1 00:00:30,198 --> 00:00:31,575 ‪〈男女が落ちた〉 2 00:00:32,951 --> 00:00:34,744 ‪〈餌をくれた男だ〉 3 00:00:35,912 --> 00:00:37,080 ‪〈また欲しい〉 4 00:00:37,581 --> 00:00:39,583 ‪〈女は おじを脅した〉 5 00:00:40,125 --> 00:00:42,669 ‪〈フンを落としたのか?〉 6 00:00:42,669 --> 00:00:45,255 ‪〈ああ‪ ‪銃を向けられた〉 7 00:00:45,922 --> 00:00:47,173 ‪〈戦争行為か?〉 8 00:00:47,674 --> 00:00:49,217 ‪〈証言を得よう〉 9 00:01:01,563 --> 00:01:02,564 ‪〈確定だな〉 10 00:01:04,357 --> 00:01:05,442 ‪〈腹が立つ〉 11 00:01:07,527 --> 00:01:13,450 ‪光の形 12 00:01:25,503 --> 00:01:26,379 ‪クソ 13 00:01:51,863 --> 00:01:53,156 ‪動かないで 14 00:01:53,156 --> 00:01:54,074 ‪エイミー 15 00:01:54,074 --> 00:01:55,909 ‪銃を下ろすんだ 16 00:01:55,909 --> 00:01:57,160 ‪動くな 17 00:01:57,786 --> 00:01:59,537 ‪警察に通報する 18 00:02:03,708 --> 00:02:06,127 ‪何なの?‪ ‪来ないで 19 00:02:09,881 --> 00:02:11,132 ‪ダニー! 20 00:02:25,647 --> 00:02:26,648 ‪チクショウ 21 00:02:27,857 --> 00:02:28,608 ‪ダニー! 22 00:03:21,494 --> 00:03:22,495 ‪やられた 23 00:03:28,335 --> 00:03:29,669 ‪クソ 24 00:03:30,170 --> 00:03:32,047 ‪こんなこと させるな! 25 00:03:46,228 --> 00:03:47,812 ‪助けてくれ 26 00:04:06,539 --> 00:04:08,208 ‪誰か助けて 27 00:04:12,629 --> 00:04:13,797 ‪チクショウ 28 00:04:26,017 --> 00:04:27,477 ‪“ポール” 29 00:04:27,477 --> 00:04:29,312 ‪“無事なのか?” 30 00:04:29,312 --> 00:04:31,439 ‪“送信できません” 31 00:04:33,149 --> 00:04:34,109 ‪クソ 32 00:04:53,044 --> 00:04:54,045 ‪最悪だわ 33 00:05:06,641 --> 00:05:07,809 ‪“助けて” 34 00:05:07,809 --> 00:05:11,938 ‪“ダニーに ‪道路から落とされた” 35 00:05:11,938 --> 00:05:13,023 {\an8}“ジョージ” 36 00:05:13,023 --> 00:05:16,026 {\an8}“送信できません” ‪なんてこと 37 00:05:53,104 --> 00:05:54,481 ‪最悪ね 38 00:05:57,651 --> 00:05:58,735 ‪水が欲しい 39 00:06:07,994 --> 00:06:09,621 ‪誰かいる‪ ‪よかった 40 00:06:10,121 --> 00:06:10,997 ‪誰か? 41 00:06:15,877 --> 00:06:17,087 ‪ダニー 42 00:06:17,087 --> 00:06:20,298 ‪クソ女!‪ ‪俺から離れろ 43 00:06:20,298 --> 00:06:22,217 ‪あんたこそ 44 00:06:22,217 --> 00:06:24,386 ‪私の人生が台なしよ 45 00:06:24,386 --> 00:06:27,597 ‪台なし?‪ ‪何のことだ? 46 00:06:27,597 --> 00:06:31,518 ‪二度と娘に ‪会えないかもしれない 47 00:06:32,185 --> 00:06:35,438 ‪あんたのせいで弟は死んだ! 48 00:06:35,939 --> 00:06:36,773 ‪何て? 49 00:06:42,571 --> 00:06:43,822 ‪ポールが? 50 00:06:44,906 --> 00:06:46,366 ‪そうだと思う 51 00:06:46,366 --> 00:06:47,325 ‪チクショウ! 52 00:06:47,325 --> 00:06:48,785 ‪何があったの? 53 00:06:49,286 --> 00:06:50,745 ‪警察が発砲した 54 00:06:51,663 --> 00:06:54,416 ‪壁を乗り越えて撃たれたんだ 55 00:06:54,416 --> 00:06:58,420 ‪救急車で運ばれた? ‪何発 撃たれたの? 56 00:06:58,420 --> 00:06:59,838 ‪知るもんか 57 00:07:00,714 --> 00:07:01,923 ‪見えなかった 58 00:07:01,923 --> 00:07:06,011 ‪まだ分からないわ ‪逃げたかも 59 00:07:06,011 --> 00:07:07,888 ‪あり得るでしょ? 