1 00:00:27,517 --> 00:00:29,688 (waves crashing) 2 00:01:04,421 --> 00:01:06,626 ♪ ♪ 3 00:01:24,310 --> 00:01:26,415 (panting) 4 00:01:37,389 --> 00:01:39,923 (air hissing) 5 00:01:53,503 --> 00:01:55,609 ♪ ♪ 6 00:01:59,411 --> 00:02:01,582 (water burbling) 7 00:02:13,523 --> 00:02:15,629 ♪ ♪ 8 00:02:30,342 --> 00:02:32,481 ♪ ♪ 9 00:02:55,939 --> 00:02:59,210 REPORTER: Storm Yulee continues its way across the UK, 10 00:02:59,345 --> 00:03:01,237 prompting a rare red weather warning 11 00:03:01,373 --> 00:03:03,743 from the Met Office for the strength of winds 12 00:03:03,878 --> 00:03:06,009 battering the coast of eastern Scotland. 13 00:03:10,824 --> 00:03:12,917 (birds screeching) 14 00:03:30,273 --> 00:03:31,705 CHRIS: Hiya. 15 00:03:32,571 --> 00:03:34,378 MORAG: Hi. 16 00:03:36,244 --> 00:03:38,344 They want me. 17 00:03:38,480 --> 00:03:40,109 Tomorrow at Clipper Quay. 18 00:03:41,217 --> 00:03:43,853 That's great. 19 00:03:44,523 --> 00:03:46,363 Gives you a month without me getting in the way 20 00:03:46,426 --> 00:03:48,283 - of all this stuff. - Mm-hmm. Mm-hmm. Yeah. 21 00:03:48,418 --> 00:03:49,896 I'll probably have the whole place framed up 22 00:03:49,920 --> 00:03:51,258 by the time you're back. 23 00:03:51,394 --> 00:03:54,430 Good. I want video updates. 24 00:03:54,565 --> 00:03:56,659 I want reports. I want to hear all about it. 25 00:03:56,795 --> 00:03:58,495 Yeah. You'll get them. 26 00:03:58,631 --> 00:04:00,701 - Daily. - (chuckles) 27 00:04:03,770 --> 00:04:06,135 Don't worry. I'll be fine. 28 00:04:07,538 --> 00:04:08,913 I know. 29 00:04:09,049 --> 00:04:11,075 Just remember, it's, uh... 30 00:04:11,211 --> 00:04:14,583 it's like going into space but it's underwater. 31 00:04:16,150 --> 00:04:18,479 What's hilarious is you think I find that comforting. 32 00:04:18,615 --> 00:04:20,282 (laughs) 33 00:04:20,417 --> 00:04:22,398 Humans shouldn't be at the bottom of the North Sea. 34 00:04:22,422 --> 00:04:24,263 I know. I know. 35 00:04:25,724 --> 00:04:27,761 But it is pretty cool. 36 00:04:30,568 --> 00:04:32,466 It's a good thing you're cute. 37 00:04:32,601 --> 00:04:34,135 - (chuckles) Yeah? - Mm-hmm. 38 00:04:34,270 --> 00:04:35,535 - Cute? - Mm-hmm. 39 00:04:35,670 --> 00:04:38,171 Your cute, cool diver boyfriend? 40 00:04:38,306 --> 00:04:39,644 Husband? Fiancé? 41 00:04:39,780 --> 00:04:41,272 (both laugh) 42 00:04:41,407 --> 00:04:43,579 ♪ ♪ 43 00:04:57,227 --> 00:04:59,122 (engine rumbling) 44 00:05:17,344 --> 00:05:19,318 ♪ ♪ 45 00:05:24,617 --> 00:05:26,784 (indistinct chatter) 46 00:05:26,920 --> 00:05:29,093 Uh, Chris Lemons, one of the divers. 47 00:05:29,228 --> 00:05:31,154 - Chris Lemons? - Yeah. 48 00:05:37,662 --> 00:05:39,338 - Hey. - Hey. 49 00:05:41,606 --> 00:05:43,183 - You all right, guys? - You all right, mate? 50 00:05:43,207 --> 00:05:44,666 How's it going? 51 00:05:44,802 --> 00:05:46,972 (busy chatter) 52 00:05:57,751 --> 00:05:59,015 - Oh, morning, Craig. - Chris. 53 00:05:59,151 --> 00:06:00,720 I'm just gonna find out about the job. 54 00:06:00,855 --> 00:06:02,856 - I'll tell you later. - All right. 55 00:06:05,161 --> 00:06:06,161 Duncan. 56 00:06:06,232 --> 00:06:07,866 DUNCAN: Hello, handsome. 57 00:06:08,001 --> 00:06:09,233 What you got for me? 58 00:06:09,368 --> 00:06:11,263 Well, I hear we got a new captain. 59 00:06:11,399 --> 00:06:13,895 Oh, yeah? Let's hope this one doesn't cancel Christmas, eh? 60 00:06:14,031 --> 00:06:15,407 (laughing): Yeah, right? 61 00:06:15,542 --> 00:06:17,246 - Nice to see you. - How's the house coming? 62 00:06:17,270 --> 00:06:18,849 - You finish my room? - Yeah, it's going good. 63 00:06:18,873 --> 00:06:20,193 I think we're gonna paint it pink. 64 00:06:20,276 --> 00:06:21,308 Is that okay? 65 00:06:21,444 --> 00:06:24,949 Or green or purple or... 66 00:06:25,719 --> 00:06:27,652 Pink is actually... that's a beautiful color. 67 00:06:27,787 --> 00:06:29,558 You know, a lot of people think it's feminine. 68 00:06:29,582 --> 00:06:30,678 Where you going? 69 00:06:30,814 --> 00:06:32,482 (chuckling) 70 00:06:32,617 --> 00:06:34,723 ♪ ♪ 71 00:06:38,926 --> 00:06:40,524 Just taking two bottles of hot sauce. 72 00:06:40,660 --> 00:06:42,065 CREWMAN: Okay. 73 00:06:42,201 --> 00:06:44,326 (warning alarm beeping) 74 00:06:49,536 --> 00:06:51,004 Hey, Stu. 75 00:06:51,140 --> 00:06:52,687 Seen how much helium they're loading on board? 76 00:06:52,711 --> 00:06:55,112 - Hmm. It's gonna be a deep one. - (chuckles) 77 00:06:55,248 --> 00:06:57,416 Deeper the better, I suppose. 78 00:07:06,183 --> 00:07:08,221 CREWMAN: That's 200 feet. 79 00:07:08,356 --> 00:07:10,253 (whirring) 80 00:07:12,024 --> 00:07:14,092 - (busy chatter) - (steam hissing) 81 00:07:17,762 --> 00:07:19,028 - Hey. - Huh? 82 00:07:19,163 --> 00:07:21,264 - Morning, Chris. - Made the cut. 83 00:07:24,035 --> 00:07:26,775 CREWMAN: Yep! Easy there. 84 00:07:31,777 --> 00:07:33,914 (machinery whirring) 85 00:07:39,052 --> 00:07:40,954 (indistinct announcement over speaker) 86 00:07:48,563 --> 00:07:50,430 (indistinct chatter) 87 00:07:50,565 --> 00:07:52,361 You all right, lads? 88 00:07:52,496 --> 00:07:55,133 - How's it going? - Hi, Chris. Good to see you. 89 00:07:56,505 --> 00:07:57,670 (Chris grunts) 90 00:07:57,806 --> 00:07:59,273 So you heard who's on board? 91 00:07:59,408 --> 00:08:00,970 Who's that? 92 00:08:01,106 --> 00:08:03,541 The Vulcan, diver one himself. 93 00:08:03,676 --> 00:08:05,142 Oh, yeah? 94 00:08:05,277 --> 00:08:07,545 I was starting to think he was just a myth. 95 00:08:08,415 --> 00:08:11,550 Well, should be a fun sat if you're on his team. 96 00:08:11,686 --> 00:08:13,154 Excited to get in there. 97 00:08:13,290 --> 00:08:14,718 Yeah, I bet. 98 00:08:14,853 --> 00:08:16,825 (chuckles softly) 99 00:08:20,265 --> 00:08:22,734 (indistinct chatter) 100 00:08:22,870 --> 00:08:24,430 Okay. 101 00:08:24,565 --> 00:08:26,165 (chatter quiets) 102 00:08:26,301 --> 00:08:29,007 You lot are gonna be living in our glamorous tin cans 103 00:08:29,142 --> 00:08:30,971 for the next 28 days, 104 00:08:31,106 --> 00:08:34,203 where you'll be pressurized down to 300 feet. 105 00:08:34,339 --> 00:08:36,248 You're gonna be my hands on the seabed 106 00:08:36,383 --> 00:08:38,174 replacing a section of pipeline. 107 00:08:38,310 --> 00:08:40,278 Can't have the gas flow interrupted, 108 00:08:40,413 --> 00:08:42,886 or people's homes will go cold this winter. 109 00:08:43,022 --> 00:08:46,217 Once the job's done, you'll have four days decompression 110 00:08:46,352 --> 00:08:48,388 when your hands can do whatever they want. 111 00:08:48,523 --> 00:08:49,921 (light laughter) 112 00:08:50,056 --> 00:08:53,890 Okay. Team C: Nick, Alex and Paul. 113 00:08:54,026 --> 00:08:58,097 Team B is Stu, Kirk and Brad. 114 00:08:59,031 --> 00:09:02,866 Team A is Duncan, with Chris 115 00:09:03,002 --> 00:09:07,111 and that bundle of joy there. 116 00:09:07,814 --> 00:09:10,509 Right, I'm starting blowdown before departure. 117 00:09:11,178 --> 00:09:14,579 Doors close in ten minutes, so get cracking. 118 00:09:14,714 --> 00:09:16,850 (quiet chatter) 119 00:09:16,986 --> 00:09:19,385 David, it's Chris. Nice to meet you. 120 00:09:19,520 --> 00:09:20,848 Just Dave. 121 00:09:20,984 --> 00:09:22,385 Dave. Sorry. 122 00:09:22,520 --> 00:09:24,426 Uh, looking forward to doing sat with you. 123 00:09:24,561 --> 00:09:26,224 Yep. See you in there. 124 00:09:27,234 --> 00:09:29,390 Yeah, see you in there. 125 00:09:29,526 --> 00:09:31,900 - See you in there, Duncs. - Yeah. 126 00:09:33,129 --> 00:09:35,204 (Duncan laughing) 127 00:09:35,907 --> 00:09:38,802 Yeah. I see you made Chris feel nice and welcome. 128 00:09:38,938 --> 00:09:41,506 How is the kid, anyway? 129 00:09:41,641 --> 00:09:42,939 Solid. 130 00:09:43,075 --> 00:09:45,143 He, uh, worked as a deckhand 131 00:09:45,279 --> 00:09:47,475 for three years before he got the nod, 132 00:09:47,611 --> 00:09:51,756 but then he did his first five dives with me, 133 00:09:51,891 --> 00:09:56,357 and as we both know, I am the finest sat daddy around. 134 00:09:56,492 --> 00:09:58,192 (jacket zipping) 135 00:09:58,328 --> 00:10:00,060 Good. 136 00:10:02,268 --> 00:10:05,066 "Sat daddy"? Really? 137 00:10:05,201 --> 00:10:07,529 That sounds strange coming out of your mouth. 138 00:10:08,569 --> 00:10:10,499 ♪ ♪ 139 00:10:13,904 --> 00:10:15,944 (grunting) 140 00:10:16,876 --> 00:10:18,947 (indistinct chatter) 141 00:10:20,544 --> 00:10:22,544 (indistinct chatter continues over speaker) 142 00:10:29,521 --> 00:10:32,191 As an old man, I find I'm a bottom-bunk guy, 143 00:10:32,326 --> 00:10:34,429 you know, just in case Mother Nature calls. 