1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,560 --> 00:00:51,560 Alright. Let's see. Sorry about the mess. Would you like some coffee? 4 00:00:51,640 --> 00:00:54,960 No, thank you, I've had one already. It's very hot in here. 5 00:00:56,240 --> 00:00:58,479 We can't do anything about it. There are many of them here, you know? 6 00:00:58,560 --> 00:01:01,200 Perhaps you could take one home. This way. 7 00:01:16,959 --> 00:01:19,239 -Have you owned one before? -This would be the first time. 8 00:01:19,319 --> 00:01:20,920 Are you looking for a particular one? 9 00:01:21,280 --> 00:01:23,920 I don't know, I'm not good at this. I think I'll know once I see it. 10 00:01:24,000 --> 00:01:26,799 -That's how it goes most of the time. -This one's so cute! 11 00:01:26,879 --> 00:01:28,799 -Do you live in a house? -No... 12 00:01:28,879 --> 00:01:31,680 This one needs a backyard. He'd struggle with living in an unit. 13 00:01:32,159 --> 00:01:36,200 How about this one? We've had it for a few months. He's been hit by a tramcar. 14 00:01:36,280 --> 00:01:38,760 -Oh goodness! -Yeah... But he's recovered miraculously! 15 00:01:43,599 --> 00:01:46,959 -Oh my, how cute is this one, too! -It's a she. Sara. 16 00:01:47,040 --> 00:01:49,120 -How are you, Sara?! -Hey. Easy, girl. 17 00:01:49,840 --> 00:01:52,840 -She seems friendly. -She's a bit sad. Her sister just left. 18 00:01:52,920 --> 00:01:54,879 -A gentleman has adopted her. -And now she's alone... 19 00:01:54,959 --> 00:01:56,280 -Yeah. -Poor thing! 20 00:01:56,359 --> 00:01:57,959 Well, things like that happen... 21 00:01:58,799 --> 00:02:01,519 You say it's easy to settle for one, yes? But I like them all! 22 00:02:01,599 --> 00:02:03,200 There's no rush. 23 00:02:03,280 --> 00:02:06,439 You don't have to take one home today if you haven't made up your mind. 24 00:02:14,560 --> 00:02:15,919 Oh my... 25 00:02:17,639 --> 00:02:19,639 -His name's Oscar. -Oscar? 26 00:02:20,319 --> 00:02:22,280 Yeah. Like the awards... I picked his name. 27 00:02:22,360 --> 00:02:25,439 -Do you like movies? -Yeah, not really. It just came to me. 28 00:02:25,520 --> 00:02:29,680 Oscar! He's the one. I want him. 29 00:02:30,840 --> 00:02:32,639 -Are you sure? -I'm absolutely positive. 30 00:02:33,680 --> 00:02:35,159 No one has really taken an interest in him. 31 00:02:35,240 --> 00:02:37,759 -How come? He's adorable! -Yes, he is... 32 00:02:38,199 --> 00:02:41,199 -Oscar? -Oscar! How are you, little guy? 33 00:02:43,199 --> 00:02:45,439 -Are you afraid? -He's afraid, poor thing... 34 00:02:45,520 --> 00:02:46,919 He is fine... 35 00:02:49,439 --> 00:02:51,599 Oscar, come over here. How are you, Oscar? 36 00:02:51,680 --> 00:02:54,360 -My name's Alina. -Feed him this to pacify him. 37 00:03:00,400 --> 00:03:02,000 Perfect, now he loves you. 38 00:03:04,039 --> 00:03:06,719 Hey, Oscar, would you like to come home with me? 39 00:03:30,439 --> 00:03:33,039 Oscar, are you OK? 40 00:03:46,240 --> 00:03:48,840 -Aren't you going to clean that up? -Beg your pardon? 41 00:03:48,919 --> 00:03:50,800 The dump. Aren't you going to clean it up? 42 00:03:51,479 --> 00:03:53,120 Of course, but I don't have... 43 00:03:53,719 --> 00:03:55,560 That's not dump. It's only an indigestion. 44 00:03:55,639 --> 00:03:57,599 Take it out of here, ma'am, before it does something else. 45 00:03:57,680 --> 00:04:00,919 -I agree, but let her clean that up. -Of course. First she cleans it up. 46 00:04:01,599 --> 00:04:03,639 Look, Tili, the dog shit in the train. 47 00:04:04,159 --> 00:04:07,319 Look, baby, something prety. Look, poop de chien! 48 00:04:07,400 --> 00:04:10,080 -Look, mommy, poo! -Please clean that up, ma'am. 49 00:04:10,159 --> 00:04:12,400 -That's not poop. -Can't you smell that? 50 00:04:12,919 --> 00:04:16,120 -Thank heavens it didn't shit on us all! -He only threw up, sir. 51 00:04:16,199 --> 00:04:18,680 Don't you have bags for that, why don't you clean that up? 52 00:04:18,759 --> 00:04:22,959 -I don't, I just adopted him. -God forbid, you're so rude, woman! 53 00:04:23,279 --> 00:04:25,240 Here, take this. Wipe it off with this. 54 00:04:25,319 --> 00:04:27,480 I can't use that, you know. One is not enough... 55 00:04:27,839 --> 00:04:28,959 Why can't you use it? 56 00:04:29,040 --> 00:04:34,040 Can't you see how much it is? The dog puked... I need more... 57 00:04:34,959 --> 00:04:38,279 Clean up that shit, you lazy woman, we're dying in here! Do it! 58 00:04:38,360 --> 00:04:40,600 -It's not shit, ma'am! -Oh my God! 59 00:04:40,680 --> 00:04:42,560 Who do you think you're talking to, lady? 60 00:04:42,639 --> 00:04:44,079 To the lady. She can't hear it's not shit. 61 00:04:44,160 --> 00:04:46,480 It's not shit, ma'am, the dog puked. He's sick and he threw up. 62 00:04:46,560 --> 00:04:49,839 Beat it, you and your fucking dog, before I smack you up! 63 00:04:50,480 --> 00:04:51,399 Beg your pardon? 64 00:04:51,720 --> 00:04:53,360 Make sure you clean that up before you leave. 65 00:04:53,439 --> 00:04:55,639 Leave me alone, will you? Just say that again. 66 00:04:55,720 --> 00:04:58,439 Stop making all that noise. Come on, clean up that shit and leave! 67 00:04:58,519 --> 00:04:59,920 Say that again. 68 00:05:00,000 --> 00:05:02,199 Let it go, Petre, she can't help being rude. 69 00:05:02,279 --> 00:05:05,079 Wipe that shit off before I smack you up! 70 00:05:05,160 --> 00:05:07,439 Come on, smack me up in front of all these people. 71 00:05:07,519 --> 00:05:11,720 Look at you, a grown man, threatening to smack me up. Do it if you dare! 72 00:05:12,120 --> 00:05:15,399 Oh my God! Help him. Hold him, please! 73 00:05:16,360 --> 00:05:19,399 Oh my God! He's had his hand operated on, you murderer! 74 00:05:19,480 --> 00:05:22,439 You just don't do that, lady. Suck it up and do it already. 75 00:05:22,519 --> 00:05:27,439 Don't just stand there! Yeah, you! Can't you see the dump on the floor? 76 00:05:27,519 --> 00:05:29,839 -Do something about it! -Hello! Wake up! 77 00:05:30,360 --> 00:05:34,240 Oh dear, if it's come to us shitting on each other, we're done for. 78 00:05:43,600 --> 00:05:45,519 Clean it up, lady, please... 79 00:05:54,879 --> 00:05:56,800 Look, she's leaving! 80 00:05:57,720 --> 00:05:59,519 Please clean this up, ma'am. 81 00:06:02,279 --> 00:06:04,800 Do it, please. Ma'am? 82 00:07:19,720 --> 00:07:21,720 -Man, is she, like, pantiless? -Totally! 83 00:07:23,199 --> 00:07:24,680 How are you, beautiful? 84 00:07:30,879 --> 00:07:33,879 -What's that, man? -Wank material, dude, take a look! 85 00:07:34,959 --> 00:07:38,920 Daaamn! Tili! Tiliii, come over here! 86 00:07:43,879 --> 00:07:46,480 Dude, if you post this online, you'll get a shit load of likes. 87 00:07:46,560 --> 00:07:47,839 Why do you even think I took them for, man? 88 00:07:47,920 --> 00:07:49,560 Wanna bet Oagăru's stuff will get him more clout? 89 00:07:49,639 --> 00:07:51,240 -What stuff? -Show him, man! 90 00:07:53,600 --> 00:07:54,879 Take that! 91 00:07:59,680 --> 00:08:02,120 -What's that? -What do you mean? Listen! 92 00:08:02,879 --> 00:08:05,000 -Listen, dude! -I can't hear what it says! 93 00:08:05,079 --> 00:08:06,720 Stop it, man. You're being stupid! 94 00:08:06,800 --> 00:08:09,800 It curses, dude, are you deaf? It says "go fuck yourself." Man! Man! 95 00:08:09,879 --> 00:08:13,000 Why are we fighting when we could organize a contest? 96 00:08:13,399 --> 00:08:14,839 How about you both post them online 97 00:08:14,920 --> 00:08:17,439 and whoever goes viral is the online King of the Prom. 98 00:08:17,519 --> 00:08:20,600 Stop it, bro. If you tell me some blurry pieces of ass will get more likes 99 00:08:20,680 --> 00:08:24,079 than a parrot cursing in the bus, I'll set myself off, I swear. 100 00:08:24,160 --> 00:08:26,759 -Yeah, man, no way. No way in hell! -I've got something, too. 101 00:08:27,199 --> 00:08:29,399 Are you kiddin' me, bro? 102 00:08:30,759 --> 00:08:32,240 I've got something, too! 103 00:08:34,039 --> 00:08:36,240 -Say what, dude? -I've made a cool video, too. 104 00:08:36,720 --> 00:08:39,279 -What video? -The one with the shit in the subway. 