1 00:00:30,198 --> 00:00:32,283 Honan och hanen mår inte bra. 2 00:00:32,784 --> 00:00:34,035 Hanen matade mig en gång. 3 00:00:35,953 --> 00:00:37,497 Jag hoppas han matar mig igen. 4 00:00:37,497 --> 00:00:40,041 Honan skrämde min farbror hemma hos sig. 5 00:00:40,041 --> 00:00:42,668 Skrämde? Släppte han bajs? 6 00:00:42,668 --> 00:00:45,254 Ja. Hon riktade ett vapen mot honom. 7 00:00:45,254 --> 00:00:47,340 Kan den här krigshandlingen verifieras? 8 00:00:47,340 --> 00:00:49,217 Jag kommer att be om vittnesmål. 9 00:01:01,562 --> 00:01:03,314 Det är bekräftat. 10 00:01:04,148 --> 00:01:05,441 Jag är upprörd. 11 00:01:25,545 --> 00:01:26,379 Fan. 12 00:01:51,654 --> 00:01:53,156 Stanna där du är. 13 00:01:53,156 --> 00:01:55,783 Amy, lägg ner vapnet. 14 00:01:55,783 --> 00:01:57,160 Rör dig inte. 15 00:01:57,785 --> 00:01:59,537 Jag ringer polisen. 16 00:02:04,333 --> 00:02:06,127 Vad fan? Bort från mig! 17 00:02:09,881 --> 00:02:11,132 Danny! 18 00:02:25,646 --> 00:02:26,606 Helvete. 19 00:02:27,857 --> 00:02:29,233 Danny! 20 00:03:21,494 --> 00:03:22,495 Helvete. 21 00:03:28,960 --> 00:03:31,879 Fan. Varför fick du mig att göra det? 22 00:03:46,227 --> 00:03:47,687 Hjälp! 23 00:04:06,497 --> 00:04:08,040 Hjälp! 24 00:04:12,670 --> 00:04:13,587 Helvete. 25 00:04:26,017 --> 00:04:28,019 VAD HÄNDE? RING MIG! HALLÅ? 26 00:04:28,019 --> 00:04:29,895 SÄG ATT DU ÄR SÄKER MÅR DU BRA? 27 00:04:29,895 --> 00:04:31,439 INTE LEVERERAT 28 00:04:33,107 --> 00:04:34,108 Fan. 29 00:04:53,044 --> 00:04:54,003 Fan. 30 00:05:06,682 --> 00:05:08,601 SNÄLLA, HJÄLP 31 00:05:08,601 --> 00:05:11,937 DANNY PREJADE MIG AV VÄGEN JAG ÄR VILSE 32 00:05:13,314 --> 00:05:14,857 INTE LEVERERAT 33 00:05:14,857 --> 00:05:16,025 Fan. 34 00:05:53,062 --> 00:05:54,271 Jävla skit. 35 00:05:57,650 --> 00:05:58,609 Vatten. 36 00:06:07,993 --> 00:06:09,954 Det är nån här, tack gode Gud. 37 00:06:09,954 --> 00:06:10,996 Hallå? 38 00:06:15,793 --> 00:06:19,130 - Danny! - Dra åt helvete! 39 00:06:19,130 --> 00:06:22,174 - Lämna mig i fred! - Lämna mig i fred! 40 00:06:22,174 --> 00:06:27,513 - Du har förstört mitt liv! - Förstörde jag ditt liv? Va? 41 00:06:27,513 --> 00:06:31,308 Jag kanske aldrig får se June igen, din psykopat! 42 00:06:32,143 --> 00:06:35,187 Min bror är död på grund av dig! 43 00:06:35,855 --> 00:06:36,689 Va? 44 00:06:42,570 --> 00:06:43,612 Är Paul död? 45 00:06:44,822 --> 00:06:46,323 Jag vet inte. Jag tror det. 46 00:06:46,323 --> 00:06:47,324 Fan! 47 00:06:47,324 --> 00:06:50,494 - Danny, vad hände? - Polisen sköt honom. 48 00:06:51,620 --> 00:06:54,331 Han försökte klättra över muren, och de sköt honom. 49 00:06:54,331 --> 00:06:56,667 Såg du honom åka in i en ambulans? 50 00:06:56,667 --> 00:06:59,837 - Hur många gånger blev han skjuten? - Jag vet inte. 51 00:07:00,713 --> 00:07:06,010 - Jag såg inte. - Då vet du inte. Han kanske kom undan. 52 00:07:06,010 --> 00:07:09,471 - Det kan väl hända? - Jag vet inte. Jag är vilse. 53 00:07:09,471 --> 00:07:11,599 Jag måste bara se om han är okej. 54 00:07:12,349 --> 00:07:15,269 Okej? Jag bara... Vet du hur man kommer tillbaka? 