1
00:00:13,765 --> 00:00:15,641
Om han ser mig kommer han att dra.
2
00:00:15,641 --> 00:00:18,936
- Jag kan inte bara dyka upp.
- Du håller på så här varje dag.
3
00:00:18,936 --> 00:00:21,647
Vad ska jag annars göra här?
Bli vältränad? Det är korkat.
4
00:00:21,647 --> 00:00:25,485
Lugn. Du har sju år på dig
att planera din kusins död.
5
00:00:25,485 --> 00:00:27,862
Han behövde bara gå i god för mig.
6
00:00:27,862 --> 00:00:30,198
Jag hade inte suttit inne.
Han hade fått böter.
7
00:00:30,198 --> 00:00:33,159
Vi pratar om nåt annat.
8
00:00:33,159 --> 00:00:34,535
Vilken är din favoritårstid?
9
00:00:34,535 --> 00:00:36,162
Jag gillar sommaren. Du?
10
00:00:36,162 --> 00:00:39,540
Jag måste ut härifrån!
Filippinarna kommer att döda mig.
11
00:00:40,208 --> 00:00:41,334
Helvete.
12
00:00:44,504 --> 00:00:46,547
Öppna cell fyra.
13
00:00:46,547 --> 00:00:47,715
Isaac.
14
00:00:49,217 --> 00:00:50,051
Du är fri att gå.
15
00:00:50,051 --> 00:00:51,093
På riktigt? Varför?
16
00:00:51,636 --> 00:00:52,553
Det kom ett samtal.
17
00:00:52,553 --> 00:00:54,972
En dam sa att det var din kusin som körde.
18
00:00:55,890 --> 00:00:57,225
Han tänker döda sin kusin.
19
00:00:57,225 --> 00:00:59,143
Han har Nutter Butter bakom ryggen.
20
00:01:00,103 --> 00:01:02,146
Okej, ge mig Nutter.
21
00:01:12,156 --> 00:01:13,991
Okej, bra att veta.
22
00:01:15,660 --> 00:01:19,288
Har du några frågor, eller...?
23
00:01:19,288 --> 00:01:21,541
Du har fattat några dumma beslut.
24
00:01:21,541 --> 00:01:23,793
Du skyddade dig själv
för att säkra affären.
25
00:01:23,793 --> 00:01:24,710
Det är tydligt.
26
00:01:24,710 --> 00:01:28,881
Återigen, Jordan.
Jag är ledsen att jag gömde det för dig.
27
00:01:28,881 --> 00:01:33,970
Jag har berättat för alla:
polisen, Naomi, George.
28
00:01:33,970 --> 00:01:36,514
Vi ältar inte det här.
29
00:01:37,515 --> 00:01:38,933
Vad behöver du, Amy?
30
00:01:38,933 --> 00:01:43,229
George menade inte att sälja Tamagon.
31
00:01:44,605 --> 00:01:46,107
Det är en rätt bra stol.
32
00:01:48,192 --> 00:01:50,069
Jag betalar vad du vill.
33
00:01:51,320 --> 00:01:52,321
Allvarligt?
34
00:01:53,281 --> 00:01:55,116
Ser jag ut att behöva pengar?
35
00:01:55,658 --> 00:01:57,785
Du ville ha honung vid sidan om, va?
36
00:01:57,785 --> 00:01:59,537
Ja, som alltid.
37
00:02:00,413 --> 00:02:01,873
Tack, Naomi.
38
00:02:01,873 --> 00:02:04,917
- Vill ni ha nåt att äta, eller...?
- Det är lugnt.
39
00:02:08,004 --> 00:02:10,339
Kan du ge oss lite utrymme, tack?
40
00:02:11,048 --> 00:02:12,508
Okej, ja.
41
00:02:12,508 --> 00:02:15,553
- Jag har mejl att ta itu med. Vi ses.
- Tack.
42
00:02:18,306 --> 00:02:19,932
Hon är så påpasslig.
43
00:02:20,892 --> 00:02:23,227
Är det en kulturell grej, eller...?
44
00:02:23,227 --> 00:02:25,980
Nej, Jordan. Det är det inte.
45
00:02:30,151 --> 00:02:33,446
JAG MÅSTE PRATA MED DIG!
VAD I HELVETE? DANNY ÄR HÄR
46
00:02:35,364 --> 00:02:37,491
Ursäkta, ett... Ett ögonblick.
47
00:02:37,491 --> 00:02:38,409
Visst.
48
00:02:43,748 --> 00:02:44,957
Amy, är du där?
49
00:02:44,957 --> 00:02:47,043
- Är allt bra?
- Han tog June!
50
00:02:47,043 --> 00:02:48,836
Danny! Jag hittar henne inte!
51
00:02:48,836 --> 00:02:50,963
- Vänta, va?
- Han slog ner mig.
52
00:02:50,963 --> 00:02:52,882
När jag vaknade var hon borta.
53
00:02:52,882 --> 00:02:55,384
Den jäveln tog henne i sin bil!
54
00:02:55,384 --> 00:02:57,470
- Herregud.
- Polisen är här.
55
00:02:57,470 --> 00:02:59,680
Prata med dem. Vi måste hitta henne.
56
00:03:05,019 --> 00:03:07,563
En av mina shitcoins stiger i värde.
57
00:03:07,563 --> 00:03:09,565
Tur att du tog mina lösenord.
58
00:03:09,565 --> 00:03:11,734
Kom igen, Junie.
59
00:03:11,734 --> 00:03:13,569
Jag sätter mig här.
60
00:03:13,569 --> 00:03:16,447
Vänta här med din valp.
