1 00:00:07,257 --> 00:00:09,884 (film projector rolling) 2 00:00:19,686 --> 00:00:22,981 (birds chirping, cawing) 3 00:00:38,371 --> 00:00:39,622 (gasps) 4 00:00:39,622 --> 00:00:41,166 Nicos Damianos: Huh. 5 00:00:42,500 --> 00:00:43,877 (low grumble) 6 00:00:44,544 --> 00:00:48,423 parrot: (squawks) Don't fuck up my movie! 7 00:00:48,423 --> 00:00:50,967 - (light, tense music playing) - (parrot laughs) 8 00:00:56,389 --> 00:00:59,642 - (alligator grumbles) - parrot: (squawks) Don't fuck up my movie! 9 00:01:00,143 --> 00:01:01,144 (parrot laughs) 10 00:01:03,146 --> 00:01:04,147 Nicos: Huh. 11 00:01:04,731 --> 00:01:06,649 ♪ 12 00:01:06,649 --> 00:01:08,777 (Nicos typing) 13 00:01:17,410 --> 00:01:18,161 (typing) 14 00:01:25,126 --> 00:01:26,669 {\an8}(clears throat) 15 00:01:28,087 --> 00:01:30,173 {\an8}I read the script. 16 00:01:30,173 --> 00:01:31,591 {\an8}Uh, I think the, uh, loss of innocence thing-- 17 00:01:31,591 --> 00:01:32,884 {\an8}I want you to be frank. 18 00:01:32,884 --> 00:01:34,761 I want you to speak freely in this room. 19 00:01:34,761 --> 00:01:37,388 Alright? Is that in your nature? 20 00:01:37,388 --> 00:01:39,224 Is what? 21 00:01:40,975 --> 00:01:41,226 Honesty. 22 00:01:43,102 --> 00:01:46,815 Oh, uh, you mean as, as an Asian? 23 00:01:46,815 --> 00:01:50,902 As a what? No. As a, a person, f-fuckin' human. 24 00:01:50,902 --> 00:01:52,862 I don't believe in racial characteristics and all that bullshit. 25 00:01:52,862 --> 00:01:55,990 Come sit down. We're all the same. 26 00:01:57,116 --> 00:02:00,787 So, in this case... we're both just soldiers. 27 00:02:00,787 --> 00:02:03,373 Oh, so, you were a soldier too? 28 00:02:03,373 --> 00:02:07,377 No. What? Are you gonna take everything I say fucking literally? 29 00:02:07,377 --> 00:02:08,711 Not literally. No. 30 00:02:08,711 --> 00:02:11,047 I'm talking about in this space. 31 00:02:11,047 --> 00:02:11,631 You were a ranger, probably, right? 32 00:02:11,631 --> 00:02:13,800 Somethin' like that? 33 00:02:13,800 --> 00:02:15,218 Uh, Secret Police. 34 00:02:17,011 --> 00:02:19,514 Fuck me. 35 00:02:19,514 --> 00:02:22,934 Now I understand why Claude and Ned were so adamant 36 00:02:22,934 --> 00:02:24,894 advocating on your behalf. 37 00:02:24,894 --> 00:02:26,896 They want you to spy on me. 38 00:02:26,896 --> 00:02:29,649 You think I'm an idiot? You're a spy. 39 00:02:29,649 --> 00:02:31,943 Uh, actually, I worked in counterintelligence, so... 40 00:02:31,943 --> 00:02:33,736 Spy, counterspy, wh-what's the difference? 41 00:02:33,736 --> 00:02:35,822 It's all the same. Hello? Yeah, I got a spy here. 42 00:02:35,822 --> 00:02:36,698 He says he's a counterspy, so it's cool. 43 00:02:36,698 --> 00:02:39,075 What the fuck? 44 00:02:39,909 --> 00:02:42,370 ♪ 45 00:02:42,370 --> 00:02:43,246 (whispers) How 'bout this? 46 00:02:43,663 --> 00:02:47,375 (softly) You work for me while pretending to work for them. 47 00:02:47,375 --> 00:02:49,252 Suss out how these scheming neocons 48 00:02:49,252 --> 00:02:52,422 are tryin' to use my movie for their own nefarious good. 49 00:02:52,422 --> 00:02:54,048 So you'd be a double spy. 50 00:02:54,048 --> 00:02:57,510 A spy and a counterspy at the same time. 51 00:02:57,510 --> 00:02:59,429 Are you game? Are you up for it? 52 00:02:59,929 --> 00:03:03,683 - Uh, uh, l-look, I-I came-- - (Nicos laughing) 53 00:03:05,685 --> 00:03:07,353 Look at you all serious. 