1
00:00:30,198 --> 00:00:32,283
Honan och hanen mår inte bra.
2
00:00:32,784 --> 00:00:34,035
Hanen matade mig en gång.
3
00:00:35,953 --> 00:00:37,497
Jag hoppas han matar mig igen.
4
00:00:37,497 --> 00:00:40,041
Honan skrämde min farbror hemma hos sig.
5
00:00:40,041 --> 00:00:42,668
Skrämde? Släppte han bajs?
6
00:00:42,668 --> 00:00:45,254
Ja. Hon riktade ett vapen mot honom.
7
00:00:45,254 --> 00:00:47,340
Kan den här krigshandlingen verifieras?
8
00:00:47,340 --> 00:00:49,217
Jag kommer att be om vittnesmål.
9
00:01:01,562 --> 00:01:03,314
Det är bekräftat.
10
00:01:04,148 --> 00:01:05,441
Jag är upprörd.
11
00:01:25,545 --> 00:01:26,379
Fan.
12
00:01:51,654 --> 00:01:53,156
Stanna där du är.
13
00:01:53,156 --> 00:01:55,783
Amy, lägg ner vapnet.
14
00:01:55,783 --> 00:01:57,160
Rör dig inte.
15
00:01:57,785 --> 00:01:59,537
Jag ringer polisen.
16
00:02:04,333 --> 00:02:06,127
Vad fan? Bort från mig!
17
00:02:09,881 --> 00:02:11,132
Danny!
18
00:02:25,646 --> 00:02:26,606
Helvete.
19
00:02:27,857 --> 00:02:29,233
Danny!
20
00:03:21,494 --> 00:03:22,495
Helvete.
21
00:03:28,960 --> 00:03:31,879
Fan. Varför fick du mig att göra det?
22
00:03:46,227 --> 00:03:47,687
Hjälp!
23
00:04:06,497 --> 00:04:08,040
Hjälp!
24
00:04:12,670 --> 00:04:13,587
Helvete.
25
00:04:26,017 --> 00:04:28,019
VAD HÄNDE? RING MIG!
HALLÅ?
26
00:04:28,019 --> 00:04:29,895
SÄG ATT DU ÄR SÄKER
MÅR DU BRA?
27
00:04:29,895 --> 00:04:31,439
INTE LEVERERAT
28
00:04:33,107 --> 00:04:34,108
Fan.
29
00:04:53,044 --> 00:04:54,003
Fan.
30
00:05:06,682 --> 00:05:08,601
SNÄLLA, HJÄLP
31
00:05:08,601 --> 00:05:11,937
DANNY PREJADE MIG AV VÄGEN
JAG ÄR VILSE
32
00:05:13,314 --> 00:05:14,857
INTE LEVERERAT
33
00:05:14,857 --> 00:05:16,025
Fan.
34
00:05:53,062 --> 00:05:54,271
Jävla skit.
35
00:05:57,650 --> 00:05:58,609
Vatten.
36
00:06:07,993 --> 00:06:09,954
Det är nån här, tack gode Gud.
37
00:06:09,954 --> 00:06:10,996
Hallå?
38
00:06:15,793 --> 00:06:19,130
- Danny!
- Dra åt helvete!
39
00:06:19,130 --> 00:06:22,174
- Lämna mig i fred!
- Lämna mig i fred!
40
00:06:22,174 --> 00:06:27,513
- Du har förstört mitt liv!
- Förstörde jag ditt liv? Va?
41
00:06:27,513 --> 00:06:31,308
Jag kanske aldrig får se June igen,
din psykopat!
42
00:06:32,143 --> 00:06:35,187
Min bror är död på grund av dig!
43
00:06:35,855 --> 00:06:36,689
Va?
44
00:06:42,570 --> 00:06:43,612
Är Paul död?
45
00:06:44,822 --> 00:06:46,323
Jag vet inte. Jag tror det.
46
00:06:46,323 --> 00:06:47,324
Fan!
47
00:06:47,324 --> 00:06:50,494
- Danny, vad hände?
- Polisen sköt honom.
48
00:06:51,620 --> 00:06:54,331
Han försökte klättra över muren,
och de sköt honom.
49
00:06:54,331 --> 00:06:56,667
Såg du honom åka in i en ambulans?
50
00:06:56,667 --> 00:06:59,837
- Hur många gånger blev han skjuten?
- Jag vet inte.
51
00:07:00,713 --> 00:07:06,010
- Jag såg inte.
- Då vet du inte. Han kanske kom undan.
52
00:07:06,010 --> 00:07:09,471
- Det kan väl hända?
