1 00:00:30,198 --> 00:00:32,283 ‪여자도 남자도 상태가 안 좋아 2 00:00:32,784 --> 00:00:34,035 ‪나한테 밥 줬던 남자네 3 00:00:35,953 --> 00:00:37,497 ‪또 주면 좋겠다 4 00:00:37,497 --> 00:00:40,041 ‪저 여자가 집에서 ‪우리 삼촌한테 겁줬어 5 00:00:40,041 --> 00:00:42,668 ‪겁줬다고? 똥이라도 지렸대? 6 00:00:42,668 --> 00:00:45,254 ‪응, 지렸지 ‪삼촌한테 무기를 겨눴거든 7 00:00:45,254 --> 00:00:47,340 ‪이 전쟁 행위가 입증 가능할까? 8 00:00:47,340 --> 00:00:49,217 ‪증언을 부탁해볼게 9 00:01:01,562 --> 00:01:03,314 ‪확인받았어 10 00:01:04,148 --> 00:01:05,441 ‪화가 나 11 00:01:07,527 --> 00:01:13,449 {\an8}‪빛의 형상 12 00:01:25,545 --> 00:01:26,379 ‪망할 13 00:01:51,654 --> 00:01:53,156 ‪거기 그대로 있어 14 00:01:53,156 --> 00:01:54,073 ‪에이미 15 00:01:54,073 --> 00:01:55,783 ‪총 내려놔 16 00:01:55,783 --> 00:01:57,160 ‪꼼짝 마 17 00:01:57,785 --> 00:01:59,537 ‪경찰 부를 거야 18 00:02:04,333 --> 00:02:06,127 ‪뭐야! 저리 가! 19 00:02:09,881 --> 00:02:11,132 ‪대니! 20 00:02:25,646 --> 00:02:26,606 ‪제기랄 21 00:02:27,857 --> 00:02:29,233 ‪대니! 22 00:03:21,494 --> 00:03:22,495 ‪제기랄 23 00:03:28,960 --> 00:03:31,879 ‪망할, 왜 이런 짓을 하게 만들어? 24 00:03:46,227 --> 00:03:47,687 ‪도와줘요! 25 00:04:06,497 --> 00:04:08,040 ‪도와줘요! 26 00:04:12,670 --> 00:04:13,587 ‪제기랄 27 00:04:26,017 --> 00:04:28,019 ‪"폴 - 아이메시지 ‪어떻게 됐어? 전화 줘!" 28 00:04:28,019 --> 00:04:29,770 ‪"야? 무사한지 알려줘" 29 00:04:29,770 --> 00:04:31,439 ‪"괜찮아?? ‪전송 안 됨" 30 00:04:33,107 --> 00:04:34,108 ‪망할 31 00:04:53,044 --> 00:04:54,003 ‪망할 32 00:05:06,682 --> 00:05:08,601 ‪"도와줘" 33 00:05:08,601 --> 00:05:11,937 ‪"대니한테 떠밀려서 길을 벗어났어 ‪어딘지 모르겠어" 34 00:05:11,937 --> 00:05:13,230 ‪"조지" 35 00:05:13,230 --> 00:05:14,857 ‪"전송 안 됨" 36 00:05:14,857 --> 00:05:16,025 ‪제기랄 37 00:05:53,062 --> 00:05:54,271 ‪빌어먹을 38 00:05:57,650 --> 00:05:58,609 ‪물 39 00:06:07,993 --> 00:06:09,954 ‪누가 있네, 살았다 40 00:06:09,954 --> 00:06:10,996 ‪저기요! 41 00:06:15,793 --> 00:06:17,128 ‪대니! 42 00:06:17,128 --> 00:06:19,130 ‪돌아버리겠네! 43 00:06:19,130 --> 00:06:20,297 ‪나 좀 내버려 둬! 44 00:06:20,297 --> 00:06:22,174 ‪누가 할 소리! 45 00:06:22,174 --> 00:06:24,385 ‪난 너 때문에 망했어! 46 00:06:24,385 --> 00:06:27,513 ‪나 때문에 망해? 뭐? 47 00:06:27,513 --> 00:06:31,308 ‪준을 다시는 못 볼지도 몰라 ‪이 사이코야! 48 00:06:32,143 --> 00:06:35,187 ‪내 동생, 너 때문에 죽었어! 49 00:06:35,855 --> 00:06:36,689 ‪뭐? 50 00:06:42,570 --> 00:06:43,612 ‪폴이 죽었어? 51 00:06:44,822 --> 00:06:46,323 ‪몰라, 그런 것 같아 52 00:06:46,323 --> 00:06:47,324 ‪망할! 53 00:06:47,324 --> 00:06:48,742 ‪대니, 어떻게 됐는데? 54 00:06:49,285 --> 00:06:50,494 ‪경찰이 쐈어 55 00:06:51,620 --> 00:06:54,331 ‪걔가 벽을 타고 오르려고 했는데 ‪망할 놈의 경찰이 쐈다고 56 00:06:54,331 --> 00:06:56,667 ‪그래서 구급차에 ‪실려 가는 거 봤어? 57 00:06:56,667 --> 00:06:59,837 ‪- 몇 발이나 맞았는데? ‪- 나도 몰라 58 00:07:00,713 --> 00:07:01,922 ‪보진 못했어 59 00:07:01,922 --> 00:07:03,549 ‪그럼 모르는 거네 60 00:07:03,549 --> 00:07:06,010 ‪달아났을지도 몰라 61 00:07:06,010 --> 00:07:07,845 ‪그랬을 수도 있잖아 62 00:07:07,845 --> 00:07:09,471 ‪몰라, 생각을 못 하겠어 63 00:07:09,471 --> 00:07:11,599 ‪암튼 걔가 무사한지 확인해야 해 64 00:07:12,349 --> 00:07:15,269 ‪알겠어? 