1 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 ...23,976 fps ...HD movie 2 00:00:05,099 --> 00:00:08,000 ...for [CC] Hi (SDH) 3 00:00:24,893 --> 00:00:27,027 [waves crashing] 4 00:01:01,844 --> 00:01:03,889 ♪ 5 00:01:21,558 --> 00:01:23,605 [panting] 6 00:01:34,703 --> 00:01:37,227 [air hissing] 7 00:01:50,848 --> 00:01:52,895 ♪ 8 00:01:56,724 --> 00:01:58,770 [water burbling] 9 00:02:10,825 --> 00:02:12,871 ♪ 10 00:02:27,625 --> 00:02:29,670 ♪ 11 00:02:53,389 --> 00:02:56,653 REPORTER: Storm Yulee continues its way across the UK, 12 00:02:56,828 --> 00:02:58,656 prompting a rare red weather warning 13 00:02:58,829 --> 00:03:00,962 from the Met Office for the strength of winds 14 00:03:01,137 --> 00:03:03,312 battering the coast of eastern Scotland. 15 00:03:08,187 --> 00:03:10,189 [birds screeching] 16 00:03:27,467 --> 00:03:28,947 CHRIS: Hiya. 17 00:03:29,905 --> 00:03:31,602 MORAG: Hi. 18 00:03:33,603 --> 00:03:35,519 They want me. 19 00:03:35,692 --> 00:03:37,478 Tomorrow at Clipper Quay. 20 00:03:38,478 --> 00:03:40,829 That's great. 21 00:03:41,829 --> 00:03:43,614 Gives you a month without me getting in the way 22 00:03:43,788 --> 00:03:45,615 - of all this stuff. - Mm-hmm. Mm-hmm. Yeah. 23 00:03:45,789 --> 00:03:47,182 I'll probably have the whole place framed up 24 00:03:47,356 --> 00:03:48,401 by the time you're back. 25 00:03:48,575 --> 00:03:51,795 Good. I want video updates. 26 00:03:51,969 --> 00:03:53,929 I want reports. I want to hear all about it. 27 00:03:54,103 --> 00:03:55,757 Yeah. You'll get them. 28 00:03:55,930 --> 00:03:57,889 - Daily. - [chuckles] 29 00:04:01,066 --> 00:04:03,460 Don't worry. I'll be fine. 30 00:04:04,853 --> 00:04:06,246 I know. 31 00:04:06,419 --> 00:04:08,377 Just remember, it's, uh... 32 00:04:08,551 --> 00:04:11,686 it's like going into space but it's underwater. 33 00:04:13,383 --> 00:04:15,864 What's hilarious is you think I find that comforting. 34 00:04:16,038 --> 00:04:17,605 [laughs] 35 00:04:17,778 --> 00:04:19,562 Humans shouldn't be at the bottom of the North Sea. 36 00:04:19,737 --> 00:04:21,564 I know. I know. 37 00:04:23,045 --> 00:04:25,002 But it is pretty cool. 38 00:04:27,788 --> 00:04:29,660 It's a good thing you're cute. 39 00:04:29,834 --> 00:04:31,314 - [chuckles] Yeah? - Mm-hmm. 40 00:04:31,487 --> 00:04:32,793 - Cute? - Mm-hmm. 41 00:04:32,968 --> 00:04:35,492 Your cute, cool diver boyfriend? 42 00:04:35,665 --> 00:04:36,971 Husband? Fiancé? 43 00:04:37,146 --> 00:04:38,495 [both laugh] 44 00:04:38,668 --> 00:04:40,715 ♪ ♪ 45 00:04:54,380 --> 00:04:56,382 [engine rumbling] 46 00:05:14,617 --> 00:05:16,620 ♪ 47 00:05:21,930 --> 00:05:24,019 [indistinct chatter] 48 00:05:24,192 --> 00:05:26,456 Uh, Chris Lemons, one of the divers. 49 00:05:26,629 --> 00:05:28,502 - Chris Lemons? - Yeah. 50 00:05:34,942 --> 00:05:36,639 - Hey. - Hey. 51 00:05:39,033 --> 00:05:40,252 - You all right, guys? - You all right, mate? 52 00:05:40,427 --> 00:05:41,992 How's it going? 53 00:05:42,167 --> 00:05:44,213 [busy chatter] 54 00:05:55,050 --> 00:05:56,312 - Oh, morning, Craig. - Chris. 55 00:05:56,485 --> 00:05:57,922 I'm just gonna find out about the job. 56 00:05:58,096 --> 00:06:00,098 - I'll tell you later. - All right. 57 00:06:02,362 --> 00:06:03,492 Duncan. 58 00:06:03,666 --> 00:06:05,189 DUNCAN: Hello, handsome. 59 00:06:05,365 --> 00:06:06,540 What you got for me? 60 00:06:06,713 --> 00:06:08,541 Well, I hear we got a new captain. 61 00:06:08,716 --> 00:06:11,196 Oh, yeah? Let's hope this one doesn't cancel Christmas, eh? 62 00:06:11,370 --> 00:06:12,675 [laughing]: Yeah, right? 63 00:06:12,850 --> 00:06:14,374 - Nice to see you. - How's the house coming? 64 00:06:14,548 --> 00:06:15,983 - You finish my room? - Yeah, it's going good. 65 00:06:16,158 --> 00:06:17,377 I think we're gonna paint it pink. 66 00:06:17,550 --> 00:06:18,507 Is that okay? 67 00:06:18,682 --> 00:06:21,990 Or green or purple or... 68 00:06:22,598 --> 00:06:24,992 Pink is actually... that's a beautiful color. 69 00:06:25,167 --> 00:06:26,776 You know, a lot of people think it's feminine. 70 00:06:26,951 --> 00:06:27,951 Where you going? 71 00:06:28,125 --> 00:06:29,737 [chuckling] 72 00:06:29,911 --> 00:06:31,956 ♪ ♪ 73 00:06:36,221 --> 00:06:37,788 Just taking two bottles of hot sauce. 74 00:06:37,961 --> 00:06:39,442 CREWMAN: Okay. 75 00:06:39,615 --> 00:06:41,617 [warning alarm beeping] 76 00:06:46,797 --> 00:06:48,319 Hey, Stu. 77 00:06:48,495 --> 00:06:49,930 Seen how much helium they're loading on board? 78 00:06:50,105 --> 00:06:52,454 - Hmm. It's gonna be a deep one. - [chuckles] 79 00:06:52,629 --> 00:06:54,718 Deeper the better, I suppose. 80 00:07:03,596 --> 00:07:05,425 CREWMAN: That's 200 feet. 81 00:07:05,598 --> 00:07:07,600 [whirring] 82 00:07:09,384 --> 00:07:11,387 - [busy chatter] - [steam hissing] 83 00:07:15,043 --> 00:07:16,305 - Hey. - Huh? 84 00:07:16,478 --> 00:07:18,524 - Morning, Chris. - Made the cut. 85 00:07:21,396 --> 00:07:23,964 CREWMAN: Yep! Easy there. 86 00:07:29,100 --> 00:07:31,101 [machinery whirring] 87 00:07:36,324 --> 00:07:38,196 [indistinct announcement over speaker] 88 00:07:45,769 --> 00:07:47,596 [indistinct chatter] 89 00:07:47,771 --> 00:07:49,685 You all right, lads? 90 00:07:49,860 --> 00:07:52,384 - How's it going? - Hi, Chris. Good to see you. 91 00:07:53,776 --> 00:07:54,865 [Chris grunts] 92 00:07:55,038 --> 00:07:56,475 So you heard who's on board? 93 00:07:56,649 --> 00:07:58,216 Who's that? 94 00:07:58,389 --> 00:08:00,783 The Vulcan, diver one himself. 95 00:08:00,958 --> 00:08:02,394 Oh, yeah? 96 00:08:02,569 --> 00:08:04,396 I was starting to think he was just a myth. 97 00:08:05,658 --> 00:08:08,836 Well, should be a fun sat if you're on his team. 98 00:08:09,009 --> 00:08:10,314 Excited to get in there. 99 00:08:10,490 --> 00:08:11,968 Yeah, I bet. 100 00:08:12,143 --> 00:08:13,971 [chuckles softly] 101 00:08:17,627 --> 00:08:20,108 [indistinct chatter] 102 00:08:20,281 --> 00:08:21,630 Okay. 103 00:08:21,805 --> 00:08:23,459 [chatter quiets] 104 00:08:23,632 --> 00:08:26,331 You lot are gonna be living in our glamorous tin cans 105 00:08:26,505 --> 00:08:28,158 for the next 28 days, 106 00:08:28,332 --> 00:08:31,466 where you'll be pressurized down to 300 feet. 107 00:08:31,641 --> 00:08:33,600 You're gonna be my hands on the seabed 108 00:08:33,774 --> 00:08:35,427 replacing a section of pipeline. 109 00:08:35,601 --> 00:08:37,559 Can't have the gas flow interrupted, 110 00:08:37,734 --> 00:08:40,258 or people's homes will go cold this winter. 111 00:08:40,432 --> 00:08:43,479 Once the job's done, you'll have four days decompression 112 00:08:43,653 --> 00:08:45,611 when your hands can do whatever they want. 113 00:08:45,786 --> 00:08:47,221 [light laughter] 114 00:08:47,395 --> 00:08:51,139 Okay. Team C: Nick, Alex and Paul. 115 00:08:51,312 --> 00:08:55,317 Team B is Stu, Kirk and Brad. 116 00:08:56,360 --> 00:09:00,104 Team A is Duncan, with Chris 117 00:09:00,278 --> 00:09:04,107 and that bundle of joy there. 118 00:09:05,109 --> 00:09:07,371 Right, I'm starting blowdown before departure. 119 00:09:08,373 --> 00:09:11,855 Doors close in ten minutes, so get cracking. 120 00:09:12,028 --> 00:09:14,075 [quiet chatter] 121 00:09:14,249 --> 00:09:16,599 David, it's Chris. Nice to meet you. 122 00:09:16,773 --> 00:09:18,121 Just Dave. 123 00:09:18,296 --> 00:09:19,688 Dave. Sorry. 124 00:09:19,863 --> 00:09:21,604 Uh, looking forward to doing sat with you. 125 00:09:21,778 --> 00:09:23,562 Yep. See you in there. 126 00:09:24,606 --> 00:09:26,783 Yeah, see you in there. 127 00:09:26,956 --> 00:09:29,177 - See you in there, Duncs. - Yeah. 128 00:09:30,438 --> 00:09:32,267 [Duncan laughing] 129 00:09:33,268 --> 00:09:36,139 Yeah. I see you made Chris feel nice and welcome. 130 00:09:36,313 --> 00:09:38,751 How is the kid, anyway? 131 00:09:38,926 --> 00:09:40,230 Solid. 132 00:09:40,404 --> 00:09:42,451 He, uh, worked as a deckhand 133 00:09:42,625 --> 00:09:44,758 for three years before he got the nod, 134 00:09:44,932 --> 00:09:49,066 but then he did his first five dives with me, 135 00:09:49,240 --> 00:09:53,548 and as we both know, I am the finest sat daddy around. 136 00:09:53,722 --> 00:09:55,376 [jacket zipping] 137 00:09:55,551 --> 00:09:57,292 Good. 138 00:09:59,642 --> 00:10:02,253 "Sat daddy"? Really? 139 00:10:02,427 --> 00:10:04,821 That sounds strange coming out of your mouth. 140 00:10:05,822 --> 00:10:07,823 ♪ 141 00:10:11,219 --> 00:10:13,134 [grunting] 142 00:10:14,134 --> 00:10:16,136 [indistinct chatter] 143 00:10:17,878 --> 00:10:19,836 [indistinct chatter continues over speaker] 144 00:10:26,842 --> 00:10:29,411 As an old man, I find I'm a bottom-bunk guy, 145 00:10:29,585 --> 00:10:31,543 you know, just in case Mother Nature calls. 