1 00:02:54,716 --> 00:02:58,261 تستمر العاصفة يولي طريقها عبر المملكة المتحدة ، 2 00:02:58,303 --> 00:03:00,054 دفع نادر تحذير الطقس الأحمر 3 00:03:00,096 --> 00:03:02,473 من مكتب Met من أجل قوة الرياح 4 00:03:02,515 --> 00:03:04,767 ضرب الساحل من شرق اسكتلندا. 5 00:03:28,917 --> 00:03:30,460 مرحبا. 6 00:03:31,211 --> 00:03:33,213 أهلاً. 7 00:03:34,964 --> 00:03:37,050 يريدونني. 8 00:03:37,091 --> 00:03:38,885 غدا في Clipper Quay. 9 00:03:39,886 --> 00:03:42,222 هذا رائع. 10 00:03:43,181 --> 00:03:45,016 يمنحك شهرًا بدوني في الطريق 11 00:03:45,058 --> 00:03:47,018 -من كل هذه الأشياء. -mm-hmm. مم. نعم. 12 00:03:47,060 --> 00:03:48,811 ربما سيكون لدي المكان كله مؤطرة 13 00:03:48,853 --> 00:03:49,979 بحلول الوقت الذي عدت فيه. 14 00:03:50,021 --> 00:03:53,358 جيد. أريد تحديثات الفيديو. 15 00:03:53,399 --> 00:03:55,401 أريد تقارير. أريد أن أسمع كل شيء عنها. 16 00:03:55,443 --> 00:03:57,237 نعم. ستحصل عليها. 17 00:03:57,278 --> 00:03:59,447 يوميًا. 18 00:04:02,492 --> 00:04:04,911 لا تقلق. سأكون بخير. 19 00:04:06,246 --> 00:04:07,914 أنا أعرف. 20 00:04:07,956 --> 00:04:09,874 فقط تذكر ، إنه آه ... 21 00:04:09,916 --> 00:04:13,378 إنه مثل الذهاب إلى الفضاء لكنها تحت الماء. 22 00:04:14,712 --> 00:04:17,548 ما هو فرحان هو رأيك أجد ذلك مريح. 23 00:04:19,133 --> 00:04:21,094 لا ينبغي أن يكون البشر في قاع بحر الشمال. 24 00:04:21,135 --> 00:04:23,012 أنا أعرف. أنا أعرف. 25 00:04:24,389 --> 00:04:26,557 لكنه رائع جدا. 26 00:04:29,185 --> 00:04:31,187 إنه لأمر جيد أنك لطيف. 27 00:04:31,229 --> 00:04:32,855 - نعم؟ - مم. 28 00:04:32,897 --> 00:04:34,315 -لطيف؟ -mm-hmm. 29 00:04:34,357 --> 00:04:37,026 صديقك اللطيف والبارد؟ 30 00:04:37,068 --> 00:04:38,653 زوج؟ خطيب؟ 31 00:05:25,533 --> 00:05:27,994 اه ، كريس ليمونز ، واحد من الغواصين. 32 00:05:28,036 --> 00:05:29,996 -كريس الليمون؟ -نعم. 33 00:05:36,294 --> 00:05:38,087 -يا. -يا. 34 00:05:40,506 --> 00:05:41,841 -هل أنت بخير يا رفاق؟ -هل أنت على حق ، يا صديقي؟ 35 00:05:41,883 --> 00:05:43,468 كيف الحال؟ 36 00:05:56,439 --> 00:05:57,774 -أوه ، صباح ، كريج. -Chris. 37 00:05:57,815 --> 00:05:59,442 سأكتشف فقط عن الوظيفة. 38 00:05:59,484 --> 00:06:01,652 -أقول لك لاحقًا. -حسنًا. 39 00:06:03,821 --> 00:06:05,073 دنكان. 40 00:06:05,114 --> 00:06:06,616 مرحبا ، وسيم. 41 00:06:06,657 --> 00:06:07,950 ماذا لديك من أجلي؟ 42 00:06:07,992 --> 00:06:10,036 حسنًا ، أسمع أننا حصلنا على قائد جديد. 43 00:06:10,078 --> 00:06:12,622 أوه نعم؟ دعونا نأمل هذا لا يلغي عيد الميلاد ، إيه؟ 44 00:06:12,663 --> 00:06:14,040 نعم ، أليس كذلك؟ 45 00:06:14,082 --> 00:06:15,833 -من الجميل أن أراك. -كيد المنزل القادم؟ 46 00:06:15,875 --> 00:06:17,502 -هل الانتهاء من غرفتي؟ -yeah ، إنه جيد. 47 00:06:17,543 --> 00:06:19,003 أعتقد أننا سنفعل رسمه وردي. 48 00:06:19,045 --> 00:06:20,046 هل هذا جيد؟ 49 00:06:20,088 --> 00:06:23,508 أو الأخضر أو ​​الأرجواني أو ... 50 00:06:24,592 --> 00:06:26,552 الوردي هو في الواقع ... هذا لون جميل. 51 00:06:26,594 --> 00:06:28,346 أنت تعرف ، الكثير من الناس أعتقد أنها أنثوية. 52 00:06:28,388 --> 00:06:29,430 إلى أين أنت ذاهب؟ 53 00:06:37,647 --> 00:06:39,273 مجرد أخذ زجاجتين من الصلصة الساخنة. 54 00:06:39,315 --> 00:06:41,067 تمام. 55 00:06:48,241 --> 00:06:49,700 مهلا ، ستو. 56 00:06:49,742 --> 00:06:51,536 رأيت كم هيليوم إنهم يتحملون على متن الطائرة؟ 57 00:06:51,577 --> 00:06:53,871 همم. سيكون عمقًا. 58 00:06:53,913 --> 00:06:56,165 أعمق كان أفضل ، أفترض. 59 00:07:05,049 --> 00:07:06,968 هذا 200 قدم. 60 00:07:16,394 --> 00:07:17,770 -يا. -هاه؟ 61 00:07:17,812 --> 00:07:20,022 -الأموه ، كريس. -صنع القطع. 62 00:07:22,733 --> 00:07:25,528 نعم! سهل هناك. 63 00:07:49,177 --> 00:07:51,137 أنتم جميعا على حق يا فتيان؟ 64 00:07:51,179 --> 00:07:53,890 -كيف تسير الأمور؟ -هي ، كريس. من الجيد رؤيتك. 65 00:07:56,434 --> 00:07:58,060 هل سمعت من على متن الطائرة؟ 66 00:07:58,102 --> 00:07:59,770 من هو الذي؟ 67 00:07:59,812 --> 00:08:02,273 فولكان ، غواص واحد نفسه. 68 00:08:02,315 --> 00:08:03,858 أوه نعم؟ 69 00:08:03,900 --> 00:08:05,860 كنت بدأت أفكر كان مجرد أسطورة. 70 00:08:07,028 --> 00:08:10,406 حسنًا ، يجب أن يكون متعة جلس إذا كنت في فريقه. 71 00:08:10,448 --> 00:08:11,949 متحمس للوصول إلى هناك. 72 00:08:11,991 --> 00:08:13,493 نعم ، أراهن. 73 00:08:21,834 --> 00:08:23,127 تمام. 74 00:08:24,921 --> 00:08:27,757 أنت ستعيش في علب القصدير الساحرة لدينا 75 00:08:27,798 --> 00:08:29,717 لمدة 28 يومًا القادمة ، 76 00:08:29,759 --> 00:08:33,012 حيث ستتم ضغطك وصولاً إلى 300 قدم. 77 00:08:33,054 --> 00:08:35,223 ستكون يدي على قاع البحر 78 00:08:35,264 --> 00:08:36,933 استبدال قسم من خط الأنابيب. 79 00:08:36,974 --> 00:08:39,018 لا يمكن أن يكون لها تدفق الغاز قاطع ، 80 00:08:39,060 --> 00:08:41,854 أو ستصبح منازل الناس باردة هذا الشتاء. 81 00:08:41,896 --> 00:08:44,982 بمجرد الانتهاء من المهمة ، سوف تفعل ذلك لديهم أربعة أيام من الضغط 82 00:08:45,024 --> 00:08:47,151 عندما تتمكن يديك كل ما يريدون. 83 00:08:48,736 --> 00:08:52,657 تمام. الفريق ج: نيك ، أليكس وبول. 84 00:08:52,698 --> 00:08:56,911 الفريق ب هو ستو ، كيرك وبراد. 85 00:08:57,537 --> 00:09:01,582 الفريق أ هو دنكان ، مع كريس 86 00:09:01,624 --> 00:09:05,461 وهذه حزمة الفرح هناك. 87 00:09:06,420 --> 00:09:08,839 صحيح ، لقد بدأت التفجير قبل المغادرة. 88 00:09:09,799 --> 00:09:13,386 الأبواب تغلق في عشر دقائق ، لذا احصل على تكسير. 89 00:09:15,680 --> 00:09:18,099 ديفيد ، إنه كريس. سعيد بلقائك. 90 00:09:18,140 --> 00:09:19,600 فقط ديف. 91 00:09:19,642 --> 00:09:21,102 ديف. آسف. 92 00:09:21,143 --> 00:09:23,229 اه ، أتطلع إلى الأمام للقيام بالجلوس معك. 93 00:09:23,271 --> 00:09:25,064 نعم. نراكم هناك. 94 00:09:25,940 --> 00:09:28,359 نعم ، أراك هناك. 95 00:09:28,401 --> 00:09:30,736 -رجعك هناك ، duncs. -نعم. 96 00:09:34,824 --> 00:09:37,660 نعم. أرى أنك صنعت كريس تشعر بالرضا والترحيب. 97 00:09:37,702 --> 00:09:40,246 كيف هو الطفل ، على أي حال؟ 