61
00:03:16,447 --> 00:03:19,158
Jag hinner inte förklara. Jag måste packa.
62
00:03:22,328 --> 00:03:24,664
Vad fan? Kidnappade du hennes barn?
63
00:03:24,664 --> 00:03:26,082
Det var en olycka.
64
00:03:26,082 --> 00:03:28,084
Hon hoppade in i bilen.
65
00:03:28,084 --> 00:03:31,587
- Varför lämnade du henne inte?
- Polisen var där.
66
00:03:31,587 --> 00:03:32,880
Släpp av henne nånstans.
67
00:03:32,880 --> 00:03:35,466
Tänk om nåt händer? Då är det mitt fel.
68
00:03:35,466 --> 00:03:38,761
- Så du tog hit henne?
- Jag körde och nu är jag här.
69
00:03:38,761 --> 00:03:42,223
Håll tyst och ring Amy.
Säg att hon kan hämta sin unge.
70
00:03:42,223 --> 00:03:44,016
- Vad ska du göra?
- Jag vet inte.
71
00:03:44,016 --> 00:03:46,978
Jag ska köra ner till Mexiko eller nåt.
72
00:03:46,978 --> 00:03:49,689
Nej, vi kan förklara allt för polisen.
73
00:03:49,689 --> 00:03:51,315
Jag knockade hennes man.
74
00:03:51,315 --> 00:03:53,693
Jag knockade honom.
Jag åker dit för misshandel.
75
00:03:53,693 --> 00:03:55,236
Varför var du ens där?
76
00:03:55,236 --> 00:03:58,322
Du har så många frågor...
Jag städade upp efter dig.
77
00:03:58,322 --> 00:04:00,533
Zane, videon är klar.
78
00:04:00,533 --> 00:04:01,784
Vem är Zane?
79
00:04:01,784 --> 00:04:02,910
Jag...
80
00:04:04,078 --> 00:04:06,414
Det är Michael och Bobby, öppna!
81
00:04:11,419 --> 00:04:13,337
Varför tar det sån tid?
82
00:04:13,337 --> 00:04:15,047
Ett ögonblick, herregud.
83
00:04:15,047 --> 00:04:17,174
- Mår hon bra?
- Jag tror det.
84
00:04:17,174 --> 00:04:18,509
- Hej, hörni.
- Helvete.
85
00:04:18,509 --> 00:04:20,344
Trodde du att du kunde lura mig?
86
00:04:20,344 --> 00:04:23,014
- Din jävel!
- Stick härifrån!
87
00:04:23,889 --> 00:04:27,935
Om pengarna inte ligger i riskokarna...
88
00:04:27,935 --> 00:04:29,603
Du har spenderat dem, va?
89
00:04:29,603 --> 00:04:31,105
Isaac, jag kan förklara!
90
00:04:31,105 --> 00:04:34,025
Jag behöver pengarna idag!
Jag behöver dem idag!
91
00:04:34,025 --> 00:04:38,237
- Filippinerna kommer att kastrera mig!
- Vad fan pratar han om, Danny?
92
00:04:38,237 --> 00:04:40,698
Sluta, bråka inte.
93
00:04:41,824 --> 00:04:43,451
Vems jävla unge är det?
94
00:04:45,453 --> 00:04:46,662
Det är Pauls tjejs...
95
00:04:46,662 --> 00:04:47,872
Det är hennes unge.
96
00:04:48,789 --> 00:04:50,458
Jag var inte borta så länge.
97
00:04:50,458 --> 00:04:52,710
Det är en annan killes.
98
00:04:52,710 --> 00:04:55,046
Det har varit en omställning.
99
00:05:00,217 --> 00:05:03,429
{\an8}EFTERLYST
ASIATISK FLICKA, 5 ÅR
100
00:05:05,890 --> 00:05:08,059
Jag måste stänga av
mina efterlysningsvarningar.
101
00:05:10,728 --> 00:05:11,979
Han kommer att fatta.
102
00:05:14,023 --> 00:05:15,232
Fan också.
103
00:05:16,025 --> 00:05:17,234
Jag är inspektör Doran.
104
00:05:17,234 --> 00:05:19,820
Bara för att förtydliga,
105
00:05:19,820 --> 00:05:23,908
det var Daniel Cho du råkade i bråk med,
inte Isaac.
106
00:05:23,908 --> 00:05:25,576
- Ja?
- Berätta om brodern.
107
00:05:25,576 --> 00:05:28,537
- Han kanske är med honom.
- George, snälla. Vi håller oss lugna.
108
00:05:28,537 --> 00:05:31,165
Han har en yngre bror, Paul.
109
00:05:31,165 --> 00:05:34,794
- Han är runt 183 cm och...
- Nej, 180 cm. Snarare 180 cm.
110
00:05:34,794 --> 00:05:37,421
- George, snälla.
- Ursäkta, ge mig en sekund.
111
00:05:41,675 --> 00:05:42,718
Hallå?
112
00:05:42,718 --> 00:05:44,011
Amy Lau?
113
00:05:44,970 --> 00:05:46,263
Vem är det här?
114
00:05:46,263 --> 00:05:48,724
Din dotter är i säkerhet.
Hon är redo att hämtas.
115
00:05:48,724 --> 00:05:49,809
Herregud.
116
00:05:50,976 --> 00:05:51,894
Tack.
117
00:05:51,894 --> 00:05:54,772
Jag vill ha 500 000 dollar kontant.
Ingen polis. Ingen make.
118
00:05:55,564 --> 00:05:56,398
Vem är det?