146 00:10:31,717 --> 00:10:33,937 [Chris chuckling] 147 00:10:34,110 --> 00:10:36,461 Your, uh... your wife? 148 00:10:36,635 --> 00:10:38,506 Uh, no. Fiancée. 149 00:10:40,465 --> 00:10:43,467 Word of advice: Once that door closes, 150 00:10:43,643 --> 00:10:45,644 everything outside is just a distraction. 151 00:10:47,647 --> 00:10:50,084 Keep your focus where it needs to be, yeah? 152 00:10:55,001 --> 00:10:58,048 Hey. Don't worry about him. 153 00:10:59,615 --> 00:11:01,965 He's a grizzly when he's here, but, you know, 154 00:11:02,139 --> 00:11:04,576 once he gets home, he's a real softie. 155 00:11:04,750 --> 00:11:07,535 He's just daddy to his two little girls. 156 00:11:09,145 --> 00:11:11,105 Christ, you got enough chocolate there? 157 00:11:11,278 --> 00:11:15,065 - Just enough for one a day. - [both laugh] 158 00:11:16,587 --> 00:11:19,634 Divers, are we good to lock the doors? 159 00:11:19,808 --> 00:11:21,985 [indistinct chatter continues over speaker] 160 00:11:22,985 --> 00:11:25,596 Team A standing by. 161 00:11:26,686 --> 00:11:28,077 Team B standing by. 162 00:11:28,251 --> 00:11:30,211 Team C standing by. 163 00:11:31,211 --> 00:11:33,779 CRAIG [over speaker]: Doors closing now. 164 00:11:33,953 --> 00:11:36,346 [door clunks shut] 165 00:11:42,135 --> 00:11:45,182 CREWMAN: Doors closed. Stairs away. 166 00:11:45,355 --> 00:11:48,403 AUTOMATED VOICE: 96.4% helium. 3.6% oxygen. 167 00:11:48,576 --> 00:11:49,970 Gas ratios confirmed. 168 00:11:50,144 --> 00:11:51,667 I'm turning on the taps, boys. 169 00:11:51,841 --> 00:11:53,755 Let's go for a ride. 170 00:11:56,366 --> 00:11:58,413 [gas hissing] 171 00:12:00,457 --> 00:12:02,504 ♪ 172 00:12:04,505 --> 00:12:06,551 [soft metallic rattling] 173 00:12:09,163 --> 00:12:11,120 [gas hissing] 174 00:12:16,125 --> 00:12:18,432 [hissing continues loudly] 175 00:12:20,000 --> 00:12:22,001 I'll never get used to this. 176 00:12:22,176 --> 00:12:23,743 What? 177 00:12:27,833 --> 00:12:30,052 ♪ 178 00:12:30,226 --> 00:12:32,229 [indistinct chatter] 179 00:12:47,114 --> 00:12:48,942 [machinery whirring] 180 00:13:03,043 --> 00:13:05,044 ♪ 181 00:13:22,018 --> 00:13:24,019 ♪ 182 00:13:39,340 --> 00:13:41,602 [indistinct chatter] 183 00:13:43,212 --> 00:13:45,215 [indistinct chatter continues] 184 00:14:01,057 --> 00:14:02,450 [beeps] 185 00:14:02,624 --> 00:14:05,105 [gas hissing] 186 00:14:07,716 --> 00:14:09,804 [hissing fades] 187 00:14:11,589 --> 00:14:14,027 [mimicking David Attenborough]: Here we find ourselves 188 00:14:14,201 --> 00:14:16,289 at the bottom of the world. 189 00:14:16,463 --> 00:14:18,118 [laughter] 190 00:14:18,292 --> 00:14:20,510 [over speaker]: You are now able to operate 191 00:14:20,684 --> 00:14:23,340 at 300 feet below sea level, 192 00:14:23,514 --> 00:14:26,691 where it will be pitch black and bloody cold. 193 00:14:26,865 --> 00:14:29,606 And remember, should you step outside the chamber 194 00:14:29,780 --> 00:14:32,000 prior to decompression, 195 00:14:32,174 --> 00:14:35,048 the gas now saturating every cell in your body 196 00:14:35,221 --> 00:14:37,049 will expand so rapidly 197 00:14:37,224 --> 00:14:40,618 your vital organs will quite literally explode. 198 00:14:40,792 --> 00:14:42,706 He says that every time. 199 00:14:45,057 --> 00:14:46,624 [normal voice]: How you feeling, Duncan? 200 00:14:46,798 --> 00:14:48,712 Aces, amigo. 201 00:14:48,888 --> 00:14:50,411 Aces. 202 00:14:50,585 --> 00:14:52,543 Chris, Dave, you okay? 203 00:14:55,154 --> 00:14:57,244 All right, I'm gonna get some rest. 204 00:14:57,418 --> 00:14:59,899 I'll see you when we come on station. 205 00:15:03,859 --> 00:15:05,904 [soft rumbling] 206 00:15:07,384 --> 00:15:10,299 [heavy metal music playing over headphones] 207 00:15:11,998 --> 00:15:13,825 [grunts] 208 00:15:16,653 --> 00:15:18,568 [Dave grunts] 209 00:15:20,354 --> 00:15:21,745 Grub's up. 210 00:15:21,921 --> 00:15:23,573 For God's sake, show some modesty. 211 00:15:23,748 --> 00:15:25,533 Cover yourself. 212 00:15:26,620 --> 00:15:27,883 [sets kettlebell on floor] 213 00:15:29,188 --> 00:15:30,538 [music stops] 214 00:15:30,711 --> 00:15:33,409 Back in the day, though, you know, 215 00:15:33,584 --> 00:15:37,197 when I was starting out, you only needed two things: 216 00:15:37,370 --> 00:15:40,591 little common sense and a good bottle of Scotch. 217 00:15:40,764 --> 00:15:41,941 Here we go. 218 00:15:42,115 --> 00:15:44,116 DUNCAN: It really was the Wild West. 219 00:15:44,290 --> 00:15:46,293 Thank God it's not like that anymore. 220 00:15:47,903 --> 00:15:49,644 Yeah. 221 00:15:49,817 --> 00:15:53,125 I guess I'm the last of my kind. 222 00:15:53,299 --> 00:15:55,911 Kind of a relic. [clears throat] 223 00:15:56,085 --> 00:15:58,870 Which explains why they're putting me out to pasture. 224 00:16:02,091 --> 00:16:04,049 What are you talking about? 225 00:16:05,181 --> 00:16:07,923 Well, the company, in its infinite wisdom, 226 00:16:08,096 --> 00:16:10,533 has decided 20 years is enough for me 227 00:16:10,707 --> 00:16:14,102 and, uh, you know, this will be my last rotation. 228 00:16:17,105 --> 00:16:19,326 Really? Wh-Why didn't you say something? 229 00:16:20,326 --> 00:16:25,158 Because I don't want everybody making a fuss, you know, 230 00:16:25,331 --> 00:16:27,115 before going in. 231 00:16:27,289 --> 00:16:29,770 You okay? Is everything all right? 232 00:16:29,945 --> 00:16:31,511 [chuckling]: Yeah. You kidding? 233 00:16:31,686 --> 00:16:35,298 [stammering]: It'll be great to have some free time. 234 00:16:35,471 --> 00:16:38,039 You know, I'll take up golf. [chuckles] 235 00:16:38,213 --> 00:16:41,652 But I did think that I had maybe ten more years left. 236 00:16:41,826 --> 00:16:44,003 Or more. 237 00:16:45,568 --> 00:16:47,048 DAVE: If it's any consolation, 238 00:16:47,222 --> 00:16:48,789 there's a high possibility that all of our jobs 239 00:16:48,963 --> 00:16:52,097 will have been automated in ten years, so... 240 00:16:53,099 --> 00:16:56,275 Oh, yeah, that does console me, Dave. Thank you. 241 00:16:56,450 --> 00:16:57,972 You're welcome. 242 00:16:58,147 --> 00:16:59,713 Well, I tried. 243 00:16:59,888 --> 00:17:01,236 All right. I'm going to bed. 244 00:17:01,410 --> 00:17:03,847 - CHRIS: Night. - DUNCAN: Nighty night. 245 00:17:07,242 --> 00:17:09,201 So this is our last sat together, then. 246 00:17:10,202 --> 00:17:12,769 Yeah. I can't believe it, either. 247 00:17:18,340 --> 00:17:21,083 Why don't you pull a Craig, 248 00:17:21,257 --> 00:17:23,259 get in the hot seat, call the shots? 249 00:17:23,432 --> 00:17:24,955 - [Duncan laughing] - What? 250 00:17:25,131 --> 00:17:26,567 No. 251 00:17:26,740 --> 00:17:29,439 I-I am not management material. 252 00:17:29,613 --> 00:17:30,919 And I don't think I could handle 253 00:17:31,093 --> 00:17:32,789 watching you guys have all the fun. 254 00:17:32,963 --> 00:17:35,663 [scoffs] Yeah, fair enough. 255 00:17:37,490 --> 00:17:39,362 Hey. Look. 256 00:17:39,536 --> 00:17:42,409 You are a great diver. 257 00:17:42,583 --> 00:17:44,801 You don't need me around anymore. 258 00:17:45,933 --> 00:17:47,979 [chuckles softly] 259 00:17:49,851 --> 00:17:51,895 [soft rumbling] 260 00:17:55,464 --> 00:17:57,510 ♪ 261 00:18:00,209 --> 00:18:02,429 [metallic rattling and creaking] 262 00:18:09,044 --> 00:18:11,046 MORAG [on video]: Right, so the church holds 80 people 263 00:18:11,220 --> 00:18:15,181 and the village hall next door 150. 264 00:18:15,355 --> 00:18:18,096 So, as long as we un-invite half my cousins, 265 00:18:18,270 --> 00:18:19,489 we should be fine. 266 00:18:19,663 --> 00:18:20,708 [chuckles softly] 267 00:18:20,882 --> 00:18:22,536 What else? 268 00:18:22,710 --> 00:18:25,930 Well, I'm looking really cute today. 269 00:18:29,673 --> 00:18:31,371 Do you miss me? 270 00:18:32,675 --> 00:18:33,807 Nah. 271 00:18:33,981 --> 00:18:35,505 You're having more fun 272 00:18:35,679 --> 00:18:37,376 helping Duncan with his crosswords. 273 00:18:38,377 --> 00:18:39,856 Bye. 274 00:18:47,996 --> 00:18:50,432 [snoring] 275 00:19:01,401 --> 00:19:03,881 DPO: Marine Control, this is dive support vesselTharos... 276 00:19:04,055 --> 00:19:05,883 - Cap. - ...arriving 127 miles 277 00:19:06,057 --> 00:19:08,451 east of Aberdeen at Huntington Oil Field. 278 00:19:08,625 --> 00:19:10,236 CONTROLLER [over radio]: Thank you very much, Tharos. 279 00:19:10,410 --> 00:19:11,627 We're gonna be right in the middle 280 00:19:11,801 --> 00:19:13,413 of this storm system all night. 281 00:19:16,067 --> 00:19:17,242 What do you think? 282 00:19:19,201 --> 00:19:22,726 Well, it's borderline, Cap, but this is the North Sea. 283 00:19:26,076 --> 00:19:28,340 Dynamic positioning status? 