98 00:09:40,288 --> 00:09:41,706 صلب. 99 00:09:41,747 --> 00:09:43,916 هو ، أه عمل كقاذب 100 00:09:43,958 --> 00:09:46,294 لمدة ثلاث سنوات قبل أن يحصل على إيماءة ، 101 00:09:46,335 --> 00:09:50,464 ولكن بعد ذلك فعل أول خمسة غطس معي ، 102 00:09:50,506 --> 00:09:55,136 وكلاهما نعلم ، أنا أفضل أبي جلس حولها. 103 00:09:57,013 --> 00:09:58,806 جيد. 104 00:10:01,142 --> 00:10:03,769 "جلس أبي"؟ حقًا؟ 105 00:10:03,811 --> 00:10:06,272 هذا يبدو غريبا تخرج من فمك. 106 00:10:28,169 --> 00:10:30,921 كرجل عجوز ، أجد أنني شاب قاع ، 107 00:10:30,963 --> 00:10:33,174 أنت تعرف ، فقط في حالة مكالمات الطبيعة الأم. 108 00:10:35,509 --> 00:10:38,095 يا آه ... زوجتك؟ 109 00:10:38,137 --> 00:10:39,972 اه ، لا. خطيبة. 110 00:10:41,891 --> 00:10:44,977 نصيحة: بمجرد إغلاق هذا الباب ، 111 00:10:45,019 --> 00:10:47,104 كل شيء في الخارج هو مجرد إلهاء. 112 00:10:49,023 --> 00:10:51,651 حافظ على تركيزك أين يجب أن يكون ، نعم؟ 113 00:10:56,906 --> 00:10:59,742 يا. لا تقلق بشأنه. 114 00:11:00,951 --> 00:11:03,412 إنه رمادي عندما يكون هنا ، لكن ، أنت تعرف ، 115 00:11:03,454 --> 00:11:06,040 بمجرد وصوله إلى المنزل ، إنه ناعم حقيقي. 116 00:11:06,082 --> 00:11:09,001 إنه مجرد أبي إلى فتاتين الصغيرتين. 117 00:11:10,920 --> 00:11:12,296 المسيح ، حصلت ما يكفي من الشوكولاتة هناك؟ 118 00:11:12,338 --> 00:11:16,717 فقط بما يكفي لواحد في اليوم. 119 00:11:17,802 --> 00:11:21,138 الغواصين ، هل نحن جيدون لقفل الأبواب؟ 120 00:11:24,392 --> 00:11:27,061 فريق يقف بجانب. 121 00:11:27,978 --> 00:11:29,605 الفريق ب يقف بجانب. 122 00:11:29,647 --> 00:11:31,565 فريق C يقف بجانب. 123 00:11:32,483 --> 00:11:35,361 الأبواب تغلق الآن. 124 00:11:43,661 --> 00:11:46,789 الأبواب مغلقة. الدرج بعيدا. 125 00:11:46,831 --> 00:11:49,875 96.4 ٪ الهيليوم. 3.6 ٪ الأكسجين. 126 00:11:49,917 --> 00:11:51,585 أكدت نسب الغاز. 127 00:11:51,627 --> 00:11:53,295 أقوم بتشغيل الصنابير ، الأولاد. 128 00:11:53,337 --> 00:11:55,256 دعنا نذهب لركوب. 129 00:12:21,490 --> 00:12:23,534 لن أعتاد على هذا. 130 00:12:23,576 --> 00:12:25,244 ماذا؟ 131 00:14:12,768 --> 00:14:15,604 هنا نجد أنفسنا 132 00:14:15,646 --> 00:14:17,731 في قاع العالم. 133 00:14:19,567 --> 00:14:21,986 أنت الآن قادر على العمل 134 00:14:22,027 --> 00:14:24,530 على ارتفاع 300 قدم تحت مستوى سطح البحر ، 135 00:14:24,572 --> 00:14:28,075 حيث سيكون الملعب أسود والبرد الدموي. 136 00:14:28,117 --> 00:14:31,036 وتذكر ، هل يجب أن تخطو خارج الغرفة 137 00:14:31,078 --> 00:14:33,414 قبل إلغاء الضغط ، 138 00:14:33,455 --> 00:14:36,625 الغاز يشبع الآن كل خلية في جسمك 139 00:14:36,667 --> 00:14:38,586 سوف يتوسع بسرعة كبيرة 140 00:14:38,627 --> 00:14:42,131 الأعضاء الحيوية الخاصة بك سوف تنفجر حرفيا. 141 00:14:42,172 --> 00:14:44,216 يقول أنه في كل مرة. 142 00:14:46,427 --> 00:14:48,262 كيف تشعر ، دنكان؟ 143 00:14:48,304 --> 00:14:50,264 ارسالا ساحقا ، أميغو. 144 00:14:50,306 --> 00:14:51,891 ارسالا ساحقا. 145 00:14:51,932 --> 00:14:54,101 كريس ، ديف ، أنت بخير؟ 146 00:14:56,520 --> 00:14:58,814 حسنًا، سأحصل على قسط من الراحة. 147 00:14:58,856 --> 00:15:01,400 سأراك عندما نأتي في المحطة. 148 00:15:21,837 --> 00:15:23,213 تراجع. 149 00:15:23,255 --> 00:15:25,090 من أجل الله ، أظهر بعض التواضع. 150 00:15:25,132 --> 00:15:27,092 غطي نفسك. 151 00:15:32,097 --> 00:15:34,808 مرة أخرى في اليوم ، على الرغم من ذلك ، أنت تعرف، 152 00:15:34,850 --> 00:15:38,646 عندما بدأت ، كنت بحاجة فقط شيئين: 153 00:15:38,687 --> 00:15:42,066 القليل من الحس السليم وزجاجة جيدة من سكوتش. 154 00:15:42,107 --> 00:15:43,442 ها نحن. 155 00:15:43,484 --> 00:15:45,527 كان حقا الغرب المتوحش. 156 00:15:45,569 --> 00:15:47,947 الحمد لله ليس كذلك هكذا بعد الآن. 157 00:15:49,406 --> 00:15:51,241 نعم. 158 00:15:51,283 --> 00:15:54,495 أعتقد أنني آخر من نوعي. 159 00:15:54,536 --> 00:15:57,456 نوع من بقايا. 160 00:15:57,498 --> 00:16:00,376 وهذا ما يفسر لماذا وضعي على المراعي. 161 00:16:03,379 --> 00:16:05,506 ما الذي تتحدث عنه؟ 162 00:16:06,507 --> 00:16:09,385 حسنًا ، الشركة ، في حكمتها اللانهائية ، 163 00:16:09,426 --> 00:16:11,929 قرر 20 سنة يكفي بالنسبة لي 164 00:16:11,971 --> 00:16:15,599 و ، أنت تعرف ، سيكون هذا هو آخر دوران لي. 165 00:16:18,519 --> 00:16:20,688 حقًا؟ ما لم تفعل قل شيئا؟ 166 00:16:21,772 --> 00:16:26,694 لأنني لا أريد الجميع يثير ضجة ، كما تعلم ، 167 00:16:26,735 --> 00:16:28,529 قبل الدخول. 168 00:16:28,570 --> 00:16:31,281 انت بخير هل كل شيء على ما يرام؟ 169 00:16:31,323 --> 00:16:32,908 نعم. هل تمزح؟ 170 00:16:32,950 --> 00:16:36,745 سيكون رائعا للحصول على بعض وقت الفراغ. 171 00:16:36,787 --> 00:16:39,540 أنت تعرف ، سآخذ الجولف. 172 00:16:39,581 --> 00:16:43,293 لكنني اعتقدت أن لدي ربما عشر سنوات أخرى متبقية. 173 00:16:43,335 --> 00:16:45,462 أو أكثر. 174 00:16:47,006 --> 00:16:48,465 إذا كان أي عزاء ، 175 00:16:48,507 --> 00:16:50,342 هناك احتمال كبير أن كل وظائفنا 176 00:16:50,384 --> 00:16:53,512 سيكون آليًا في غضون عشر سنوات ، هكذا ... 177 00:16:54,555 --> 00:16:57,766 أوه ، نعم ، هذا يفعل تحكم لي ، ديف. شكرًا لك. 178 00:16:57,808 --> 00:16:59,560 على الرحب والسعة. 179 00:16:59,601 --> 00:17:01,270 حسنًا ، لقد حاولت. 180 00:17:01,311 --> 00:17:02,688 حسنًا. أنا ذاهب إلى الفراش. 181 00:17:02,730 --> 00:17:05,357 - ليلة. - ليلة الليل. 182 00:17:08,569 --> 00:17:10,654 لذلك هذا هو آخر جلس لدينا معا ، إذن. 183 00:17:11,447 --> 00:17:14,324 نعم. لا أستطيع أن أصدق ذلك أيضًا. 184 00:17:19,788 --> 00:17:22,541 لماذا لا تسحب كريج ، 185 00:17:22,583 --> 00:17:24,793 احصل على المقعد الساخن ، استدعاء الطلقات؟ 186 00:17:24,835 --> 00:17:26,462 ماذا؟ 187 00:17:26,503 --> 00:17:28,088 لا. 188 00:17:28,130 --> 00:17:31,008 أنا لست مواد إدارة. 189 00:17:31,050 --> 00:17:32,468 ولا أعتقد أنني أستطيع التعامل 190 00:17:32,509 --> 00:17:34,261 يراقبكم يا رفاق استمتع بكل المتعة. 191 00:17:34,303 --> 00:17:37,222 نعم ، عادلة بما فيه الكفاية. 