그냥... 돌아가는 길 알아? 65 00:07:15,936 --> 00:07:20,399 ‪야, 네가 언덕에서 미는 바람에 ‪내가 발목을 다쳤거든 66 00:07:21,150 --> 00:07:25,112 ‪여길 빠져나가게 도와주면 ‪길을 가르쳐줄게 67 00:07:25,112 --> 00:07:26,572 ‪경찰도 안 부르고 68 00:07:28,324 --> 00:07:29,408 ‪총은 어디 있는데? 69 00:07:30,326 --> 00:07:31,952 ‪몰라, 잃어버렸어 70 00:07:33,162 --> 00:07:34,788 ‪숨긴 거 아닌지 어떻게 알아? 71 00:07:34,788 --> 00:07:37,208 ‪넌 병적인 거짓말쟁이잖아 72 00:07:37,208 --> 00:07:40,794 ‪총이 있으면 벌써 쐈지 ‪이 머저리야 73 00:07:43,088 --> 00:07:44,882 ‪야! 돌아와 74 00:07:44,882 --> 00:07:46,717 ‪됐어, 말 좀 곱게 해! 75 00:07:46,717 --> 00:07:48,511 ‪나보고 거짓말쟁이랬잖아 76 00:07:48,511 --> 00:07:52,139 ‪말 곱게 안 하면 안 도와줘! 77 00:07:52,848 --> 00:07:54,808 ‪알았어 78 00:07:56,852 --> 00:07:59,396 ‪고속 도로 출구 옆에 병원이 있어 79 00:07:59,396 --> 00:08:01,190 ‪거기로 데려갔을 거야 80 00:08:01,190 --> 00:08:03,901 ‪야, 폴 얘기는 하지 마 81 00:08:03,901 --> 00:08:06,529 ‪- 알았어? ‪- 그냥 도와주려고 그랬어 82 00:08:07,363 --> 00:08:10,574 ‪업고 가주는 대신 ‪넌 입 다물어, 알았지? 83 00:08:11,325 --> 00:08:12,451 ‪잘났어 84 00:08:19,375 --> 00:08:21,627 ‪어디서도 신호가 안 잡혀 85 00:08:22,419 --> 00:08:24,255 ‪나 어떡해? 86 00:08:24,255 --> 00:08:28,175 ‪- 조지가 애를 마구잡이로... ‪- 주둥이 좀 닥칠래? 87 00:08:28,175 --> 00:08:30,302 ‪알겠어? 이 길로 가는 거 맞아? 88 00:08:30,302 --> 00:08:33,514 ‪그래, 어디로 가는지 알아 ‪저 나무들 쪽으로 가 89 00:08:33,514 --> 00:08:37,142 ‪- 어느 나무들? 사방에 나무잖아 ‪- 내가 가리키는 거, 멍청이 90 00:08:37,142 --> 00:08:38,394 ‪미치겠네 91 00:08:44,483 --> 00:08:47,444 ‪- 같은 자리를 도는 것 같은데 ‪- 아니거든, 알았어? 92 00:08:47,444 --> 00:08:48,529 ‪알았어 93 00:08:50,489 --> 00:08:52,408 ‪혹시 먹을 거 있어? 94 00:08:53,576 --> 00:08:55,327 ‪그래, 잠깐만 95 00:09:01,375 --> 00:09:03,043 ‪- 고마워 ‪- 그래 96 00:09:03,043 --> 00:09:04,169 ‪- 고마... ‪- 여기 97 00:09:05,796 --> 00:09:08,424 ‪- 치사한 새끼 ‪- 너무 맛있어 98 00:09:09,300 --> 00:09:10,426 ‪대체 왜 그래? 99 00:09:11,427 --> 00:09:13,429 ‪- 네가 먼저 했잖아 ‪- 나 원 100 00:09:24,481 --> 00:09:25,649 ‪무슨 짓이야? 101 00:09:26,275 --> 00:09:27,484 ‪그만 102 00:09:37,328 --> 00:09:39,163 ‪네 동생이 가르쳐준 동작이야 103 00:09:39,163 --> 00:09:40,080 ‪지랄 104 00:09:40,080 --> 00:09:43,375 ‪다음부터는 ‪누가 빵빵대도 그냥 넘어가 105 00:09:43,375 --> 00:09:45,461 ‪다음부터는 ‪빵빵대기 전에 생각 좀 해 106 00:09:45,461 --> 00:09:47,755 ‪- 알겠어? ‪- 왜 늘 화가 나 있어? 107 00:09:47,755 --> 00:09:50,633 ‪- 내가 할 소리다 ‪- 잘났어 108 00:09:51,258 --> 00:09:52,176 ‪물이 필요해 109 00:09:52,176 --> 00:09:55,262 ‪사람은 물 없이도 ‪며칠은 거뜬하니 걱정 마 110 00:09:55,262 --> 00:09:57,306 ‪그건 진짜 아니거든 111 00:09:57,306 --> 00:09:58,641 ‪아, 그래? 그럼 얼마나 버텨? 112 00:09:58,641 --> 00:10:00,893 ‪몰라, 19시간? 113 00:10:00,893 --> 00:10:04,146 ‪19시간? 