105 00:08:39,799 --> 00:08:41,519 -Have you caught that? -What shit? 106 00:08:41,600 --> 00:08:43,639 -What's wrong with him, man? -Hand it over. 107 00:08:51,120 --> 00:08:52,960 What's that, man? 108 00:08:53,480 --> 00:08:55,159 That's gold, dude! 109 00:08:55,240 --> 00:08:59,120 Are you kiddin' me, man? A geezer falling in the subway and a dog taking a dump? 110 00:09:00,000 --> 00:09:01,960 You're being stupid now. C'mon, are you in? 111 00:09:02,039 --> 00:09:03,080 All day! 112 00:09:03,159 --> 00:09:06,039 There you go, man. You two post yours and he posts his. 113 00:09:06,120 --> 00:09:09,480 Let's see who gets more likes until morning. Wanna place some bets? 114 00:09:09,559 --> 00:09:11,480 For sure! For sure! 115 00:09:12,440 --> 00:09:13,720 I'll go with the parrot. 116 00:09:13,799 --> 00:09:15,399 We'll see about that. I'm gonna whoop your ass. 117 00:09:15,480 --> 00:09:20,799 Upload it at the same time so it's a fair dig, will you? 3, 2, 1... Go! 118 00:09:24,399 --> 00:09:26,000 -Done. Mine's on. -Mine, too. 119 00:09:26,600 --> 00:09:28,080 Mine also... 120 00:09:28,159 --> 00:09:31,279 46 lei and three condoms! Let's get this party started! 121 00:09:33,080 --> 00:09:34,399 Get outta here! 122 00:10:59,399 --> 00:11:01,200 -Hello, Alina. -Good morning. 123 00:11:01,720 --> 00:11:04,480 I asked you to leave the water meters at 26 and you haven't. 124 00:11:04,559 --> 00:11:07,559 Please do that because otherwise you'll have to pay a lump sum and that's not OK. 125 00:11:07,639 --> 00:11:09,919 -Sure, sorry. It slipped my mind. -Please. 126 00:11:10,000 --> 00:11:12,879 -Can you read them for me now? -No, yes, yes. 127 00:11:12,960 --> 00:11:16,039 I mean, I'll jot the readings down and drop them in your mailbox. 128 00:11:16,120 --> 00:11:18,320 -Please, I'd really appreciate that. -Sure. 129 00:11:18,399 --> 00:11:20,799 This month's utilities have arrived. 130 00:11:22,200 --> 00:11:25,000 Yours are worth 138 lei. Make sure you don't fall behind 131 00:11:25,080 --> 00:11:29,080 or else we won't be restoring the unit building this year either. 132 00:11:29,559 --> 00:11:33,759 Oscar. Oscar! Drop that! 133 00:11:35,279 --> 00:11:36,879 Drop it! 134 00:11:39,879 --> 00:11:41,440 -Do you have a dog? -Yes... 135 00:11:42,840 --> 00:11:45,279 You haven't reported it to the association, Alina. 136 00:11:45,360 --> 00:11:48,200 -When were you going to tell me about it? -What do you mean? 137 00:11:48,279 --> 00:11:52,159 Well, isn't that a dog? 25 lei extra for pets. That's the rule. 138 00:11:53,600 --> 00:11:55,679 What breed is it? How big will it get? 139 00:11:55,759 --> 00:11:57,720 I don't know the breed... He's a mutt. 140 00:11:57,799 --> 00:12:03,840 If it gets big, it's 50 lei per month. So that'll be 138 lei and an extra 50. 141 00:12:04,399 --> 00:12:05,840 Didn't you say it was 25? 142 00:12:07,159 --> 00:12:10,960 25 for now. That'll be 163 lei this month. 143 00:12:13,360 --> 00:12:16,279 The building's got 2 million lei worth of unpaid bills, Alina. 144 00:12:16,360 --> 00:12:21,440 Mrs. Isanos died last week and left behind a utility debt of 50,000 lei. 145 00:12:21,519 --> 00:12:24,399 What can we do? Sue the dead? Come on, please. 146 00:12:24,480 --> 00:12:25,600 Sure. 147 00:12:25,679 --> 00:12:28,200 Give me the money and I'll pay for you if you're busy. 148 00:12:28,279 --> 00:12:30,240 -Sure, thank you. -Do you have it on you now? 149 00:12:30,960 --> 00:12:33,080 I don't. But I'll give it to you tonight as soon as I come home. 150 00:12:33,159 --> 00:12:35,279 I'd appreciate it very much if we got this over with. 151 00:12:35,799 --> 00:12:37,480 Perfect... And... 152 00:12:51,840 --> 00:12:53,120 Turn on the TV! 153 00:12:58,480 --> 00:13:00,840 And this is what happens inside your stomach. 154 00:13:03,399 --> 00:13:04,440 Oh, and it burns! 155 00:13:04,840 --> 00:13:07,480 It appears that the woman has fully lost not only her speech, 156 00:13:07,559 --> 00:13:09,879 but also her ability to swallow swords. 157 00:13:09,960 --> 00:13:12,879 We're keeping the circus employee in our thoughts. 158 00:13:12,960 --> 00:13:15,320 Today, God is a circus performer. 159 00:13:16,720 --> 00:13:20,519 ...right in the subway. The woman, a teller from Bucharest, 160 00:13:20,600 --> 00:13:25,720 refused to clean up her dog's waste and ended up starting a conflict 161 00:13:25,799 --> 00:13:28,120 with an old man who scolded her. 162 00:13:28,480 --> 00:13:32,480 Since it was uploaded less than twelve hours ago by a young man 163 00:13:32,559 --> 00:13:35,600 who filmed the incident with his phone, 164 00:13:35,679 --> 00:13:39,519 the video has amassed over 15,000 likes and almost 4,000 shares. 165 00:13:40,159 --> 00:13:44,639 The majority of the comments are very critical of the pet owner's attitude. 166 00:13:45,639 --> 00:13:48,240 "Now that's a prime specimen of Romanian rudeness. 167 00:13:48,320 --> 00:13:50,799 It's a wonder she didn't... in the subway." 168 00:13:50,879 --> 00:13:52,919 "Does any of you know this stupid broad? 169 00:13:53,000 --> 00:13:55,120 How about we give her a trashing she'll never forget?" 170 00:13:55,200 --> 00:13:57,759 "What was the subway officer doing? Wasn't he supposed to do something? 171 00:13:57,840 --> 00:14:01,360 He should've cleaned up the... and shove it down her purse. 172 00:14:01,440 --> 00:14:03,200 He's paid from taxpayers' money!" 173 00:14:11,759 --> 00:14:14,039 -Would you like some coffee? -Yes. 174 00:14:37,000 --> 00:14:41,080 A Facebook group has also popped out. "Who's the Dog Poop Lady? 175 00:14:41,519 --> 00:14:44,000 Anyone with info about her, please comment." 176 00:14:44,080 --> 00:14:45,200 Show me. 177 00:14:47,399 --> 00:14:50,480 It's not dump. It's puke. He puked. He was ill and he threw up. 178 00:14:51,200 --> 00:14:52,960 -You should've cleaned it up. -I didn't have anything to do that with. 179 00:14:53,039 --> 00:14:56,960 I'd just adopted him. I didn't at that time. Now I do. Sprays, bags, everything. 180 00:14:57,039 --> 00:14:59,440 But then I didn't. You should've taken an Uber. 181 00:14:59,919 --> 00:15:01,559 No one would've taken you in. 182 00:15:02,159 --> 00:15:04,440 Do you think I would've liked it if I were on that train? 183 00:15:04,519 --> 00:15:07,200 Sorry to intrude, but no one would've taken you two in. 184 00:15:07,279 --> 00:15:10,120 Not even an Uber driver. If you had a crate, maybe, but not like this. 185 00:15:10,200 --> 00:15:13,039 If you don't mind, how is one supposed to carry a pet across the city? 186 00:15:13,120 --> 00:15:15,120 If you can't use the subway or an Uber... 187 00:15:15,200 --> 00:15:17,879 It's not that you can't, it doesn't say anywhere that you can't. 188 00:15:17,960 --> 00:15:20,639 But would you get your car dirty for 1.30 lei per km 189 00:15:20,720 --> 00:15:23,440 knowing that a full car wash is 25 lei? 190 00:15:26,039 --> 00:15:28,720 And that old man who fell. That was really bad. Poor man. 191 00:15:28,799 --> 00:15:31,399 That poor man would've beat me if it weren't for the people there. 192 00:15:31,480 --> 00:15:32,559 Yeah, sure... 193 00:15:32,639 --> 00:15:35,039 He raised his hand at me. He fell trying to hit me. 194 00:15:36,360 --> 00:15:38,159 You can't see that on camera... 195 00:15:38,240 --> 00:15:40,600 You can't... But that's how things went. 196 00:15:42,919 --> 00:15:46,080 At least no one can see your face properly. 197 00:15:46,399 --> 00:15:49,000 If I hadn't seen Oscar, I wouldn't have known it was you. 198 00:15:49,080 --> 00:15:52,320 Such online things don't last. 15 minutes of fame and that's it. 199 00:15:57,960 --> 00:15:59,480 ...and then I'll pay you back. 200 00:16:01,759 --> 00:16:03,480 Good day. 201 00:16:04,679 --> 00:16:06,799 -Good morning. -Good morning, ma'am. 202 00:16:06,879 --> 00:16:09,519 Mr. Marian, could you please help me with the water? I'm loaded. 203 00:16:09,600 --> 00:16:11,080 I'm coming right up. 204 00:16:27,759 --> 00:16:29,080 Mornin'. 