144 00:10:34,564 --> 00:10:36,729 (Chris chuckling) 145 00:10:36,864 --> 00:10:39,301 Your, uh... your wife? 146 00:10:39,436 --> 00:10:41,200 Uh, no. Fiancée. 147 00:10:43,205 --> 00:10:46,172 Word of advice: Once that door closes, 148 00:10:46,307 --> 00:10:48,306 everything outside is just a distraction. 149 00:10:50,343 --> 00:10:52,915 Keep your focus where it needs to be, yeah? 150 00:10:58,249 --> 00:11:00,824 Hey. Don't worry about him. 151 00:11:02,359 --> 00:11:04,628 He's a grizzly when he's here, but, you know, 152 00:11:04,764 --> 00:11:07,291 once he gets home, he's a real softie. 153 00:11:07,426 --> 00:11:10,229 He's just daddy to his two little girls. 154 00:11:12,266 --> 00:11:13,683 Christ, you got enough chocolate there? 155 00:11:13,707 --> 00:11:17,841 - Just enough for one a day. - (both laugh) 156 00:11:19,272 --> 00:11:22,372 Divers, are we good to lock the doors? 157 00:11:22,507 --> 00:11:24,639 (indistinct chatter continues over speaker) 158 00:11:25,780 --> 00:11:28,313 Team A standing by. 159 00:11:29,322 --> 00:11:30,848 Team B standing by. 160 00:11:30,983 --> 00:11:33,189 Team C standing by. 161 00:11:33,859 --> 00:11:36,589 CRAIG (over speaker): Doors closing now. 162 00:11:36,725 --> 00:11:39,126 (door clunks shut) 163 00:11:44,703 --> 00:11:47,737 CREWMAN: Doors closed. Stairs away. 164 00:11:47,873 --> 00:11:51,099 AUTOMATED VOICE: 96.4% helium. 3.6% oxygen. 165 00:11:51,234 --> 00:11:52,774 Gas ratios confirmed. 166 00:11:52,909 --> 00:11:54,344 I'm turning on the taps, boys. 167 00:11:54,480 --> 00:11:56,506 Let's go for a ride. 168 00:11:59,043 --> 00:12:01,214 (gas hissing) 169 00:12:03,112 --> 00:12:05,218 ♪ ♪ 170 00:12:07,185 --> 00:12:09,321 (soft metallic rattling) 171 00:12:11,858 --> 00:12:13,963 (gas hissing) 172 00:12:18,867 --> 00:12:21,201 (hissing continues loudly) 173 00:12:22,575 --> 00:12:24,767 I'll never get used to this. 174 00:12:24,903 --> 00:12:26,503 What? 175 00:12:30,612 --> 00:12:32,778 ♪ ♪ 176 00:12:32,913 --> 00:12:35,083 (indistinct chatter) 177 00:12:49,897 --> 00:12:51,594 (machinery whirring) 178 00:13:05,779 --> 00:13:07,742 ♪ ♪ 179 00:13:24,765 --> 00:13:26,728 ♪ ♪ 180 00:13:42,081 --> 00:13:44,152 (indistinct chatter) 181 00:13:45,989 --> 00:13:48,057 (indistinct chatter continues) 182 00:14:03,804 --> 00:14:05,067 (beeps) 183 00:14:05,202 --> 00:14:07,769 (gas hissing) 184 00:14:10,339 --> 00:14:12,510 (hissing fades) 185 00:14:14,186 --> 00:14:16,883 (mimicking David Attenborough): Here we find ourselves 186 00:14:17,019 --> 00:14:19,014 at the bottom of the world. 187 00:14:19,149 --> 00:14:20,748 (laughter) 188 00:14:20,883 --> 00:14:23,219 (over speaker): You are now able to operate 189 00:14:23,355 --> 00:14:25,753 at 300 feet below sea level, 190 00:14:25,888 --> 00:14:29,131 where it will be pitch black and bloody cold. 191 00:14:29,266 --> 00:14:32,293 And remember, should you step outside the chamber 192 00:14:32,429 --> 00:14:34,696 prior to decompression, 193 00:14:34,832 --> 00:14:37,871 the gas now saturating every cell in your body 194 00:14:38,006 --> 00:14:39,735 will expand so rapidly 195 00:14:39,870 --> 00:14:43,271 your vital organs will quite literally explode. 196 00:14:43,407 --> 00:14:45,378 He says that every time. 197 00:14:47,778 --> 00:14:49,338 (normal voice): How you feeling, Duncan? 198 00:14:49,389 --> 00:14:51,551 Aces, amigo. 199 00:14:51,687 --> 00:14:53,150 Aces. 200 00:14:53,285 --> 00:14:55,355 Chris, Dave, you okay? 201 00:14:57,820 --> 00:14:59,896 All right, I'm gonna get some rest. 202 00:15:00,032 --> 00:15:02,560 I'll see you when we come on station. 203 00:15:06,439 --> 00:15:08,566 (soft rumbling) 204 00:15:10,009 --> 00:15:13,076 (heavy metal music playing over headphones) 205 00:15:14,776 --> 00:15:16,574 (grunts) 206 00:15:19,309 --> 00:15:21,381 (Dave grunts) 207 00:15:23,049 --> 00:15:24,448 Grub's up. 208 00:15:24,583 --> 00:15:26,247 For God's sake, show some modesty. 209 00:15:26,382 --> 00:15:28,322 Cover yourself. 210 00:15:29,354 --> 00:15:30,588 (sets kettlebell on floor) 211 00:15:31,926 --> 00:15:33,291 (music stops) 212 00:15:33,426 --> 00:15:36,067 Back in the day, though, you know, 213 00:15:36,202 --> 00:15:39,894 when I was starting out, you only needed two things: 214 00:15:40,029 --> 00:15:43,274 little common sense and a good bottle of Scotch. 215 00:15:43,410 --> 00:15:44,665 Here we go. 216 00:15:44,801 --> 00:15:46,800 DUNCAN: It really was the Wild West. 217 00:15:46,936 --> 00:15:49,112 Thank God it's not like that anymore. 218 00:15:50,647 --> 00:15:52,343 Yeah. 219 00:15:52,479 --> 00:15:55,753 I guess I'm the last of my kind. 220 00:15:55,888 --> 00:15:58,683 Kind of a relic. (clears throat) 221 00:15:58,818 --> 00:16:01,619 Which explains why they're putting me out to pasture. 222 00:16:04,764 --> 00:16:07,089 What are you talking about? 223 00:16:07,825 --> 00:16:10,658 Well, the company, in its infinite wisdom, 224 00:16:10,794 --> 00:16:13,170 has decided 20 years is enough for me 225 00:16:13,305 --> 00:16:16,799 and, uh, you know, this will be my last rotation. 226 00:16:19,773 --> 00:16:22,373 Really? Wh-Why didn't you say something? 227 00:16:23,075 --> 00:16:27,913 Because I don't want everybody making a fuss, you know, 228 00:16:28,048 --> 00:16:29,820 before going in. 229 00:16:29,955 --> 00:16:32,481 You okay? Is everything all right? 230 00:16:32,617 --> 00:16:34,191 (chuckling): Yeah. You kidding? 231 00:16:34,327 --> 00:16:37,961 (stammering): It'll be great to have some free time. 232 00:16:38,097 --> 00:16:40,790 You know, I'll take up golf. (chuckles) 233 00:16:40,926 --> 00:16:44,532 But I did think that I had maybe ten more years left. 234 00:16:44,668 --> 00:16:46,664 Or more. 235 00:16:48,336 --> 00:16:49,766 DAVE: If it's any consolation, 236 00:16:49,901 --> 00:16:51,713 there's a high possibility that all of our jobs 237 00:16:51,737 --> 00:16:55,172 will have been automated in ten years, so... 238 00:16:55,841 --> 00:16:59,011 Oh, yeah, that does console me, Dave. Thank you. 239 00:16:59,146 --> 00:17:00,748 You're welcome. 240 00:17:00,884 --> 00:17:02,478 Well, I tried. 241 00:17:02,614 --> 00:17:03,955 All right. I'm going to bed. 242 00:17:04,090 --> 00:17:06,618 - CHRIS: Night. - DUNCAN: Nighty night. 243 00:17:09,887 --> 00:17:12,219 So this is our last sat together, then. 244 00:17:12,955 --> 00:17:15,528 Yeah. I can't believe it, either. 245 00:17:20,972 --> 00:17:23,797 Why don't you pull a Craig, 246 00:17:23,933 --> 00:17:25,907 get in the hot seat, call the shots? 247 00:17:26,043 --> 00:17:27,740 - (Duncan laughing) - What? 248 00:17:27,875 --> 00:17:29,274 No. 249 00:17:29,409 --> 00:17:32,246 I-I am not management material. 250 00:17:32,382 --> 00:17:33,677 And I don't think I could handle 251 00:17:33,812 --> 00:17:35,543 watching you guys have all the fun. 252 00:17:35,679 --> 00:17:38,386 (scoffs) Yeah, fair enough. 253 00:17:40,185 --> 00:17:42,121 Hey. Look. 254 00:17:42,256 --> 00:17:45,192 You are a great diver. 255 00:17:45,328 --> 00:17:47,560 You don't need me around anymore. 256 00:17:48,624 --> 00:17:50,728 (chuckles softly) 257 00:17:52,462 --> 00:17:54,666 (soft rumbling) 258 00:17:58,203 --> 00:18:00,375 ♪ ♪ 259 00:18:02,872 --> 00:18:05,248 (metallic rattling and creaking) 260 00:18:11,621 --> 00:18:13,781 MORAG (on video): Right, so the church holds 80 people 261 00:18:13,916 --> 00:18:17,886 and the village hall next door 150. 262 00:18:18,021 --> 00:18:20,927 So, as long as we un-invite half my cousins, 263 00:18:21,063 --> 00:18:22,259 we should be fine. 264 00:18:22,394 --> 00:18:23,401 (chuckles softly) 265 00:18:23,536 --> 00:18:25,365 What else? 266 00:18:25,501 --> 00:18:28,667 Well, I'm looking really cute today. 267 00:18:31,974 --> 00:18:33,936 Do you miss me? 268 00:18:35,272 --> 00:18:36,538 Nah. 269 00:18:36,674 --> 00:18:38,146 You're having more fun 270 00:18:38,281 --> 00:18:40,041 helping Duncan with his crosswords. 271 00:18:41,080 --> 00:18:42,615 Bye. 272 00:18:50,861 --> 00:18:53,087 (snoring) 273 00:19:03,974 --> 00:19:06,121 DPO: Marine Control, this is dive support vessel Tharos... 274 00:19:06,145 --> 00:19:08,408 - Cap. - ...arriving 127 miles 275 00:19:08,544 --> 00:19:10,941 east of Aberdeen at Huntington Oil Field. 276 00:19:11,076 --> 00:19:12,788 CONTROLLER (over radio): Thank you very much, Tharos. 277 00:19:12,812 --> 00:19:14,379 We're gonna be right in the middle 278 00:19:14,514 --> 00:19:16,044 of this storm system all night. 279 00:19:18,758 --> 00:19:21,154 What do you think? 