54 00:03:07,353 --> 00:03:08,605 Terrible casting for a spy. 55 00:03:08,605 --> 00:03:09,898 That's how I know you're not one. 56 00:03:09,898 --> 00:03:11,274 'Cause you got no poker face. 57 00:03:11,274 --> 00:03:13,610 Thankfully, there's only one thing I need from you. 58 00:03:13,610 --> 00:03:16,112 O-O-Of course. Authenticity. Right. 59 00:03:16,112 --> 00:03:17,614 Uh, well, have you had a chance 60 00:03:17,614 --> 00:03:19,115 - to look through my notes? - Wrong. 61 00:03:19,115 --> 00:03:20,867 - Um, should we go over-- - Oh, you think I'm not authentic? 62 00:03:20,867 --> 00:03:21,826 I don't have any authenticity myself? 63 00:03:21,826 --> 00:03:23,912 I did my research, brother. 64 00:03:23,912 --> 00:03:26,581 I read my Buttinger, Fitzgerald. 65 00:03:26,581 --> 00:03:28,374 I sat down with a Green Beret 66 00:03:28,374 --> 00:03:30,543 who fought alongside the Montagnards, 67 00:03:30,543 --> 00:03:32,253 told me how the V.C. hung him upside down, 68 00:03:32,253 --> 00:03:34,714 drained red pepper tea through his nostrils. 69 00:03:35,548 --> 00:03:38,801 He shat himself hangin' upside down right there. 70 00:03:38,801 --> 00:03:40,887 After hearing his story, I almost shat myself, 71 00:03:40,887 --> 00:03:43,598 but instead, I yacked in a toilet, flushed it, 72 00:03:43,598 --> 00:03:45,475 and hired this motherfucker 73 00:03:45,475 --> 00:03:46,976 as my military advisor 74 00:03:46,976 --> 00:03:47,977 'cause that's how I do it. 75 00:03:47,977 --> 00:03:51,272 I go from reality into life. 76 00:03:52,482 --> 00:03:54,984 But now I'm thinkin' it's not enough. 77 00:03:54,984 --> 00:03:58,738 What am I missing? Oh, what am I missing? 78 00:03:59,238 --> 00:04:01,658 Answer is the perspective 79 00:04:01,658 --> 00:04:02,951 of the Vietnamese people. 80 00:04:02,951 --> 00:04:04,827 That's where you come in... right? 81 00:04:04,827 --> 00:04:08,247 Innocent. Modest. Docile. 82 00:04:08,247 --> 00:04:11,501 Much like the water buffaloes, right? 83 00:04:11,501 --> 00:04:13,002 Their simple plows 84 00:04:13,002 --> 00:04:15,046 pulling them through the paddies. 85 00:04:15,046 --> 00:04:16,589 Captain: Right. Got it. 86 00:04:16,589 --> 00:04:19,926 - Well, then here's a suggestion, uh. - Nicos: Yeah? 87 00:04:19,926 --> 00:04:22,553 Why don't we give our Vietnamese characters some lines? 88 00:04:22,553 --> 00:04:24,973 That way they can describe their suffering, you know? 89 00:04:24,973 --> 00:04:27,350 - Just a couple of lines. - So predictable. 90 00:04:27,350 --> 00:04:30,061 What, you're countin' the lines like an insecure actor? 91 00:04:30,853 --> 00:04:32,021 - Th-There were, there were no lines to count. - Here, get high. 92 00:04:32,021 --> 00:04:35,024 Forgive me, but when you say that, 93 00:04:35,024 --> 00:04:37,860 I know you don't understand cinema. 