284 00:19:28,515 --> 00:19:32,648 Coming over dive site, turning into swell. 285 00:19:32,823 --> 00:19:34,738 Directional thrusters holding our position 286 00:19:34,912 --> 00:19:36,697 next to the manifold. 287 00:19:36,871 --> 00:19:39,655 [motor whirring] 288 00:19:41,048 --> 00:19:42,702 [beeping] 289 00:19:42,876 --> 00:19:44,443 Locked on. 290 00:19:44,617 --> 00:19:46,054 AUTOMATED VOICE: Dynamic positioning system online. 291 00:19:46,228 --> 00:19:47,882 DPO: Computers have it from here. 292 00:19:48,056 --> 00:19:50,101 Prepare for diving operations. 293 00:19:51,277 --> 00:19:52,582 All right. 294 00:19:52,756 --> 00:19:54,366 Team A up first. 295 00:19:56,412 --> 00:19:57,934 Rise and shine, boys. 296 00:19:58,108 --> 00:20:00,763 This is your one hour's notice. 297 00:20:03,114 --> 00:20:05,726 [grunting] 298 00:20:06,378 --> 00:20:08,207 - Dave? - DAVE: Hmm? 299 00:20:08,381 --> 00:20:11,339 You want to pop down here for a five-minute cuddle? 300 00:20:11,513 --> 00:20:12,776 - [Chris chuckling] - DAVE: I'm, uh... 301 00:20:12,950 --> 00:20:14,343 I'm good, Duncan. Thank you. 302 00:20:14,517 --> 00:20:16,824 DUNCAN: All right. Thanks for pondering. 303 00:20:18,217 --> 00:20:20,044 [grunts] Thank you, sir. 304 00:20:20,219 --> 00:20:21,567 DAVE: You're welcome. 305 00:20:21,741 --> 00:20:24,527 CRAIG: All right, Team A entering wet pot 306 00:20:24,701 --> 00:20:27,182 for final pressing in. 307 00:20:36,409 --> 00:20:38,453 What about your tools? 308 00:20:38,627 --> 00:20:40,151 Got your knife, compass, 309 00:20:40,326 --> 00:20:42,501 - your flares? - CHRIS: Yeah. 310 00:20:43,980 --> 00:20:45,505 What about you, Dave? 311 00:20:45,679 --> 00:20:47,723 Need a hand? 312 00:20:47,897 --> 00:20:49,377 Didn't think so. All right. 313 00:20:49,551 --> 00:20:51,728 See you guys up top. 314 00:20:51,902 --> 00:20:53,990 Right. Thanks. 315 00:20:58,909 --> 00:21:00,171 [grunts] 316 00:21:00,346 --> 00:21:03,522 Dive Control, first one in the bell. 317 00:21:06,352 --> 00:21:07,917 You good? 318 00:21:08,092 --> 00:21:10,311 - Yeah. - Hey. 319 00:21:10,486 --> 00:21:12,357 We're on the job now, okay? 320 00:21:12,531 --> 00:21:14,534 Once we're down there, it's just the two of us. 321 00:21:16,275 --> 00:21:18,145 - Follow my lead. - Mm-hmm. 322 00:21:21,279 --> 00:21:22,977 DUNCAN: Up you come, Dave. 323 00:21:26,980 --> 00:21:29,548 Second man in the bell. 324 00:21:38,992 --> 00:21:40,820 Dive Control, that's three in the bell. 325 00:21:40,994 --> 00:21:42,518 All right, copy that. 326 00:21:51,919 --> 00:21:53,834 Positioning bell. 327 00:21:54,008 --> 00:21:57,097 [beeping, whirring] 328 00:21:57,271 --> 00:21:59,361 Lifting off sat chamber now. 329 00:21:59,535 --> 00:22:01,537 [beeping and whirring continue] 330 00:22:09,371 --> 00:22:11,765 And... bell over moon pool. 331 00:22:11,939 --> 00:22:13,375 [indistinct crew chatter] 332 00:22:17,248 --> 00:22:18,118 ROV. 333 00:22:18,292 --> 00:22:20,512 Eyes on. 334 00:22:32,873 --> 00:22:34,614 Starting descent. 335 00:22:35,701 --> 00:22:36,746 CREWMAN: Steady on two. 336 00:22:36,920 --> 00:22:38,661 [whirring] 337 00:22:38,835 --> 00:22:40,402 [creaking] 338 00:22:49,105 --> 00:22:52,282 Bell left surface at 2117. 339 00:22:52,458 --> 00:22:54,460 [burbling] 340 00:22:57,201 --> 00:22:59,247 [deep metallic creaking] 341 00:23:05,557 --> 00:23:06,993 [rumbling] 342 00:23:07,167 --> 00:23:09,605 CRAIG: Bell passing through 100 feet. 343 00:23:09,778 --> 00:23:11,651 [rattling] 344 00:23:20,486 --> 00:23:22,401 That's 200 feet. 345 00:23:23,489 --> 00:23:25,490 - [water burbling] - [metallic creaking] 346 00:23:27,666 --> 00:23:29,669 [rumbling] 347 00:23:30,757 --> 00:23:32,759 [creaking continues] 348 00:23:35,935 --> 00:23:37,980 [rattling] 349 00:23:39,026 --> 00:23:42,333 And... at depth. 350 00:23:43,029 --> 00:23:44,378 300 feet. 351 00:23:46,207 --> 00:23:47,556 Bell, go for your door. 352 00:23:49,165 --> 00:23:51,820 Copy that, Dive Control. 353 00:23:54,301 --> 00:23:55,912 [squeaking] 354 00:23:59,001 --> 00:24:01,048 [creaking] 355 00:24:06,009 --> 00:24:08,534 Wow. That is some swell. 356 00:24:08,708 --> 00:24:11,666 That-that's got to be 20-foot seas up there. 357 00:24:11,840 --> 00:24:17,280 Bell, it pains me, but that's what I've got up here, too. 358 00:24:17,455 --> 00:24:20,240 What can I say, boys? Still got it. 359 00:24:20,414 --> 00:24:22,068 Every bloody time. 360 00:24:22,242 --> 00:24:23,461 DAVE: Okay, come on. Let's go. 361 00:24:23,635 --> 00:24:27,203 Turning on hot water feed. 362 00:24:31,164 --> 00:24:33,297 Coming to temperature now. 363 00:24:34,472 --> 00:24:35,778 It's like a bath. 364 00:24:35,951 --> 00:24:37,953 You want me falling asleep on the job? 365 00:24:38,127 --> 00:24:40,869 It's two degrees above freezing down there. 366 00:24:41,044 --> 00:24:43,568 But I forgot how you like to suffer. 367 00:24:45,614 --> 00:24:46,920 Yeah, that's good. 368 00:24:49,313 --> 00:24:50,750 DAVE: Going in. 369 00:24:53,361 --> 00:24:54,623 CHRIS: The hat. 370 00:24:55,624 --> 00:24:57,365 Mains gas supply on. 371 00:24:57,538 --> 00:24:59,366 [gas hissing] 372 00:25:04,111 --> 00:25:06,068 And connected. 373 00:25:06,242 --> 00:25:07,506 [hissing stops] 374 00:25:07,680 --> 00:25:10,247 Lowering hat. 375 00:25:10,421 --> 00:25:11,727 CHRIS: Hand on the hat. 376 00:25:13,990 --> 00:25:15,775 DAVE: Grip the hat lower. 377 00:25:15,949 --> 00:25:19,038 DUNCAN: Okay. It's all yours. 378 00:25:19,212 --> 00:25:21,040 - CHRIS: Good? - DAVE: Hat's on. 379 00:25:25,087 --> 00:25:27,047 Comms check. Comms check. 380 00:25:28,048 --> 00:25:29,396 DAVE: Comms clear. 381 00:25:29,570 --> 00:25:31,747 Bellman to Dive Control. How's your feed? 382 00:25:31,921 --> 00:25:33,401 CRAIG: Yes, coming through. 383 00:25:33,575 --> 00:25:37,012 Uh, Duncan, this is gonna be a long shift. 384 00:25:37,186 --> 00:25:39,885 I just want to confirm your adult diaper is on. 385 00:25:40,059 --> 00:25:42,061 [laughs]: That's good material. 386 00:25:42,236 --> 00:25:44,804 You know, you and I are the same age. 387 00:25:44,978 --> 00:25:47,327 And by the way, I'm a professional. 388 00:25:47,501 --> 00:25:52,246 I haven't had an irregular bowel movement since '95. 389 00:25:52,420 --> 00:25:54,290 Okay. Let's do it. 390 00:25:54,464 --> 00:25:56,467 Bailouts coming down. 391 00:25:57,990 --> 00:25:59,775 - DAVE: All right. - DUNCAN: Yep. 392 00:25:59,949 --> 00:26:01,124 Okay. 393 00:26:02,082 --> 00:26:03,561 Diver good? 394 00:26:04,084 --> 00:26:05,259 Good. 395 00:26:12,657 --> 00:26:15,008 [slow, deep breathing] 396 00:26:20,883 --> 00:26:23,972 DUNCAN: That's diver one in the water at 300 feet. 397 00:26:25,539 --> 00:26:27,628 Bell, turn on lights for diver one. 398 00:26:29,761 --> 00:26:31,198 Working. 399 00:26:37,421 --> 00:26:39,467 ♪ 400 00:26:43,384 --> 00:26:44,993 DUNCAN: In you go. 401 00:26:53,741 --> 00:26:55,614 Diver one dropping off bell. 402 00:27:10,063 --> 00:27:12,934 DUNCAN: Okay. Gas flow's good. 403 00:27:13,108 --> 00:27:14,980 Umbilical's connected. 404 00:27:17,069 --> 00:27:19,288 You're locked in. 405 00:27:19,462 --> 00:27:21,161 Comms check. Comms check. 406 00:27:21,335 --> 00:27:23,118 Loud and clear. 407 00:27:23,292 --> 00:27:25,121 Are you good to go? 408 00:27:25,295 --> 00:27:26,949 I'll see you in six hours. 409 00:27:27,123 --> 00:27:29,038 Okay. Stay safe, brother. 410 00:27:36,219 --> 00:27:37,916 [water burbling] 411 00:27:39,657 --> 00:27:41,660 ♪ 412 00:27:48,188 --> 00:27:51,757 Diver two in the water at 305 feet. 413 00:27:51,931 --> 00:27:53,932 [fast, heavy breathing] 414 00:27:56,326 --> 00:27:59,154 DUNCAN: Slow your breathing down a little for me, okay? 415 00:27:59,328 --> 00:28:01,809 [breathing slows] 416 00:28:01,983 --> 00:28:03,507 CHRIS: Copy. 417 00:28:06,467 --> 00:28:09,296 Diver two dropping off bell. 418 00:28:13,386 --> 00:28:15,432 ♪ 419 00:28:27,401 --> 00:28:29,403 Touchdown, diver two. 420 00:28:34,103 --> 00:28:36,148 Bell, bearing to the job? 421 00:28:46,288 --> 00:28:48,638 Bell, bearing to the job? 422 00:28:48,814 --> 00:28:52,338 DUNCAN: Diver two is zero nine zero degrees. 423 00:28:55,167 --> 00:28:57,386 [gasps] 424 00:28:57,560 --> 00:28:59,172 It's this way. 425 00:29:02,218 --> 00:29:04,307 ♪ 426 00:29:10,226 --> 00:29:12,228 [both breathing steadily] 427 00:29:16,842 --> 00:29:18,844 ♪ 428 00:29:23,282 --> 00:29:25,111 Cap, both divers are on-site. 429 00:29:25,285 --> 00:29:26,981 Lower the power cable. 430 00:29:27,155 --> 00:29:29,288 Copy that. 431 00:29:37,384 --> 00:29:38,645 Approaching seabed. 