280 00:19:21,824 --> 00:19:25,493 Well, it's borderline, Cap, but this is the North Sea. 281 00:19:28,594 --> 00:19:31,059 Dynamic positioning status? 282 00:19:31,194 --> 00:19:35,237 Coming over dive site, turning into swell. 283 00:19:35,373 --> 00:19:37,467 Directional thrusters holding our position 284 00:19:37,603 --> 00:19:39,434 next to the manifold. 285 00:19:39,569 --> 00:19:42,477 (motor whirring) 286 00:19:43,914 --> 00:19:45,406 (beeping) 287 00:19:45,541 --> 00:19:47,142 Locked on. 288 00:19:47,277 --> 00:19:48,921 AUTOMATED VOICE: Dynamic positioning system online. 289 00:19:48,945 --> 00:19:50,580 DPO: Computers have it from here. 290 00:19:50,716 --> 00:19:52,850 Prepare for diving operations. 291 00:19:54,088 --> 00:19:55,285 All right. 292 00:19:55,420 --> 00:19:57,019 Team A up first. 293 00:19:59,194 --> 00:20:00,690 Rise and shine, boys. 294 00:20:00,825 --> 00:20:03,531 This is your one hour's notice. 295 00:20:05,462 --> 00:20:07,799 (grunting) 296 00:20:09,006 --> 00:20:11,002 - Dave? - DAVE: Hmm? 297 00:20:11,137 --> 00:20:14,001 You want to pop down here for a five-minute cuddle? 298 00:20:14,137 --> 00:20:15,617 - (Chris chuckling) - DAVE: I'm, uh... 299 00:20:15,674 --> 00:20:17,005 I'm good, Duncan. Thank you. 300 00:20:17,140 --> 00:20:19,547 DUNCAN: All right. Thanks for pondering. 301 00:20:20,843 --> 00:20:22,677 (grunts) Thank you, sir. 302 00:20:22,813 --> 00:20:24,220 DAVE: You're welcome. 303 00:20:24,356 --> 00:20:27,319 CRAIG: All right, Team A entering wet pot 304 00:20:27,454 --> 00:20:29,887 for final pressing in. 305 00:20:39,037 --> 00:20:41,233 What about your tools? 306 00:20:41,369 --> 00:20:42,863 Got your knife, compass, 307 00:20:42,998 --> 00:20:45,166 - your flares? - CHRIS: Yeah. 308 00:20:46,703 --> 00:20:48,238 What about you, Dave? 309 00:20:48,374 --> 00:20:50,442 Need a hand? 310 00:20:50,577 --> 00:20:52,211 Didn't think so. All right. 311 00:20:52,346 --> 00:20:54,443 See you guys up top. 312 00:20:54,579 --> 00:20:56,749 Right. Thanks. 313 00:21:01,584 --> 00:21:02,886 (grunts) 314 00:21:03,021 --> 00:21:06,220 Dive Control, first one in the bell. 315 00:21:09,131 --> 00:21:10,691 You good? 316 00:21:10,827 --> 00:21:12,970 - Yeah. - Hey. 317 00:21:13,105 --> 00:21:15,066 We're on the job now, okay? 318 00:21:15,201 --> 00:21:17,198 Once we're down there, it's just the two of us. 319 00:21:18,869 --> 00:21:20,839 - Follow my lead. - Mm-hmm. 320 00:21:23,940 --> 00:21:25,745 DUNCAN: Up you come, Dave. 321 00:21:29,681 --> 00:21:32,213 Second man in the bell. 322 00:21:41,765 --> 00:21:43,559 Dive Control, that's three in the bell. 323 00:21:43,694 --> 00:21:45,127 All right, copy that. 324 00:21:54,606 --> 00:21:56,605 Positioning bell. 325 00:21:56,740 --> 00:21:59,840 (beeping, whirring) 326 00:21:59,976 --> 00:22:02,019 Lifting off sat chamber now. 327 00:22:02,154 --> 00:22:04,245 (beeping and whirring continue) 328 00:22:11,988 --> 00:22:14,492 And... bell over moon pool. 329 00:22:14,628 --> 00:22:16,092 (indistinct crew chatter) 330 00:22:19,969 --> 00:22:20,969 ROV. 331 00:22:21,037 --> 00:22:23,165 Eyes on. 332 00:22:35,614 --> 00:22:38,055 Starting descent. 333 00:22:38,191 --> 00:22:39,481 CREWMAN: Steady on two. 334 00:22:39,616 --> 00:22:41,417 (whirring) 335 00:22:41,552 --> 00:22:43,086 (creaking) 336 00:22:51,829 --> 00:22:55,101 Bell left surface at 2117. 337 00:22:55,236 --> 00:22:57,199 (burbling) 338 00:22:59,870 --> 00:23:02,006 (deep metallic creaking) 339 00:23:08,315 --> 00:23:09,782 (rumbling) 340 00:23:09,917 --> 00:23:12,349 CRAIG: Bell passing through 100 feet. 341 00:23:12,484 --> 00:23:14,348 (rattling) 342 00:23:22,595 --> 00:23:25,560 That's 200 feet. 343 00:23:26,229 --> 00:23:28,230 - (water burbling) - (metallic creaking) 344 00:23:30,370 --> 00:23:32,366 (rumbling) 345 00:23:33,540 --> 00:23:35,578 (creaking continues) 346 00:23:38,675 --> 00:23:40,748 (rattling) 347 00:23:41,712 --> 00:23:44,987 And... at depth. 348 00:23:45,122 --> 00:23:47,084 300 feet. 349 00:23:48,226 --> 00:23:50,252 Bell, go for your door. 350 00:23:51,889 --> 00:23:54,597 Copy that, Dive Control. 351 00:23:56,529 --> 00:23:58,766 (squeaking) 352 00:24:01,698 --> 00:24:03,870 (creaking) 353 00:24:08,741 --> 00:24:11,076 Wow. That is some swell. 354 00:24:11,211 --> 00:24:14,346 That-that's got to be 20-foot seas up there. 355 00:24:14,481 --> 00:24:20,048 Bell, it pains me, but that's what I've got up here, too. 356 00:24:20,184 --> 00:24:22,959 What can I say, boys? Still got it. 357 00:24:23,095 --> 00:24:24,822 Every bloody time. 358 00:24:24,958 --> 00:24:26,129 DAVE: Okay, come on. Let's go. 359 00:24:26,264 --> 00:24:29,962 Turning on hot water feed. 360 00:24:33,898 --> 00:24:36,568 Coming to temperature now. 361 00:24:36,703 --> 00:24:38,309 It's like a bath. 362 00:24:38,444 --> 00:24:40,511 You want me falling asleep on the job? 363 00:24:40,646 --> 00:24:43,511 It's two degrees above freezing down there. 364 00:24:43,647 --> 00:24:46,275 But I forgot how you like to suffer. 365 00:24:48,451 --> 00:24:49,751 Yeah, that's good. 366 00:24:51,983 --> 00:24:53,447 DAVE: Going in. 367 00:24:56,051 --> 00:24:57,319 CHRIS: The hat. 368 00:24:58,262 --> 00:25:00,194 Mains gas supply on. 369 00:25:00,329 --> 00:25:02,060 (gas hissing) 370 00:25:06,798 --> 00:25:08,763 And connected. 371 00:25:08,898 --> 00:25:10,270 (hissing stops) 372 00:25:10,405 --> 00:25:12,967 Lowering hat. 373 00:25:13,102 --> 00:25:14,336 CHRIS: Hand on the hat. 374 00:25:16,711 --> 00:25:18,381 DAVE: Grip the hat lower. 375 00:25:18,516 --> 00:25:21,813 DUNCAN: Okay. It's all yours. 376 00:25:21,949 --> 00:25:23,851 - CHRIS: Good? - DAVE: Hat's on. 377 00:25:27,821 --> 00:25:29,186 Comms check. Comms check. 378 00:25:30,723 --> 00:25:32,089 DAVE: Comms clear. 379 00:25:32,224 --> 00:25:34,395 Bellman to Dive Control. How's your feed? 380 00:25:34,531 --> 00:25:36,127 CRAIG: Yes, coming through. 381 00:25:36,262 --> 00:25:39,669 Uh, Duncan, this is gonna be a long shift. 382 00:25:39,804 --> 00:25:42,735 I just want to confirm your adult diaper is on. 383 00:25:42,871 --> 00:25:44,870 (laughs): That's good material. 384 00:25:45,005 --> 00:25:47,444 You know, you and I are the same age. 385 00:25:47,580 --> 00:25:50,176 And by the way, I'm a professional. 386 00:25:50,311 --> 00:25:54,975 I haven't had an irregular bowel movement since '95. 387 00:25:55,110 --> 00:25:56,977 Okay. Let's do it. 388 00:25:57,112 --> 00:25:59,216 Bailouts coming down. 389 00:26:00,560 --> 00:26:02,551 - DAVE: All right. - DUNCAN: Yep. 390 00:26:02,687 --> 00:26:03,891 Okay. 391 00:26:04,822 --> 00:26:06,322 Diver good? 392 00:26:07,362 --> 00:26:08,830 Good. 393 00:26:15,274 --> 00:26:17,872 (slow, deep breathing) 394 00:26:23,576 --> 00:26:26,848 DUNCAN: That's diver one in the water at 300 feet. 395 00:26:28,245 --> 00:26:30,379 Bell, turn on lights for diver one. 396 00:26:32,453 --> 00:26:33,987 Working. 397 00:26:40,065 --> 00:26:42,226 ♪ ♪ 398 00:26:46,062 --> 00:26:47,836 DUNCAN: In you go. 399 00:26:56,415 --> 00:26:58,374 Diver one dropping off bell. 400 00:27:12,621 --> 00:27:15,727 DUNCAN: Okay. Gas flow's good. 401 00:27:15,863 --> 00:27:17,800 Umbilical's connected. 402 00:27:19,767 --> 00:27:22,030 You're locked in. 403 00:27:22,166 --> 00:27:23,865 Comms check. Comms check. 404 00:27:24,000 --> 00:27:25,175 Loud and clear. 405 00:27:25,310 --> 00:27:27,310 Are you good to go? 406 00:27:27,446 --> 00:27:29,774 I'll see you in six hours. 407 00:27:29,910 --> 00:27:31,913 Okay. Stay safe, brother. 408 00:27:38,685 --> 00:27:40,614 (water burbling) 409 00:27:42,457 --> 00:27:44,420 ♪ ♪ 410 00:27:50,802 --> 00:27:54,567 Diver two in the water at 305 feet. 411 00:27:54,703 --> 00:27:56,630 (fast, heavy breathing) 412 00:27:58,977 --> 00:28:01,937 DUNCAN: Slow your breathing down a little for me, okay? 413 00:28:02,072 --> 00:28:04,643 (breathing slows) 414 00:28:04,779 --> 00:28:06,244 CHRIS: Copy. 415 00:28:09,180 --> 00:28:12,019 Diver two dropping off bell. 416 00:28:16,084 --> 00:28:18,190 ♪ ♪ 417 00:28:30,100 --> 00:28:32,204 Touchdown, diver two. 418 00:28:36,845 --> 00:28:39,013 Bell, bearing to the job? 419 00:28:49,022 --> 00:28:51,354 Bell, bearing to the job? 420 00:28:51,489 --> 00:28:55,128 DUNCAN: Diver two is zero nine zero degrees. 421 00:28:57,895 --> 00:29:00,061 (gasps) 422 00:29:00,197 --> 00:29:02,036 It's this way. 423 00:29:04,968 --> 00:29:07,074 ♪ ♪ 424 00:29:13,013 --> 00:29:15,082 (both breathing steadily) 425 00:29:19,653 --> 00:29:21,583 ♪ ♪ 426 00:29:26,059 --> 00:29:27,826 Cap, both divers are on-site. 427 00:29:27,961 --> 00:29:29,726 Lower the power cable. 428 00:29:29,861 --> 00:29:32,099 Copy that. 429 00:29:40,071 --> 00:29:41,336 Approaching seabed. 