- Jag vet inte. Jag är vilse.
53
00:07:09,471 --> 00:07:11,599
Jag måste bara se om han är okej.
54
00:07:12,349 --> 00:07:15,269
Okej? Jag bara...
Vet du hur man kommer tillbaka?
55
00:07:15,936 --> 00:07:20,399
Jag skadade fotleden
när du knuffade ner mig för kullen.
56
00:07:21,150 --> 00:07:25,112
Hjälp mig härifrån,
så visar jag var vägen är.
57
00:07:25,112 --> 00:07:26,572
Jag ringer inte polisen.
58
00:07:28,324 --> 00:07:29,408
Var är ditt vapen?
59
00:07:30,326 --> 00:07:32,119
Jag vet inte. Jag tappade det.
60
00:07:33,162 --> 00:07:37,208
Hur vet jag att du inte gömmer det?
Du är en patologisk lögnare.
61
00:07:37,208 --> 00:07:40,794
Då skulle jag skjuta dig med det,
din idiot!
62
00:07:43,088 --> 00:07:46,717
- Hördu, kom tillbaka!
- Nej. Använd vänliga ord!
63
00:07:46,717 --> 00:07:48,511
Du kallade mig lögnare.
64
00:07:48,511 --> 00:07:52,139
Jag hjälper dig inte
om du inte använder vänliga ord!
65
00:07:52,848 --> 00:07:54,808
Okej, då!
66
00:07:56,852 --> 00:08:01,190
Det finns ett sjukhus vid avfarten.
De förde säkert dit honom.
67
00:08:01,190 --> 00:08:06,529
- Du får inte prata om Paul, okej?
- Jag försökte bara hjälpa till.
68
00:08:07,363 --> 00:08:10,574
Om jag ska bära dig får du inte prata,
punkt slut.
69
00:08:11,325 --> 00:08:12,451
Jaja.
70
00:08:19,375 --> 00:08:21,627
Det finns ingen täckning nånstans.
71
00:08:22,419 --> 00:08:24,255
Vad ska jag göra?
72
00:08:24,255 --> 00:08:28,175
- Om han tror att han kan ta henne...
- Kan du hålla käften?
73
00:08:28,175 --> 00:08:30,302
Är du säker på att vi går åt rätt håll?
74
00:08:30,302 --> 00:08:33,514
Ja, jag vet vart jag ska.
Gå mot träden där.
75
00:08:33,514 --> 00:08:37,142
- Vilka träd? Alla är träd.
- De jag pekar på, dumskalle.
76
00:08:37,142 --> 00:08:38,394
Herregud.
77
00:08:44,483 --> 00:08:47,444
- Det känns som om vi går i cirklar.
- Det gör vi inte, okej?
78
00:08:47,444 --> 00:08:48,529
Okej.
79
00:08:50,489 --> 00:08:52,408
Har du nåt att äta?
80
00:08:53,576 --> 00:08:55,327
Ja, vänta.
81
00:09:01,375 --> 00:09:03,043
- Tack.
- Ja.
82
00:09:03,043 --> 00:09:04,169
- Tack...
- Varsågod.
83
00:09:05,796 --> 00:09:08,424
- Du är en sån skitstövel.
- Det är så gott.
84
00:09:09,300 --> 00:09:10,426
Varför gjorde du så?
85
00:09:11,427 --> 00:09:13,429
- Du började.
- Gud.
86
00:09:24,481 --> 00:09:25,649
Vad gör du?
87
00:09:26,275 --> 00:09:27,484
Sluta!
88
00:09:37,328 --> 00:09:40,080
- Din bror lärde mig det där.
- Fan ta dig.
89
00:09:40,080 --> 00:09:45,461
- Nästa gång nån tutar på dig, släpp det.
- Nästa gång, tänk efter innan du tutar.
90
00:09:45,461 --> 00:09:47,755
- Vad sägs om det?
- Varför är du arg?
91
00:09:47,755 --> 00:09:50,633
- Jag kan fråga dig samma sak.
- Sak samma.
92
00:09:51,258 --> 00:09:52,176
Vi behöver vatten.
93
00:09:52,176 --> 00:09:55,262
Människor klarar sig utan vatten i dagar,
så slappna av.
94
00:09:55,262 --> 00:09:57,306
Det är absolut inte sant.
95
00:09:57,306 --> 00:09:58,641
Inte? Hur länge, då?
96
00:09:58,641 --> 00:10:00,893
Jag vet inte, 19 timmar?
97
00:10:00,893 --> 00:10:04,146
Jag har sovit 19 timmar utan vatten,
din idiot.
