1
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
...23,976 fps ...HD movie
2
00:00:05,099 --> 00:00:08,000
...for [CC] Hi (SDH)
3
00:00:24,893 --> 00:00:27,027
[waves crashing]
4
00:01:01,844 --> 00:01:03,889
♪
5
00:01:21,558 --> 00:01:23,605
[panting]
6
00:01:34,703 --> 00:01:37,227
[air hissing]
7
00:01:50,848 --> 00:01:52,895
♪
8
00:01:56,724 --> 00:01:58,770
[water burbling]
9
00:02:10,825 --> 00:02:12,871
♪
10
00:02:27,625 --> 00:02:29,670
♪
11
00:02:53,389 --> 00:02:56,653
REPORTER: Storm Yulee continues
its way across the UK,
12
00:02:56,828 --> 00:02:58,656
prompting a rare
red weather warning
13
00:02:58,829 --> 00:03:00,962
from the Met Office
for the strength of winds
14
00:03:01,137 --> 00:03:03,312
battering the coast
of eastern Scotland.
15
00:03:08,187 --> 00:03:10,189
[birds screeching]
16
00:03:27,467 --> 00:03:28,947
CHRIS:
Hiya.
17
00:03:29,905 --> 00:03:31,602
MORAG:
Hi.
18
00:03:33,603 --> 00:03:35,519
They want me.
19
00:03:35,692 --> 00:03:37,478
Tomorrow at Clipper Quay.
20
00:03:38,478 --> 00:03:40,829
That's great.
21
00:03:41,829 --> 00:03:43,614
Gives you a month without me
getting in the way
22
00:03:43,788 --> 00:03:45,615
- of all this stuff.
- Mm-hmm. Mm-hmm. Yeah.
23
00:03:45,789 --> 00:03:47,182
I'll probably have
the whole place framed up
24
00:03:47,356 --> 00:03:48,401
by the time you're back.
25
00:03:48,575 --> 00:03:51,795
Good. I want video updates.
26
00:03:51,969 --> 00:03:53,929
I want reports.
I want to hear all about it.
27
00:03:54,103 --> 00:03:55,757
Yeah. You'll get them.
28
00:03:55,930 --> 00:03:57,889
- Daily.
- [chuckles]
29
00:04:01,066 --> 00:04:03,460
Don't worry. I'll be fine.
30
00:04:04,853 --> 00:04:06,246
I know.
31
00:04:06,419 --> 00:04:08,377
Just remember, it's, uh...
32
00:04:08,551 --> 00:04:11,686
it's like going into space
but it's underwater.
33
00:04:13,383 --> 00:04:15,864
What's hilarious is you think
I find that comforting.
34
00:04:16,038 --> 00:04:17,605
[laughs]
35
00:04:17,778 --> 00:04:19,562
Humans shouldn't be
at the bottom of the North Sea.
36
00:04:19,737 --> 00:04:21,564
I know. I know.
37
00:04:23,045 --> 00:04:25,002
But it is pretty cool.
38
00:04:27,788 --> 00:04:29,660
It's a good thing you're cute.
39
00:04:29,834 --> 00:04:31,314
- [chuckles] Yeah?
- Mm-hmm.
40
00:04:31,487 --> 00:04:32,793
- Cute?
- Mm-hmm.
41
00:04:32,968 --> 00:04:35,492
Your cute, cool diver boyfriend?
42
00:04:35,665 --> 00:04:36,971
Husband? Fiancé?
43
00:04:37,146 --> 00:04:38,495
[both laugh]
44
00:04:38,668 --> 00:04:40,715
♪ ♪
45
00:04:54,380 --> 00:04:56,382
[engine rumbling]
46
00:05:14,617 --> 00:05:16,620
♪
47
00:05:21,930 --> 00:05:24,019
[indistinct chatter]
48
00:05:24,192 --> 00:05:26,456
Uh, Chris Lemons,
one of the divers.
49
00:05:26,629 --> 00:05:28,502
- Chris Lemons?
- Yeah.
50
00:05:34,942 --> 00:05:36,639
- Hey.
- Hey.
51
00:05:39,033 --> 00:05:40,252
- You all right, guys?
- You all right, mate?
52
00:05:40,427 --> 00:05:41,992
How's it going?
53
00:05:42,167 --> 00:05:44,213
[busy chatter]
54
00:05:55,050 --> 00:05:56,312
- Oh, morning, Craig.
- Chris.
55
00:05:56,485 --> 00:05:57,922
I'm just gonna find out
about the job.
56
00:05:58,096 --> 00:06:00,098
- I'll tell you later.
- All right.
57
00:06:02,362 --> 00:06:03,492
Duncan.
58
00:06:03,666 --> 00:06:05,189
DUNCAN:
Hello, handsome.
59
00:06:05,365 --> 00:06:06,540
What you got for me?
60
00:06:06,713 --> 00:06:08,541
Well, I hear we got
a new captain.
61
00:06:08,716 --> 00:06:11,196
Oh, yeah? Let's hope this one
doesn't cancel Christmas, eh?
62
00:06:11,370 --> 00:06:12,675
[laughing]:
Yeah, right?
63
00:06:12,850 --> 00:06:14,374
- Nice to see you.
- How's the house coming?
64
00:06:14,548 --> 00:06:15,983
- You finish my room?
- Yeah, it's going good.
65
00:06:16,158 --> 00:06:17,377
I think we're gonna
paint it pink.
66
00:06:17,550 --> 00:06:18,507
Is that okay?
67
00:06:18,682 --> 00:06:21,990
Or green or purple or...
68
00:06:22,598 --> 00:06:24,992
Pink is actually...
that's a beautiful color.
69
00:06:25,167 --> 00:06:26,776
You know, a lot of people
think it's feminine.
70
00:06:26,951 --> 00:06:27,951
Where you going?
71
00:06:28,125 --> 00:06:29,737
[chuckling]
72
00:06:29,911 --> 00:06:31,956
♪ ♪
73
00:06:36,221 --> 00:06:37,788
Just taking two bottles
of hot sauce.
74
00:06:37,961 --> 00:06:39,442
CREWMAN:
Okay.
75
00:06:39,615 --> 00:06:41,617
[warning alarm beeping]
76
00:06:46,797 --> 00:06:48,319
Hey, Stu.
77
00:06:48,495 --> 00:06:49,930
Seen how much helium
they're loading on board?
78
00:06:50,105 --> 00:06:52,454
- Hmm. It's gonna be a deep one.
- [chuckles]
79
00:06:52,629 --> 00:06:54,718
Deeper the better, I suppose.
80
00:07:03,596 --> 00:07:05,425
CREWMAN:
That's 200 feet.
81
00:07:05,598 --> 00:07:07,600
[whirring]
82
00:07:09,384 --> 00:07:11,387
- [busy chatter]
- [steam hissing]
83
00:07:15,043 --> 00:07:16,305
- Hey.
- Huh?
84
00:07:16,478 --> 00:07:18,524
- Morning, Chris.
- Made the cut.
85
00:07:21,396 --> 00:07:23,964
CREWMAN:
Yep! Easy there.
86
00:07:29,100 --> 00:07:31,101
[machinery whirring]
87
00:07:36,324 --> 00:07:38,196
[indistinct announcement
over speaker]
88
00:07:45,769 --> 00:07:47,596
[indistinct chatter]
89
00:07:47,771 --> 00:07:49,685
You all right, lads?
90
00:07:49,860 --> 00:07:52,384
- How's it going?
- Hi, Chris. Good to see you.
91
00:07:53,776 --> 00:07:54,865
[Chris grunts]
92
00:07:55,038 --> 00:07:56,475
So you heard who's on board?
93
00:07:56,649 --> 00:07:58,216
Who's that?
94
00:07:58,389 --> 00:08:00,783
The Vulcan, diver one himself.
95
00:08:00,958 --> 00:08:02,394
Oh, yeah?
96
00:08:02,569 --> 00:08:04,396
I was starting to think
he was just a myth.
97
00:08:05,658 --> 00:08:08,836
Well, should be a fun sat
if you're on his team.
98
00:08:09,009 --> 00:08:10,314
Excited to get in there.
99
00:08:10,490 --> 00:08:11,968
Yeah, I bet.
100
00:08:12,143 --> 00:08:13,971
[chuckles softly]
101
00:08:17,627 --> 00:08:20,108
[indistinct chatter]
102
00:08:20,281 --> 00:08:21,630
Okay.
103
00:08:21,805 --> 00:08:23,459
[chatter quiets]
104
00:08:23,632 --> 00:08:26,331
You lot are gonna be living
in our glamorous tin cans
105
00:08:26,505 --> 00:08:28,158
for the next 28 days,
106
00:08:28,332 --> 00:08:31,466
where you'll be pressurized
down to 300 feet.
107
00:08:31,641 --> 00:08:33,600
You're gonna be my hands
on the seabed
108
00:08:33,774 --> 00:08:35,427
replacing a section of pipeline.
109
00:08:35,601 --> 00:08:37,559
Can't have the gas flow
interrupted,
110
00:08:37,734 --> 00:08:40,258
or people's homes will go cold
this winter.
111
00:08:40,432 --> 00:08:43,479
Once the job's done, you'll
have four days decompression
112
00:08:43,653 --> 00:08:45,611
when your hands can do
whatever they want.
113
00:08:45,786 --> 00:08:47,221
[light laughter]
114
00:08:47,395 --> 00:08:51,139
Okay.
Team C: Nick, Alex and Paul.
115
00:08:51,312 --> 00:08:55,317
Team B is Stu, Kirk and Brad.
116
00:08:56,360 --> 00:09:00,104
Team A is Duncan, with Chris
117
00:09:00,278 --> 00:09:04,107
and that bundle of joy there.
118
00:09:05,109 --> 00:09:07,371
Right, I'm starting blowdown
before departure.
119
00:09:08,373 --> 00:09:11,855
Doors close in ten minutes,
so get cracking.
120
00:09:12,028 --> 00:09:14,075
[quiet chatter]
121
00:09:14,249 --> 00:09:16,599
David, it's Chris.
Nice to meet you.
122
00:09:16,773 --> 00:09:18,121
Just Dave.
123
00:09:18,296 --> 00:09:19,688
Dave. Sorry.
124
00:09:19,863 --> 00:09:21,604
Uh, looking forward
to doing sat with you.
125
00:09:21,778 --> 00:09:23,562
Yep. See you in there.
126
00:09:24,606 --> 00:09:26,783
Yeah, see you in there.
127
00:09:26,956 --> 00:09:29,177
- See you in there, Duncs.
- Yeah.
128
00:09:30,438 --> 00:09:32,267
[Duncan laughing]
129
00:09:33,268 --> 00:09:36,139
Yeah. I see you made Chris
feel nice and welcome.
130
00:09:36,313 --> 00:09:38,751
How is the kid, anyway?
131
00:09:38,926 --> 00:09:40,230
Solid.
132
00:09:40,404 --> 00:09:42,451
He, uh, worked as a deckhand
133
00:09:42,625 --> 00:09:44,758
for three years
before he got the nod,
134
00:09:44,932 --> 00:09:49,066
but then he did
his first five dives with me,
135
00:09:49,240 --> 00:09:53,548
and as we both know, I am
the finest sat daddy around.
136
00:09:53,722 --> 00:09:55,376
[jacket zipping]
137
00:09:55,551 --> 00:09:57,292
Good.
138
00:09:59,642 --> 00:10:02,253
"Sat daddy"? Really?
139
00:10:02,427 --> 00:10:04,821
That sounds strange
coming out of your mouth.
140
00:10:05,822 --> 00:10:07,823
♪
141
00:10:11,219 --> 00:10:13,134
[grunting]
142
00:10:14,134 --> 00:10:16,136
[indistinct chatter]
143
00:10:17,878 --> 00:10:19,836
[indistinct chatter continues
over speaker]
144
00:10:26,842 --> 00:10:29,411
As an old man,
I find I'm a bottom-bunk guy,
145
00:10:29,585 --> 00:10:31,543
you know, just in case
Mother Nature calls.