60 00:07:07,888 --> 00:07:09,472 ‪俺には分からない 61 00:07:09,472 --> 00:07:11,600 ‪安否を確かめなきゃ 62 00:07:12,350 --> 00:07:15,437 ‪どうやって帰るか分かるか? 63 00:07:15,979 --> 00:07:20,609 ‪あんたに突き落とされて ‪足首をケガした 64 00:07:21,192 --> 00:07:25,071 ‪手を貸してくれたら ‪教えてあげる 65 00:07:25,071 --> 00:07:26,573 ‪通報はしない 66 00:07:28,325 --> 00:07:29,534 ‪銃はどこだ? 67 00:07:30,327 --> 00:07:32,162 ‪さあね‪ ‪なくした 68 00:07:33,246 --> 00:07:34,789 ‪隠し持ってるかも 69 00:07:34,789 --> 00:07:36,958 ‪病的なウソつきだしな 70 00:07:36,958 --> 00:07:40,837 ‪持ってたら撃ってるわ ‪能無しめ 71 00:07:43,089 --> 00:07:44,841 ‪待って‪ ‪戻って! 72 00:07:44,841 --> 00:07:45,425 ‪断る 73 00:07:45,425 --> 00:07:46,676 ‪言い方が悪い! 74 00:07:46,676 --> 00:07:48,511 ‪ウソつきと呼ばれた 75 00:07:48,511 --> 00:07:52,390 ‪言葉に気をつけなければ ‪助けない 76 00:07:52,891 --> 00:07:54,893 ‪待って‪ ‪分かった 77 00:07:56,978 --> 00:08:01,149 ‪高速の出口付近の病院に ‪ポールがいるかも 78 00:08:01,149 --> 00:08:04,694 ‪いいか‪ ‪ポールの話はするな 79 00:08:04,694 --> 00:08:06,571 ‪力になろうかと 80 00:08:07,364 --> 00:08:10,825 ‪俺に運ばれている間は ‪黙ってろ 81 00:08:11,326 --> 00:08:12,452 ‪分かったわよ 82 00:08:19,918 --> 00:08:21,878 ‪ずっと圏外だわ 83 00:08:22,420 --> 00:08:24,297 ‪どうすればいいの? 84 00:08:24,297 --> 00:08:25,757 ‪夫が娘を連れて... 85 00:08:25,757 --> 00:08:28,176 ‪頼むから黙ってくれ 86 00:08:29,094 --> 00:08:30,387 ‪本当に この方向? 87 00:08:30,387 --> 00:08:33,640 ‪大丈夫よ ‪あの木々を目指して 88 00:08:33,640 --> 00:08:35,141 ‪木ばっかりだぞ 89 00:08:35,141 --> 00:08:37,227 ‪指で示してるでしょ 90 00:08:37,227 --> 00:08:38,520 ‪最悪だ 91 00:08:44,526 --> 00:08:45,819 ‪同じ場所な気が... 92 00:08:45,819 --> 00:08:47,487 ‪そんなことない 93 00:08:47,487 --> 00:08:48,572 ‪そうかい 94 00:08:50,824 --> 00:08:52,617 ‪食べ物を持ってる? 95 00:08:53,618 --> 00:08:55,328 ‪ああ‪ ‪待ってろ 96 00:09:01,418 --> 00:09:02,419 ‪ありがとう 97 00:09:02,419 --> 00:09:03,044 ‪いいんだ 98 00:09:03,044 --> 00:09:04,087 ‪ほら 99 00:09:05,589 --> 00:09:07,966 ‪あんた 本当にクソ野郎ね 100 00:09:09,342 --> 00:09:10,427 ‪何するんだ? 101 00:09:11,386 --> 00:09:12,804 ‪あんたが始めた 102 00:09:12,804 --> 00:09:13,722 ‪クソ 103 00:09:24,566 --> 00:09:25,650 ‪何してるんだ? 104 00:09:25,650 --> 00:09:27,485 ‪やめてくれ! 105 00:09:37,329 --> 00:09:39,164 ‪ポールに教わった技よ 106 00:09:39,164 --> 00:09:40,123 ‪クソ女め 107 00:09:40,123 --> 00:09:43,585 ‪路上で挑発されても ‪次は無視すべきね 108 00:09:43,585 --> 00:09:46,421 ‪挑発する前に思いとどまれ 109 00:09:46,421 --> 00:09:47,756 ‪いつも怒ってる 110 00:09:47,756 --> 00:09:49,257 ‪あんたこそ 111 00:09:49,257 --> 00:09:50,634 ‪もういい 112 00:09:51,301 --> 00:09:52,177 ‪水が要る 113 00:09:52,177 --> 00:09:55,388 ‪人間は水なしでも ‪数日 平気だ 114 00:09:55,388 --> 00:09:57,307 ‪絶対 間違ってる 115 00:09:57,307 --> 00:09:58,642 ‪じゃあ正解は? 