1 00:00:13,765 --> 00:00:15,641 Om han ser mig kommer han att dra. 2 00:00:15,641 --> 00:00:18,936 - Jag kan inte bara dyka upp. - Du håller på så här varje dag. 3 00:00:18,936 --> 00:00:21,647 Vad ska jag annars göra här? Bli vältränad? Det är korkat. 4 00:00:21,647 --> 00:00:25,485 Lugn. Du har sju år på dig att planera din kusins död. 5 00:00:25,485 --> 00:00:27,862 Han behövde bara gå i god för mig. 6 00:00:27,862 --> 00:00:30,198 Jag hade inte suttit inne. Han hade fått böter. 7 00:00:30,198 --> 00:00:33,159 Vi pratar om nåt annat. 8 00:00:33,159 --> 00:00:34,535 Vilken är din favoritårstid? 9 00:00:34,535 --> 00:00:36,162 Jag gillar sommaren. Du? 10 00:00:36,162 --> 00:00:39,540 Jag måste ut härifrån! Filippinarna kommer att döda mig. 11 00:00:40,208 --> 00:00:41,334 Helvete. 12 00:00:44,504 --> 00:00:46,547 Öppna cell fyra. 13 00:00:46,547 --> 00:00:47,715 Isaac. 14 00:00:49,217 --> 00:00:50,051 Du är fri att gå. 15 00:00:50,051 --> 00:00:51,093 På riktigt? Varför? 16 00:00:51,636 --> 00:00:52,553 Det kom ett samtal. 17 00:00:52,553 --> 00:00:54,972 En dam sa att det var din kusin som körde. 18 00:00:55,890 --> 00:00:57,225 Han tänker döda sin kusin. 19 00:00:57,225 --> 00:00:59,143 Han har Nutter Butter bakom ryggen. 20 00:01:00,103 --> 00:01:02,146 Okej, ge mig Nutter. 21 00:01:12,156 --> 00:01:13,991 Okej, bra att veta. 22 00:01:15,660 --> 00:01:19,288 Har du några frågor, eller...? 23 00:01:19,288 --> 00:01:21,541 Du har fattat några dumma beslut. 24 00:01:21,541 --> 00:01:23,793 Du skyddade dig själv för att säkra affären. 25 00:01:23,793 --> 00:01:24,710 Det är tydligt. 26 00:01:24,710 --> 00:01:28,881 Återigen, Jordan. Jag är ledsen att jag gömde det för dig. 27 00:01:28,881 --> 00:01:33,970 Jag har berättat för alla: polisen, Naomi, George. 28 00:01:33,970 --> 00:01:36,514 Vi ältar inte det här. 29 00:01:37,515 --> 00:01:38,933 Vad behöver du, Amy? 30 00:01:38,933 --> 00:01:43,229 George menade inte att sälja Tamagon. 31 00:01:44,605 --> 00:01:46,107 Det är en rätt bra stol. 32 00:01:48,192 --> 00:01:50,069 Jag betalar vad du vill. 33 00:01:51,320 --> 00:01:52,321 Allvarligt? 34 00:01:53,281 --> 00:01:55,116 Ser jag ut att behöva pengar? 35 00:01:55,658 --> 00:01:57,785 Du ville ha honung vid sidan om, va? 36 00:01:57,785 --> 00:01:59,537 Ja, som alltid. 37 00:02:00,413 --> 00:02:01,873 Tack, Naomi. 38 00:02:01,873 --> 00:02:04,917 - Vill ni ha nåt att äta, eller...? - Det är lugnt. 39 00:02:08,004 --> 00:02:10,339 Kan du ge oss lite utrymme, tack? 40 00:02:11,048 --> 00:02:12,508 Okej, ja. 41 00:02:12,508 --> 00:02:15,553 - Jag har mejl att ta itu med. Vi ses. - Tack. 42 00:02:18,306 --> 00:02:19,932 Hon är så påpasslig. 43 00:02:20,892 --> 00:02:23,227 Är det en kulturell grej, eller...? 44 00:02:23,227 --> 00:02:25,980 Nej, Jordan. Det är det inte. 45 00:02:30,151 --> 00:02:33,446 JAG MÅSTE PRATA MED DIG! VAD I HELVETE? DANNY ÄR HÄR 46 00:02:35,364 --> 00:02:37,491 Ursäkta, ett... Ett ögonblick. 47 00:02:37,491 --> 00:02:38,409 Visst. 48 00:02:43,748 --> 00:02:44,957 Amy, är du där? 49 00:02:44,957 --> 00:02:47,043 - Är allt bra? - Han tog June! 50 00:02:47,043 --> 00:02:48,836 Danny! Jag hittar henne inte! 51 00:02:48,836 --> 00:02:50,963 - Vänta, va? - Han slog ner mig. 52 00:02:50,963 --> 00:02:52,882 När jag vaknade var hon borta. 53 00:02:52,882 --> 00:02:55,384 Den jäveln tog henne i sin bil! 54 00:02:55,384 --> 00:02:57,470 - Herregud. - Polisen är här. 55 00:02:57,470 --> 00:02:59,680 Prata med dem. Vi måste hitta henne. 56 00:03:05,019 --> 00:03:07,563 En av mina shitcoins stiger i värde. 57 00:03:07,563 --> 00:03:09,565 Tur att du tog mina lösenord. 58 00:03:09,565 --> 00:03:11,734 Kom igen, Junie. 59 00:03:11,734 --> 00:03:13,569 Jag sätter mig här. 60 00:03:13,569 --> 00:03:16,447 Vänta här med din valp. 61 00:03:16,447 --> 00:03:19,158 Jag hinner inte förklara. Jag måste packa. 