119
00:05:56,398 --> 00:05:59,110
- Är Danny där?
- Jag vill ha 500 000 dollar.
120
00:05:59,110 --> 00:06:02,446
Jag vet inte ens
om jag kan ta ut så mycket.
121
00:06:02,446 --> 00:06:06,617
Jag är mitt ute i ingenstans
och bankerna är inte ens öppna idag.
122
00:06:06,617 --> 00:06:08,410
Håll käften. Jag vet att du är rik.
123
00:06:08,410 --> 00:06:11,038
Ge mig pengarna idag. Fixa pengarna idag.
124
00:06:11,038 --> 00:06:13,457
Berätta inte för nån.
Jag ringer med platsen.
125
00:06:13,457 --> 00:06:15,835
Nej, snälla. Lägg inte på.
126
00:06:15,835 --> 00:06:18,879
Jag vill ge dig pengarna. det vill jag.
127
00:06:18,879 --> 00:06:20,214
Jävlas inte med mig.
128
00:06:20,214 --> 00:06:21,298
Det gör jag inte.
129
00:06:21,298 --> 00:06:24,593
Det är farligare personer än jag
som vill ha pengarna.
130
00:06:24,593 --> 00:06:26,470
Jag är hemma hos en miljardär...
131
00:06:26,470 --> 00:06:28,639
Bra för dig, bitch.
Sluta försöka vinna tid.
132
00:06:28,639 --> 00:06:30,099
Triangulerar du min position?
133
00:06:31,642 --> 00:06:33,853
Jordana Forster -
har du hört talas om henne?
134
00:06:33,853 --> 00:06:35,020
Ja, hon är het.
135
00:06:35,688 --> 00:06:39,942
Hon har artefakter, äkta kronor.
136
00:06:39,942 --> 00:06:42,778
De är värda hundratusentals dollar.
137
00:06:42,778 --> 00:06:46,115
Det finns lätt över en miljon här.
138
00:06:46,115 --> 00:06:47,700
En miljon? Satan.
139
00:06:49,869 --> 00:06:52,746
- Hur vet jag att det inte är en fälla?
- Du har min dotter.
140
00:06:52,746 --> 00:06:54,290
Varför skulle jag riskera det?
141
00:06:54,290 --> 00:06:57,710
Jag vet inte ens hur
jag skulle få ut 500 000 dollar.
142
00:06:57,710 --> 00:07:00,921
Jag måste flytta pengar mellan konton,
och det kan ta dagar.
143
00:07:02,339 --> 00:07:07,636
Skriv ner den här adressen:
22 Mountain View Trail.
144
00:07:08,470 --> 00:07:10,264
Min bil står parkerad utanför.
145
00:07:11,307 --> 00:07:15,561
Lämna min dotter i bilen.
146
00:07:16,103 --> 00:07:19,148
Jag ser till att ingen ringer polisen.
147
00:07:19,148 --> 00:07:21,358
Du kan gå in och ut, okej?
148
00:07:23,652 --> 00:07:24,570
Hallå?
149
00:07:24,570 --> 00:07:25,946
Jag är på väg dit nu.
150
00:07:25,946 --> 00:07:29,158
Om du berättar för nån
dödar jag din dotter.
151
00:07:29,158 --> 00:07:30,951
- Herrn, var är vi?
- Vänta...
152
00:07:39,001 --> 00:07:42,046
- Packade du maskerna?
- Självklart.
153
00:07:42,046 --> 00:07:43,547
Maskerna var min idé.
154
00:07:43,547 --> 00:07:45,841
Det hade inte ens funnits masker
utan min mamma.
155
00:07:45,841 --> 00:07:46,967
Håll käften.
156
00:07:46,967 --> 00:07:49,553
Det är konstigt hur mycket din mamma
älskar Dick Cheney.
157
00:07:50,971 --> 00:07:53,140
Stal du hans pengar
till mammas och pappas hus?
158
00:07:54,308 --> 00:07:56,644
- Ja.
- Mår du bra, Zane?
159
00:07:57,186 --> 00:07:59,980
Vi ska träffa din mamma nu. Oroa dig inte.
160
00:07:59,980 --> 00:08:02,274
Det gör jag inte. Det här är kul!
161
00:08:04,652 --> 00:08:07,863
Var försiktig,
hon har inget säkerhetsbälte!
162
00:08:07,863 --> 00:08:11,450
- Kul att se den här sidan av dig, Zane.
- Släpp dem.
163
00:08:11,450 --> 00:08:12,785
Du är arg på mig, inte dem.
164
00:08:12,785 --> 00:08:15,913
Visste du inte att storebror
lät familjen ruttna i fängelset
165
00:08:15,913 --> 00:08:17,081
och rånade dem, Paul?
166
00:08:17,081 --> 00:08:18,791
Jag hade gjort samma sak.
167
00:08:19,333 --> 00:08:21,669
Aj, bröderna Cho är så elaka.
168
00:08:21,669 --> 00:08:24,713
- Du missade svängen.
- Inte med vapnet, Bobby.
169
00:08:24,713 --> 00:08:26,840
Tror du inte jag vet var svängen är?
170
00:08:26,840 --> 00:08:30,177
Ungen är vår enda hållhake.
Jag tänker inte sätta henne i bilen än.
171
00:08:30,177 --> 00:08:31,387
Dumma jävel.
172
00:08:32,555 --> 00:08:35,182
Tack. Håll mig underrättad.
173
00:08:35,182 --> 00:08:38,227
Absolut. Vi hör av oss om vi hör nåt.
174
00:08:46,026 --> 00:08:47,278
Mår du bra?