55 00:07:15,936 --> 00:07:20,399 Jag skadade fotleden när du knuffade ner mig för kullen. 56 00:07:21,150 --> 00:07:25,112 Hjälp mig härifrån, så visar jag var vägen är. 57 00:07:25,112 --> 00:07:26,572 Jag ringer inte polisen. 58 00:07:28,324 --> 00:07:29,408 Var är ditt vapen? 59 00:07:30,326 --> 00:07:32,119 Jag vet inte. Jag tappade det. 60 00:07:33,162 --> 00:07:37,208 Hur vet jag att du inte gömmer det? Du är en patologisk lögnare. 61 00:07:37,208 --> 00:07:40,794 Då skulle jag skjuta dig med det, din idiot! 62 00:07:43,088 --> 00:07:46,717 - Hördu, kom tillbaka! - Nej. Använd vänliga ord! 63 00:07:46,717 --> 00:07:48,511 Du kallade mig lögnare. 64 00:07:48,511 --> 00:07:52,139 Jag hjälper dig inte om du inte använder vänliga ord! 65 00:07:52,848 --> 00:07:54,808 Okej, då! 66 00:07:56,852 --> 00:08:01,190 Det finns ett sjukhus vid avfarten. De förde säkert dit honom. 67 00:08:01,190 --> 00:08:06,529 - Du får inte prata om Paul, okej? - Jag försökte bara hjälpa till. 68 00:08:07,363 --> 00:08:10,574 Om jag ska bära dig får du inte prata, punkt slut. 69 00:08:11,325 --> 00:08:12,451 Jaja. 70 00:08:19,375 --> 00:08:21,627 Det finns ingen täckning nånstans. 71 00:08:22,419 --> 00:08:24,255 Vad ska jag göra? 72 00:08:24,255 --> 00:08:28,175 - Om han tror att han kan ta henne... - Kan du hålla käften? 73 00:08:28,175 --> 00:08:30,302 Är du säker på att vi går åt rätt håll? 74 00:08:30,302 --> 00:08:33,514 Ja, jag vet vart jag ska. Gå mot träden där. 75 00:08:33,514 --> 00:08:37,142 - Vilka träd? Alla är träd. - De jag pekar på, dumskalle. 76 00:08:37,142 --> 00:08:38,394 Herregud. 77 00:08:44,483 --> 00:08:47,444 - Det känns som om vi går i cirklar. - Det gör vi inte, okej? 78 00:08:47,444 --> 00:08:48,529 Okej. 79 00:08:50,489 --> 00:08:52,408 Har du nåt att äta? 80 00:08:53,576 --> 00:08:55,327 Ja, vänta. 81 00:09:01,375 --> 00:09:03,043 - Tack. - Ja. 82 00:09:03,043 --> 00:09:04,169 - Tack... - Varsågod. 83 00:09:05,796 --> 00:09:08,424 - Du är en sån skitstövel. - Det är så gott. 84 00:09:09,300 --> 00:09:10,426 Varför gjorde du så? 85 00:09:11,427 --> 00:09:13,429 - Du började. - Gud. 86 00:09:24,481 --> 00:09:25,649 Vad gör du? 87 00:09:26,275 --> 00:09:27,484 Sluta! 88 00:09:37,328 --> 00:09:40,080 - Din bror lärde mig det där. - Fan ta dig. 89 00:09:40,080 --> 00:09:45,461 - Nästa gång nån tutar på dig, släpp det. - Nästa gång, tänk efter innan du tutar. 90 00:09:45,461 --> 00:09:47,755 - Vad sägs om det? - Varför är du arg? 91 00:09:47,755 --> 00:09:50,633 - Jag kan fråga dig samma sak. - Sak samma. 92 00:09:51,258 --> 00:09:52,176 Vi behöver vatten. 93 00:09:52,176 --> 00:09:55,262 Människor klarar sig utan vatten i dagar, så slappna av. 94 00:09:55,262 --> 00:09:57,306 Det är absolut inte sant. 95 00:09:57,306 --> 00:09:58,641 Inte? Hur länge, då? 96 00:09:58,641 --> 00:10:00,893 Jag vet inte, 19 timmar? 97 00:10:00,893 --> 00:10:04,146 Jag har sovit 19 timmar utan vatten, din idiot. 98 00:10:04,146 --> 00:10:07,858 - Vem sover så länge? - Jag hade en dålig dag! 99 00:10:07,858 --> 00:10:09,860 - Du är ett barn. - Du är en bebis. 