205 00:16:35,759 --> 00:16:37,039 -Alina? -Yes? 206 00:16:37,120 --> 00:16:39,440 -Will you come here for a second? -Sure. 207 00:16:57,679 --> 00:16:59,080 Is everything alright? 208 00:17:03,960 --> 00:17:05,799 The officers are with Precinct 111. 209 00:17:07,759 --> 00:17:09,200 -Good morning. -Good morning. 210 00:17:09,279 --> 00:17:12,920 Maria Văcărescu and Petre Chifu, Precinct 111, Animal Welfare Unit. 211 00:17:13,000 --> 00:17:16,319 Everything's alright. We just want to ask you some questions. 212 00:17:16,880 --> 00:17:22,559 We're investigating a report of animal cruelty, 213 00:17:23,000 --> 00:17:25,640 which pursuant to Law 205/2014, 214 00:17:25,720 --> 00:17:28,519 is punishable by a fine of 1,000 to 3,000 lei. 215 00:17:29,000 --> 00:17:32,079 We would like you to confirm whether you're the lady in this picture. 216 00:17:41,119 --> 00:17:42,599 Hold on. 217 00:17:47,920 --> 00:17:50,160 Do you have Wi-Fi here? Wi-Fi? 218 00:17:50,480 --> 00:17:57,839 Of course. "Iancului Branch". Password: WDCKIMJLKM2001. 219 00:17:59,519 --> 00:18:01,400 Alright, I've logged into it. 220 00:18:02,240 --> 00:18:05,960 Now, we would like to know if you can identify the lady in the picture. 221 00:18:07,920 --> 00:18:09,240 Yes. It's me... 222 00:18:09,880 --> 00:18:11,920 I understand. Is that your dog? 223 00:18:12,640 --> 00:18:14,079 Since it's me holding it... 224 00:18:14,160 --> 00:18:17,240 We're just trying to do our duty here, ma'am, there's no need to get offended. 225 00:18:17,319 --> 00:18:19,960 No offense taken but where's the cruelty there? 226 00:18:20,640 --> 00:18:23,680 To be honest, Mrs. Moga, we don't know either. 227 00:18:24,000 --> 00:18:27,400 A complaint has been filed by an animal welfare association, 228 00:18:27,480 --> 00:18:32,680 alleging pursuant to Article 6(J) of Law 205/2014 229 00:18:32,759 --> 00:18:35,839 that you have subjected the animal, what's its name? 230 00:18:36,240 --> 00:18:37,319 Oscar. 231 00:18:37,400 --> 00:18:39,440 That you have subjected Oscar to humiliation 232 00:18:39,519 --> 00:18:42,119 by allowing it to defecate in a public space. 233 00:18:42,720 --> 00:18:46,880 There were people screaming and causing a stir in the subway train. 234 00:18:46,960 --> 00:18:50,480 They say emotional distress was inflicted on it. 235 00:18:51,920 --> 00:18:53,680 I hope you realize that is an aberration. 236 00:18:53,759 --> 00:18:58,680 Mrs. Moga, with the Internet so widely available we just can't turn a blind eye. 237 00:18:59,200 --> 00:19:02,759 To be honest, we can't fine you for emotionally distressing the dog 238 00:19:02,839 --> 00:19:06,359 but we'll charge you for public disturbance. 239 00:19:06,440 --> 00:19:12,079 That'll be 1,500 lei. You can pay half of it within 15 working days. 240 00:19:13,480 --> 00:19:16,640 We've already drafted the report... If you have no objections... 241 00:19:22,759 --> 00:19:24,680 -Can I ask you something? -Yes, of course. 242 00:19:24,759 --> 00:19:25,880 How did you find me? 243 00:19:33,079 --> 00:19:35,359 I can't with rudeness anymore. I just can't. 244 00:19:35,440 --> 00:19:38,880 Have you heard the news about the woman whose dog shit in the subway? 245 00:19:38,960 --> 00:19:41,039 So, there is this woman who goes on the subway with a dog, 246 00:19:41,359 --> 00:19:44,480 the dog shits on the floor, and that woman refuses to clean up. 247 00:19:44,559 --> 00:19:47,599 People were begging her, saying ma'am, please, 248 00:19:47,680 --> 00:19:50,319 it's your shit, your responsibility. 249 00:19:50,400 --> 00:19:52,720 But no, the woman left and the shit was still there. 250 00:19:52,799 --> 00:19:56,000 I just... Dude! Duuude! 251 00:19:56,079 --> 00:20:01,039 What the fuck did I do wrong to breathe the same air with her? Whatever. 252 00:20:02,319 --> 00:20:05,640 So, I've looked her up and there's this video of her getting off the subway 253 00:20:05,720 --> 00:20:08,319 and leaving the shit there, OK? You can see her wrist! 254 00:20:08,400 --> 00:20:11,680 And that cow's wearing a watch, you follow me? 255 00:20:11,759 --> 00:20:14,759 I've asked around on forums and people say it's a limited edition watch, 256 00:20:14,839 --> 00:20:20,759 there are only 45 of them, made by an Austrian manufacturer. 257 00:20:21,079 --> 00:20:26,119 And that... And that b... 258 00:20:40,240 --> 00:20:45,559 And that batch was sold last year to Publi Bank Romania. 259 00:20:45,920 --> 00:20:49,960 Why? To reward the employees of the year. Ergo. 260 00:20:50,799 --> 00:20:52,839 That cow is the Employee of the Year, fam. 261 00:20:52,920 --> 00:20:56,759 She's an asset to Publi Bank Romania. 262 00:20:56,839 --> 00:21:00,839 She's an asset to Romania, you feel me? 263 00:21:00,920 --> 00:21:04,480 That cow, whose dog shits in the subway and who refuses to clean up, 264 00:21:04,559 --> 00:21:07,200 owns an 800-euro watch, you follow me? 265 00:21:07,279 --> 00:21:11,759 And what do you think your boy, Matei, did next? I identified that cow. 266 00:21:11,839 --> 00:21:17,799 Where? On LinkedIn! Her name's Alina Moga, OK? 267 00:21:18,200 --> 00:21:20,759 You can find the link and everything in the description. 268 00:21:20,839 --> 00:21:23,920 She works at Iancului branch and I invite you to, how should I put it, 269 00:21:24,000 --> 00:21:25,720 pay her a visit and... 270 00:21:45,000 --> 00:21:48,680 Son, stop it! Matei! 271 00:22:04,319 --> 00:22:05,640 Alina, what are you doing? 272 00:22:06,440 --> 00:22:09,920 Nothing. It's late, I'm going home. Oscar? 273 00:22:12,440 --> 00:22:14,440 Come. Let's go. 274 00:23:13,440 --> 00:23:17,920 Look up in the Sky 275 00:23:39,920 --> 00:23:43,319 Attention, girls, we're going on air in 10 seconds, 12, 11, 10, 276 00:23:43,400 --> 00:23:50,319 Suzana's leaving, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1 and... Rolling! 277 00:23:52,519 --> 00:23:55,640 Ladies and gentlemen, good morning and welcome to this morning's News Bulletin. 278 00:23:55,720 --> 00:23:58,440 The case of the woman who refused to clean up after her dog 279 00:23:58,519 --> 00:24:01,839 has polarized public opinion in the past 24 hours. 280 00:24:01,920 --> 00:24:05,279 Many are critical of the 40-year-old woman 281 00:24:05,359 --> 00:24:09,359 who allowed her dog to defecate in the subway. 282 00:24:09,880 --> 00:24:12,480 Also, a security employee, 283 00:24:12,559 --> 00:24:15,799 who allegedly failed to remedy the situation in due time, 284 00:24:15,880 --> 00:24:19,519 will be fired for not complying with the applicable procedures. 285 00:24:19,599 --> 00:24:22,079 Let's go to our correspondent Maria Panduru, 286 00:24:22,160 --> 00:24:24,880 who is now in front of the subway's headquarters. 287 00:24:24,960 --> 00:24:27,279 Could you fill us in on this event, Maria? 288 00:24:27,599 --> 00:24:31,480 Let the State come and clean up the dump! 289 00:24:31,559 --> 00:24:36,960 Good morning, Andreea. I'm standing here where Alin Stanciu, 290 00:24:37,039 --> 00:24:41,640 Bucharest's subway chief, is due to arrive any minute to give a statement. 291 00:24:41,720 --> 00:24:46,039 As we speak, a group of twenty people 292 00:24:46,119 --> 00:24:50,039 have gathered to protest against the woman. 293 00:24:51,160 --> 00:24:55,200 The protesters are dissatisfied with many things 294 00:24:55,279 --> 00:24:59,519 and they say they won't stop until she's duly punished. 295 00:24:59,599 --> 00:25:05,160 The young man next to me is vlogger Matei, Matei Şoptelea, 296 00:25:05,480 --> 00:25:07,480 the organizer of the protest. Good morning, Matei! 297 00:25:07,559 --> 00:25:09,000 Good morning! 298 00:25:09,680 --> 00:25:12,079 What is the reason... 299 00:25:12,839 --> 00:25:14,519 Shut up for a bit, you all! 300 00:25:14,960 --> 00:25:16,759 You over there, shut up! 301 00:25:18,279 --> 00:25:19,960 Shut up, man! 302 00:25:20,279 --> 00:25:23,799 Matei, why are you here today, with all these people? 