116 00:09:58,642 --> 00:10:00,894 ‪さあね‪ ‪19時間とか? 117 00:10:00,894 --> 00:10:04,147 ‪俺は水なしで ‪19時間 寝たぞ 118 00:10:04,147 --> 00:10:06,316 ‪そんなに寝る奴が? 119 00:10:06,316 --> 00:10:07,859 ‪最悪の日でな 120 00:10:07,859 --> 00:10:08,944 ‪ガキね 121 00:10:08,944 --> 00:10:11,738 ‪歩けない赤ん坊のくせに 122 00:10:11,738 --> 00:10:15,075 ‪俺をケガさせて ‪墓穴を掘ったな 123 00:10:15,075 --> 00:10:16,326 ‪関係ないわ 124 00:10:16,326 --> 00:10:20,497 ‪ひと晩 生き延びれば ‪誰かが捜してくれる 125 00:10:20,497 --> 00:10:23,750 ‪あんたを ‪捜す奴がいるとでも? 126 00:10:23,750 --> 00:10:29,256 ‪自分を裏切った妻の行方など ‪ジョージは気にしない 127 00:10:32,384 --> 00:10:33,468 ‪撃たないだろ 128 00:10:35,387 --> 00:10:36,930 ‪落ち着けよ! 129 00:10:37,556 --> 00:10:41,101 ‪西洋のセラピーは ‪東洋人にはムダだ 130 00:10:41,101 --> 00:10:42,811 ‪まったくね 131 00:10:42,811 --> 00:10:45,605 ‪アロエとアガベを探して 132 00:10:45,605 --> 00:10:47,482 ‪エルダーベリーも 133 00:10:47,482 --> 00:10:48,400 ‪行って 134 00:10:49,609 --> 00:10:50,569 ‪分かった 135 00:10:51,152 --> 00:10:55,699 ‪いつでも撃てるよう ‪私に見える範囲内でね 136 00:10:57,909 --> 00:10:59,411 ‪エルダーベリーって? 137 00:11:04,332 --> 00:11:05,542 ‪食べられるか? 138 00:11:05,542 --> 00:11:07,627 ‪いいえ‪ ‪花はダメ 139 00:11:08,253 --> 00:11:11,214 ‪岩の陰に生えてるはずよ 140 00:11:13,675 --> 00:11:14,885 ‪これは? 141 00:11:14,885 --> 00:11:18,305 ‪言われた場所を探しなさいよ 142 00:11:24,394 --> 00:11:26,897 ‪他にお持ちするものは? 143 00:11:26,897 --> 00:11:28,899 ‪紅茶?‪ ‪デザート? 144 00:11:30,025 --> 00:11:32,319 ‪減らず口にはあげない 145 00:11:33,737 --> 00:11:35,614 ‪そうか‪ ‪分かったよ 146 00:11:39,242 --> 00:11:40,744 ‪あんたは⸺ 147 00:11:41,703 --> 00:11:43,538 ‪自己チューすぎる 148 00:11:45,457 --> 00:11:48,043 ‪あんたは文句を言いすぎ 149 00:11:51,004 --> 00:11:53,298 ‪もう話すのは やめよう 150 00:11:56,343 --> 00:11:58,553 ‪エルダーベリーよ 151 00:11:59,304 --> 00:12:00,138 ‪ほら 152 00:12:03,558 --> 00:12:04,559 ‪分かったよ 153 00:12:05,310 --> 00:12:07,229 ‪なんでこんなことに 154 00:12:07,729 --> 00:12:08,730 ‪思うんだ 155 00:12:08,730 --> 00:12:12,567 ‪俺たちは生まれ ‪選択してきた 156 00:12:14,027 --> 00:12:15,445 ‪そして突然⸺ 157 00:12:16,363 --> 00:12:17,364 ‪こんな結果に 158 00:12:19,074 --> 00:12:20,367 ‪すごい要約ね 159 00:12:22,994 --> 00:12:24,996 ‪本当にエルダーベリーか? 160 00:12:28,875 --> 00:12:29,960 ‪なんてこと 161 00:12:31,461 --> 00:12:33,213 ‪何を食べたんだ? 162 00:12:34,881 --> 00:12:36,091 ‪有毒なものね 163 00:12:37,634 --> 00:12:39,219 ‪植物の専門家だろ? 164 00:12:39,219 --> 00:12:41,513 ‪Googleに頼ってた 165 00:12:41,513 --> 00:12:44,641 ‪チクショウ‪ ‪俺は死ぬのか 166 00:12:55,527 --> 00:12:57,362 ‪まずい状況だわ 167 00:12:57,988 --> 00:12:59,447 ‪普通じゃない 168 00:13:02,117 --> 00:13:03,368 ‪助けを呼ぶ 169 00:13:04,703 --> 00:13:06,413 ‪戻れなくなるわ 170 00:13:06,413 --> 00:13:08,206 ‪試してみなきゃ 171 00:13:08,206 --> 00:13:09,124 ‪ダメよ 172 00:13:09,916 --> 00:13:11,668 ‪1人にしないで 173 00:13:24,264 --> 00:13:25,432 ‪動けない 174 00:13:27,183 --> 00:13:28,476 ‪どうなってるの? 