100 00:10:10,361 --> 00:10:11,737 Du kan inte ens gå. 101 00:10:11,737 --> 00:10:15,032 Du sabbade för dig själv. Jag kan inte ens bära dig nu. 102 00:10:15,032 --> 00:10:18,827 Det spelar ingen roll. Jag måste bara överleva natten. 103 00:10:18,827 --> 00:10:21,288 - Nån kommer att hitta mig imorgon. - Visst. 104 00:10:21,288 --> 00:10:23,749 Tror du att nån letar efter dig? 105 00:10:23,749 --> 00:10:25,876 George vet säkert inte ens att du är borta. 106 00:10:25,876 --> 00:10:29,421 Han kommer inte att titta till dig, efter allt du har utsatt honom för. 107 00:10:32,341 --> 00:10:34,093 Snälla, du kommer inte att skjuta mig. 108 00:10:35,344 --> 00:10:37,680 Slappna av! Herregud! 109 00:10:37,680 --> 00:10:41,100 Du är bevis på att västerländsk terapi inte funkar på österländska sinnen. 110 00:10:41,100 --> 00:10:42,851 Det menar du inte? 111 00:10:42,851 --> 00:10:47,398 Gå och hitta Aloe vera och agave, och fläderbär. 112 00:10:47,398 --> 00:10:48,399 Kom igen! 113 00:10:49,566 --> 00:10:50,526 Okej. 114 00:10:51,110 --> 00:10:53,779 Stanna där jag kan se dig. Jag kommer att skjuta. 115 00:10:53,779 --> 00:10:55,698 Jag har inget kvar att förlora. 116 00:10:57,991 --> 00:10:59,410 Vad fan är fläderbär? 117 00:11:04,039 --> 00:11:07,459 - Kan jag äta det här? - Nej, det är blommor. 118 00:11:08,252 --> 00:11:11,380 Gå mot stenen. Saftig skit trivs i skuggan. 119 00:11:13,590 --> 00:11:18,303 - Kan jag äta det här? - Lyssna på mig och leta efter det jag sa. 120 00:11:24,435 --> 00:11:28,897 Vill du ha nåt mer? Te? Efterrätt? 121 00:11:29,982 --> 00:11:32,109 Fortsätt käfta så får du inget. 122 00:11:34,736 --> 00:11:35,571 Okej. 123 00:11:39,241 --> 00:11:40,617 Vet du vad ditt problem är? 124 00:11:41,618 --> 00:11:43,537 Du tänker bara på dig själv. 125 00:11:45,456 --> 00:11:48,041 Ditt är att du bara gnäller om alla andra. 126 00:11:50,961 --> 00:11:53,172 Vi slutar prata, okej? 127 00:11:56,341 --> 00:11:58,552 Här, ta några fläderbär. 128 00:11:59,303 --> 00:12:00,137 Kom igen. 129 00:12:03,515 --> 00:12:04,558 Sak samma. 130 00:12:05,309 --> 00:12:07,227 Vilken jävla röra. 131 00:12:07,769 --> 00:12:10,230 Du vet, man föds... 132 00:12:11,106 --> 00:12:12,441 ...man gör val... 133 00:12:13,942 --> 00:12:15,194 ...och plötsligt... 134 00:12:16,361 --> 00:12:17,362 ...är man här. 135 00:12:19,031 --> 00:12:20,157 Bra sammanfattning. 136 00:12:22,910 --> 00:12:24,786 Är du säker på att det är fläderbär? 137 00:12:28,749 --> 00:12:29,958 Herregud. 138 00:12:31,460 --> 00:12:33,212 Vad fan har vi ätit? 139 00:12:34,838 --> 00:12:36,089 Nåt giftigt. 140 00:12:37,466 --> 00:12:41,512 - Är inte du växtexpert? - Jag googlar och låtsas vara det. 141 00:12:41,512 --> 00:12:44,640 Herregud, jag kommer att dö. 142 00:12:55,400 --> 00:12:57,319 Vi har problem. Det här... 143 00:12:58,028 --> 00:12:59,446 Det här är inte normalt. 144 00:13:02,032 --> 00:13:03,367 Jag hämtar hjälp. 145 00:13:04,660 --> 00:13:08,163 - Du kommer inte att komma tillbaka. - Jag vill bara försöka. 146 00:13:08,163 --> 00:13:09,248 Hördu! 147 00:13:09,915 --> 00:13:11,542 Lämna mig inte här. 148 00:13:24,221 --> 00:13:25,556 Jag kan inte röra mig. 149 00:13:27,182 --> 00:13:28,475 Vad händer? 