430 00:29:41,472 --> 00:29:43,346 Duncan, notify the divers, would you? 431 00:29:43,481 --> 00:29:45,143 DUNCAN: Copy. 432 00:29:45,279 --> 00:29:48,115 Divers, power cable approaching seabed. 433 00:29:49,554 --> 00:29:51,415 DAVE: Copy that, bell. 434 00:30:00,355 --> 00:30:02,322 I have the connector. 435 00:30:02,458 --> 00:30:04,461 Moving toward manifold now. 436 00:30:10,165 --> 00:30:11,809 (grunts) 437 00:30:13,069 --> 00:30:15,472 (rattling) 438 00:30:20,413 --> 00:30:22,446 DAVE: Bell, manifold has power. 439 00:30:25,958 --> 00:30:28,890 DUNCAN: Diver one, prep pipes for installation. 440 00:30:29,025 --> 00:30:30,718 - DAVE: Copy that. - DUNCAN: Diver two, 441 00:30:30,853 --> 00:30:33,523 head for well three to begin equalization. 442 00:30:34,625 --> 00:30:36,658 Copy that. Entering the manifold. 443 00:30:40,103 --> 00:30:42,999 CRAIG: Bell, all looking good from up here. 444 00:30:43,134 --> 00:30:45,799 (whirring, rattling) 445 00:30:49,915 --> 00:30:52,146 DUNCAN: How's it looking, diver two? 446 00:30:53,480 --> 00:30:55,243 CHRIS: There's, uh, rust on the stanchions. 447 00:30:55,379 --> 00:30:57,349 There's growth everywhere. 448 00:30:59,218 --> 00:31:01,353 Visibility's not great. 449 00:31:03,691 --> 00:31:04,861 (grunts) 450 00:31:04,997 --> 00:31:07,524 Oh, I need to cut down on my desserts. 451 00:31:10,527 --> 00:31:12,159 (whirring and rattling continue) 452 00:31:12,294 --> 00:31:13,428 (beeping) 453 00:31:13,563 --> 00:31:16,269 We just lost our hydroacoustics. 454 00:31:17,973 --> 00:31:19,833 Are we still in position? 455 00:31:22,041 --> 00:31:23,672 Troubleshooting now. 456 00:31:29,712 --> 00:31:31,887 Bell, I've got a reading of, uh, 457 00:31:32,022 --> 00:31:34,482 over a thousand psi on wellhead three. 458 00:31:34,617 --> 00:31:36,091 DUNCAN: That's way too high. 459 00:31:36,226 --> 00:31:39,226 CHRIS: All right. Let me try and work my magic. 460 00:31:45,362 --> 00:31:47,399 (high-pitched whirring) 461 00:31:49,875 --> 00:31:51,909 (whirring lowers in pitch, then stops) 462 00:31:53,404 --> 00:31:55,405 - (rumbling) - (rapid beeping) 463 00:31:55,541 --> 00:31:58,245 AUTOMATED VOICE: Warning. Warning. 464 00:31:59,274 --> 00:32:00,541 Warning. 465 00:32:00,677 --> 00:32:02,277 Cap, the thrusters have gone offline. 466 00:32:02,413 --> 00:32:03,919 - How many? - All of them. 467 00:32:04,055 --> 00:32:06,355 DPO: I'm getting the same here, Cap. 468 00:32:06,490 --> 00:32:08,585 ♪ ♪ 469 00:32:10,694 --> 00:32:13,425 (metallic creaking) 470 00:32:16,065 --> 00:32:17,500 Chris? The ship's moving. 471 00:32:17,635 --> 00:32:19,426 Get out of there now. 472 00:32:19,562 --> 00:32:21,295 What? Dave, can you repeat? 473 00:32:21,430 --> 00:32:23,267 The ship is moving. 474 00:32:23,402 --> 00:32:26,108 Get out of the manifold right now. 475 00:32:28,237 --> 00:32:29,939 Copy that. 476 00:32:30,074 --> 00:32:32,444 (grunting) 477 00:32:37,517 --> 00:32:38,733 AUTOMATED VOICE: Warning. Warning. 478 00:32:38,757 --> 00:32:40,085 Dynamic positioning system... 479 00:32:40,220 --> 00:32:42,553 I'm losing everything here. 480 00:32:42,688 --> 00:32:44,566 - Where's our power? - HANNA: Dead in the water. 481 00:32:44,590 --> 00:32:46,693 Cap, we're drifting out of control. 482 00:32:46,828 --> 00:32:48,355 Abort. Abort. 483 00:32:48,490 --> 00:32:50,090 We have a runoff. 484 00:32:50,225 --> 00:32:52,305 Get the divers as much umbilical as possible, Duncan. 485 00:32:54,733 --> 00:32:57,006 DAVE: Chris, our umbilicals are over the manifold. 486 00:32:57,142 --> 00:33:00,472 We've got to use them to climb to the top. 487 00:33:02,447 --> 00:33:04,542 (grunting) 488 00:33:05,643 --> 00:33:06,950 Chris, you've got to really move. 489 00:33:07,085 --> 00:33:08,945 Yeah. Yeah, I'm coming. I'm coming. 490 00:33:09,080 --> 00:33:11,153 (grunting) 491 00:33:18,321 --> 00:33:20,954 (straining) 492 00:33:23,727 --> 00:33:25,794 DUNCAN: Divers, where are you? 493 00:33:30,933 --> 00:33:33,406 DAVE: Diver one on top of the manifold. 494 00:33:36,509 --> 00:33:39,679 Bell, I-I don't have eyes on you. 495 00:33:39,814 --> 00:33:42,544 (grunting) 496 00:33:42,680 --> 00:33:45,682 CHRIS: Diver two also on top. 497 00:33:49,351 --> 00:33:50,351 (thud) 498 00:33:50,486 --> 00:33:52,656 (gasping breaths) 499 00:34:00,696 --> 00:34:02,831 My umbilical's snagged. 500 00:34:06,168 --> 00:34:08,736 - (rapid beeping) - The wind's spinning us around. 501 00:34:08,872 --> 00:34:11,213 DUNCAN: Power cable's about to give! 502 00:34:18,315 --> 00:34:22,551 DUNCAN: Dive Control, there's no umbilical left in the bell. 503 00:34:22,686 --> 00:34:24,556 That's everything I've got. 504 00:34:26,025 --> 00:34:28,090 (creaking) 505 00:34:28,226 --> 00:34:29,466 (straining) 506 00:34:29,601 --> 00:34:31,457 (alarm blaring) 507 00:34:31,593 --> 00:34:33,730 (wind howling) 508 00:34:38,206 --> 00:34:39,665 The ship's not drifting. 509 00:34:39,801 --> 00:34:41,234 (Chris grunting over speaker) 510 00:34:41,369 --> 00:34:43,009 That's why. Look, it's being pulled tight. 511 00:34:43,739 --> 00:34:45,038 Chris has become our anchor. 512 00:34:47,747 --> 00:34:49,878 That's never gonna hold. It'll snap. 513 00:34:52,085 --> 00:34:54,388 (straining) 514 00:34:57,128 --> 00:34:58,887 DAVE: Bell, I need slack on diver one. 515 00:34:59,965 --> 00:35:01,923 DUNCAN: There is no more slack. 516 00:35:03,595 --> 00:35:05,435 DAVE: I can't get to you. 517 00:35:05,570 --> 00:35:07,368 (grunting) 518 00:35:10,235 --> 00:35:11,768 (deep creaking) 519 00:35:12,835 --> 00:35:14,039 (straining): My gas supply. 520 00:35:14,174 --> 00:35:15,545 I can't breathe. 521 00:35:15,680 --> 00:35:18,944 (Chris gasping) 522 00:35:19,646 --> 00:35:21,947 DAVE: Chris, switch to your bailout. 523 00:35:22,083 --> 00:35:24,786 Hey, Chris. On me. 524 00:35:24,922 --> 00:35:27,586 Switch to your bailout. 525 00:35:28,660 --> 00:35:30,285 (air rushing) 526 00:35:30,421 --> 00:35:33,321 (breathing deeply) 527 00:35:33,456 --> 00:35:34,923 DAVE: Good. 528 00:35:36,865 --> 00:35:38,163 Good. 529 00:35:38,299 --> 00:35:40,765 Now take slow, deep breaths. 530 00:35:40,900 --> 00:35:43,099 Otherwise, you'll burn through your backup gas. 531 00:35:43,235 --> 00:35:44,433 Understand? 532 00:35:44,569 --> 00:35:46,404 (taking slow, deep breaths) 533 00:35:46,539 --> 00:35:48,470 - (rattling) - Dive Control? 534 00:35:48,606 --> 00:35:50,774 Diver two is on bailouts. 535 00:35:52,115 --> 00:35:55,177 How much gas does he have left? 536 00:35:55,313 --> 00:35:56,978 Ten minutes. 537 00:36:03,025 --> 00:36:04,722 What happens now? 538 00:36:06,659 --> 00:36:09,496 Your umbilical, it's gonna snap. 539 00:36:10,895 --> 00:36:13,126 You'll get pulled off the structure. 540 00:36:14,798 --> 00:36:17,667 Now, I will come back for you, 541 00:36:17,803 --> 00:36:20,443 but you have to do something for me, okay? 542 00:36:20,579 --> 00:36:24,907 You have to get yourself back to the top of the manifold. 543 00:36:25,042 --> 00:36:27,044 I can't rescue you if I can't find you. 544 00:36:27,180 --> 00:36:28,346 Understand? 545 00:36:28,482 --> 00:36:31,216 - (creaking) - (gasping breaths) 546 00:36:31,352 --> 00:36:32,919 J-Just make sure I'm... 547 00:36:33,054 --> 00:36:35,852 (total silence) 548 00:36:38,157 --> 00:36:39,529 (burbling) 549 00:36:39,664 --> 00:36:41,858 (rattling) 550 00:36:43,196 --> 00:36:45,228 (alarm blaring) 551 00:36:45,363 --> 00:36:47,534 (deep creaking) 552 00:36:55,346 --> 00:36:57,544 DAVE: Chris, are you there? Do you copy? 553 00:36:58,573 --> 00:37:00,541 Chris? 554 00:37:00,676 --> 00:37:02,549 Chris, are you there? 555 00:37:04,219 --> 00:37:06,789 Bell? Bell, do you copy? 556 00:37:06,925 --> 00:37:09,556 Coming back to you now. 557 00:37:10,521 --> 00:37:13,230 (grunting, panting) 558 00:37:21,365 --> 00:37:23,537 ♪ ♪ 559 00:37:36,612 --> 00:37:38,750 (gas hissing) 560 00:37:53,596 --> 00:37:55,767 (hissing stops) 561 00:38:03,104 --> 00:38:06,408 No eyes or ears on divers or bell. 562 00:38:06,544 --> 00:38:08,175 Condition unknown. 563 00:38:13,749 --> 00:38:16,221 (computer chimes) 564 00:38:16,357 --> 00:38:18,388 ROV feed is back online. 565 00:38:18,524 --> 00:38:20,888 Uh, can you get closer? 566 00:38:21,023 --> 00:38:23,256 Dave has made it back to the bell. 567 00:38:24,362 --> 00:38:25,962 (grunting) 568 00:38:34,076 --> 00:38:35,972 (panting) 569 00:38:37,171 --> 00:38:39,641 DAVE: Duncan, if you can hear me, 570 00:38:39,777 --> 00:38:41,648 I'm back on the stage. 571 00:38:46,958 --> 00:38:49,150 (grunting, panting) 572 00:38:50,586 --> 00:38:52,824 (grunting) 573 00:38:55,230 --> 00:38:56,757 What happened? 