146
00:10:31,717 --> 00:10:33,937
[Chris chuckling]
147
00:10:34,110 --> 00:10:36,461
Your, uh... your wife?
148
00:10:36,635 --> 00:10:38,506
Uh, no. Fiancée.
149
00:10:40,465 --> 00:10:43,467
Word of advice:
Once that door closes,
150
00:10:43,643 --> 00:10:45,644
everything outside
is just a distraction.
151
00:10:47,647 --> 00:10:50,084
Keep your focus
where it needs to be, yeah?
152
00:10:55,001 --> 00:10:58,048
Hey. Don't worry about him.
153
00:10:59,615 --> 00:11:01,965
He's a grizzly when he's here,
but, you know,
154
00:11:02,139 --> 00:11:04,576
once he gets home,
he's a real softie.
155
00:11:04,750 --> 00:11:07,535
He's just daddy
to his two little girls.
156
00:11:09,145 --> 00:11:11,105
Christ, you got
enough chocolate there?
157
00:11:11,278 --> 00:11:15,065
- Just enough for one a day.
- [both laugh]
158
00:11:16,587 --> 00:11:19,634
Divers, are we good
to lock the doors?
159
00:11:19,808 --> 00:11:21,985
[indistinct chatter continues
over speaker]
160
00:11:22,985 --> 00:11:25,596
Team A standing by.
161
00:11:26,686 --> 00:11:28,077
Team B standing by.
162
00:11:28,251 --> 00:11:30,211
Team C standing by.
163
00:11:31,211 --> 00:11:33,779
CRAIG [over speaker]:
Doors closing now.
164
00:11:33,953 --> 00:11:36,346
[door clunks shut]
165
00:11:42,135 --> 00:11:45,182
CREWMAN:
Doors closed. Stairs away.
166
00:11:45,355 --> 00:11:48,403
AUTOMATED VOICE:
96.4% helium. 3.6% oxygen.
167
00:11:48,576 --> 00:11:49,970
Gas ratios confirmed.
168
00:11:50,144 --> 00:11:51,667
I'm turning on the taps, boys.
169
00:11:51,841 --> 00:11:53,755
Let's go for a ride.
170
00:11:56,366 --> 00:11:58,413
[gas hissing]
171
00:12:00,457 --> 00:12:02,504
♪
172
00:12:04,505 --> 00:12:06,551
[soft metallic rattling]
173
00:12:09,163 --> 00:12:11,120
[gas hissing]
174
00:12:16,125 --> 00:12:18,432
[hissing continues loudly]
175
00:12:20,000 --> 00:12:22,001
I'll never get used to this.
176
00:12:22,176 --> 00:12:23,743
What?
177
00:12:27,833 --> 00:12:30,052
♪
178
00:12:30,226 --> 00:12:32,229
[indistinct chatter]
179
00:12:47,114 --> 00:12:48,942
[machinery whirring]
180
00:13:03,043 --> 00:13:05,044
♪
181
00:13:22,018 --> 00:13:24,019
♪
182
00:13:39,340 --> 00:13:41,602
[indistinct chatter]
183
00:13:43,212 --> 00:13:45,215
[indistinct chatter continues]
184
00:14:01,057 --> 00:14:02,450
[beeps]
185
00:14:02,624 --> 00:14:05,105
[gas hissing]
186
00:14:07,716 --> 00:14:09,804
[hissing fades]
187
00:14:11,589 --> 00:14:14,027
[mimicking David Attenborough]:
Here we find ourselves
188
00:14:14,201 --> 00:14:16,289
at the bottom of the world.
189
00:14:16,463 --> 00:14:18,118
[laughter]
190
00:14:18,292 --> 00:14:20,510
[over speaker]:
You are now able to operate
191
00:14:20,684 --> 00:14:23,340
at 300 feet below sea level,
192
00:14:23,514 --> 00:14:26,691
where it will be pitch black
and bloody cold.
193
00:14:26,865 --> 00:14:29,606
And remember, should you step
outside the chamber
194
00:14:29,780 --> 00:14:32,000
prior to decompression,
195
00:14:32,174 --> 00:14:35,048
the gas now saturating
every cell in your body
196
00:14:35,221 --> 00:14:37,049
will expand so rapidly
197
00:14:37,224 --> 00:14:40,618
your vital organs
will quite literally explode.
198
00:14:40,792 --> 00:14:42,706
He says that every time.
199
00:14:45,057 --> 00:14:46,624
[normal voice]:
How you feeling, Duncan?
200
00:14:46,798 --> 00:14:48,712
Aces, amigo.
201
00:14:48,888 --> 00:14:50,411
Aces.
202
00:14:50,585 --> 00:14:52,543
Chris, Dave, you okay?
203
00:14:55,154 --> 00:14:57,244
All right,
I'm gonna get some rest.
204
00:14:57,418 --> 00:14:59,899
I'll see you
when we come on station.
205
00:15:03,859 --> 00:15:05,904
[soft rumbling]
206
00:15:07,384 --> 00:15:10,299
[heavy metal music
playing over headphones]
207
00:15:11,998 --> 00:15:13,825
[grunts]
208
00:15:16,653 --> 00:15:18,568
[Dave grunts]
209
00:15:20,354 --> 00:15:21,745
Grub's up.
210
00:15:21,921 --> 00:15:23,573
For God's sake,
show some modesty.
211
00:15:23,748 --> 00:15:25,533
Cover yourself.
212
00:15:26,620 --> 00:15:27,883
[sets kettlebell on floor]
213
00:15:29,188 --> 00:15:30,538
[music stops]
214
00:15:30,711 --> 00:15:33,409
Back in the day, though,
you know,
215
00:15:33,584 --> 00:15:37,197
when I was starting out,
you only needed two things:
216
00:15:37,370 --> 00:15:40,591
little common sense
and a good bottle of Scotch.
217
00:15:40,764 --> 00:15:41,941
Here we go.
218
00:15:42,115 --> 00:15:44,116
DUNCAN:
It really was the Wild West.
219
00:15:44,290 --> 00:15:46,293
Thank God it's not
like that anymore.
220
00:15:47,903 --> 00:15:49,644
Yeah.
221
00:15:49,817 --> 00:15:53,125
I guess I'm the last of my kind.
222
00:15:53,299 --> 00:15:55,911
Kind of a relic.
[clears throat]
223
00:15:56,085 --> 00:15:58,870
Which explains why they're
putting me out to pasture.
224
00:16:02,091 --> 00:16:04,049
What are you talking about?
225
00:16:05,181 --> 00:16:07,923
Well, the company,
in its infinite wisdom,
226
00:16:08,096 --> 00:16:10,533
has decided 20 years
is enough for me
227
00:16:10,707 --> 00:16:14,102
and, uh, you know,
this will be my last rotation.
228
00:16:17,105 --> 00:16:19,326
Really? Wh-Why didn't you
say something?
229
00:16:20,326 --> 00:16:25,158
Because I don't want everybody
making a fuss, you know,
230
00:16:25,331 --> 00:16:27,115
before going in.
231
00:16:27,289 --> 00:16:29,770
You okay?
Is everything all right?
232
00:16:29,945 --> 00:16:31,511
[chuckling]:
Yeah. You kidding?
233
00:16:31,686 --> 00:16:35,298
[stammering]: It'll be great
to have some free time.
234
00:16:35,471 --> 00:16:38,039
You know, I'll take up golf.
[chuckles]
235
00:16:38,213 --> 00:16:41,652
But I did think that I had
maybe ten more years left.
236
00:16:41,826 --> 00:16:44,003
Or more.
237
00:16:45,568 --> 00:16:47,048
DAVE:
If it's any consolation,
238
00:16:47,222 --> 00:16:48,789
there's a high possibility
that all of our jobs
239
00:16:48,963 --> 00:16:52,097
will have been automated
in ten years, so...
240
00:16:53,099 --> 00:16:56,275
Oh, yeah, that does
console me, Dave. Thank you.
241
00:16:56,450 --> 00:16:57,972
You're welcome.
242
00:16:58,147 --> 00:16:59,713
Well, I tried.
243
00:16:59,888 --> 00:17:01,236
All right. I'm going to bed.
244
00:17:01,410 --> 00:17:03,847
- CHRIS: Night.
- DUNCAN: Nighty night.
245
00:17:07,242 --> 00:17:09,201
So this is our last sat
together, then.
246
00:17:10,202 --> 00:17:12,769
Yeah.
I can't believe it, either.
247
00:17:18,340 --> 00:17:21,083
Why don't you pull a Craig,
248
00:17:21,257 --> 00:17:23,259
get in the hot seat,
call the shots?
249
00:17:23,432 --> 00:17:24,955
- [Duncan laughing]
- What?
250
00:17:25,131 --> 00:17:26,567
No.
251
00:17:26,740 --> 00:17:29,439
I-I am not management material.
252
00:17:29,613 --> 00:17:30,919
And I don't think I could handle
253
00:17:31,093 --> 00:17:32,789
watching you guys
have all the fun.
254
00:17:32,963 --> 00:17:35,663
[scoffs] Yeah, fair enough.
255
00:17:37,490 --> 00:17:39,362
Hey. Look.
256
00:17:39,536 --> 00:17:42,409
You are a great diver.
257
00:17:42,583 --> 00:17:44,801
You don't need me around
anymore.
258
00:17:45,933 --> 00:17:47,979
[chuckles softly]
259
00:17:49,851 --> 00:17:51,895
[soft rumbling]
260
00:17:55,464 --> 00:17:57,510
♪
261
00:18:00,209 --> 00:18:02,429
[metallic rattling and creaking]
262
00:18:09,044 --> 00:18:11,046
MORAG [on video]: Right,
so the church holds 80 people
263
00:18:11,220 --> 00:18:15,181
and the village hall
next door 150.
264
00:18:15,355 --> 00:18:18,096
So, as long as we un-invite
half my cousins,
265
00:18:18,270 --> 00:18:19,489
we should be fine.
266
00:18:19,663 --> 00:18:20,708
[chuckles softly]
267
00:18:20,882 --> 00:18:22,536
What else?
268
00:18:22,710 --> 00:18:25,930
Well, I'm looking
really cute today.
269
00:18:29,673 --> 00:18:31,371
Do you miss me?
270
00:18:32,675 --> 00:18:33,807
Nah.
271
00:18:33,981 --> 00:18:35,505
You're having more fun
272
00:18:35,679 --> 00:18:37,376
helping Duncan
with his crosswords.
273
00:18:38,377 --> 00:18:39,856
Bye.
274
00:18:47,996 --> 00:18:50,432
[snoring]
275
00:19:01,401 --> 00:19:03,881
DPO: Marine Control, this is
dive support vesselTharos...
276
00:19:04,055 --> 00:19:05,883
- Cap.
- ...arriving 127 miles
277
00:19:06,057 --> 00:19:08,451
east of Aberdeen
at Huntington Oil Field.
278
00:19:08,625 --> 00:19:10,236
CONTROLLER [over radio]:
Thank you very much, Tharos.
279
00:19:10,410 --> 00:19:11,627
We're gonna be
right in the middle
280
00:19:11,801 --> 00:19:13,413
of this storm system all night.
281
00:19:16,067 --> 00:19:17,242
What do you think?
282
00:19:19,201 --> 00:19:22,726
Well, it's borderline, Cap,
but this is the North Sea.
283
00:19:26,076 --> 00:19:28,340
Dynamic positioning status?
284
00:19:28,515 --> 00:19:32,648
Coming over dive site,
turning into swell.
285
00:19:32,823 --> 00:19:34,738
Directional thrusters
holding our position
286
00:19:34,912 --> 00:19:36,697
next to the manifold.
287
00:19:36,871 --> 00:19:39,655
[motor whirring]
288
00:19:41,048 --> 00:19:42,702
[beeping]
289
00:19:42,876 --> 00:19:44,443
Locked on.