94 00:04:37,860 --> 00:04:39,529 Not a bit. I don't wanna hear people 95 00:04:39,529 --> 00:04:40,613 talking about their suffering. 96 00:04:40,613 --> 00:04:43,116 I wanna feel it! Fuckin' feel it! 97 00:04:43,116 --> 00:04:46,369 Feeel it! 98 00:04:47,036 --> 00:04:51,124 Ya understand? It's a, it's an emotive medium. 99 00:04:51,124 --> 00:04:52,291 Feeling is believing. 100 00:04:52,291 --> 00:04:55,128 (chuckles) You see, the Vietnamese farmers 101 00:04:55,128 --> 00:04:57,213 are actually somewhat different to the water buffaloes. 102 00:04:57,213 --> 00:04:59,340 For one thing, we're a lot more talkative. 103 00:04:59,340 --> 00:05:02,343 - You'd be surprised. - It's a creative choice. 104 00:05:02,343 --> 00:05:03,720 I'm making a creative choice. 105 00:05:04,429 --> 00:05:06,723 Do I have to teach you the fundamentals of cinema? 106 00:05:07,306 --> 00:05:09,392 You can render emotion without the use of dialogue 107 00:05:09,392 --> 00:05:13,688 through (in French accent) mise en scène, montage. 108 00:05:14,188 --> 00:05:16,566 Are you aware of Murnau, Dreyer? 109 00:05:17,275 --> 00:05:20,486 My first vision was that no one in my movie would speak. 110 00:05:20,486 --> 00:05:22,905 - Not a word. - But ya didn't do that. 111 00:05:22,905 --> 00:05:25,533 But I stood my ground on the Vietnamese characters 112 00:05:25,533 --> 00:05:28,870 who live on in that metaphoric space. 113 00:05:28,870 --> 00:05:30,580 Whereas the Americans, they're quite chatty, 114 00:05:30,580 --> 00:05:33,833 less Murnau and Dreyer, more Wilder and Hawks. (clears throat) 115 00:05:34,500 --> 00:05:36,627 Oh, I get it. You wanna pitch me some dialogue? 116 00:05:36,627 --> 00:05:38,921 Is that it? 117 00:05:38,921 --> 00:05:40,923 (sarcastically) Wow. First time. 118 00:05:40,923 --> 00:05:41,841 Don't be intimidated by my Oscars as I am. 119 00:05:41,841 --> 00:05:44,469 Show me what ya got. 120 00:05:44,469 --> 00:05:45,428 Well, just for instance, in the scene where 121 00:05:45,428 --> 00:05:47,847 the Viet Cong are torturing Commo Kim? 122 00:05:47,847 --> 00:05:51,100 - Yeah. - The stage direction says they coerce him to confess. 123 00:05:51,100 --> 00:05:53,102 So, maybe, at the very least, 124 00:05:53,102 --> 00:05:54,771 they need a line like... 125 00:05:54,771 --> 00:05:57,273 - (desk rattles) - (shouting in Vietnamese) 126 00:06:01,360 --> 00:06:03,946 You know? "Confess, you fucker." 127 00:06:04,447 --> 00:06:07,950 (light, tense music playing) 128 00:06:07,950 --> 00:06:10,078 (birds chirping) 129 00:06:13,498 --> 00:06:16,334 - (cars honking) - (siren wailing) 130 00:06:17,752 --> 00:06:20,630 ♪ 131 00:06:20,630 --> 00:06:22,340 (ambient street noise) 132 00:06:30,515 --> 00:06:32,308 (outside chatter) 133 00:06:33,768 --> 00:06:35,770 Man: Go. 134 00:06:36,687 --> 00:06:37,605 Go. 135 00:06:38,231 --> 00:06:40,274 Go and be the voice of our people. 136 00:06:42,068 --> 00:06:44,403 How much influence can a mere advisor bring? 