98
00:10:04,146 --> 00:10:07,858
- Vem sover så länge?
- Jag hade en dålig dag!
99
00:10:07,858 --> 00:10:09,860
- Du är ett barn.
- Du är en bebis.
100
00:10:10,361 --> 00:10:11,737
Du kan inte ens gå.
101
00:10:11,737 --> 00:10:15,032
Du sabbade för dig själv.
Jag kan inte ens bära dig nu.
102
00:10:15,032 --> 00:10:18,827
Det spelar ingen roll.
Jag måste bara överleva natten.
103
00:10:18,827 --> 00:10:21,288
- Nån kommer att hitta mig imorgon.
- Visst.
104
00:10:21,288 --> 00:10:23,749
Tror du att nån letar efter dig?
105
00:10:23,749 --> 00:10:25,876
George vet säkert inte ens
att du är borta.
106
00:10:25,876 --> 00:10:29,421
Han kommer inte att titta till dig,
efter allt du har utsatt honom för.
107
00:10:32,341 --> 00:10:34,093
Snälla, du kommer inte att skjuta mig.
108
00:10:35,344 --> 00:10:37,680
Slappna av! Herregud!
109
00:10:37,680 --> 00:10:41,100
Du är bevis på att västerländsk terapi
inte funkar på österländska sinnen.
110
00:10:41,100 --> 00:10:42,851
Det menar du inte?
111
00:10:42,851 --> 00:10:47,398
Gå och hitta Aloe vera och agave,
och fläderbär.
112
00:10:47,398 --> 00:10:48,399
Kom igen!
113
00:10:49,566 --> 00:10:50,526
Okej.
114
00:10:51,110 --> 00:10:53,779
Stanna där jag kan se dig.
Jag kommer att skjuta.
115
00:10:53,779 --> 00:10:55,698
Jag har inget kvar att förlora.
116
00:10:57,991 --> 00:10:59,410
Vad fan är fläderbär?
117
00:11:04,039 --> 00:11:07,459
- Kan jag äta det här?
- Nej, det är blommor.
118
00:11:08,252 --> 00:11:11,380
Gå mot stenen.
Saftig skit trivs i skuggan.
119
00:11:13,590 --> 00:11:18,303
- Kan jag äta det här?
- Lyssna på mig och leta efter det jag sa.
120
00:11:24,435 --> 00:11:28,897
Vill du ha nåt mer? Te? Efterrätt?
121
00:11:29,982 --> 00:11:32,109
Fortsätt käfta så får du inget.
122
00:11:34,736 --> 00:11:35,571
Okej.
123
00:11:39,241 --> 00:11:40,617
Vet du vad ditt problem är?
124
00:11:41,618 --> 00:11:43,537
Du tänker bara på dig själv.
125
00:11:45,456 --> 00:11:48,041
Ditt är att du bara gnäller om alla andra.
126
00:11:50,961 --> 00:11:53,172
Vi slutar prata, okej?
127
00:11:56,341 --> 00:11:58,552
Här, ta några fläderbär.
128
00:11:59,303 --> 00:12:00,137
Kom igen.
129
00:12:03,515 --> 00:12:04,558
Sak samma.
130
00:12:05,309 --> 00:12:07,227
Vilken jävla röra.
131
00:12:07,769 --> 00:12:10,230
Du vet, man föds...
132
00:12:11,106 --> 00:12:12,441
...man gör val...
133
00:12:13,942 --> 00:12:15,194
...och plötsligt...
134
00:12:16,361 --> 00:12:17,362
...är man här.
135
00:12:19,031 --> 00:12:20,157
Bra sammanfattning.
136
00:12:22,910 --> 00:12:24,786
Är du säker på att det är fläderbär?
137
00:12:28,749 --> 00:12:29,958
Herregud.
138
00:12:31,460 --> 00:12:33,212
Vad fan har vi ätit?
139
00:12:34,838 --> 00:12:36,089
Nåt giftigt.
140
00:12:37,466 --> 00:12:41,512
- Är inte du växtexpert?
- Jag googlar och låtsas vara det.
141
00:12:41,512 --> 00:12:44,640
Herregud, jag kommer att dö.
142
00:12:55,400 --> 00:12:57,319
Vi har problem. Det här...
143
00:12:58,028 --> 00:12:59,446
Det här är inte normalt.
144
00:13:02,032 --> 00:13:03,367
Jag hämtar hjälp.
145
00:13:04,660 --> 00:13:08,163
- Du kommer inte att komma tillbaka.
- Jag vill bara försöka.