62 00:03:22,328 --> 00:03:24,664 Vad fan? Kidnappade du hennes barn? 63 00:03:24,664 --> 00:03:26,082 Det var en olycka. 64 00:03:26,082 --> 00:03:28,084 Hon hoppade in i bilen. 65 00:03:28,084 --> 00:03:31,587 - Varför lämnade du henne inte? - Polisen var där. 66 00:03:31,587 --> 00:03:32,880 Släpp av henne nånstans. 67 00:03:32,880 --> 00:03:35,466 Tänk om nåt händer? Då är det mitt fel. 68 00:03:35,466 --> 00:03:38,761 - Så du tog hit henne? - Jag körde och nu är jag här. 69 00:03:38,761 --> 00:03:42,223 Håll tyst och ring Amy. Säg att hon kan hämta sin unge. 70 00:03:42,223 --> 00:03:44,016 - Vad ska du göra? - Jag vet inte. 71 00:03:44,016 --> 00:03:46,978 Jag ska köra ner till Mexiko eller nåt. 72 00:03:46,978 --> 00:03:49,689 Nej, vi kan förklara allt för polisen. 73 00:03:49,689 --> 00:03:51,315 Jag knockade hennes man. 74 00:03:51,315 --> 00:03:53,693 Jag knockade honom. Jag åker dit för misshandel. 75 00:03:53,693 --> 00:03:55,236 Varför var du ens där? 76 00:03:55,236 --> 00:03:58,322 Du har så många frågor... Jag städade upp efter dig. 77 00:03:58,322 --> 00:04:00,533 Zane, videon är klar. 78 00:04:00,533 --> 00:04:01,784 Vem är Zane? 79 00:04:01,784 --> 00:04:02,910 Jag... 80 00:04:04,078 --> 00:04:06,414 Det är Michael och Bobby, öppna! 81 00:04:11,419 --> 00:04:13,337 Varför tar det sån tid? 82 00:04:13,337 --> 00:04:15,047 Ett ögonblick, herregud. 83 00:04:15,047 --> 00:04:17,174 - Mår hon bra? - Jag tror det. 84 00:04:17,174 --> 00:04:18,509 - Hej, hörni. - Helvete. 85 00:04:18,509 --> 00:04:20,344 Trodde du att du kunde lura mig? 86 00:04:20,344 --> 00:04:23,014 - Din jävel! - Stick härifrån! 87 00:04:23,889 --> 00:04:27,935 Om pengarna inte ligger i riskokarna... 88 00:04:27,935 --> 00:04:29,603 Du har spenderat dem, va? 89 00:04:29,603 --> 00:04:31,105 Isaac, jag kan förklara! 90 00:04:31,105 --> 00:04:34,025 Jag behöver pengarna idag! Jag behöver dem idag! 91 00:04:34,025 --> 00:04:38,237 - Filippinerna kommer att kastrera mig! - Vad fan pratar han om, Danny? 92 00:04:38,237 --> 00:04:40,698 Sluta, bråka inte. 93 00:04:41,824 --> 00:04:43,451 Vems jävla unge är det? 94 00:04:45,453 --> 00:04:46,662 Det är Pauls tjejs... 95 00:04:46,662 --> 00:04:47,872 Det är hennes unge. 96 00:04:48,789 --> 00:04:50,458 Jag var inte borta så länge. 97 00:04:50,458 --> 00:04:52,710 Det är en annan killes. 98 00:04:52,710 --> 00:04:55,046 Det har varit en omställning. 99 00:05:00,217 --> 00:05:03,429 {\an8}EFTERLYST ASIATISK FLICKA, 5 ÅR 100 00:05:05,890 --> 00:05:08,059 Jag måste stänga av mina efterlysningsvarningar. 101 00:05:10,728 --> 00:05:11,979 Han kommer att fatta. 102 00:05:14,023 --> 00:05:15,232 Fan också. 103 00:05:16,025 --> 00:05:17,234 Jag är inspektör Doran. 104 00:05:17,234 --> 00:05:19,820 Bara för att förtydliga, 105 00:05:19,820 --> 00:05:23,908 det var Daniel Cho du råkade i bråk med, inte Isaac. 106 00:05:23,908 --> 00:05:25,576 - Ja? - Berätta om brodern. 107 00:05:25,576 --> 00:05:28,537 - Han kanske är med honom. - George, snälla. Vi håller oss lugna. 108 00:05:28,537 --> 00:05:31,165 Han har en yngre bror, Paul. 109 00:05:31,165 --> 00:05:34,794 - Han är runt 183 cm och... - Nej, 180 cm. Snarare 180 cm. 110 00:05:34,794 --> 00:05:37,421 - George, snälla. - Ursäkta, ge mig en sekund. 111 00:05:41,675 --> 00:05:42,718 Hallå? 112 00:05:42,718 --> 00:05:44,011 Amy Lau? 113 00:05:44,970 --> 00:05:46,263 Vem är det här? 114 00:05:46,263 --> 00:05:48,724 Din dotter är i säkerhet. Hon är redo att hämtas. 115 00:05:48,724 --> 00:05:49,809 Herregud. 116 00:05:50,976 --> 00:05:51,894 Tack. 117 00:05:51,894 --> 00:05:54,772 Jag vill ha 500 000 dollar kontant. Ingen polis. Ingen make. 118 00:05:55,564 --> 00:05:56,398 Vem är det? 119 00:05:56,398 --> 00:05:59,110 - Är Danny där? - Jag vill ha 500 000 dollar. 