137 00:06:44,403 --> 00:06:46,656 Your influence may be small, 138 00:06:46,656 --> 00:06:47,949 but as they say, 139 00:06:47,949 --> 00:06:48,908 "If you keep rustling, 140 00:06:48,908 --> 00:06:51,828 the winds will gather and become a storm." 141 00:06:51,828 --> 00:06:52,411 Give us some good lines. 142 00:06:57,125 --> 00:06:59,168 These are the ones I gave you, right? 143 00:06:59,168 --> 00:06:59,335 You ever listen to them? 144 00:07:03,756 --> 00:07:05,216 Of course. 145 00:07:08,136 --> 00:07:09,846 (static) 146 00:07:09,846 --> 00:07:12,056 (Sofia playing guitar) 147 00:07:12,056 --> 00:07:15,977 Sofia Mori: Right, and you'll be gone 17 weeks? 148 00:07:15,977 --> 00:07:18,604 And leave me, stranded? 149 00:07:20,273 --> 00:07:22,483 Have you been to the Napa Valley? 150 00:07:22,483 --> 00:07:24,735 You could come visit on the weekends. 151 00:07:24,735 --> 00:07:30,032 (sighs) Yeah. Wow, let me get my autograph book. 152 00:07:30,032 --> 00:07:31,617 Are you upset? 153 00:07:34,787 --> 00:07:37,874 Ya know, this movie's gonna be made with or without me. 154 00:07:37,874 --> 00:07:39,709 So, wouldn't it be better to have someone there to say, 155 00:07:39,709 --> 00:07:42,628 "Hey, your portrayal of Asians is totally bullshit"? 156 00:07:42,628 --> 00:07:45,756 I mean, someone should've been there to tell David Carradine 157 00:07:45,756 --> 00:07:49,218 to stop squinting like the fuckin' sun was in his eyes. 158 00:07:49,218 --> 00:07:50,386 I find it rather sexy. 159 00:07:54,307 --> 00:07:56,809 I find it sexy when you squint, too. 160 00:07:59,854 --> 00:08:00,855 (chuckles) 161 00:08:03,065 --> 00:08:07,320 Well... don't let my deep-rooted skepticism of white men 162 00:08:07,320 --> 00:08:08,946 burst your bubble. 163 00:08:12,491 --> 00:08:14,660 I really hope this doesn't blow up in your face. 164 00:08:17,997 --> 00:08:19,165 (sighs) 165 00:08:19,790 --> 00:08:22,251 Lana: Four months away from here? 166 00:08:22,251 --> 00:08:23,586 It sounds like bliss. 167 00:08:23,586 --> 00:08:24,670 {\an8}(General speaking Vietnamese) 168 00:08:26,005 --> 00:08:27,798 I don't like it. 169 00:08:27,798 --> 00:08:29,258 It's a long time. 170 00:08:29,258 --> 00:08:31,385 - Who's gonna chauffeur me? - It's a movie. 171 00:08:33,387 --> 00:08:35,640 Well, if you insist, I won't go. 172 00:08:35,640 --> 00:08:36,641 General: No, no, of course not. 173 00:08:36,641 --> 00:08:39,268 If it's important to Claude and his friends, 174 00:08:39,268 --> 00:08:40,728 it's important to us. 175 00:08:40,728 --> 00:08:42,271 This is also an investment. 176 00:08:43,105 --> 00:08:45,107 A-An investment in what, may I ask? 177 00:08:45,107 --> 00:08:48,319 Investment in a project to reclaim our homeland. 178 00:08:49,195 --> 00:08:50,821 "Reclaim our homeland"? 179 00:08:50,821 --> 00:08:51,864 I might have something to share with you 180 00:08:51,864 --> 00:08:55,952 by the time you return from your Hollywood mission. 