175
00:08:47,278 --> 00:08:49,071
Är polisen kvar?
176
00:08:49,071 --> 00:08:50,656
De åkte precis. Jag hämtar dem.
177
00:08:50,656 --> 00:08:52,116
Nej, George.
178
00:08:52,116 --> 00:08:54,827
Du måste komma över till Jordan.
179
00:08:54,827 --> 00:08:57,037
Vad är det som pågår?
180
00:08:57,037 --> 00:08:58,581
Junie är i säkerhet.
181
00:08:58,581 --> 00:08:59,957
Tack gode Gud.
182
00:09:00,708 --> 00:09:03,544
Någon ringde, och det var inte Danny.
183
00:09:04,086 --> 00:09:06,297
De vill ha 500 000 kontant idag.
184
00:09:06,297 --> 00:09:07,756
Jag ringer polisen.
185
00:09:07,756 --> 00:09:10,801
Nej, de sa uttryckligen ingen polis.
186
00:09:10,801 --> 00:09:11,802
Självklart.
187
00:09:11,802 --> 00:09:13,429
Du lyssnar inte.
188
00:09:14,013 --> 00:09:15,556
De sa att de skulle döda henne.
189
00:09:16,348 --> 00:09:17,850
Herregud.
190
00:09:17,850 --> 00:09:20,019
Snälla, kom till Jordan.
191
00:09:20,019 --> 00:09:22,062
De ska sätta Junie i min bil.
192
00:09:22,605 --> 00:09:24,648
Du måste hämta henne.
193
00:09:24,648 --> 00:09:26,692
Du får inte berätta för nån.
194
00:09:27,359 --> 00:09:28,902
De sa åt mig att inte berätta.
195
00:09:28,902 --> 00:09:32,156
Jag vet att jag har använt
all tillit mellan oss,
196
00:09:32,156 --> 00:09:38,412
men jag chansar på att vi kan
komma överens för Junes skull.
197
00:09:41,498 --> 00:09:43,083
Ja. Okej.
198
00:09:43,083 --> 00:09:44,627
Du gjorde det rätta.
199
00:09:44,627 --> 00:09:47,921
Vi gör som de säger
och får tillbaka henne i säkerhet.
200
00:09:49,006 --> 00:09:49,882
Tack.
201
00:09:50,716 --> 00:09:51,675
Jag älskar dig.
202
00:09:55,012 --> 00:09:56,055
Jag älskar dig med.
203
00:10:02,728 --> 00:10:05,522
Det här är min lilla samling.
204
00:10:05,522 --> 00:10:07,024
Jag ska visa min favorit.
205
00:10:07,733 --> 00:10:08,567
Den här.
206
00:10:13,072 --> 00:10:15,991
Den här är från Chimúriket.
207
00:10:18,535 --> 00:10:19,828
Jag brukade ha örhängen,
208
00:10:19,828 --> 00:10:23,248
men jag var tvungen
att återlämna dem till Perus regering.
209
00:10:23,248 --> 00:10:25,709
Jag brukade samla på Beanie Babies.
210
00:10:27,378 --> 00:10:28,754
Jag vet inte vad det är.
211
00:10:30,089 --> 00:10:31,298
Och den här.
212
00:10:31,298 --> 00:10:32,216
Den här...
213
00:10:35,302 --> 00:10:38,013
Vill du verkligen ha hela rundturen?
214
00:10:38,013 --> 00:10:40,516
- Du verkar distraherad.
- Förlåt, jag...
215
00:10:42,768 --> 00:10:44,603
Jag tänker bara på George.
216
00:10:45,229 --> 00:10:46,063
Ja.
217
00:10:48,524 --> 00:10:49,400
Jag fattar.
218
00:10:50,609 --> 00:10:53,487
Det gör jag verkligen.
Skilsmässor är svåra.
219
00:10:55,155 --> 00:10:56,115
Men...
220
00:10:58,242 --> 00:10:59,785
...allt bleknar.
221
00:11:01,286 --> 00:11:03,997
Människor, saker, erfarenheter...
222
00:11:05,582 --> 00:11:07,084
Man måste bara fortsätta...
223
00:11:07,793 --> 00:11:10,254
...ta vad man kan.
224
00:11:11,255 --> 00:11:13,549
Det är vad som gör livet så underbart.
225
00:11:14,216 --> 00:11:15,968
Det finns alltid nåt.
226
00:11:20,013 --> 00:11:22,182
Du är så insiktsfull.
227
00:11:23,976 --> 00:11:25,144
Får jag prova en?
228
00:11:25,727 --> 00:11:27,646
Ja, självklart.
229
00:11:27,646 --> 00:11:28,772
Vilken?
230
00:11:29,398 --> 00:11:30,941
Marge Simpson, kanske.
231
00:11:31,608 --> 00:11:32,443
Toppen.
232
00:11:34,069 --> 00:11:36,363
Det är en av mina favoriter.
233
00:11:41,368 --> 00:11:42,661
Det börjar bli sent.
234
00:11:44,329 --> 00:11:46,081
Vägarna blir mörka här.
235
00:11:46,081 --> 00:11:47,666
Du kanske vill börja köra.
236
00:11:47,666 --> 00:11:49,418
Visst, ja.
237
00:11:49,418 --> 00:11:50,836
Tack, Naomi.
238
00:11:52,296 --> 00:11:55,090
Men trafiken är nog hemsk...
239
00:11:55,090 --> 00:11:56,216
Precis.
240
00:11:56,216 --> 00:11:59,261
Stanna. Sov över om du vill.
241
00:12:04,057 --> 00:12:06,435
Du får hela rundturen idag.