난 물 안 마시고 ‪19시간도 잤다, 바보야 114 00:10:04,146 --> 00:10:06,315 ‪그렇게 오래 자는 사람이 ‪어디 있어? 115 00:10:06,315 --> 00:10:07,858 ‪그날 일진이 안 좋았어! 116 00:10:07,858 --> 00:10:09,818 ‪- 네가 무슨 애냐? ‪- 그러는 넌 아기냐? 117 00:10:10,361 --> 00:10:11,737 ‪제대로 걷지도 못하면서 118 00:10:11,737 --> 00:10:15,032 ‪이것도 자업자득이지 ‪이제 널 업지도 못해 119 00:10:15,032 --> 00:10:16,325 ‪상관없어 120 00:10:16,325 --> 00:10:18,827 ‪오늘 밤만 버티면 돼 121 00:10:18,827 --> 00:10:21,288 ‪- 아침에 발견될 테니까 ‪- 아무렴 122 00:10:21,288 --> 00:10:23,749 ‪정말 누가 널 찾을 것 같아? 123 00:10:23,749 --> 00:10:25,876 ‪조지는 네가 없어진 것도 모를걸 124 00:10:25,876 --> 00:10:29,421 ‪연락도 안 할 거야 ‪너 때문에 얼마나 고생했는데 125 00:10:32,341 --> 00:10:34,093 ‪쏘지도 않을 거면서 126 00:10:35,344 --> 00:10:37,680 ‪진정해! 나 원! 진짜 127 00:10:37,680 --> 00:10:41,100 ‪널 보면 동양인한테는 서양식 ‪치료가 안 먹히는 게 확실해 128 00:10:41,100 --> 00:10:42,851 ‪그래, 아무렴 129 00:10:42,851 --> 00:10:45,604 ‪그러니 가서 ‪알로에베라랑 아가베 찾아와 130 00:10:45,604 --> 00:10:47,398 ‪엘더베리도 131 00:10:47,398 --> 00:10:48,399 ‪어서 132 00:10:49,566 --> 00:10:50,526 ‪알았어 133 00:10:51,110 --> 00:10:53,779 ‪그리고 내 눈에 보이는 데 있어 ‪안 그러면 쏜다 134 00:10:53,779 --> 00:10:55,698 ‪난 이제 잃을 게 없어 135 00:10:57,991 --> 00:10:59,410 ‪엘더베리는 또 뭔데? 136 00:11:04,039 --> 00:11:05,541 ‪먹어도 돼? 137 00:11:05,541 --> 00:11:07,459 ‪안 돼, 그건 꽃이야 138 00:11:08,252 --> 00:11:11,380 ‪바위 쪽으로 가봐 ‪즙이 많은 건 음지에 잘 나 139 00:11:13,590 --> 00:11:14,883 ‪먹어도 돼? 140 00:11:14,883 --> 00:11:18,303 ‪돌겠네, 그냥 내 말대로 해 ‪아까 말한 거나 찾아 141 00:11:24,435 --> 00:11:26,812 ‪또 필요한 거 있어? 142 00:11:26,812 --> 00:11:28,897 ‪차? 디저트? 143 00:11:29,982 --> 00:11:32,109 ‪계속 건방 떨면 네 몫은 없어 144 00:11:33,694 --> 00:11:35,571 ‪와, 알았어 145 00:11:39,241 --> 00:11:40,617 ‪넌 뭐가 문제인지 알아? 146 00:11:41,618 --> 00:11:43,537 ‪너밖에 모른다는 거야 147 00:11:45,456 --> 00:11:48,041 ‪그러는 넌 입만 열면 ‪다른 사람 욕만 하더라 148 00:11:50,961 --> 00:11:53,172 ‪그냥 말을 말자, 알았지? 149 00:11:56,341 --> 00:11:58,552 ‪자, 엘더베리 먹어 150 00:11:59,303 --> 00:12:00,137 ‪어서 151 00:12:03,515 --> 00:12:04,558 ‪잘났어 152 00:12:05,309 --> 00:12:07,227 ‪엉망진창이야 153 00:12:07,769 --> 00:12:10,230 ‪있잖아, 세상에 태어나서 154 00:12:11,106 --> 00:12:12,441 ‪이런저런 선택을 하다가 155 00:12:13,942 --> 00:12:15,194 ‪정신이 들어보니 156 00:12:16,361 --> 00:12:17,362 ‪여기네 157 00:12:19,031 --> 00:12:20,073 ‪요약 죽인다 158 00:12:22,910 --> 00:12:24,786 ‪이거 정말 엘더베리 맞아? 159 00:12:28,749 --> 00:12:29,958 ‪아이고 160 00:12:31,460 --> 00:12:33,212 ‪대체 뭘 먹은 거야? 161 00:12:34,838 --> 00:12:36,089 ‪독이 있었나 봐 162 00:12:37,466 --> 00:12:39,218 ‪식물 전문가라며? 