181 00:08:55,952 --> 00:09:00,122 ("Don't Leave Me This Way" by Harold Melvin & The Blue Notes playing) 182 00:09:00,122 --> 00:09:03,042 ♪ Don't leave me this way ♪ 183 00:09:04,210 --> 00:09:07,129 ♪ I can't survive ♪ 184 00:09:07,713 --> 00:09:10,091 - ♪ Can't stay alive ♪ - (person coughing) 185 00:09:10,091 --> 00:09:13,594 ♪ Without your love ♪ 186 00:09:13,594 --> 00:09:16,472 - (lowers volume on radio) - ♪ Don't leave me this way ♪ 187 00:09:17,640 --> 00:09:20,518 - (coughing) - ♪ I can't exist ♪ 188 00:09:23,062 --> 00:09:25,106 (turns off radio) 189 00:09:49,130 --> 00:09:51,882 (tires screeching) 190 00:09:52,842 --> 00:09:55,761 - (body thumping in trunk) - (person grunting) 191 00:10:00,891 --> 00:10:02,685 (tires screeching) 192 00:10:11,027 --> 00:10:12,737 (retches) 193 00:10:14,613 --> 00:10:15,656 (sighs) 194 00:10:17,950 --> 00:10:19,243 - Hi. - Hi. 195 00:10:19,243 --> 00:10:20,536 (coughs, sniffles) 196 00:10:20,536 --> 00:10:22,496 - Can I come with? - No. 197 00:10:25,166 --> 00:10:26,083 Fine. 198 00:10:26,083 --> 00:10:28,210 (bird cawing) 199 00:10:29,962 --> 00:10:32,882 I'll just hitchhike... hm? 200 00:10:33,299 --> 00:10:34,842 Americans do it all the time, 201 00:10:34,842 --> 00:10:36,761 so it's gotta be safe, hm? 202 00:10:37,887 --> 00:10:40,806 Oh, and can you tell my parents? 203 00:10:40,806 --> 00:10:43,893 And, uh, let them know you left me here alone... 204 00:10:44,560 --> 00:10:48,439 on this desolate stretch of highway. 205 00:10:50,816 --> 00:10:55,363 - ("Ain't No Time for Stoppin'" by Fat City playing in car) - (car honks) 206 00:10:58,824 --> 00:11:00,117 (sighs) 207 00:11:08,501 --> 00:11:09,794 Can I trust you to behave? 208 00:11:13,464 --> 00:11:16,592 I don't wanna find you hiding out in James Yoon's dressing room now. 209 00:11:16,592 --> 00:11:19,512 Am I supposed to know who that is? 210 00:11:19,512 --> 00:11:20,763 You'll recognize his face. 211 00:11:20,763 --> 00:11:23,766 He's the Asian guy you see in every Hollywood film. 212 00:11:23,766 --> 00:11:26,018 I don't see an Asian guy in every Hollywood film. 213 00:11:26,018 --> 00:11:28,062 But when you do, it's him. 214 00:11:28,062 --> 00:11:29,772 I mean, he's never there for long. 215 00:11:29,772 --> 00:11:30,648 They always kill him off. 216 00:11:30,648 --> 00:11:34,610 But in this film, he's got quite a run. 217 00:11:35,361 --> 00:11:37,363 So, what's this movie about, anyway? 218 00:11:39,532 --> 00:11:42,701 Officially, it's the story of six Green Berets 219 00:11:42,701 --> 00:11:45,496 who get stranded in a Vietnamese hamlet. 220 00:11:45,496 --> 00:11:45,621 Unofficially... 221 00:11:49,667 --> 00:11:51,961 it's the story of a small Vietnamese farming community 222 00:11:51,961 --> 00:11:54,922 who are forced to take in a bunch of uninvited guests. 223 00:11:56,215 --> 00:11:58,717 crew member (over speakers): Welcome, cast and crew, to "The Hamlet." 224 00:11:58,717 --> 00:12:00,386 Make yourselves at home. 225 00:12:00,386 --> 00:12:02,138 Everybody's got two drink tickets. Let's party. 226 00:12:02,138 --> 00:12:05,474 (groovy music playing) 227 00:12:07,726 --> 00:12:10,813 Lana: Right. But, officially, what happens in "The Hamlet"? 