150 00:13:28,475 --> 00:13:30,227 - Va? - Va? 151 00:13:31,270 --> 00:13:34,982 - Vad är ens gift? - Det är bara kemikalier. 152 00:13:34,982 --> 00:13:38,569 - Vad är kemikalier? - Jag vet inte. 153 00:13:40,070 --> 00:13:42,656 Varför är asiater laktosintoleranta? 154 00:13:44,408 --> 00:13:45,450 Kanske för... 155 00:13:47,703 --> 00:13:50,289 ...att våra förfäder inte drack mjölk. 156 00:13:50,289 --> 00:13:55,794 Nej, det går inte ihop. Alla koreanska rätter innehåller nötkött. 157 00:13:55,794 --> 00:13:58,380 Om vi har korna, varför inte dricka mjölken? 158 00:13:58,380 --> 00:13:59,715 - Du... - Eller hur? 159 00:13:59,715 --> 00:14:02,342 ...du måste sluta ställa frågor. 160 00:14:03,010 --> 00:14:05,971 - Du låter som June. - Mamma, varför jobbar du så mycket? 161 00:14:05,971 --> 00:14:09,182 - Mår du bra? - Mamma, lämna mig inte! 162 00:14:09,725 --> 00:14:14,563 - Tiden går inte ihop just nu. - George sa att tiden är som... 163 00:14:15,355 --> 00:14:19,026 När man är barn är allt litet. 164 00:14:20,110 --> 00:14:22,195 Det finns en procentsats... 165 00:14:22,195 --> 00:14:24,031 Fan, jag klantar till det. 166 00:14:25,449 --> 00:14:27,117 Det finns... Fan! 167 00:14:27,117 --> 00:14:28,911 Fan, jag klantar till allt. 168 00:14:30,329 --> 00:14:31,413 Jag måste åka hem. 169 00:14:31,413 --> 00:14:33,081 Dagen du tutade på mig, 170 00:14:33,081 --> 00:14:37,085 försökte jag lämna tillbaka hibachigrillar jag hade köpt för att ta livet av mig. 171 00:14:40,380 --> 00:14:42,007 De lät mig inte lämna tillbaka dem. 172 00:14:43,884 --> 00:14:46,053 Det var som om världen ville bli av med mig. 173 00:14:48,221 --> 00:14:50,015 Det kanske är därför vi är sjuka... 174 00:14:58,732 --> 00:15:02,611 Jag sabbade allt. De fick inte ens mina collegeansökningar. 175 00:15:02,611 --> 00:15:06,281 - Hjälp Paul. - Du är trots allt den äldre brodern. 176 00:15:10,035 --> 00:15:11,662 Hör du rösterna? 177 00:15:12,454 --> 00:15:16,041 - Nej, jag hör ingenting. - Så bra. 178 00:15:17,125 --> 00:15:20,796 Du behöver verkligen spy. Det hjälpte mig att må bättre. 179 00:15:20,796 --> 00:15:26,134 - En gång kissade jag ner nåns badrum. - Ja, det var mitt. 180 00:15:26,134 --> 00:15:27,886 Ja, just det. 181 00:15:28,428 --> 00:15:30,889 Nej, jag menade när jag var liten. 182 00:15:31,890 --> 00:15:34,685 Det var en olycka, men pappa slog skiten ur mig. 183 00:15:34,685 --> 00:15:37,020 Nu måste du föra det traumat vidare 184 00:15:37,020 --> 00:15:40,732 till en oskyldig förare av en vit stadsjeep. 185 00:15:44,069 --> 00:15:46,446 Visste du att vår kropp absorberar näringsämnen 186 00:15:47,114 --> 00:15:49,908 och pissar och skiter ut allt det dåliga? 187 00:15:49,908 --> 00:15:54,204 - Ja, det visste jag. - Tänk om vi gör det med barn? 188 00:15:54,746 --> 00:15:59,918 Du vet, föräldrar... De kanske bara pissar ner sitt trauma. 189 00:15:59,918 --> 00:16:02,838 Jag undrar vem som pissade först. 190 00:16:02,838 --> 00:16:05,924 - Vad var vi innan apor? - Svampdjur. 191 00:16:06,425 --> 00:16:09,011 Vi var inte svampdjur innan apor. 192 00:16:09,594 --> 00:16:11,263 Vi brukade ha svans. 193 00:16:11,263 --> 00:16:13,974 Ibland känner jag var min svans brukade vara... 194 00:16:17,477 --> 00:16:19,438 Herregud, nån kommer. 