163 00:12:39,218 --> 00:12:41,512 ‪그냥 검색이나 하고 ‪전문가인 척하는 거지 164 00:12:41,512 --> 00:12:44,640 ‪어떡해, 나 죽나 봐 165 00:12:55,400 --> 00:12:57,319 ‪우리 큰일 났다, 이거... 166 00:12:58,028 --> 00:12:59,446 ‪이거 뭔가 이상해 167 00:13:02,032 --> 00:13:03,367 ‪사람을 불러올게 168 00:13:04,660 --> 00:13:06,411 ‪안 돼, 여기로 못 돌아올 거야 169 00:13:06,411 --> 00:13:08,163 ‪그래도 해볼래 170 00:13:08,163 --> 00:13:09,248 ‪야! 171 00:13:09,915 --> 00:13:11,542 ‪나 혼자 두고 가지 마 172 00:13:24,221 --> 00:13:25,430 ‪꼼짝을 못 하겠어 173 00:13:27,182 --> 00:13:28,475 ‪어떻게 된 거지? 174 00:13:28,475 --> 00:13:30,227 ‪- 뭐? ‪- 뭐? 175 00:13:31,270 --> 00:13:33,146 ‪대체 독이 뭔데? 176 00:13:33,146 --> 00:13:34,982 ‪그냥 화학물질이겠지 177 00:13:34,982 --> 00:13:36,984 ‪화학물질이 뭔데? 178 00:13:36,984 --> 00:13:38,569 ‪나도 몰라, 대니 179 00:13:40,070 --> 00:13:42,656 ‪동양인은 왜 다 유당 불내증일까? 180 00:13:44,408 --> 00:13:45,450 ‪그건 아마도... 181 00:13:47,703 --> 00:13:50,289 ‪우리 조상들이 ‪우유를 안 마셨기 때문이겠지 182 00:13:50,289 --> 00:13:53,208 ‪아니, 그건 말이 안 돼 183 00:13:53,208 --> 00:13:55,794 ‪한국 음식에는 ‪죄다 소고기가 들어가 184 00:13:55,794 --> 00:13:58,380 ‪그럼 소를 키웠다는 얘기인데 ‪우유를 왜 안 마셨겠어? 185 00:13:58,380 --> 00:13:59,715 ‪- 이봐 ‪- 안 그래? 186 00:13:59,715 --> 00:14:02,342 ‪질문 좀 그만해 187 00:14:03,010 --> 00:14:05,971 ‪- 꼭 준 같아 ‪- 엄마, 왜 맨날 일만 해? 188 00:14:05,971 --> 00:14:09,182 ‪- 알았어, 괜찮아? ‪- 엄마, 가지 마! 189 00:14:09,725 --> 00:14:11,810 ‪시간이 좀 이상하게 돌아가 190 00:14:11,810 --> 00:14:14,563 ‪조지가 그러더라, 시간은... 191 00:14:15,355 --> 00:14:19,026 ‪그러니까 어릴 땐 모든 게 작잖아 192 00:14:20,110 --> 00:14:22,195 ‪퍼센트로 따지면... 193 00:14:22,195 --> 00:14:24,031 ‪망할, 이게 아닌데 194 00:14:25,449 --> 00:14:27,117 ‪그러니까... 망할! 195 00:14:27,117 --> 00:14:28,911 ‪망할, 제대로 하는 게 없어 196 00:14:30,329 --> 00:14:31,413 ‪집에 가야 해 197 00:14:31,413 --> 00:14:33,081 ‪네가 빵빵댄 날 198 00:14:33,081 --> 00:14:37,085 ‪난 자살하려고 산 ‪숯불 화로를 반품하러 갔었어 199 00:14:40,380 --> 00:14:42,007 ‪반품이 안 된다더라 200 00:14:43,884 --> 00:14:46,053 ‪세상은 내가 없어지길 바랐나 봐 201 00:14:48,221 --> 00:14:50,015 ‪그래서 우리가 맛이 간... 202 00:14:58,732 --> 00:14:59,900 ‪젠장, 내가 다 망쳤어 203 00:14:59,900 --> 00:15:02,611 ‪대학에서 내 지원서를 ‪받지도 못했다고 204 00:15:10,035 --> 00:15:11,662 ‪저 목소리 들려? 205 00:15:12,454 --> 00:15:14,539 ‪아니, 아무것도 안 들려 206 00:15:14,539 --> 00:15:16,041 ‪좋겠다 207 00:15:17,125 --> 00:15:19,211 ‪대니, 다 토해내야 해 208 00:15:19,211 --> 00:15:20,796 ‪토했더니 좀 낫다 209 00:15:20,796 --> 00:15:24,049 ‪전에 어떤 사람 집 화장실에 ‪오줌을 갈긴 적이 있어 210 00:15:24,049 --> 00:15:26,134 ‪그래, 우리 집이었잖아 211 00:15:26,134 --> 00:15:27,886 ‪맞다, 그랬지 212 00:15:28,428 --> 00:15:30,889 ‪아니, 나 어릴 때 얘기야 213 00:15:31,890 --> 00:15:34,685 ‪실수한 건데 ‪아버지한테 된통 두들겨 맞았어 214 00:15:34,685 --> 00:15:37,020 ‪그때 받은 트라우마를 215 00:15:37,020 --> 00:15:40,732 ‪하얀 SUV를 모는 ‪무고한 운전자에게 물려주는구나 216 00:15:44,069 --> 00:15:46,446 ‪우리 몸은 영양소를 흡수하고 217 00:15:47,114 --> 00:15:49,908 ‪나쁜 건 죄다 ‪대소변으로 싸는 거 알지? 218 00:15:49,908 --> 00:15:51,702 ‪응, 대니, 그건 나도 알아 219 00:15:51,702 --> 00:15:54,204 ‪만약 아기한테 그런다면? 220 00:15:54,746 --> 00:15:56,832 ‪부모들 말이야 221 00:15:56,832 --> 00:15:59,918 ‪트라우마를 싼다고나 할까 222 00:15:59,918 --> 00:16:02,838 ‪누가 제일 먼저 쌌을지 궁금해 223 00:16:02,838 --> 00:16:05,924 ‪- 우리가 원숭이 전에 뭐였지? ‪- 해면동물 224 00:16:06,425 --> 00:16:09,011 ‪원숭이 전에 해면동물은 아니었어 225 00:16:09,594 --> 00:16:11,263 ‪원래 꼬리가 있었지 226 00:16:11,263 --> 00:16:13,974 ‪가끔 꼬리의 흔적이 느껴져서... 227 00:16:17,477 --> 00:16:19,438 ‪대박, 누가 온다 228 00:16:21,565 --> 00:16:22,816 ‪고마워요 229 00:16:24,484 --> 00:16:25,902 ‪정말 고마워요 230 00:16:27,738 --> 00:16:28,613 ‪뭐가? 231 00:16:31,450 --> 00:16:32,617 ‪뭐? 232 00:16:36,830 --> 00:16:38,040 ‪좀 낫네 233 00:16:39,249 --> 00:16:42,127 ‪봐, 스키틀스처럼 예뻐 234 00:16:42,878 --> 00:16:45,005 ‪지금 버거킹 먹고 싶다 235 00:16:45,756 --> 00:16:49,593 ‪1980년대에 태어난 사람은 ‪죄다 맛이 간 거 알아? 236 00:16:49,593 --> 00:16:53,555 ‪그게 다 패스트푸드랑 사탕 ‪망할 놈의 간접흡연 때문이야 237 00:16:56,099 --> 00:16:57,642 ‪생각 좀 해봐 238 00:16:58,393 --> 00:17:01,772 ‪우리가 사춘기 때 ‪인터넷이 발명됐어 239 00:17:02,397 --> 00:17:05,275 ‪집에서 독립할 때쯤에는 ‪이더넷이 자리 잡았고 240 00:17:06,068 --> 00:17:06,943 ‪맞아 241 00:17:07,652 --> 00:17:09,738 ‪온갖 포르노, 미지의 영역 242 00:17:09,738 --> 00:17:11,782 ‪그러게, 서부 개척 시대 같았지 243 00:17:11,782 --> 00:17:14,826 ‪굳이 찾을 필요도 없었어 ‪지천으로 널려 있었거든 244 00:17:14,826 --> 00:17:18,288 ‪우린 실험실 쥐였다니까, 안 그래? 245 00:17:18,288 --> 00:17:19,456 ‪이용당한 거야 246 00:17:20,499 --> 00:17:21,416 ‪개판이네 247 00:17:21,416 --> 00:17:23,460 ‪그건 맞는 말 같다 248 00:17:24,169 --> 00:17:25,545 ‪있잖아, 만약... 249 00:17:27,631 --> 00:17:33,470 ‪만약 우리 세대가 ‪따라 한 포르노가 250 00:17:33,470 --> 00:17:35,472 ‪실생활에서 본 거였다면? 251 00:17:35,472 --> 00:17:38,433 ‪그럼 실생활이 포르노가 된 거지 252 00:17:38,433 --> 00:17:41,728 ‪뭐냐, 디지털... ‪디지털 아날로그 브리지 같은 거 253 00:17:45,357 --> 00:17:46,399 ‪맞아, 그래서... 254 00:17:48,110 --> 00:17:50,654 ‪우리 때문에 ‪요즘 목 조르기가 대세지 255 00:17:51,279 --> 00:17:52,197 ‪그래? 256 00:17:52,864 --> 00:17:56,535 ‪응, 요즘 애들은 죄다 한다니까 257 00:17:58,161 --> 00:18:00,497 ‪예전에는 ‪안 흔했다는 것조차 모르더라 258 00:18:00,497 --> 00:18:01,414 ‪뭐? 259 00:18:04,334 --> 00:18:06,169 ‪내 동생도 그랬어? 260 00:18:06,169 --> 00:18:09,005 ‪응, 엄청 거칠더라고 ‪그래서 좋긴 했지만... 261 00:18:09,005 --> 00:18:11,675 ‪저기, 그건... 됐어, 그만해 262 00:18:11,675 --> 00:18:14,594 ‪물어본 게 잘못이지 ‪자세한 건 알기 싫어 263 00:18:16,012 --> 00:18:16,972 ‪미안 264 00:18:22,018 --> 00:18:24,271 ‪난 폴한테 진짜 여친이 ‪있었는지조차 몰라 265 00:18:27,649 --> 00:18:29,192 ‪대화 좀 자주 할걸 266 00:18:30,902 --> 00:18:32,154 ‪진지한 대화 말이야 267 00:18:33,321 --> 00:18:35,115 ‪폴도 좋아했을 거야 268 00:18:37,909 --> 00:18:40,078 ‪자기를 봐줬으면 하더라고 269 00:18:40,912 --> 00:18:44,124 ‪그건 누구나 마찬가지지, 안 그래? 270 00:18:46,877 --> 00:18:49,421 ‪난 내 본모습을 ‪아무도 못 보면 좋겠어 271 00:18:55,051 --> 00:18:58,013 ‪한번은 조지의 꽃병이 ‪너무 지긋지긋해서 272 00:18:58,972 --> 00:19:02,475 ‪일부러 하나를 깨뜨리고 ‪준한테 뒤집어씌웠지 273 00:19:02,475 --> 00:19:05,395 ‪- 조지의 꽃병 안 좋아해? ‪- 응, 완전 싫어 274 00:19:08,315 --> 00:19:11,109 ‪근데... 