242
00:12:07,811 --> 00:12:09,396
Det här är också ett fint rum.
243
00:12:09,396 --> 00:12:10,772
Det är fantastiskt.
244
00:12:24,077 --> 00:12:25,829
Konstigt. Det är ingen där...
245
00:12:25,829 --> 00:12:27,372
- Upp med händerna!
- Rör på er!
246
00:12:27,372 --> 00:12:31,376
In i det andra rummet, kom igen!
247
00:12:31,376 --> 00:12:33,003
Gå dit bort! Gå!
248
00:12:33,003 --> 00:12:34,796
- Gå.
- Herregud...
249
00:12:34,796 --> 00:12:38,091
Vi håller oss lugna och gör som de säger.
250
00:12:38,091 --> 00:12:39,510
Ge mig era jävla telefoner!
251
00:12:39,510 --> 00:12:41,136
Var är min jävla telefon?
252
00:12:41,136 --> 00:12:43,597
Allt över 10 000 ska ner i väskorna.
253
00:12:43,597 --> 00:12:44,973
Det är allt i huset.
254
00:12:44,973 --> 00:12:46,308
Då behöver vi fler väskor.
255
00:12:46,308 --> 00:12:48,769
Ligger min bror bakom det här?
256
00:12:48,769 --> 00:12:50,354
- Jordan...
- Va?
257
00:12:50,354 --> 00:12:53,899
Om han är så upprörd över Naomi
kan han få tillbaka henne.
258
00:12:53,899 --> 00:12:55,734
Dina jävla berättelser ger mig migrän!
259
00:12:55,734 --> 00:12:57,152
Jag kan hämta fler väskor.
260
00:12:58,153 --> 00:12:59,071
Det är Goyard.
261
00:13:00,030 --> 00:13:04,868
Jag vet inte vad det är. Det låter coolt.
Okej, ja. Vi vill ha väskorna. Sätt fart!
262
00:13:04,868 --> 00:13:06,036
Sätt fart!
263
00:13:06,036 --> 00:13:07,871
Panikrummet, sydvästra hörnet.
264
00:13:07,871 --> 00:13:10,207
- Låt bli.
- Ni två, håll käften!
265
00:13:10,207 --> 00:13:12,376
Runt ett mullbärsträd
266
00:13:12,376 --> 00:13:14,461
Jagade apan vesslan
267
00:13:14,461 --> 00:13:17,548
Apan tyckte det var kul
268
00:13:17,548 --> 00:13:20,092
Bu, säger vesslan
269
00:13:20,092 --> 00:13:21,927
Igen!
270
00:13:21,927 --> 00:13:23,554
Herregud. Menar hon allvar?
271
00:13:23,554 --> 00:13:25,347
Det är det minsta du kan göra.
272
00:13:25,347 --> 00:13:26,932
Hon har varit snäll hela tiden.
273
00:13:26,932 --> 00:13:30,269
Ge mig inte dåligt samvete.
Jag skulle vara en bra pappa.
274
00:13:30,269 --> 00:13:31,937
- Okej.
- Ja.
275
00:13:31,937 --> 00:13:33,397
- Det är sista gången.
- Okej.
276
00:13:33,397 --> 00:13:35,774
Blunda en gång till.
277
00:13:35,774 --> 00:13:38,735
Tjuvkika inte, okej?
Vi sjunger en gång till.
278
00:13:38,735 --> 00:13:40,696
Runt ett mullbärsträd
279
00:13:40,696 --> 00:13:42,990
Jagade apan vesslan...
280
00:13:42,990 --> 00:13:45,409
Fortsätt blunda.
281
00:13:45,409 --> 00:13:48,078
Vet du vad? Vi gör en ny vers.
282
00:13:48,078 --> 00:13:50,289
En penny för en tråd
283
00:13:50,289 --> 00:13:53,375
En penny för en nål
284
00:13:53,375 --> 00:13:54,960
Så funkar det med pengar
285
00:13:54,960 --> 00:13:56,378
Bu, säger vesslan
286
00:13:56,378 --> 00:13:58,088
Jag behöver mer tid. Gör det igen.
287
00:13:58,088 --> 00:14:00,549
En penny för en tråd
288
00:14:00,549 --> 00:14:02,551
Paul, kläm åt mer
289
00:14:02,551 --> 00:14:04,803
Så går inte sången, dummer.
290
00:14:04,803 --> 00:14:06,722
Bu, säger vesslan
291
00:14:06,722 --> 00:14:07,723
Okej.
292
00:14:08,807 --> 00:14:10,726
- Okej.
- Bu!
293
00:14:10,726 --> 00:14:11,643
Ja.
294
00:14:11,643 --> 00:14:13,020
Bobby sover.
295
00:14:13,020 --> 00:14:15,480
Ja, Bobby är jättetrött.
296
00:14:15,480 --> 00:14:18,275
Ska vi gömma oss innan han vaknar?
297
00:14:18,900 --> 00:14:21,528
Jag har aldrig haft så här kul!
298
00:14:22,195 --> 00:14:23,447
Okej.
299
00:14:23,447 --> 00:14:24,740
Ge mig vapnet.
300
00:14:28,660 --> 00:14:29,494
Duktig pojke.
301
00:14:29,494 --> 00:14:31,246
Är du inte arg på mig?
302
00:14:33,206 --> 00:14:34,958
Du ser förbi mina misstag.
303
00:14:36,877 --> 00:14:37,961
Kom igen, vi går.
304
00:14:43,967 --> 00:14:45,093
Det borde räcka.