195 00:16:21,565 --> 00:16:22,816 Tack. 196 00:16:24,484 --> 00:16:25,902 Tack så mycket. 197 00:16:27,738 --> 00:16:28,613 För vad? 198 00:16:31,450 --> 00:16:32,617 Va? 199 00:16:36,830 --> 00:16:38,040 Jag tror att det hjälpte. 200 00:16:39,249 --> 00:16:42,127 Titta, det ser ut som Skittles. 201 00:16:42,878 --> 00:16:45,005 Jag är sugen på Burger King. 202 00:16:45,756 --> 00:16:49,593 Alla som föddes på 80-talet blev lurade. 203 00:16:49,593 --> 00:16:53,555 Snabbmat, godis, passiv rökning... 204 00:16:56,099 --> 00:16:57,642 Fundera på det. 205 00:16:58,393 --> 00:17:01,772 Vi kom in i puberteten när internet uppfanns. 206 00:17:02,397 --> 00:17:05,275 När vi flyttade hemifrån blev ethernet en grej. 207 00:17:06,068 --> 00:17:06,943 Ja. 208 00:17:07,652 --> 00:17:09,738 All porr - outforskad mark. 209 00:17:09,738 --> 00:17:11,782 Ja, det var rena vilda västern. 210 00:17:11,782 --> 00:17:14,826 Jag behövde inte ens söka. Jag tog det som fanns. 211 00:17:14,826 --> 00:17:19,456 Vi var försökskaninerna. Vi blev utnyttjade. 212 00:17:20,499 --> 00:17:23,460 - Det är sjukt. - Det kan jag hålla med om. 213 00:17:24,169 --> 00:17:25,545 Du, tänk om... 214 00:17:27,631 --> 00:17:33,470 Tänk om vår generation började kopiera porren 215 00:17:33,470 --> 00:17:35,472 de såg i verkligheten 216 00:17:35,472 --> 00:17:38,433 och att verkligheten blev porren. 217 00:17:38,433 --> 00:17:41,728 Som en digital... En digital analog bro. 218 00:17:45,357 --> 00:17:46,399 Ja, som... 219 00:17:48,110 --> 00:17:50,654 ...vi är skälet till att strypning är mainstream nu. 220 00:17:51,279 --> 00:17:52,197 Är det? 221 00:17:52,864 --> 00:17:56,535 Ja, alla ungdomar gör det. 222 00:17:58,161 --> 00:18:00,497 De vet inte ens att det brukade vara mindre vanligt. 223 00:18:00,497 --> 00:18:01,414 Va? 224 00:18:04,334 --> 00:18:06,169 Var min bror sån? 225 00:18:06,169 --> 00:18:09,005 Ja, väldigt aggressiv, men på bästa möjliga sätt. 226 00:18:09,005 --> 00:18:11,675 Okej, glöm... Sluta, okej? 227 00:18:11,675 --> 00:18:14,594 Förlåt att jag frågade. Jag vill inte veta detaljer. 228 00:18:16,012 --> 00:18:16,972 Förlåt. 229 00:18:22,018 --> 00:18:24,396 Jag vet inte ens om Paul har haft en riktig flickvän. 230 00:18:27,649 --> 00:18:29,192 Jag borde ha pratat mer med honom... 231 00:18:30,902 --> 00:18:32,154 ...om riktiga saker. 232 00:18:33,321 --> 00:18:35,115 Det hade han gillat. 233 00:18:37,909 --> 00:18:40,078 Han ville bara känna sig sedd. 234 00:18:40,912 --> 00:18:44,124 Det vill vi väl alla? 235 00:18:46,877 --> 00:18:49,421 Jag vill inte att nån ska se vem jag är. 236 00:18:55,051 --> 00:18:58,013 En gång var jag så trött på Georges vaser 237 00:18:58,972 --> 00:19:02,475 att jag hade sönder en med flit och skyllde på June. 238 00:19:02,475 --> 00:19:05,395 - Gillar du inte Georges vaser? - Jag hatar dem. 239 00:19:08,315 --> 00:19:13,612 Jag... Jag kunde inte säga det. Det var mycket jag inte kunde säga. 240 00:19:13,612 --> 00:19:14,905 Varför inte? 241 00:19:14,905 --> 00:19:18,992 När ingenstans känns som hemma går man in i sig själv. 