290
00:19:44,617 --> 00:19:46,054
AUTOMATED VOICE: Dynamic
positioning system online.
291
00:19:46,228 --> 00:19:47,882
DPO:
Computers have it from here.
292
00:19:48,056 --> 00:19:50,101
Prepare for diving operations.
293
00:19:51,277 --> 00:19:52,582
All right.
294
00:19:52,756 --> 00:19:54,366
Team A up first.
295
00:19:56,412 --> 00:19:57,934
Rise and shine, boys.
296
00:19:58,108 --> 00:20:00,763
This is your one hour's notice.
297
00:20:03,114 --> 00:20:05,726
[grunting]
298
00:20:06,378 --> 00:20:08,207
- Dave?
- DAVE: Hmm?
299
00:20:08,381 --> 00:20:11,339
You want to pop down here
for a five-minute cuddle?
300
00:20:11,513 --> 00:20:12,776
- [Chris chuckling]
- DAVE: I'm, uh...
301
00:20:12,950 --> 00:20:14,343
I'm good, Duncan. Thank you.
302
00:20:14,517 --> 00:20:16,824
DUNCAN:
All right. Thanks for pondering.
303
00:20:18,217 --> 00:20:20,044
[grunts] Thank you, sir.
304
00:20:20,219 --> 00:20:21,567
DAVE:
You're welcome.
305
00:20:21,741 --> 00:20:24,527
CRAIG: All right,
Team A entering wet pot
306
00:20:24,701 --> 00:20:27,182
for final pressing in.
307
00:20:36,409 --> 00:20:38,453
What about your tools?
308
00:20:38,627 --> 00:20:40,151
Got your knife, compass,
309
00:20:40,326 --> 00:20:42,501
- your flares?
- CHRIS: Yeah.
310
00:20:43,980 --> 00:20:45,505
What about you, Dave?
311
00:20:45,679 --> 00:20:47,723
Need a hand?
312
00:20:47,897 --> 00:20:49,377
Didn't think so. All right.
313
00:20:49,551 --> 00:20:51,728
See you guys up top.
314
00:20:51,902 --> 00:20:53,990
Right. Thanks.
315
00:20:58,909 --> 00:21:00,171
[grunts]
316
00:21:00,346 --> 00:21:03,522
Dive Control,
first one in the bell.
317
00:21:06,352 --> 00:21:07,917
You good?
318
00:21:08,092 --> 00:21:10,311
- Yeah.
- Hey.
319
00:21:10,486 --> 00:21:12,357
We're on the job now, okay?
320
00:21:12,531 --> 00:21:14,534
Once we're down there,
it's just the two of us.
321
00:21:16,275 --> 00:21:18,145
- Follow my lead.
- Mm-hmm.
322
00:21:21,279 --> 00:21:22,977
DUNCAN:
Up you come, Dave.
323
00:21:26,980 --> 00:21:29,548
Second man in the bell.
324
00:21:38,992 --> 00:21:40,820
Dive Control,
that's three in the bell.
325
00:21:40,994 --> 00:21:42,518
All right, copy that.
326
00:21:51,919 --> 00:21:53,834
Positioning bell.
327
00:21:54,008 --> 00:21:57,097
[beeping, whirring]
328
00:21:57,271 --> 00:21:59,361
Lifting off sat chamber now.
329
00:21:59,535 --> 00:22:01,537
[beeping and whirring continue]
330
00:22:09,371 --> 00:22:11,765
And... bell over moon pool.
331
00:22:11,939 --> 00:22:13,375
[indistinct crew chatter]
332
00:22:17,248 --> 00:22:18,118
ROV.
333
00:22:18,292 --> 00:22:20,512
Eyes on.
334
00:22:32,873 --> 00:22:34,614
Starting descent.
335
00:22:35,701 --> 00:22:36,746
CREWMAN:
Steady on two.
336
00:22:36,920 --> 00:22:38,661
[whirring]
337
00:22:38,835 --> 00:22:40,402
[creaking]
338
00:22:49,105 --> 00:22:52,282
Bell left surface at 2117.
339
00:22:52,458 --> 00:22:54,460
[burbling]
340
00:22:57,201 --> 00:22:59,247
[deep metallic creaking]
341
00:23:05,557 --> 00:23:06,993
[rumbling]
342
00:23:07,167 --> 00:23:09,605
CRAIG:
Bell passing through 100 feet.
343
00:23:09,778 --> 00:23:11,651
[rattling]
344
00:23:20,486 --> 00:23:22,401
That's 200 feet.
345
00:23:23,489 --> 00:23:25,490
- [water burbling]
- [metallic creaking]
346
00:23:27,666 --> 00:23:29,669
[rumbling]
347
00:23:30,757 --> 00:23:32,759
[creaking continues]
348
00:23:35,935 --> 00:23:37,980
[rattling]
349
00:23:39,026 --> 00:23:42,333
And... at depth.
350
00:23:43,029 --> 00:23:44,378
300 feet.
351
00:23:46,207 --> 00:23:47,556
Bell, go for your door.
352
00:23:49,165 --> 00:23:51,820
Copy that, Dive Control.
353
00:23:54,301 --> 00:23:55,912
[squeaking]
354
00:23:59,001 --> 00:24:01,048
[creaking]
355
00:24:06,009 --> 00:24:08,534
Wow. That is some swell.
356
00:24:08,708 --> 00:24:11,666
That-that's got to be
20-foot seas up there.
357
00:24:11,840 --> 00:24:17,280
Bell, it pains me, but that's
what I've got up here, too.
358
00:24:17,455 --> 00:24:20,240
What can I say, boys?
Still got it.
359
00:24:20,414 --> 00:24:22,068
Every bloody time.
360
00:24:22,242 --> 00:24:23,461
DAVE:
Okay, come on. Let's go.
361
00:24:23,635 --> 00:24:27,203
Turning on hot water feed.
362
00:24:31,164 --> 00:24:33,297
Coming to temperature now.
363
00:24:34,472 --> 00:24:35,778
It's like a bath.
364
00:24:35,951 --> 00:24:37,953
You want me falling asleep
on the job?
365
00:24:38,127 --> 00:24:40,869
It's two degrees
above freezing down there.
366
00:24:41,044 --> 00:24:43,568
But I forgot
how you like to suffer.
367
00:24:45,614 --> 00:24:46,920
Yeah, that's good.
368
00:24:49,313 --> 00:24:50,750
DAVE:
Going in.
369
00:24:53,361 --> 00:24:54,623
CHRIS:
The hat.
370
00:24:55,624 --> 00:24:57,365
Mains gas supply on.
371
00:24:57,538 --> 00:24:59,366
[gas hissing]
372
00:25:04,111 --> 00:25:06,068
And connected.
373
00:25:06,242 --> 00:25:07,506
[hissing stops]
374
00:25:07,680 --> 00:25:10,247
Lowering hat.
375
00:25:10,421 --> 00:25:11,727
CHRIS:
Hand on the hat.
376
00:25:13,990 --> 00:25:15,775
DAVE:
Grip the hat lower.
377
00:25:15,949 --> 00:25:19,038
DUNCAN:
Okay. It's all yours.
378
00:25:19,212 --> 00:25:21,040
- CHRIS: Good?
- DAVE: Hat's on.
379
00:25:25,087 --> 00:25:27,047
Comms check. Comms check.
380
00:25:28,048 --> 00:25:29,396
DAVE:
Comms clear.
381
00:25:29,570 --> 00:25:31,747
Bellman to Dive Control.
How's your feed?
382
00:25:31,921 --> 00:25:33,401
CRAIG:
Yes, coming through.
383
00:25:33,575 --> 00:25:37,012
Uh, Duncan,
this is gonna be a long shift.
384
00:25:37,186 --> 00:25:39,885
I just want to confirm
your adult diaper is on.
385
00:25:40,059 --> 00:25:42,061
[laughs]:
That's good material.
386
00:25:42,236 --> 00:25:44,804
You know, you and I
are the same age.
387
00:25:44,978 --> 00:25:47,327
And by the way,
I'm a professional.
388
00:25:47,501 --> 00:25:52,246
I haven't had an irregular
bowel movement since '95.
389
00:25:52,420 --> 00:25:54,290
Okay. Let's do it.
390
00:25:54,464 --> 00:25:56,467
Bailouts coming down.
391
00:25:57,990 --> 00:25:59,775
- DAVE: All right.
- DUNCAN: Yep.
392
00:25:59,949 --> 00:26:01,124
Okay.
393
00:26:02,082 --> 00:26:03,561
Diver good?
394
00:26:04,084 --> 00:26:05,259
Good.
395
00:26:12,657 --> 00:26:15,008
[slow, deep breathing]
396
00:26:20,883 --> 00:26:23,972
DUNCAN: That's diver one
in the water at 300 feet.
397
00:26:25,539 --> 00:26:27,628
Bell, turn on lights
for diver one.
398
00:26:29,761 --> 00:26:31,198
Working.
399
00:26:37,421 --> 00:26:39,467
♪
400
00:26:43,384 --> 00:26:44,993
DUNCAN:
In you go.
401
00:26:53,741 --> 00:26:55,614
Diver one dropping off bell.
402
00:27:10,063 --> 00:27:12,934
DUNCAN:
Okay. Gas flow's good.
403
00:27:13,108 --> 00:27:14,980
Umbilical's connected.
404
00:27:17,069 --> 00:27:19,288
You're locked in.
405
00:27:19,462 --> 00:27:21,161
Comms check. Comms check.
406
00:27:21,335 --> 00:27:23,118
Loud and clear.
407
00:27:23,292 --> 00:27:25,121
Are you good to go?
408
00:27:25,295 --> 00:27:26,949
I'll see you in six hours.
409
00:27:27,123 --> 00:27:29,038
Okay. Stay safe, brother.
410
00:27:36,219 --> 00:27:37,916
[water burbling]
411
00:27:39,657 --> 00:27:41,660
♪
412
00:27:48,188 --> 00:27:51,757
Diver two in the water
at 305 feet.
413
00:27:51,931 --> 00:27:53,932
[fast, heavy breathing]
414
00:27:56,326 --> 00:27:59,154
DUNCAN: Slow your breathing
down a little for me, okay?
415
00:27:59,328 --> 00:28:01,809
[breathing slows]
416
00:28:01,983 --> 00:28:03,507
CHRIS:
Copy.
417
00:28:06,467 --> 00:28:09,296
Diver two dropping off bell.
418
00:28:13,386 --> 00:28:15,432
♪
419
00:28:27,401 --> 00:28:29,403
Touchdown, diver two.
420
00:28:34,103 --> 00:28:36,148
Bell, bearing to the job?
421
00:28:46,288 --> 00:28:48,638
Bell, bearing to the job?
422
00:28:48,814 --> 00:28:52,338
DUNCAN: Diver two
is zero nine zero degrees.
423
00:28:55,167 --> 00:28:57,386
[gasps]
424
00:28:57,560 --> 00:28:59,172
It's this way.
425
00:29:02,218 --> 00:29:04,307
♪
426
00:29:10,226 --> 00:29:12,228
[both breathing steadily]
427
00:29:16,842 --> 00:29:18,844
♪
428
00:29:23,282 --> 00:29:25,111
Cap, both divers are on-site.
429
00:29:25,285 --> 00:29:26,981
Lower the power cable.
430
00:29:27,155 --> 00:29:29,288
Copy that.
431
00:29:37,384 --> 00:29:38,645
Approaching seabed.
432
00:29:38,819 --> 00:29:40,691
Duncan, notify the divers,
would you?
433
00:29:40,865 --> 00:29:42,388
DUNCAN:
Copy.
434
00:29:42,563 --> 00:29:45,305
Divers, power cable
approaching seabed.
435
00:29:47,001 --> 00:29:48,655
DAVE:
Copy that, bell.
436
00:29:57,664 --> 00:29:59,579
I have the connector.
437
00:29:59,753 --> 00:30:01,799
Moving toward manifold now.