305
00:14:45,636 --> 00:14:47,721
Tack för samarbetet, mina damer.
306
00:14:48,513 --> 00:14:50,140
Det var väl inte så farligt?
307
00:14:50,140 --> 00:14:52,017
Trevligt att göra affärer.
308
00:14:52,017 --> 00:14:53,977
- Vänta, är det sirener?
- Vad fan?
309
00:14:53,977 --> 00:14:55,395
Fan!
310
00:14:55,395 --> 00:14:58,315
- Du lovade att inte ringa polisen!
- Det gjorde jag inte.
311
00:14:58,315 --> 00:14:59,733
- Ringde du dem?
- Nej!
312
00:14:59,733 --> 00:15:02,194
- Var är min dotter?
- Hon känner dem.
313
00:15:02,194 --> 00:15:04,488
- Berättade du för din man?
- Vad händer?
314
00:15:04,488 --> 00:15:07,074
- Är min dotter i min bil?
- Vill du lämna mig för henne?
315
00:15:07,074 --> 00:15:08,617
Be Bobby komma med bilen.
316
00:15:08,617 --> 00:15:10,202
Han svarar inte.
317
00:15:10,202 --> 00:15:13,497
Vem ringde snuten, för helvete?
Vem ringde snuten?
318
00:15:13,497 --> 00:15:15,374
Jävla bitch! Fan!
319
00:15:15,374 --> 00:15:16,875
Vad ska vi göra?
320
00:15:16,875 --> 00:15:20,295
Hummern är en äldre modell,
vi kan tjuvkoppla den.
321
00:15:20,837 --> 00:15:22,923
Okej.
322
00:15:24,633 --> 00:15:27,135
Okej, Junie. Jag låser dörrarna.
323
00:15:27,135 --> 00:15:30,138
Din mamma kommer snart, okej?
324
00:15:30,138 --> 00:15:33,225
Du kanske kan komma över,
så kan vi sjunga sånger.
325
00:15:33,225 --> 00:15:35,394
Ja, kanske.
326
00:15:35,394 --> 00:15:36,395
Det vore kul.
327
00:15:37,104 --> 00:15:38,522
Klarar du dig själv?
328
00:15:38,522 --> 00:15:40,774
Jag är inte själv, dummer.
329
00:15:40,774 --> 00:15:41,942
Jag har Luca.
330
00:15:42,693 --> 00:15:44,736
- Du, vi måste gå.
- Okej.
331
00:15:44,736 --> 00:15:47,114
Okej. Akta foten, okej?
332
00:15:48,782 --> 00:15:49,616
Helvete.
333
00:15:52,077 --> 00:15:54,413
Vi skyndar oss. Vi kan ta den andra vägen.
334
00:15:54,413 --> 00:15:55,956
Vi kollar Hummern.
335
00:15:57,416 --> 00:15:59,626
Jag hoppas att rika människor är dumma.
336
00:16:03,046 --> 00:16:04,047
Jag har dem.
337
00:16:05,382 --> 00:16:07,092
Ska jag tjuvkoppla den?
338
00:16:07,676 --> 00:16:09,261
Om vi har tur...
339
00:16:11,847 --> 00:16:13,306
- Va?
- Du...
340
00:16:13,974 --> 00:16:15,517
Var fan är Bobby?
341
00:16:17,269 --> 00:16:20,689
Fan, jag måste tänka.
Det måste finnas en utväg.
342
00:16:20,689 --> 00:16:23,900
- Har du hört talas om dragtvång?
- Vad fan snackar du om?
343
00:16:23,900 --> 00:16:27,320
Det är ett drag i schack
där man måste göra ett drag,
344
00:16:27,320 --> 00:16:30,198
men varje drag är en förlust.
345
00:16:30,198 --> 00:16:32,868
Varför umgås ni med henne?
Ni vet väl att ni är asiater?
346
00:16:32,868 --> 00:16:34,036
Titta vad jag hittade.
347
00:16:36,288 --> 00:16:38,665
- Danny, mår June bra?
- Ja.
348
00:16:38,665 --> 00:16:39,583
Var är skåpbilen?
349
00:16:39,583 --> 00:16:42,294
Där vi lämnade den. Bobby svarar inte.
350
00:16:44,588 --> 00:16:46,840
Om jag inte åker härifrån med grejerna
är jag död!
351
00:16:46,840 --> 00:16:49,843
- Så du kan lika gärna också dö.
- Hördu!
352
00:16:49,843 --> 00:16:53,346
Jag kan ringa min man, okej?
Han kan prata med polisen.
353
00:16:54,139 --> 00:16:59,144
Jag säger att Danny och Paul
håller oss gisslan.
354
00:16:59,144 --> 00:17:00,103
Okej?
355
00:17:00,896 --> 00:17:03,023
Det är en bra idé.
356
00:17:03,982 --> 00:17:06,610
Du, Zugzug. Går dörrarna
att låsa från den här sidan?
357
00:17:06,610 --> 00:17:09,029
- Jag har ingen jävla aning.
- Ja.
358
00:17:09,029 --> 00:17:12,240
- Då går vi. Sätt fart.
- Gå, din jävel.
359
00:17:12,240 --> 00:17:14,201
- Gå, för fan! Rör på er!
- Okej, gå.
360
00:17:14,826 --> 00:17:17,621
Snutarna får inte utmana mig.
Jag tänker inte åka in igen.
361
00:17:18,413 --> 00:17:22,209
- Isaac, vad gör du?
- Det här är ditt fel.
362
00:17:22,209 --> 00:17:23,585
- Naomi!
- Helvete.