말을 못 하겠더라 275 00:19:11,109 --> 00:19:13,612 ‪조지한테 못 하는 말이 많아 276 00:19:13,612 --> 00:19:14,905 ‪왜? 277 00:19:14,905 --> 00:19:18,992 ‪어디에서도 마음이 편치 않으면 ‪사람은 움츠러들게 돼 278 00:19:24,706 --> 00:19:27,000 ‪그래도 조지랑 준을 보면 ‪마음이 편하지? 279 00:19:31,087 --> 00:19:32,088 ‪모르겠어 280 00:19:35,634 --> 00:19:37,802 ‪전에는 준이 해결책인 줄 알았어 281 00:19:37,802 --> 00:19:40,889 ‪준이 아기 때, 걔를 보고 있으면 ‪이런 기분이 들었거든 282 00:19:41,514 --> 00:19:44,059 ‪'내가 오늘 뭘 했든 안 했든' 283 00:19:44,684 --> 00:19:46,478 ‪'준의 사랑은 흔들리지 않아' 284 00:19:47,312 --> 00:19:49,940 ‪그때부터 그 감정을 좇았어 285 00:19:52,400 --> 00:19:53,818 ‪근데 애가 자랄수록 286 00:19:55,445 --> 00:19:58,323 ‪걔의 사랑은 점점 조건부가 되더라 287 00:19:58,323 --> 00:20:02,494 ‪맞아, '쿠키 주면 안아줄게요' 288 00:20:03,995 --> 00:20:05,330 ‪폴이 그래 289 00:20:05,830 --> 00:20:06,748 ‪아직도 290 00:20:06,748 --> 00:20:07,999 ‪그러니까 291 00:20:08,833 --> 00:20:11,336 ‪생각해보니, 걔는 아기 때도 292 00:20:12,254 --> 00:20:14,631 ‪날 조건 없이 사랑하진 않았어 293 00:20:16,258 --> 00:20:19,886 ‪다들 아기가 순진하고 ‪귀여운 줄 아는데, 아니거든 294 00:20:19,886 --> 00:20:21,638 ‪그렇지, 소리 지르고 울어 295 00:20:21,638 --> 00:20:23,932 ‪원하는 걸 ‪곧바로 갖지 못하면 말이야 296 00:20:25,392 --> 00:20:27,852 ‪제일 무자비하다니까 297 00:20:27,852 --> 00:20:30,563 ‪말도 못 하고 힘이 모자라서 ‪어떻게 못 할 뿐이지 298 00:20:31,231 --> 00:20:35,026 ‪아기가 기동성과 힘을 가지면 ‪그야말로 연쇄살인범이야 299 00:20:38,071 --> 00:20:39,489 ‪그런데도 난... 300 00:20:40,782 --> 00:20:43,868 ‪그 작은 아이가 ‪날 온전하게 해줄 거라고 기대했어 301 00:20:45,870 --> 00:20:49,582 ‪조지도 그렇게 못 했고 ‪일도 그렇게 못 했으니까 302 00:20:56,631 --> 00:20:58,842 ‪행복해지기가 왜 이렇게 어렵지? 303 00:21:05,598 --> 00:21:07,559 ‪맙소사, 괜찮아? 304 00:21:08,184 --> 00:21:09,394 ‪내가 스키틀스 먹었어? 305 00:21:12,564 --> 00:21:16,109 ‪뭔가 이상해, 다시 강해지고 있어 306 00:21:16,109 --> 00:21:18,320 ‪네가 내 머릿속에 있는 느낌이야 307 00:21:19,070 --> 00:21:20,780 ‪지금 말하는 게 너야, 나야? 308 00:21:20,780 --> 00:21:22,115 ‪모르겠어 309 00:21:23,074 --> 00:21:24,993 ‪내가 그날 밤 얘기를 ‪하던 중이었을걸 310 00:21:25,577 --> 00:21:27,245 ‪늦게까지 안 잤거든 311 00:21:27,245 --> 00:21:30,457 ‪엄마가 한국 마켓에서 산 회초리로 ‪심하게 맴매했지 312 00:21:31,291 --> 00:21:33,835 ‪그때 난 12살인가 13살이었는데 313 00:21:33,835 --> 00:21:36,755 ‪침대에서 나와서 ‪동생 침대로 가보니 314 00:21:37,589 --> 00:21:39,674 ‪자식, 엄청 좋은 꿈을 꾸는지 315 00:21:39,674 --> 00:21:41,593 ‪환하게 웃고 있었어 316 00:21:42,927 --> 00:21:45,180 ‪그걸 보니 완전 열받더라 317 00:21:46,431 --> 00:21:49,684 ‪샤프를 집어서 ‪폴의 눈을 찌르려고 했어 318 00:21:51,561 --> 00:21:55,231 ‪근데 그렇게 안 한 이유는 ‪올려다보니 319 00:21:56,274 --> 00:21:59,527 ‪모텔 손님이 창밖에서 ‪날 쳐다보고 있어서였어 320 00:22:00,070 --> 00:22:01,488 ‪내가 그런 줄 알았는데 321 00:22:02,989 --> 00:22:03,823 ‪잠깐 322 00:22:05,700 --> 00:22:06,993 ‪나 누구야? 323 00:22:06,993 --> 00:22:09,829 ‪이봐, 넌 에이미잖아 324 00:22:09,829 --> 00:22:11,373 ‪난 대니고, 정신 차려 325 00:22:11,373 --> 00:22:13,666 ‪맞다, 난 에이미지 326 00:22:15,502 --> 00:22:19,631 ‪잠깐, 내 엉덩이 사진 보면서 ‪딸딸이 쳤어? 327 00:22:20,799 --> 00:22:21,800 ‪미안 328 00:22:22,425 --> 00:22:23,927 ‪괜찮아, 대니 329 00:22:27,972 --> 00:22:30,308 ‪나도 창피한 짓 좀 했거든 330 00:22:31,226 --> 00:22:33,603 ‪야, 근데 그 문신은 뭐야? 331 00:22:33,603 --> 00:22:35,188 ‪숫자 22잖아 332 00:22:35,772 --> 00:22:37,440 ‪그건 아는데, 왜 22야? 333 00:22:37,982 --> 00:22:41,236 ‪조지프 헬러는 자기 책 제목을 ‪'캐치-18'로 했는데 334 00:22:41,236 --> 00:22:45,615 ‪편집자가 제멋대로 ‪'캐치-22'로 바꾼 거 알아? 335 00:22:49,661 --> 00:22:50,703 ‪몰랐어 336 00:22:50,703 --> 00:22:55,875 ‪내가 기억하는 한 ‪살아 있다는 건 그런 거야 337 00:22:56,918 --> 00:22:59,045 ‪공간이 없으면 형태도 없어 338 00:23:00,672 --> 00:23:02,841 ‪어둠 없이는 빛을 경험할 수 없고 339 00:23:03,383 --> 00:23:04,843 ‪꼼짝 못 하지 340 00:23:05,677 --> 00:23:09,806 ‪그러게, 뭐든 잡으려 하면 341 00:23:13,601 --> 00:23:15,103 ‪사라져버려 342 00:23:18,064 --> 00:23:21,484 ‪내 안의 감정을 ‪어떻게 표현할지 몰랐는데 343 00:23:23,194 --> 00:23:24,571 ‪그게 맞는 것 같아 344 00:23:26,614 --> 00:23:27,991 ‪'캐치-22' 345 00:23:28,950 --> 00:23:30,243 ‪그렇지? 346 00:23:30,243 --> 00:23:31,703 ‪빈 공간 같아 347 00:23:32,495 --> 00:23:38,334 ‪근데 아니야, 비었는데 꽉 찼거든 348 00:23:38,334 --> 00:23:41,379 ‪그래, 맞아, 대니얼 349 00:23:41,963 --> 00:23:43,506 ‪비었는데 꽉 찼어 350 00:23:45,341 --> 00:23:47,093 ‪표면 바로 아래가 351 00:23:49,095 --> 00:23:51,181 ‪다른 사람들도 이렇게 느낄까? 352 00:23:54,184 --> 00:23:55,685 ‪조지는 아니야 353 00:23:57,645 --> 00:23:59,314 ‪준도 아니면 좋겠어 354 00:24:01,024 --> 00:24:01,941 ‪모르겠다 355 00:24:03,067 --> 00:24:04,527 ‪우린 정상이 아닌가 봐 356 00:24:05,820 --> 00:24:07,405 ‪너무 맛이 간 거지 357 00:24:08,907 --> 00:24:14,495 ‪아니면 정상인들이 망상에 빠져서 ‪맛이 간 사람들일 수도 있어 358 00:24:17,332 --> 00:24:22,128 ‪어느 쪽이든 ‪이래서 난 하나님을 안 믿어 359 00:24:23,338 --> 00:24:24,464 ‪무슨 뜻이야? 360 00:24:26,841 --> 00:24:29,052 ‪하나님이 왜 ‪이런 식으로 만들겠어? 361 00:24:32,472 --> 00:24:36,017 ‪만약 하나님이 전부라면 362 00:24:37,602 --> 00:24:38,603 ‪우리가 하나님이야 363 00:24:39,729 --> 00:24:41,731 ‪하나님도 우리랑 똑같고 364 00:24:42,774 --> 00:24:45,693 ‪그래서 모든 게 그런 건가 봐 365 00:24:45,693 --> 00:24:48,947 ‪하나님은 무에서 ‪외롭게 느끼지 않으려고 할 뿐이야 366 00:24:51,282 --> 00:24:54,202 ‪누구랑 이런 식으로 ‪얘기해보는 건 처음이야 367 00:24:55,161 --> 00:24:56,287 ‪나도 368 00:25:00,792 --> 00:25:02,543 ‪우리 죽으려나 봐 369 00:25:04,587 --> 00:25:05,964 ‪그러게 370 00:25:12,845 --> 00:25:14,097 ‪네 인생이 보여 371 00:25:17,267 --> 00:25:18,434 ‪안됐다 372 00:25:22,897 --> 00:25:25,441 ‪혼자가 아니기만 바랐을 뿐인데 373 00:25:26,651 --> 00:25:28,361 ‪부끄러워할 필요 없어 374 00:25:29,779 --> 00:25:30,863 ‪괜찮아 375 00:25:33,992 --> 00:25:35,159 ‪다 보여 376 00:25:35,159 --> 00:25:37,287 ‪안 숨겨도 돼, 괜찮아 377 00:25:47,130 --> 00:25:49,173 ‪이러고 나니 진짜 아무것도 없네 378 00:25:51,718 --> 00:25:53,845 ‪더 자주 이럴걸 379 00:25:56,681 --> 00:25:57,932 ‪아깝다 380 00:26:01,394 --> 