438
00:30:07,544 --> 00:30:09,154
[grunts]
439
00:30:10,329 --> 00:30:12,810
[rattling]
440
00:30:17,684 --> 00:30:19,730
DAVE:
Bell, manifold has power.
441
00:30:23,343 --> 00:30:26,259
DUNCAN: Diver one,
prep pipes for installation.
442
00:30:26,432 --> 00:30:28,086
- DAVE: Copy that.
- DUNCAN: Diver two,
443
00:30:28,260 --> 00:30:30,915
head for well three
to begin equalization.
444
00:30:31,916 --> 00:30:33,961
Copy that.
Entering the manifold.
445
00:30:37,530 --> 00:30:40,229
CRAIG: Bell, all looking good
from up here.
446
00:30:40,403 --> 00:30:43,144
[whirring, rattling]
447
00:30:47,236 --> 00:30:49,238
DUNCAN:
How's it looking, diver two?
448
00:30:50,718 --> 00:30:52,501
CHRIS: There's, uh,
rust on the stanchions.
449
00:30:52,675 --> 00:30:54,590
There's growth everywhere.
450
00:30:56,593 --> 00:30:58,595
Visibility's not great.
451
00:31:00,902 --> 00:31:02,163
[grunts]
452
00:31:02,337 --> 00:31:04,863
Oh, I need to cut down
on my desserts.
453
00:31:07,865 --> 00:31:09,476
[whirring and rattling continue]
454
00:31:09,650 --> 00:31:10,780
[beeping]
455
00:31:10,955 --> 00:31:13,522
We just lost our hydroacoustics.
456
00:31:15,134 --> 00:31:17,135
Are we still in position?
457
00:31:19,311 --> 00:31:20,922
Troubleshooting now.
458
00:31:27,102 --> 00:31:29,234
Bell, I've got a reading of, uh,
459
00:31:29,409 --> 00:31:31,801
over a thousand psi
on wellhead three.
460
00:31:31,977 --> 00:31:33,500
DUNCAN:
That's way too high.
461
00:31:33,673 --> 00:31:36,372
CHRIS: All right.
Let me try and work my magic.
462
00:31:42,638 --> 00:31:44,684
[high-pitched whirring]
463
00:31:47,209 --> 00:31:49,211
[whirring lowers in pitch,
then stops]
464
00:31:50,733 --> 00:31:52,648
- [rumbling]
- [rapid beeping]
465
00:31:52,823 --> 00:31:55,391
AUTOMATED VOICE:
Warning. Warning.
466
00:31:56,609 --> 00:31:57,872
Warning.
467
00:31:58,046 --> 00:31:59,568
Cap, the thrusters
have gone offline.
468
00:31:59,742 --> 00:32:01,267
- How many?
- All of them.
469
00:32:01,441 --> 00:32:03,660
DPO:
I'm getting the same here, Cap.
470
00:32:03,834 --> 00:32:05,880
♪ ♪
471
00:32:08,056 --> 00:32:10,711
[metallic creaking]
472
00:32:13,321 --> 00:32:14,888
Chris? The ship's moving.
473
00:32:15,063 --> 00:32:16,673
Get out of there now.
474
00:32:16,846 --> 00:32:18,587
What? Dave, can you repeat?
475
00:32:18,761 --> 00:32:20,460
The ship is moving.
476
00:32:20,634 --> 00:32:23,332
Get out of the manifold
right now.
477
00:32:25,595 --> 00:32:27,205
Copy that.
478
00:32:27,380 --> 00:32:29,730
[grunting]
479
00:32:34,778 --> 00:32:35,910
AUTOMATED VOICE:
Warning. Warning.
480
00:32:36,084 --> 00:32:37,259
Dynamic positioning system...
481
00:32:37,432 --> 00:32:39,740
I'm losing everything here.
482
00:32:39,913 --> 00:32:41,698
- Where's our power?
- HANNA: Dead in the water.
483
00:32:41,872 --> 00:32:43,917
Cap, we're drifting
out of control.
484
00:32:44,092 --> 00:32:45,659
Abort. Abort.
485
00:32:45,833 --> 00:32:47,442
We have a runoff.
486
00:32:47,616 --> 00:32:49,576
Get the divers as much
umbilical as possible, Duncan.
487
00:32:51,577 --> 00:32:54,319
DAVE: Chris, our umbilicals
are over the manifold.
488
00:32:54,493 --> 00:32:57,758
We've got to use them
to climb to the top.
489
00:32:59,846 --> 00:33:01,935
[grunting]
490
00:33:02,936 --> 00:33:04,155
Chris,
you've got to really move.
491
00:33:04,329 --> 00:33:06,157
Yeah. Yeah, I'm coming.
I'm coming.
492
00:33:06,332 --> 00:33:08,334
[grunting]
493
00:33:15,644 --> 00:33:18,299
[straining]
494
00:33:21,041 --> 00:33:23,087
DUNCAN:
Divers, where are you?
495
00:33:28,309 --> 00:33:30,616
DAVE: Diver one
on top of the manifold.
496
00:33:33,836 --> 00:33:36,884
Bell, I-I don't have
eyes on you.
497
00:33:37,057 --> 00:33:39,799
[grunting]
498
00:33:39,973 --> 00:33:42,932
CHRIS:
Diver two also on top.
499
00:33:46,675 --> 00:33:47,676
[thud]
500
00:33:47,851 --> 00:33:49,896
[gasping breaths]
501
00:33:58,078 --> 00:34:00,125
My umbilical's snagged.
502
00:34:03,563 --> 00:34:06,000
- [rapid beeping]
- The wind's spinning us around.
503
00:34:06,173 --> 00:34:08,436
DUNCAN:
Power cable's about to give!
504
00:34:15,661 --> 00:34:19,795
DUNCAN: Dive Control, there's
no umbilical left in the bell.
505
00:34:19,969 --> 00:34:21,842
That's everything I've got.
506
00:34:23,322 --> 00:34:25,367
[creaking]
507
00:34:25,541 --> 00:34:26,847
[straining]
508
00:34:27,021 --> 00:34:28,849
[alarm blaring]
509
00:34:29,023 --> 00:34:31,068
[wind howling]
510
00:34:35,463 --> 00:34:36,943
The ship's not drifting.
511
00:34:37,117 --> 00:34:38,510
[Chris grunting over speaker]
512
00:34:38,684 --> 00:34:40,077
That's why.
Look, it's being pulled tight.
513
00:34:40,903 --> 00:34:42,384
Chris has become our anchor.
514
00:34:45,039 --> 00:34:47,172
That's never gonna hold.
It'll snap.
515
00:34:49,347 --> 00:34:51,567
[straining]
516
00:34:54,483 --> 00:34:56,311
DAVE: Bell, I need slack
on diver one.
517
00:34:57,356 --> 00:34:59,271
DUNCAN:
There is no more slack.
518
00:35:01,402 --> 00:35:02,795
DAVE:
I can't get to you.
519
00:35:02,969 --> 00:35:04,536
[grunting]
520
00:35:07,539 --> 00:35:09,018
[deep creaking]
521
00:35:10,063 --> 00:35:11,282
[straining]:
My gas supply.
522
00:35:11,456 --> 00:35:12,849
I can't breathe.
523
00:35:13,023 --> 00:35:15,851
[Chris gasping]
524
00:35:16,853 --> 00:35:19,159
DAVE:
Chris, switch to your bailout.
525
00:35:19,333 --> 00:35:22,163
Hey, Chris. On me.
526
00:35:22,336 --> 00:35:24,818
Switch to your bailout.
527
00:35:26,123 --> 00:35:27,559
[air rushing]
528
00:35:27,733 --> 00:35:30,563
[breathing deeply]
529
00:35:30,737 --> 00:35:32,172
DAVE:
Good.
530
00:35:34,393 --> 00:35:35,523
Good.
531
00:35:36,177 --> 00:35:37,960
Now take slow, deep breaths.
532
00:35:38,135 --> 00:35:40,311
Otherwise, you'll burn
through your backup gas.
533
00:35:40,485 --> 00:35:41,661
Understand?
534
00:35:41,835 --> 00:35:43,663
[taking slow, deep breaths]
535
00:35:43,836 --> 00:35:45,708
- [rattling]
- Dive Control?
536
00:35:45,882 --> 00:35:48,014
Diver two is on bailouts.
537
00:35:50,148 --> 00:35:52,454
How much gas does he have left?
538
00:35:52,628 --> 00:35:54,282
Ten minutes.
539
00:36:00,201 --> 00:36:01,985
What happens now?
540
00:36:03,987 --> 00:36:06,773
Your umbilical, it's gonna snap.
541
00:36:08,382 --> 00:36:10,429
You'll get pulled off
the structure.
542
00:36:12,081 --> 00:36:14,911
Now, I will come back for you,
543
00:36:15,085 --> 00:36:17,784
but you have to do
something for me, okay?
544
00:36:17,958 --> 00:36:22,222
You have to get yourself back
to the top of the manifold.
545
00:36:22,396 --> 00:36:24,311
I can't rescue you
if I can't find you.
546
00:36:24,485 --> 00:36:25,617
Understand?
547
00:36:25,791 --> 00:36:28,447
- [creaking]
- [gasping breaths]
548
00:36:28,621 --> 00:36:30,188
J-Just make sure I'm...
549
00:36:30,362 --> 00:36:33,190
[total silence]
550
00:36:35,409 --> 00:36:36,889
[burbling]
551
00:36:37,063 --> 00:36:39,108
[rattling]
552
00:36:40,458 --> 00:36:42,503
[alarm blaring]
553
00:36:42,677 --> 00:36:44,679
[deep creaking]
554
00:36:52,731 --> 00:36:54,777
DAVE: Chris, are you there?
Do you copy?
555
00:36:55,996 --> 00:36:57,824
Chris?
556
00:36:57,998 --> 00:36:59,782
Chris, are you there?
557
00:37:01,436 --> 00:37:04,177
Bell? Bell, do you copy?
558
00:37:04,351 --> 00:37:06,789
Coming back to you now.
559
00:37:07,789 --> 00:37:10,532
[grunting, panting]
560
00:37:18,626 --> 00:37:20,672
♪
561
00:37:33,947 --> 00:37:35,992
[gas hissing]
562
00:37:50,920 --> 00:37:53,009
[hissing stops]
563
00:38:00,407 --> 00:38:03,628
No eyes or ears
on divers or bell.
564
00:38:03,802 --> 00:38:05,500
Condition unknown.
565
00:38:11,114 --> 00:38:13,378
[computer chimes]
566
00:38:13,552 --> 00:38:15,641
ROV feed is back online.
567
00:38:15,815 --> 00:38:18,164
Uh, can you get closer?
568
00:38:18,338 --> 00:38:20,601
Dave has made it back
to the bell.
569
00:38:21,603 --> 00:38:23,257
[grunting]
570
00:38:31,264 --> 00:38:33,222
[panting]
571
00:38:34,528 --> 00:38:36,878
DAVE:
Duncan, if you can hear me,
572
00:38:37,052 --> 00:38:38,793
I'm back on the stage.
573
00:38:44,322 --> 00:38:46,411
[grunting, panting]
574
00:38:47,847 --> 00:38:50,110
[grunting]
575
00:38:52,460 --> 00:38:54,027
What happened?
576
00:38:54,201 --> 00:38:56,463
His umbilical snapped.
577
00:38:57,726 --> 00:38:59,684
He's gone.
578
00:39:07,126 --> 00:39:09,128
- [busy chatter]
- [ship creaking]
579
00:39:13,262 --> 00:39:15,264
CRAIG:
There's no news on Chris.
580
00:39:15,440 --> 00:39:17,179
But we're keeping the bell down
581
00:39:17,355 --> 00:39:20,052
for when we get back
control of the ship.
582
00:39:20,226 --> 00:39:22,271
We'll update you as and when.
583
00:39:23,230 --> 00:39:24,927
CRAIG:
Cap?
584
00:39:25,101 --> 00:39:28,365
Why don't we drop anchor,
stop us drifting any further?