146
00:13:08,163 --> 00:13:09,248
Hördu!
147
00:13:09,915 --> 00:13:11,542
Lämna mig inte här.
148
00:13:24,221 --> 00:13:25,556
Jag kan inte röra mig.
149
00:13:27,182 --> 00:13:28,475
Vad händer?
150
00:13:28,475 --> 00:13:30,227
- Va?
- Va?
151
00:13:31,270 --> 00:13:34,982
- Vad är ens gift?
- Det är bara kemikalier.
152
00:13:34,982 --> 00:13:38,569
- Vad är kemikalier?
- Jag vet inte.
153
00:13:40,070 --> 00:13:42,656
Varför är asiater laktosintoleranta?
154
00:13:44,408 --> 00:13:45,450
Kanske för...
155
00:13:47,703 --> 00:13:50,289
...att våra förfäder inte drack mjölk.
156
00:13:50,289 --> 00:13:55,794
Nej, det går inte ihop.
Alla koreanska rätter innehåller nötkött.
157
00:13:55,794 --> 00:13:58,380
Om vi har korna,
varför inte dricka mjölken?
158
00:13:58,380 --> 00:13:59,715
- Du...
- Eller hur?
159
00:13:59,715 --> 00:14:02,342
...du måste sluta ställa frågor.
160
00:14:03,010 --> 00:14:05,971
- Du låter som June.
- Mamma, varför jobbar du så mycket?
161
00:14:05,971 --> 00:14:09,182
- Mår du bra?
- Mamma, lämna mig inte!
162
00:14:09,725 --> 00:14:14,563
- Tiden går inte ihop just nu.
- George sa att tiden är som...
163
00:14:15,355 --> 00:14:19,026
När man är barn är allt litet.
164
00:14:20,110 --> 00:14:22,195
Det finns en procentsats...
165
00:14:22,195 --> 00:14:24,031
Fan, jag klantar till det.
166
00:14:25,449 --> 00:14:27,117
Det finns... Fan!
167
00:14:27,117 --> 00:14:28,911
Fan, jag klantar till allt.
168
00:14:30,329 --> 00:14:31,413
Jag måste åka hem.
169
00:14:31,413 --> 00:14:33,081
Dagen du tutade på mig,
170
00:14:33,081 --> 00:14:37,085
försökte jag lämna tillbaka hibachigrillar
jag hade köpt för att ta livet av mig.
171
00:14:40,380 --> 00:14:42,007
De lät mig inte lämna tillbaka dem.
172
00:14:43,884 --> 00:14:46,053
Det var som om världen
ville bli av med mig.
173
00:14:48,221 --> 00:14:50,015
Det kanske är därför vi är sjuka...
174
00:14:58,732 --> 00:15:02,611
Jag sabbade allt.
De fick inte ens mina collegeansökningar.
175
00:15:02,611 --> 00:15:06,281
- Hjälp Paul.
- Du är trots allt den äldre brodern.
176
00:15:10,035 --> 00:15:11,662
Hör du rösterna?
177
00:15:12,454 --> 00:15:16,041
- Nej, jag hör ingenting.
- Så bra.
178
00:15:17,125 --> 00:15:20,796
Du behöver verkligen spy.
Det hjälpte mig att må bättre.
179
00:15:20,796 --> 00:15:26,134
- En gång kissade jag ner nåns badrum.
- Ja, det var mitt.
180
00:15:26,134 --> 00:15:27,886
Ja, just det.
181
00:15:28,428 --> 00:15:30,889
Nej, jag menade när jag var liten.
182
00:15:31,890 --> 00:15:34,685
Det var en olycka,
men pappa slog skiten ur mig.
183
00:15:34,685 --> 00:15:37,020
Nu måste du föra det traumat vidare
184
00:15:37,020 --> 00:15:40,732
till en oskyldig förare
av en vit stadsjeep.
185
00:15:44,069 --> 00:15:46,446
Visste du att vår kropp
absorberar näringsämnen
186
00:15:47,114 --> 00:15:49,908
och pissar och skiter ut allt det dåliga?
187
00:15:49,908 --> 00:15:54,204
- Ja, det visste jag.
- Tänk om vi gör det med barn?
188
00:15:54,746 --> 00:15:59,918
Du vet, föräldrar...
De kanske bara pissar ner sitt trauma.
189
00:15:59,918 --> 00:16:02,838
Jag undrar vem som pissade först.
190
00:16:02,838 --> 00:16:05,924
- Vad var vi innan apor?
- Svampdjur.
191
00:16:06,425 --> 00:16:09,011
Vi var inte svampdjur innan apor.