574 00:38:56,892 --> 00:38:59,160 His umbilical snapped. 575 00:39:00,432 --> 00:39:02,339 He's gone. 576 00:39:09,841 --> 00:39:11,843 - (busy chatter) - (ship creaking) 577 00:39:15,948 --> 00:39:17,945 CRAIG: There's no news on Chris. 578 00:39:18,080 --> 00:39:19,882 But we're keeping the bell down 579 00:39:20,018 --> 00:39:22,784 for when we get back control of the ship. 580 00:39:22,920 --> 00:39:24,988 We'll update you as and when. 581 00:39:25,854 --> 00:39:27,520 CRAIG: Cap? 582 00:39:27,655 --> 00:39:31,091 Why don't we drop anchor, stop us drifting any further? 583 00:39:31,226 --> 00:39:33,094 We don't have control of the ship. 584 00:39:33,229 --> 00:39:35,604 There are acres of oil pipeline down there. 585 00:39:35,739 --> 00:39:37,783 The anchor could snag any one of them and rupture it. 586 00:39:37,807 --> 00:39:41,235 There's far more seabed than there is pipeline. 587 00:39:41,370 --> 00:39:43,069 If we don't drop it now, there's no telling 588 00:39:43,205 --> 00:39:45,041 how far we'll end up from Chris. 589 00:39:47,485 --> 00:39:50,211 I can't risk an environmental disaster. 590 00:39:51,784 --> 00:39:53,720 We'll have to find another way. 591 00:39:55,160 --> 00:39:57,218 (ship continues creaking) 592 00:40:10,405 --> 00:40:12,299 (slow, deep breathing) 593 00:40:21,018 --> 00:40:23,079 (whooshing) 594 00:40:30,488 --> 00:40:32,486 Duncan! 595 00:40:32,622 --> 00:40:34,728 Dave? 596 00:40:35,629 --> 00:40:37,764 Duncan, I can't see you. 597 00:40:45,135 --> 00:40:47,235 Duncan, I don't know where I am. 598 00:40:48,275 --> 00:40:50,238 ♪ ♪ 599 00:40:59,290 --> 00:41:02,415 Mani... man-manifold. Manifold. 600 00:41:04,423 --> 00:41:05,522 Okay. 601 00:41:05,657 --> 00:41:07,654 Okay, 90 degrees. 602 00:41:07,790 --> 00:41:09,466 90 degrees. 603 00:41:11,563 --> 00:41:13,527 Okay. Okay. 604 00:41:13,663 --> 00:41:15,637 Shit. 605 00:41:25,745 --> 00:41:27,484 (quietly): Find the manifold. 606 00:41:28,614 --> 00:41:29,948 Find the manifold. 607 00:41:31,550 --> 00:41:33,149 Manifold. 608 00:41:34,454 --> 00:41:35,888 Manifold. 609 00:41:45,162 --> 00:41:46,664 ENGINEER (over radio): Bridge? 610 00:41:46,799 --> 00:41:48,063 We've run the diagnostics. 611 00:41:48,199 --> 00:41:49,599 There's no fault with the thrusters. 612 00:41:49,636 --> 00:41:50,668 HANNA: Are you sure? 613 00:41:50,804 --> 00:41:52,603 ENGINEER: One hundred percent. 614 00:41:52,738 --> 00:41:54,170 We've run them twice. 615 00:41:57,140 --> 00:41:59,007 If the thrusters are still working, 616 00:41:59,142 --> 00:42:00,294 we can take the computers offline 617 00:42:00,318 --> 00:42:01,782 and control her manually. 618 00:42:01,918 --> 00:42:05,146 Cap, this system is designed to be used only in port, 619 00:42:05,282 --> 00:42:07,924 never in conditions anything like this. 620 00:42:08,059 --> 00:42:10,186 I understand. 621 00:42:11,961 --> 00:42:15,997 If we make a mistake, we put the entire ship at risk. 622 00:42:16,133 --> 00:42:19,998 Okay, but if we keep drifting, there's no way of telling 623 00:42:20,134 --> 00:42:22,498 how far we'll get from diver number two. 624 00:42:22,634 --> 00:42:24,970 From Chris. 625 00:42:29,944 --> 00:42:32,846 And I can't do this without you. 626 00:42:39,991 --> 00:42:41,447 Listen up. 627 00:42:41,583 --> 00:42:44,019 Until the dynamic positioning is back online, 628 00:42:44,155 --> 00:42:46,560 the first officer and myself will... 629 00:42:46,695 --> 00:42:48,355 take control of the ship manually 630 00:42:48,491 --> 00:42:50,726 and stop us from drifting any further. 631 00:42:50,862 --> 00:42:54,197 DPO, put her in manual. 632 00:42:56,506 --> 00:42:58,740 DPO: Thrusters in manual. 633 00:43:04,307 --> 00:43:09,248 Port, one four zero degrees at 30%. 634 00:43:09,383 --> 00:43:10,917 (whirring) 635 00:43:15,852 --> 00:43:17,317 Stern 40. 636 00:43:17,452 --> 00:43:18,895 - HANNA: Stern 40. - ANDRE: Now. 637 00:43:19,030 --> 00:43:20,927 (whirring) 638 00:43:27,833 --> 00:43:29,705 Moving off drift line. 639 00:43:29,840 --> 00:43:34,105 Distance to dive site is 630 feet and increasing. 640 00:43:42,145 --> 00:43:43,811 Where is it? Where is it? 641 00:43:43,946 --> 00:43:45,952 Where is it?! 642 00:43:47,786 --> 00:43:50,022 (breathing shakily) 643 00:43:51,627 --> 00:43:54,063 - (metallic creaking) - (sighs) 644 00:43:54,198 --> 00:43:56,493 Oh, yes. Yes! 645 00:43:56,629 --> 00:43:57,900 You beauty. 646 00:43:58,036 --> 00:43:59,460 (sighs) 647 00:44:01,899 --> 00:44:04,069 (sighs): Okay. 648 00:44:12,809 --> 00:44:13,974 Okay. 649 00:44:14,109 --> 00:44:16,614 Okay. Got to climb. 650 00:44:16,749 --> 00:44:18,314 I've got to climb. 651 00:44:19,784 --> 00:44:21,482 (grunts softly) 652 00:44:35,636 --> 00:44:37,839 (grunting softly) 653 00:44:49,947 --> 00:44:52,483 (grunting softly) 654 00:44:52,618 --> 00:44:54,691 (burbling) 655 00:44:56,853 --> 00:44:59,025 ♪ ♪ 656 00:45:08,767 --> 00:45:10,971 (gasps, grunts) 657 00:45:12,805 --> 00:45:14,370 (breathing heavily) 658 00:45:22,586 --> 00:45:24,721 (continues breathing heavily) 659 00:45:42,635 --> 00:45:44,565 ♪ ♪ 660 00:46:11,092 --> 00:46:13,264 ♪ ♪ 661 00:46:24,140 --> 00:46:26,607 MORAG: Chris. 662 00:46:26,742 --> 00:46:29,115 I've gone down that rabbit hole again. 663 00:46:31,282 --> 00:46:33,449 Got myself into a right state. 664 00:46:40,559 --> 00:46:45,763 MORAG: I know you say that you're always safe 665 00:46:45,898 --> 00:46:48,101 in your tin can... 666 00:46:50,674 --> 00:46:53,370 ...but once you step outside... 667 00:46:56,674 --> 00:46:59,310 ...it's like you're stealing every second. 668 00:47:12,060 --> 00:47:15,656 And I know it's extraordinary... 669 00:47:20,697 --> 00:47:24,005 ...but what we have is extraordinary, too. 670 00:47:29,140 --> 00:47:31,243 (slow, weak breathing) 671 00:47:38,513 --> 00:47:40,513 MORAG: I'm sorry. 672 00:47:40,648 --> 00:47:42,782 I don't know what I'm saying. 673 00:47:45,155 --> 00:47:47,490 It's just, um... 674 00:47:50,895 --> 00:47:52,759 Come home. 675 00:48:05,377 --> 00:48:07,543 MORAG: Please come home. 676 00:48:21,926 --> 00:48:24,065 ♪ ♪ 677 00:48:35,403 --> 00:48:37,573 (metallic creaking) 678 00:48:40,483 --> 00:48:42,578 (rattling) 679 00:48:48,386 --> 00:48:50,322 It's a body recovery now. 680 00:48:54,796 --> 00:48:56,592 No, it's not. 681 00:49:01,904 --> 00:49:03,406 - (rattling) - (busy chatter) 682 00:49:03,541 --> 00:49:04,933 ANDRE: Stern 40%. 683 00:49:05,068 --> 00:49:07,537 (whirring) 684 00:49:11,508 --> 00:49:12,777 DPO: Distance to dive site: 685 00:49:12,912 --> 00:49:14,449 570 feet. 686 00:49:14,585 --> 00:49:16,111 ROV, you in range? 687 00:49:16,247 --> 00:49:17,479 On the outer limit now. 688 00:49:17,615 --> 00:49:19,387 They why aren't you finding my diver? 689 00:49:19,522 --> 00:49:21,254 Copy that. 690 00:49:23,251 --> 00:49:25,423 ♪ ♪ 691 00:49:34,100 --> 00:49:35,972 Come on, come on, come on. 692 00:49:37,567 --> 00:49:39,899 - Incoming swell. - (ship creaking) 693 00:49:47,210 --> 00:49:49,315 (heavy creaking) 694 00:49:50,654 --> 00:49:53,220 Just keep her steady. 695 00:49:54,950 --> 00:49:57,386 Where are we at with dynamic positioning? 696 00:49:57,522 --> 00:49:59,992 The only thing left is a hard reset. 697 00:50:00,761 --> 00:50:02,668 It's only ever done when we're in for maintenance. 698 00:50:02,692 --> 00:50:04,400 Every part is started up in sequence. 699 00:50:04,535 --> 00:50:06,325 It takes hours. 700 00:50:06,460 --> 00:50:08,664 Well, you'd better find a work-around, then, hadn't you? 701 00:50:12,000 --> 00:50:14,610 Starboard, zero nine zero degrees at 30%. 702 00:50:14,745 --> 00:50:16,672 HANNA: Thirty percent. 703 00:50:25,346 --> 00:50:27,320 Closing. 704 00:50:28,559 --> 00:50:30,917 (quiet chatter) 705 00:50:32,224 --> 00:50:34,855 Can anyone see anything? 706 00:50:37,501 --> 00:50:39,695 (whirring) 707 00:50:48,006 --> 00:50:49,969 ♪ ♪ 708 00:51:00,350 --> 00:51:02,223 Where the hell is he? 709 00:51:05,696 --> 00:51:07,891 What about up top? 710 00:51:08,026 --> 00:51:09,956 ♪ ♪ 711 00:51:23,074 --> 00:51:25,037 ♪ ♪ 712 00:51:36,022 --> 00:51:38,094 Oh, my God. 713 00:51:50,401 --> 00:51:52,438 He's still alive. 714 00:51:53,940 --> 00:51:55,903 ♪ ♪ 715 00:52:13,421 --> 00:52:15,593 ♪ ♪ 716 00:52:20,298 --> 00:52:22,138 His eyes are closed. 717 00:52:23,369 --> 00:52:25,735 All four limbs appear intact. 718 00:52:26,810 --> 00:52:28,804 No sign of breathing. 719 00:52:32,643 --> 00:52:35,983 Involuntary spasms are from... 720 00:52:36,118 --> 00:52:38,550 oxygen starvation to the brain. 