120 00:05:59,110 --> 00:06:02,446 Jag vet inte ens om jag kan ta ut så mycket. 121 00:06:02,446 --> 00:06:06,617 Jag är mitt ute i ingenstans och bankerna är inte ens öppna idag. 122 00:06:06,617 --> 00:06:08,410 Håll käften. Jag vet att du är rik. 123 00:06:08,410 --> 00:06:11,038 Ge mig pengarna idag. Fixa pengarna idag. 124 00:06:11,038 --> 00:06:13,457 Berätta inte för nån. Jag ringer med platsen. 125 00:06:13,457 --> 00:06:15,835 Nej, snälla. Lägg inte på. 126 00:06:15,835 --> 00:06:18,879 Jag vill ge dig pengarna. det vill jag. 127 00:06:18,879 --> 00:06:20,214 Jävlas inte med mig. 128 00:06:20,214 --> 00:06:21,298 Det gör jag inte. 129 00:06:21,298 --> 00:06:24,593 Det är farligare personer än jag som vill ha pengarna. 130 00:06:24,593 --> 00:06:26,470 Jag är hemma hos en miljardär... 131 00:06:26,470 --> 00:06:28,639 Bra för dig, bitch. Sluta försöka vinna tid. 132 00:06:28,639 --> 00:06:30,099 Triangulerar du min position? 133 00:06:31,642 --> 00:06:33,853 Jordana Forster - har du hört talas om henne? 134 00:06:33,853 --> 00:06:35,020 Ja, hon är het. 135 00:06:35,688 --> 00:06:39,942 Hon har artefakter, äkta kronor. 136 00:06:39,942 --> 00:06:42,778 De är värda hundratusentals dollar. 137 00:06:42,778 --> 00:06:46,115 Det finns lätt över en miljon här. 138 00:06:46,115 --> 00:06:47,700 En miljon? Satan. 139 00:06:49,869 --> 00:06:52,746 - Hur vet jag att det inte är en fälla? - Du har min dotter. 140 00:06:52,746 --> 00:06:54,290 Varför skulle jag riskera det? 141 00:06:54,290 --> 00:06:57,710 Jag vet inte ens hur jag skulle få ut 500 000 dollar. 142 00:06:57,710 --> 00:07:00,921 Jag måste flytta pengar mellan konton, och det kan ta dagar. 143 00:07:02,339 --> 00:07:07,636 Skriv ner den här adressen: 22 Mountain View Trail. 144 00:07:08,470 --> 00:07:10,264 Min bil står parkerad utanför. 145 00:07:11,307 --> 00:07:15,561 Lämna min dotter i bilen. 146 00:07:16,103 --> 00:07:19,148 Jag ser till att ingen ringer polisen. 147 00:07:19,148 --> 00:07:21,358 Du kan gå in och ut, okej? 148 00:07:23,652 --> 00:07:24,570 Hallå? 149 00:07:24,570 --> 00:07:25,946 Jag är på väg dit nu. 150 00:07:25,946 --> 00:07:29,158 Om du berättar för nån dödar jag din dotter. 151 00:07:29,158 --> 00:07:30,951 - Herrn, var är vi? - Vänta... 152 00:07:39,001 --> 00:07:42,046 - Packade du maskerna? - Självklart. 153 00:07:42,046 --> 00:07:43,547 Maskerna var min idé. 154 00:07:43,547 --> 00:07:45,841 Det hade inte ens funnits masker utan min mamma. 155 00:07:45,841 --> 00:07:46,967 Håll käften. 156 00:07:46,967 --> 00:07:49,553 Det är konstigt hur mycket din mamma älskar Dick Cheney. 157 00:07:50,971 --> 00:07:53,140 Stal du hans pengar till mammas och pappas hus? 158 00:07:54,308 --> 00:07:56,644 - Ja. - Mår du bra, Zane? 159 00:07:57,186 --> 00:07:59,980 Vi ska träffa din mamma nu. Oroa dig inte. 160 00:07:59,980 --> 00:08:02,274 Det gör jag inte. Det här är kul! 161 00:08:04,652 --> 00:08:07,863 Var försiktig, hon har inget säkerhetsbälte! 162 00:08:07,863 --> 00:08:11,450 - Kul att se den här sidan av dig, Zane. - Släpp dem. 163 00:08:11,450 --> 00:08:12,785 Du är arg på mig, inte dem. 164 00:08:12,785 --> 00:08:15,913 Visste du inte att storebror lät familjen ruttna i fängelset 165 00:08:15,913 --> 00:08:17,081 och rånade dem, Paul? 166 00:08:17,081 --> 00:08:18,791 Jag hade gjort samma sak. 167 00:08:19,333 --> 00:08:21,669 Aj, bröderna Cho är så elaka. 168 00:08:21,669 --> 00:08:24,713 - Du missade svängen. - Inte med vapnet, Bobby. 169 00:08:24,713 --> 00:08:26,840 Tror du inte jag vet var svängen är? 170 00:08:26,840 --> 00:08:30,177 Ungen är vår enda hållhake. Jag tänker inte sätta henne i bilen än. 171 00:08:30,177 --> 00:08:31,387 Dumma jävel. 172 00:08:32,555 --> 00:08:35,182 Tack. Håll mig underrättad. 