192
00:16:09,594 --> 00:16:11,263
Vi brukade ha svans.
193
00:16:11,263 --> 00:16:13,974
Ibland känner jag
var min svans brukade vara...
194
00:16:17,477 --> 00:16:19,438
Herregud, nån kommer.
195
00:16:21,565 --> 00:16:22,816
Tack.
196
00:16:24,484 --> 00:16:25,902
Tack så mycket.
197
00:16:27,738 --> 00:16:28,613
För vad?
198
00:16:31,450 --> 00:16:32,617
Va?
199
00:16:36,830 --> 00:16:38,040
Jag tror att det hjälpte.
200
00:16:39,249 --> 00:16:42,127
Titta, det ser ut som Skittles.
201
00:16:42,878 --> 00:16:45,005
Jag är sugen på Burger King.
202
00:16:45,756 --> 00:16:49,593
Alla som föddes på 80-talet blev lurade.
203
00:16:49,593 --> 00:16:53,555
Snabbmat, godis, passiv rökning...
204
00:16:56,099 --> 00:16:57,642
Fundera på det.
205
00:16:58,393 --> 00:17:01,772
Vi kom in i puberteten
när internet uppfanns.
206
00:17:02,397 --> 00:17:05,275
När vi flyttade hemifrån
blev ethernet en grej.
207
00:17:06,068 --> 00:17:06,943
Ja.
208
00:17:07,652 --> 00:17:09,738
All porr - outforskad mark.
209
00:17:09,738 --> 00:17:11,782
Ja, det var rena vilda västern.
210
00:17:11,782 --> 00:17:14,826
Jag behövde inte ens söka.
Jag tog det som fanns.
211
00:17:14,826 --> 00:17:19,456
Vi var försökskaninerna.
Vi blev utnyttjade.
212
00:17:20,499 --> 00:17:23,460
- Det är sjukt.
- Det kan jag hålla med om.
213
00:17:24,169 --> 00:17:25,545
Du, tänk om...
214
00:17:27,631 --> 00:17:33,470
Tänk om vår generation
började kopiera porren
215
00:17:33,470 --> 00:17:35,472
de såg i verkligheten
216
00:17:35,472 --> 00:17:38,433
och att verkligheten blev porren.
217
00:17:38,433 --> 00:17:41,728
Som en digital... En digital analog bro.
218
00:17:45,357 --> 00:17:46,399
Ja, som...
219
00:17:48,110 --> 00:17:50,654
...vi är skälet till
att strypning är mainstream nu.
220
00:17:51,279 --> 00:17:52,197
Är det?
221
00:17:52,864 --> 00:17:56,535
Ja, alla ungdomar gör det.
222
00:17:58,161 --> 00:18:00,497
De vet inte ens
att det brukade vara mindre vanligt.
223
00:18:00,497 --> 00:18:01,414
Va?
224
00:18:04,334 --> 00:18:06,169
Var min bror sån?
225
00:18:06,169 --> 00:18:09,005
Ja, väldigt aggressiv,
men på bästa möjliga sätt.
226
00:18:09,005 --> 00:18:11,675
Okej, glöm... Sluta, okej?
227
00:18:11,675 --> 00:18:14,594
Förlåt att jag frågade.
Jag vill inte veta detaljer.
228
00:18:16,012 --> 00:18:16,972
Förlåt.
229
00:18:22,018 --> 00:18:24,396
Jag vet inte ens
om Paul har haft en riktig flickvän.
230
00:18:27,649 --> 00:18:29,192
Jag borde ha pratat mer med honom...
231
00:18:30,902 --> 00:18:32,154
...om riktiga saker.
232
00:18:33,321 --> 00:18:35,115
Det hade han gillat.
233
00:18:37,909 --> 00:18:40,078
Han ville bara känna sig sedd.
234
00:18:40,912 --> 00:18:44,124
Det vill vi väl alla?
235
00:18:46,877 --> 00:18:49,421
Jag vill inte att nån ska se vem jag är.
236
00:18:55,051 --> 00:18:58,013
En gång var jag så trött på Georges vaser
237
00:18:58,972 --> 00:19:02,475
att jag hade sönder en med flit
och skyllde på June.
238
00:19:02,475 --> 00:19:05,395
- Gillar du inte Georges vaser?
- Jag hatar dem.
239
00:19:08,315 --> 00:19:13,612
Jag... Jag kunde inte säga det.
Det var mycket jag inte kunde säga.
240
00:19:13,612 --> 00:19:14,905
Varför inte?