00:26:03,021 ‪그래도 한 번은 했잖아 381 00:26:05,606 --> 00:26:06,607 ‪그래 382 00:26:08,192 --> 00:26:09,402 ‪참 좋다 383 00:26:48,733 --> 00:26:49,817 ‪세상에 384 00:26:50,818 --> 00:26:52,236 ‪대니, 일어나 385 00:27:02,914 --> 00:27:04,040 ‪아직 여기 있네? 386 00:27:04,040 --> 00:27:04,999 ‪그래 387 00:27:18,096 --> 00:27:20,473 ‪야, 자동차 소리 들려 388 00:27:21,182 --> 00:27:22,642 ‪거의 다 왔나 봐 389 00:27:23,810 --> 00:27:25,728 ‪돌아가려고 서두르다니 좀 웃기다 390 00:27:25,728 --> 00:27:28,106 ‪가면 난장판이 펼쳐질 텐데 391 00:27:29,065 --> 00:27:30,608 ‪그래 392 00:27:30,608 --> 00:27:32,610 ‪직면해야지, 뭐, 망할 393 00:27:32,610 --> 00:27:35,113 ‪그래, 그래도 서두를 건 없잖아? 394 00:27:36,906 --> 00:27:39,450 ‪그래, 알았어 395 00:27:42,453 --> 00:27:43,496 ‪있잖아 396 00:27:43,496 --> 00:27:46,374 ‪종종 잊게 되는데 ‪LA도 꽤 아름다워 397 00:27:46,374 --> 00:27:47,375 ‪그럼 398 00:27:47,375 --> 00:27:49,836 ‪익숙해지면 ‪당연하게 여기기 쉽잖아 399 00:27:50,503 --> 00:27:51,462 ‪젠장 400 00:27:51,838 --> 00:27:53,589 ‪저쪽에 집들이 있다 401 00:27:54,841 --> 00:27:56,259 ‪봐, 집들이 있어 402 00:27:56,259 --> 00:27:57,718 ‪이 위에서 보니 참 평화롭다 403 00:27:57,718 --> 00:28:00,096 ‪"- 내 변호사 이메일 받았어? ‪- 너 뉴스에 나왔어" 404 00:28:00,096 --> 00:28:01,347 ‪"전화 안 받아?" 405 00:28:01,347 --> 00:28:02,723 ‪"- 전화해 ‪- 엄마한테 전화해" 406 00:28:02,723 --> 00:28:03,766 ‪신호 잡힌다 407 00:28:03,766 --> 00:28:06,269 ‪"- 변호사 연락 기다려요 ‪- 나의 아이폰 찾기 알림" 408 00:28:09,522 --> 00:28:10,773 ‪"꺼져! 형 차단할래!!" 409 00:28:10,773 --> 00:28:12,150 ‪하나님, 감사합니다 410 00:28:13,401 --> 00:28:14,485 ‪폴이 살아 있어 411 00:28:14,485 --> 00:28:16,904 ‪세상에, 잘됐다 412 00:28:17,822 --> 00:28:19,824 ‪젠장, 또 신호 안 잡혀 413 00:28:19,824 --> 00:28:21,701 ‪망할, 나도 414 00:28:27,748 --> 00:28:30,376 ‪저 위에서는 집들이 ‪훨씬 가까워 보였는데 415 00:28:30,376 --> 00:28:31,294 ‪세상에 416 00:28:31,294 --> 00:28:32,587 ‪거의 다 왔어 417 00:28:32,587 --> 00:28:33,880 ‪다행이야 418 00:28:36,632 --> 00:28:38,718 ‪잘 설명할 수 있을 거야 419 00:28:38,718 --> 00:28:41,053 ‪좋은 변호사 쓰면 ‪넌 감방 안 가도 돼 420 00:28:41,053 --> 00:28:43,181 ‪대니, 뭐든 도움이 필요하면 말해 421 00:28:43,181 --> 00:28:45,725 ‪- 재정 면으로든... ‪- 됐어, 난 괜찮아 422 00:28:46,309 --> 00:28:48,352 ‪다 순리대로 잘 풀릴 거야 423 00:28:48,352 --> 00:28:49,520 ‪정말? 424 00:28:49,979 --> 00:28:52,356 ‪뭐, 장담은 못 하지만... 425 00:28:53,941 --> 00:28:56,235 ‪- 좀 쉬자 ‪- 그래 426 00:28:56,235 --> 00:28:57,195 ‪좋아 427 00:28:58,029 --> 00:28:59,572 ‪- 괜찮아? ‪- 그래 428 00:28:59,572 --> 00:29:01,407 ‪조심해 429 00:29:01,407 --> 00:29:02,867 ‪- 됐어 ‪- 이봐! 430 00:29:03,659 --> 00:29:06,579 ‪- 에이미! 괜찮아? ‪- 조지? 431 00:29:07,705 --> 00:29:09,248 ‪그 손 치워! 432 00:29:47,870 --> 00:29:49,497 ‪뭐? 어쩌라고? 433 00:30:07,139 --> 00:30:09,392 ‪나도 너처럼 될 수 있을까 싶어서 434 00:30:10,685 --> 00:30:11,936 ‪모든 건 희미해져 435 00:30:13,980 --> 00:30:15,147 ‪영원한 건 없어 436 00:32:23,359 --> 00:32:24,151 ‪자막: 양미정