432 00:29:38,819 --> 00:29:40,691 Duncan, notify the divers, would you? 433 00:29:40,865 --> 00:29:42,388 DUNCAN: Copy. 434 00:29:42,563 --> 00:29:45,305 Divers, power cable approaching seabed. 435 00:29:47,001 --> 00:29:48,655 DAVE: Copy that, bell. 436 00:29:57,664 --> 00:29:59,579 I have the connector. 437 00:29:59,753 --> 00:30:01,799 Moving toward manifold now. 438 00:30:07,544 --> 00:30:09,154 [grunts] 439 00:30:10,329 --> 00:30:12,810 [rattling] 440 00:30:17,684 --> 00:30:19,730 DAVE: Bell, manifold has power. 441 00:30:23,343 --> 00:30:26,259 DUNCAN: Diver one, prep pipes for installation. 442 00:30:26,432 --> 00:30:28,086 - DAVE: Copy that. - DUNCAN: Diver two, 443 00:30:28,260 --> 00:30:30,915 head for well three to begin equalization. 444 00:30:31,916 --> 00:30:33,961 Copy that. Entering the manifold. 445 00:30:37,530 --> 00:30:40,229 CRAIG: Bell, all looking good from up here. 446 00:30:40,403 --> 00:30:43,144 [whirring, rattling] 447 00:30:47,236 --> 00:30:49,238 DUNCAN: How's it looking, diver two? 448 00:30:50,718 --> 00:30:52,501 CHRIS: There's, uh, rust on the stanchions. 449 00:30:52,675 --> 00:30:54,590 There's growth everywhere. 450 00:30:56,593 --> 00:30:58,595 Visibility's not great. 451 00:31:00,902 --> 00:31:02,163 [grunts] 452 00:31:02,337 --> 00:31:04,863 Oh, I need to cut down on my desserts. 453 00:31:07,865 --> 00:31:09,476 [whirring and rattling continue] 454 00:31:09,650 --> 00:31:10,780 [beeping] 455 00:31:10,955 --> 00:31:13,522 We just lost our hydroacoustics. 456 00:31:15,134 --> 00:31:17,135 Are we still in position? 457 00:31:19,311 --> 00:31:20,922 Troubleshooting now. 458 00:31:27,102 --> 00:31:29,234 Bell, I've got a reading of, uh, 459 00:31:29,409 --> 00:31:31,801 over a thousand psi on wellhead three. 460 00:31:31,977 --> 00:31:33,500 DUNCAN: That's way too high. 461 00:31:33,673 --> 00:31:36,372 CHRIS: All right. Let me try and work my magic. 462 00:31:42,638 --> 00:31:44,684 [high-pitched whirring] 463 00:31:47,209 --> 00:31:49,211 [whirring lowers in pitch, then stops] 464 00:31:50,733 --> 00:31:52,648 - [rumbling] - [rapid beeping] 465 00:31:52,823 --> 00:31:55,391 AUTOMATED VOICE: Warning. Warning. 466 00:31:56,609 --> 00:31:57,872 Warning. 467 00:31:58,046 --> 00:31:59,568 Cap, the thrusters have gone offline. 468 00:31:59,742 --> 00:32:01,267 - How many? - All of them. 469 00:32:01,441 --> 00:32:03,660 DPO: I'm getting the same here, Cap. 470 00:32:03,834 --> 00:32:05,880 ♪ ♪ 471 00:32:08,056 --> 00:32:10,711 [metallic creaking] 472 00:32:13,321 --> 00:32:14,888 Chris? The ship's moving. 473 00:32:15,063 --> 00:32:16,673 Get out of there now. 474 00:32:16,846 --> 00:32:18,587 What? Dave, can you repeat? 475 00:32:18,761 --> 00:32:20,460 The ship is moving. 476 00:32:20,634 --> 00:32:23,332 Get out of the manifold right now. 477 00:32:25,595 --> 00:32:27,205 Copy that. 478 00:32:27,380 --> 00:32:29,730 [grunting] 479 00:32:34,778 --> 00:32:35,910 AUTOMATED VOICE: Warning. Warning. 480 00:32:36,084 --> 00:32:37,259 Dynamic positioning system... 481 00:32:37,432 --> 00:32:39,740 I'm losing everything here. 482 00:32:39,913 --> 00:32:41,698 - Where's our power? - HANNA: Dead in the water. 483 00:32:41,872 --> 00:32:43,917 Cap, we're drifting out of control. 484 00:32:44,092 --> 00:32:45,659 Abort. Abort. 485 00:32:45,833 --> 00:32:47,442 We have a runoff. 486 00:32:47,616 --> 00:32:49,576 Get the divers as much umbilical as possible, Duncan. 487 00:32:51,577 --> 00:32:54,319 DAVE: Chris, our umbilicals are over the manifold. 488 00:32:54,493 --> 00:32:57,758 We've got to use them to climb to the top. 489 00:32:59,846 --> 00:33:01,935 [grunting] 490 00:33:02,936 --> 00:33:04,155 Chris, you've got to really move. 491 00:33:04,329 --> 00:33:06,157 Yeah. Yeah, I'm coming. I'm coming. 492 00:33:06,332 --> 00:33:08,334 [grunting] 493 00:33:15,644 --> 00:33:18,299 [straining] 494 00:33:21,041 --> 00:33:23,087 DUNCAN: Divers, where are you? 495 00:33:28,309 --> 00:33:30,616 DAVE: Diver one on top of the manifold. 496 00:33:33,836 --> 00:33:36,884 Bell, I-I don't have eyes on you. 497 00:33:37,057 --> 00:33:39,799 [grunting] 498 00:33:39,973 --> 00:33:42,932 CHRIS: Diver two also on top. 499 00:33:46,675 --> 00:33:47,676 [thud] 500 00:33:47,851 --> 00:33:49,896 [gasping breaths] 501 00:33:58,078 --> 00:34:00,125 My umbilical's snagged. 502 00:34:03,563 --> 00:34:06,000 - [rapid beeping] - The wind's spinning us around. 503 00:34:06,173 --> 00:34:08,436 DUNCAN: Power cable's about to give! 504 00:34:15,661 --> 00:34:19,795 DUNCAN: Dive Control, there's no umbilical left in the bell. 505 00:34:19,969 --> 00:34:21,842 That's everything I've got. 506 00:34:23,322 --> 00:34:25,367 [creaking] 507 00:34:25,541 --> 00:34:26,847 [straining] 508 00:34:27,021 --> 00:34:28,849 [alarm blaring] 509 00:34:29,023 --> 00:34:31,068 [wind howling] 510 00:34:35,463 --> 00:34:36,943 The ship's not drifting. 511 00:34:37,117 --> 00:34:38,510 [Chris grunting over speaker] 512 00:34:38,684 --> 00:34:40,077 That's why. Look, it's being pulled tight. 513 00:34:40,903 --> 00:34:42,384 Chris has become our anchor. 514 00:34:45,039 --> 00:34:47,172 That's never gonna hold. It'll snap. 515 00:34:49,347 --> 00:34:51,567 [straining] 516 00:34:54,483 --> 00:34:56,311 DAVE: Bell, I need slack on diver one. 517 00:34:57,356 --> 00:34:59,271 DUNCAN: There is no more slack. 518 00:35:01,402 --> 00:35:02,795 DAVE: I can't get to you. 519 00:35:02,969 --> 00:35:04,536 [grunting] 520 00:35:07,539 --> 00:35:09,018 [deep creaking] 521 00:35:10,063 --> 00:35:11,282 [straining]: My gas supply. 522 00:35:11,456 --> 00:35:12,849 I can't breathe. 523 00:35:13,023 --> 00:35:15,851 [Chris gasping] 524 00:35:16,853 --> 00:35:19,159 DAVE: Chris, switch to your bailout. 525 00:35:19,333 --> 00:35:22,163 Hey, Chris. On me. 526 00:35:22,336 --> 00:35:24,818 Switch to your bailout. 527 00:35:26,123 --> 00:35:27,559 [air rushing] 528 00:35:27,733 --> 00:35:30,563 [breathing deeply] 529 00:35:30,737 --> 00:35:32,172 DAVE: Good. 530 00:35:34,393 --> 00:35:35,523 Good. 531 00:35:36,177 --> 00:35:37,960 Now take slow, deep breaths. 532 00:35:38,135 --> 00:35:40,311 Otherwise, you'll burn through your backup gas. 533 00:35:40,485 --> 00:35:41,661 Understand? 534 00:35:41,835 --> 00:35:43,663 [taking slow, deep breaths] 535 00:35:43,836 --> 00:35:45,708 - [rattling] - Dive Control? 536 00:35:45,882 --> 00:35:48,014 Diver two is on bailouts. 537 00:35:50,148 --> 00:35:52,454 How much gas does he have left? 538 00:35:52,628 --> 00:35:54,282 Ten minutes. 539 00:36:00,201 --> 00:36:01,985 What happens now? 540 00:36:03,987 --> 00:36:06,773 Your umbilical, it's gonna snap. 541 00:36:08,382 --> 00:36:10,429 You'll get pulled off the structure. 542 00:36:12,081 --> 00:36:14,911 Now, I will come back for you, 543 00:36:15,085 --> 00:36:17,784 but you have to do something for me, okay? 544 00:36:17,958 --> 00:36:22,222 You have to get yourself back to the top of the manifold. 545 00:36:22,396 --> 00:36:24,311 I can't rescue you if I can't find you. 546 00:36:24,485 --> 00:36:25,617 Understand? 547 00:36:25,791 --> 00:36:28,447 - [creaking] - [gasping breaths] 548 00:36:28,621 --> 00:36:30,188 J-Just make sure I'm... 549 00:36:30,362 --> 00:36:33,190 [total silence] 550 00:36:35,409 --> 00:36:36,889 [burbling] 551 00:36:37,063 --> 00:36:39,108 [rattling] 552 00:36:40,458 --> 00:36:42,503 [alarm blaring] 553 00:36:42,677 --> 00:36:44,679 [deep creaking] 554 00:36:52,731 --> 00:36:54,777 DAVE: Chris, are you there? Do you copy? 555 00:36:55,996 --> 00:36:57,824 Chris? 556 00:36:57,998 --> 00:36:59,782 Chris, are you there? 557 00:37:01,436 --> 00:37:04,177 Bell? Bell, do you copy? 558 00:37:04,351 --> 00:37:06,789 Coming back to you now. 559 00:37:07,789 --> 00:37:10,532 [grunting, panting] 560 00:37:18,626 --> 00:37:20,672 ♪ 561 00:37:33,947 --> 00:37:35,992 [gas hissing] 562 00:37:50,920 --> 00:37:53,009 [hissing stops] 563 00:38:00,407 --> 00:38:03,628 No eyes or ears on divers or bell. 564 00:38:03,802 --> 00:38:05,500 Condition unknown. 565 00:38:11,114 --> 00:38:13,378 [computer chimes] 566 00:38:13,552 --> 00:38:15,641 ROV feed is back online. 567 00:38:15,815 --> 00:38:18,164 Uh, can you get closer? 568 00:38:18,338 --> 00:38:20,601 Dave has made it back to the bell. 569 00:38:21,603 --> 00:38:23,257 [grunting] 570 00:38:31,264 --> 00:38:33,222 [panting] 571 00:38:34,528 --> 00:38:36,878 DAVE: Duncan, if you can hear me, 572 00:38:37,052 --> 00:38:38,793 I'm back on the stage. 573 00:38:44,322 --> 00:38:46,411 [grunting, panting] 574 00:38:47,847 --> 00:38:50,110 [grunting] 575 00:38:52,460 --> 00:38:54,027 What happened? 576 00:38:54,201 --> 00:38:56,463 His umbilical snapped. 577 00:38:57,726 --> 00:38:59,684 He's gone. 578 00:39:07,126 --> 00:39:09,128 - [busy chatter] - [ship creaking] 579 00:39:13,262 --> 00:39:15,264 CRAIG: There's no news on Chris. 