192 00:17:38,891 --> 00:17:40,893 يا. ينظر. 193 00:17:40,934 --> 00:17:43,937 أنت غواص كبير. 194 00:17:43,979 --> 00:17:46,356 أنت لست بحاجة لي في الجوار بعد الآن. 195 00:18:10,464 --> 00:18:12,508 يمين، لذا فإن الكنيسة تحمل 80 شخصًا 196 00:18:12,549 --> 00:18:16,678 وقاعة القرية المجاور 150. 197 00:18:16,720 --> 00:18:19,723 لذا ، طالما أننا نتولى الثيران نصف أبناء عمي ، 198 00:18:19,765 --> 00:18:21,016 يجب أن نكون بخير. 199 00:18:22,184 --> 00:18:24,103 ماذا بعد؟ 200 00:18:24,144 --> 00:18:27,439 حسنًا ، أنا أبحث لطيف حقا اليوم. 201 00:18:30,692 --> 00:18:32,694 هل تفتقدنى؟ 202 00:18:33,987 --> 00:18:35,280 ناه. 203 00:18:35,322 --> 00:18:37,074 أنت تستمتع بمزيد من المرح 204 00:18:37,116 --> 00:18:38,784 مساعدة دنكان مع كلماته المتقاطعة. 205 00:18:39,743 --> 00:18:41,411 الوداع. 206 00:19:02,766 --> 00:19:05,018 السيطرة البحرية ، هذا هو سفينة دعم الغوص Tharos ... 207 00:19:05,060 --> 00:19:07,146 -كاب. -... الوصول إلى 127 ميل 208 00:19:07,187 --> 00:19:09,690 شرق أبردين في حقل هنتنغتون للنفط. 209 00:19:09,731 --> 00:19:11,441 شكرا جزيلا لك ، ثاروس. 210 00:19:11,483 --> 00:19:13,193 سنكون الحق في الوسط 211 00:19:13,235 --> 00:19:14,820 من نظام العاصفة هذا طوال الليل. 212 00:19:17,364 --> 00:19:19,658 ماذا تعتقد؟ 213 00:19:20,742 --> 00:19:24,329 حسنًا ، إنه خط حدودي ، غطاء ، ولكن هذا هو بحر الشمال. 214 00:19:27,249 --> 00:19:29,793 حالة تحديد المواقع الديناميكية؟ 215 00:19:29,835 --> 00:19:34,256 قادم على موقع الغوص ، يتحول إلى انتفاخ. 216 00:19:34,298 --> 00:19:36,258 الدفاعات الاتجاهية عقد موقفنا 217 00:19:36,300 --> 00:19:38,218 بجانب المشعب. 218 00:19:44,183 --> 00:19:45,893 مغلق على. 219 00:19:45,934 --> 00:19:47,519 متحرك نظام تحديد المواقع عبر الإنترنت. 220 00:19:47,561 --> 00:19:49,354 أجهزة الكمبيوتر لديها من هنا. 221 00:19:49,396 --> 00:19:51,607 الاستعداد لعمليات الغوص. 222 00:19:52,691 --> 00:19:54,109 حسنًا. 223 00:19:54,151 --> 00:19:55,861 فريق ما يصل أولا. 224 00:19:57,905 --> 00:19:59,489 الصعود والتألق ، الأولاد. 225 00:19:59,531 --> 00:20:02,367 هذا هو إشعار ساعة واحدة. 226 00:20:07,831 --> 00:20:09,666 - ديف؟ - همم؟ 227 00:20:09,708 --> 00:20:12,794 تريد أن تنفجر هنا لمدة خمس دقائق احتضان؟ 228 00:20:12,836 --> 00:20:14,296 أنا ، آه ... 229 00:20:14,338 --> 00:20:15,797 أنا بخير يا دنكان. شكرًا لك. 230 00:20:15,839 --> 00:20:18,383 حسنًا. شكرا للتفكير. 231 00:20:19,509 --> 00:20:21,470 شكرا لك يا سيدي. 232 00:20:21,511 --> 00:20:22,971 على الرحب والسعة. 233 00:20:23,013 --> 00:20:26,058 حسنًا، فريق دخول وعاء رطب 234 00:20:26,099 --> 00:20:28,644 للضغط النهائي في. 235 00:20:37,861 --> 00:20:40,030 ماذا عن أدواتك؟ 236 00:20:40,072 --> 00:20:41,615 حصلت على سكينك ، بوصلة ، 237 00:20:41,657 --> 00:20:43,909 - مشاعرك؟ - نعم. 238 00:20:45,369 --> 00:20:46,995 ماذا عنك يا ديف؟ 239 00:20:47,037 --> 00:20:49,248 هل تحتاج إلى يد؟ 240 00:20:49,289 --> 00:20:50,916 لا أعتقد ذلك. حسنًا. 241 00:20:50,958 --> 00:20:53,210 أراك يا رفاق أعلى. 242 00:20:53,252 --> 00:20:55,545 يمين. شكرًا. 243 00:21:01,927 --> 00:21:04,972 السيطرة على الغوص ، أول واحد في الجرس. 244 00:21:08,016 --> 00:21:09,434 أنت جيد؟ 245 00:21:09,476 --> 00:21:11,979 -نعم. -يا. 246 00:21:12,020 --> 00:21:13,772 نحن في العمل الآن ، حسنًا؟ 247 00:21:13,814 --> 00:21:15,941 بمجرد أن نصل إلى هناك ، انها مجرد اثنين منا. 248 00:21:17,567 --> 00:21:19,611 -تتبع قيادتي. -mm-hmm. 249 00:21:22,614 --> 00:21:24,491 حتى تأتي يا ديف. 250 00:21:28,328 --> 00:21:30,956 الرجل الثاني في الجرس. 251 00:21:40,465 --> 00:21:42,301 السيطرة على الغوص ، هذا ثلاثة في الجرس. 252 00:21:42,342 --> 00:21:43,969 حسنًا ، انسخ ذلك. 253 00:21:53,353 --> 00:21:55,397 جرس الموضع. 254 00:21:58,608 --> 00:22:00,777 رفع غرفة السبت الآن. 255 00:22:10,746 --> 00:22:13,290 و ... الجرس فوق قمر بركة. 256 00:22:18,712 --> 00:22:19,713 روف. 257 00:22:19,755 --> 00:22:21,965 عيون على. 258 00:22:34,269 --> 00:22:36,021 بدء الهبوط. 259 00:22:37,064 --> 00:22:38,231 ثابت على اثنين. 260 00:22:50,494 --> 00:22:53,830 غادر بيل السطح في 2117. 261 00:23:08,595 --> 00:23:11,098 الجرس يمر عبر 100 قدم. 262 00:23:21,316 --> 00:23:23,902 هذا 200 قدم. 263 00:23:40,377 --> 00:23:43,755 و ... في العمق. 264 00:23:43,797 --> 00:23:45,841 300 قدم. 265 00:23:47,050 --> 00:23:49,010 جرس ، اذهب لبابك. 266 00:23:50,554 --> 00:23:53,432 نسخ ذلك ، والتحكم في الغوص. 267 00:24:07,404 --> 00:24:09,781 رائع. هذا هو بعض الانتفاخ. 268 00:24:09,823 --> 00:24:13,118 هذا يجب أن يكون 20 قدم البحار هناك. 269 00:24:13,160 --> 00:24:18,790 بيل ، إنه يؤلمني ، لكن هذا ما نهضته هنا أيضًا. 270 00:24:18,832 --> 00:24:21,668 ماذا يمكنني أن أقول يا أولاد؟ لا يزال يحصل عليه. 271 00:24:21,710 --> 00:24:23,587 كل وقت دموي. 272 00:24:23,628 --> 00:24:25,088 حسنًا ، تعال. دعنا نذهب. 273 00:24:25,130 --> 00:24:28,758 تشغيل تغذية الماء الساخن. 274 00:24:32,554 --> 00:24:35,307 الوصول إلى درجة الحرارة الآن. 275 00:24:35,348 --> 00:24:37,058 إنه مثل الحمام. 276 00:24:37,100 --> 00:24:39,561 تريدني أن أنام في الوظيفة؟ 277 00:24:39,603 --> 00:24:42,481 انها درجتين فوق التجميد هناك. 278 00:24:42,522 --> 00:24:45,025 لكني نسيت كيف تحب أن تعاني. 279 00:24:47,068 --> 00:24:48,487 نعم ، هذا جيد. 280 00:24:50,614 --> 00:24:52,199 الذهاب في. 281 00:24:54,701 --> 00:24:56,119 القبعة. 282 00:24:57,120 --> 00:24:58,955 التيار الكهربائي إمدادات الغاز على. 283 00:25:05,462 --> 00:25:07,547 ومتصل. 284 00:25:09,132 --> 00:25:11,676 خفض قبعة. 285 00:25:11,718 --> 00:25:13,178 يد على القبعة. 286 00:25:15,430 --> 00:25:17,390 قبضة القبعة أقل. 287 00:25:17,432 --> 00:25:20,560 تمام. كل شيء لك. 288 00:25:20,602 --> 00:25:22,604 - جيد؟ - قبعة على. 289 00:25:26,483 --> 00:25:28,026 فحص comms. فحص comms. 290 00:25:29,402 --> 00:25:30,862 comms واضحة. 291 00:25:30,904 --> 00:25:33,323 بيلمان للتحكم في الغوص. كيف هي خلاصتك؟ 