585
00:39:28,539 --> 00:39:30,976
We don't have control
of the ship.
586
00:39:31,150 --> 00:39:32,934
There are acres of oil pipeline
down there.
587
00:39:33,108 --> 00:39:35,590
The anchor could snag
any one of them and rupture it.
588
00:39:35,764 --> 00:39:38,853
There's far more seabed
than there is pipeline.
589
00:39:39,027 --> 00:39:40,378
If we don't drop it now,
there's no telling
590
00:39:40,552 --> 00:39:42,380
how far we'll end up from Chris.
591
00:39:44,860 --> 00:39:47,514
I can't risk
an environmental disaster.
592
00:39:49,038 --> 00:39:50,909
We'll have to find another way.
593
00:39:52,476 --> 00:39:54,478
[ship continues creaking]
594
00:40:07,621 --> 00:40:09,623
[slow, deep breathing]
595
00:40:18,371 --> 00:40:20,418
[whooshing]
596
00:40:27,773 --> 00:40:29,731
Duncan!
597
00:40:29,905 --> 00:40:31,907
Dave?
598
00:40:32,907 --> 00:40:34,909
Duncan, I can't see you.
599
00:40:42,527 --> 00:40:44,485
Duncan, I don't know where I am.
600
00:40:45,485 --> 00:40:47,487
♪
601
00:40:57,193 --> 00:40:59,543
Mani... man-manifold. Manifold.
602
00:41:01,501 --> 00:41:02,764
Okay.
603
00:41:02,938 --> 00:41:04,983
Okay, 90 degrees.
604
00:41:05,157 --> 00:41:06,768
90 degrees.
605
00:41:08,813 --> 00:41:10,858
Okay. Okay.
606
00:41:11,032 --> 00:41:12,818
Shit.
607
00:41:23,001 --> 00:41:24,786
[quietly]:
Find the manifold.
608
00:41:26,092 --> 00:41:27,179
Find the manifold.
609
00:41:28,789 --> 00:41:30,487
Manifold.
610
00:41:31,706 --> 00:41:33,099
Manifold.
611
00:41:42,891 --> 00:41:43,849
ENGINEER [over radio]:
Bridge?
612
00:41:44,023 --> 00:41:45,371
We've run the diagnostics.
613
00:41:45,545 --> 00:41:46,677
There's no fault
with the thrusters.
614
00:41:46,851 --> 00:41:47,983
HANNA:
Are you sure?
615
00:41:48,157 --> 00:41:49,855
ENGINEER:
One hundred percent.
616
00:41:50,028 --> 00:41:51,509
We've run them twice.
617
00:41:54,815 --> 00:41:56,251
If the thrusters
are still working,
618
00:41:56,425 --> 00:41:57,818
we can take
the computers offline
619
00:41:57,992 --> 00:41:59,516
and control her manually.
620
00:41:59,690 --> 00:42:02,431
Cap, this system is designed
to be used only in port,
621
00:42:02,606 --> 00:42:05,260
never in conditions
anything like this.
622
00:42:05,434 --> 00:42:07,481
I understand.
623
00:42:09,309 --> 00:42:13,356
If we make a mistake,
we put the entire ship at risk.
624
00:42:13,530 --> 00:42:17,230
Okay, but if we keep drifting,
there's no way of telling
625
00:42:17,403 --> 00:42:19,753
how far we'll get
from diver number two.
626
00:42:19,927 --> 00:42:22,190
From Chris.
627
00:42:27,893 --> 00:42:30,025
And I can't do this without you.
628
00:42:37,293 --> 00:42:38,686
Listen up.
629
00:42:38,860 --> 00:42:41,297
Until the dynamic positioning
is back online,
630
00:42:41,471 --> 00:42:43,909
the first officer
and myself will...
631
00:42:44,083 --> 00:42:45,650
take control
of the ship manually
632
00:42:45,824 --> 00:42:48,000
and stop us from drifting
any further.
633
00:42:48,173 --> 00:42:51,481
DPO, put her in manual.
634
00:42:54,440 --> 00:42:55,963
DPO:
Thrusters in manual.
635
00:43:02,143 --> 00:43:06,409
Port, one four zero degrees
at 30%.
636
00:43:06,583 --> 00:43:08,193
[whirring]
637
00:43:13,112 --> 00:43:14,679
Stern 40.
638
00:43:14,853 --> 00:43:16,202
- HANNA: Stern 40.
- ANDRE: Now.
639
00:43:16,376 --> 00:43:18,159
[whirring]
640
00:43:25,123 --> 00:43:27,081
Moving off drift line.
641
00:43:27,255 --> 00:43:31,304
Distance to dive site
is 630 feet and increasing.
642
00:43:39,442 --> 00:43:41,096
Where is it? Where is it?
643
00:43:41,269 --> 00:43:43,141
Where is it?!
644
00:43:45,056 --> 00:43:47,233
[breathing shakily]
645
00:43:49,016 --> 00:43:51,367
- [metallic creaking]
- [sighs]
646
00:43:51,541 --> 00:43:53,760
Oh, yes. Yes!
647
00:43:53,934 --> 00:43:55,153
You beauty.
648
00:43:55,327 --> 00:43:56,764
[sighs]
649
00:43:59,201 --> 00:44:01,246
[sighs]:
Okay.
650
00:44:09,559 --> 00:44:11,213
Okay.
651
00:44:11,387 --> 00:44:13,780
Okay. Got to climb.
652
00:44:13,954 --> 00:44:15,739
I've got to climb.
653
00:44:17,088 --> 00:44:18,786
[grunts softly]
654
00:44:32,844 --> 00:44:35,063
[grunting softly]
655
00:44:47,206 --> 00:44:49,686
[grunting softly]
656
00:44:49,860 --> 00:44:51,992
[burbling]
657
00:44:54,126 --> 00:44:56,170
♪
658
00:45:06,094 --> 00:45:08,096
[gasps, grunts]
659
00:45:10,010 --> 00:45:11,708
[breathing heavily]
660
00:45:20,021 --> 00:45:22,023
[continues breathing heavily]
661
00:45:39,824 --> 00:45:41,826
♪
662
00:46:08,416 --> 00:46:10,463
♪
663
00:46:21,429 --> 00:46:23,911
MORAG:
Chris.
664
00:46:24,085 --> 00:46:26,304
I've gone down
that rabbit hole again.
665
00:46:28,568 --> 00:46:30,699
Got myself into a right state.
666
00:46:37,925 --> 00:46:42,929
MORAG: I know you say
that you're always safe
667
00:46:43,103 --> 00:46:45,324
in your tin can...
668
00:46:48,065 --> 00:46:50,632
...but once you step outside...
669
00:46:54,027 --> 00:46:56,509
...it's like you're stealing
every second.
670
00:47:09,260 --> 00:47:12,916
And I know it's extraordinary...
671
00:47:18,052 --> 00:47:21,186
...but what we have
is extraordinary, too.
672
00:47:26,452 --> 00:47:28,454
[slow, weak breathing]
673
00:47:35,896 --> 00:47:37,811
MORAG:
I'm sorry.
674
00:47:37,985 --> 00:47:40,074
I don't know what I'm saying.
675
00:47:42,510 --> 00:47:44,731
It's just, um...
676
00:47:48,168 --> 00:47:50,128
Come home.
677
00:48:02,748 --> 00:48:04,838
MORAG:
Please come home.
678
00:48:19,244 --> 00:48:21,246
♪
679
00:48:32,778 --> 00:48:34,824
[metallic creaking]
680
00:48:37,827 --> 00:48:39,873
[rattling]
681
00:48:45,661 --> 00:48:47,532
It's a body recovery now.
682
00:48:52,016 --> 00:48:53,887
No, it's not.
683
00:48:59,284 --> 00:49:00,675
- [rattling]
- [busy chatter]
684
00:49:00,849 --> 00:49:02,199
ANDRE:
Stern 40%.
685
00:49:02,373 --> 00:49:04,766
[whirring]
686
00:49:08,815 --> 00:49:09,989
DPO:
Distance to dive site:
687
00:49:10,164 --> 00:49:11,731
570 feet.
688
00:49:11,905 --> 00:49:13,340
ROV, you in range?
689
00:49:13,514 --> 00:49:14,820
On the outer limit now.
690
00:49:14,994 --> 00:49:16,692
They why aren't you
finding my diver?
691
00:49:16,865 --> 00:49:18,432
Copy that.
692
00:49:20,565 --> 00:49:22,610
♪
693
00:49:31,271 --> 00:49:33,318
Come on, come on, come on.
694
00:49:34,536 --> 00:49:37,235
- Incoming swell.
- [ship creaking]
695
00:49:44,503 --> 00:49:46,505
[heavy creaking]
696
00:49:48,027 --> 00:49:50,422
Just keep her steady.
697
00:49:52,771 --> 00:49:54,599
Where are we at
with dynamic positioning?
698
00:49:54,773 --> 00:49:57,036
The only thing left
is a hard reset.
699
00:49:58,038 --> 00:49:59,822
It's only ever done
when we're in for maintenance.
700
00:49:59,996 --> 00:50:01,824
Every part is started up
in sequence.
701
00:50:01,998 --> 00:50:03,695
It takes hours.
702
00:50:03,869 --> 00:50:06,003
Well, you'd better find a
work-around, then, hadn't you?
703
00:50:09,353 --> 00:50:11,920
Starboard, zero nine zero
degrees at 30%.
704
00:50:12,096 --> 00:50:13,967
HANNA:
Thirty percent.
705
00:50:22,670 --> 00:50:24,456
Closing.
706
00:50:25,934 --> 00:50:28,286
[quiet chatter]
707
00:50:29,547 --> 00:50:32,202
Can anyone see anything?
708
00:50:34,900 --> 00:50:36,945
[whirring]
709
00:50:45,259 --> 00:50:47,260
♪
710
00:50:57,619 --> 00:50:59,447
Where the hell is he?
711
00:51:03,016 --> 00:51:05,105
What about up top?
712
00:51:05,278 --> 00:51:07,280
♪ ♪
713
00:51:20,338 --> 00:51:22,340
♪
714
00:51:33,568 --> 00:51:35,440
Oh, my God.
715
00:51:47,713 --> 00:51:49,583
He's still alive.
716
00:51:51,150 --> 00:51:53,152
♪
717
00:52:10,735 --> 00:52:12,780
♪
718
00:52:17,612 --> 00:52:19,483
His eyes are closed.
719
00:52:20,572 --> 00:52:23,009
All four limbs appear intact.
720
00:52:24,184 --> 00:52:26,099
No sign of breathing.
721
00:52:29,972 --> 00:52:33,324
Involuntary spasms are from...
722
00:52:33,498 --> 00:52:35,760
oxygen starvation to the brain.
723
00:52:44,248 --> 00:52:46,293
Come on, where is it?
724
00:52:50,471 --> 00:52:52,777
[sighs] Got you.
725
00:52:53,778 --> 00:52:55,041
DPO [over radio]:
Bridge?
726
00:52:55,215 --> 00:52:56,650
I think I've found
that work-around.
727
00:52:56,824 --> 00:52:58,130
Tell me.
728
00:52:58,304 --> 00:52:59,697
Every part of the
dynamic positioning
729
00:52:59,871 --> 00:53:02,483
is routed through
a start-up CPU,
730
00:53:02,657 --> 00:53:05,137
which is why it takes
so long to boot up,
731
00:53:05,311 --> 00:53:06,835
so I'm just gonna
physically rewire it
732
00:53:07,009 --> 00:53:08,576
and bypass the whole damn thing.
733
00:53:08,750 --> 00:53:11,449
Are you sure you can
patch it back correctly?
734
00:53:11,623 --> 00:53:14,407
You'll have to get
the sequencing exactly right.
735
00:53:15,409 --> 00:53:16,889
I can do it.
736
00:53:17,063 --> 00:53:20,152
DPO, go ahead. Do it.