303 00:25:24,559 --> 00:25:30,839 Well, it's simple. I can't with rudeness anymore. We can't handle it no more. 304 00:25:33,039 --> 00:25:35,319 You feel me? We can't afford to wait thirty more years 305 00:25:35,400 --> 00:25:37,480 to see some progress in this country, OK? 306 00:25:37,559 --> 00:25:40,880 We're taking action, we want the competent bodies to do their job! 307 00:25:41,200 --> 00:25:42,960 That's right! 308 00:25:43,039 --> 00:25:45,839 What do you mean by "job", Matei? 309 00:25:46,960 --> 00:25:49,400 So many things... Where should I begin? 310 00:25:49,799 --> 00:25:54,680 First, this woman must be withdrawn the right to own animals, OK? 311 00:25:55,119 --> 00:25:58,039 Also, in addition to the fine she received, 312 00:25:58,119 --> 00:25:59,680 which I believe is very small, 313 00:25:59,759 --> 00:26:02,880 they should compel her to go to a correction center or somewhere 314 00:26:02,960 --> 00:26:04,960 where they can teach her some manners. 315 00:26:05,039 --> 00:26:07,319 It's obvious she has none, judging by how she reacted. 316 00:26:07,400 --> 00:26:09,839 -She should have her citizenship revoked! -She should go to jail! 317 00:26:09,920 --> 00:26:11,599 Let her clean the subway for life! 318 00:26:12,880 --> 00:26:19,079 I've had liver problems since I was 45 and my pension amounts to only 700 lei 319 00:26:19,160 --> 00:26:20,680 after twenty years of service. 320 00:26:20,759 --> 00:26:24,759 I'd like to ask the men in government why they subjected teachers to wage cuts. 321 00:26:24,839 --> 00:26:29,200 Why does my daughter, an English teacher, 322 00:26:29,279 --> 00:26:34,440 earn only 1,200 lei after six years of college, a meager 1,200 lei. 323 00:26:34,519 --> 00:26:37,279 Stop it, mum, shut up! Let it go! Mum, stop it! 324 00:26:37,359 --> 00:26:41,200 It seems they're about to release a press statement. 325 00:26:42,759 --> 00:26:46,160 You, with the camera, follow me please, the subway chief has arrived. 326 00:26:51,200 --> 00:26:55,680 So, in response to the complaints about the event you already know 327 00:26:55,759 --> 00:26:58,000 of and which I won't recount, 328 00:26:58,079 --> 00:27:02,960 I'd like to specify that Metrorex does not have a security company of its own, 329 00:27:03,039 --> 00:27:06,839 resorting instead to contracting private security services. 330 00:27:06,920 --> 00:27:11,799 Consequently, the dismissal and, in fact, 331 00:27:11,880 --> 00:27:15,599 any decision regarding the security employees are not ours to make. 332 00:27:16,039 --> 00:27:21,519 That's why I brought Mr. George Şaguna, the manager of Strong Security, 333 00:27:22,160 --> 00:27:25,039 here to tell you what he has to say. Tell them. 334 00:27:26,240 --> 00:27:29,359 Good morning. According to our investigations, 335 00:27:29,440 --> 00:27:34,799 Mr. Ion D. Ion, the employee of the security company I am the manager of, 336 00:27:34,880 --> 00:27:39,759 didn't properly handle the issue with the woman whose dog s... 337 00:27:40,279 --> 00:27:42,200 did what it did in the subway. 338 00:27:42,279 --> 00:27:48,279 He didn't apply the protocol and procedures he was supposed to apply, 339 00:27:48,359 --> 00:27:52,400 and for this reason, he was discharged. If you have any questions..... 340 00:27:52,480 --> 00:27:56,880 Mr. Şaguna, what could your employee have done to solve the issue? 341 00:27:58,960 --> 00:28:03,960 Ma'am, there's a myriad of ways he could've handled the incident. 342 00:28:04,400 --> 00:28:07,400 We have to face the facts, that's not normal. 343 00:28:07,480 --> 00:28:10,440 It is, indeed, a surprising incident, 344 00:28:10,519 --> 00:28:14,160 which could have been handled in a variety of ways. 345 00:28:14,240 --> 00:28:15,839 How exactly? 346 00:28:15,920 --> 00:28:20,079 Well, it's simple. He could've removed the disruptive element 347 00:28:20,160 --> 00:28:27,000 and secure the area of the incident so that the people at the scene 348 00:28:27,079 --> 00:28:30,000 would have felt safe and resumed their activites. 349 00:28:30,079 --> 00:28:33,920 Mr. Şaguna, we're talking about a puppy that relieved itself in the subway. 350 00:28:35,119 --> 00:28:39,720 Of course, a dog is a dog, we can't blame the dog. But the dog has an owner. 351 00:28:39,799 --> 00:28:44,000 And Mr. Ion D. Ion could've taken measures to remedy the issue. 352 00:28:44,079 --> 00:28:46,480 -How? -Why are you lashing out against me? 353 00:28:47,319 --> 00:28:50,519 Dear viewers... We're witnessing a terrible event... 354 00:28:50,599 --> 00:28:53,079 God forbid! We're witnessing... There's a fire... 355 00:28:53,160 --> 00:28:55,920 A man is on fire... It's serious! 356 00:28:56,000 --> 00:28:59,279 It's... very serious... We're... trying... 357 00:28:59,759 --> 00:29:03,079 There's a lot of people here... They're mad... 358 00:29:11,400 --> 00:29:15,720 So, if I withdraw 300 lei, 359 00:29:17,480 --> 00:29:20,079 how much will the bank charge me? 360 00:29:22,920 --> 00:29:25,079 -Can I have your ID, please? -Of course. 361 00:29:36,400 --> 00:29:38,440 Excuse me. Where's the manager's office? 362 00:29:38,759 --> 00:29:40,799 In the back, near the counter, it says on the door. 363 00:29:40,880 --> 00:29:42,319 Thank you. 364 00:29:43,319 --> 00:29:45,720 Baltateanu Alexandru. 365 00:29:52,519 --> 00:29:53,880 You're not in the system. 366 00:29:55,759 --> 00:29:58,279 -How come? -Are you sure your card's with us? 367 00:29:58,799 --> 00:30:00,519 No. It's home. 368 00:30:00,599 --> 00:30:02,319 No. Have you opened your account at Publi Bank? 369 00:30:02,400 --> 00:30:03,759 No. 370 00:30:03,839 --> 00:30:06,440 Then, I can't help you. You should go to your bank. 371 00:30:06,759 --> 00:30:08,559 But I withdraw money from here. 372 00:30:09,279 --> 00:30:11,160 Which bank is you cardit card at? 373 00:30:11,240 --> 00:30:13,440 Didn't I tell you it's not at the bank? It's home. 374 00:30:13,519 --> 00:30:16,039 -I get that. But where did you open it? -I haven't opened it. 375 00:30:16,119 --> 00:30:20,480 When you had your card made, the one you have at home, who gave it to you? 376 00:30:21,759 --> 00:30:23,000 -A lady. -Where? 377 00:30:24,920 --> 00:30:26,240 -At the bank. -What bank? 378 00:30:28,119 --> 00:30:31,039 The one next to the fountain. With the aliens in the advertisement. 379 00:30:32,000 --> 00:30:34,200 That one, yes? Well, that one's Senior Bank. 380 00:30:34,279 --> 00:30:37,839 Your account is with them. You should talk to them about your commissions. 381 00:30:37,920 --> 00:30:39,640 I understand but I withdraw money from here... 382 00:30:39,720 --> 00:30:41,480 I get that. But our bank charges you 383 00:30:41,559 --> 00:30:44,079 according to the terms of your contract with the issuing bank. 384 00:30:44,160 --> 00:30:46,480 -I see... -That's where you should go. 385 00:30:46,559 --> 00:30:47,960 -I understand. -Alina? 386 00:30:49,279 --> 00:30:52,400 Mona? Can you assist the gentleman, please? My colleague will tend to you. 387 00:30:59,799 --> 00:31:01,880 If I withdraw 200 lei... 388 00:31:02,559 --> 00:31:04,039 Excuse me. 389 00:31:04,920 --> 00:31:06,720 -Yes? -Alina, I can't do this much longer. 390 00:31:09,119 --> 00:31:12,039 They've sent me a box of shit. I can't deal with this anymore. 391 00:31:12,119 --> 00:31:14,599 Let's do what should be done in circumstances like these. 392 00:31:14,680 --> 00:31:18,200 It breaks my heart but I can't endanger twenty people for one employee. 393 00:31:18,279 --> 00:31:20,279 They might send me a bomb tomorrow. 394 00:31:20,359 --> 00:31:23,920 The higher-ups haven't called yet but they will. It is what it is. 395 00:31:24,000 --> 00:31:26,319 If it doesn't happen today, it will tomorrow. 396 00:31:26,400 --> 00:31:28,559 It's hard for me to say it and if I don't say it straight to your face, 397 00:31:28,640 --> 00:31:31,079 I will never do it: I'll have to let you go and that's that. 398 00:32:13,680 --> 00:32:15,079 I love you. 399 00:32:19,559 --> 00:32:21,079 Turn on the water. 400 00:32:22,000 --> 00:32:23,599 What? 401 00:32:27,039 --> 00:32:29,359 Turn on the water, it takes time to get warm. 402 00:33:00,359 --> 00:33:02,680 -What the hell are you doing? -Sorry, I... 403 00:33:03,359 --> 00:33:05,839 -What's wrong with you? -It was dark and... 404 00:33:05,920 --> 00:33:10,720 Dude, are you blind? Are you insane? 