228 00:12:10,813 --> 00:12:12,690 Captain: While trapped with villagers he doesn't trust, 229 00:12:12,690 --> 00:12:15,484 Captain Shamus becomes consumed by paranoia 230 00:12:15,484 --> 00:12:17,570 and an impending sense of doom. 231 00:12:17,570 --> 00:12:18,654 speaker: Hey! 232 00:12:19,613 --> 00:12:21,657 You a communist sympathizer? 233 00:12:21,657 --> 00:12:23,284 {\an8}(typing) 234 00:12:24,994 --> 00:12:26,704 I'm talkin' to you. 235 00:12:27,079 --> 00:12:29,290 Lana: So, who plays Captain Shamus? 236 00:12:29,290 --> 00:12:32,251 - Ryan Glenn. - Another one I'll know when I see the face? 237 00:12:32,251 --> 00:12:35,754 Absolutely. He's a legendary method icon. 238 00:12:35,754 --> 00:12:37,423 (laughter, chatter) 239 00:12:37,423 --> 00:12:40,342 You speaky English? 240 00:12:40,342 --> 00:12:43,179 (laughs) Maybe you've had a little bit 241 00:12:43,179 --> 00:12:44,763 too much to drink, Mr. Glenn. 242 00:12:45,598 --> 00:12:48,559 - I mean, Captain. Shamus. - Ah, fuck, man. (grunts) 243 00:12:48,559 --> 00:12:49,518 Method? 244 00:12:49,518 --> 00:12:51,520 Don't fuck with me, slant-eye. 245 00:12:51,520 --> 00:12:54,190 It's a term they use to refer to an actor who's always in character. 246 00:12:54,190 --> 00:12:54,857 Captain, Captain, Captain! 247 00:12:54,857 --> 00:12:56,108 - Hey, easy, easy! - Let go. 248 00:12:56,108 --> 00:12:58,777 Apparently, you have to address 'em by their character name 249 00:12:58,777 --> 00:13:00,529 or, uh, or they freak out. 250 00:13:00,529 --> 00:13:03,532 - Let go, let go, let go! - (Captain winces) 251 00:13:03,532 --> 00:13:07,369 Film climaxes in this macho showdown between Shamus 252 00:13:07,369 --> 00:13:10,706 and the idealistic young Sergeant Bellamy, 253 00:13:10,706 --> 00:13:13,250 played by the newcomer Jamie Johnson. 254 00:13:15,544 --> 00:13:17,379 The Jamie Johnson? 255 00:13:18,464 --> 00:13:19,965 {\an8}(typing) 256 00:13:20,591 --> 00:13:23,219 (indistinct chatter) 257 00:13:23,219 --> 00:13:25,304 ♪ 258 00:13:27,640 --> 00:13:28,599 (sighs excitedly) Check it out. 259 00:13:28,599 --> 00:13:31,685 He looks just like he did on "Soul Train." 260 00:13:33,103 --> 00:13:36,065 speaker: Hey, you! (indistinct) 261 00:13:36,065 --> 00:13:37,942 What the hell, man? 262 00:13:38,943 --> 00:13:41,737 - Oh, no way. - 173rd Airborne. 263 00:13:41,737 --> 00:13:42,905 Bon's friend, you remember? 264 00:13:42,905 --> 00:13:45,866 - Yeah. - Wild nights back in Saigon. 265 00:13:47,326 --> 00:13:49,078 - Freddie. - Yeah. Fuck me, man. 266 00:13:49,411 --> 00:13:51,914 Military advisor. 267 00:13:51,914 --> 00:13:55,292 - You shat yourself upside down, right? - (chuckling) 268 00:13:55,292 --> 00:13:58,420 How's Bon? He get out? What about the other guy? 269 00:13:58,420 --> 00:14:00,422 You three were practically brothers. 270 00:14:00,422 --> 00:14:03,926 - Uh, yeah, um-- - Nicos (on microphone): People, people, people, people. 271 00:14:03,926 --> 00:14:05,553 Please, please. 272 00:14:05,553 --> 00:14:06,971 Your undivided attention just for a moment. 273 00:14:06,971 --> 00:14:09,056 Feel free to move in and make me feel, 274 00:14:09,056 --> 00:14:10,975 uh, self-important. 