292 00:25:33,365 --> 00:25:34,866 نعم ، قادم. 293 00:25:34,908 --> 00:25:38,370 اه ، دنكان ، هذا سيكون تحول طويل. 294 00:25:38,411 --> 00:25:41,498 أنا فقط أريد التأكيد حفاضات البالغين الخاصة بك على. 295 00:25:41,540 --> 00:25:43,625 هذه مادة جيدة. 296 00:25:43,667 --> 00:25:46,211 أنت تعرف ، أنت وأنا هي نفس العمر. 297 00:25:46,253 --> 00:25:48,922 وبالمناسبة ، أنا محترف. 298 00:25:48,964 --> 00:25:53,718 لم يكن لدي غير منتظم حركة الأمعاء منذ عام 95. 299 00:25:53,760 --> 00:25:55,804 تمام. دعونا نفعل ذلك. 300 00:25:55,845 --> 00:25:57,973 إنقاذ عمليات الإنقاذ. 301 00:25:59,474 --> 00:26:01,351 - حسنًا. - نعم. 302 00:26:01,393 --> 00:26:02,727 تمام. 303 00:26:03,478 --> 00:26:05,063 غواص جيد؟ 304 00:26:06,022 --> 00:26:07,566 جيد. 305 00:26:22,247 --> 00:26:25,584 هذا غواص واحد في الماء على 300 قدم. 306 00:26:26,876 --> 00:26:29,129 الجرس ، قم بتشغيل الأضواء لغواص واحد. 307 00:26:31,131 --> 00:26:32,757 عمل. 308 00:26:44,728 --> 00:26:46,605 فيك تذهب. 309 00:26:55,030 --> 00:26:57,115 غواص واحد يسقط من الجرس. 310 00:27:11,546 --> 00:27:14,466 تمام. تدفق الغاز جيد. 311 00:27:14,507 --> 00:27:16,635 متصل بالسرة. 312 00:27:18,511 --> 00:27:20,764 أنت مغلق. 313 00:27:20,805 --> 00:27:22,641 فحص comms. فحص comms. 314 00:27:22,682 --> 00:27:24,142 بصوت عال وواضح. 315 00:27:24,184 --> 00:27:26,019 هل أنت بخير للذهاب؟ 316 00:27:26,061 --> 00:27:28,480 سأراك في ست ساعات. 317 00:27:28,521 --> 00:27:30,649 تمام. ابق آمنًا يا أخي. 318 00:27:49,626 --> 00:27:53,338 غواص اثنين في الماء في 305 قدم. 319 00:27:57,634 --> 00:28:00,679 إبطاء تنفسك أسفل قليلا بالنسبة لي ، حسنًا؟ 320 00:28:03,390 --> 00:28:05,016 ينسخ. 321 00:28:07,811 --> 00:28:10,855 غواص اثنين يسقط الجرس. 322 00:28:28,748 --> 00:28:30,959 الهبوط ، غواص اثنين. 323 00:28:35,547 --> 00:28:37,757 بيل ، تحمل إلى الوظيفة؟ 324 00:28:47,684 --> 00:28:50,103 بيل ، تحمل إلى الوظيفة؟ 325 00:28:50,145 --> 00:28:53,898 غواص اثنين هو الصفر تسع درجات الصفر. 326 00:28:58,903 --> 00:29:00,780 بهذه الطريقة. 327 00:29:24,679 --> 00:29:26,598 كاب ، كلا الغواصين في الموقع. 328 00:29:26,639 --> 00:29:28,475 خفض كابل الطاقة. 329 00:29:28,516 --> 00:29:30,852 نسخ ذلك. 330 00:29:38,735 --> 00:29:40,111 تقترب من قاع البحر. 331 00:29:40,153 --> 00:29:42,280 دنكان ، يخطر الغواصين ، هل 332 00:29:42,322 --> 00:29:43,948 ينسخ. 333 00:29:43,990 --> 00:29:46,868 الغواصين ، كابل الطاقة تقترب من قاع البحر. 334 00:29:48,495 --> 00:29:50,163 نسخ ذلك ، جرس. 335 00:29:59,005 --> 00:30:01,049 لدي الموصل. 336 00:30:01,090 --> 00:30:03,301 التحرك نحو المشعب الآن. 337 00:30:19,025 --> 00:30:21,194 بيل ، المنوع لديه القوة. 338 00:30:24,656 --> 00:30:27,826 غواص واحد ، أنابيب الإعدادية للتثبيت. 339 00:30:27,867 --> 00:30:29,494 - نسخ ذلك. - غواص اثنين ، 340 00:30:29,536 --> 00:30:32,372 اتجه بشكل جيد ثلاثة لبدء معادلة. 341 00:30:33,164 --> 00:30:35,458 نسخ ذلك. دخول المشعب. 342 00:30:39,003 --> 00:30:41,756 بيل ، كل شيء يبدو جيدًا من هنا. 343 00:30:48,555 --> 00:30:50,849 كيف تبدو ، غواص اثنين؟ 344 00:30:52,016 --> 00:30:54,060 هناك ، أه ، الصدأ على الثقائق. 345 00:30:54,102 --> 00:30:56,145 هناك نمو في كل مكان. 346 00:30:57,981 --> 00:31:00,149 الرؤية ليست رائعة. 347 00:31:03,653 --> 00:31:06,322 أوه ، أنا بحاجة إلى خفض على الحلويات الخاصة بي. 348 00:31:12,287 --> 00:31:15,039 لقد فقدنا للتو هيدروكسيتيك. 349 00:31:16,583 --> 00:31:18,585 هل ما زلنا في وضع؟ 350 00:31:20,670 --> 00:31:22,422 استكشاف الأخطاء وإصلاحها الآن. 351 00:31:28,636 --> 00:31:30,638 بيل ، لدي قراءة ، أه ، 352 00:31:30,680 --> 00:31:33,266 أكثر من ألف psi على رأس البئر ثلاثة. 353 00:31:33,308 --> 00:31:35,101 هذه طريقة عالية جدًا. 354 00:31:35,143 --> 00:31:37,979 حسنًا. دعني أحاول أن أعمل سحري. 355 00:31:54,162 --> 00:31:56,998 تحذير. تحذير. 356 00:31:57,957 --> 00:31:59,334 تحذير. 357 00:31:59,375 --> 00:32:01,044 كاب ، الدعاورة لقد ذهبوا دون اتصال. 358 00:32:01,085 --> 00:32:02,837 -كم عدد؟ كلهم. 359 00:32:02,879 --> 00:32:05,256 أنا أحصل على نفس الشيء هنا ، كاب. 360 00:32:14,766 --> 00:32:16,517 كريس؟ تتحرك السفينة. 361 00:32:16,559 --> 00:32:18,144 اخرج من هناك الآن. 362 00:32:18,186 --> 00:32:20,021 ماذا؟ ديف ، هل يمكنك التكرار؟ 363 00:32:20,063 --> 00:32:22,023 السفينة تتحرك. 364 00:32:22,065 --> 00:32:24,943 اخرج من المشعب الآن. 365 00:32:26,945 --> 00:32:28,738 نسخ ذلك. 366 00:32:36,120 --> 00:32:37,330 تحذير. تحذير. 367 00:32:37,372 --> 00:32:38,831 نظام تحديد المواقع الديناميكي ... 368 00:32:38,873 --> 00:32:41,250 أنا أفقد كل شيء هنا. 369 00:32:41,292 --> 00:32:43,211 - أين قوتنا؟ - ميت في الماء. 370 00:32:43,252 --> 00:32:45,505 كاب ، نحن ننجرف خارج عن السيطرة. 371 00:32:45,546 --> 00:32:47,131 إحباط. إحباط. 372 00:32:47,173 --> 00:32:48,841 لدينا جريان. 373 00:32:48,883 --> 00:32:51,135 احصل على الغواصين السري قدر الإمكان ، دنكان. 374 00:32:53,429 --> 00:32:55,765 كريس ، لدينا السرة أكثر من المشعب. 375 00:32:55,807 --> 00:32:59,268 علينا استخدامها لتسلق إلى الأعلى. 376 00:33:04,190 --> 00:33:05,566 كريس ، عليك أن تتحرك حقا. 377 00:33:05,608 --> 00:33:07,694 نعم. نعم ، أنا قادم. أنا قادم. 378 00:33:22,417 --> 00:33:24,544 الغواصين ، أين أنت؟ 379 00:33:29,632 --> 00:33:32,176 غواص واحد على قمة المشعب. 380 00:33:35,179 --> 00:33:38,474 الجرس ، أنا لا أملك عيون عليك. 381 00:33:41,352 --> 00:33:44,439 غواص اثنين أيضا على القمة. 382 00:33:59,412 --> 00:34:01,581 تعثرت بلدي السرة. 383 00:34:04,876 --> 00:34:07,545 الريح تدور لنا حولها. 384 00:34:07,587 --> 00:34:10,048 كابل الطاقة على وشك إعطاء! 385 00:34:17,013 --> 00:34:21,267 السيطرة على الغوص ، هناك لم يتبق لا يترك في الجرس. 386 00:34:21,309 --> 00:34:23,394 هذا كل ما لدي. 387 00:34:36,908 --> 00:34:38,409 السفينة لا تنجرف. 388 00:34:39,911 --> 00:34:41,579 لهذا السبب. انظر ، يتم سحبها بإحكام. 389 00:34:42,246 --> 00:34:43,790 لقد أصبح كريس مرساة لدينا. 390 00:34:46,375 --> 00:34:48,628 هذا لن يمسك أبدًا. سوف يستقطب. 391 00:34:55,802 --> 00:34:57,804 بيل ، أنا بحاجة إلى الركود على غواص واحد. 392 00:34:58,596 --> 00:35:00,765 لم يعد هناك الركود. 