580 00:39:15,440 --> 00:39:17,179 But we're keeping the bell down 581 00:39:17,355 --> 00:39:20,052 for when we get back control of the ship. 582 00:39:20,226 --> 00:39:22,271 We'll update you as and when. 583 00:39:23,230 --> 00:39:24,927 CRAIG: Cap? 584 00:39:25,101 --> 00:39:28,365 Why don't we drop anchor, stop us drifting any further? 585 00:39:28,539 --> 00:39:30,976 We don't have control of the ship. 586 00:39:31,150 --> 00:39:32,934 There are acres of oil pipeline down there. 587 00:39:33,108 --> 00:39:35,590 The anchor could snag any one of them and rupture it. 588 00:39:35,764 --> 00:39:38,853 There's far more seabed than there is pipeline. 589 00:39:39,027 --> 00:39:40,378 If we don't drop it now, there's no telling 590 00:39:40,552 --> 00:39:42,380 how far we'll end up from Chris. 591 00:39:44,860 --> 00:39:47,514 I can't risk an environmental disaster. 592 00:39:49,038 --> 00:39:50,909 We'll have to find another way. 593 00:39:52,476 --> 00:39:54,478 [ship continues creaking] 594 00:40:07,621 --> 00:40:09,623 [slow, deep breathing] 595 00:40:18,371 --> 00:40:20,418 [whooshing] 596 00:40:27,773 --> 00:40:29,731 Duncan! 597 00:40:29,905 --> 00:40:31,907 Dave? 598 00:40:32,907 --> 00:40:34,909 Duncan, I can't see you. 599 00:40:42,527 --> 00:40:44,485 Duncan, I don't know where I am. 600 00:40:45,485 --> 00:40:47,487 ♪ 601 00:40:57,193 --> 00:40:59,543 Mani... man-manifold. Manifold. 602 00:41:01,501 --> 00:41:02,764 Okay. 603 00:41:02,938 --> 00:41:04,983 Okay, 90 degrees. 604 00:41:05,157 --> 00:41:06,768 90 degrees. 605 00:41:08,813 --> 00:41:10,858 Okay. Okay. 606 00:41:11,032 --> 00:41:12,818 Shit. 607 00:41:23,001 --> 00:41:24,786 [quietly]: Find the manifold. 608 00:41:26,092 --> 00:41:27,179 Find the manifold. 609 00:41:28,789 --> 00:41:30,487 Manifold. 610 00:41:31,706 --> 00:41:33,099 Manifold. 611 00:41:42,891 --> 00:41:43,849 ENGINEER [over radio]: Bridge? 612 00:41:44,023 --> 00:41:45,371 We've run the diagnostics. 613 00:41:45,545 --> 00:41:46,677 There's no fault with the thrusters. 614 00:41:46,851 --> 00:41:47,983 HANNA: Are you sure? 615 00:41:48,157 --> 00:41:49,855 ENGINEER: One hundred percent. 616 00:41:50,028 --> 00:41:51,509 We've run them twice. 617 00:41:54,815 --> 00:41:56,251 If the thrusters are still working, 618 00:41:56,425 --> 00:41:57,818 we can take the computers offline 619 00:41:57,992 --> 00:41:59,516 and control her manually. 620 00:41:59,690 --> 00:42:02,431 Cap, this system is designed to be used only in port, 621 00:42:02,606 --> 00:42:05,260 never in conditions anything like this. 622 00:42:05,434 --> 00:42:07,481 I understand. 623 00:42:09,309 --> 00:42:13,356 If we make a mistake, we put the entire ship at risk. 624 00:42:13,530 --> 00:42:17,230 Okay, but if we keep drifting, there's no way of telling 625 00:42:17,403 --> 00:42:19,753 how far we'll get from diver number two. 626 00:42:19,927 --> 00:42:22,190 From Chris. 627 00:42:27,893 --> 00:42:30,025 And I can't do this without you. 628 00:42:37,293 --> 00:42:38,686 Listen up. 629 00:42:38,860 --> 00:42:41,297 Until the dynamic positioning is back online, 630 00:42:41,471 --> 00:42:43,909 the first officer and myself will... 631 00:42:44,083 --> 00:42:45,650 take control of the ship manually 632 00:42:45,824 --> 00:42:48,000 and stop us from drifting any further. 633 00:42:48,173 --> 00:42:51,481 DPO, put her in manual. 634 00:42:54,440 --> 00:42:55,963 DPO: Thrusters in manual. 635 00:43:02,143 --> 00:43:06,409 Port, one four zero degrees at 30%. 636 00:43:06,583 --> 00:43:08,193 [whirring] 637 00:43:13,112 --> 00:43:14,679 Stern 40. 638 00:43:14,853 --> 00:43:16,202 - HANNA: Stern 40. - ANDRE: Now. 639 00:43:16,376 --> 00:43:18,159 [whirring] 640 00:43:25,123 --> 00:43:27,081 Moving off drift line. 641 00:43:27,255 --> 00:43:31,304 Distance to dive site is 630 feet and increasing. 642 00:43:39,442 --> 00:43:41,096 Where is it? Where is it? 643 00:43:41,269 --> 00:43:43,141 Where is it?! 644 00:43:45,056 --> 00:43:47,233 [breathing shakily] 645 00:43:49,016 --> 00:43:51,367 - [metallic creaking] - [sighs] 646 00:43:51,541 --> 00:43:53,760 Oh, yes. Yes! 647 00:43:53,934 --> 00:43:55,153 You beauty. 648 00:43:55,327 --> 00:43:56,764 [sighs] 649 00:43:59,201 --> 00:44:01,246 [sighs]: Okay. 650 00:44:09,559 --> 00:44:11,213 Okay. 651 00:44:11,387 --> 00:44:13,780 Okay. Got to climb. 652 00:44:13,954 --> 00:44:15,739 I've got to climb. 653 00:44:17,088 --> 00:44:18,786 [grunts softly] 654 00:44:32,844 --> 00:44:35,063 [grunting softly] 655 00:44:47,206 --> 00:44:49,686 [grunting softly] 656 00:44:49,860 --> 00:44:51,992 [burbling] 657 00:44:54,126 --> 00:44:56,170 ♪ 658 00:45:06,094 --> 00:45:08,096 [gasps, grunts] 659 00:45:10,010 --> 00:45:11,708 [breathing heavily] 660 00:45:20,021 --> 00:45:22,023 [continues breathing heavily] 661 00:45:39,824 --> 00:45:41,826 ♪ 662 00:46:08,416 --> 00:46:10,463 ♪ 663 00:46:21,429 --> 00:46:23,911 MORAG: Chris. 664 00:46:24,085 --> 00:46:26,304 I've gone down that rabbit hole again. 665 00:46:28,568 --> 00:46:30,699 Got myself into a right state. 666 00:46:37,925 --> 00:46:42,929 MORAG: I know you say that you're always safe 667 00:46:43,103 --> 00:46:45,324 in your tin can... 668 00:46:48,065 --> 00:46:50,632 ...but once you step outside... 669 00:46:54,027 --> 00:46:56,509 ...it's like you're stealing every second. 670 00:47:09,260 --> 00:47:12,916 And I know it's extraordinary... 671 00:47:18,052 --> 00:47:21,186 ...but what we have is extraordinary, too. 672 00:47:26,452 --> 00:47:28,454 [slow, weak breathing] 673 00:47:35,896 --> 00:47:37,811 MORAG: I'm sorry. 674 00:47:37,985 --> 00:47:40,074 I don't know what I'm saying. 675 00:47:42,510 --> 00:47:44,731 It's just, um... 676 00:47:48,168 --> 00:47:50,128 Come home. 677 00:48:02,748 --> 00:48:04,838 MORAG: Please come home. 678 00:48:19,244 --> 00:48:21,246 ♪ 679 00:48:32,778 --> 00:48:34,824 [metallic creaking] 680 00:48:37,827 --> 00:48:39,873 [rattling] 681 00:48:45,661 --> 00:48:47,532 It's a body recovery now. 682 00:48:52,016 --> 00:48:53,887 No, it's not. 683 00:48:59,284 --> 00:49:00,675 - [rattling] - [busy chatter] 684 00:49:00,849 --> 00:49:02,199 ANDRE: Stern 40%. 685 00:49:02,373 --> 00:49:04,766 [whirring] 686 00:49:08,815 --> 00:49:09,989 DPO: Distance to dive site: 687 00:49:10,164 --> 00:49:11,731 570 feet. 688 00:49:11,905 --> 00:49:13,340 ROV, you in range? 689 00:49:13,514 --> 00:49:14,820 On the outer limit now. 690 00:49:14,994 --> 00:49:16,692 They why aren't you finding my diver? 691 00:49:16,865 --> 00:49:18,432 Copy that. 692 00:49:20,565 --> 00:49:22,610 ♪ 693 00:49:31,271 --> 00:49:33,318 Come on, come on, come on. 694 00:49:34,536 --> 00:49:37,235 - Incoming swell. - [ship creaking] 695 00:49:44,503 --> 00:49:46,505 [heavy creaking] 696 00:49:48,027 --> 00:49:50,422 Just keep her steady. 697 00:49:52,771 --> 00:49:54,599 Where are we at with dynamic positioning? 698 00:49:54,773 --> 00:49:57,036 The only thing left is a hard reset. 699 00:49:58,038 --> 00:49:59,822 It's only ever done when we're in for maintenance. 700 00:49:59,996 --> 00:50:01,824 Every part is started up in sequence. 701 00:50:01,998 --> 00:50:03,695 It takes hours. 702 00:50:03,869 --> 00:50:06,003 Well, you'd better find a work-around, then, hadn't you? 703 00:50:09,353 --> 00:50:11,920 Starboard, zero nine zero degrees at 30%. 704 00:50:12,096 --> 00:50:13,967 HANNA: Thirty percent. 705 00:50:22,670 --> 00:50:24,456 Closing. 706 00:50:25,934 --> 00:50:28,286 [quiet chatter] 707 00:50:29,547 --> 00:50:32,202 Can anyone see anything? 708 00:50:34,900 --> 00:50:36,945 [whirring] 709 00:50:45,259 --> 00:50:47,260 ♪ 710 00:50:57,619 --> 00:50:59,447 Where the hell is he? 711 00:51:03,016 --> 00:51:05,105 What about up top? 712 00:51:05,278 --> 00:51:07,280 ♪ ♪ 713 00:51:20,338 --> 00:51:22,340 ♪ 714 00:51:33,568 --> 00:51:35,440 Oh, my God. 715 00:51:47,713 --> 00:51:49,583 He's still alive. 716 00:51:51,150 --> 00:51:53,152 ♪ 717 00:52:10,735 --> 00:52:12,780 ♪ 718 00:52:17,612 --> 00:52:19,483 His eyes are closed. 719 00:52:20,572 --> 00:52:23,009 All four limbs appear intact. 720 00:52:24,184 --> 00:52:26,099 No sign of breathing. 721 00:52:29,972 --> 00:52:33,324 Involuntary spasms are from... 722 00:52:33,498 --> 00:52:35,760 oxygen starvation to the brain. 723 00:52:44,248 --> 00:52:46,293 Come on, where is it? 724 00:52:50,471 --> 00:52:52,777 [sighs] Got you. 725 00:52:53,778 --> 00:52:55,041 DPO [over radio]: Bridge? 726 00:52:55,215 --> 00:52:56,650 I think I've found that work-around. 