363
00:17:23,585 --> 00:17:25,837
- Södra dörren är stängd!
- Ta dem.
364
00:17:25,837 --> 00:17:26,755
Fan.
365
00:17:28,006 --> 00:17:29,633
Jag är precis bakom dig!
366
00:17:33,720 --> 00:17:34,554
Kom hit!
367
00:17:40,852 --> 00:17:42,187
Vart ska du?
368
00:17:42,187 --> 00:17:43,522
Jag ska bryta benen på dig!
369
00:17:43,522 --> 00:17:46,650
Naomi, inte än!
370
00:17:47,609 --> 00:17:49,194
- Kom hit!
- Naomi!
371
00:17:56,618 --> 00:17:57,869
Obstruktion.
372
00:17:57,869 --> 00:17:59,788
- Helvete.
- Obstruktion.
373
00:18:01,498 --> 00:18:02,624
Obstruktion.
374
00:18:08,004 --> 00:18:09,756
Rum säkrat.
375
00:18:18,431 --> 00:18:19,391
Vad fan?
376
00:18:20,475 --> 00:18:22,602
Isaac, vad fan är det som händer?
377
00:18:24,604 --> 00:18:26,314
Vad är det här för hus?
378
00:18:26,314 --> 00:18:27,274
Fan!
379
00:18:29,901 --> 00:18:31,361
Här, ring din man.
380
00:18:32,028 --> 00:18:33,572
Ring honom nu! Skynda dig!
381
00:18:34,447 --> 00:18:35,282
- George!
- Amy!
382
00:18:35,282 --> 00:18:36,867
June är i min bil utanför.
383
00:18:36,867 --> 00:18:37,951
- I bilen?
- Ja.
384
00:18:37,951 --> 00:18:41,830
I min bil utanför,
och Danny och Paul håller oss gisslan.
385
00:18:43,081 --> 00:18:44,040
George.
386
00:18:44,749 --> 00:18:46,042
George, hallå?
387
00:18:48,044 --> 00:18:51,548
Polisen är på plats.
Kom ut med händerna över huvudet.
388
00:18:51,548 --> 00:18:53,049
Fan. Ring larmcentralen.
389
00:18:53,049 --> 00:18:55,051
Upp med dig! Ring larmcentralen!
390
00:18:55,051 --> 00:18:57,220
- Upp med dig, för fan!
- Isaac, snälla.
391
00:18:58,346 --> 00:18:59,681
Larmcentralen, vad har hänt?
392
00:18:59,681 --> 00:19:01,975
Jag är på 22 Mountain View Trail.
393
00:19:01,975 --> 00:19:05,437
Jag har en kvinna som gisslan.
Jag kommer att döda henne!
394
00:19:05,437 --> 00:19:09,691
Jag kommer att skjuta henne!
Hörde du det? Jag menar allvar!
395
00:19:13,945 --> 00:19:15,071
Vad i helvete?
396
00:19:15,071 --> 00:19:16,698
Vi måste härifrån.
397
00:19:18,283 --> 00:19:21,786
Om du hjälper mig kan jag nog ta mig upp.
398
00:19:22,454 --> 00:19:24,206
Va? Nej, det är för högt.
399
00:19:24,206 --> 00:19:27,250
Vi har inga andra alternativ.
Skynda dig. Jag fixar det.
400
00:19:28,460 --> 00:19:30,337
Ner på knä och hjälp mig upp.
401
00:19:30,337 --> 00:19:31,588
Här.
402
00:19:32,130 --> 00:19:33,215
- Okej.
- Ja.
403
00:19:33,215 --> 00:19:34,966
- Jag klättrar upp.
- Okej.
404
00:19:34,966 --> 00:19:36,301
Ta... Ja.
405
00:19:36,301 --> 00:19:37,552
Upp med benet.
406
00:19:37,552 --> 00:19:40,722
- Okej, tryck upp.
- Okej, upp. Japp.
407
00:19:40,722 --> 00:19:41,640
Okej.
408
00:19:42,182 --> 00:19:43,475
Jävlar.
409
00:19:44,559 --> 00:19:45,477
Herrejävlar.
410
00:19:46,519 --> 00:19:47,729
- Jävlar.
- Jag sa ju det.
411
00:19:47,729 --> 00:19:48,939
- Herrejävlar.
- Herregud.
412
00:19:48,939 --> 00:19:50,523
- Okej.
- Din tur.
413
00:19:51,274 --> 00:19:52,859
- Fan.
- Det är okej.
414
00:19:54,694 --> 00:19:56,029
Nästan där.
415
00:19:57,113 --> 00:19:57,948
Kom igen.
416
00:20:04,663 --> 00:20:05,497
Fan.
417
00:20:05,497 --> 00:20:08,291
Din dumma bitch! Tror du att jag bryr mig?
418
00:20:08,291 --> 00:20:10,752
Jag kommer att döda henne. Backa, för fan!
419
00:20:10,752 --> 00:20:13,255
- Isaac...
- Du måste lugna ner dig.
420
00:20:13,255 --> 00:20:15,173
- Gör inte det här.
- Håll käften!
421
00:20:15,173 --> 00:20:18,301
- Du känner inte mig!
- Du verkar inte vara en dålig kille.
422
00:20:18,301 --> 00:20:20,887
Jag menar det.
Det här är säkert Dannys fel.
423
00:20:20,887 --> 00:20:23,890
- Det är det säkert.
- Prata med mig, annars kommer polisen in.
424
00:20:23,890 --> 00:20:25,934
- Släpp mig, snälla.
- Hallå?
425
00:20:25,934 --> 00:20:30,272
Du har sett min dotter.