405 00:33:11,599 --> 00:33:13,000 What's wrong with you, man? 406 00:33:13,079 --> 00:33:15,079 You asshole, how dare you call me "man"? 407 00:33:15,160 --> 00:33:17,319 You should be ashmed of yourself, I'm old enough to be your mother. 408 00:33:17,400 --> 00:33:19,039 -Alina, what's wrong with you? -How dare you call me "man"? 409 00:33:19,119 --> 00:33:21,880 Is that how you talk to me? Does that seem normal to you? 410 00:33:21,960 --> 00:33:23,559 Alina, what happened? 411 00:33:23,640 --> 00:33:26,440 Is that how you talk to me. "Man"? 412 00:33:26,519 --> 00:33:30,240 Tell me. How dare you call me "man"? Is that how you talk to me? 413 00:33:30,319 --> 00:33:33,160 -Alina, stop it! -Am I a "man" to you? 414 00:33:33,240 --> 00:33:35,039 Alina, stop it! 415 00:33:35,559 --> 00:33:38,039 How dare you call me "man"? 416 00:33:45,000 --> 00:33:46,559 Alina, stop it! 417 00:33:47,039 --> 00:33:49,240 Why do you even come over, huh? Why do you come over? 418 00:33:49,319 --> 00:33:51,559 When I text you to come over, why do you do it? 419 00:33:51,640 --> 00:33:53,960 -Because I love you. -Oh really, is that the reason? 420 00:33:54,039 --> 00:33:56,440 Or is it because you brag about fucking an older woman? 421 00:33:56,519 --> 00:33:59,000 When you hang out your friends, what do you tell them? 422 00:33:59,079 --> 00:34:01,640 Dude, I banged her hard last night. I banged her brains out. 423 00:34:01,720 --> 00:34:03,000 That's how you call it, isn't it? 424 00:34:04,839 --> 00:34:07,279 I banged her brains out, that's how you call it. 425 00:34:09,119 --> 00:34:10,199 I don't understand. 426 00:34:10,280 --> 00:34:12,960 You're taking pictures when you take me from behind, aren't you? 427 00:34:18,000 --> 00:34:19,280 -Gimme your phone. -Why? 428 00:34:19,360 --> 00:34:21,000 -Gimme your phone! -Alina, stop it! 429 00:34:21,079 --> 00:34:25,119 You're taking pictures, aren't you? And then you show them to your friends. 430 00:34:25,199 --> 00:34:27,079 -"Look at the ass on that cougar." -No. 431 00:34:27,159 --> 00:34:30,039 -Give it to me then. Gimme your phone. -Alina, you're upsetting me! 432 00:34:31,320 --> 00:34:32,760 I'm upsetting him... 433 00:34:41,679 --> 00:34:43,800 -Give it to me or I'll stab you. -Alina! 434 00:34:51,400 --> 00:34:52,679 You're crazy. 435 00:35:14,800 --> 00:35:16,159 Who is she? 436 00:35:18,599 --> 00:35:20,880 -A colleague... -She's pretty. 437 00:35:22,719 --> 00:35:26,239 Yes. So, is everything fine now? It's nothing. 438 00:35:52,119 --> 00:35:53,480 Get outta here. 439 00:35:59,800 --> 00:36:01,599 -The phone. -Get out. 440 00:36:20,719 --> 00:36:23,920 Get outta here, you. Get out! 441 00:36:24,480 --> 00:36:30,519 -Alina, the phone! -Get the fuck out! 442 00:36:36,079 --> 00:36:38,119 Ladies and gentlemen, good morning. 443 00:36:38,199 --> 00:36:43,440 Today, as always, our show gives voice to the downtrodden, so stay tuned. 444 00:36:43,519 --> 00:36:47,360 We're coming back with "The Underdogs' Afternoon". 445 00:36:51,920 --> 00:36:54,599 You all probably remember last month's incident 446 00:36:54,679 --> 00:36:58,239 in which a young woman let her dog poop in the subway 447 00:36:58,320 --> 00:37:00,840 and then refused to clean up. 448 00:37:00,920 --> 00:37:03,440 This topic has long been discussed, but in our opinion, 449 00:37:03,519 --> 00:37:06,199 what was truly important was left out. 450 00:37:06,280 --> 00:37:10,559 Or to be specific, one important who was ignored by these discussions. 451 00:37:11,320 --> 00:37:15,400 Today you'll meet the true victim in this case. 452 00:37:21,960 --> 00:37:23,280 Let's see the footage. 453 00:37:28,039 --> 00:37:32,880 Ion D. Ion had been an employee of Strong Security 454 00:37:33,239 --> 00:37:37,280 for only two months when his manager decided to fire him. 455 00:37:38,840 --> 00:37:45,079 The employer believes that Mr. Ion D. Ion has not applied the appropriate protocol 456 00:37:45,159 --> 00:37:51,519 in the case of the young woman who let her dog defecate in the subway. 457 00:37:52,239 --> 00:37:55,880 He's Ştefan. Say "good day". 458 00:37:56,320 --> 00:37:57,800 Good day. 459 00:37:58,599 --> 00:38:00,719 -The little one's Ioana. -Good day. 460 00:38:02,800 --> 00:38:09,239 And the youngest is Georgică. Georgică! Say "good day". 461 00:38:15,719 --> 00:38:18,400 -Please, say "good day". -Good day. 462 00:38:18,480 --> 00:38:23,119 Let him be. Georgică, tell us the poem with the squirrel, will you? 463 00:38:24,440 --> 00:38:26,199 -No. -Come on, tell us. 464 00:38:27,079 --> 00:38:30,440 Squirrel from a magazine Blows her nose in a napkin 465 00:38:30,760 --> 00:38:34,559 Runs to the hospital door Where a parrot is docteur 466 00:38:34,639 --> 00:38:38,480 If you go to the clinic Some nut syrup you will drink 467 00:38:38,559 --> 00:38:41,920 I will take all medicines If they're sweet like nuts and raisins 468 00:38:43,159 --> 00:38:45,880 Well done, look how great you recited it! 469 00:38:46,440 --> 00:38:48,239 Rock, paper, scissors. 470 00:38:48,320 --> 00:38:52,559 Until today, few knew that Mr. Ion D. Ion 471 00:38:52,639 --> 00:38:56,840 is the widowed father of seven children. 472 00:38:56,920 --> 00:39:01,719 In protest, Ion committed self-immolation at the press conference 473 00:39:01,800 --> 00:39:04,239 where his discharge was announced. 474 00:39:05,599 --> 00:39:07,400 Why did you set yourself on fire, Mr. Ion? 475 00:39:10,239 --> 00:39:11,679 What else could I have done? 476 00:39:12,679 --> 00:39:16,880 My wife's dead. I'm raising seven kids on my own. 477 00:39:17,599 --> 00:39:20,800 My sister helps, but she has a Grade 1 disability. 478 00:39:20,880 --> 00:39:23,760 I can't leave her by herself with them. What was I to do? 479 00:39:25,480 --> 00:39:26,719 Do you regret it? 480 00:39:30,440 --> 00:39:31,719 I don't know. 481 00:39:34,880 --> 00:39:38,239 Yes. Sure. I regret it but what am I to do? 482 00:39:38,320 --> 00:39:40,320 Who's gonna take care of 'em? 483 00:39:40,400 --> 00:39:44,480 And if you died, who would have taken care of them, Mr. Ion? 484 00:39:59,119 --> 00:40:02,639 Is it true that your former co-workers at the subway call you the "Phoenix Bird"? 485 00:40:06,840 --> 00:40:08,280 Yes... 486 00:40:08,360 --> 00:40:10,079 Do you know why? 487 00:40:11,400 --> 00:40:12,800 What? 488 00:40:12,880 --> 00:40:14,480 Do you know why they call you that? 489 00:40:20,840 --> 00:40:25,320 It's a bird that can set itself on fire and recover soon afterwards. 490 00:40:25,400 --> 00:40:27,519 It arises from its own ashes, yes. 491 00:40:30,440 --> 00:40:35,960 Mr. Ion, if you could say something to the woman who started it all, 492 00:40:36,039 --> 00:40:39,519 the lady with the dog, what would you tell her? 493 00:40:39,599 --> 00:40:43,559 You know what? Look at the camera and imagine she's there. 494 00:40:51,280 --> 00:40:55,519 I'd ask her why she did this. Why did she do this to me? 495 00:40:56,000 --> 00:40:58,880 What was I to do? How could I have solved the issue? 496 00:40:58,960 --> 00:41:00,800 Was I supposed to clean up the dump? 497 00:41:00,880 --> 00:41:05,719 A gentleman did it, so the dump's not the issue here. 498 00:41:06,599 --> 00:41:11,519 Why did she do this to me? Why did she ruin my life? What have I done to her? 499 00:41:11,599 --> 00:41:13,519 Hold on. Did somebody clean up the dump? 500 00:41:13,599 --> 00:41:15,199 -Yes... -A passenger? 501 00:41:16,239 --> 00:41:17,320 Yes... A gentleman... 502 00:41:17,400 --> 00:41:20,760 So you're saying that a passenger cleaned up after the lady's dog? 503 00:41:21,239 --> 00:41:22,480 Yes... 504 00:41:31,079 --> 00:41:34,519 Let's see if we can mobilize, I believe it's very important. 505 00:41:34,599 --> 00:41:38,559 I think so, too. It's our moral duty to bring this man to the forefront. 506 00:41:38,639 --> 00:41:40,639 Yes, it's very important to promote such valuable people. 507 00:41:40,719 --> 00:41:44,079 Valuable? I think he qualifies as a saint for our times. 