173 00:08:35,182 --> 00:08:38,227 Absolut. Vi hör av oss om vi hör nåt. 174 00:08:46,026 --> 00:08:47,278 Mår du bra? 175 00:08:47,278 --> 00:08:49,071 Är polisen kvar? 176 00:08:49,071 --> 00:08:50,656 De åkte precis. Jag hämtar dem. 177 00:08:50,656 --> 00:08:52,116 Nej, George. 178 00:08:52,116 --> 00:08:54,827 Du måste komma över till Jordan. 179 00:08:54,827 --> 00:08:57,037 Vad är det som pågår? 180 00:08:57,037 --> 00:08:58,581 Junie är i säkerhet. 181 00:08:58,581 --> 00:08:59,957 Tack gode Gud. 182 00:09:00,708 --> 00:09:03,544 Någon ringde, och det var inte Danny. 183 00:09:04,086 --> 00:09:06,297 De vill ha 500 000 kontant idag. 184 00:09:06,297 --> 00:09:07,756 Jag ringer polisen. 185 00:09:07,756 --> 00:09:10,801 Nej, de sa uttryckligen ingen polis. 186 00:09:10,801 --> 00:09:11,802 Självklart. 187 00:09:11,802 --> 00:09:13,429 Du lyssnar inte. 188 00:09:14,013 --> 00:09:15,556 De sa att de skulle döda henne. 189 00:09:16,348 --> 00:09:17,850 Herregud. 190 00:09:17,850 --> 00:09:20,019 Snälla, kom till Jordan. 191 00:09:20,019 --> 00:09:22,062 De ska sätta Junie i min bil. 192 00:09:22,605 --> 00:09:24,648 Du måste hämta henne. 193 00:09:24,648 --> 00:09:26,692 Du får inte berätta för nån. 194 00:09:27,359 --> 00:09:28,902 De sa åt mig att inte berätta. 195 00:09:28,902 --> 00:09:32,156 Jag vet att jag har använt all tillit mellan oss, 196 00:09:32,156 --> 00:09:38,412 men jag chansar på att vi kan komma överens för Junes skull. 197 00:09:41,498 --> 00:09:43,083 Ja. Okej. 198 00:09:43,083 --> 00:09:44,627 Du gjorde det rätta. 199 00:09:44,627 --> 00:09:47,921 Vi gör som de säger och får tillbaka henne i säkerhet. 200 00:09:49,006 --> 00:09:49,882 Tack. 201 00:09:50,716 --> 00:09:51,675 Jag älskar dig. 202 00:09:55,012 --> 00:09:56,055 Jag älskar dig med. 203 00:10:02,728 --> 00:10:05,522 Det här är min lilla samling. 204 00:10:05,522 --> 00:10:07,024 Jag ska visa min favorit. 205 00:10:07,733 --> 00:10:08,567 Den här. 206 00:10:13,072 --> 00:10:15,991 Den här är från Chimúriket. 207 00:10:18,535 --> 00:10:19,828 Jag brukade ha örhängen, 208 00:10:19,828 --> 00:10:23,248 men jag var tvungen att återlämna dem till Perus regering. 209 00:10:23,248 --> 00:10:25,709 Jag brukade samla på Beanie Babies. 210 00:10:27,378 --> 00:10:28,754 Jag vet inte vad det är. 211 00:10:30,089 --> 00:10:31,298 Och den här. 212 00:10:31,298 --> 00:10:32,216 Den här... 213 00:10:35,302 --> 00:10:38,013 Vill du verkligen ha hela rundturen? 214 00:10:38,013 --> 00:10:40,516 - Du verkar distraherad. - Förlåt, jag... 215 00:10:42,768 --> 00:10:44,603 Jag tänker bara på George. 216 00:10:45,229 --> 00:10:46,063 Ja. 217 00:10:48,524 --> 00:10:49,400 Jag fattar. 218 00:10:50,609 --> 00:10:53,487 Det gör jag verkligen. Skilsmässor är svåra. 219 00:10:55,155 --> 00:10:56,115 Men... 220 00:10:58,242 --> 00:10:59,785 ...allt bleknar. 221 00:11:01,286 --> 00:11:03,997 Människor, saker, erfarenheter... 222 00:11:05,582 --> 00:11:07,084 Man måste bara fortsätta... 223 00:11:07,793 --> 00:11:10,254 ...ta vad man kan. 224 00:11:11,255 --> 00:11:13,549 Det är vad som gör livet så underbart. 225 00:11:14,216 --> 00:11:15,968 Det finns alltid nåt. 226 00:11:20,013 --> 00:11:22,182 Du är så insiktsfull. 227 00:11:23,976 --> 00:11:25,144 Får jag prova en? 228 00:11:25,727 --> 00:11:27,646 Ja, självklart. 229 00:11:27,646 --> 00:11:28,772 Vilken? 230 00:11:29,398 --> 00:11:30,941 Marge Simpson, kanske. 231 00:11:31,608 --> 00:11:32,443 Toppen. 232 00:11:34,069 --> 00:11:36,363 Det är en av mina favoriter. 233 00:11:41,368 --> 00:11:42,661 Det börjar bli sent. 234 00:11:44,329 --> 00:11:46,081 Vägarna blir mörka här. 235 00:11:46,081 --> 00:11:47,666 Du kanske vill börja köra. 236 00:11:47,666 --> 00:11:49,418 Visst, ja. 237 00:11:49,418 --> 00:11:50,836 Tack, Naomi. 238 00:11:52,296 --> 00:11:55,090 Men trafiken är nog hemsk... 