275 00:14:10,975 --> 00:14:15,020 - (crowd laughs) - We lucky few are an army 276 00:14:15,020 --> 00:14:17,106 in the war against war. 277 00:14:17,106 --> 00:14:20,776 - Freddie: Mm. - Nicos: On the eve of battle, my Greek ancestors 278 00:14:20,776 --> 00:14:24,154 in Lincoln Park, Michigan, hee-hee-hee-hee. 279 00:14:24,154 --> 00:14:29,577 - (laughter) - They would invoke the gods: Zeus, Athena, Ares, 280 00:14:29,577 --> 00:14:30,494 and ask for their protection. 281 00:14:30,494 --> 00:14:33,289 And tonight, I call on you, 282 00:14:33,289 --> 00:14:35,833 all, to resurrect the Pantheon. 283 00:14:35,833 --> 00:14:37,793 Yahweh, Muhammad, Baal, Beelzebub. 284 00:14:37,793 --> 00:14:39,837 Let's make room for Satan too, huh? 285 00:14:39,837 --> 00:14:43,257 Can I get light applause for Satan? 286 00:14:43,257 --> 00:14:46,385 - (applause, cheering) - This is Vietnam. Devil's at the table. 287 00:14:46,385 --> 00:14:49,346 Devil's runnin' the fuckin' table. 288 00:14:49,346 --> 00:14:51,390 Where's my, uh-- 289 00:14:52,308 --> 00:14:53,809 There's my man, right there. 290 00:14:53,809 --> 00:14:56,312 Our Vietnamese consultant, huh? 291 00:14:56,312 --> 00:14:57,396 He's keepin' us honest. 292 00:14:57,396 --> 00:14:59,148 God bless him. Give him a little hand. 293 00:14:59,148 --> 00:15:02,318 Um, everybody's got a god. Who's the god of Vietnam? 294 00:15:02,318 --> 00:15:04,612 - Uh-- Um... - Invoke his name or her name. 295 00:15:04,612 --> 00:15:06,822 ...I-I don't know. Just God? 296 00:15:06,822 --> 00:15:09,491 "I don't know. Just God." That's powerful. 297 00:15:09,867 --> 00:15:11,327 - (laughter) - Wow. 298 00:15:11,785 --> 00:15:13,954 Join hands, if you will. 299 00:15:14,371 --> 00:15:16,373 Take a knee and pray. Please indulge me. 300 00:15:16,373 --> 00:15:19,835 I do this before every successful project. 301 00:15:20,669 --> 00:15:24,298 (singing) ♪ Hum-num-hum-a-gum- num-hum-hum-a-gum-num ♪ 302 00:15:24,298 --> 00:15:26,508 ♪ Hum-hum-a-gum-num ♪ 303 00:15:26,925 --> 00:15:28,719 Dear gods, 304 00:15:28,719 --> 00:15:31,680 tomorrow, we wade neck-deep into the evil 305 00:15:31,680 --> 00:15:35,517 dung of the bowels of our ancestors. 306 00:15:35,517 --> 00:15:38,479 But if we do this right, 307 00:15:38,479 --> 00:15:42,691 we can drag the whole sham artifice of war 308 00:15:42,691 --> 00:15:47,488 down with us to hell and rise. 309 00:15:47,488 --> 00:15:50,574 Guess what? Guess what? Guess what? Guess what? 310 00:15:50,574 --> 00:15:52,576 We're doin' it on the studio's dime. 311 00:15:52,576 --> 00:15:55,287 - Come on! - (cheering) 312 00:15:56,288 --> 00:16:00,918 Spirits of ancient Egypt, shadows of ancient Rome. 313 00:16:00,918 --> 00:16:02,753 Blessing on this cast and crew, 314 00:16:02,753 --> 00:16:06,090 for tomorrow, we ship out! 315 00:16:06,090 --> 00:16:08,550 - (band playing groovy music) - (cheering, applause) 316 00:16:08,550 --> 00:16:10,469 The champagne is flowing. 317 00:16:12,763 --> 00:16:14,932 Is that tune familiar? Come on! 318 00:16:14,932 --> 00:16:18,852 Who's the artist who sings said hit? 319 00:16:19,478 --> 00:16:22,523 Oh, shit. He's a cast member! 320 00:16:22,523 --> 00:16:23,607 - (cheering) - Hey, soldier. 