241
00:19:14,905 --> 00:19:18,992
När ingenstans känns som hemma
går man in i sig själv.
242
00:19:24,706 --> 00:19:27,000
George och June känns väl som hemma?
243
00:19:31,087 --> 00:19:32,088
Jag vet inte.
244
00:19:35,634 --> 00:19:37,802
Jag brukade tro att June var svaret.
245
00:19:37,802 --> 00:19:40,889
När hon var liten
tittade jag på henne och kände
246
00:19:41,514 --> 00:19:44,059
att vad jag än gjorde eller inte gjorde
247
00:19:44,684 --> 00:19:46,519
skulle hennes kärlek aldrig vackla.
248
00:19:47,312 --> 00:19:49,940
Jag har jagat den känslan med henne
ända sen dess.
249
00:19:52,400 --> 00:19:53,818
Men hon blir äldre...
250
00:19:55,445 --> 00:19:58,323
...och hennes kärlek
blir väldigt villkorlig.
251
00:19:58,323 --> 00:20:02,494
Om du ger mig en kaka får du en kram.
252
00:20:03,995 --> 00:20:05,330
Paul var sån.
253
00:20:05,830 --> 00:20:07,999
- Det är han fortfarande.
- Precis.
254
00:20:08,833 --> 00:20:11,336
När hon var liten insåg jag
255
00:20:12,254 --> 00:20:14,631
att hon aldrig älskade mig villkorslöst.
256
00:20:16,258 --> 00:20:19,886
Bebisar är inte oskyldiga och söta
som folk tror.
257
00:20:19,886 --> 00:20:23,932
Nej, de skriker och gråter
för att de inte får som de vill direkt.
258
00:20:25,392 --> 00:20:27,852
De är de mest hänsynslösa av oss alla.
259
00:20:27,852 --> 00:20:30,563
De saknar bara ord och makt
att göra nåt åt det.
260
00:20:31,231 --> 00:20:35,026
En bebis med rörlighet och styrka
är en seriemördare.
261
00:20:38,071 --> 00:20:39,489
Men tänka sig...
262
00:20:40,782 --> 00:20:43,868
...att jag förväntade mig
att det barnet skulle göra mig hel...
263
00:20:45,870 --> 00:20:49,582
...när varken George eller jobbet kunde det.
264
00:20:56,631 --> 00:20:58,842
Varför är det så svårt för oss
att vara lyckliga?
265
00:21:05,598 --> 00:21:07,559
Fan, mår du okej?
266
00:21:08,184 --> 00:21:09,394
Åt jag Skittles?
267
00:21:12,564 --> 00:21:16,109
Det är nåt som inte stämmer.
Den kommer tillbaka starkt.
268
00:21:16,109 --> 00:21:18,320
Det känns som om du är inuti mitt huvud.
269
00:21:19,070 --> 00:21:22,115
- Pratar du eller jag?
- Jag vet inte.
270
00:21:23,074 --> 00:21:24,993
Jag tror att jag pratade om en kväll...
271
00:21:25,577 --> 00:21:27,245
Jag var uppe sent,
272
00:21:27,245 --> 00:21:30,457
och mamma gav mig en rejäl omgång
med en Kmart-maemae.
273
00:21:31,291 --> 00:21:33,835
Jag tror att jag var 12 eller 13.
274
00:21:33,835 --> 00:21:36,755
Jag klev upp ur sängen
och gick över till min bror.
275
00:21:37,589 --> 00:21:41,593
Han måste ha haft en bra dröm,
för han log och så.
276
00:21:42,927 --> 00:21:45,180
Det gjorde mig så jävla arg.
277
00:21:46,431 --> 00:21:49,684
Jag tog en stiftpenna
och tänkte hugga Paul i ögat.
278
00:21:51,561 --> 00:21:55,231
Enda skälet till att jag inte gjorde det
var för att jag tittade upp
279
00:21:56,274 --> 00:21:59,527
och såg en motellgäst stirra på mig
genom fönstret.
280
00:22:00,070 --> 00:22:01,488
Jag trodde att jag gjorde det.
281
00:22:02,989 --> 00:22:03,823
Vänta.
282
00:22:05,700 --> 00:22:06,993
Vem är jag?
283
00:22:06,993 --> 00:22:11,373
Du är Amy. Jag är Danny. Kom igen.
284
00:22:11,373 --> 00:22:13,666
Just det, jag är Amy.
285
00:22:15,502 --> 00:22:19,631
Vänta, runkade du till mitt rumpfoto?
286
00:22:20,799 --> 00:22:21,800
Förlåt.