239 00:11:55,090 --> 00:11:56,216 Precis. 240 00:11:56,216 --> 00:11:59,261 Stanna. Sov över om du vill. 241 00:12:04,057 --> 00:12:06,435 Du får hela rundturen idag. 242 00:12:07,811 --> 00:12:09,396 Det här är också ett fint rum. 243 00:12:09,396 --> 00:12:10,772 Det är fantastiskt. 244 00:12:24,077 --> 00:12:25,829 Konstigt. Det är ingen där... 245 00:12:25,829 --> 00:12:27,372 - Upp med händerna! - Rör på er! 246 00:12:27,372 --> 00:12:31,376 In i det andra rummet, kom igen! 247 00:12:31,376 --> 00:12:33,003 Gå dit bort! Gå! 248 00:12:33,003 --> 00:12:34,796 - Gå. - Herregud... 249 00:12:34,796 --> 00:12:38,091 Vi håller oss lugna och gör som de säger. 250 00:12:38,091 --> 00:12:39,510 Ge mig era jävla telefoner! 251 00:12:39,510 --> 00:12:41,136 Var är min jävla telefon? 252 00:12:41,136 --> 00:12:43,597 Allt över 10 000 ska ner i väskorna. 253 00:12:43,597 --> 00:12:44,973 Det är allt i huset. 254 00:12:44,973 --> 00:12:46,308 Då behöver vi fler väskor. 255 00:12:46,308 --> 00:12:48,769 Ligger min bror bakom det här? 256 00:12:48,769 --> 00:12:50,354 - Jordan... - Va? 257 00:12:50,354 --> 00:12:53,899 Om han är så upprörd över Naomi kan han få tillbaka henne. 258 00:12:53,899 --> 00:12:55,734 Dina jävla berättelser ger mig migrän! 259 00:12:55,734 --> 00:12:57,152 Jag kan hämta fler väskor. 260 00:12:58,153 --> 00:12:59,071 Det är Goyard. 261 00:13:00,030 --> 00:13:04,868 Jag vet inte vad det är. Det låter coolt. Okej, ja. Vi vill ha väskorna. Sätt fart! 262 00:13:04,868 --> 00:13:06,036 Sätt fart! 263 00:13:06,036 --> 00:13:07,871 Panikrummet, sydvästra hörnet. 264 00:13:07,871 --> 00:13:10,207 - Låt bli. - Ni två, håll käften! 265 00:13:10,207 --> 00:13:12,376 Runt ett mullbärsträd 266 00:13:12,376 --> 00:13:14,461 Jagade apan vesslan 267 00:13:14,461 --> 00:13:17,548 Apan tyckte det var kul 268 00:13:17,548 --> 00:13:20,092 Bu, säger vesslan 269 00:13:20,092 --> 00:13:21,927 Igen! 270 00:13:21,927 --> 00:13:23,554 Herregud. Menar hon allvar? 271 00:13:23,554 --> 00:13:25,347 Det är det minsta du kan göra. 272 00:13:25,347 --> 00:13:26,932 Hon har varit snäll hela tiden. 273 00:13:26,932 --> 00:13:30,269 Ge mig inte dåligt samvete. Jag skulle vara en bra pappa. 274 00:13:30,269 --> 00:13:31,937 - Okej. - Ja. 275 00:13:31,937 --> 00:13:33,397 - Det är sista gången. - Okej. 276 00:13:33,397 --> 00:13:35,774 Blunda en gång till. 277 00:13:35,774 --> 00:13:38,735 Tjuvkika inte, okej? Vi sjunger en gång till. 278 00:13:38,735 --> 00:13:40,696 Runt ett mullbärsträd 279 00:13:40,696 --> 00:13:42,990 Jagade apan vesslan... 280 00:13:42,990 --> 00:13:45,409 Fortsätt blunda. 281 00:13:45,409 --> 00:13:48,078 Vet du vad? Vi gör en ny vers. 282 00:13:48,078 --> 00:13:50,289 En penny för en tråd 283 00:13:50,289 --> 00:13:53,375 En penny för en nål 284 00:13:53,375 --> 00:13:54,960 Så funkar det med pengar 285 00:13:54,960 --> 00:13:56,378 Bu, säger vesslan 286 00:13:56,378 --> 00:13:58,088 Jag behöver mer tid. Gör det igen. 287 00:13:58,088 --> 00:14:00,549 En penny för en tråd 288 00:14:00,549 --> 00:14:02,551 Paul, kläm åt mer 289 00:14:02,551 --> 00:14:04,803 Så går inte sången, dummer. 290 00:14:04,803 --> 00:14:06,722 Bu, säger vesslan 291 00:14:06,722 --> 00:14:07,723 Okej. 292 00:14:08,807 --> 00:14:10,726 - Okej. - Bu! 293 00:14:10,726 --> 00:14:11,643 Ja. 294 00:14:11,643 --> 00:14:13,020 Bobby sover. 295 00:14:13,020 --> 00:14:15,480 Ja, Bobby är jättetrött. 296 00:14:15,480 --> 00:14:18,275 Ska vi gömma oss innan han vaknar? 297 00:14:18,900 --> 00:14:21,528 Jag har aldrig haft så här kul! 298 00:14:22,195 --> 00:14:23,447 Okej. 299 00:14:23,447 --> 00:14:24,740 Ge mig vapnet. 300 00:14:28,660 --> 00:14:29,494 Duktig pojke. 301 00:14:29,494 --> 00:14:31,246 Är du inte arg på mig? 302 00:14:33,206 --> 00:14:34,958 Du ser förbi mina misstag. 