393 00:35:02,350 --> 00:35:04,393 لا أستطيع الوصول إليك. 394 00:35:11,275 --> 00:35:12,819 إمدادات الغاز الخاصة بي. 395 00:35:12,860 --> 00:35:14,278 لا أستطيع التنفس. 396 00:35:18,241 --> 00:35:20,701 كريس ، انتقل إلى خطة الإنقاذ الخاصة بك. 397 00:35:20,743 --> 00:35:23,788 مهلا ، كريس. علي. 398 00:35:23,830 --> 00:35:26,332 التبديل إلى الإنقاذ الخاص بك. 399 00:35:32,088 --> 00:35:33,673 جيد. 400 00:35:35,466 --> 00:35:36,926 جيد. 401 00:35:36,968 --> 00:35:39,470 خذ الآن أنفاسًا بطيئة وعميقة. 402 00:35:39,512 --> 00:35:41,848 خلاف ذلك ، ستحترق من خلال غاز النسخ الاحتياطي. 403 00:35:41,889 --> 00:35:43,182 يفهم؟ 404 00:35:45,226 --> 00:35:47,228 السيطرة على الغوص؟ 405 00:35:47,270 --> 00:35:49,522 الغواص اثنين هو على الإنقاذ. 406 00:35:50,982 --> 00:35:53,943 ما مقدار الغاز الذي تركه؟ 407 00:35:53,985 --> 00:35:55,736 عشر دقائق. 408 00:36:01,701 --> 00:36:03,494 ماذا يحدث الآن؟ 409 00:36:05,329 --> 00:36:08,416 الخاص بك السرة ، انها ستحصل على. 410 00:36:09,458 --> 00:36:11,878 سوف يتم سحبها الهيكل. 411 00:36:13,504 --> 00:36:16,465 الآن ، سأعود لك ، 412 00:36:16,507 --> 00:36:19,177 لكن عليك أن تفعل شيء بالنسبة لي ، حسنًا؟ 413 00:36:19,218 --> 00:36:23,681 عليك أن تستعيد نفسك إلى الجزء العلوي من المشعب. 414 00:36:23,723 --> 00:36:25,808 لا أستطيع إنقاذك إذا لم أتمكن من العثور عليك. 415 00:36:25,850 --> 00:36:27,143 يفهم؟ 416 00:36:30,062 --> 00:36:31,814 J-فقط تأكد من أنني ... 417 00:36:54,003 --> 00:36:56,380 كريس ، هل أنت هناك؟ هل نسخ؟ 418 00:36:57,548 --> 00:36:59,300 كريس؟ 419 00:36:59,342 --> 00:37:01,385 كريس ، هل أنت هناك؟ 420 00:37:02,929 --> 00:37:05,806 جرس؟ بيل ، هل تنسخ؟ 421 00:37:05,848 --> 00:37:08,351 العودة إليك الآن. 422 00:38:01,737 --> 00:38:05,157 لا عيون أو آذان على الغواصين أو الجرس. 423 00:38:05,199 --> 00:38:06,951 حالة غير معروفة. 424 00:38:15,001 --> 00:38:17,128 عخل روف عاد عبر الإنترنت. 425 00:38:17,169 --> 00:38:19,588 اه ، هل يمكنك الاقتراب؟ 426 00:38:19,630 --> 00:38:22,008 لقد أعادها ديف إلى الجرس. 427 00:38:35,688 --> 00:38:38,399 دنكان ، إذا كنت تستطيع أن تسمعني ، 428 00:38:38,441 --> 00:38:40,401 لقد عدت إلى المسرح. 429 00:38:53,914 --> 00:38:55,499 ماذا حدث؟ 430 00:38:55,541 --> 00:38:57,918 التقطه السري. 431 00:38:59,086 --> 00:39:01,088 لقد ذهب. 432 00:39:14,602 --> 00:39:16,729 لا يوجد أخبار عن كريس. 433 00:39:16,771 --> 00:39:18,689 لكننا نحافظ على الجرس 434 00:39:18,731 --> 00:39:21,567 عندما نعود السيطرة على السفينة. 435 00:39:21,609 --> 00:39:23,736 سنقوم بتحديثك ومتى. 436 00:39:24,528 --> 00:39:26,238 كاب؟ 437 00:39:26,280 --> 00:39:29,825 لماذا لا نسقط مرساة ، منعنا من الانجراف أكثر؟ 438 00:39:29,867 --> 00:39:31,869 ليس لدينا سيطرة من السفينة. 439 00:39:31,911 --> 00:39:34,372 هناك فدان من خط أنابيب النفط هناك. 440 00:39:34,413 --> 00:39:36,665 يمكن أن تعطل المرساة أي واحد منهم وتمزقه. 441 00:39:36,707 --> 00:39:39,960 هناك المزيد من قاع البحر من هناك خط أنابيب. 442 00:39:40,002 --> 00:39:41,837 إذا لم نتركه الآن ، ليس هناك قول 443 00:39:41,879 --> 00:39:43,881 إلى أي مدى سننتهي من كريس. 444 00:39:46,175 --> 00:39:49,011 لا أستطيع المخاطرة كارثة بيئية. 445 00:39:50,471 --> 00:39:52,515 سيتعين علينا إيجاد طريقة أخرى. 446 00:40:29,135 --> 00:40:31,220 دنكان! 447 00:40:31,262 --> 00:40:33,472 ديف؟ 448 00:40:34,306 --> 00:40:36,517 دنكان ، لا أستطيع رؤيتك. 449 00:40:43,858 --> 00:40:45,985 دنكان ، لا أعرف أين أنا. 450 00:40:57,955 --> 00:41:01,167 ماني ... رجل مانيفولد. متعددة. 451 00:41:03,043 --> 00:41:04,295 تمام. 452 00:41:04,336 --> 00:41:06,505 حسنًا ، 90 درجة. 453 00:41:06,547 --> 00:41:08,215 90 درجة. 454 00:41:10,217 --> 00:41:12,344 تمام. تمام. 455 00:41:12,386 --> 00:41:14,472 القرف. 456 00:41:24,398 --> 00:41:26,233 ابحث عن المشعب. 457 00:41:27,234 --> 00:41:28,694 ابحث عن المشعب. 458 00:41:30,196 --> 00:41:31,989 متعددة. 459 00:41:33,157 --> 00:41:34,658 متعددة. 460 00:41:43,834 --> 00:41:45,419 كوبري؟ 461 00:41:45,461 --> 00:41:46,795 لقد قمنا بتشغيل التشخيصات. 462 00:41:46,837 --> 00:41:48,255 لا يوجد خطأ مع الدفاعات. 463 00:41:48,297 --> 00:41:49,465 هل أنت متأكد؟ 464 00:41:49,507 --> 00:41:51,342 مائة في المئة. 465 00:41:51,383 --> 00:41:52,968 لقد قمنا بتشغيلها مرتين. 466 00:41:55,804 --> 00:41:57,765 إذا كانت الدفاعات لا يزالون يعملون ، 467 00:41:57,806 --> 00:41:59,099 يمكننا أن نأخذ أجهزة الكمبيوتر دون اتصال 468 00:41:59,141 --> 00:42:00,518 والسيطرة عليها يدويا. 469 00:42:00,559 --> 00:42:03,896 CAP ، تم تصميم هذا النظام لاستخدامها فقط في الميناء ، 470 00:42:03,938 --> 00:42:06,899 أبدا في الظروف أي شيء مثل هذا. 471 00:42:06,941 --> 00:42:09,026 أفهم. 472 00:42:10,444 --> 00:42:14,907 إذا ارتكبنا خطأ ، نضع السفينة بأكملها للخطر. 473 00:42:14,949 --> 00:42:18,744 حسنًا ، ولكن إذا واصلنا الانجراف ، لا توجد طريقة للإخبار 474 00:42:18,786 --> 00:42:21,288 إلى أي مدى سنصل من الغواص رقم اثنين. 475 00:42:21,330 --> 00:42:23,707 من كريس. 476 00:42:28,629 --> 00:42:31,590 ولا يمكنني فعل هذا بدونك. 477 00:42:38,639 --> 00:42:40,266 استمع. 478 00:42:40,307 --> 00:42:42,810 حتى الوضع الديناميكي عاد عبر الإنترنت ، 479 00:42:42,851 --> 00:42:45,479 الضابط الأول وسوف نفسي ... 480 00:42:45,521 --> 00:42:47,064 السيطرة من السفينة يدويًا 481 00:42:47,106 --> 00:42:49,525 ومنعنا من الانجراف أي مزيد من. 482 00:42:49,567 --> 00:42:52,945 DPO ، وضعها في يدوي. 483 00:42:55,322 --> 00:42:57,575 الدفاعات في يدوي. 484 00:43:03,038 --> 00:43:08,043 الميناء ، أربع درجات صفر في 30 ٪. 485 00:43:14,466 --> 00:43:16,135 ستيرن 40. 486 00:43:16,176 --> 00:43:17,636 - ستيرن 40. - الآن. 487 00:43:26,478 --> 00:43:28,480 الانتقال من خط الانجراف. 488 00:43:28,522 --> 00:43:32,860 المسافة إلى موقع الغوص هو 630 قدم وزيادة. 489 00:43:40,784 --> 00:43:42,578 أين هي؟ أين هي؟ 