508 00:41:44,159 --> 00:41:46,519 A saint for our times, no less! 509 00:41:46,599 --> 00:41:49,159 We should do everything in our power to bring the man 510 00:41:49,239 --> 00:41:51,880 who cleaned up after the woman's dog into the limelight. 511 00:41:51,960 --> 00:41:55,480 After all, he took initiative and cleaned up... the dump, there, I said it. 512 00:41:58,119 --> 00:42:00,800 If you know him, call us at 021900900. 513 00:42:00,880 --> 00:42:06,719 We want to promote him and show everyone what a decent man looks like. 514 00:42:06,800 --> 00:42:08,400 Till then, till we find him, 515 00:42:08,480 --> 00:42:11,880 let's listen to Scorpions' "Rock You Like A Hurricane." 516 00:42:22,320 --> 00:42:23,960 -Hello? -How are you, nana? 517 00:42:24,039 --> 00:42:26,920 I'm baking cookies. Come over and give some to your mother 518 00:42:27,000 --> 00:42:29,360 so she can take them to the countryside with her. 519 00:42:29,440 --> 00:42:30,559 How's papa? 520 00:42:30,639 --> 00:42:32,760 He's tinkering with something. Hell knows. 521 00:42:32,840 --> 00:42:34,800 Put him through please. He's wanted at the radio. 522 00:42:34,880 --> 00:42:36,039 Good heavens. Why? 523 00:42:36,119 --> 00:42:38,280 For cleaning up after that woman in the subway. 524 00:42:38,719 --> 00:42:40,639 Wasn't that the right thing to do? 525 00:42:40,719 --> 00:42:43,679 -It was. Put him through, please. -I will, hold on a second. 526 00:42:48,239 --> 00:42:49,519 What's wrong? 527 00:42:51,639 --> 00:42:53,239 You're wanted at the radio. 528 00:42:53,679 --> 00:42:56,840 -Good heavens. Why? -For cleaning up the dump in the subway. 529 00:42:57,239 --> 00:42:58,880 Come on, stop your nonsense. 530 00:42:58,960 --> 00:43:01,239 Take it. Talk to your granddaughter. 531 00:43:02,199 --> 00:43:04,519 She knows better, I can't tell you more about it. 532 00:43:06,719 --> 00:43:08,000 Tell me more, dear. 533 00:43:25,400 --> 00:43:29,360 I'd like to mention that the excrements you see her were made 534 00:43:29,440 --> 00:43:34,360 by casting real dog excrements into an acrylic mould. 535 00:43:35,320 --> 00:43:40,159 My intention with them was to preserve the unpleasant smell, 536 00:43:40,239 --> 00:43:44,039 which you can all experience if you move close enough. 537 00:43:44,119 --> 00:43:50,719 This is a reminder that doing the right thing, 538 00:43:51,480 --> 00:43:58,000 protecting society from parasites 539 00:43:59,079 --> 00:44:01,880 implies leaving your comfort zone. 540 00:44:01,960 --> 00:44:05,679 A hero who doesn't sacrifice their wellbeing is not a hero. 541 00:44:06,320 --> 00:44:11,920 A hero cannot coexist with their own wellbeing. 542 00:44:12,400 --> 00:44:19,000 My works celebrate not clichéd or mythical heroes, 543 00:44:19,920 --> 00:44:23,880 but rather mundane heroes. 544 00:44:26,239 --> 00:44:31,639 Everyday people, with no particular status or talent, 545 00:44:32,519 --> 00:44:39,079 yet whose public and humane spirit 546 00:44:41,039 --> 00:44:46,440 contributes massively to the wellbeing of the society. 547 00:44:47,760 --> 00:44:53,599 For this reason, the centerpiece of my exhibition 548 00:44:53,679 --> 00:45:00,119 is the solid bronze statue of the man, 549 00:45:00,840 --> 00:45:05,320 the hero I believe, Gavrilescu Pătru. 550 00:45:09,320 --> 00:45:12,920 Ladies and gentlemen, the muse of this exhibition 551 00:45:13,000 --> 00:45:18,039 and the man who cleaned up the dump, Mr. Gavrilescu Pătru. 552 00:45:18,719 --> 00:45:20,800 Bravo! 553 00:45:24,400 --> 00:45:26,480 Thank you, thank you all. 554 00:45:30,119 --> 00:45:33,400 We thank you. Will you spare a word for us, please? 555 00:45:33,480 --> 00:45:36,400 -No, please. -Please, it would be an honor. 556 00:45:43,400 --> 00:45:49,320 Thank you, thank you all. I'm overwhelmed. 557 00:45:52,920 --> 00:45:57,239 I'm nervous. I don't even know what to say. 558 00:45:59,960 --> 00:46:02,480 It smells like in the subway. 559 00:46:06,559 --> 00:46:08,159 It's amazing. 560 00:46:09,000 --> 00:46:10,880 It's an honor. 561 00:46:16,119 --> 00:46:19,559 Well... I cleaned up the dump. 562 00:46:20,480 --> 00:46:22,320 You clean it up, too. 563 00:46:23,519 --> 00:46:25,320 Clean up the dump! 564 00:46:26,639 --> 00:46:28,960 Bravo! 565 00:46:37,159 --> 00:46:43,800 Clean up the dump! Clean up the dump! Clean up the dump! 566 00:47:05,519 --> 00:47:07,400 -I need protection. -Against what? 567 00:47:07,480 --> 00:47:09,199 -They've killed my dog. -Who did it? 568 00:47:09,280 --> 00:47:11,719 -It's your job to find out. -Have you filed a complaint? 569 00:47:11,800 --> 00:47:14,559 -No, I haven't. -It's not our job then, at least for now. 570 00:47:14,639 --> 00:47:16,000 -Then I'll file one. -When? 571 00:47:16,079 --> 00:47:17,480 -Now. -It's not that simple. 572 00:47:17,559 --> 00:47:19,440 -What do you mean? -What happened? Let's take it easy. 573 00:47:19,519 --> 00:47:21,079 -Ma'am, are you deaf? -Come on, please... 574 00:47:21,159 --> 00:47:22,559 Didn't you hear that they've killed my dog? 575 00:47:22,639 --> 00:47:23,800 -Who did it, ma'am? -I don't know! 576 00:47:23,880 --> 00:47:25,679 -Well, then... -Ma'am, I'm in danger. 577 00:47:25,760 --> 00:47:29,079 I left my dog outside the store and when I returned, somebody's poisoned him. 578 00:47:29,159 --> 00:47:31,840 -Isn't it clear enough I'm in danger? -How do you know it was poisoned? 579 00:47:33,920 --> 00:47:35,639 Because he's dead, ma'am! 580 00:47:36,400 --> 00:47:37,880 Maybe it was sick... 581 00:47:39,039 --> 00:47:40,480 Can I reason with you or not? 582 00:47:40,559 --> 00:47:42,960 That's what we want to know, too. Can we reason with you? 583 00:47:43,039 --> 00:47:44,639 I don't think you understand. 584 00:47:45,320 --> 00:47:48,960 You know what, I'll start filming now and if something happens to me, 585 00:47:49,039 --> 00:47:51,800 you're in trouble 'cause I'm going to post this online for everyone to watch. 586 00:47:51,880 --> 00:47:54,320 Ma'am, why do you think someone would want to hurt you? 587 00:47:54,400 --> 00:47:57,119 What planet do you live on, ma'am? You don't know what's happened, do you? 588 00:47:57,199 --> 00:47:58,079 You don't watch the news. 589 00:47:58,159 --> 00:48:00,440 Do you really believe that somebody would take the trouble to hurt you 590 00:48:00,519 --> 00:48:02,760 for allowing your dog to relieve itself? 591 00:48:02,840 --> 00:48:04,159 That's not what it did! 592 00:48:04,239 --> 00:48:08,039 Whatever it did. It's a storm in a teacup. Internet drama. 593 00:48:08,119 --> 00:48:11,360 -It'll be over in no time. -Ma'am, are you unable to understand? 594 00:48:11,440 --> 00:48:13,960 I'm an endangered citizen and you're the law enforcement. 595 00:48:14,039 --> 00:48:18,880 Your duty is to protect me not lecture me, you cow. 596 00:48:20,519 --> 00:48:22,800 You know what, mind your fuckin' language. 597 00:48:22,880 --> 00:48:27,199 Do you think the state pays me enough to put up with this kind of language? 598 00:48:27,519 --> 00:48:29,280 Who do you think I am, your employee? 599 00:48:29,360 --> 00:48:31,320 Leave me alone, Petrică! Hand over that phone, please. 600 00:48:31,400 --> 00:48:33,079 -No... -Hand it over! 601 00:48:33,159 --> 00:48:34,800 -I won't. -Petrică, I said leave me alone. 602 00:48:34,880 --> 00:48:37,920 It's my right to record you and you've got no right to take my phone. 603 00:48:38,000 --> 00:48:40,320 Take it back and delete it. That's a good one there. 604 00:48:42,400 --> 00:48:44,559 Who do you think I am, your laughing stock? 605 00:48:44,639 --> 00:48:49,599 Does our uniform mean nothing to you? You've got some mouth on you. 606 00:48:49,679 --> 00:48:53,960 But this is no joke. Get out now and return when you can handle your language. 607 00:48:54,400 --> 00:48:56,639 There's no circus here, it's a police station. 608 00:48:57,679 --> 00:48:59,960 If you need our help, we'll gladly give it you. 609 00:49:00,039 --> 00:49:03,480 Till then, leave. Now. Get out, now, there's nothing left to discuss. 