303 00:14:36,877 --> 00:14:37,961 Kom igen, vi går. 304 00:14:43,967 --> 00:14:45,093 Det borde räcka. 305 00:14:45,636 --> 00:14:47,721 Tack för samarbetet, mina damer. 306 00:14:48,513 --> 00:14:50,140 Det var väl inte så farligt? 307 00:14:50,140 --> 00:14:52,017 Trevligt att göra affärer. 308 00:14:52,017 --> 00:14:53,977 - Vänta, är det sirener? - Vad fan? 309 00:14:53,977 --> 00:14:55,395 Fan! 310 00:14:55,395 --> 00:14:58,315 - Du lovade att inte ringa polisen! - Det gjorde jag inte. 311 00:14:58,315 --> 00:14:59,733 - Ringde du dem? - Nej! 312 00:14:59,733 --> 00:15:02,194 - Var är min dotter? - Hon känner dem. 313 00:15:02,194 --> 00:15:04,488 - Berättade du för din man? - Vad händer? 314 00:15:04,488 --> 00:15:07,074 - Är min dotter i min bil? - Vill du lämna mig för henne? 315 00:15:07,074 --> 00:15:08,617 Be Bobby komma med bilen. 316 00:15:08,617 --> 00:15:10,202 Han svarar inte. 317 00:15:10,202 --> 00:15:13,497 Vem ringde snuten, för helvete? Vem ringde snuten? 318 00:15:13,497 --> 00:15:15,374 Jävla bitch! Fan! 319 00:15:15,374 --> 00:15:16,875 Vad ska vi göra? 320 00:15:16,875 --> 00:15:20,295 Hummern är en äldre modell, vi kan tjuvkoppla den. 321 00:15:20,837 --> 00:15:22,923 Okej. 322 00:15:24,633 --> 00:15:27,135 Okej, Junie. Jag låser dörrarna. 323 00:15:27,135 --> 00:15:30,138 Din mamma kommer snart, okej? 324 00:15:30,138 --> 00:15:33,225 Du kanske kan komma över, så kan vi sjunga sånger. 325 00:15:33,225 --> 00:15:35,394 Ja, kanske. 326 00:15:35,394 --> 00:15:36,395 Det vore kul. 327 00:15:37,104 --> 00:15:38,522 Klarar du dig själv? 328 00:15:38,522 --> 00:15:40,774 Jag är inte själv, dummer. 329 00:15:40,774 --> 00:15:41,942 Jag har Luca. 330 00:15:42,693 --> 00:15:44,736 - Du, vi måste gå. - Okej. 331 00:15:44,736 --> 00:15:47,114 Okej. Akta foten, okej? 332 00:15:48,782 --> 00:15:49,616 Helvete. 333 00:15:52,077 --> 00:15:54,413 Vi skyndar oss. Vi kan ta den andra vägen. 334 00:15:54,413 --> 00:15:55,956 Vi kollar Hummern. 335 00:15:57,416 --> 00:15:59,626 Jag hoppas att rika människor är dumma. 336 00:16:03,046 --> 00:16:04,047 Jag har dem. 337 00:16:05,382 --> 00:16:07,092 Ska jag tjuvkoppla den? 338 00:16:07,676 --> 00:16:09,261 Om vi har tur... 339 00:16:11,847 --> 00:16:13,306 - Va? - Du... 340 00:16:13,974 --> 00:16:15,517 Var fan är Bobby? 341 00:16:17,269 --> 00:16:20,689 Fan, jag måste tänka. Det måste finnas en utväg. 342 00:16:20,689 --> 00:16:23,900 - Har du hört talas om dragtvång? - Vad fan snackar du om? 343 00:16:23,900 --> 00:16:27,320 Det är ett drag i schack där man måste göra ett drag, 344 00:16:27,320 --> 00:16:30,198 men varje drag är en förlust. 345 00:16:30,198 --> 00:16:32,868 Varför umgås ni med henne? Ni vet väl att ni är asiater? 346 00:16:32,868 --> 00:16:34,036 Titta vad jag hittade. 347 00:16:36,288 --> 00:16:38,665 - Danny, mår June bra? - Ja. 348 00:16:38,665 --> 00:16:39,583 Var är skåpbilen? 349 00:16:39,583 --> 00:16:42,294 Där vi lämnade den. Bobby svarar inte. 350 00:16:44,588 --> 00:16:46,840 Om jag inte åker härifrån med grejerna är jag död! 351 00:16:46,840 --> 00:16:49,843 - Så du kan lika gärna också dö. - Hördu! 352 00:16:49,843 --> 00:16:53,346 Jag kan ringa min man, okej? Han kan prata med polisen. 353 00:16:54,139 --> 00:16:59,144 Jag säger att Danny och Paul håller oss gisslan. 354 00:16:59,144 --> 00:17:00,103 Okej? 355 00:17:00,896 --> 00:17:03,023 Det är en bra idé. 356 00:17:03,982 --> 00:17:06,610 Du, Zugzug. Går dörrarna att låsa från den här sidan? 357 00:17:06,610 --> 00:17:09,029 - Jag har ingen jävla aning. - Ja. 358 00:17:09,029 --> 00:17:12,240 - Då går vi. Sätt fart. - Gå, din jävel. 359 00:17:12,240 --> 00:17:14,201 - Gå, för fan! Rör på er! - Okej, gå. 360 00:17:14,826 --> 00:17:17,621 Snutarna får inte utmana mig. Jag tänker inte åka in igen. 361 00:17:18,413 --> 00:17:22,209 - Isaac, vad gör du? - Det här är ditt fel. 362 00:17:22,209 --> 00:17:23,585 - Naomi! - Helvete. 