490 00:43:42,620 --> 00:43:44,747 أين هي؟! 491 00:43:53,047 --> 00:43:55,257 أوه ، نعم. نعم! 492 00:43:55,299 --> 00:43:56,592 أنت جمال. 493 00:44:00,554 --> 00:44:02,806 تمام. 494 00:44:11,482 --> 00:44:12,733 تمام. 495 00:44:12,775 --> 00:44:15,319 تمام. حصلت على التسلق. 496 00:44:15,361 --> 00:44:17,071 يجب أن أتسلق. 497 00:46:22,821 --> 00:46:25,365 كريس. 498 00:46:25,407 --> 00:46:27,910 لقد ذهبت ثقب الأرنب مرة أخرى. 499 00:46:29,953 --> 00:46:32,206 حصلت على نفسي في حالة مناسبة. 500 00:46:39,254 --> 00:46:44,468 أعلم أنك تقول أنك آمن دائمًا 501 00:46:44,510 --> 00:46:46,845 في القصدير الخاص بك يمكن ... 502 00:46:49,389 --> 00:46:52,142 ... ولكن بمجرد الخروج ... 503 00:46:55,354 --> 00:46:58,065 ... يبدو أنك تسرق كل ثانية. 504 00:47:10,744 --> 00:47:14,414 وأنا أعلم أنه غير عادي ... 505 00:47:19,378 --> 00:47:22,840 ... ولكن ما لدينا غير عادي ، أيضا. 506 00:47:37,229 --> 00:47:39,231 أنا آسف. 507 00:47:39,273 --> 00:47:41,525 لا أعرف ما أقوله. 508 00:47:43,819 --> 00:47:46,238 إنه فقط ، أم ... 509 00:47:49,533 --> 00:47:51,535 تعال إلى المنزل. 510 00:48:04,047 --> 00:48:06,341 من فضلك أعود للمنزل. 511 00:48:47,049 --> 00:48:49,092 إنه استعادة للجسم الآن. 512 00:48:53,513 --> 00:48:55,390 لا ، هذا ليس كذلك. 513 00:49:02,147 --> 00:49:03,732 ستيرن 40 ٪. 514 00:49:10,197 --> 00:49:11,573 المسافة إلى موقع الغوص: 515 00:49:11,615 --> 00:49:13,158 570 قدم. 516 00:49:13,200 --> 00:49:14,868 روف ، أنت في المدى؟ 517 00:49:14,910 --> 00:49:16,203 على الحد الخارجي الآن. 518 00:49:16,244 --> 00:49:18,330 هم لماذا ليس أنت العثور على غواصي؟ 519 00:49:18,372 --> 00:49:19,998 نسخ ذلك. 520 00:49:32,761 --> 00:49:34,721 هيا ، هيا ، هيا. 521 00:49:36,223 --> 00:49:38,642 تضخم وارد. 522 00:49:49,361 --> 00:49:51,989 فقط حافظ عليها ثابتة. 523 00:49:53,615 --> 00:49:56,118 أين نحن في مع وضع ديناميكي؟ 524 00:49:56,159 --> 00:49:58,495 الشيء الوحيد المتبقي هو إعادة ضبط ثابت. 525 00:49:59,538 --> 00:50:01,289 تم القيام به فقط عندما نكون في الصيانة. 526 00:50:01,331 --> 00:50:03,500 بدأ كل جزء في التسلسل. 527 00:50:03,542 --> 00:50:05,085 يستغرق ساعات. 528 00:50:05,127 --> 00:50:07,462 حسنًا ، من الأفضل أن تجد ملف العمل ، إذن ، أليس كذلك؟ 529 00:50:10,632 --> 00:50:13,385 الميمنة ، صفر تسعة صفر درجات بنسبة 30 ٪. 530 00:50:13,427 --> 00:50:15,429 ثلاثون في المئة. 531 00:50:24,021 --> 00:50:26,064 إغلاق. 532 00:50:30,902 --> 00:50:33,655 هل يمكن لأي شخص رؤية أي شيء؟ 533 00:50:59,014 --> 00:51:01,058 أين بحق الجحيم؟ 534 00:51:04,311 --> 00:51:06,605 ماذا عن أعلى؟ 535 00:51:34,716 --> 00:51:36,843 يا إلهي. 536 00:51:49,147 --> 00:51:51,191 لا يزال على قيد الحياة. 537 00:52:19,010 --> 00:52:20,887 عيناه مغلقة. 538 00:52:22,055 --> 00:52:24,474 جميع الأطراف الأربعة تبدو سليمة. 539 00:52:25,517 --> 00:52:27,561 لا علامة على التنفس. 540 00:52:31,314 --> 00:52:34,943 التشنجات اللاإرادية من ... 541 00:52:34,985 --> 00:52:37,320 جوع الأكسجين إلى الدماغ. 542 00:52:45,787 --> 00:52:47,747 تعال أين هو؟ 543 00:52:51,835 --> 00:52:54,379 حصلت عليك. 544 00:52:55,005 --> 00:52:56,423 كوبري؟ 545 00:52:56,464 --> 00:52:58,133 أعتقد أنني وجدت هذا العمل. 546 00:52:58,175 --> 00:52:59,509 أخبرني. 547 00:52:59,551 --> 00:53:01,261 كل جزء من تحديد المواقع الديناميكية 548 00:53:01,303 --> 00:53:03,972 يتم توجيهه من خلال وحدة المعالجة المركزية بدء التشغيل ، 549 00:53:04,014 --> 00:53:06,683 وهذا هو السبب في أن الأمر يتطلب وقت طويل للتمهيد ، 550 00:53:06,725 --> 00:53:08,310 لذلك أنا فقط سأفعل إعادة توصيله جسديا 551 00:53:08,351 --> 00:53:09,978 وتجاوز كل شيء لعنة. 552 00:53:10,020 --> 00:53:12,898 هل أنت متأكد من أنك تستطيع تصحيحه مرة أخرى بشكل صحيح؟ 553 00:53:12,939 --> 00:53:15,859 يجب أن تحصل التسلسل الصحيح بالضبط. 554 00:53:16,860 --> 00:53:18,361 أستطيع أن أفعل ذلك. 555 00:53:18,403 --> 00:53:21,615 DPO ، المضي قدما. افعل ذلك. 556 00:53:30,832 --> 00:53:33,168 لماذا لا تستخدم روف لالتقاط كريس 557 00:53:33,210 --> 00:53:35,503 ويطيره مرة أخرى إلى الجرس؟ 558 00:53:35,545 --> 00:53:37,589 تم تصنيفها لالتقاط البشر. 559 00:53:37,631 --> 00:53:40,508 يمكنك الاستيلاء خاتم د على تسخيره 560 00:53:40,550 --> 00:53:42,594 مع pincers من روف. 561 00:53:42,636 --> 00:53:46,223 أه ، يتم استخدام rovs فقط على الإطلاق لاستعادة الجسم. 562 00:53:46,264 --> 00:53:48,516 تمام؟ pincers خطيرة للغاية 563 00:53:48,558 --> 00:53:51,102 لاستخدامها على أي شيء حي. 564 00:53:51,144 --> 00:53:54,189 لا أستطيع رؤية أي خيارات أخرى. 565 00:53:54,231 --> 00:53:55,774 هل يمكنك؟ 566 00:53:58,401 --> 00:54:01,613 انظر ، كريس على قيد الحياة الآن ، حسنًا ، و ... 567 00:54:01,655 --> 00:54:04,282 وأنا لا أريد أي شيء أفعله لتغيير ذلك. 568 00:54:06,618 --> 00:54:09,579 لكن هؤلاء الفتيان هي مسؤوليتي. 569 00:54:12,165 --> 00:54:14,459 سوف آخذ عناصر التحكم. 570 00:55:32,746 --> 00:55:35,165 القرف. 571 00:55:36,166 --> 00:55:38,543 حسنًا ، حسنًا. تخفيف على المراوح الأمامية 572 00:55:38,585 --> 00:55:41,629 ودع الممتدة تفعل كل العمل ، حسنًا؟ 573 00:55:41,671 --> 00:55:42,964 ينسخ. 574 00:56:54,119 --> 00:56:55,787 حصلت عليه. 575 00:56:55,829 --> 00:56:57,914 حسنًا ، جيد. 576 00:57:00,041 --> 00:57:01,960 رفع مستوى الآن. 577 00:57:09,717 --> 00:57:11,469 تعال. 578 00:57:25,400 --> 00:57:27,569 يجب أن يتم القبض عليه على شيء ما. 579 00:57:27,610 --> 00:57:29,904 مهلا ، تحقق من الكاميرا السفلية. 580 00:57:37,704 --> 00:57:40,540 لماذا بحق الجحيم هو ذلك كارابينر قطعت على؟ 581 00:57:42,250 --> 00:57:44,252 لذلك لن يتم غسله بعيدًا بواسطة المد 582 00:57:44,294 --> 00:57:46,045 عندما يكون فاقد الوعي. 583 00:57:47,380 --> 00:57:49,466 الفتى الذكي. 584 00:57:57,974 --> 00:58:00,602 وضعها في مواجهة كريس. 585 00:58:50,068 --> 00:58:51,694 التقيت وأنا كريس لأول مرة 586 00:58:51,736 --> 00:58:53,947 على الإنقاذ الغوص OP. 587 00:58:56,783 --> 00:59:00,036 نزل قارب جراد البحر قبالة الساحل الاسكتلندي. 588 00:59:09,045 --> 00:59:12,215 استغرقنا يومًا للعثور على الحطام. 589 00:59:12,257 --> 00:59:16,219 ويتناوب ، كنا هناك لساعات. 