610 00:49:04,920 --> 00:49:06,599 Get out I said! 611 00:49:35,840 --> 00:49:37,920 What are you doing, Alina? What is this? 612 00:49:41,280 --> 00:49:43,880 -Oscar died, ma'am. -And what are you doing with it here? 613 00:49:44,840 --> 00:49:46,920 Not much, just looking for a resting place. 614 00:49:47,000 --> 00:49:48,840 -Are you going to bury it here? -Yes. 615 00:49:48,920 --> 00:49:50,719 Really now, Alina, are you going to bury it in here? 616 00:49:50,800 --> 00:49:52,159 What's wrong with that? 617 00:49:52,239 --> 00:49:54,440 It's the unit building's front yard. It's fenced. 618 00:49:54,519 --> 00:49:57,639 Mr. Podelea's working hard to maintain it. He's sown flowers, beans... 619 00:49:57,719 --> 00:50:00,159 I'll spare the flowers, ma'am, I'll only be using this tiny lot. 620 00:50:00,239 --> 00:50:03,760 You can't do that, Alina. Why didn't you ask for permission? 621 00:50:03,840 --> 00:50:06,519 Ask permission for what, ma'am? It's just a dog. Who cares? 622 00:50:06,599 --> 00:50:10,039 How can you even say that, Alina? First, that's a plastic bag. 623 00:50:10,119 --> 00:50:14,039 It contaminates the soil. In two months, there won't be any more flowers here. 624 00:50:14,119 --> 00:50:16,159 Come on, Mrs. Filip, I'm not going to bury it in the bag... 625 00:50:16,239 --> 00:50:19,960 I won't hear of it. Bag or no bag, you can't do it. Take it away, please. 626 00:50:20,360 --> 00:50:23,559 This isn't up for discussion. It's a line we're not crossing. 627 00:50:24,280 --> 00:50:27,599 What would become of us if we all buried animals in the front yard? 628 00:50:27,960 --> 00:50:29,960 Take Mrs. Grădinaru for instance: 629 00:50:30,039 --> 00:50:32,639 she used to have eighteen cats, now she only has seven. 630 00:50:32,719 --> 00:50:35,760 Eleven of them have died in the past four months, can you imagine that? 631 00:50:50,039 --> 00:50:52,159 So? What did she do about it? 632 00:50:53,719 --> 00:51:00,199 She threw them down the garbage chute. What was she to do? 633 00:51:07,719 --> 00:51:10,480 C'mon, Oscar, wave to the camera. 634 00:51:17,800 --> 00:51:19,320 He's my dog. 635 00:51:23,239 --> 00:51:28,079 Well, my late dog. In a plastic bag. 636 00:51:30,480 --> 00:51:33,599 He was killed in cold blood. 637 00:51:49,320 --> 00:51:54,039 Yes, it's me. I'm Alina, yes, the dog poop lady. 638 00:51:59,519 --> 00:52:01,400 I'd like to clarify some points. 639 00:52:04,719 --> 00:52:06,719 First, that wasn't dump. 640 00:52:08,719 --> 00:52:10,480 My dog didn't poop. 641 00:52:13,599 --> 00:52:17,800 He puked. He was sick. He vomited. 642 00:52:41,719 --> 00:52:46,119 My dog was killed in cold blood... 643 00:52:48,000 --> 00:52:50,039 And now I'm scared to go outside. 644 00:52:57,159 --> 00:52:58,920 What's wrong with the world? 645 00:53:01,480 --> 00:53:05,800 You care more about the subway floor than a human being. 646 00:53:15,760 --> 00:53:20,880 How am I responsible for the man who set himself on fire? 647 00:53:20,960 --> 00:53:26,440 Why is it my fault that he was fired? 648 00:53:26,519 --> 00:53:29,480 Why am I to blame for all of this? 649 00:53:37,239 --> 00:53:40,559 Please, Mr. security-guard-who-was-fired. 650 00:53:40,639 --> 00:53:42,920 Would you like to work as my bodyguard 651 00:53:43,000 --> 00:53:45,480 and protect me from those who killed my dog? 652 00:53:48,239 --> 00:53:50,360 Perhaps it's you who murdered my dog. 653 00:53:53,960 --> 00:53:55,880 Who killed my dog? 654 00:53:58,639 --> 00:53:59,920 Oscar... 655 00:54:08,239 --> 00:54:09,800 Who killed you? 656 00:54:13,400 --> 00:54:14,960 He's sleeping now. 657 00:54:23,400 --> 00:54:29,519 I really wanna make amends. I'll hire you, Mr. security guard. 658 00:54:30,599 --> 00:54:32,679 I'll hire you to protect me. 659 00:54:34,960 --> 00:54:38,199 But I have no money to pay you... I no longer have a job... 660 00:54:40,960 --> 00:54:42,480 That's a pity, 661 00:54:45,960 --> 00:54:47,920 we would've made a great team. 662 00:54:52,039 --> 00:54:55,000 The doog poop lady and the Phoenix Bird... 663 00:55:33,440 --> 00:55:35,400 How do you feel about that video, Mr. Ion? 664 00:55:39,519 --> 00:55:41,719 Would you work for that woman? 665 00:55:45,800 --> 00:55:51,719 Could you find it in you if your budget were tight? 666 00:55:59,280 --> 00:56:00,440 Yes. 667 00:56:03,159 --> 00:56:04,480 What? 668 00:56:06,599 --> 00:56:08,440 Yes, I would. 669 00:56:10,880 --> 00:56:12,159 What do you mean? 670 00:56:15,159 --> 00:56:16,360 Why? 671 00:56:24,679 --> 00:56:30,880 So I can feed my babies... 672 00:56:41,880 --> 00:56:45,920 -So you can feed your children. -Yes, to feed them. 673 00:56:52,000 --> 00:56:55,559 So, you'd find it in you to forgive this woman who wronged you, 674 00:56:55,639 --> 00:57:02,440 who brought this on you, these injuries, 675 00:57:03,440 --> 00:57:07,840 which are this woman's handiwork. 676 00:57:09,920 --> 00:57:12,519 In this context, under these circumstances, 677 00:57:13,039 --> 00:57:19,559 you have the power to rise up, as your nickname suggests, 678 00:57:19,639 --> 00:57:22,239 we know how your co-workers call you. 679 00:57:22,679 --> 00:57:28,719 Former co-workers actually, since you've lost your job because of this woman. 680 00:57:29,280 --> 00:57:31,840 They call you the "Phoenix Bird". 681 00:57:31,920 --> 00:57:36,480 You've risen up from the ashes like a phoenix 682 00:57:36,559 --> 00:57:39,480 and have found it in you to forgive this woman, 683 00:57:39,559 --> 00:57:42,679 work for her even, in order to care for your children. 684 00:57:42,760 --> 00:57:44,880 Save my babies, right. 685 00:57:48,239 --> 00:57:50,079 Hug your father, will you? 686 00:57:50,679 --> 00:57:54,679 All of you, come here and hug him 'cause your father is a resilient man. 687 00:57:56,320 --> 00:58:02,280 He's a man who's strong enough to overcome this and raise his babies. 688 00:58:03,519 --> 00:58:05,639 Can anyone bring some tissues up front, please? 689 00:58:23,320 --> 00:58:25,639 There she is. There's the wretched woman! 690 00:58:27,199 --> 00:58:30,360 You filthy woman! Are you happy with what you've done? 691 00:58:31,320 --> 00:58:34,559 You've ruined that man's life. You've maimed him. 692 00:58:35,159 --> 00:58:36,840 Step aside, mother! 693 00:58:37,199 --> 00:58:39,719 Come, you wretched woman, tell us if you're happy with what you've done. 694 00:58:40,239 --> 00:58:43,559 Why don't you say anything, huh? Why aren't you talking to us? 695 00:58:43,639 --> 00:58:47,000 Answer our questions, will you? Let's all jump on her. 696 00:58:47,079 --> 00:58:50,360 Do you like shitting in the subway? 697 00:58:50,880 --> 00:58:53,559 Did you walk your dog after it took the dump? 698 00:58:53,639 --> 00:58:57,119 Are you going to teach your children it's OK to shit in the subway? 699 00:58:57,559 --> 00:59:03,159 Does your ear hurt? What's going on in that stupid head of yours? Come, do tell. 700 00:59:04,559 --> 00:59:07,599 Have I pierced your eardrum? 701 00:59:16,280 --> 00:59:17,639 Ready. 702 01:00:01,199 --> 01:00:02,599 Hi there. 703 01:00:03,760 --> 01:00:05,639 -Is Cosmos around? -In the back. 704 01:00:08,280 --> 01:00:09,480 Come! 705 01:00:30,960 --> 01:00:32,280 Cosmos? 706 01:00:39,639 --> 01:00:40,880 Cosmos. 707 01:00:46,920 --> 01:00:48,360 Can I have a word with you? 708 01:00:53,880 --> 01:00:56,199 So you wanna erase yourself from the Internet. 709 01:00:56,800 --> 01:00:58,119 Yes. Yeah, I think so. 710 01:01:00,000 --> 01:01:03,960 Read this first. It's gonna help you realize that you're not alone. 711 01:01:04,480 --> 01:01:08,880 People struggling with depression find it hard to accept that it's not a dead-end. 712 01:01:08,960 --> 01:01:10,400 I'm not depressed. 713 01:01:10,480 --> 01:01:12,519 Fine. But why didn't you clean up the dump? 714 01:01:12,599 --> 01:01:13,639 -It wasn't dump. -But what? 715 01:01:13,719 --> 01:01:15,079 -It was puke. -How does the Internet call it? 716 01:01:15,159 --> 01:01:17,079 -Dump... -Why didn't you clean it up? 717 01:01:20,119 --> 01:01:21,880 -I don't know. -Whatever... 