242 00:19:24,706 --> 00:19:27,000 George och June känns väl som hemma? 243 00:19:31,087 --> 00:19:32,088 Jag vet inte. 244 00:19:35,634 --> 00:19:37,802 Jag brukade tro att June var svaret. 245 00:19:37,802 --> 00:19:40,889 När hon var liten tittade jag på henne och kände 246 00:19:41,514 --> 00:19:44,059 att vad jag än gjorde eller inte gjorde 247 00:19:44,684 --> 00:19:46,519 skulle hennes kärlek aldrig vackla. 248 00:19:47,312 --> 00:19:49,940 Jag har jagat den känslan med henne ända sen dess. 249 00:19:52,400 --> 00:19:53,818 Men hon blir äldre... 250 00:19:55,445 --> 00:19:58,323 ...och hennes kärlek blir väldigt villkorlig. 251 00:19:58,323 --> 00:20:02,494 Om du ger mig en kaka får du en kram. 252 00:20:03,995 --> 00:20:05,330 Paul var sån. 253 00:20:05,830 --> 00:20:07,999 - Det är han fortfarande. - Precis. 254 00:20:08,833 --> 00:20:11,336 När hon var liten insåg jag 255 00:20:12,254 --> 00:20:14,631 att hon aldrig älskade mig villkorslöst. 256 00:20:16,258 --> 00:20:19,886 Bebisar är inte oskyldiga och söta som folk tror. 257 00:20:19,886 --> 00:20:23,932 Nej, de skriker och gråter för att de inte får som de vill direkt. 258 00:20:25,392 --> 00:20:27,852 De är de mest hänsynslösa av oss alla. 259 00:20:27,852 --> 00:20:30,563 De saknar bara ord och makt att göra nåt åt det. 260 00:20:31,231 --> 00:20:35,026 En bebis med rörlighet och styrka är en seriemördare. 261 00:20:38,071 --> 00:20:39,489 Men tänka sig... 262 00:20:40,782 --> 00:20:43,868 ...att jag förväntade mig att det barnet skulle göra mig hel... 263 00:20:45,870 --> 00:20:49,582 ...när varken George eller jobbet kunde det. 264 00:20:56,631 --> 00:20:58,842 Varför är det så svårt för oss att vara lyckliga? 265 00:21:05,598 --> 00:21:07,559 Fan, mår du okej? 266 00:21:08,184 --> 00:21:09,394 Åt jag Skittles? 267 00:21:12,564 --> 00:21:16,109 Det är nåt som inte stämmer. Den kommer tillbaka starkt. 268 00:21:16,109 --> 00:21:18,320 Det känns som om du är inuti mitt huvud. 269 00:21:19,070 --> 00:21:22,115 - Pratar du eller jag? - Jag vet inte. 270 00:21:23,074 --> 00:21:24,993 Jag tror att jag pratade om en kväll... 271 00:21:25,577 --> 00:21:27,245 Jag var uppe sent, 272 00:21:27,245 --> 00:21:30,457 och mamma gav mig en rejäl omgång med en Kmart-maemae. 273 00:21:31,291 --> 00:21:33,835 Jag tror att jag var 12 eller 13. 274 00:21:33,835 --> 00:21:36,755 Jag klev upp ur sängen och gick över till min bror. 275 00:21:37,589 --> 00:21:41,593 Han måste ha haft en bra dröm, för han log och så. 276 00:21:42,927 --> 00:21:45,180 Det gjorde mig så jävla arg. 277 00:21:46,431 --> 00:21:49,684 Jag tog en stiftpenna och tänkte hugga Paul i ögat. 278 00:21:51,561 --> 00:21:55,231 Enda skälet till att jag inte gjorde det var för att jag tittade upp 279 00:21:56,274 --> 00:21:59,527 och såg en motellgäst stirra på mig genom fönstret. 280 00:22:00,070 --> 00:22:01,488 Jag trodde att jag gjorde det. 281 00:22:02,989 --> 00:22:03,823 Vänta. 282 00:22:05,700 --> 00:22:06,993 Vem är jag? 283 00:22:06,993 --> 00:22:11,373 Du är Amy. Jag är Danny. Kom igen. 284 00:22:11,373 --> 00:22:13,666 Just det, jag är Amy. 285 00:22:15,502 --> 00:22:19,631 Vänta, runkade du till mitt rumpfoto? 