287
00:22:22,425 --> 00:22:23,927
Det är okej, Danny.
288
00:22:27,972 --> 00:22:30,308
Jag har också gjort skamliga saker.
289
00:22:31,226 --> 00:22:35,188
- Förresten, vad är det med din tatuering?
- Det är siffran 22.
290
00:22:35,772 --> 00:22:37,440
Ja, men varför 22?
291
00:22:37,982 --> 00:22:41,236
Visste du att Joseph Heller
gav sin bok titeln Moment 18,
292
00:22:41,236 --> 00:22:45,615
men att hans redaktör ändrade den
till Moment 22?
293
00:22:49,661 --> 00:22:50,703
Nej.
294
00:22:50,703 --> 00:22:55,875
Så länge jag kan minnas
har det känts så att leva.
295
00:22:56,918 --> 00:22:59,045
Ingen form utan utrymme.
296
00:23:00,672 --> 00:23:02,841
Inget ljus utan mörker.
297
00:23:03,383 --> 00:23:04,843
Vi är fast.
298
00:23:05,677 --> 00:23:09,806
Ja, och varje gång
man försöker hålla fast vid nåt...
299
00:23:13,601 --> 00:23:15,103
...glider det undan.
300
00:23:18,064 --> 00:23:21,484
Jag har aldrig kunnat
beskriva känslan inom mig,
301
00:23:23,194 --> 00:23:24,571
men jag tror att det är det:
302
00:23:26,614 --> 00:23:27,991
Moment 22.
303
00:23:28,950 --> 00:23:31,703
Eller hur? Det är som ett tomrum.
304
00:23:32,495 --> 00:23:38,334
Men ändå inte. Det är tomt men solitt.
305
00:23:38,334 --> 00:23:41,379
Ja. Det stämmer, Daniel.
306
00:23:41,963 --> 00:23:43,506
Tomt men solitt.
307
00:23:45,341 --> 00:23:47,093
Precis under ytan.
308
00:23:49,095 --> 00:23:51,181
Tror du att andra känner så?
309
00:23:54,184 --> 00:23:55,685
George gör inte det.
310
00:23:57,645 --> 00:23:59,314
Jag hoppas att June aldrig gör det.
311
00:24:01,024 --> 00:24:01,941
Jag vet inte.
312
00:24:03,067 --> 00:24:04,611
Vi kanske inte är normala.
313
00:24:05,820 --> 00:24:07,405
Vi kanske är för störda.
314
00:24:08,907 --> 00:24:14,495
Eller så är normala människor
förvirrade och störda.
315
00:24:17,332 --> 00:24:22,128
Hur som helst,
det är därför jag inte tror på Gud.
316
00:24:23,338 --> 00:24:24,464
Vad menar du?
317
00:24:26,841 --> 00:24:29,052
Varför skulle en Gud göra det så här?
318
00:24:32,472 --> 00:24:36,017
Om Gud är allt...
319
00:24:37,602 --> 00:24:38,603
...då är vi Gud.
320
00:24:39,729 --> 00:24:41,731
Det betyder att Gud är som vi.
321
00:24:42,774 --> 00:24:45,693
Det kanske är därför allt är som det är.
322
00:24:45,693 --> 00:24:48,947
Gud försöker bara
inte känna sig ensam i intet.
323
00:24:51,282 --> 00:24:54,285
Jag har aldrig pratat med nån
på det här viset förr.
324
00:24:55,161 --> 00:24:56,287
Inte jag heller.
325
00:25:00,792 --> 00:25:02,543
Jag tror att vi är döende.
326
00:25:04,587 --> 00:25:05,964
Jag med.
327
00:25:12,845 --> 00:25:14,097
Jag ser ditt liv.
328
00:25:17,267 --> 00:25:18,434
Din stackare.
329
00:25:22,897 --> 00:25:25,441
Du ville bara inte vara ensam.
330
00:25:26,651 --> 00:25:28,361
Du behöver inte skämmas.
331
00:25:29,779 --> 00:25:30,863
Det är okej.
332
00:25:33,992 --> 00:25:35,159
Jag ser allt.
333
00:25:35,159 --> 00:25:37,287
Du behöver inte gömma dig, det är okej.
334
00:25:47,130 --> 00:25:49,173
Det finns inget efter det här.
335
00:25:51,718 --> 00:25:53,845
Vi borde ha gjort det här oftare.
336
00:25:56,681 --> 00:25:57,932
Vilket slöseri.
337
00:26:01,394 --> 00:26:03,021
Vi gjorde det åtminstone en gång.
338
00:26:05,606 --> 00:26:06,607
Ja.