175 00:13:28,476 --> 00:13:29,436 ‪何が? 176 00:13:29,436 --> 00:13:30,228 ‪何て? 177 00:13:31,313 --> 00:13:33,148 ‪そもそも毒って何? 178 00:13:33,148 --> 00:13:34,983 ‪ただの化学物質よ 179 00:13:34,983 --> 00:13:37,110 ‪化学物質って何だ? 180 00:13:37,110 --> 00:13:38,612 ‪知らないわよ 181 00:13:40,113 --> 00:13:42,824 ‪なぜアジア人は ‪乳糖不耐症に? 182 00:13:44,451 --> 00:13:45,452 ‪たぶん牛乳が⸺ 183 00:13:47,704 --> 00:13:50,290 ‪祖先の食生活になかった 184 00:13:50,290 --> 00:13:53,209 ‪違うな‪ ‪筋が通ってない 185 00:13:53,209 --> 00:13:55,837 ‪韓国料理には牛肉を使う 186 00:13:55,837 --> 00:13:58,381 ‪肉は食べて乳は飲まない? 187 00:13:58,381 --> 00:13:59,341 ‪ねえ 188 00:13:59,341 --> 00:13:59,925 ‪違うか? 189 00:13:59,925 --> 00:14:02,344 ‪質問ばかりしないで 190 00:14:03,136 --> 00:14:04,054 ‪娘みたい 191 00:14:04,054 --> 00:14:05,972 ‪なんで いつも働くの? 192 00:14:05,972 --> 00:14:07,098 ‪大丈夫か? 193 00:14:07,098 --> 00:14:09,226 ‪置いて行かないで 194 00:14:09,726 --> 00:14:11,728 ‪時間の感覚が変だわ 195 00:14:11,728 --> 00:14:14,856 ‪ジョージが時間の話をしてた 196 00:14:15,357 --> 00:14:19,027 ‪確か子供の頃は ‪すべてが小さく... 197 00:14:20,111 --> 00:14:22,197 ‪割合の話だったが... 198 00:14:22,197 --> 00:14:24,157 ‪クソ‪ ‪違うな 199 00:14:25,450 --> 00:14:26,076 ‪えっと... 200 00:14:26,076 --> 00:14:27,118 ‪チクショウ 201 00:14:27,118 --> 00:14:28,912 ‪頭がごちゃごちゃだ 202 00:14:30,497 --> 00:14:31,581 ‪帰らなきゃ 203 00:14:31,581 --> 00:14:33,083 ‪暴走した日⸺ 204 00:14:33,083 --> 00:14:36,795 ‪自殺用のコンロを ‪返品しに行ってた 205 00:14:40,465 --> 00:14:42,092 ‪だが返品できず⸺ 206 00:14:43,969 --> 00:14:45,762 ‪死ねってことかと 207 00:14:48,265 --> 00:14:50,016 ‪だから私たちは毒を... 208 00:14:58,858 --> 00:15:00,110 ‪終わりだ 209 00:15:00,110 --> 00:15:02,612 ‪入学申請が届いてない 210 00:15:02,612 --> 00:15:04,406 ‪〈ポールを助けて〉 211 00:15:04,406 --> 00:15:06,283 ‪〈お前は兄なんだ〉 212 00:15:09,953 --> 00:15:11,913 ‪あの声が聞こえる? 213 00:15:12,455 --> 00:15:14,207 ‪何も聞こえない 214 00:15:14,708 --> 00:15:16,126 ‪よかった 215 00:15:17,127 --> 00:15:19,170 ‪吐いたほうがいいわ 216 00:15:19,170 --> 00:15:20,839 ‪私は楽になった 217 00:15:20,839 --> 00:15:24,134 ‪誰かの家の洗面所で ‪小便したな 218 00:15:24,134 --> 00:15:26,136 ‪ええ‪ ‪私の家でね 219 00:15:26,136 --> 00:15:27,929 ‪ああ‪ ‪そうだった 220 00:15:28,430 --> 00:15:30,891 ‪いや 子供の頃の話だ 221 00:15:31,892 --> 00:15:34,728 ‪漏らして父親に殴られた 222 00:15:34,728 --> 00:15:37,022 ‪そのトラウマを⸺ 223 00:15:37,022 --> 00:15:40,734 ‪白いSUVの運転手に ‪ぶつけた 224 00:15:44,070 --> 00:15:46,615 ‪人体は栄養を吸収し⸺ 225 00:15:47,157 --> 00:15:49,910 ‪悪い物を‪排泄(はいせつ)‪するだろ? 226 00:15:49,910 --> 00:15:51,745 ‪ええ‪ ‪知ってるわ 227 00:15:51,745 --> 00:15:54,331 ‪それを赤ん坊にしたら? 