727 00:52:56,824 --> 00:52:58,130 Tell me. 728 00:52:58,304 --> 00:52:59,697 Every part of the dynamic positioning 729 00:52:59,871 --> 00:53:02,483 is routed through a start-up CPU, 730 00:53:02,657 --> 00:53:05,137 which is why it takes so long to boot up, 731 00:53:05,311 --> 00:53:06,835 so I'm just gonna physically rewire it 732 00:53:07,009 --> 00:53:08,576 and bypass the whole damn thing. 733 00:53:08,750 --> 00:53:11,449 Are you sure you can patch it back correctly? 734 00:53:11,623 --> 00:53:14,407 You'll have to get the sequencing exactly right. 735 00:53:15,409 --> 00:53:16,889 I can do it. 736 00:53:17,063 --> 00:53:20,152 DPO, go ahead. Do it. 737 00:53:29,467 --> 00:53:31,599 CRAIG: Why don't you use the ROV to pick up Chris 738 00:53:31,773 --> 00:53:33,949 and fly him back to the bell? 739 00:53:34,123 --> 00:53:36,038 It's rated to pick up humans. 740 00:53:36,213 --> 00:53:39,041 [stammers] You can grab the D ring on his harness 741 00:53:39,215 --> 00:53:41,086 with the pincers from the ROV. 742 00:53:41,260 --> 00:53:44,655 Uh, the ROVs are only ever used for body recoveries. 743 00:53:44,829 --> 00:53:47,005 Okay? The pincers are far too dangerous 744 00:53:47,179 --> 00:53:49,530 to be used on anything alive. 745 00:53:49,704 --> 00:53:52,706 I can't see any other options. 746 00:53:52,880 --> 00:53:54,231 Can you? 747 00:53:54,405 --> 00:53:56,797 [rumbling] 748 00:53:56,972 --> 00:54:00,148 Look, Chris is alive right now, okay, and... 749 00:54:00,324 --> 00:54:02,673 and I don't want anything I do to change that. 750 00:54:05,590 --> 00:54:08,027 But these lads are my responsibility. 751 00:54:10,768 --> 00:54:12,900 I'm going to take the controls. 752 00:54:19,603 --> 00:54:21,606 [deep creaking, rattling] 753 00:54:28,568 --> 00:54:30,570 ♪ 754 00:54:35,663 --> 00:54:38,318 [whirring] 755 00:54:42,061 --> 00:54:44,106 ♪ 756 00:55:02,429 --> 00:55:04,431 [breath trembling] 757 00:55:20,577 --> 00:55:22,579 ♪ 758 00:55:28,847 --> 00:55:31,152 [device beeping] 759 00:55:31,327 --> 00:55:33,851 Shit. 760 00:55:34,853 --> 00:55:36,985 Okay, okay. Ease up on the front propellers 761 00:55:37,159 --> 00:55:40,032 and let the rears do all the work, okay? 762 00:55:40,206 --> 00:55:41,512 Copy. 763 00:55:49,954 --> 00:55:52,391 [beeping, whirring] 764 00:56:00,226 --> 00:56:02,706 [breath trembling] 765 00:56:05,753 --> 00:56:07,755 [beeping and whirring continue] 766 00:56:12,847 --> 00:56:14,282 [beeping stops] 767 00:56:20,855 --> 00:56:23,204 [takes deep, shaky breath] 768 00:56:24,163 --> 00:56:25,860 [device beeping] 769 00:56:27,862 --> 00:56:30,125 [takes deep breath] 770 00:56:46,619 --> 00:56:48,621 [burbling] 771 00:56:52,713 --> 00:56:54,193 Got him. 772 00:56:54,367 --> 00:56:56,456 Okay, good. 773 00:56:58,632 --> 00:57:00,460 Raising level now. 774 00:57:03,202 --> 00:57:05,246 [whirring] 775 00:57:08,686 --> 00:57:09,860 Come on. 776 00:57:18,260 --> 00:57:20,306 [whirring continues] 777 00:57:23,918 --> 00:57:26,050 He-he must be caught on something. 778 00:57:26,224 --> 00:57:28,445 Hey, check the bottom camera. 779 00:57:30,054 --> 00:57:32,099 ♪ 780 00:57:36,277 --> 00:57:38,932 Why the hell is that carabiner clipped on? 781 00:57:41,021 --> 00:57:42,675 So he won't get washed away by the tide 782 00:57:42,849 --> 00:57:44,547 when he's unconscious. 783 00:57:45,940 --> 00:57:47,811 Smart lad. 784 00:57:56,690 --> 00:57:58,996 Setting her down facing Chris. 785 00:58:08,876 --> 00:58:10,922 ♪ 786 00:58:31,811 --> 00:58:33,813 ♪ 787 00:58:48,786 --> 00:58:50,222 DUNCAN: Chris and I first met 788 00:58:50,396 --> 00:58:52,440 on a rescue dive op. 789 00:58:55,313 --> 00:58:58,534 A lobster boat went down off the Scottish coast. 790 00:59:07,673 --> 00:59:11,416 Took us a day to find the wreck. 791 00:59:11,590 --> 00:59:14,724 And taking turns, we were down there for hours. 792 00:59:16,117 --> 00:59:17,902 Hours. 793 00:59:28,782 --> 00:59:30,784 ♪ 794 00:59:38,313 --> 00:59:41,054 We couldn't find the last body. 795 00:59:43,405 --> 00:59:46,539 Guess the current must have carried it away. 796 00:59:50,934 --> 00:59:52,893 Eventually, it was decided that 797 00:59:53,067 --> 00:59:55,460 it wasn't worth the money to continue looking 798 00:59:55,635 --> 00:59:57,985 for just a body. 799 00:59:58,159 --> 01:00:02,206 So they gave his wife a shoebox... 800 01:00:04,338 --> 01:00:07,516 ...full of stuff they'd cleaned out from his locker. 801 01:00:08,865 --> 01:00:10,431 [scoffing]: Imagine... 802 01:00:10,606 --> 01:00:15,219 a box of useless shit, souvenirs. 803 01:00:18,570 --> 01:00:23,663 I'm not giving Morag a shoebox. 804 01:00:27,231 --> 01:00:29,016 You won't. 805 01:00:30,583 --> 01:00:33,106 We're not gonna give up on him. 806 01:00:34,673 --> 01:00:36,371 Good. 807 01:00:39,547 --> 01:00:41,463 [breathing deeply] 808 01:00:50,733 --> 01:00:52,692 Five, six, seven, eight. 809 01:00:57,697 --> 01:00:59,699 [takes deep breath] 810 01:00:59,873 --> 01:01:02,092 [power whirring down] 811 01:01:02,266 --> 01:01:04,835 One eleven, two eleven, 812 01:01:05,009 --> 01:01:07,925 three eleven, four eleven, five eleven. 813 01:01:11,623 --> 01:01:14,018 [breath trembling] 814 01:01:14,192 --> 01:01:15,454 [taps button] 815 01:01:19,675 --> 01:01:21,329 Oh, no, no. 816 01:01:31,862 --> 01:01:34,342 - [power whirring back up] - Yes! 817 01:01:41,567 --> 01:01:44,396 [quiet chatter] 818 01:01:44,570 --> 01:01:46,746 The DPS is back online. 819 01:01:46,920 --> 01:01:48,313 ANDRE: Well done. 820 01:01:48,487 --> 01:01:50,576 Take us back to the manifold. 821 01:01:51,664 --> 01:01:52,969 DPO: Yes, Cap. 822 01:01:53,971 --> 01:01:55,146 [beeps] 823 01:01:55,320 --> 01:01:56,755 Locked on and engaged. 824 01:01:56,929 --> 01:01:58,889 Let's go get Chris. 825 01:01:59,063 --> 01:02:00,672 DPO: Auto selected. 826 01:02:05,068 --> 01:02:07,244 [humming] 827 01:02:07,418 --> 01:02:09,159 [electrical buzzing] 828 01:02:09,333 --> 01:02:10,552 Oh. 829 01:02:10,726 --> 01:02:12,728 Oh, finally. 830 01:02:12,902 --> 01:02:13,860 Bell, you copy? 831 01:02:14,034 --> 01:02:15,382 DUNCAN: Yeah, yeah. 832 01:02:15,556 --> 01:02:17,123 We copy, Dive Control. 833 01:02:17,297 --> 01:02:18,996 [laughs] 834 01:02:19,170 --> 01:02:20,561 How you guys doing? 835 01:02:20,737 --> 01:02:23,217 We're fine. What about Chris? 836 01:02:23,391 --> 01:02:25,742 CRAIG: We found him. He's on top of the manifold. 837 01:02:27,831 --> 01:02:31,094 He's unresponsive, but we are heading back as fast as we can. 838 01:02:32,096 --> 01:02:33,661 Okay, speed up. 839 01:02:33,836 --> 01:02:35,621 160 feet to manifold. 840 01:02:35,795 --> 01:02:37,971 [heavy creaking] 841 01:02:44,891 --> 01:02:46,284 [clicks] 842 01:02:46,458 --> 01:02:47,588 [air hissing] 843 01:02:47,764 --> 01:02:49,503 - Gas is good. - DUNCAN: Hey. 844 01:02:49,677 --> 01:02:52,550 I'm not losing two divers today. 845 01:02:56,163 --> 01:02:57,860 Copy that. 846 01:02:58,949 --> 01:03:00,166 You're good to go. 847 01:03:05,432 --> 01:03:07,784 [breathing deeply] 848 01:03:11,135 --> 01:03:14,311 DUNCAN: That's diver one in the water, ready and waiting. 849 01:03:14,485 --> 01:03:16,443 Coming over dive site. 850 01:03:20,971 --> 01:03:23,103 Got eyes on Chris. 851 01:03:24,103 --> 01:03:25,322 Get me closer. 852 01:03:29,456 --> 01:03:30,806 Cap, we got to push our minimums. 853 01:03:30,981 --> 01:03:32,634 We need to get Dave lower. 854 01:03:32,809 --> 01:03:34,070 Do it. 855 01:03:35,072 --> 01:03:36,594 CRAIG: Reducing to 20 feet. 856 01:03:37,552 --> 01:03:39,728 [metallic creaking] 857 01:03:41,643 --> 01:03:43,166 Settling. Settling. 858 01:03:44,603 --> 01:03:47,083 [rapid beeping] 859 01:03:47,257 --> 01:03:48,650 [chimes] 860 01:03:48,824 --> 01:03:49,782 Locked on, Cap. 861 01:03:49,956 --> 01:03:52,001 Diver one is clear to go. 862 01:03:53,786 --> 01:03:55,831 ♪ 863 01:04:04,884 --> 01:04:06,755 [takes deep breath] 864 01:04:24,251 --> 01:04:26,731 [Dave breathing deeply] 865 01:04:34,260 --> 01:04:36,045 DAVE: I got him. 866 01:04:36,349 --> 01:04:37,873 [grunting] 867 01:04:38,047 --> 01:04:40,179 Bell, I'm climbing back to you now. 868 01:04:41,398 --> 01:04:44,097 [grunting] 869 01:04:51,148 --> 01:04:53,367 [panting] 870 01:04:53,541 --> 01:04:55,413 [grunts] He's heavy. 871 01:05:08,643 --> 01:05:10,253 Shit, we lost minimums. 872 01:05:10,427 --> 01:05:11,907 Bell, brace for impact. 873 01:05:12,081 --> 01:05:14,213 [deep metallic creaking] 874 01:05:14,387 --> 01:05:16,128 [straining] 875 01:05:17,956 --> 01:05:19,306 [grunts] 876 01:05:23,396 --> 01:05:24,920 [straining] 877 01:05:25,878 --> 01:05:27,574 [metal screeching] 878 01:05:27,748 --> 01:05:29,838 [static crackling] 879 01:05:30,012 --> 01:05:31,275 Duncan? 880 01:05:32,885 --> 01:05:35,148 Duncan? 881 01:05:35,322 --> 01:05:38,282 DUNCAN: I'm okay. Wh-What about Dave and Chris? 