737
00:53:29,467 --> 00:53:31,599
CRAIG: Why don't you use
the ROV to pick up Chris
738
00:53:31,773 --> 00:53:33,949
and fly him back to the bell?
739
00:53:34,123 --> 00:53:36,038
It's rated to pick up humans.
740
00:53:36,213 --> 00:53:39,041
[stammers] You can grab
the D ring on his harness
741
00:53:39,215 --> 00:53:41,086
with the pincers from the ROV.
742
00:53:41,260 --> 00:53:44,655
Uh, the ROVs are only ever used
for body recoveries.
743
00:53:44,829 --> 00:53:47,005
Okay? The pincers
are far too dangerous
744
00:53:47,179 --> 00:53:49,530
to be used on anything alive.
745
00:53:49,704 --> 00:53:52,706
I can't see any other options.
746
00:53:52,880 --> 00:53:54,231
Can you?
747
00:53:54,405 --> 00:53:56,797
[rumbling]
748
00:53:56,972 --> 00:54:00,148
Look, Chris is alive right now,
okay, and...
749
00:54:00,324 --> 00:54:02,673
and I don't want
anything I do to change that.
750
00:54:05,590 --> 00:54:08,027
But these lads
are my responsibility.
751
00:54:10,768 --> 00:54:12,900
I'm going to take the controls.
752
00:54:19,603 --> 00:54:21,606
[deep creaking, rattling]
753
00:54:28,568 --> 00:54:30,570
♪
754
00:54:35,663 --> 00:54:38,318
[whirring]
755
00:54:42,061 --> 00:54:44,106
♪
756
00:55:02,429 --> 00:55:04,431
[breath trembling]
757
00:55:20,577 --> 00:55:22,579
♪
758
00:55:28,847 --> 00:55:31,152
[device beeping]
759
00:55:31,327 --> 00:55:33,851
Shit.
760
00:55:34,853 --> 00:55:36,985
Okay, okay.
Ease up on the front propellers
761
00:55:37,159 --> 00:55:40,032
and let the rears do
all the work, okay?
762
00:55:40,206 --> 00:55:41,512
Copy.
763
00:55:49,954 --> 00:55:52,391
[beeping, whirring]
764
00:56:00,226 --> 00:56:02,706
[breath trembling]
765
00:56:05,753 --> 00:56:07,755
[beeping and whirring continue]
766
00:56:12,847 --> 00:56:14,282
[beeping stops]
767
00:56:20,855 --> 00:56:23,204
[takes deep, shaky breath]
768
00:56:24,163 --> 00:56:25,860
[device beeping]
769
00:56:27,862 --> 00:56:30,125
[takes deep breath]
770
00:56:46,619 --> 00:56:48,621
[burbling]
771
00:56:52,713 --> 00:56:54,193
Got him.
772
00:56:54,367 --> 00:56:56,456
Okay, good.
773
00:56:58,632 --> 00:57:00,460
Raising level now.
774
00:57:03,202 --> 00:57:05,246
[whirring]
775
00:57:08,686 --> 00:57:09,860
Come on.
776
00:57:18,260 --> 00:57:20,306
[whirring continues]
777
00:57:23,918 --> 00:57:26,050
He-he must be caught
on something.
778
00:57:26,224 --> 00:57:28,445
Hey, check the bottom camera.
779
00:57:30,054 --> 00:57:32,099
♪
780
00:57:36,277 --> 00:57:38,932
Why the hell is that carabiner
clipped on?
781
00:57:41,021 --> 00:57:42,675
So he won't get washed away
by the tide
782
00:57:42,849 --> 00:57:44,547
when he's unconscious.
783
00:57:45,940 --> 00:57:47,811
Smart lad.
784
00:57:56,690 --> 00:57:58,996
Setting her down facing Chris.
785
00:58:08,876 --> 00:58:10,922
♪
786
00:58:31,811 --> 00:58:33,813
♪
787
00:58:48,786 --> 00:58:50,222
DUNCAN:
Chris and I first met
788
00:58:50,396 --> 00:58:52,440
on a rescue dive op.
789
00:58:55,313 --> 00:58:58,534
A lobster boat went down
off the Scottish coast.
790
00:59:07,673 --> 00:59:11,416
Took us a day to find the wreck.
791
00:59:11,590 --> 00:59:14,724
And taking turns,
we were down there for hours.
792
00:59:16,117 --> 00:59:17,902
Hours.
793
00:59:28,782 --> 00:59:30,784
♪
794
00:59:38,313 --> 00:59:41,054
We couldn't find the last body.
795
00:59:43,405 --> 00:59:46,539
Guess the current
must have carried it away.
796
00:59:50,934 --> 00:59:52,893
Eventually, it was decided that
797
00:59:53,067 --> 00:59:55,460
it wasn't worth the money
to continue looking
798
00:59:55,635 --> 00:59:57,985
for just a body.
799
00:59:58,159 --> 01:00:02,206
So they gave his wife
a shoebox...
800
01:00:04,338 --> 01:00:07,516
...full of stuff they'd
cleaned out from his locker.
801
01:00:08,865 --> 01:00:10,431
[scoffing]:
Imagine...
802
01:00:10,606 --> 01:00:15,219
a box of useless shit,
souvenirs.
803
01:00:18,570 --> 01:00:23,663
I'm not giving Morag a shoebox.
804
01:00:27,231 --> 01:00:29,016
You won't.
805
01:00:30,583 --> 01:00:33,106
We're not gonna give up on him.
806
01:00:34,673 --> 01:00:36,371
Good.
807
01:00:39,547 --> 01:00:41,463
[breathing deeply]
808
01:00:50,733 --> 01:00:52,692
Five, six, seven, eight.
809
01:00:57,697 --> 01:00:59,699
[takes deep breath]
810
01:00:59,873 --> 01:01:02,092
[power whirring down]
811
01:01:02,266 --> 01:01:04,835
One eleven, two eleven,
812
01:01:05,009 --> 01:01:07,925
three eleven, four eleven,
five eleven.
813
01:01:11,623 --> 01:01:14,018
[breath trembling]
814
01:01:14,192 --> 01:01:15,454
[taps button]
815
01:01:19,675 --> 01:01:21,329
Oh, no, no.
816
01:01:31,862 --> 01:01:34,342
- [power whirring back up]
- Yes!
817
01:01:41,567 --> 01:01:44,396
[quiet chatter]
818
01:01:44,570 --> 01:01:46,746
The DPS is back online.
819
01:01:46,920 --> 01:01:48,313
ANDRE:
Well done.
820
01:01:48,487 --> 01:01:50,576
Take us back to the manifold.
821
01:01:51,664 --> 01:01:52,969
DPO:
Yes, Cap.
822
01:01:53,971 --> 01:01:55,146
[beeps]
823
01:01:55,320 --> 01:01:56,755
Locked on and engaged.
824
01:01:56,929 --> 01:01:58,889
Let's go get Chris.
825
01:01:59,063 --> 01:02:00,672
DPO:
Auto selected.
826
01:02:05,068 --> 01:02:07,244
[humming]
827
01:02:07,418 --> 01:02:09,159
[electrical buzzing]
828
01:02:09,333 --> 01:02:10,552
Oh.
829
01:02:10,726 --> 01:02:12,728
Oh, finally.
830
01:02:12,902 --> 01:02:13,860
Bell, you copy?
831
01:02:14,034 --> 01:02:15,382
DUNCAN:
Yeah, yeah.
832
01:02:15,556 --> 01:02:17,123
We copy, Dive Control.
833
01:02:17,297 --> 01:02:18,996
[laughs]
834
01:02:19,170 --> 01:02:20,561
How you guys doing?
835
01:02:20,737 --> 01:02:23,217
We're fine. What about Chris?
836
01:02:23,391 --> 01:02:25,742
CRAIG: We found him.
He's on top of the manifold.
837
01:02:27,831 --> 01:02:31,094
He's unresponsive, but we are
heading back as fast as we can.
838
01:02:32,096 --> 01:02:33,661
Okay, speed up.
839
01:02:33,836 --> 01:02:35,621
160 feet to manifold.
840
01:02:35,795 --> 01:02:37,971
[heavy creaking]
841
01:02:44,891 --> 01:02:46,284
[clicks]
842
01:02:46,458 --> 01:02:47,588
[air hissing]
843
01:02:47,764 --> 01:02:49,503
- Gas is good.
- DUNCAN: Hey.
844
01:02:49,677 --> 01:02:52,550
I'm not losing two divers today.
845
01:02:56,163 --> 01:02:57,860
Copy that.
846
01:02:58,949 --> 01:03:00,166
You're good to go.
847
01:03:05,432 --> 01:03:07,784
[breathing deeply]
848
01:03:11,135 --> 01:03:14,311
DUNCAN: That's diver one in
the water, ready and waiting.
849
01:03:14,485 --> 01:03:16,443
Coming over dive site.
850
01:03:20,971 --> 01:03:23,103
Got eyes on Chris.
851
01:03:24,103 --> 01:03:25,322
Get me closer.
852
01:03:29,456 --> 01:03:30,806
Cap, we got to push
our minimums.
853
01:03:30,981 --> 01:03:32,634
We need to get Dave lower.
854
01:03:32,809 --> 01:03:34,070
Do it.
855
01:03:35,072 --> 01:03:36,594
CRAIG:
Reducing to 20 feet.
856
01:03:37,552 --> 01:03:39,728
[metallic creaking]
857
01:03:41,643 --> 01:03:43,166
Settling. Settling.
858
01:03:44,603 --> 01:03:47,083
[rapid beeping]
859
01:03:47,257 --> 01:03:48,650
[chimes]
860
01:03:48,824 --> 01:03:49,782
Locked on, Cap.
861
01:03:49,956 --> 01:03:52,001
Diver one is clear to go.
862
01:03:53,786 --> 01:03:55,831
♪
863
01:04:04,884 --> 01:04:06,755
[takes deep breath]
864
01:04:24,251 --> 01:04:26,731
[Dave breathing deeply]
865
01:04:34,260 --> 01:04:36,045
DAVE:
I got him.
866
01:04:36,349 --> 01:04:37,873
[grunting]
867
01:04:38,047 --> 01:04:40,179
Bell, I'm climbing back
to you now.
868
01:04:41,398 --> 01:04:44,097
[grunting]
869
01:04:51,148 --> 01:04:53,367
[panting]
870
01:04:53,541 --> 01:04:55,413
[grunts] He's heavy.
871
01:05:08,643 --> 01:05:10,253
Shit, we lost minimums.
872
01:05:10,427 --> 01:05:11,907
Bell, brace for impact.
873
01:05:12,081 --> 01:05:14,213
[deep metallic creaking]
874
01:05:14,387 --> 01:05:16,128
[straining]
875
01:05:17,956 --> 01:05:19,306
[grunts]
876
01:05:23,396 --> 01:05:24,920
[straining]
877
01:05:25,878 --> 01:05:27,574
[metal screeching]
878
01:05:27,748 --> 01:05:29,838
[static crackling]
879
01:05:30,012 --> 01:05:31,275
Duncan?
880
01:05:32,885 --> 01:05:35,148
Duncan?
881
01:05:35,322 --> 01:05:38,282
DUNCAN: I'm okay.
Wh-What about Dave and Chris?
882
01:05:51,903 --> 01:05:54,601
DAVE:
Duncan, are you there?
883
01:05:54,775 --> 01:05:56,342
[grunting]
884
01:05:56,516 --> 01:05:59,389
DUNCAN: I'm with you, buddy.
I'm with you.
885
01:05:59,563 --> 01:06:02,175
[grunting heavily]
886
01:06:08,920 --> 01:06:11,315
[Dave grunting and panting
over speaker]
887
01:06:14,492 --> 01:06:17,668
Dave, you're pushing too hard.
888
01:06:18,626 --> 01:06:20,498
Go with the swell.
889
01:06:20,672 --> 01:06:22,978
Climb when the bell's
coming down
890
01:06:23,152 --> 01:06:25,764
and hold tight
when it's going up.
891
01:06:27,025 --> 01:06:28,418
Copy.
