337 --> 00:19:31,588
Hier.
406
00:19:33,298 --> 00:19:34,966
Ik klim erop.
407
00:19:36,384 --> 00:19:37,552
Zet je been erop.
408
00:19:37,552 --> 00:19:40,722
- Oké. Omhoog.
- Omhoog.
409
00:19:44,559 --> 00:19:45,477
Allemachtig.
410
00:19:46,519 --> 00:19:47,729
Ik zei het toch.
411
00:19:47,729 --> 00:19:48,939
O, mijn god.
412
00:19:48,939 --> 00:19:50,523
Nu jij.
413
00:19:51,274 --> 00:19:52,859
- Verdomme.
- Geeft niets.
414
00:19:54,694 --> 00:19:56,029
Bijna.
415
00:19:57,113 --> 00:19:57,948
Kom op.
416
00:20:04,663 --> 00:20:05,497
Verdomme.
417
00:20:05,497 --> 00:20:08,291
Domme trut. Denk je dat het mij boeit?
418
00:20:08,291 --> 00:20:10,752
Ik vermoord haar. Achteruit, nu.
419
00:20:10,752 --> 00:20:13,255
Je moet rustig worden.
420
00:20:13,255 --> 00:20:15,173
- Je hoeft dit niet te doen.
- Kop dicht.
421
00:20:15,173 --> 00:20:18,301
- Je kent mij niet.
- Je lijkt me geen schurk.
422
00:20:18,301 --> 00:20:20,887
Echt niet. Dit is vast Danny's schuld.
423
00:20:20,887 --> 00:20:23,890
- Vast en zeker.
- Praat met me of de politie komt binnen.
424
00:20:23,890 --> 00:20:25,934
- Laat me gaan, alsjeblieft.
- Hallo?
425
00:20:25,934 --> 00:20:30,272
Alsjeblieft. Je hebt m'n dochter gezien.
Je hebt m'n man gezien.
426
00:20:30,272 --> 00:20:33,483
En ik weet dat je mij
niet bij hen wil wegrukken.
427
00:20:36,152 --> 00:20:37,821
Dit was niet de bedoeling.
428
00:20:37,821 --> 00:20:39,239
Als je me nu laat gaan...
429
00:20:40,031 --> 00:20:42,867
...is er een kans dat je vrijkomt over, wat...
430
00:20:43,743 --> 00:20:45,161
...vijf jaar? Misschien?
431
00:20:45,787 --> 00:20:47,539
En je kunt opnieuw beginnen.
432
00:20:47,539 --> 00:20:48,623
Echt.
433
00:20:50,834 --> 00:20:52,294
Ze komen binnen.
434
00:20:52,294 --> 00:20:53,795
Ga liggen.
435
00:20:53,795 --> 00:20:55,630
- Nu.
- Lopen.
436
00:20:59,551 --> 00:21:01,261
Pak aan, vuile juten.
437
00:21:16,151 --> 00:21:16,985
Kom.
438
00:21:21,990 --> 00:21:22,866
Ga maar.
439
00:21:22,866 --> 00:21:25,410
- Ik laat je niet achter.
- Je moet gaan.
440
00:21:25,410 --> 00:21:27,579
Ik ga verdomme niet. Kom.
441
00:21:36,838 --> 00:21:38,381
Ik heb 't huis laten afbranden.
442
00:21:39,257 --> 00:21:40,175
Wat?
443
00:21:41,551 --> 00:21:42,969
Van mam en pap.
444
00:21:42,969 --> 00:21:44,763
De verkeerde stroomkabels gebruikt.
445
00:21:44,763 --> 00:21:46,973
Wat? Kom nou.
446
00:21:46,973 --> 00:21:48,099
Nee, ik meen 't.
447
00:21:48,725 --> 00:21:50,101
Het is mijn schuld.
448
00:21:50,935 --> 00:21:52,020
En mijn schuld.
449
00:21:52,020 --> 00:21:54,439
- Spring nou. We moeten weg.
- Nee.
450
00:21:54,439 --> 00:21:56,733
Ik hou je al je hele leven tegen.
451
00:21:57,525 --> 00:21:59,444
Ik kan het niet. We kunnen 't niet.
452
00:22:00,362 --> 00:22:01,404
Kom op.
453
00:22:03,948 --> 00:22:06,451
Ik heb je aanmeldingen
voor de universiteit weggegooid.
454
00:22:09,621 --> 00:22:10,705
Wat?
455
00:22:10,705 --> 00:22:14,042
In het motel. Ik zag ze in de lobby
en heb ze in de prullenbak gegooid.
456
00:22:16,711 --> 00:22:17,754
Het spijt me.
457
00:22:22,926 --> 00:22:24,886
Ik wilde dat we hetzelfde waren.
458
00:22:29,849 --> 00:22:30,892
Je moet gaan.
459
00:22:33,061 --> 00:22:34,979
Je moet wegwezen bij mij, man.
460
00:22:36,981 --> 00:22:38,608
Je moet wegwezen bij mij.
461
00:22:57,168 --> 00:22:58,711
Hé, jij. Verroer je niet.
462
00:24:12,076 --> 00:24:14,287
Hoi, met George. Spreek iets in.
463
00:24:14,287 --> 00:24:16,247
Meneer. Waar is m'n gezin?
464
00:24:16,247 --> 00:24:17,582
Is m'n dochter in orde?
465
00:24:17,582 --> 00:24:20,335
Uw dochter is veilig.
We hebben haar heelhuids gevonden.
466
00:24:20,335 --> 00:24:21,753
Nou, mag ik haar zien?
467
00:24:21,753 --> 00:24:23,755
- Waar is George?
- Hebben ze niets gezegd?
468
00:24:23,755 --> 00:24:26,633
- Sorry. Ze zijn al weg.
- Wat?
469
00:24:27,425 --> 00:24:29,761
Uw man wilde met uw dochter naar huis.
470
00:24:29,761 --> 00:24:32,764
Mevrouw, laat u even onderzoeken
door de verpleegkundige.
471
00:24:56,621 --> 00:25:00,875
POLITIE NIET BETREDEN
472
00:25:40,164 --> 00:25:43,209
Met Paul. Niet zo oud doen, app gewoon.
473
00:26:05,898 --> 00:26:11,446
NOODBEVEL VOOGDIJ
AAN GEORGE NAKAI TOEGEWEZEN
474
00:26:31,466 --> 00:26:33,009
Klootzak.
475
00:26:40,350 --> 00:26:41,976
Wat is uw noodgeval?
476
00:26:41,976 --> 00:26:44,562
Ik volg één van de mannen
die Jordana Forster overviel.
477
00:26:44,562 --> 00:26:46,564
- Hij ontsnapt.
- Waar bent u?
478
00:26:46,564 --> 00:26:48,316
Weet ik niet. Een uithoek.
479
00:26:48,316 --> 00:26:50,860
- In wat voor auto rijdt de verdachte?
- Hij rijdt...
480
00:26:52,445 --> 00:26:54,322
Hallo?
481
00:28:56,861 --> 00:28:59,363
Ondertiteld door: Brian Winter