339
00:26:08,192 --> 00:26:09,402
Det här är trevligt.
340
00:26:48,733 --> 00:26:49,817
Herregud.
341
00:26:50,818 --> 00:26:52,236
Danny, vakna.
342
00:27:02,914 --> 00:27:04,999
- Är vi fortfarande här?
- Ja.
343
00:27:18,096 --> 00:27:20,473
Du, jag hör bilar.
344
00:27:21,182 --> 00:27:22,642
Vi måste närma oss.
345
00:27:23,810 --> 00:27:28,106
Det är lustigt att vi skyndar oss tillbaka
till kaoset som väntar.
346
00:27:29,065 --> 00:27:30,608
Ja, men...
347
00:27:30,608 --> 00:27:32,610
Vi måste konfrontera det, eller hur? Fan.
348
00:27:32,610 --> 00:27:35,113
Ja, men vi kan väl sakta ner?
349
00:27:36,906 --> 00:27:39,450
Ja, okej.
350
00:27:42,453 --> 00:27:46,374
Vet du vad?
Man glömmer att LA är rätt vackert.
351
00:27:46,374 --> 00:27:47,375
Ja.
352
00:27:47,375 --> 00:27:49,836
Man blir så van vid det
att man tar det för givet.
353
00:27:50,503 --> 00:27:51,462
Helvete.
354
00:27:51,838 --> 00:27:53,589
Det finns hus där borta.
355
00:27:54,841 --> 00:27:56,259
Titta, där är de.
356
00:27:56,259 --> 00:27:57,718
Det är så fridfullt här.
357
00:27:57,718 --> 00:28:00,096
- FICK DU MIN ADVOKATS MEJL?
- DU ÄR PÅ NYHETERNA
358
00:28:00,096 --> 00:28:01,347
TÄNKER DU INTE SVARA?
359
00:28:01,347 --> 00:28:02,723
- RING MIG
- DANNY, RING MAMMA
360
00:28:02,723 --> 00:28:03,766
Jag har mottagning.
361
00:28:03,766 --> 00:28:06,269
- MIN ADVOKAT FÖRSÖKER NÅ DIG
- HITTA MIN IPHONE
362
00:28:09,522 --> 00:28:11,232
DRA ÅT HELVETE! JAG SKA BLOCKERA DIG!
363
00:28:11,232 --> 00:28:12,150
Tack, Gud.
364
00:28:13,401 --> 00:28:16,904
- Paul är vid liv.
- Herregud, det är fantastiskt.
365
00:28:17,822 --> 00:28:21,701
- Fan, jag förlorade mottagningen.
- Fan, jag med.
366
00:28:27,748 --> 00:28:30,376
Husen såg närmare ut där uppifrån.
367
00:28:30,376 --> 00:28:33,880
- Helvete, nu är vi nära.
- Tack gode Gud.
368
00:28:36,632 --> 00:28:38,718
Vi kan säkert förklara allt.
369
00:28:38,718 --> 00:28:41,053
En bra advokat
kan hålla dig ute ur fängelse.
370
00:28:41,053 --> 00:28:43,181
Om du behöver hjälp med nåt.
371
00:28:43,181 --> 00:28:45,725
- Ekonomiskt eller...
- Nej, jag klarar mig.
372
00:28:46,309 --> 00:28:48,352
Allt kommer att ordna sig.
373
00:28:48,352 --> 00:28:49,520
Är du säker?
374
00:28:49,979 --> 00:28:52,356
Nej, men...
375
00:28:53,941 --> 00:28:56,235
- Jag behöver en paus.
- Ja.
376
00:28:56,235 --> 00:28:57,195
Okej.
377
00:28:58,029 --> 00:28:59,572
- Okej, mår du bra?
- Ja.
378
00:28:59,572 --> 00:29:01,657
Försiktigt. Mår du bra?
379
00:29:01,657 --> 00:29:02,867
- Ja.
- Hallå!
380
00:29:03,659 --> 00:29:05,578
- Amy!
- George?
381
00:29:05,578 --> 00:29:06,579
Mår du bra?
382
00:29:07,705 --> 00:29:09,248
Släpp henne!
383
00:29:47,870 --> 00:29:49,497
Vad?
384
00:30:07,139 --> 00:30:09,392
Jag vill bara veta
om jag måste ta mig dit du är.
385
00:30:10,685 --> 00:30:11,936
Allt bleknar.
386
00:30:13,980 --> 00:30:15,147
Inget varar.
387
00:32:23,359 --> 00:32:25,236
Undertexter: Josephine Roos Henriksson