718 01:01:23,400 --> 01:01:26,320 In theory, what I can do is to sweep this under the rug. 719 01:01:26,840 --> 01:01:29,639 Put simply, I can make sure that Internet engines do not return anything 720 01:01:29,719 --> 01:01:33,079 on the event in the first three or four search pages. 721 01:01:33,159 --> 01:01:36,679 Most Google users rarely look further than that. 722 01:01:36,760 --> 01:01:38,920 If you're not on those pages, you don't exist. 723 01:01:39,000 --> 01:01:42,159 This would be the first step. Then, if I decide to take on the project, 724 01:01:42,239 --> 01:01:48,719 we will delete all the results one by one. It's doable. That'll be 3,000. 725 01:01:51,280 --> 01:01:53,320 -Lei? -Euros. Cash. 726 01:01:55,320 --> 01:01:57,440 I'm underage, I don't have a bank account. 727 01:02:08,679 --> 01:02:14,920 For she's a jolly good fellow, for she's a jolly good fellow, 728 01:02:20,880 --> 01:02:26,760 For she's a jolly good fellow, and good to all of us. 729 01:02:34,360 --> 01:02:38,199 Here's to Alina! Our bank manager! Happy birthday! 730 01:02:38,280 --> 01:02:40,880 What are you doing, dear, are you toasting with coffee? 731 01:02:40,960 --> 01:02:43,639 She's no longer a bank manager. Happy birthday, dear! 732 01:02:43,719 --> 01:02:45,599 I know from my husband, God rest his soul, 733 01:02:45,679 --> 01:02:48,519 that you toast to people, not as a pretext to drink alcohol. 734 01:02:48,599 --> 01:02:51,280 Yeah, sure. Isn't she a manager anymore? Happy birthday. 735 01:02:51,360 --> 01:02:54,440 Thanks, but I've never been a manager. I'm no longer working at the bank. 736 01:02:55,239 --> 01:02:57,000 -Why? -It was tiring. 737 01:02:57,079 --> 01:03:01,119 Too much hustle and bustle and they didn't pay her much. 738 01:03:01,199 --> 01:03:03,719 Really now... If they don't pay well at the bank, 739 01:03:03,800 --> 01:03:06,039 then I don't know who does, for goodness' sake. 740 01:03:06,119 --> 01:03:08,960 -Well... They do, but... You see... -How about we cut the cake now? 741 01:03:10,800 --> 01:03:12,559 Isn't it delicious? 742 01:03:16,039 --> 01:03:18,719 -Don't touch it. This is yours. -It's too much, mother. 743 01:03:18,800 --> 01:03:21,800 -You don't have to eat it all. -Where are you working now? 744 01:03:21,880 --> 01:03:25,199 -I'm working at a... -At a travel agency. 745 01:03:26,360 --> 01:03:30,559 She's selling vacation packages for the New Year's Eve, trips. 746 01:03:30,639 --> 01:03:34,159 Are you her spokesperson? Let her speak. 747 01:03:34,239 --> 01:03:37,480 -She's right, mother... -Speak then, have I tried to stop you? 748 01:03:37,559 --> 01:03:39,920 You know what, you do the talking and I'll shut up. 749 01:03:40,519 --> 01:03:43,280 And do you have someone? 750 01:03:45,480 --> 01:03:47,400 Is a grandson for Tuţa on the cards? 751 01:03:47,480 --> 01:03:49,400 I don't know yet... 752 01:03:49,480 --> 01:03:50,639 She's dating her boss! 753 01:03:50,719 --> 01:03:53,039 Mother, please. We've been out one time... 754 01:03:53,119 --> 01:03:55,039 One time is more than enough. 755 01:03:56,360 --> 01:03:58,719 -He's going to pop the question. -Good heavens! 756 01:03:59,519 --> 01:04:01,079 You'll see. I have a nose for these things. 757 01:04:01,159 --> 01:04:04,480 -Mother, you're talking nonsense. -Why am I talking nonsense? 758 01:04:04,800 --> 01:04:07,960 I have a hunch, you know? I do and I want what's best for you. 759 01:04:08,039 --> 01:04:11,440 Stop it now, let's not fight. We're here to celebrate. 760 01:04:12,239 --> 01:04:16,519 Leave the poor girl be. Here's for Alina, our bank manager. 761 01:04:16,840 --> 01:04:19,280 Thanks. Thank you, but I've never been a manager. 762 01:04:31,840 --> 01:04:33,199 Hold on a sec. 763 01:04:41,440 --> 01:04:42,880 Happy birthday! 764 01:04:44,519 --> 01:04:49,400 -Thanks, but you shouldn't have. -C'mon, please... 765 01:04:54,599 --> 01:04:56,039 Open it. 766 01:05:14,280 --> 01:05:16,639 It's a soap dish. I thought you... 767 01:05:24,719 --> 01:05:26,559 It's very pretty. 768 01:05:27,280 --> 01:05:28,920 I'm glad you like it. 769 01:05:29,800 --> 01:05:30,920 Thanks. 770 01:05:31,960 --> 01:05:34,960 They had it in yellow, too, but I liked this one better. 771 01:05:39,079 --> 01:05:40,599 Yeah... 772 01:05:44,239 --> 01:05:45,679 Can I come up? 773 01:05:54,639 --> 01:05:56,800 -Not today. -Why? 774 01:05:58,079 --> 01:06:00,599 It's been a long day and I should get some rest. 775 01:06:02,000 --> 01:06:03,360 Tomorrow then? 776 01:06:04,599 --> 01:06:06,320 Maybe tomorrow. 777 01:06:18,079 --> 01:06:19,480 I love you. 778 01:06:24,679 --> 01:06:26,199 -Alina? -Yes? 779 01:06:27,440 --> 01:06:29,000 I said I love you. 780 01:06:31,199 --> 01:06:33,280 It's a little too early for me. 781 01:06:34,320 --> 01:06:35,840 Would you rather I didn't say that? 782 01:06:36,519 --> 01:06:38,800 -What? -I love you. 783 01:06:41,519 --> 01:06:43,599 Perhaps we should take things slow. 784 01:06:58,360 --> 01:07:00,559 Have I mentioned that the Cuban cruise is sold out? 785 01:07:01,159 --> 01:07:02,679 -Really? -Yes. 786 01:07:02,760 --> 01:07:06,119 A company purchased the last tickets for the employees of the year. 787 01:07:07,039 --> 01:07:08,719 -Really? -Yes. Today. 788 01:07:09,239 --> 01:07:12,440 They'll call tomorrow for the invoice and other stuff. 789 01:07:13,239 --> 01:07:14,440 Fine. 790 01:07:25,199 --> 01:07:28,159 Well... I should be going. Thanks. 791 01:07:30,960 --> 01:07:32,119 It was my pleasure. 792 01:07:33,800 --> 01:07:35,400 See you tomorrow. 793 01:07:37,119 --> 01:07:38,760 Sleep tight. 794 01:08:28,359 --> 01:08:30,079 You ruin my life! 795 01:08:43,479 --> 01:08:46,800 Alina, please, no! 796 01:08:50,720 --> 01:08:52,119 Come! 797 01:08:55,159 --> 01:08:56,960 Hello! Good evening! 798 01:08:57,039 --> 01:08:59,199 My girlfriend was attacked. 799 01:08:59,279 --> 01:09:01,960 We are in Vatra Luminoasa. 800 01:09:02,279 --> 01:09:06,800 I don't kwon the number. It is a trolley station. 801 01:09:09,359 --> 01:09:11,119 Please, do something. 802 01:09:11,479 --> 01:09:14,840 Alina, please, no! 803 01:09:50,760 --> 01:09:55,319 Oscar! What have you done? Come here. Sit. 804 01:10:05,279 --> 01:10:07,800 -Are you going to clean that up? -Beg you pardon? 805 01:10:07,880 --> 01:10:10,199 The dump. Why are you cleaning that up? 806 01:10:11,079 --> 01:10:14,319 Because I have these. It's not dump, it's only vomit. 807 01:10:14,720 --> 01:10:17,119 Get outta her and take your bags with you. 808 01:10:17,199 --> 01:10:19,399 You're right! She shouldn't clean it up! 809 01:10:20,000 --> 01:10:22,279 It doesn't smell, you know. 810 01:10:22,359 --> 01:10:23,560 It doesn't smell at all. 811 01:10:23,640 --> 01:10:26,479 Look, man! Look, Tili, she wants to clean up the dump! 812 01:10:26,880 --> 01:10:29,359 -She wants to clean up the dump. -How cute is that! 813 01:10:29,439 --> 01:10:31,399 Poo, look, mommy, poo. 814 01:10:31,479 --> 01:10:32,760 It's not poop. 815 01:10:32,840 --> 01:10:35,600 Good heavens, lady, you show so much public spirit. 816 01:10:35,680 --> 01:10:38,640 Haven't you got anything else to do? Where are you getting off? 817 01:10:40,039 --> 01:10:41,439 I don't know. 818 01:10:42,479 --> 01:10:44,560 Here, take a cigarette and relax. 819 01:10:45,640 --> 01:10:47,960 -You mustn't smoke in the subway. -Says who? 820 01:10:48,039 --> 01:10:51,039 Can't you see how many people are in here? What if a fire starts? 821 01:10:51,119 --> 01:10:55,199 If it does, we're going to arise from the ashes. Like phoenix birds. 822 01:11:22,079 --> 01:11:24,720 C'mon, ma'am, forget about the dump. 823 01:11:25,119 --> 01:11:26,720 It's not dump. 824 01:11:26,800 --> 01:11:30,159 What difference does it make? Please! 825 01:11:36,159 --> 01:11:40,880 Tell me, what sort of music do you like? 826 01:11:50,119 --> 01:11:53,279 I don't really listen to music. 827 01:11:53,359 --> 01:11:55,039 Well, that's not good. 828 01:11:56,399 --> 01:12:00,279 I recommend Schubert's "Serenade". 829 01:12:02,000 --> 01:12:04,479 It's sublime. 830 01:12:08,560 --> 01:12:10,359 You know it, don't you?