228 00:15:54,831 --> 00:15:59,920 ‪親は自分のトラウマを ‪子供にぶつけるものだ 229 00:15:59,920 --> 00:16:02,881 ‪誰から始まったのかしらね 230 00:16:02,881 --> 00:16:04,507 ‪サルに進化する前は? 231 00:16:04,507 --> 00:16:06,134 ‪海綿動物よ 232 00:16:06,134 --> 00:16:09,012 ‪サルの前は海綿動物じゃない 233 00:16:09,596 --> 00:16:11,264 ‪昔はヒトにも尻尾が 234 00:16:11,264 --> 00:16:13,391 ‪時々 尻尾があった場所が... 235 00:16:17,562 --> 00:16:19,564 ‪よかった‪ ‪誰か来る 236 00:16:21,566 --> 00:16:22,817 ‪ありがとう 237 00:16:24,611 --> 00:16:26,112 ‪感謝するよ 238 00:16:27,864 --> 00:16:28,615 ‪何に? 239 00:16:31,493 --> 00:16:32,160 ‪何だと? 240 00:16:36,873 --> 00:16:38,166 ‪楽になった 241 00:16:39,334 --> 00:16:42,379 ‪見ろ‪ ‪スキットルズみたいだ 242 00:16:42,879 --> 00:16:45,215 ‪バーガーキングが食べたい 243 00:16:45,840 --> 00:16:49,678 ‪1980年代生まれは ‪ひどい目に遭ってきた 244 00:16:49,678 --> 00:16:53,974 ‪ファストフードやお菓子や ‪受動喫煙の餌食さ 245 00:16:56,226 --> 00:16:57,852 ‪考えてみろよ 246 00:16:58,436 --> 00:17:01,982 ‪思春期には ‪インターネットが登場し⸺ 247 00:17:02,482 --> 00:17:05,443 ‪自立する頃には ‪イーサネットが 248 00:17:06,194 --> 00:17:06,945 ‪そうね 249 00:17:07,779 --> 00:17:09,781 ‪未知の領域にポルノが... 250 00:17:09,781 --> 00:17:12,033 ‪まるで無法地帯だ 251 00:17:12,033 --> 00:17:14,828 ‪検索せずとも見放題さ 252 00:17:14,828 --> 00:17:17,163 ‪俺たちは実験台だった 253 00:17:17,956 --> 00:17:19,708 ‪利用されたのさ 254 00:17:20,458 --> 00:17:21,376 ‪最悪だよ 255 00:17:21,376 --> 00:17:23,044 ‪私もそう思うわ 256 00:17:24,254 --> 00:17:25,755 ‪例えばの話だ 257 00:17:27,716 --> 00:17:32,178 ‪俺たちの世代が ‪ポルノで見たことを⸺ 258 00:17:32,178 --> 00:17:35,557 ‪現実で ‪マネするようになったら? 259 00:17:35,557 --> 00:17:38,518 ‪現実世界がポルノになる 260 00:17:38,518 --> 00:17:42,022 ‪デジタルとアナログの ‪架け橋さ 261 00:17:45,358 --> 00:17:46,651 ‪ええ‪ ‪だから⸺ 262 00:17:48,111 --> 00:17:50,906 ‪首を絞めてヤるのが主流に 263 00:17:51,406 --> 00:17:52,365 ‪マジで? 264 00:17:52,949 --> 00:17:56,661 ‪そうよ ‪若者たちは皆 やってるわ 265 00:17:58,204 --> 00:18:00,498 ‪昔から主流だと思ってね 266 00:18:00,498 --> 00:18:01,583 ‪何だと? 267 00:18:04,419 --> 00:18:05,921 ‪弟もそうなのか? 268 00:18:06,421 --> 00:18:08,590 ‪ええ‪ ‪荒々しくて... 269 00:18:08,590 --> 00:18:09,507 ‪もういい 270 00:18:09,507 --> 00:18:14,346 ‪先に質問したのは俺だが ‪詳細は聞きたくない 271 00:18:16,056 --> 00:18:17,057 ‪悪かったわ 272 00:18:22,062 --> 00:18:24,606 ‪弟の恋愛遍歴も知らない 273 00:18:27,692 --> 00:18:29,444 ‪もっと話してればな 274 00:18:30,946 --> 00:18:32,405 ‪実のある話を 275 00:18:33,323 --> 00:18:35,325 ‪きっと喜んだはずよ 276 00:18:37,911 --> 00:18:40,372 ‪自分を見てほしかったのよ 277 00:18:40,914 --> 00:18:44,417 ‪誰だって自分を見てほしい 278 00:18:46,878 --> 00:18:49,589 ‪本当の私は見られたくない 279 00:18:55,136 --> 00:18:58,014 ‪夫の花瓶にうんざりして⸺ 280 00:18:59,015 --> 00:19:02,477 ‪わざと壊して ‪ジューンのせいにした 281 00:19:02,477 --> 00:19:04,104 ‪好みじゃない? 