363 00:17:23,585 --> 00:17:25,837 - Södra dörren är stängd! - Ta dem. 364 00:17:25,837 --> 00:17:26,755 Fan. 365 00:17:28,006 --> 00:17:29,633 Jag är precis bakom dig! 366 00:17:33,720 --> 00:17:34,554 Kom hit! 367 00:17:40,852 --> 00:17:42,187 Vart ska du? 368 00:17:42,187 --> 00:17:43,522 Jag ska bryta benen på dig! 369 00:17:43,522 --> 00:17:46,650 Naomi, inte än! 370 00:17:47,609 --> 00:17:49,194 - Kom hit! - Naomi! 371 00:17:56,618 --> 00:17:57,869 Obstruktion. 372 00:17:57,869 --> 00:17:59,788 - Helvete. - Obstruktion. 373 00:18:01,498 --> 00:18:02,624 Obstruktion. 374 00:18:08,004 --> 00:18:09,756 Rum säkrat. 375 00:18:18,431 --> 00:18:19,391 Vad fan? 376 00:18:20,475 --> 00:18:22,602 Isaac, vad fan är det som händer? 377 00:18:24,604 --> 00:18:26,314 Vad är det här för hus? 378 00:18:26,314 --> 00:18:27,274 Fan! 379 00:18:29,901 --> 00:18:31,361 Här, ring din man. 380 00:18:32,028 --> 00:18:33,572 Ring honom nu! Skynda dig! 381 00:18:34,447 --> 00:18:35,282 - George! - Amy! 382 00:18:35,282 --> 00:18:36,867 June är i min bil utanför. 383 00:18:36,867 --> 00:18:37,951 - I bilen? - Ja. 384 00:18:37,951 --> 00:18:41,830 I min bil utanför, och Danny och Paul håller oss gisslan. 385 00:18:43,081 --> 00:18:44,040 George. 386 00:18:44,749 --> 00:18:46,042 George, hallå? 387 00:18:48,044 --> 00:18:51,548 Polisen är på plats. Kom ut med händerna över huvudet. 388 00:18:51,548 --> 00:18:53,049 Fan. Ring larmcentralen. 389 00:18:53,049 --> 00:18:55,051 Upp med dig! Ring larmcentralen! 390 00:18:55,051 --> 00:18:57,220 - Upp med dig, för fan! - Isaac, snälla. 391 00:18:58,346 --> 00:18:59,681 Larmcentralen, vad har hänt? 392 00:18:59,681 --> 00:19:01,975 Jag är på 22 Mountain View Trail. 393 00:19:01,975 --> 00:19:05,437 Jag har en kvinna som gisslan. Jag kommer att döda henne! 394 00:19:05,437 --> 00:19:09,691 Jag kommer att skjuta henne! Hörde du det? Jag menar allvar! 395 00:19:13,945 --> 00:19:15,071 Vad i helvete? 396 00:19:15,071 --> 00:19:16,698 Vi måste härifrån. 397 00:19:18,283 --> 00:19:21,786 Om du hjälper mig kan jag nog ta mig upp. 398 00:19:22,454 --> 00:19:24,206 Va? Nej, det är för högt. 399 00:19:24,206 --> 00:19:27,250 Vi har inga andra alternativ. Skynda dig. Jag fixar det. 400 00:19:28,460 --> 00:19:30,337 Ner på knä och hjälp mig upp. 401 00:19:30,337 --> 00:19:31,588 Här. 402 00:19:32,130 --> 00:19:33,215 - Okej. - Ja. 403 00:19:33,215 --> 00:19:34,966 - Jag klättrar upp. - Okej. 404 00:19:34,966 --> 00:19:36,301 Ta... Ja. 405 00:19:36,301 --> 00:19:37,552 Upp med benet. 406 00:19:37,552 --> 00:19:40,722 - Okej, tryck upp. - Okej, upp. Japp. 407 00:19:40,722 --> 00:19:41,640 Okej. 408 00:19:42,182 --> 00:19:43,475 Jävlar. 409 00:19:44,559 --> 00:19:45,477 Herrejävlar. 410 00:19:46,519 --> 00:19:47,729 - Jävlar. - Jag sa ju det. 411 00:19:47,729 --> 00:19:48,939 - Herrejävlar. - Herregud. 412 00:19:48,939 --> 00:19:50,523 - Okej. - Din tur. 413 00:19:51,274 --> 00:19:52,859 - Fan. - Det är okej. 414 00:19:54,694 --> 00:19:56,029 Nästan där. 415 00:19:57,113 --> 00:19:57,948 Kom igen. 416 00:20:04,663 --> 00:20:05,497 Fan. 417 00:20:05,497 --> 00:20:08,291 Din dumma bitch! Tror du att jag bryr mig? 418 00:20:08,291 --> 00:20:10,752 Jag kommer att döda henne. Backa, för fan! 419 00:20:10,752 --> 00:20:13,255 - Isaac... - Du måste lugna ner dig. 420 00:20:13,255 --> 00:20:15,173 - Gör inte det här. - Håll käften! 421 00:20:15,173 --> 00:20:18,301 - Du känner inte mig! - Du verkar inte vara en dålig kille. 422 00:20:18,301 --> 00:20:20,887 Jag menar det. Det här är säkert Dannys fel. 423 00:20:20,887 --> 00:20:23,890 - Det är det säkert. - Prata med mig, annars kommer polisen in. 424 00:20:23,890 --> 00:20:25,934 - Släpp mig, snälla. - Hallå? 