721 00:52:46,896 --> 00:52:48,989 Come on, where is it? 722 00:52:53,231 --> 00:52:55,501 (sighs) Got you. 723 00:52:56,568 --> 00:52:57,765 DPO (over radio): Bridge? 724 00:52:57,901 --> 00:52:59,364 I think I've found that work-around. 725 00:52:59,500 --> 00:53:00,735 Tell me. 726 00:53:00,870 --> 00:53:02,506 Every part of the dynamic positioning 727 00:53:02,641 --> 00:53:05,179 is routed through a start-up CPU, 728 00:53:05,315 --> 00:53:07,841 which is why it takes so long to boot up, 729 00:53:07,977 --> 00:53:09,545 so I'm just gonna physically rewire it 730 00:53:09,680 --> 00:53:11,252 and bypass the whole damn thing. 731 00:53:11,387 --> 00:53:14,146 Are you sure you can patch it back correctly? 732 00:53:14,282 --> 00:53:17,017 You'll have to get the sequencing exactly right. 733 00:53:18,157 --> 00:53:19,618 I can do it. 734 00:53:19,753 --> 00:53:22,858 DPO, go ahead. Do it. 735 00:53:32,135 --> 00:53:34,403 CRAIG: Why don't you use the ROV to pick up Chris 736 00:53:34,539 --> 00:53:36,703 and fly him back to the bell? 737 00:53:36,839 --> 00:53:38,842 It's rated to pick up humans. 738 00:53:38,977 --> 00:53:41,741 (stammers) You can grab the D ring on his harness 739 00:53:41,877 --> 00:53:43,780 with the pincers from the ROV. 740 00:53:43,916 --> 00:53:47,254 Uh, the ROVs are only ever used for body recoveries. 741 00:53:47,390 --> 00:53:49,748 Okay? The pincers are far too dangerous 742 00:53:49,884 --> 00:53:52,324 to be used on anything alive. 743 00:53:52,459 --> 00:53:55,420 I can't see any other options. 744 00:53:55,556 --> 00:53:57,027 Can you? 745 00:53:57,162 --> 00:53:59,432 (rumbling) 746 00:53:59,567 --> 00:54:02,898 Look, Chris is alive right now, okay, and... 747 00:54:03,033 --> 00:54:05,538 and I don't want anything I do to change that. 748 00:54:08,004 --> 00:54:10,741 But these lads are my responsibility. 749 00:54:13,546 --> 00:54:15,713 I'm going to take the controls. 750 00:54:22,389 --> 00:54:24,425 (deep creaking, rattling) 751 00:54:31,328 --> 00:54:33,269 ♪ ♪ 752 00:54:38,368 --> 00:54:41,002 (whirring) 753 00:54:44,638 --> 00:54:46,843 ♪ ♪ 754 00:55:05,265 --> 00:55:07,127 (breath trembling) 755 00:55:23,314 --> 00:55:25,277 ♪ ♪ 756 00:55:31,554 --> 00:55:33,991 (device beeping) 757 00:55:34,127 --> 00:55:36,864 Shit. 758 00:55:37,533 --> 00:55:39,696 Okay, okay. Ease up on the front propellers 759 00:55:39,832 --> 00:55:42,901 and let the rears do all the work, okay? 760 00:55:43,037 --> 00:55:44,164 Copy. 761 00:55:52,642 --> 00:55:55,109 (beeping, whirring) 762 00:56:02,927 --> 00:56:05,361 (breath trembling) 763 00:56:08,363 --> 00:56:10,597 (beeping and whirring continue) 764 00:56:15,532 --> 00:56:17,032 (beeping stops) 765 00:56:23,641 --> 00:56:25,975 (takes deep, shaky breath) 766 00:56:26,774 --> 00:56:28,714 (device beeping) 767 00:56:30,548 --> 00:56:32,883 (takes deep breath) 768 00:56:49,367 --> 00:56:51,297 (burbling) 769 00:56:55,472 --> 00:56:56,877 Got him. 770 00:56:57,013 --> 00:56:59,173 Okay, good. 771 00:57:01,381 --> 00:57:03,210 Raising level now. 772 00:57:05,856 --> 00:57:08,017 (whirring) 773 00:57:10,784 --> 00:57:12,725 Come on. 774 00:57:20,928 --> 00:57:23,065 (whirring continues) 775 00:57:26,508 --> 00:57:28,802 He-he must be caught on something. 776 00:57:28,938 --> 00:57:31,106 Hey, check the bottom camera. 777 00:57:32,740 --> 00:57:34,912 ♪ ♪ 778 00:57:39,018 --> 00:57:41,787 Why the hell is that carabiner clipped on? 779 00:57:43,626 --> 00:57:45,456 So he won't get washed away by the tide 780 00:57:45,592 --> 00:57:47,287 when he's unconscious. 781 00:57:48,657 --> 00:57:50,631 Smart lad. 782 00:57:59,310 --> 00:58:01,807 Setting her down facing Chris. 783 00:58:11,614 --> 00:58:13,786 ♪ ♪ 784 00:58:34,571 --> 00:58:36,512 ♪ ♪ 785 00:58:51,386 --> 00:58:52,918 DUNCAN: Chris and I first met 786 00:58:53,054 --> 00:58:55,190 on a rescue dive op. 787 00:58:57,858 --> 00:59:01,295 A lobster boat went down off the Scottish coast. 788 00:59:10,337 --> 00:59:13,505 Took us a day to find the wreck. 789 00:59:13,640 --> 00:59:17,377 And taking turns, we were down there for hours. 790 00:59:18,813 --> 00:59:20,721 Hours. 791 00:59:31,529 --> 00:59:33,492 ♪ ♪ 792 00:59:41,039 --> 00:59:43,909 We couldn't find the last body. 793 00:59:46,012 --> 00:59:49,244 Guess the current must have carried it away. 794 00:59:53,754 --> 00:59:55,581 Eventually, it was decided that 795 00:59:55,717 --> 00:59:58,290 it wasn't worth the money to continue looking 796 00:59:58,425 --> 01:00:00,626 for just a body. 797 01:00:00,761 --> 01:00:05,029 So they gave his wife a shoebox... 798 01:00:06,936 --> 01:00:10,265 ...full of stuff they'd cleaned out from his locker. 799 01:00:11,506 --> 01:00:13,134 (scoffing): Imagine... 800 01:00:13,270 --> 01:00:18,009 a box of useless shit, souvenirs. 801 01:00:21,276 --> 01:00:26,413 I'm not giving Morag a shoebox. 802 01:00:29,918 --> 01:00:31,891 You won't. 803 01:00:33,288 --> 01:00:35,928 We're not gonna give up on him. 804 01:00:37,463 --> 01:00:39,129 Good. 805 01:00:42,239 --> 01:00:44,134 (breathing deeply) 806 01:00:53,350 --> 01:00:55,376 Five, six, seven, eight. 807 01:01:00,323 --> 01:01:02,520 (takes deep breath) 808 01:01:02,655 --> 01:01:04,819 (power whirring down) 809 01:01:04,955 --> 01:01:07,496 One eleven, two eleven, 810 01:01:07,631 --> 01:01:10,589 three eleven, four eleven, five eleven. 811 01:01:14,304 --> 01:01:16,764 (breath trembling) 812 01:01:16,899 --> 01:01:18,168 (taps button) 813 01:01:22,476 --> 01:01:24,141 Oh, no, no. 814 01:01:34,516 --> 01:01:37,154 - (power whirring back up) - Yes! 815 01:01:44,190 --> 01:01:47,125 (quiet chatter) 816 01:01:47,261 --> 01:01:49,369 The DPS is back online. 817 01:01:49,504 --> 01:01:51,064 ANDRE: Well done. 818 01:01:51,200 --> 01:01:53,335 Take us back to the manifold. 819 01:01:54,334 --> 01:01:55,601 DPO: Yes, Cap. 820 01:01:56,707 --> 01:01:57,873 (beeps) 821 01:01:58,008 --> 01:01:59,577 Locked on and engaged. 822 01:01:59,713 --> 01:02:01,712 Let's go get Chris. 823 01:02:01,848 --> 01:02:03,378 DPO: Auto selected. 824 01:02:07,818 --> 01:02:10,016 (humming) 825 01:02:10,151 --> 01:02:11,850 (electrical buzzing) 826 01:02:11,985 --> 01:02:13,391 Oh. 827 01:02:13,527 --> 01:02:14,888 Oh, finally. 828 01:02:15,023 --> 01:02:16,495 Bell, you copy? 829 01:02:16,631 --> 01:02:18,091 DUNCAN: Yeah, yeah. 830 01:02:18,226 --> 01:02:19,825 We copy, Dive Control. 831 01:02:19,961 --> 01:02:21,764 (laughs) 832 01:02:21,899 --> 01:02:23,262 How you guys doing? 833 01:02:23,398 --> 01:02:25,874 We're fine. What about Chris? 834 01:02:26,009 --> 01:02:28,403 CRAIG: We found him. He's on top of the manifold. 835 01:02:30,346 --> 01:02:33,749 He's unresponsive, but we are heading back as fast as we can. 836 01:02:34,779 --> 01:02:36,350 Okay, speed up. 837 01:02:36,485 --> 01:02:38,450 160 feet to manifold. 838 01:02:38,585 --> 01:02:40,580 (heavy creaking) 839 01:02:47,659 --> 01:02:49,021 (clicks) 840 01:02:49,156 --> 01:02:50,289 (air hissing) 841 01:02:50,424 --> 01:02:52,260 - Gas is good. - DUNCAN: Hey. 842 01:02:52,396 --> 01:02:55,265 I'm not losing two divers today. 843 01:02:58,868 --> 01:03:00,600 Copy that. 844 01:03:01,741 --> 01:03:02,943 You're good to go. 845 01:03:08,176 --> 01:03:10,544 (breathing deeply) 846 01:03:13,850 --> 01:03:16,457 DUNCAN: That's diver one in the water, ready and waiting. 847 01:03:16,592 --> 01:03:19,256 Coming over dive site. 848 01:03:23,158 --> 01:03:25,757 Got eyes on Chris. 849 01:03:26,832 --> 01:03:28,133 Get me closer. 850 01:03:32,170 --> 01:03:33,474 Cap, we got to push our minimums. 851 01:03:33,609 --> 01:03:35,473 We need to get Dave lower. 852 01:03:35,608 --> 01:03:36,702 Do it. 853 01:03:37,680 --> 01:03:39,309 CRAIG: Reducing to 20 feet. 854 01:03:40,274 --> 01:03:42,444 (metallic creaking) 855 01:03:43,948 --> 01:03:45,821 Settling. Settling. 856 01:03:47,214 --> 01:03:49,849 (rapid beeping) 857 01:03:49,985 --> 01:03:51,259 (chimes) 858 01:03:51,394 --> 01:03:52,493 Locked on, Cap. 859 01:03:52,629 --> 01:03:54,654 Diver one is clear to go. 860 01:03:56,530 --> 01:03:58,493 ♪ ♪ 861 01:04:07,510 --> 01:04:09,504 (takes deep breath) 862 01:04:26,992 --> 01:04:29,491 (Dave breathing deeply) 863 01:04:36,000 --> 01:04:37,532 DAVE: I got him. 864 01:04:38,836 --> 01:04:40,632 (grunting) 865 01:04:40,768 --> 01:04:42,834 Bell, I'm climbing back to you now. 866 01:04:44,138 --> 01:04:46,706 (grunting) 867 01:04:53,852 --> 01:04:56,083 (panting) 868 01:04:56,219 --> 01:04:58,223 (grunts) He's heavy. 869 01:05:11,267 --> 01:05:13,001 Shit, we lost minimums. 870 01:05:13,137 --> 01:05:14,739 Bell, brace for impact. 