892
01:06:34,815 --> 01:06:37,384
[grunting heavily]
893
01:06:37,557 --> 01:06:39,777
[panting rapidly]
894
01:06:54,748 --> 01:06:56,054
[groans]
895
01:06:56,228 --> 01:06:58,188
[Dave groaning over speaker]
896
01:06:59,275 --> 01:07:00,842
[breathing heavily]
897
01:07:01,016 --> 01:07:02,931
Duncan, this isn't working.
898
01:07:05,411 --> 01:07:06,934
You can do this, buddy.
899
01:07:07,110 --> 01:07:08,675
One last push.
900
01:07:08,849 --> 01:07:10,416
[breathing heavily]
901
01:07:10,590 --> 01:07:12,505
[grunting]
902
01:07:14,900 --> 01:07:16,684
[Dave grunting over speaker]
903
01:07:24,126 --> 01:07:25,606
[Dave straining over speaker]
904
01:07:28,478 --> 01:07:30,481
[strained grunting]
905
01:07:32,525 --> 01:07:34,050
[creaking]
906
01:07:36,965 --> 01:07:39,097
[straining]
907
01:07:39,271 --> 01:07:41,927
Here he comes.
908
01:07:44,755 --> 01:07:46,409
DUNCAN:
Coming now.
909
01:07:48,454 --> 01:07:50,456
[deep metallic creaking]
910
01:07:55,070 --> 01:07:56,724
DUNCAN:
Wait for it.
911
01:07:57,811 --> 01:07:58,769
Now! Now!
912
01:07:58,943 --> 01:08:00,206
Now!
913
01:08:00,380 --> 01:08:02,382
[grunting]
914
01:08:02,556 --> 01:08:04,601
♪ ♪
915
01:08:23,707 --> 01:08:25,622
[straining]
916
01:08:35,154 --> 01:08:37,765
[strained grunting]
917
01:08:40,332 --> 01:08:42,335
♪
918
01:08:49,386 --> 01:08:51,604
Duncan, I'm on the stage.
919
01:08:51,779 --> 01:08:53,345
Ready for the winch.
920
01:09:09,622 --> 01:09:11,668
♪
921
01:09:21,157 --> 01:09:23,028
[whirring]
922
01:09:36,911 --> 01:09:38,521
Chris.
923
01:09:38,695 --> 01:09:40,393
[grunts] You're all right.
924
01:09:40,567 --> 01:09:41,698
You're safe.
925
01:09:41,872 --> 01:09:43,309
You're in the bell.
926
01:09:45,136 --> 01:09:47,225
Okay, you're okay, buddy.
927
01:09:47,399 --> 01:09:49,054
You're okay.
928
01:09:50,403 --> 01:09:52,404
[whirring]
929
01:09:57,497 --> 01:09:58,932
[blows]
930
01:09:59,978 --> 01:10:02,154
[panting]
931
01:10:02,328 --> 01:10:04,329
[blows]
932
01:10:06,984 --> 01:10:08,639
Oh, come on.
933
01:10:10,554 --> 01:10:12,207
[blows]
934
01:10:13,338 --> 01:10:15,819
[panting]
935
01:10:15,993 --> 01:10:17,648
Come on!
936
01:10:18,997 --> 01:10:20,780
[blows]
937
01:10:24,436 --> 01:10:26,003
[whimpers]
938
01:10:32,184 --> 01:10:34,969
[Chris gasping]
939
01:10:35,143 --> 01:10:37,189
♪ ♪
940
01:10:39,930 --> 01:10:41,715
Okay, buddy.
941
01:10:41,889 --> 01:10:43,368
You're all right.
942
01:10:43,542 --> 01:10:46,067
You're good. You're safe.
You're in the bell.
943
01:10:50,594 --> 01:10:52,247
[whirring]
944
01:10:58,078 --> 01:10:59,559
[whirring stops]
945
01:10:59,733 --> 01:11:02,561
[rattling, creaking]
946
01:11:02,735 --> 01:11:05,261
Can you hear me, Chris?
It's Duncan.
947
01:11:17,881 --> 01:11:19,666
[breathing heavily]
948
01:11:26,020 --> 01:11:27,283
Is he breathing?
949
01:11:28,631 --> 01:11:30,720
Yeah. He is.
950
01:11:30,895 --> 01:11:32,548
Come on, let's get you
out of there.
951
01:11:35,377 --> 01:11:37,380
[static crackling]
952
01:11:39,904 --> 01:11:40,992
Bell, this connection's spotty.
953
01:11:41,166 --> 01:11:42,949
What's Chris's status?
954
01:11:44,300 --> 01:11:45,953
DUNCAN:
Chris is breathing.
955
01:11:46,127 --> 01:11:47,824
- [chuckles]
- [others murmuring]
956
01:11:51,262 --> 01:11:53,309
DUNCAN:
But unresponsive.
957
01:11:56,615 --> 01:11:57,399
[softly]:
Oh, no.
958
01:12:01,229 --> 01:12:03,274
♪
959
01:12:07,148 --> 01:12:09,846
Half an hour
with no oxygen to the brain.
960
01:12:21,337 --> 01:12:23,381
It's Duncan. Can you hear me?
961
01:12:24,556 --> 01:12:26,297
Hey, buddy.
962
01:12:26,471 --> 01:12:27,820
Hey.
963
01:12:27,994 --> 01:12:29,909
You're back in the bell.
964
01:12:30,083 --> 01:12:31,694
You're okay.
965
01:12:36,090 --> 01:12:37,962
Come on, buddy.
966
01:12:38,136 --> 01:12:40,225
Can you hear me?
967
01:12:51,192 --> 01:12:52,932
[bangs floor]
968
01:12:59,199 --> 01:13:01,028
[sighs]
969
01:13:04,422 --> 01:13:06,469
[sobs softly]
970
01:13:10,734 --> 01:13:11,996
Chris.
971
01:13:12,170 --> 01:13:13,389
It's Dave.
972
01:13:14,606 --> 01:13:15,782
We got you.
973
01:13:15,956 --> 01:13:18,742
If you can hear me,
move your eyes.
974
01:13:18,916 --> 01:13:20,657
Squeeze my hand.
975
01:13:24,269 --> 01:13:26,052
Give me something.
976
01:13:45,725 --> 01:13:47,378
We're too late.
977
01:13:51,818 --> 01:13:53,951
[sobbing]
978
01:14:18,931 --> 01:14:20,498
[sighs]
979
01:14:22,065 --> 01:14:25,198
No matter what,
you got him back.
980
01:14:28,072 --> 01:14:29,551
We did.
981
01:14:41,694 --> 01:14:43,216
CHRIS:
Dave.
982
01:14:45,828 --> 01:14:47,220
You okay?
983
01:14:51,399 --> 01:14:52,748
[Duncan laughing]
984
01:14:52,922 --> 01:14:54,489
Yeah. Yeah, we're fine, Chris.
985
01:14:54,663 --> 01:14:56,186
- How are you?
- DUNCAN: Yeah, we're okay.
986
01:14:56,360 --> 01:14:58,319
[continues laughing]
987
01:15:02,193 --> 01:15:04,194
Duncan, what's going on
down there?
988
01:15:05,891 --> 01:15:10,592
Bridge, Chris is responsive
and he's talking.
989
01:15:12,855 --> 01:15:15,859
- [laughing]
- [excited chatter]
990
01:15:16,033 --> 01:15:17,207
Yes!
991
01:15:17,381 --> 01:15:19,515
[cheering, laughter]
992
01:15:25,345 --> 01:15:27,391
♪
993
01:15:39,534 --> 01:15:41,797
- ♪
- [voices muted]
994
01:15:41,971 --> 01:15:43,974
[laughing]
995
01:15:49,805 --> 01:15:52,286
What's happened?
996
01:15:53,505 --> 01:15:55,854
Well...
997
01:15:56,029 --> 01:15:58,596
we made out, but I'll tell you
about that later.
998
01:15:58,770 --> 01:16:00,599
[chuckling]
999
01:16:04,951 --> 01:16:06,953
[quiet chatter]
1000
01:16:14,134 --> 01:16:16,222
Great job, Cap'n.
1001
01:16:22,099 --> 01:16:24,492
You, too. You, too.
1002
01:16:31,456 --> 01:16:33,545
[laughs]
1003
01:16:33,719 --> 01:16:34,676
Let's get 'em home.
1004
01:16:34,850 --> 01:16:36,547
[chuckling]:
Aye, Cap.
1005
01:16:51,606 --> 01:16:53,478
Gave us a wee fright there,
Duncs.
1006
01:16:53,652 --> 01:16:56,046
DUNCAN: I think I might have
actually shit myself.
1007
01:16:56,220 --> 01:16:58,003
[laughs]
1008
01:16:58,177 --> 01:17:00,006
Right, soon as the hatch
is closed, let me know.
1009
01:17:00,180 --> 01:17:01,965
I'm bringing you up.
1010
01:17:03,706 --> 01:17:05,621
[laughs]
1011
01:17:11,234 --> 01:17:13,279
♪
1012
01:17:38,391 --> 01:17:40,090
DAVE:
Sorry to wake you.
1013
01:17:40,264 --> 01:17:42,439
Oh, it's all right.
I wasn't asleep.
1014
01:17:42,613 --> 01:17:43,962
[bag unzips]
1015
01:17:44,136 --> 01:17:45,355
Feeling all right?
1016
01:17:46,487 --> 01:17:48,402
All things considered.
1017
01:17:49,664 --> 01:17:51,492
Right, just breathe normally.
1018
01:17:57,411 --> 01:17:59,412
I screwed up, huh?
1019
01:18:02,807 --> 01:18:04,680
Just bad luck, really.
1020
01:18:06,072 --> 01:18:07,507
Did your job, though.
1021
01:18:07,682 --> 01:18:09,771
You got to the top
of the manifold.
1022
01:18:10,773 --> 01:18:12,600
Just following orders.
1023
01:18:17,475 --> 01:18:19,042
How long was I lost for?
1024
01:18:21,131 --> 01:18:22,828
About 40 minutes.
1025
01:18:25,177 --> 01:18:26,918
I should be dead.
1026
01:18:32,011 --> 01:18:33,099
Yeah.
1027
01:18:36,275 --> 01:18:38,496
Pulse is strong.
1028
01:18:38,670 --> 01:18:40,802
You know, it's...
1029
01:18:40,976 --> 01:18:42,630
it's okay, though, really.
1030
01:18:42,805 --> 01:18:44,720
Yeah, I know you're okay.
1031
01:18:46,155 --> 01:18:47,591
No, I mean, um...
1032
01:18:47,765 --> 01:18:49,420
just, uh...
1033
01:18:51,595 --> 01:18:53,380
I felt sad for Morag.
1034
01:18:55,555 --> 01:18:57,689
Felt like I'd let her down.
1035
01:19:01,301 --> 01:19:03,826
I promised her
it would be okay, and then...
1036
01:19:04,957 --> 01:19:06,916
...then that happens.
1037
01:19:10,136 --> 01:19:12,181
And I just went numb.
1038
01:19:14,532 --> 01:19:16,359
It was...
1039
01:19:16,533 --> 01:19:18,188
peaceful.
1040
01:19:20,233 --> 01:19:22,453
Just like drifting off to sleep.
1041
01:19:26,195 --> 01:19:28,067
[chuckles softly]
1042
01:19:28,240 --> 01:19:30,155
It's really not that bad.
1043
01:19:36,292 --> 01:19:39,034
Um, I'll let you rest.
1044
01:19:44,779 --> 01:19:46,259
Thank you.
1045
01:20:06,365 --> 01:20:08,238
[bag unzips]
1046
01:20:25,471 --> 01:20:27,212
[sniffles]
1047
01:20:27,386 --> 01:20:28,823
[exhales]
1048
01:20:28,997 --> 01:20:31,000
♪ ♪
1049
01:20:37,396 --> 01:20:39,443
[line ringing]
1050
01:20:41,662 --> 01:20:43,185
MORAG [over phone]:
Morag Martin speaking.