Du har sett min man.
426
00:20:30,272 --> 00:20:33,483
Jag vet att du inte vill ta mig ifrån dem.
427
00:20:36,152 --> 00:20:37,821
Det skulle inte bli så här.
428
00:20:37,821 --> 00:20:39,239
Om du släpper mig nu,
429
00:20:40,031 --> 00:20:42,867
finns det en chans att du kommer ut
430
00:20:43,743 --> 00:20:45,161
om vadå, fem år?
431
00:20:45,787 --> 00:20:47,539
Då kan du börja om.
432
00:20:47,539 --> 00:20:48,623
Det kan du.
433
00:20:49,332 --> 00:20:50,750
Isaac!
434
00:20:50,750 --> 00:20:52,294
De kommer in!
435
00:20:52,294 --> 00:20:53,795
Ner på marken.
436
00:20:53,795 --> 00:20:55,630
- Gå.
- Rör på er!
437
00:20:55,630 --> 00:20:57,048
Fan!
438
00:20:59,551 --> 00:21:01,261
Ta det, era jävla grisar!
439
00:21:16,151 --> 00:21:16,985
Kom igen.
440
00:21:20,488 --> 00:21:21,323
Paul...
441
00:21:21,990 --> 00:21:22,866
...gå bara.
442
00:21:22,866 --> 00:21:25,410
- Jag tänker inte gå. Kom igen.
- Du måste gå.
443
00:21:25,410 --> 00:21:27,579
Jag tänker inte gå, för fan. Kom igen!
444
00:21:36,838 --> 00:21:38,381
Jag brände ner huset.
445
00:21:39,257 --> 00:21:40,175
Va?
446
00:21:41,551 --> 00:21:42,969
Mammas och pappas.
447
00:21:42,969 --> 00:21:44,763
Jag använde fel sladdar.
448
00:21:44,763 --> 00:21:46,973
Va? Kom igen.
449
00:21:46,973 --> 00:21:48,099
Jag menar allvar.
450
00:21:48,725 --> 00:21:50,101
Allt är mitt fel.
451
00:21:50,935 --> 00:21:52,020
Det är mitt fel också.
452
00:21:52,020 --> 00:21:54,439
- Kan du hoppa? Vi måste gå.
- Nej.
453
00:21:54,439 --> 00:21:56,733
Jag har hämmat dig hela ditt liv.
454
00:21:57,525 --> 00:21:59,444
Jag kan inte. Vi kan inte.
455
00:22:00,362 --> 00:22:01,404
Danny, kom igen.
456
00:22:03,948 --> 00:22:06,451
Jag slängde bort dina collegeansökningar.
457
00:22:09,621 --> 00:22:10,705
Va?
458
00:22:10,705 --> 00:22:14,042
Jag såg dem i lobbyn på motellet
och slängde dem i soporna.
459
00:22:16,711 --> 00:22:17,754
Jag är ledsen.
460
00:22:22,926 --> 00:22:24,886
Jag ville bara
att vi skulle vara likadana.
461
00:22:29,849 --> 00:22:30,892
Du måste gå.
462
00:22:33,061 --> 00:22:34,979
Du måste bort från mig.
463
00:22:36,981 --> 00:22:38,608
Du måste bort från mig.
464
00:22:57,168 --> 00:22:58,711
Du, stå still!
465
00:22:58,711 --> 00:22:59,754
Fan.
466
00:23:01,881 --> 00:23:02,715
Paul?
467
00:23:05,927 --> 00:23:06,803
Paul!
468
00:23:09,097 --> 00:23:10,098
Paul!
469
00:23:13,601 --> 00:23:14,686
Paul!
470
00:24:12,076 --> 00:24:14,287
Hej, det är George. Lämna ett meddelande.
471
00:24:14,287 --> 00:24:16,247
Sir, var är min familj?
472
00:24:16,247 --> 00:24:17,582
Mår min dotter bra?
473
00:24:17,582 --> 00:24:20,335
Din dotter är i säkerhet.
Vi hittade henne oskadd.
474
00:24:20,335 --> 00:24:21,753
Får jag träffa henne?
475
00:24:21,753 --> 00:24:23,755
- Var är George?
- Sa de inte det?
476
00:24:23,755 --> 00:24:26,633
- Jag är ledsen, de åkte tidigare.
- Va?
477
00:24:27,425 --> 00:24:29,761
Din man ville ta med din dotter hem.
478
00:24:29,761 --> 00:24:32,764
Låt sjukvårdaren kolla dina värden.
479
00:24:56,621 --> 00:25:00,875
POLIS
AVSPÄRRAT
480
00:25:40,164 --> 00:25:43,209
Du har kommit till Paul.
Var inte gammal, messa.
481
00:26:05,898 --> 00:26:11,446
VÅRDNAD TILLERKÄNTS GEORGE NAKAI
482
00:26:31,466 --> 00:26:33,009
Skitstövel!
483
00:26:40,350 --> 00:26:41,976
Larmcentralen, vad har hänt?
484
00:26:41,976 --> 00:26:44,562
Jag följer en av männen
som rånade Jordana Forster.
485
00:26:44,562 --> 00:26:46,564
- Han kommer undan.
- Var är du?
486
00:26:46,564 --> 00:26:48,316
Jag vet inte, mitt ute i ingenstans.
487
00:26:48,316 --> 00:26:50,860
- Vad kör den misstänkte för fordon?
- Han kör en...
488
00:26:52,445 --> 00:26:54,322
Hallå?
489
00:28:56,861 --> 00:28:59,363
Undertexter: Josephine Roos Henriksson