871 01:05:14,875 --> 01:05:16,937 (deep metallic creaking) 872 01:05:17,073 --> 01:05:18,738 (straining) 873 01:05:20,746 --> 01:05:22,082 (grunts) 874 01:05:26,082 --> 01:05:27,582 (straining) 875 01:05:28,558 --> 01:05:30,248 (metal screeching) 876 01:05:30,384 --> 01:05:31,984 (static crackling) 877 01:05:32,120 --> 01:05:33,588 Duncan? 878 01:05:35,629 --> 01:05:37,889 Duncan? 879 01:05:38,025 --> 01:05:41,101 DUNCAN: I'm okay. Wh-What about Dave and Chris? 880 01:05:54,610 --> 01:05:57,285 DAVE: Duncan, are you there? 881 01:05:57,420 --> 01:05:59,020 (grunting) 882 01:05:59,155 --> 01:06:02,115 DUNCAN: I'm with you, buddy. I'm with you. 883 01:06:02,251 --> 01:06:04,850 (grunting heavily) 884 01:06:11,628 --> 01:06:14,134 (Dave grunting and panting over speaker) 885 01:06:17,269 --> 01:06:20,437 Dave, you're pushing too hard. 886 01:06:21,369 --> 01:06:23,306 Go with the swell. 887 01:06:23,441 --> 01:06:25,671 Climb when the bell's coming down 888 01:06:25,806 --> 01:06:28,478 and hold tight when it's going up. 889 01:06:29,815 --> 01:06:31,811 Copy. 890 01:06:37,451 --> 01:06:40,154 (grunting heavily) 891 01:06:40,289 --> 01:06:42,492 (panting rapidly) 892 01:06:57,414 --> 01:06:58,712 (groans) 893 01:06:58,848 --> 01:07:00,840 (Dave groaning over speaker) 894 01:07:02,014 --> 01:07:03,542 (breathing heavily) 895 01:07:03,677 --> 01:07:05,680 Duncan, this isn't working. 896 01:07:08,153 --> 01:07:09,754 You can do this, buddy. 897 01:07:09,890 --> 01:07:11,383 One last push. 898 01:07:11,518 --> 01:07:13,152 (breathing heavily) 899 01:07:13,287 --> 01:07:15,360 (grunting) 900 01:07:17,625 --> 01:07:19,496 (Dave grunting over speaker) 901 01:07:26,766 --> 01:07:28,373 (Dave straining over speaker) 902 01:07:31,208 --> 01:07:33,345 (strained grunting) 903 01:07:35,243 --> 01:07:36,711 (creaking) 904 01:07:39,556 --> 01:07:41,885 (straining) 905 01:07:42,021 --> 01:07:44,620 Here he comes. 906 01:07:47,423 --> 01:07:49,229 DUNCAN: Coming now. 907 01:07:51,196 --> 01:07:53,332 (deep metallic creaking) 908 01:07:57,697 --> 01:07:59,903 DUNCAN: Wait for it. 909 01:08:00,038 --> 01:08:01,606 Now! Now! 910 01:08:01,741 --> 01:08:02,971 Now! 911 01:08:03,106 --> 01:08:05,138 (grunting) 912 01:08:05,273 --> 01:08:07,412 ♪ ♪ 913 01:08:26,394 --> 01:08:28,433 (straining) 914 01:08:37,780 --> 01:08:40,577 (strained grunting) 915 01:08:43,080 --> 01:08:45,010 ♪ ♪ 916 01:08:52,226 --> 01:08:54,321 Duncan, I'm on the stage. 917 01:08:54,456 --> 01:08:56,021 Ready for the winch. 918 01:09:12,373 --> 01:09:14,479 ♪ ♪ 919 01:09:23,956 --> 01:09:25,754 (whirring) 920 01:09:39,532 --> 01:09:41,337 Chris. 921 01:09:41,472 --> 01:09:43,138 (grunts) You're all right. 922 01:09:43,273 --> 01:09:44,470 You're safe. 923 01:09:44,606 --> 01:09:46,005 You're in the bell. 924 01:09:47,809 --> 01:09:50,013 Okay, you're okay, buddy. 925 01:09:50,148 --> 01:09:51,813 You're okay. 926 01:09:53,150 --> 01:09:55,080 (whirring) 927 01:10:00,223 --> 01:10:01,691 (blows) 928 01:10:02,622 --> 01:10:04,927 (panting) 929 01:10:05,063 --> 01:10:07,026 (blows) 930 01:10:09,629 --> 01:10:11,503 Oh, come on. 931 01:10:13,269 --> 01:10:14,869 (blows) 932 01:10:16,141 --> 01:10:18,479 (panting) 933 01:10:18,615 --> 01:10:20,512 Come on! 934 01:10:21,618 --> 01:10:23,548 (blows) 935 01:10:27,184 --> 01:10:28,718 (whimpers) 936 01:10:34,797 --> 01:10:37,664 (Chris gasping) 937 01:10:37,799 --> 01:10:39,894 ♪ ♪ 938 01:10:42,068 --> 01:10:44,069 Okay, buddy. 939 01:10:44,204 --> 01:10:45,969 You're all right. 940 01:10:46,104 --> 01:10:48,738 You're good. You're safe. You're in the bell. 941 01:10:53,342 --> 01:10:54,909 (whirring) 942 01:11:00,713 --> 01:11:02,284 (whirring stops) 943 01:11:02,419 --> 01:11:05,159 (rattling, creaking) 944 01:11:05,295 --> 01:11:07,922 Can you hear me, Chris? It's Duncan. 945 01:11:20,569 --> 01:11:22,442 (breathing heavily) 946 01:11:28,675 --> 01:11:29,944 Is he breathing? 947 01:11:31,381 --> 01:11:33,387 Yeah. He is. 948 01:11:33,522 --> 01:11:35,213 Come on, let's get you out of there. 949 01:11:38,026 --> 01:11:40,119 (static crackling) 950 01:11:41,989 --> 01:11:43,691 Bell, this connection's spotty. 951 01:11:43,826 --> 01:11:45,696 What's Chris's status? 952 01:11:46,960 --> 01:11:48,663 DUNCAN: Chris is breathing. 953 01:11:48,798 --> 01:11:50,635 - (chuckles) - (others murmuring) 954 01:11:53,968 --> 01:11:55,970 DUNCAN: But unresponsive. 955 01:11:58,905 --> 01:12:00,106 (softly): Oh, no. 956 01:12:03,852 --> 01:12:05,980 ♪ ♪ 957 01:12:09,821 --> 01:12:12,657 Half an hour with no oxygen to the brain. 958 01:12:23,998 --> 01:12:26,132 It's Duncan. Can you hear me? 959 01:12:27,305 --> 01:12:29,038 Hey, buddy. 960 01:12:29,173 --> 01:12:30,538 Hey. 961 01:12:30,674 --> 01:12:32,208 You're back in the bell. 962 01:12:32,343 --> 01:12:34,514 You're okay. 963 01:12:38,745 --> 01:12:40,612 Come on, buddy. 964 01:12:40,747 --> 01:12:42,951 Can you hear me? 965 01:12:53,826 --> 01:12:55,700 (bangs floor) 966 01:13:01,844 --> 01:13:03,840 (sighs) 967 01:13:07,213 --> 01:13:09,208 (sobs softly) 968 01:13:12,855 --> 01:13:14,679 Chris. 969 01:13:14,814 --> 01:13:16,416 It's Dave. 970 01:13:16,552 --> 01:13:18,148 We got you. 971 01:13:18,284 --> 01:13:21,488 If you can hear me, move your eyes. 972 01:13:21,623 --> 01:13:23,354 Squeeze my hand. 973 01:13:26,970 --> 01:13:28,865 Give me something. 974 01:13:48,453 --> 01:13:50,084 We're too late. 975 01:13:54,623 --> 01:13:56,761 (sobbing) 976 01:14:21,682 --> 01:14:23,615 (sighs) 977 01:14:24,284 --> 01:14:27,957 No matter what, you got him back. 978 01:14:30,625 --> 01:14:32,291 We did. 979 01:14:44,477 --> 01:14:45,975 CHRIS: Dave. 980 01:14:48,413 --> 01:14:49,979 You okay? 981 01:14:54,079 --> 01:14:55,553 (Duncan laughing) 982 01:14:55,689 --> 01:14:57,183 Yeah. Yeah, we're fine, Chris. 983 01:14:57,318 --> 01:14:58,958 - How are you? - DUNCAN: Yeah, we're okay. 984 01:14:58,985 --> 01:15:01,056 (continues laughing) 985 01:15:04,358 --> 01:15:07,198 Duncan, what's going on down there? 986 01:15:07,934 --> 01:15:13,332 Bridge, Chris is responsive and he's talking. 987 01:15:15,477 --> 01:15:18,207 - (laughing) - (excited chatter) 988 01:15:18,342 --> 01:15:19,871 Yes! 989 01:15:20,006 --> 01:15:22,275 (cheering, laughter) 990 01:15:27,990 --> 01:15:30,151 ♪ ♪ 991 01:15:42,162 --> 01:15:44,531 - ♪ ♪ - (voices muted) 992 01:15:44,666 --> 01:15:46,838 (laughing) 993 01:15:52,544 --> 01:15:55,044 What's happened? 994 01:15:56,249 --> 01:15:58,544 Well... 995 01:15:58,680 --> 01:16:01,383 we made out, but I'll tell you about that later. 996 01:16:01,519 --> 01:16:03,283 (chuckling) 997 01:16:07,591 --> 01:16:09,795 (quiet chatter) 998 01:16:16,866 --> 01:16:19,035 Great job, Cap'n. 999 01:16:24,840 --> 01:16:27,241 You, too. You, too. 1000 01:16:34,320 --> 01:16:35,915 (laughs) 1001 01:16:36,051 --> 01:16:37,356 Let's get 'em home. 1002 01:16:37,491 --> 01:16:39,253 (chuckling): Aye, Cap. 1003 01:16:54,268 --> 01:16:56,171 Gave us a wee fright there, Duncs. 1004 01:16:56,306 --> 01:16:58,769 DUNCAN: I think I might have actually shit myself. 1005 01:16:58,905 --> 01:17:00,681 (laughs) 1006 01:17:00,816 --> 01:17:02,776 Right, soon as the hatch is closed, let me know. 1007 01:17:02,912 --> 01:17:04,784 I'm bringing you up. 1008 01:17:06,484 --> 01:17:08,348 (laughs) 1009 01:17:13,920 --> 01:17:16,092 ♪ ♪ 1010 01:17:41,116 --> 01:17:42,920 DAVE: Sorry to wake you. 1011 01:17:43,056 --> 01:17:45,124 Oh, it's all right. I wasn't asleep. 1012 01:17:45,260 --> 01:17:46,260 (bag unzips) 1013 01:17:46,328 --> 01:17:47,486 Feeling all right? 1014 01:17:49,156 --> 01:17:51,160 All things considered. 1015 01:17:52,325 --> 01:17:54,262 Right, just breathe normally. 1016 01:18:00,133 --> 01:18:02,171 I screwed up, huh? 1017 01:18:05,381 --> 01:18:07,341 Just bad luck, really. 1018 01:18:08,812 --> 01:18:10,209 Did your job, though. 1019 01:18:10,344 --> 01:18:12,511 You got to the top of the manifold. 1020 01:18:13,389 --> 01:18:15,349 Just following orders. 1021 01:18:19,659 --> 01:18:21,696 How long was I lost for? 1022 01:18:23,827 --> 01:18:25,524 About 40 minutes. 1023 01:18:27,930 --> 01:18:29,627 I should be dead. 1024 01:18:34,605 --> 01:18:36,370 Yeah. 1025 01:18:38,940 --> 01:18:41,040 Pulse is strong. 1026 01:18:41,175 --> 01:18:43,483 You know, it's... 1027 01:18:43,618 --> 01:18:45,342 it's okay, though, really. 1028 01:18:45,478 --> 01:18:47,381 Yeah, I know you're okay. 1029 01:18:48,687 --> 01:18:50,420 No, I mean, um... 1030 01:18:50,556 --> 01:18:52,221 just, uh... 1031 01:18:53,791 --> 01:18:56,192 I felt sad for Morag. 1032 01:18:58,226 --> 01:19:00,394 Felt like I'd let her down. 1033 01:19:03,938 --> 01:19:06,532 I promised her it would be okay, and then... 1034 01:19:07,442 --> 01:19:09,568 ...then that happens. 