282 00:19:04,104 --> 00:19:05,689 ‪大嫌いよ 283 00:19:08,066 --> 00:19:11,361 ‪ただ夫には言えなかったの 284 00:19:11,361 --> 00:19:13,655 ‪多くのことが言えてない 285 00:19:13,655 --> 00:19:14,489 ‪なぜだ? 286 00:19:14,990 --> 00:19:18,994 ‪心から安心できないと ‪内にこもるのよ 287 00:19:24,708 --> 00:19:27,168 ‪旦那と娘は安心してるさ 288 00:19:31,089 --> 00:19:32,132 ‪どうかしら 289 00:19:35,677 --> 00:19:37,929 ‪娘が答えだと思ってた 290 00:19:37,929 --> 00:19:41,016 ‪赤ちゃんの娘を見て思ったの 291 00:19:41,516 --> 00:19:44,311 ‪私が どう行動しても⸺ 292 00:19:44,811 --> 00:19:46,730 ‪娘の愛は揺らがない 293 00:19:47,397 --> 00:19:50,066 ‪その感情を追い続けてきた 294 00:19:52,444 --> 00:19:54,070 ‪でも娘が成長し⸺ 295 00:19:55,530 --> 00:19:58,450 ‪彼女の愛は条件付きになった 296 00:19:58,450 --> 00:20:02,621 ‪クッキーをあげれば ‪抱きしめてくれる 297 00:20:03,955 --> 00:20:05,415 ‪ポールもそうだ 298 00:20:05,916 --> 00:20:06,833 ‪今でもな 299 00:20:06,833 --> 00:20:08,209 ‪そのとおりよ 300 00:20:08,919 --> 00:20:11,463 ‪赤ちゃんだった頃から⸺ 301 00:20:12,297 --> 00:20:14,966 ‪娘の愛は無償じゃなかった 302 00:20:16,343 --> 00:20:20,138 ‪赤ちゃんは純真だなんて ‪ウソよ 303 00:20:20,138 --> 00:20:23,934 ‪欲しいものが手に入らず ‪泣きわめく 304 00:20:25,477 --> 00:20:27,604 ‪最も無慈悲な人間よ 305 00:20:28,104 --> 00:20:30,815 ‪言葉と力を持たないだけ 306 00:20:31,316 --> 00:20:35,278 ‪動けて力があれば ‪連続殺人鬼だな 307 00:20:38,114 --> 00:20:39,783 ‪その子供が⸺ 308 00:20:40,909 --> 00:20:44,287 ‪私を満たしてくれると ‪期待してた 309 00:20:46,039 --> 00:20:49,834 ‪夫や仕事では ‪満たされなかったから 310 00:20:56,800 --> 00:20:59,135 ‪幸せになるのは難しい 311 00:21:05,600 --> 00:21:07,561 ‪大変だ‪ ‪大丈夫か? 312 00:21:08,270 --> 00:21:09,854 ‪スキットルズを食べた? 313 00:21:12,607 --> 00:21:16,111 ‪何か変だ ‪強くはね返ってくる 314 00:21:16,111 --> 00:21:18,572 ‪あんたが頭にいるみたい 315 00:21:19,114 --> 00:21:20,865 ‪どっちが話してるの? 316 00:21:20,865 --> 00:21:22,284 ‪分からない 317 00:21:23,118 --> 00:21:25,078 ‪ある夜のことだ 318 00:21:25,704 --> 00:21:30,667 ‪夜遅くまで起きてたら ‪母親に こっぴどく叱られた 319 00:21:31,418 --> 00:21:34,004 ‪12歳か13歳だったと思う 320 00:21:34,004 --> 00:21:36,882 ‪ベッドから出て ‪ポールのほうへ 321 00:21:37,632 --> 00:21:41,887 ‪笑ってるから ‪いい夢を見てたんだろう 322 00:21:43,013 --> 00:21:45,432 ‪俺は弟に腹が立ち⸺ 323 00:21:46,474 --> 00:21:49,686 ‪シャープペンシルで ‪目を刺そうとした 324 00:21:51,563 --> 00:21:53,523 ‪やめた理由は1つだけ 325 00:21:54,024 --> 00:21:55,233 ‪顔を上げたら⸺ 326 00:21:56,318 --> 00:21:59,571 ‪モーテルの客が ‪窓の外から見てた 327 00:22:00,071 --> 00:22:01,781 ‪なぜ俺の話を? 328 00:22:03,158 --> 00:22:03,992 ‪待って 329 00:22:05,785 --> 00:22:06,995 ‪誰が話してる? 330 00:22:06,995 --> 00:22:09,915 ‪あんたはエイミーだろ 331 00:22:09,915 --> 00:22:11,374 ‪俺がダニーだ 332 00:22:11,374 --> 00:22:14,169 ‪そうね‪ ‪私はエイミーよ 333 00:22:15,670 --> 00:22:19,633 ‪私のお尻の写真で ‪自慰行為をしたの? 