425 00:20:25,934 --> 00:20:30,272 Du har sett min dotter. Du har sett min man. 426 00:20:30,272 --> 00:20:33,483 Jag vet att du inte vill ta mig ifrån dem. 427 00:20:36,152 --> 00:20:37,821 Det skulle inte bli så här. 428 00:20:37,821 --> 00:20:39,239 Om du släpper mig nu, 429 00:20:40,031 --> 00:20:42,867 finns det en chans att du kommer ut 430 00:20:43,743 --> 00:20:45,161 om vadå, fem år? 431 00:20:45,787 --> 00:20:47,539 Då kan du börja om. 432 00:20:47,539 --> 00:20:48,623 Det kan du. 433 00:20:49,332 --> 00:20:50,750 Isaac! 434 00:20:50,750 --> 00:20:52,294 De kommer in! 435 00:20:52,294 --> 00:20:53,795 Ner på marken. 436 00:20:53,795 --> 00:20:55,630 - Gå. - Rör på er! 437 00:20:55,630 --> 00:20:57,048 Fan! 438 00:20:59,551 --> 00:21:01,261 Ta det, era jävla grisar! 439 00:21:16,151 --> 00:21:16,985 Kom igen. 440 00:21:20,488 --> 00:21:21,323 Paul... 441 00:21:21,990 --> 00:21:22,866 ...gå bara. 442 00:21:22,866 --> 00:21:25,410 - Jag tänker inte gå. Kom igen. - Du måste gå. 443 00:21:25,410 --> 00:21:27,579 Jag tänker inte gå, för fan. Kom igen! 444 00:21:36,838 --> 00:21:38,381 Jag brände ner huset. 445 00:21:39,257 --> 00:21:40,175 Va? 446 00:21:41,551 --> 00:21:42,969 Mammas och pappas. 447 00:21:42,969 --> 00:21:44,763 Jag använde fel sladdar. 448 00:21:44,763 --> 00:21:46,973 Va? Kom igen. 449 00:21:46,973 --> 00:21:48,099 Jag menar allvar. 450 00:21:48,725 --> 00:21:50,101 Allt är mitt fel. 451 00:21:50,935 --> 00:21:52,020 Det är mitt fel också. 452 00:21:52,020 --> 00:21:54,439 - Kan du hoppa? Vi måste gå. - Nej. 453 00:21:54,439 --> 00:21:56,733 Jag har hämmat dig hela ditt liv. 454 00:21:57,525 --> 00:21:59,444 Jag kan inte. Vi kan inte. 455 00:22:00,362 --> 00:22:01,404 Danny, kom igen. 456 00:22:03,948 --> 00:22:06,451 Jag slängde bort dina collegeansökningar. 457 00:22:09,621 --> 00:22:10,705 Va? 458 00:22:10,705 --> 00:22:14,042 Jag såg dem i lobbyn på motellet och slängde dem i soporna. 459 00:22:16,711 --> 00:22:17,754 Jag är ledsen. 460 00:22:22,926 --> 00:22:24,886 Jag ville bara att vi skulle vara likadana. 461 00:22:29,849 --> 00:22:30,892 Du måste gå. 462 00:22:33,061 --> 00:22:34,979 Du måste bort från mig. 463 00:22:36,981 --> 00:22:38,608 Du måste bort från mig. 464 00:22:57,168 --> 00:22:58,711 Du, stå still! 465 00:22:58,711 --> 00:22:59,754 Fan. 466 00:23:01,881 --> 00:23:02,715 Paul? 467 00:23:05,927 --> 00:23:06,803 Paul! 468 00:23:09,097 --> 00:23:10,098 Paul! 469 00:23:13,601 --> 00:23:14,686 Paul! 470 00:24:12,076 --> 00:24:14,287 Hej, det är George. Lämna ett meddelande. 471 00:24:14,287 --> 00:24:16,247 Sir, var är min familj? 472 00:24:16,247 --> 00:24:17,582 Mår min dotter bra? 473 00:24:17,582 --> 00:24:20,335 Din dotter är i säkerhet. Vi hittade henne oskadd. 474 00:24:20,335 --> 00:24:21,753 Får jag träffa henne? 475 00:24:21,753 --> 00:24:23,755 - Var är George? - Sa de inte det? 476 00:24:23,755 --> 00:24:26,633 - Jag är ledsen, de åkte tidigare. - Va? 477 00:24:27,425 --> 00:24:29,761 Din man ville ta med din dotter hem. 478 00:24:29,761 --> 00:24:32,764 Låt sjukvårdaren kolla dina värden. 479 00:24:56,621 --> 00:25:00,875 POLIS AVSPÄRRAT 480 00:25:40,164 --> 00:25:43,209 Du har kommit till Paul. Var inte gammal, messa. 481 00:26:05,898 --> 00:26:11,446 VÅRDNAD TILLERKÄNTS GEORGE NAKAI 482 00:26:31,466 --> 00:26:33,009 Skitstövel! 483 00:26:40,350 --> 00:26:41,976 Larmcentralen, vad har hänt? 484 00:26:41,976 --> 00:26:44,562 Jag följer en av männen som rånade Jordana Forster. 485 00:26:44,562 --> 00:26:46,564 - Han kommer undan. - Var är du? 486 00:26:46,564 --> 00:26:48,316 Jag vet inte, mitt ute i ingenstans. 487 00:26:48,316 --> 00:26:50,860 - Vad kör den misstänkte för fordon? - Han kör en... 488 00:26:52,445 --> 00:26:54,322 Hallå? 489 00:28:56,861 --> 00:28:59,363 Undertexter: Josephine Roos Henriksson