1035 01:19:13,041 --> 01:19:15,046 And I just went numb. 1036 01:19:17,176 --> 01:19:19,043 It was... 1037 01:19:19,178 --> 01:19:21,052 peaceful. 1038 01:19:22,955 --> 01:19:25,254 Just like drifting off to sleep. 1039 01:19:28,892 --> 01:19:30,893 (chuckles softly) 1040 01:19:31,029 --> 01:19:33,031 It's really not that bad. 1041 01:19:39,003 --> 01:19:41,732 Um, I'll let you rest. 1042 01:19:47,579 --> 01:19:49,113 Thank you. 1043 01:20:09,063 --> 01:20:11,102 (bag unzips) 1044 01:20:28,114 --> 01:20:29,949 (sniffles) 1045 01:20:30,084 --> 01:20:31,587 (exhales) 1046 01:20:31,722 --> 01:20:33,652 ♪ ♪ 1047 01:20:40,062 --> 01:20:42,265 (line ringing) 1048 01:20:43,962 --> 01:20:45,964 MORAG (over phone): Morag Martin speaking. 1049 01:20:46,099 --> 01:20:47,433 (chuckles) 1050 01:20:47,568 --> 01:20:49,867 That was your best headmistress voice. 1051 01:20:50,003 --> 01:20:52,370 Well, that wasn't a voice I was expecting to hear 1052 01:20:52,506 --> 01:20:54,776 - for a few weeks, so... - Yeah. 1053 01:20:55,445 --> 01:20:57,511 Our rotation has been cut short, so, um... 1054 01:20:58,421 --> 01:21:00,314 What happened? 1055 01:21:00,450 --> 01:21:03,088 There was a problem with the ship, so... 1056 01:21:03,224 --> 01:21:05,384 I'll be back in Aberdeen the day after tomorrow. 1057 01:21:05,520 --> 01:21:07,818 I'll come and pick you up, then. 1058 01:21:07,953 --> 01:21:09,859 No, no. No, you don't have to do that. 1059 01:21:09,995 --> 01:21:12,155 I'll make my own way back. 1060 01:21:12,291 --> 01:21:13,593 I love you. 1061 01:21:14,700 --> 01:21:15,870 I love you. 1062 01:21:18,671 --> 01:21:19,698 (hangs up phone) 1063 01:21:22,839 --> 01:21:24,769 ♪ ♪ 1064 01:21:40,285 --> 01:21:42,391 ♪ ♪ 1065 01:22:02,648 --> 01:22:04,578 ♪ ♪ 1066 01:22:21,193 --> 01:22:24,338 So, even after all this, you're still gonna miss it? 1067 01:22:24,473 --> 01:22:26,138 Every damn day. 1068 01:22:26,273 --> 01:22:27,953 Why don't you speak to management about it? 1069 01:22:28,073 --> 01:22:29,336 Get you back on rotation. 1070 01:22:29,471 --> 01:22:30,938 - (chuckling) - Figure it out. 1071 01:22:31,073 --> 01:22:33,106 Good idea. Um... 1072 01:22:33,241 --> 01:22:35,142 forgot my pillow. 1073 01:22:35,278 --> 01:22:37,615 - All right. Duncan. - Hey. 1074 01:22:38,351 --> 01:22:40,746 - Love you, brother. - Love you, too, Duncs. 1075 01:22:42,281 --> 01:22:43,615 Yeah. 1076 01:22:43,751 --> 01:22:45,451 Hey, do you need a hand down the gangway? 1077 01:22:45,586 --> 01:22:47,390 (chuckling): No, I'm all right. 1078 01:22:50,390 --> 01:22:52,223 Take care, Duncan. 1079 01:22:52,358 --> 01:22:54,133 You, too. 1080 01:22:59,771 --> 01:23:01,734 ♪ ♪ 1081 01:23:03,204 --> 01:23:04,935 (clears throat) 1082 01:23:31,473 --> 01:23:33,634 ♪ ♪ 1083 01:23:40,815 --> 01:23:43,512 How you feeling, Duncs? 1084 01:23:47,146 --> 01:23:50,519 DUNCAN: I'm just not ready for the scrap heap yet. 1085 01:23:54,689 --> 01:23:56,525 CRAIG: You're a good man, Duncan. 1086 01:24:03,428 --> 01:24:05,633 ♪ ♪ 1087 01:24:09,274 --> 01:24:11,375 (birds screeching in distance) 1088 01:24:16,885 --> 01:24:19,509 (vehicle door opens and closes) 1089 01:24:19,645 --> 01:24:20,710 CHRIS: Hiya. 1090 01:24:20,846 --> 01:24:21,950 MORAG (chuckles): Hi. 1091 01:24:22,086 --> 01:24:23,717 (Chris grunts) 1092 01:24:28,894 --> 01:24:29,894 You okay? 1093 01:24:29,997 --> 01:24:32,123 Yeah, there was an accident. 1094 01:24:32,259 --> 01:24:33,892 Um... 1095 01:24:37,431 --> 01:24:39,798 What happened? 1096 01:24:39,933 --> 01:24:42,500 A, uh... a diver got stranded on the seabed 1097 01:24:42,635 --> 01:24:44,839 and had to be rescued. 1098 01:24:44,975 --> 01:24:46,172 Oh, God. 1099 01:24:46,308 --> 01:24:48,346 Are they okay? 1100 01:24:50,979 --> 01:24:53,912 It was touch and go there for a bit, but... 1101 01:24:55,649 --> 01:24:57,520 ...but they're okay now. 1102 01:25:06,495 --> 01:25:08,432 It was you, wasn't it? 1103 01:25:09,495 --> 01:25:11,768 (Chris sighs) 1104 01:25:11,903 --> 01:25:13,233 Oh, Chris. 1105 01:25:13,368 --> 01:25:16,440 (shuddering breaths) 1106 01:25:26,722 --> 01:25:28,947 Hey. Hey, come here. 1107 01:25:40,663 --> 01:25:43,093 I was always gonna come back to you. 1108 01:25:46,868 --> 01:25:48,468 ("Go Be Free" by Gabrielle Aplin playing) 1109 01:25:48,601 --> 01:25:51,336 I love you, Chris. 1110 01:25:51,471 --> 01:25:54,004 I love you, too. 1111 01:25:54,140 --> 01:25:58,482 ♪ All I've ever known is here now ♪ 1112 01:26:00,245 --> 01:26:02,788 ♪ So pick a stone and throw it in ♪ 1113 01:26:02,924 --> 01:26:04,653 (softly): Come here. 1114 01:26:07,152 --> 01:26:11,360 ♪ Let it drift with all our memories ♪ 1115 01:26:11,495 --> 01:26:14,459 ♪ The times we've laughed ♪ 1116 01:26:14,594 --> 01:26:17,468 ♪ And go again ♪ 1117 01:26:19,373 --> 01:26:23,639 ♪ Well, God knows I always need you ♪ 1118 01:26:25,548 --> 01:26:30,415 ♪ And you'll come back just like the tide ♪ 1119 01:26:31,948 --> 01:26:36,646 ♪ Starlings float upon the air we breathe ♪ 1120 01:26:36,782 --> 01:26:39,716 ♪ It's okay ♪ 1121 01:26:39,851 --> 01:26:43,158 ♪ To leave my side ♪ 1122 01:26:43,294 --> 01:26:45,732 ♪ You can go ♪ 1123 01:26:45,868 --> 01:26:49,369 ♪ Go be free ♪ 1124 01:26:49,505 --> 01:26:55,405 ♪ 'Cause the river always finds the sea ♪ 1125 01:26:55,540 --> 01:27:02,177 ♪ I know you'll find your way ♪ 1126 01:27:02,313 --> 01:27:05,384 ♪ Back to me ♪ 1127 01:27:11,718 --> 01:27:15,519 ♪ Ah, ah, ah ♪ 1128 01:27:15,654 --> 01:27:17,863 ♪ Mm ♪ 1129 01:27:17,999 --> 01:27:22,060 ♪ Back to me ♪ 1130 01:27:25,203 --> 01:27:31,071 ♪ Ooh, ooh ♪ 1131 01:27:31,707 --> 01:27:37,042 - ♪ Ooh, ooh ♪ - (applause) 1132 01:27:38,249 --> 01:27:43,147 ♪ Ooh, ooh... ♪ 1133 01:27:52,030 --> 01:27:54,268 (laughter) 1134 01:27:57,233 --> 01:27:59,196 ♪ ♪ 1135 01:28:18,254 --> 01:28:20,184 ♪ ♪ 1136 01:28:44,414 --> 01:28:49,653 ♪ Ooh, ooh. ♪ 1137 01:28:58,427 --> 01:29:00,324 (song ends) 1138 01:29:00,459 --> 01:29:04,371 ♪ One of these days, I'll trade in my boots ♪ 1139 01:29:04,506 --> 01:29:06,316 ("Keep Talking to Me" by Robert Francis playing) 1140 01:29:06,340 --> 01:29:08,634 ♪ For a plot and a pine box ♪ 1141 01:29:08,770 --> 01:29:12,539 ♪ A place in the roots ♪ 1142 01:29:12,675 --> 01:29:14,774 ♪ No use pretending ♪ 1143 01:29:14,909 --> 01:29:18,042 ♪ I'm good on my own ♪ 1144 01:29:18,177 --> 01:29:20,712 ♪ When you take that last walk ♪ 1145 01:29:20,848 --> 01:29:24,518 ♪ You take it alone ♪ 1146 01:29:24,653 --> 01:29:26,917 ♪ No disagreements ♪ 1147 01:29:27,052 --> 01:29:29,428 ♪ No dead-end dreams ♪ 1148 01:29:29,564 --> 01:29:34,059 ♪ Everything after and all in between ♪ 1149 01:29:34,194 --> 01:29:38,703 ♪ No midnight movies, no moon in July ♪ 1150 01:29:38,838 --> 01:29:43,707 ♪ The reasons for living you take when you die ♪ 1151 01:29:43,843 --> 01:29:48,248 ♪ High is the river and low when it's dry ♪ 1152 01:29:48,383 --> 01:29:53,211 ♪ When I'm finally out to sea ♪ 1153 01:29:54,552 --> 01:29:57,721 ♪ Keep talking to me ♪ 1154 01:29:59,150 --> 01:30:02,220 ♪ Keep talking to me ♪ 1155 01:30:05,662 --> 01:30:07,924 ♪ The water is silver ♪ 1156 01:30:08,060 --> 01:30:11,533 ♪ The moon is so gold ♪ 1157 01:30:11,669 --> 01:30:14,040 ♪ You're lucky to see ♪ 1158 01:30:14,176 --> 01:30:17,674 ♪ Your family get old ♪ 1159 01:30:17,810 --> 01:30:23,546 ♪ My family saw me where I saw myself ♪ 1160 01:30:23,681 --> 01:30:26,052 ♪ For the fun we had living ♪ 1161 01:30:26,188 --> 01:30:29,653 ♪ We traded our health ♪ 1162 01:30:29,789 --> 01:30:34,594 ♪ Someday our bodies slow to one lane ♪ 1163 01:30:34,729 --> 01:30:39,389 ♪ Tell me our blood goes on way past the faint ♪ 1164 01:30:39,524 --> 01:30:44,395 ♪ Tell me the Earth is too pretty to paint ♪ 1165 01:30:44,530 --> 01:30:49,236 ♪ Cold like an iceberg and dark neath the grave ♪ 1166 01:30:49,371 --> 01:30:53,676 ♪ Tell me my soul ain't too sorry to save ♪ 1167 01:30:53,811 --> 01:30:58,111 ♪ When I'm finally out to sea ♪ 1168 01:30:59,782 --> 01:31:03,116 ♪ Keep talking to me ♪ 1169 01:31:04,721 --> 01:31:07,956 ♪ Keep talking to me ♪ 1170 01:31:09,363 --> 01:31:12,796 ♪ Keep talking to me ♪ 1171 01:31:14,225 --> 01:31:17,394 ♪ Keep talking to me ♪ 1172 01:31:19,065 --> 01:31:22,399 ♪ Keep talking to me ♪ 1173 01:31:24,037 --> 01:31:27,770 ♪ Keep talking to me. ♪ 1174 01:31:27,906 --> 01:31:29,706 (song ends) 1175 01:31:29,841 --> 01:31:31,980 ♪ ♪ 1176 01:32:01,906 --> 01:32:04,012 ♪ ♪ 1177 01:32:33,905 --> 01:32:36,044 ♪ ♪ 1178 01:33:05,970 --> 01:33:08,076 ♪ ♪ 1179 01:33:11,812 --> 01:33:13,917 (music fades)