590 00:59:17,428 --> 00:59:19,556 ساعات. 591 00:59:39,742 --> 00:59:42,662 لم نتمكن من العثور على آخر الجسم. 592 00:59:44,831 --> 00:59:48,042 تخمين التيار يجب أن يكون قد حملها بعيدا. 593 00:59:52,422 --> 00:59:54,299 في النهاية ، تقرر ذلك 594 00:59:54,340 --> 00:59:57,051 لم يكن يستحق المال لمواصلة البحث 595 00:59:57,093 --> 00:59:59,554 لمجرد جسم. 596 00:59:59,596 --> 01:00:03,766 لذلك أعطوا زوجته صندوق أحذية ... 597 01:00:05,643 --> 01:00:09,022 ... مليئة بالأشياء تم تنظيفه من خزانة ملابسه. 598 01:00:10,356 --> 01:00:11,899 يتصور... 599 01:00:11,941 --> 01:00:16,779 صندوق من القرف عديم الفائدة ، الهدايا التذكارية. 600 01:00:19,949 --> 01:00:25,163 أنا لا أعطي موراج صندوق أحذية. 601 01:00:28,541 --> 01:00:30,627 لن تفعل. 602 01:00:31,961 --> 01:00:34,672 لن نتخلى عنه. 603 01:00:36,132 --> 01:00:37,925 جيد. 604 01:00:52,273 --> 01:00:54,150 خمسة ، ستة ، سبعة ، ثمانية. 605 01:01:03,618 --> 01:01:06,245 أحد عشر ، أحد عشر ، 606 01:01:06,287 --> 01:01:09,332 ثلاثة عشر ، أربعة عشر ، خمسة عشر. 607 01:01:21,177 --> 01:01:22,887 أوه ، لا ، لا. 608 01:01:33,189 --> 01:01:35,900 نعم! 609 01:01:45,910 --> 01:01:48,371 عاد DPS عبر الإنترنت. 610 01:01:48,413 --> 01:01:49,831 أحسنت. 611 01:01:49,872 --> 01:01:52,083 أعدنا إلى المشعب. 612 01:01:52,959 --> 01:01:54,377 نعم ، غطاء. 613 01:01:56,713 --> 01:01:58,381 مغلق على ومشاركة. 614 01:01:58,423 --> 01:02:00,466 دعنا نذهب للحصول على كريس. 615 01:02:00,508 --> 01:02:02,135 تم اختيار السيارات. 616 01:02:10,685 --> 01:02:12,186 أوه. 617 01:02:12,228 --> 01:02:13,730 أوه ، أخيرًا. 618 01:02:13,771 --> 01:02:15,398 بيل ، أنت نسخ؟ 619 01:02:15,440 --> 01:02:16,858 نعم نعم. 620 01:02:16,899 --> 01:02:18,609 ننسخ ، والتحكم في الغوص. 621 01:02:20,570 --> 01:02:22,029 كيف حالك يا رفاق؟ 622 01:02:22,071 --> 01:02:24,615 نحن بخير. ماذا عن كريس؟ 623 01:02:24,657 --> 01:02:27,243 وجدناه. إنه على رأس المنوع. 624 01:02:29,328 --> 01:02:32,498 إنه لا يستجيب ، لكننا نحن العودة إلى الوراء بأسرع ما يمكن. 625 01:02:33,499 --> 01:02:35,334 حسنًا ، تسريع. 626 01:02:35,376 --> 01:02:37,211 160 قدم لمشعب. 627 01:02:49,098 --> 01:02:51,058 - الغاز جيد. - يا. 628 01:02:51,100 --> 01:02:54,103 أنا لا أفقد اثنين من الغواصين اليوم. 629 01:02:57,523 --> 01:02:59,358 نسخ ذلك. 630 01:03:00,401 --> 01:03:01,778 أنت على ما يرام. 631 01:03:12,497 --> 01:03:15,374 هذا غواص واحد في الماء ، جاهز وانتظار. 632 01:03:15,416 --> 01:03:18,002 قادم فوق موقع الغوص. 633 01:03:21,839 --> 01:03:24,509 حصلت على عيون على كريس. 634 01:03:25,468 --> 01:03:26,886 اقتربني. 635 01:03:30,848 --> 01:03:32,433 كاب ، حصلنا على الدفع الحد الأدنى لدينا. 636 01:03:32,475 --> 01:03:34,185 نحن بحاجة إلى انخفاض ديف. 637 01:03:34,227 --> 01:03:35,478 افعل ذلك. 638 01:03:36,562 --> 01:03:38,105 تقليل إلى 20 قدم. 639 01:03:42,610 --> 01:03:44,570 تسوية. تسوية. 640 01:03:50,368 --> 01:03:51,410 مغلق على ، غطاء. 641 01:03:51,452 --> 01:03:53,454 الغواص واحد واضح للذهاب. 642 01:04:34,662 --> 01:04:36,372 حصلت عليه. 643 01:04:39,417 --> 01:04:41,586 بيل ، أنا أتسلق مرة أخرى لك الآن. 644 01:04:55,016 --> 01:04:57,018 إنه ثقيل. 645 01:05:10,031 --> 01:05:11,741 القرف ، فقدنا الحد الأدنى. 646 01:05:11,782 --> 01:05:13,576 بيل ، دعامة للتأثير. 647 01:05:30,801 --> 01:05:32,428 دنكان؟ 648 01:05:34,347 --> 01:05:36,641 دنكان؟ 649 01:05:36,682 --> 01:05:39,936 أنا بخير. WH- ماذا عن ديف وكريس؟ 650 01:05:53,282 --> 01:05:56,243 دنكان ، هل أنت هناك؟ 651 01:05:57,787 --> 01:06:00,873 أنا معك يا صديقي. أنا معك. 652 01:06:15,888 --> 01:06:19,183 ديف ، أنت تدفع بشدة. 653 01:06:20,017 --> 01:06:22,061 اذهب مع الانتفاخ. 654 01:06:22,103 --> 01:06:24,438 تسلق عندما الجرس النزول 655 01:06:24,480 --> 01:06:27,316 وعقد ضيق عندما ترتفع. 656 01:06:28,484 --> 01:06:30,569 ينسخ. 657 01:07:02,309 --> 01:07:04,437 دنكان ، هذا لا يعمل. 658 01:07:06,856 --> 01:07:08,566 يمكنك أن تفعل هذا يا صديقي. 659 01:07:08,607 --> 01:07:10,109 دفعة أخيرة. 660 01:07:40,723 --> 01:07:43,392 هنا يأتي. 661 01:07:46,103 --> 01:07:48,064 قادم الآن. 662 01:07:56,363 --> 01:07:58,616 انتظر ذلك. 663 01:07:58,657 --> 01:08:00,409 الآن! الآن! 664 01:08:00,451 --> 01:08:01,702 الآن! 665 01:08:50,835 --> 01:08:53,129 دنكان ، أنا على المسرح. 666 01:08:53,170 --> 01:08:54,797 جاهز للرافعة. 667 01:09:38,465 --> 01:09:40,092 كريس. 668 01:09:40,134 --> 01:09:41,927 أنت على ما يرام. 669 01:09:41,969 --> 01:09:43,262 أنت آمن. 670 01:09:43,304 --> 01:09:44,805 أنت في الجرس. 671 01:09:46,473 --> 01:09:48,809 حسنًا ، أنت بخير يا صديقي. 672 01:09:48,851 --> 01:09:50,561 أنت بخير. 673 01:10:08,287 --> 01:10:10,247 أوه ، هيا. 674 01:10:17,546 --> 01:10:19,256 تعال! 675 01:10:40,736 --> 01:10:42,780 حسنًا ، الأصدقاء. 676 01:10:42,821 --> 01:10:44,740 أنت على ما يرام. 677 01:10:44,782 --> 01:10:47,576 أنت جيدة أو أنت طيب. أنت آمن. أنت في الجرس. 678 01:11:04,218 --> 01:11:06,762 هل تسمعني يا كريس؟ إنه دنكان. 679 01:11:27,366 --> 01:11:28,742 هل يتنفس؟ 680 01:11:30,035 --> 01:11:32,288 نعم. هو. 681 01:11:32,329 --> 01:11:33,956 هيا ، دعنا نحصل عليك من هناك. 682 01:11:40,713 --> 01:11:42,464 بيل ، هذا الاتصال متقطع. 683 01:11:42,506 --> 01:11:44,466 ما هو وضع كريس؟ 684 01:11:45,634 --> 01:11:47,428 كريس يتنفس. 685 01:11:52,599 --> 01:11:54,810 لكن لا تستجيب. 686 01:11:57,521 --> 01:11:58,856 أوه ، لا. 687 01:12:08,574 --> 01:12:11,452 نصف ساعة مع عدم وجود الأكسجين إلى الدماغ. 688 01:12:22,671 --> 01:12:24,882 إنه دنكان. أيمكنك سماعي؟ 689 01:12:26,008 --> 01:12:27,843 يا صديقي. 690 01:12:27,885 --> 01:12:29,303 يا. 691 01:12:29,345 --> 01:12:30,971 لقد عدت إلى الجرس. 692 01:12:31,013 --> 01:12:33,349 أنت بخير. 693 01:12:37,436 --> 01:12:39,396 تعال يا صديقي. 694 01:12:39,438 --> 01:12:41,690 أيمكنك سماعي؟ 