1051
01:20:43,359 --> 01:20:44,708
[chuckles]
1052
01:20:44,882 --> 01:20:47,886
That was your best
headmistress voice.
1053
01:20:48,060 --> 01:20:49,670
Well, that wasn't a voice
I was expecting to hear
1054
01:20:49,845 --> 01:20:51,671
- for a few weeks, so...
- Yeah.
1055
01:20:52,282 --> 01:20:54,805
Our rotation has been
cut short, so, um...
1056
01:20:55,850 --> 01:20:57,547
What happened?
1057
01:20:57,721 --> 01:21:00,463
There was a problem
with the ship, so...
1058
01:21:00,637 --> 01:21:02,640
I'll be back in Aberdeen
the day after tomorrow.
1059
01:21:02,814 --> 01:21:04,685
I'll come and pick you up, then.
1060
01:21:04,859 --> 01:21:07,036
No, no.
No, you don't have to do that.
1061
01:21:07,210 --> 01:21:09,429
I'll make my own way back.
1062
01:21:09,603 --> 01:21:10,865
I love you.
1063
01:21:11,909 --> 01:21:13,216
I love you.
1064
01:21:16,131 --> 01:21:17,046
[hangs up phone]
1065
01:21:20,091 --> 01:21:22,094
♪
1066
01:21:37,587 --> 01:21:39,632
♪
1067
01:21:59,871 --> 01:22:01,917
♪
1068
01:22:18,497 --> 01:22:21,719
So, even after all this,
you're still gonna miss it?
1069
01:22:21,893 --> 01:22:23,502
Every damn day.
1070
01:22:23,676 --> 01:22:25,157
Why don't you speak
to management about it?
1071
01:22:25,331 --> 01:22:26,680
Get you back on rotation.
1072
01:22:26,854 --> 01:22:28,203
- [chuckling]
- Figure it out.
1073
01:22:28,377 --> 01:22:30,336
Good idea. Um...
1074
01:22:30,510 --> 01:22:32,381
forgot my pillow.
1075
01:22:32,555 --> 01:22:34,600
- All right. Duncan.
- Hey.
1076
01:22:35,689 --> 01:22:37,996
- Love you, brother.
- Love you, too, Duncs.
1077
01:22:39,954 --> 01:22:41,260
Yeah.
1078
01:22:41,434 --> 01:22:43,087
Hey, do you need a hand
down the gangway?
1079
01:22:43,261 --> 01:22:44,610
[chuckling]:
No, I'm all right.
1080
01:22:47,658 --> 01:22:49,485
Take care, Duncan.
1081
01:22:49,659 --> 01:22:50,877
You, too.
1082
01:22:56,971 --> 01:22:58,974
♪
1083
01:23:00,539 --> 01:23:02,238
[clears throat]
1084
01:23:28,828 --> 01:23:30,875
♪
1085
01:23:38,664 --> 01:23:40,841
How you feeling, Duncs?
1086
01:23:44,497 --> 01:23:47,761
DUNCAN: I'm just not ready
for the scrap heap yet.
1087
01:23:51,983 --> 01:23:53,810
CRAIG:
You're a good man, Duncan.
1088
01:24:00,818 --> 01:24:02,863
♪
1089
01:24:06,519 --> 01:24:08,520
[birds screeching in distance]
1090
01:24:14,222 --> 01:24:16,789
[vehicle door opens and closes]
1091
01:24:16,963 --> 01:24:18,009
CHRIS:
Hiya.
1092
01:24:18,182 --> 01:24:19,750
MORAG [chuckles]:
Hi.
1093
01:24:19,923 --> 01:24:21,055
[Chris grunts]
1094
01:24:26,148 --> 01:24:27,192
You okay?
1095
01:24:27,365 --> 01:24:29,454
Yeah, there was an accident.
1096
01:24:29,628 --> 01:24:31,195
Um...
1097
01:24:34,765 --> 01:24:37,072
What happened?
1098
01:24:37,246 --> 01:24:40,292
A, uh... a diver got stranded
on the seabed
1099
01:24:40,466 --> 01:24:42,033
and had to be rescued.
1100
01:24:42,207 --> 01:24:43,426
Oh, God.
1101
01:24:43,600 --> 01:24:45,470
Are they okay?
1102
01:24:48,256 --> 01:24:51,172
It was touch and go there
for a bit, but...
1103
01:24:52,957 --> 01:24:54,698
...but they're okay now.
1104
01:25:03,793 --> 01:25:05,622
It was you, wasn't it?
1105
01:25:06,884 --> 01:25:08,972
[Chris sighs]
1106
01:25:09,146 --> 01:25:10,453
Oh, Chris.
1107
01:25:10,627 --> 01:25:13,630
[shuddering breaths]
1108
01:25:24,596 --> 01:25:26,251
Hey. Hey, come here.
1109
01:25:37,914 --> 01:25:40,439
I was always gonna
come back to you.
1110
01:25:44,181 --> 01:25:45,792
["Go Be Free"
by Gabrielle Aplin playing]
1111
01:25:45,966 --> 01:25:48,621
I love you, Chris.
1112
01:25:48,795 --> 01:25:51,319
I love you, too.
1113
01:25:51,493 --> 01:25:55,627
♪ All I've ever known
is here now ♪
1114
01:25:57,630 --> 01:26:00,198
♪ So pick a stone
and throw it in ♪
1115
01:26:00,372 --> 01:26:01,895
[softly]:
Come here.
1116
01:26:04,506 --> 01:26:08,554
♪ Let it drift
with all our memories ♪
1117
01:26:08,728 --> 01:26:11,688
♪ The times we've laughed ♪
1118
01:26:11,862 --> 01:26:14,604
♪ And go again ♪
1119
01:26:16,823 --> 01:26:20,827
♪ Well, God knows
I always need you ♪
1120
01:26:22,960 --> 01:26:27,573
♪ And you'll come back
just like the tide ♪
1121
01:26:29,314 --> 01:26:33,926
♪ Starlings float
upon the air we breathe ♪
1122
01:26:34,100 --> 01:26:37,060
♪ It's okay ♪
1123
01:26:37,234 --> 01:26:40,368
♪ To leave my side ♪
1124
01:26:40,542 --> 01:26:43,067
♪ You can go ♪
1125
01:26:43,240 --> 01:26:46,765
♪ Go be free ♪
1126
01:26:46,939 --> 01:26:52,597
♪ 'Cause the river always
finds the sea ♪
1127
01:26:52,771 --> 01:26:59,387
♪ I know you'll find your way ♪
1128
01:26:59,561 --> 01:27:02,564
♪ Back to me ♪
1129
01:27:09,048 --> 01:27:12,836
♪ Ah, ah, ah
1130
01:27:13,010 --> 01:27:15,185
♪ Mm ♪
1131
01:27:15,359 --> 01:27:19,408
♪ Back to me ♪
1132
01:27:22,453 --> 01:27:27,938
♪ Ooh, ooh
1133
01:27:28,939 --> 01:27:34,292
- ♪ Ooh, ooh
- [applause]
1134
01:27:35,466 --> 01:27:40,471
♪ Ooh, ooh...
1135
01:27:42,604 --> 01:27:43,997
CHRIS: There's one person in the
room in here
1136
01:27:44,171 --> 01:27:45,302
who's definitely going
to hate this
1137
01:27:45,650 --> 01:27:47,043
probably one of only two men
in this room
1138
01:27:47,217 --> 01:27:48,828
who've given me a decent kiss
on the lips.
1139
01:27:49,002 --> 01:27:50,873
[laughter]
1140
01:27:51,047 --> 01:27:53,180
[applause]
1141
01:27:54,485 --> 01:27:56,488
♪
1142
01:28:15,506 --> 01:28:17,509
♪
1143
01:28:30,739 --> 01:28:32,784
CRAIG: That's Diver 2
in the water at 91 metres
1144
01:28:36,092 --> 01:28:36,920
and Chris
1145
01:28:37,224 --> 01:28:38,617
don't fuck it up this time.
1146
01:28:39,618 --> 01:28:40,532
CHRIS: Roger that.
1147
01:28:41,707 --> 01:28:46,886
♪ Ooh, ooh.
1148
01:28:55,677 --> 01:28:57,680
[song ends]
1149
01:28:57,854 --> 01:29:01,684
♪ One of these days,
I'll trade in my boots ♪
1150
01:29:01,858 --> 01:29:03,555
["Keep Talking to Me"
by Robert Francis playing]
1151
01:29:03,729 --> 01:29:05,948
♪ For a plot and a pine box ♪
1152
01:29:06,122 --> 01:29:09,822
♪ A place in the roots ♪
1153
01:29:09,996 --> 01:29:12,042
♪ No use pretending ♪
1154
01:29:12,216 --> 01:29:15,350
♪ I'm good on my own ♪
1155
01:29:15,524 --> 01:29:18,003
♪ When you take that last walk ♪
1156
01:29:18,177 --> 01:29:21,747
♪ You take it alone ♪
1157
01:29:21,921 --> 01:29:24,270
♪ No disagreements ♪
1158
01:29:24,445 --> 01:29:26,752
♪ No dead-end dreams ♪
1159
01:29:26,926 --> 01:29:31,408
♪ Everything after
and all in between ♪
1160
01:29:31,582 --> 01:29:36,109
♪ No midnight movies,
no moon in July ♪
1161
01:29:36,283 --> 01:29:41,113
♪ The reasons for living
you take when you die ♪
1162
01:29:41,287 --> 01:29:45,596
♪ High is the river
and low when it's dry ♪
1163
01:29:45,770 --> 01:29:50,515
♪ When I'm finally out to sea ♪
1164
01:29:51,820 --> 01:29:54,867
♪ Keep talking to me
1165
01:29:56,608 --> 01:29:59,524
♪ Keep talking to me
1166
01:30:03,006 --> 01:30:05,269
♪ The water is silver
1167
01:30:05,443 --> 01:30:08,751
♪ The moon is so gold ♪
1168
01:30:08,925 --> 01:30:11,362
♪ You're lucky to see ♪
1169
01:30:11,536 --> 01:30:15,060
♪ Your family get old ♪
1170
01:30:15,234 --> 01:30:20,762
♪ My family saw me
where I saw myself ♪
1171
01:30:20,936 --> 01:30:23,417
♪ For the fun we had living ♪
1172
01:30:23,591 --> 01:30:27,117
♪ We traded our health ♪
1173
01:30:27,291 --> 01:30:31,948
♪ Someday our bodies
slow to one lane ♪
1174
01:30:32,122 --> 01:30:36,692
♪ Tell me our blood goes on
way past the faint ♪
1175
01:30:36,865 --> 01:30:41,697
♪ Tell me the Earth
is too pretty to paint ♪
1176
01:30:41,871 --> 01:30:46,528
♪ Cold like an iceberg
and dark neath the grave ♪
1177
01:30:46,702 --> 01:30:50,922
♪ Tell me my soul
ain't too sorry to save ♪
1178
01:30:51,096 --> 01:30:55,405
♪ When I'm finally out to sea ♪
1179
01:30:57,103 --> 01:31:00,367
♪ Keep talking to me
1180
01:31:02,020 --> 01:31:05,154
♪ Keep talking to me
1181
01:31:06,765 --> 01:31:09,985
♪ Keep talking to me
1182
01:31:11,640 --> 01:31:14,685
♪ Keep talking to me
1183
01:31:16,426 --> 01:31:19,690
♪ Keep talking to me
1184
01:31:21,345 --> 01:31:25,043
♪ Keep talking to me.
1185
01:31:25,217 --> 01:31:27,046
[song ends]
1186
01:31:27,220 --> 01:31:29,265
♪ ♪
1187
01:31:59,252 --> 01:32:01,297
♪
1188
01:32:31,283 --> 01:32:33,329
♪
1189
01:33:03,315 --> 01:33:05,362
♪
1190
01:33:09,104 --> 01:33:10,759
[music fades]