882 01:05:51,903 --> 01:05:54,601 DAVE: Duncan, are you there? 883 01:05:54,775 --> 01:05:56,342 [grunting] 884 01:05:56,516 --> 01:05:59,389 DUNCAN: I'm with you, buddy. I'm with you. 885 01:05:59,563 --> 01:06:02,175 [grunting heavily] 886 01:06:08,920 --> 01:06:11,315 [Dave grunting and panting over speaker] 887 01:06:14,492 --> 01:06:17,668 Dave, you're pushing too hard. 888 01:06:18,626 --> 01:06:20,498 Go with the swell. 889 01:06:20,672 --> 01:06:22,978 Climb when the bell's coming down 890 01:06:23,152 --> 01:06:25,764 and hold tight when it's going up. 891 01:06:27,025 --> 01:06:28,418 Copy. 892 01:06:34,815 --> 01:06:37,384 [grunting heavily] 893 01:06:37,557 --> 01:06:39,777 [panting rapidly] 894 01:06:54,748 --> 01:06:56,054 [groans] 895 01:06:56,228 --> 01:06:58,188 [Dave groaning over speaker] 896 01:06:59,275 --> 01:07:00,842 [breathing heavily] 897 01:07:01,016 --> 01:07:02,931 Duncan, this isn't working. 898 01:07:05,411 --> 01:07:06,934 You can do this, buddy. 899 01:07:07,110 --> 01:07:08,675 One last push. 900 01:07:08,849 --> 01:07:10,416 [breathing heavily] 901 01:07:10,590 --> 01:07:12,505 [grunting] 902 01:07:14,900 --> 01:07:16,684 [Dave grunting over speaker] 903 01:07:24,126 --> 01:07:25,606 [Dave straining over speaker] 904 01:07:28,478 --> 01:07:30,481 [strained grunting] 905 01:07:32,525 --> 01:07:34,050 [creaking] 906 01:07:36,965 --> 01:07:39,097 [straining] 907 01:07:39,271 --> 01:07:41,927 Here he comes. 908 01:07:44,755 --> 01:07:46,409 DUNCAN: Coming now. 909 01:07:48,454 --> 01:07:50,456 [deep metallic creaking] 910 01:07:55,070 --> 01:07:56,724 DUNCAN: Wait for it. 911 01:07:57,811 --> 01:07:58,769 Now! Now! 912 01:07:58,943 --> 01:08:00,206 Now! 913 01:08:00,380 --> 01:08:02,382 [grunting] 914 01:08:02,556 --> 01:08:04,601 ♪ ♪ 915 01:08:23,707 --> 01:08:25,622 [straining] 916 01:08:35,154 --> 01:08:37,765 [strained grunting] 917 01:08:40,332 --> 01:08:42,335 ♪ 918 01:08:49,386 --> 01:08:51,604 Duncan, I'm on the stage. 919 01:08:51,779 --> 01:08:53,345 Ready for the winch. 920 01:09:09,622 --> 01:09:11,668 ♪ 921 01:09:21,157 --> 01:09:23,028 [whirring] 922 01:09:36,911 --> 01:09:38,521 Chris. 923 01:09:38,695 --> 01:09:40,393 [grunts] You're all right. 924 01:09:40,567 --> 01:09:41,698 You're safe. 925 01:09:41,872 --> 01:09:43,309 You're in the bell. 926 01:09:45,136 --> 01:09:47,225 Okay, you're okay, buddy. 927 01:09:47,399 --> 01:09:49,054 You're okay. 928 01:09:50,403 --> 01:09:52,404 [whirring] 929 01:09:57,497 --> 01:09:58,932 [blows] 930 01:09:59,978 --> 01:10:02,154 [panting] 931 01:10:02,328 --> 01:10:04,329 [blows] 932 01:10:06,984 --> 01:10:08,639 Oh, come on. 933 01:10:10,554 --> 01:10:12,207 [blows] 934 01:10:13,338 --> 01:10:15,819 [panting] 935 01:10:15,993 --> 01:10:17,648 Come on! 936 01:10:18,997 --> 01:10:20,780 [blows] 937 01:10:24,436 --> 01:10:26,003 [whimpers] 938 01:10:32,184 --> 01:10:34,969 [Chris gasping] 939 01:10:35,143 --> 01:10:37,189 ♪ ♪ 940 01:10:39,930 --> 01:10:41,715 Okay, buddy. 941 01:10:41,889 --> 01:10:43,368 You're all right. 942 01:10:43,542 --> 01:10:46,067 You're good. You're safe. You're in the bell. 943 01:10:50,594 --> 01:10:52,247 [whirring] 944 01:10:58,078 --> 01:10:59,559 [whirring stops] 945 01:10:59,733 --> 01:11:02,561 [rattling, creaking] 946 01:11:02,735 --> 01:11:05,261 Can you hear me, Chris? It's Duncan. 947 01:11:17,881 --> 01:11:19,666 [breathing heavily] 948 01:11:26,020 --> 01:11:27,283 Is he breathing? 949 01:11:28,631 --> 01:11:30,720 Yeah. He is. 950 01:11:30,895 --> 01:11:32,548 Come on, let's get you out of there. 951 01:11:35,377 --> 01:11:37,380 [static crackling] 952 01:11:39,904 --> 01:11:40,992 Bell, this connection's spotty. 953 01:11:41,166 --> 01:11:42,949 What's Chris's status? 954 01:11:44,300 --> 01:11:45,953 DUNCAN: Chris is breathing. 955 01:11:46,127 --> 01:11:47,824 - [chuckles] - [others murmuring] 956 01:11:51,262 --> 01:11:53,309 DUNCAN: But unresponsive. 957 01:11:56,615 --> 01:11:57,399 [softly]: Oh, no. 958 01:12:01,229 --> 01:12:03,274 ♪ 959 01:12:07,148 --> 01:12:09,846 Half an hour with no oxygen to the brain. 960 01:12:21,337 --> 01:12:23,381 It's Duncan. Can you hear me? 961 01:12:24,556 --> 01:12:26,297 Hey, buddy. 962 01:12:26,471 --> 01:12:27,820 Hey. 963 01:12:27,994 --> 01:12:29,909 You're back in the bell. 964 01:12:30,083 --> 01:12:31,694 You're okay. 965 01:12:36,090 --> 01:12:37,962 Come on, buddy. 966 01:12:38,136 --> 01:12:40,225 Can you hear me? 967 01:12:51,192 --> 01:12:52,932 [bangs floor] 968 01:12:59,199 --> 01:13:01,028 [sighs] 969 01:13:04,422 --> 01:13:06,469 [sobs softly] 970 01:13:10,734 --> 01:13:11,996 Chris. 971 01:13:12,170 --> 01:13:13,389 It's Dave. 972 01:13:14,606 --> 01:13:15,782 We got you. 973 01:13:15,956 --> 01:13:18,742 If you can hear me, move your eyes. 974 01:13:18,916 --> 01:13:20,657 Squeeze my hand. 975 01:13:24,269 --> 01:13:26,052 Give me something. 976 01:13:45,725 --> 01:13:47,378 We're too late. 977 01:13:51,818 --> 01:13:53,951 [sobbing] 978 01:14:18,931 --> 01:14:20,498 [sighs] 979 01:14:22,065 --> 01:14:25,198 No matter what, you got him back. 980 01:14:28,072 --> 01:14:29,551 We did. 981 01:14:41,694 --> 01:14:43,216 CHRIS: Dave. 982 01:14:45,828 --> 01:14:47,220 You okay? 983 01:14:51,399 --> 01:14:52,748 [Duncan laughing] 984 01:14:52,922 --> 01:14:54,489 Yeah. Yeah, we're fine, Chris. 985 01:14:54,663 --> 01:14:56,186 - How are you? - DUNCAN: Yeah, we're okay. 986 01:14:56,360 --> 01:14:58,319 [continues laughing] 987 01:15:02,193 --> 01:15:04,194 Duncan, what's going on down there? 988 01:15:05,891 --> 01:15:10,592 Bridge, Chris is responsive and he's talking. 989 01:15:12,855 --> 01:15:15,859 - [laughing] - [excited chatter] 990 01:15:16,033 --> 01:15:17,207 Yes! 991 01:15:17,381 --> 01:15:19,515 [cheering, laughter] 992 01:15:25,345 --> 01:15:27,391 ♪ 993 01:15:39,534 --> 01:15:41,797 - ♪ - [voices muted] 994 01:15:41,971 --> 01:15:43,974 [laughing] 995 01:15:49,805 --> 01:15:52,286 What's happened? 996 01:15:53,505 --> 01:15:55,854 Well... 997 01:15:56,029 --> 01:15:58,596 we made out, but I'll tell you about that later. 998 01:15:58,770 --> 01:16:00,599 [chuckling] 999 01:16:04,951 --> 01:16:06,953 [quiet chatter] 1000 01:16:14,134 --> 01:16:16,222 Great job, Cap'n. 1001 01:16:22,099 --> 01:16:24,492 You, too. You, too. 1002 01:16:31,456 --> 01:16:33,545 [laughs] 1003 01:16:33,719 --> 01:16:34,676 Let's get 'em home. 1004 01:16:34,850 --> 01:16:36,547 [chuckling]: Aye, Cap. 1005 01:16:51,606 --> 01:16:53,478 Gave us a wee fright there, Duncs. 1006 01:16:53,652 --> 01:16:56,046 DUNCAN: I think I might have actually shit myself. 1007 01:16:56,220 --> 01:16:58,003 [laughs] 1008 01:16:58,177 --> 01:17:00,006 Right, soon as the hatch is closed, let me know. 1009 01:17:00,180 --> 01:17:01,965 I'm bringing you up. 1010 01:17:03,706 --> 01:17:05,621 [laughs] 1011 01:17:11,234 --> 01:17:13,279 ♪ 1012 01:17:38,391 --> 01:17:40,090 DAVE: Sorry to wake you. 1013 01:17:40,264 --> 01:17:42,439 Oh, it's all right. I wasn't asleep. 1014 01:17:42,613 --> 01:17:43,962 [bag unzips] 1015 01:17:44,136 --> 01:17:45,355 Feeling all right? 1016 01:17:46,487 --> 01:17:48,402 All things considered. 1017 01:17:49,664 --> 01:17:51,492 Right, just breathe normally. 1018 01:17:57,411 --> 01:17:59,412 I screwed up, huh? 1019 01:18:02,807 --> 01:18:04,680 Just bad luck, really. 1020 01:18:06,072 --> 01:18:07,507 Did your job, though. 1021 01:18:07,682 --> 01:18:09,771 You got to the top of the manifold. 1022 01:18:10,773 --> 01:18:12,600 Just following orders. 1023 01:18:17,475 --> 01:18:19,042 How long was I lost for? 1024 01:18:21,131 --> 01:18:22,828 About 40 minutes. 1025 01:18:25,177 --> 01:18:26,918 I should be dead. 1026 01:18:32,011 --> 01:18:33,099 Yeah. 1027 01:18:36,275 --> 01:18:38,496 Pulse is strong. 1028 01:18:38,670 --> 01:18:40,802 You know, it's... 1029 01:18:40,976 --> 01:18:42,630 it's okay, though, really. 1030 01:18:42,805 --> 01:18:44,720 Yeah, I know you're okay. 1031 01:18:46,155 --> 01:18:47,591 No, I mean, um... 1032 01:18:47,765 --> 01:18:49,420 just, uh... 1033 01:18:51,595 --> 01:18:53,380 I felt sad for Morag. 1034 01:18:55,555 --> 01:18:57,689 Felt like I'd let her down. 1035 01:19:01,301 --> 01:19:03,826 I promised her it would be okay, and then... 1036 01:19:04,957 --> 01:19:06,916 ...then that happens. 1037 01:19:10,136 --> 01:19:12,181 And I just went numb. 1038 01:19:14,532 --> 01:19:16,359 It was... 1039 01:19:16,533 --> 01:19:18,188 peaceful. 1040 01:19:20,233 --> 01:19:22,453 Just like drifting off to sleep. 