286 00:22:20,799 --> 00:22:21,800 Förlåt. 287 00:22:22,425 --> 00:22:23,927 Det är okej, Danny. 288 00:22:27,972 --> 00:22:30,308 Jag har också gjort skamliga saker. 289 00:22:31,226 --> 00:22:35,188 - Förresten, vad är det med din tatuering? - Det är siffran 22. 290 00:22:35,772 --> 00:22:37,440 Ja, men varför 22? 291 00:22:37,982 --> 00:22:41,236 Visste du att Joseph Heller gav sin bok titeln Moment 18, 292 00:22:41,236 --> 00:22:45,615 men att hans redaktör ändrade den till Moment 22? 293 00:22:49,661 --> 00:22:50,703 Nej. 294 00:22:50,703 --> 00:22:55,875 Så länge jag kan minnas har det känts så att leva. 295 00:22:56,918 --> 00:22:59,045 Ingen form utan utrymme. 296 00:23:00,672 --> 00:23:02,841 Inget ljus utan mörker. 297 00:23:03,383 --> 00:23:04,843 Vi är fast. 298 00:23:05,677 --> 00:23:09,806 Ja, och varje gång man försöker hålla fast vid nåt... 299 00:23:13,601 --> 00:23:15,103 ...glider det undan. 300 00:23:18,064 --> 00:23:21,484 Jag har aldrig kunnat beskriva känslan inom mig, 301 00:23:23,194 --> 00:23:24,571 men jag tror att det är det: 302 00:23:26,614 --> 00:23:27,991 Moment 22. 303 00:23:28,950 --> 00:23:31,703 Eller hur? Det är som ett tomrum. 304 00:23:32,495 --> 00:23:38,334 Men ändå inte. Det är tomt men solitt. 305 00:23:38,334 --> 00:23:41,379 Ja. Det stämmer, Daniel. 306 00:23:41,963 --> 00:23:43,506 Tomt men solitt. 307 00:23:45,341 --> 00:23:47,093 Precis under ytan. 308 00:23:49,095 --> 00:23:51,181 Tror du att andra känner så? 309 00:23:54,184 --> 00:23:55,685 George gör inte det. 310 00:23:57,645 --> 00:23:59,314 Jag hoppas att June aldrig gör det. 311 00:24:01,024 --> 00:24:01,941 Jag vet inte. 312 00:24:03,067 --> 00:24:04,611 Vi kanske inte är normala. 313 00:24:05,820 --> 00:24:07,405 Vi kanske är för störda. 314 00:24:08,907 --> 00:24:14,495 Eller så är normala människor förvirrade och störda. 315 00:24:17,332 --> 00:24:22,128 Hur som helst, det är därför jag inte tror på Gud. 316 00:24:23,338 --> 00:24:24,464 Vad menar du? 317 00:24:26,841 --> 00:24:29,052 Varför skulle en Gud göra det så här? 318 00:24:32,472 --> 00:24:36,017 Om Gud är allt... 319 00:24:37,602 --> 00:24:38,603 ...då är vi Gud. 320 00:24:39,729 --> 00:24:41,731 Det betyder att Gud är som vi. 321 00:24:42,774 --> 00:24:45,693 Det kanske är därför allt är som det är. 322 00:24:45,693 --> 00:24:48,947 Gud försöker bara inte känna sig ensam i intet. 323 00:24:51,282 --> 00:24:54,285 Jag har aldrig pratat med nån på det här viset förr. 324 00:24:55,161 --> 00:24:56,287 Inte jag heller. 325 00:25:00,792 --> 00:25:02,543 Jag tror att vi är döende. 326 00:25:04,587 --> 00:25:05,964 Jag med. 327 00:25:12,845 --> 00:25:14,097 Jag ser ditt liv. 328 00:25:17,267 --> 00:25:18,434 Din stackare. 329 00:25:22,897 --> 00:25:25,441 Du ville bara inte vara ensam. 330 00:25:26,651 --> 00:25:28,361 Du behöver inte skämmas. 331 00:25:29,779 --> 00:25:30,863 Det är okej. 332 00:25:33,992 --> 00:25:35,159 Jag ser allt. 333 00:25:35,159 --> 00:25:37,287 Du behöver inte gömma dig, det är okej. 334 00:25:47,130 --> 00:25:49,173 Det finns inget efter det här. 335 00:25:51,718 --> 00:25:53,845 Vi borde ha gjort det här oftare. 