334 00:22:20,926 --> 00:22:21,927 ‪すまない 335 00:22:22,427 --> 00:22:24,221 ‪いいのよ‪ ‪ダニー 336 00:22:27,974 --> 00:22:30,518 ‪私も恥ずかしい経験が 337 00:22:31,353 --> 00:22:33,605 ‪あのタトゥーは何だ? 338 00:22:33,605 --> 00:22:35,357 ‪数字の22よ 339 00:22:35,857 --> 00:22:37,484 ‪なぜ22なんだ? 340 00:22:37,984 --> 00:22:41,279 ‪J・ヘラーの本は ‪「キャッチ18」だった 341 00:22:41,279 --> 00:22:45,992 ‪でも編集者が勝手に ‪「キャッチ22」に変えたの 342 00:22:49,746 --> 00:22:50,705 ‪初耳だ 343 00:22:50,705 --> 00:22:56,169 ‪覚えてる限り 私の人生は ‪ずっとジレンマの連続よ 344 00:22:56,920 --> 00:22:59,214 ‪余白なしで形は存在しない 345 00:23:00,632 --> 00:23:02,884 ‪闇がないと光を感じない 346 00:23:03,385 --> 00:23:05,136 ‪行き詰まってる 347 00:23:05,679 --> 00:23:10,058 ‪何か1つのものに ‪しがみつこうとすると⸺ 348 00:23:13,687 --> 00:23:15,188 ‪すり抜けてく 349 00:23:18,233 --> 00:23:21,736 ‪俺の心の内を ‪表現するとしたら⸺ 350 00:23:23,321 --> 00:23:24,739 ‪それだと思う 351 00:23:26,575 --> 00:23:28,076 ‪行き詰まり(キャッチ22) 352 00:23:29,035 --> 00:23:29,828 ‪そうね 353 00:23:30,328 --> 00:23:31,913 ‪まるで空っぽよ 354 00:23:32,664 --> 00:23:38,420 ‪でも違う‪ ‪空っぽのようで ‪中身が詰まってるんだ 355 00:23:38,420 --> 00:23:41,381 ‪そのとおりよ‪ ‪ダニエル 356 00:23:41,381 --> 00:23:43,758 ‪空っぽだけど詰まってる 357 00:23:45,385 --> 00:23:47,345 ‪表面の すぐ下にね 358 00:23:48,930 --> 00:23:50,599 ‪他の奴らも感じてる? 359 00:23:54,227 --> 00:23:55,979 ‪ジョージは違うわ 360 00:23:57,564 --> 00:23:59,566 ‪ジューンも違うといい 361 00:24:01,067 --> 00:24:02,152 ‪分からないわ 362 00:24:03,194 --> 00:24:04,821 ‪たぶん私たちが⸺ 363 00:24:05,989 --> 00:24:07,532 ‪イカれてるの 364 00:24:08,992 --> 00:24:14,915 ‪もしくは普通の人々が ‪妄想に取りつかれてるのかも 365 00:24:17,459 --> 00:24:19,085 ‪どちらでもいい 366 00:24:20,420 --> 00:24:22,464 ‪だから私は神を信じない 367 00:24:23,423 --> 00:24:24,633 ‪どういう意味? 368 00:24:26,927 --> 00:24:29,304 ‪なぜ神は こんな目に? 369 00:24:32,557 --> 00:24:36,269 ‪もし神が ‪すべてだと言うのなら⸺ 370 00:24:37,604 --> 00:24:38,647 ‪俺たちは神だ 371 00:24:39,814 --> 00:24:41,983 ‪神は俺たちと変わらない 372 00:24:42,901 --> 00:24:45,779 ‪だから こんなことになる 373 00:24:45,779 --> 00:24:49,074 ‪神も孤独を避けているだけ 374 00:24:51,326 --> 00:24:54,412 ‪こんな話をしたのは初めてだ 375 00:24:55,455 --> 00:24:56,539 ‪私もよ 376 00:25:00,835 --> 00:25:02,754 ‪きっと死ぬんだわ 377 00:25:04,673 --> 00:25:06,091 ‪俺もそう思う 378 00:25:12,889 --> 00:25:14,808 ‪あんたの人生が見える 379 00:25:17,435 --> 00:25:18,979 ‪かわいそうに 380 00:25:22,899 --> 00:25:25,694 ‪独りになるのが嫌だったのね 381 00:25:26,695 --> 00:25:28,446 ‪あんたも恥じるな 382 00:25:29,864 --> 00:25:30,949 ‪大丈夫だ 383 00:25:34,077 --> 00:25:37,372 ‪全部 見えてる ‪隠さなくていい 384 00:25:42,836 --> 00:25:43,837 ‪驚いた 385 00:25:47,090 --> 00:25:49,467 ‪これで最後なのね 386 00:25:51,803 --> 00:25:53,930 ‪もっと話すべきだった 387 00:25:56,766 --> 00:25:58,476 ‪ムダな