1041 01:19:26,195 --> 01:19:28,067 [chuckles softly] 1042 01:19:28,240 --> 01:19:30,155 It's really not that bad. 1043 01:19:36,292 --> 01:19:39,034 Um, I'll let you rest. 1044 01:19:44,779 --> 01:19:46,259 Thank you. 1045 01:20:06,365 --> 01:20:08,238 [bag unzips] 1046 01:20:25,471 --> 01:20:27,212 [sniffles] 1047 01:20:27,386 --> 01:20:28,823 [exhales] 1048 01:20:28,997 --> 01:20:31,000 ♪ ♪ 1049 01:20:37,396 --> 01:20:39,443 [line ringing] 1050 01:20:41,662 --> 01:20:43,185 MORAG [over phone]: Morag Martin speaking. 1051 01:20:43,359 --> 01:20:44,708 [chuckles] 1052 01:20:44,882 --> 01:20:47,886 That was your best headmistress voice. 1053 01:20:48,060 --> 01:20:49,670 Well, that wasn't a voice I was expecting to hear 1054 01:20:49,845 --> 01:20:51,671 - for a few weeks, so... - Yeah. 1055 01:20:52,282 --> 01:20:54,805 Our rotation has been cut short, so, um... 1056 01:20:55,850 --> 01:20:57,547 What happened? 1057 01:20:57,721 --> 01:21:00,463 There was a problem with the ship, so... 1058 01:21:00,637 --> 01:21:02,640 I'll be back in Aberdeen the day after tomorrow. 1059 01:21:02,814 --> 01:21:04,685 I'll come and pick you up, then. 1060 01:21:04,859 --> 01:21:07,036 No, no. No, you don't have to do that. 1061 01:21:07,210 --> 01:21:09,429 I'll make my own way back. 1062 01:21:09,603 --> 01:21:10,865 I love you. 1063 01:21:11,909 --> 01:21:13,216 I love you. 1064 01:21:16,131 --> 01:21:17,046 [hangs up phone] 1065 01:21:20,091 --> 01:21:22,094 ♪ 1066 01:21:37,587 --> 01:21:39,632 ♪ 1067 01:21:59,871 --> 01:22:01,917 ♪ 1068 01:22:18,497 --> 01:22:21,719 So, even after all this, you're still gonna miss it? 1069 01:22:21,893 --> 01:22:23,502 Every damn day. 1070 01:22:23,676 --> 01:22:25,157 Why don't you speak to management about it? 1071 01:22:25,331 --> 01:22:26,680 Get you back on rotation. 1072 01:22:26,854 --> 01:22:28,203 - [chuckling] - Figure it out. 1073 01:22:28,377 --> 01:22:30,336 Good idea. Um... 1074 01:22:30,510 --> 01:22:32,381 forgot my pillow. 1075 01:22:32,555 --> 01:22:34,600 - All right. Duncan. - Hey. 1076 01:22:35,689 --> 01:22:37,996 - Love you, brother. - Love you, too, Duncs. 1077 01:22:39,954 --> 01:22:41,260 Yeah. 1078 01:22:41,434 --> 01:22:43,087 Hey, do you need a hand down the gangway? 1079 01:22:43,261 --> 01:22:44,610 [chuckling]: No, I'm all right. 1080 01:22:47,658 --> 01:22:49,485 Take care, Duncan. 1081 01:22:49,659 --> 01:22:50,877 You, too. 1082 01:22:56,971 --> 01:22:58,974 ♪ 1083 01:23:00,539 --> 01:23:02,238 [clears throat] 1084 01:23:28,828 --> 01:23:30,875 ♪ 1085 01:23:38,664 --> 01:23:40,841 How you feeling, Duncs? 1086 01:23:44,497 --> 01:23:47,761 DUNCAN: I'm just not ready for the scrap heap yet. 1087 01:23:51,983 --> 01:23:53,810 CRAIG: You're a good man, Duncan. 1088 01:24:00,818 --> 01:24:02,863 ♪ 1089 01:24:06,519 --> 01:24:08,520 [birds screeching in distance] 1090 01:24:14,222 --> 01:24:16,789 [vehicle door opens and closes] 1091 01:24:16,963 --> 01:24:18,009 CHRIS: Hiya. 1092 01:24:18,182 --> 01:24:19,750 MORAG [chuckles]: Hi. 1093 01:24:19,923 --> 01:24:21,055 [Chris grunts] 1094 01:24:26,148 --> 01:24:27,192 You okay? 1095 01:24:27,365 --> 01:24:29,454 Yeah, there was an accident. 1096 01:24:29,628 --> 01:24:31,195 Um... 1097 01:24:34,765 --> 01:24:37,072 What happened? 1098 01:24:37,246 --> 01:24:40,292 A, uh... a diver got stranded on the seabed 1099 01:24:40,466 --> 01:24:42,033 and had to be rescued. 1100 01:24:42,207 --> 01:24:43,426 Oh, God. 1101 01:24:43,600 --> 01:24:45,470 Are they okay? 1102 01:24:48,256 --> 01:24:51,172 It was touch and go there for a bit, but... 1103 01:24:52,957 --> 01:24:54,698 ...but they're okay now. 1104 01:25:03,793 --> 01:25:05,622 It was you, wasn't it? 1105 01:25:06,884 --> 01:25:08,972 [Chris sighs] 1106 01:25:09,146 --> 01:25:10,453 Oh, Chris. 1107 01:25:10,627 --> 01:25:13,630 [shuddering breaths] 1108 01:25:24,596 --> 01:25:26,251 Hey. Hey, come here. 1109 01:25:37,914 --> 01:25:40,439 I was always gonna come back to you. 1110 01:25:44,181 --> 01:25:45,792 ["Go Be Free" by Gabrielle Aplin playing] 1111 01:25:45,966 --> 01:25:48,621 I love you, Chris. 1112 01:25:48,795 --> 01:25:51,319 I love you, too. 1113 01:25:51,493 --> 01:25:55,627 ♪ All I've ever known is here now ♪ 1114 01:25:57,630 --> 01:26:00,198 ♪ So pick a stone and throw it in ♪ 1115 01:26:00,372 --> 01:26:01,895 [softly]: Come here. 1116 01:26:04,506 --> 01:26:08,554 ♪ Let it drift with all our memories ♪ 1117 01:26:08,728 --> 01:26:11,688 ♪ The times we've laughed ♪ 1118 01:26:11,862 --> 01:26:14,604 ♪ And go again ♪ 1119 01:26:16,823 --> 01:26:20,827 ♪ Well, God knows I always need you ♪ 1120 01:26:22,960 --> 01:26:27,573 ♪ And you'll come back just like the tide ♪ 1121 01:26:29,314 --> 01:26:33,926 ♪ Starlings float upon the air we breathe ♪ 1122 01:26:34,100 --> 01:26:37,060 ♪ It's okay ♪ 1123 01:26:37,234 --> 01:26:40,368 ♪ To leave my side ♪ 1124 01:26:40,542 --> 01:26:43,067 ♪ You can go ♪ 1125 01:26:43,240 --> 01:26:46,765 ♪ Go be free ♪ 1126 01:26:46,939 --> 01:26:52,597 ♪ 'Cause the river always finds the sea ♪ 1127 01:26:52,771 --> 01:26:59,387 ♪ I know you'll find your way ♪ 1128 01:26:59,561 --> 01:27:02,564 ♪ Back to me ♪ 1129 01:27:09,048 --> 01:27:12,836 ♪ Ah, ah, ah 1130 01:27:13,010 --> 01:27:15,185 ♪ Mm ♪ 1131 01:27:15,359 --> 01:27:19,408 ♪ Back to me ♪ 1132 01:27:22,453 --> 01:27:27,938 ♪ Ooh, ooh 1133 01:27:28,939 --> 01:27:34,292 - ♪ Ooh, ooh - [applause] 1134 01:27:35,466 --> 01:27:40,471 ♪ Ooh, ooh... 1135 01:27:42,604 --> 01:27:43,997 CHRIS: There's one person in the room in here 1136 01:27:44,171 --> 01:27:45,302 who's definitely going to hate this 1137 01:27:45,650 --> 01:27:47,043 probably one of only two men in this room 1138 01:27:47,217 --> 01:27:48,828 who've given me a decent kiss on the lips. 1139 01:27:49,002 --> 01:27:50,873 [laughter] 1140 01:27:51,047 --> 01:27:53,180 [applause] 1141 01:27:54,485 --> 01:27:56,488 ♪ 1142 01:28:15,506 --> 01:28:17,509 ♪ 1143 01:28:30,739 --> 01:28:32,784 CRAIG: That's Diver 2 in the water at 91 metres 1144 01:28:36,092 --> 01:28:36,920 and Chris 1145 01:28:37,224 --> 01:28:38,617 don't fuck it up this time. 1146 01:28:39,618 --> 01:28:40,532 CHRIS: Roger that. 1147 01:28:41,707 --> 01:28:46,886 ♪ Ooh, ooh. 1148 01:28:55,677 --> 01:28:57,680 [song ends] 1149 01:28:57,854 --> 01:29:01,684 ♪ One of these days, I'll trade in my boots ♪ 1150 01:29:01,858 --> 01:29:03,555 ["Keep Talking to Me" by Robert Francis playing] 1151 01:29:03,729 --> 01:29:05,948 ♪ For a plot and a pine box ♪ 1152 01:29:06,122 --> 01:29:09,822 ♪ A place in the roots ♪ 1153 01:29:09,996 --> 01:29:12,042 ♪ No use pretending ♪ 1154 01:29:12,216 --> 01:29:15,350 ♪ I'm good on my own ♪ 1155 01:29:15,524 --> 01:29:18,003 ♪ When you take that last walk ♪ 1156 01:29:18,177 --> 01:29:21,747 ♪ You take it alone ♪ 1157 01:29:21,921 --> 01:29:24,270 ♪ No disagreements ♪ 1158 01:29:24,445 --> 01:29:26,752 ♪ No dead-end dreams ♪ 1159 01:29:26,926 --> 01:29:31,408 ♪ Everything after and all in between ♪ 1160 01:29:31,582 --> 01:29:36,109 ♪ No midnight movies, no moon in July ♪ 1161 01:29:36,283 --> 01:29:41,113 ♪ The reasons for living you take when you die ♪ 1162 01:29:41,287 --> 01:29:45,596 ♪ High is the river and low when it's dry ♪ 1163 01:29:45,770 --> 01:29:50,515 ♪ When I'm finally out to sea ♪ 1164 01:29:51,820 --> 01:29:54,867 ♪ Keep talking to me 1165 01:29:56,608 --> 01:29:59,524 ♪ Keep talking to me 1166 01:30:03,006 --> 01:30:05,269 ♪ The water is silver 1167 01:30:05,443 --> 01:30:08,751 ♪ The moon is so gold ♪ 1168 01:30:08,925 --> 01:30:11,362 ♪ You're lucky to see ♪ 1169 01:30:11,536 --> 01:30:15,060 ♪ Your family get old ♪ 1170 01:30:15,234 --> 01:30:20,762 ♪ My family saw me where I saw myself ♪ 1171 01:30:20,936 --> 01:30:23,417 ♪ For the fun we had living ♪ 1172 01:30:23,591 --> 01:30:27,117 ♪ We traded our health ♪ 1173 01:30:27,291 --> 01:30:31,948 ♪ Someday our bodies slow to one lane ♪ 1174 01:30:32,122 --> 01:30:36,692 ♪ Tell me our blood goes on way past the faint ♪ 1175 01:30:36,865 --> 01:30:41,697 ♪ Tell me the Earth is too pretty to paint ♪ 1176 01:30:41,871 --> 01:30:46,528 ♪ Cold like an iceberg and dark neath the grave ♪ 1177 01:30:46,702 --> 01:30:50,922 ♪ Tell me my soul ain't too sorry to save ♪ 1178 01:30:51,096 --> 01:30:55,405 ♪ When I'm finally out to sea ♪ 1179 01:30:57,103 --> 01:31:00,367 ♪ Keep talking to me 1180 01:31:02,020 --> 01:31:05,154 ♪ Keep talking to me 1181 01:31:06,765 --> 01:31:09,985 ♪ Keep talking to me 1182 01:31:11,640 --> 01:31:14,685 ♪ Keep talking to me 1183 01:31:16,426 --> 01:31:19,690 ♪ Keep talking to me 1184 01:31:21,345 --> 01:31:25,043 ♪ Keep talking to me. 1185 01:31:25,217 --> 01:31:27,046 [song ends] 1186 01:31:27,220 --> 01:31:29,265 ♪ ♪ 1187 01:31:59,252 --> 01:32:01,297 ♪ 1188 01:32:31,283 --> 01:32:33,329 ♪ 1189 01:33:03,315 --> 01:33:05,362 ♪ 1190 01:33:09,104 --> 01:33:10,759 [music fades]