695 01:13:11,720 --> 01:13:13,430 كريس. 696 01:13:13,472 --> 01:13:15,182 إنه ديف. 697 01:13:15,224 --> 01:13:16,892 لقد حصلنا عليك. 698 01:13:16,934 --> 01:13:20,270 إذا استطعت أن تسمعني ، حرك عينيك. 699 01:13:20,312 --> 01:13:22,106 ضغط يدي. 700 01:13:25,609 --> 01:13:27,611 أعطني شيئًا. 701 01:13:47,172 --> 01:13:48,882 لقد فاتنا. 702 01:14:22,833 --> 01:14:26,753 مهما كان ، لقد أعادته. 703 01:14:29,298 --> 01:14:31,049 فعلنا. 704 01:14:43,103 --> 01:14:44,771 ديف. 705 01:14:47,024 --> 01:14:48,734 انت بخير 706 01:14:54,406 --> 01:14:55,991 نعم. نعم ، نحن بخير يا كريس. 707 01:14:56,033 --> 01:14:57,659 - كيف حالك؟ - نعم ، نحن بخير. 708 01:15:03,040 --> 01:15:05,751 دنكان ، ما الذي يحدث هناك؟ 709 01:15:06,752 --> 01:15:12,090 الجسر ، كريس يستجيب وهو يتحدث. 710 01:15:17,054 --> 01:15:18,680 نعم! 711 01:15:51,213 --> 01:15:53,799 ماذا حدث؟ 712 01:15:54,967 --> 01:15:57,302 حسنًا... 713 01:15:57,344 --> 01:16:00,180 لقد صنعنا ، لكنني سأخبرك عن ذلك لاحقًا. 714 01:16:15,529 --> 01:16:17,781 عمل رائع ، كاب. 715 01:16:23,537 --> 01:16:25,998 أنت أيضاً. أنت أيضاً. 716 01:16:34,715 --> 01:16:36,258 دعنا نعود إلى المنزل. 717 01:16:36,300 --> 01:16:38,051 آي ، كاب. 718 01:16:52,941 --> 01:16:55,068 أعطانا خوفًا واحدًا هناك ، Duncs. 719 01:16:55,110 --> 01:16:57,571 أعتقد أنني قد يكون لدي في الواقع قرف نفسي. 720 01:16:59,448 --> 01:17:01,533 صحيح ، بمجرد الفتحة مغلق ، اسمحوا لي أن أعرف. 721 01:17:01,575 --> 01:17:03,619 أنا أحضرك. 722 01:17:39,738 --> 01:17:41,657 آسف لإيقاظك. 723 01:17:41,698 --> 01:17:44,034 أوه ، كل شيء على ما يرام. لم أكن نائما. 724 01:17:45,202 --> 01:17:46,328 الشعور بكل صواب؟ 725 01:17:47,829 --> 01:17:49,956 كل الأشياء التي تم النظر فيها. 726 01:17:50,999 --> 01:17:53,001 صحيح ، فقط التنفس بشكل طبيعي. 727 01:17:58,757 --> 01:18:00,926 أنا ثمل ، هاه؟ 728 01:18:04,304 --> 01:18:06,181 فقط حظ سيئ ، حقا. 729 01:18:07,516 --> 01:18:08,975 فعلت عملك ، رغم ذلك. 730 01:18:09,017 --> 01:18:11,269 وصلت إلى القمة من المشعب. 731 01:18:12,312 --> 01:18:14,106 فقط أوامر. 732 01:18:18,318 --> 01:18:20,445 كم من الوقت فقدت؟ 733 01:18:22,572 --> 01:18:24,282 حوالي 40 دقيقة. 734 01:18:26,576 --> 01:18:28,370 يجب أن أكون ميتاً. 735 01:18:33,250 --> 01:18:35,168 نعم. 736 01:18:37,671 --> 01:18:39,756 النبض قوي. 737 01:18:39,798 --> 01:18:42,426 أنت تعرف ، إنها ... 738 01:18:42,467 --> 01:18:44,052 لا بأس ، على الرغم من ذلك. 739 01:18:44,094 --> 01:18:46,221 نعم ، أنا أعلم أنك بخير. 740 01:18:47,431 --> 01:18:49,182 لا ، أعني ، أم ... 741 01:18:49,224 --> 01:18:50,976 فقط ، أه ... 742 01:18:52,436 --> 01:18:54,938 شعرت بالحزن لموراج. 743 01:18:56,982 --> 01:18:59,192 شعرت وكأنني سأخذلها. 744 01:19:02,571 --> 01:19:05,282 وعدت لها سيكون على ما يرام ، ثم ... 745 01:19:06,366 --> 01:19:08,368 ... ثم يحدث ذلك. 746 01:19:11,747 --> 01:19:13,790 وذهبت للتو خدر. 747 01:19:16,084 --> 01:19:18,044 كان ... 748 01:19:18,086 --> 01:19:19,796 سلمي. 749 01:19:21,673 --> 01:19:24,009 تماما مثل الانجراف للنوم. 750 01:19:29,639 --> 01:19:31,767 انها حقا ليست بهذا السوء. 751 01:19:37,647 --> 01:19:40,484 أم ، سأدعك ترتاح. 752 01:19:46,281 --> 01:19:47,866 شكرًا لك. 753 01:20:42,629 --> 01:20:44,714 موراج مارتن يتحدث. 754 01:20:46,216 --> 01:20:48,635 كان هذا أفضل ما لديك صوت المدير. 755 01:20:48,677 --> 01:20:51,137 حسنًا ، لم يكن هذا صوتًا كنت أتوقع أن أسمع 756 01:20:51,179 --> 01:20:53,139 -لبضعة أسابيع ، لذلك ... -نعم. 757 01:20:54,099 --> 01:20:56,268 لقد كان دوراننا قطعت ، لذا ، أم ... 758 01:20:57,352 --> 01:20:59,062 ماذا حدث؟ 759 01:20:59,104 --> 01:21:02,065 كانت هناك مشكلة مع السفينة ، لذلك ... 760 01:21:02,107 --> 01:21:04,150 سأعود إلى أبردين اليوم بعد الغد. 761 01:21:04,192 --> 01:21:06,611 سآتي وأخذك ، ثم. 762 01:21:06,653 --> 01:21:08,613 لا ، لا. لا ، ليس عليك القيام بذلك. 763 01:21:08,655 --> 01:21:10,907 سأعود إلى طريقتي الخاصة. 764 01:21:10,949 --> 01:21:12,367 أحبك. 765 01:21:13,368 --> 01:21:14,619 أحبك. 766 01:22:19,768 --> 01:22:23,396 لذلك ، حتى بعد كل هذا ، هل ما زلت تفوتك؟ 767 01:22:23,438 --> 01:22:25,065 كل يوم لعنة. 768 01:22:25,106 --> 01:22:26,733 لماذا لا تتحدث إلى الإدارة حول هذا الموضوع؟ 769 01:22:26,775 --> 01:22:28,151 استعدك على الدوران. 770 01:22:28,193 --> 01:22:29,736 اكتشفها. 771 01:22:29,778 --> 01:22:31,905 فكرة جيدة. أم ... 772 01:22:31,947 --> 01:22:33,907 نسيت وسادتي. 773 01:22:33,949 --> 01:22:36,159 -حسنًا. دنكان. -يا. 774 01:22:37,077 --> 01:22:39,496 -زمك يا أخي. -زمك ، أيضًا ، duncs. 775 01:22:40,956 --> 01:22:42,374 نعم. 776 01:22:42,415 --> 01:22:44,250 مرحبًا ، هل تحتاج إلى يد أسفل الممر؟ 777 01:22:44,292 --> 01:22:46,127 لا ، أنا على ما يرام. 778 01:22:49,005 --> 01:22:50,924 اعتني بنفسك ، دنكان. 779 01:22:50,966 --> 01:22:52,968 أنت أيضاً. 780 01:23:39,639 --> 01:23:42,350 كيف تشعر يا دنسز؟ 781 01:23:45,812 --> 01:23:49,315 أنا فقط لست مستعدًا لكومة الخردة حتى الآن. 782 01:23:53,319 --> 01:23:55,363 أنت رجل طيب ، دنكان. 783 01:24:18,261 --> 01:24:19,387 مرحبا. 784 01:24:19,429 --> 01:24:20,764 أهلاً. 785 01:24:27,604 --> 01:24:28,772 انت بخير 786 01:24:28,813 --> 01:24:30,982 نعم ، كان هناك حادث. 787 01:24:31,024 --> 01:24:32,692 أم ... 788 01:24:36,154 --> 01:24:38,531 ماذا حدث؟ 789 01:24:38,573 --> 01:24:41,242 أ ، اه ... غواص تقطعت به السبل على قاع البحر 790 01:24:41,284 --> 01:24:43,578 واضطررت إلى إنقاذها. 791 01:24:43,620 --> 01:24:44,954 يا إلهي. 792 01:24:44,996 --> 01:24:47,082 هل هم بخير؟ 793 01:24:49,626 --> 01:24:52,670 كان اللمس والذهاب إلى هناك قليلا ، ولكن ... 794 01:24:54,297 --> 01:24:56,257 ... لكنهم بخير الآن. 795 01:25:05,225 --> 01:25:07,227 هل أنت ، أليس كذلك؟ 796 01:25:10,605 --> 01:25:11,940 أوه ، كريس. 797 01:25:25,328 --> 01:25:27,747 يا. مهلا ، تعال إلى هنا. 798 01:25:39,300 --> 01:25:41,845 كنت دائما سأفعل أعود إليك. 799 01:25:47,350 --> 01:25:50,103 أحبك يا كريس. 800 01:25:50,145 --> 01:25:52,730 أحبك أيضًا. 801 01:26:01,865 --> 01:26:03,449 تعال الى هنا.