いがみ合いを 388 00:26:01,313 --> 00:26:03,273 ‪でも一度は話せた 389 00:26:05,901 --> 00:26:06,902 ‪そうね 390 00:26:08,194 --> 00:26:09,946 ‪話せてよかった 391 00:26:48,818 --> 00:26:50,070 ‪なんてこと 392 00:26:50,862 --> 00:26:52,239 ‪ダニー‪ ‪起きて 393 00:27:03,041 --> 00:27:04,209 ‪生きてる? 394 00:27:04,209 --> 00:27:05,001 ‪ええ 395 00:27:18,223 --> 00:27:20,725 ‪車の音が聞こえるぞ 396 00:27:21,226 --> 00:27:22,936 ‪近づいてるな 397 00:27:23,979 --> 00:27:28,441 ‪大変な状況が待ってるのに ‪家路を急ぐなんて 398 00:27:29,317 --> 00:27:30,235 ‪笑えるな 399 00:27:30,735 --> 00:27:32,654 ‪だが向き合わなきゃ 400 00:27:32,654 --> 00:27:35,407 ‪でも急ぐ必要はないわ 401 00:27:36,950 --> 00:27:39,661 ‪ああ‪ ‪そのとおりだ 402 00:27:41,955 --> 00:27:46,543 ‪忘れてたけど ‪ロサンゼルスは美しいな 403 00:27:46,543 --> 00:27:47,460 ‪そうね 404 00:27:47,460 --> 00:27:50,005 ‪慣れて当たり前になってた 405 00:27:50,672 --> 00:27:53,258 ‪おい‪ ‪家が見えるぞ 406 00:27:53,758 --> 00:27:58,346 ‪よかった ‪ここから見ると本当に平和ね “弁護士は?” 407 00:27:58,346 --> 00:27:59,848 {\an8}“ニュースになってる” 408 00:27:59,848 --> 00:28:01,182 {\an8}“電話に出て” 409 00:28:01,182 --> 00:28:03,810 {\an8}“私の弁護士が あなたと話すつもりよ” ‪受信した 410 00:28:03,810 --> 00:28:06,271 {\an8}“私の弁護士が あなたと話すつもりよ” 411 00:28:09,524 --> 00:28:12,152 {\an8}“兄さんを ブロックする!” ‪ああ‪ ‪よかった 412 00:28:13,361 --> 00:28:14,487 ‪弟は生きてる 413 00:28:14,487 --> 00:28:17,032 ‪それは よかったわ 414 00:28:17,908 --> 00:28:19,826 ‪また つながらない 415 00:28:19,826 --> 00:28:21,786 ‪クソ‪ ‪俺もダメだ 416 00:28:27,751 --> 00:28:30,378 ‪家は近いように見えたのに 417 00:28:30,378 --> 00:28:32,589 ‪よかった‪ ‪もうすぐだ 418 00:28:32,589 --> 00:28:33,965 ‪助かった 419 00:28:36,635 --> 00:28:38,762 ‪すべて説明しましょう 420 00:28:38,762 --> 00:28:41,139 ‪いい弁護士なら大丈夫よ 421 00:28:41,139 --> 00:28:43,808 ‪もし金銭援助が必要なら... 422 00:28:43,808 --> 00:28:45,852 ‪いや‪ ‪大丈夫だ 423 00:28:46,478 --> 00:28:48,480 ‪なるようになるさ 424 00:28:48,605 --> 00:28:49,522 ‪本当に? 425 00:28:50,023 --> 00:28:52,651 ‪いや‪ ‪分からないけど 426 00:28:53,944 --> 00:28:55,153 ‪休みましょう 427 00:28:55,153 --> 00:28:56,279 ‪そうだな 428 00:28:56,279 --> 00:28:57,280 ‪座るわ 429 00:28:58,240 --> 00:28:58,990 ‪平気か? 430 00:28:58,990 --> 00:28:59,574 ‪ええ 431 00:28:59,574 --> 00:29:01,117 ‪気をつけろよ 432 00:29:01,117 --> 00:29:02,035 ‪大丈夫 433 00:29:02,035 --> 00:29:02,869 ‪おい! 434 00:29:04,162 --> 00:29:04,871 ‪エイミー 435 00:29:04,871 --> 00:29:05,664 ‪ジョージ? 436 00:29:05,664 --> 00:29:06,581 ‪無事か? 437 00:29:07,707 --> 00:29:09,334 ‪妻から手を離せ! 438 00:29:48,081 --> 00:29:49,499 ‪おい‪ ‪何だ? 439 00:30:07,267 --> 00:30:09,477 ‪俺も そうなれるか? 440 00:30:10,770 --> 00:30:12,522 ‪すべて消え去る 441 00:30:14,107 --> 00:30:15,609 ‪諸行無常ね 442 00:32:22,277 --> 00:32:24,279 ‪日本語字幕‪ ‪高橋 麗奈