336 00:25:56,681 --> 00:25:57,932 Vilket slöseri. 337 00:26:01,394 --> 00:26:03,021 Vi gjorde det åtminstone en gång. 338 00:26:05,606 --> 00:26:06,607 Ja. 339 00:26:08,192 --> 00:26:09,402 Det här är trevligt. 340 00:26:48,733 --> 00:26:49,817 Herregud. 341 00:26:50,818 --> 00:26:52,236 Danny, vakna. 342 00:27:02,914 --> 00:27:04,999 - Är vi fortfarande här? - Ja. 343 00:27:18,096 --> 00:27:20,473 Du, jag hör bilar. 344 00:27:21,182 --> 00:27:22,642 Vi måste närma oss. 345 00:27:23,810 --> 00:27:28,106 Det är lustigt att vi skyndar oss tillbaka till kaoset som väntar. 346 00:27:29,065 --> 00:27:30,608 Ja, men... 347 00:27:30,608 --> 00:27:32,610 Vi måste konfrontera det, eller hur? Fan. 348 00:27:32,610 --> 00:27:35,113 Ja, men vi kan väl sakta ner? 349 00:27:36,906 --> 00:27:39,450 Ja, okej. 350 00:27:42,453 --> 00:27:46,374 Vet du vad? Man glömmer att LA är rätt vackert. 351 00:27:46,374 --> 00:27:47,375 Ja. 352 00:27:47,375 --> 00:27:49,836 Man blir så van vid det att man tar det för givet. 353 00:27:50,503 --> 00:27:51,462 Helvete. 354 00:27:51,838 --> 00:27:53,589 Det finns hus där borta. 355 00:27:54,841 --> 00:27:56,259 Titta, där är de. 356 00:27:56,259 --> 00:27:57,718 Det är så fridfullt här. 357 00:27:57,718 --> 00:28:00,096 - FICK DU MIN ADVOKATS MEJL? - DU ÄR PÅ NYHETERNA 358 00:28:00,096 --> 00:28:01,347 TÄNKER DU INTE SVARA? 359 00:28:01,347 --> 00:28:02,723 - RING MIG - DANNY, RING MAMMA 360 00:28:02,723 --> 00:28:03,766 Jag har mottagning. 361 00:28:03,766 --> 00:28:06,269 - MIN ADVOKAT FÖRSÖKER NÅ DIG - HITTA MIN IPHONE 362 00:28:09,522 --> 00:28:11,232 DRA ÅT HELVETE! JAG SKA BLOCKERA DIG! 363 00:28:11,232 --> 00:28:12,150 Tack, Gud. 364 00:28:13,401 --> 00:28:16,904 - Paul är vid liv. - Herregud, det är fantastiskt. 365 00:28:17,822 --> 00:28:21,701 - Fan, jag förlorade mottagningen. - Fan, jag med. 366 00:28:27,748 --> 00:28:30,376 Husen såg närmare ut där uppifrån. 367 00:28:30,376 --> 00:28:33,880 - Helvete, nu är vi nära. - Tack gode Gud. 368 00:28:36,632 --> 00:28:38,718 Vi kan säkert förklara allt. 369 00:28:38,718 --> 00:28:41,053 En bra advokat kan hålla dig ute ur fängelse. 370 00:28:41,053 --> 00:28:43,181 Om du behöver hjälp med nåt. 371 00:28:43,181 --> 00:28:45,725 - Ekonomiskt eller... - Nej, jag klarar mig. 372 00:28:46,309 --> 00:28:48,352 Allt kommer att ordna sig. 373 00:28:48,352 --> 00:28:49,520 Är du säker? 374 00:28:49,979 --> 00:28:52,356 Nej, men... 375 00:28:53,941 --> 00:28:56,235 - Jag behöver en paus. - Ja. 376 00:28:56,235 --> 00:28:57,195 Okej. 377 00:28:58,029 --> 00:28:59,572 - Okej, mår du bra? - Ja. 378 00:28:59,572 --> 00:29:01,657 Försiktigt. Mår du bra? 379 00:29:01,657 --> 00:29:02,867 - Ja. - Hallå! 380 00:29:03,659 --> 00:29:05,578 - Amy! - George? 381 00:29:05,578 --> 00:29:06,579 Mår du bra? 382 00:29:07,705 --> 00:29:09,248 Släpp henne! 383 00:29:47,870 --> 00:29:49,497 Vad? 384 00:30:07,139 --> 00:30:09,392 Jag vill bara veta om jag måste ta mig dit du är. 385 00:30:10,685 --> 00:30:11,936 Allt bleknar. 386 00:30:13,980 --> 00:30:15,147 Inget varar. 387 00:32:23,359 --> 00:32:25,236 Undertexter: Josephine Roos Henriksson