321 00:16:23,607 --> 00:16:26,235 Why don't you get up and sing? 322 00:16:26,235 --> 00:16:28,445 That's what you do, right? 323 00:16:28,946 --> 00:16:30,614 - You sing. - Nicos: Come on. 324 00:16:30,614 --> 00:16:31,907 You know I'm gonna ask. 325 00:16:32,574 --> 00:16:36,412 Let's encourage the voice of his generation. 326 00:16:36,412 --> 00:16:38,038 (cheering, applause) 327 00:16:38,038 --> 00:16:39,206 I'm doin' this just for you. 328 00:16:39,206 --> 00:16:41,959 ♪ 329 00:16:41,959 --> 00:16:44,211 Hey, cast and crew. 330 00:16:44,211 --> 00:16:46,380 Why you sittin' there cryin' 331 00:16:46,380 --> 00:16:48,674 with your head down? 332 00:16:48,674 --> 00:16:51,427 Don't you know when you cry, you cry alone? 333 00:16:51,927 --> 00:16:53,429 But when you're mad... 334 00:16:53,429 --> 00:16:56,807 (sings) ♪ Ooh, baby, keep smilin', baby ♪ 335 00:16:56,807 --> 00:16:58,934 ♪ Keep smilin', keep smilin' ♪ 336 00:16:58,934 --> 00:17:03,522 ♪ Let your smile be your umbrella ♪ 337 00:17:03,522 --> 00:17:07,735 ♪ 'Cause to me, you're my Cinderella ♪ 338 00:17:07,735 --> 00:17:11,321 ♪ I'm not a prince, girl, just a fella ♪ 339 00:17:11,321 --> 00:17:15,868 ♪ Oh, who has a heart that's full of love for you ♪ 340 00:17:15,868 --> 00:17:20,122 - ♪ Ooh, baby, keep smilin', baby ♪ - James Yoon. 341 00:17:20,122 --> 00:17:21,248 Hey! 342 00:17:21,248 --> 00:17:22,958 {\an8}(typing) 343 00:17:23,751 --> 00:17:25,961 - It's an honor to meet you, man. - Hey. Thank you. 344 00:17:25,961 --> 00:17:28,297 Uh, so, you're the guy who got beaten to death 345 00:17:28,297 --> 00:17:31,341 - with brass knuckles by Robert Mitchum, huh? - Robert Mitchum, yeah. 346 00:17:31,341 --> 00:17:32,217 And the Chinese railroad worker 347 00:17:32,217 --> 00:17:35,471 that got stabbed by Ernest Borgnine. 348 00:17:35,888 --> 00:17:37,806 - Oh. - Japanese soldier. 349 00:17:37,806 --> 00:17:39,683 Got shot in the head by Sinatra. 350 00:17:39,683 --> 00:17:41,185 Oh, man. 351 00:17:41,185 --> 00:17:43,645 You know I'm playing Korean American for the first time. 352 00:17:43,645 --> 00:17:45,439 - First time. - Wow. 353 00:17:45,439 --> 00:17:48,442 - You're the Vietnam consultant? - Yeah, that's me. 354 00:17:48,442 --> 00:17:51,111 Um, that's why he brought me here. 355 00:17:51,111 --> 00:17:51,653 Hey... 356 00:17:51,653 --> 00:17:53,697 keep me honest, alright? 357 00:17:53,697 --> 00:17:55,240 - Of course. - Stay on me. 358 00:17:55,240 --> 00:17:56,700 Yeah. No, I'll-I'll do whatever I can, man. 359 00:17:56,700 --> 00:17:59,661 - Um... (chuckles) - Thank you. 360 00:17:59,661 --> 00:18:01,163 ♪ 361 00:18:01,163 --> 00:18:02,247 Oh. 362 00:18:03,248 --> 00:18:05,000 (camera rolling) 363 00:18:05,918 --> 00:18:08,712 - (inhales) Hi. - Captain: Hey. 364 00:18:08,712 --> 00:18:10,756 My name is Monique Thibault. 365 00:18:11,423 --> 00:18:14,593 The production designer is responsible for the look 366 00:18:14,593 --> 00:18:16,845 of every nonliving aspect of the film. 367 00:18:16,845 --> 00:18:19,681 - Right. - This is my third outing 368 00:18:19,681 --> 00:18:21,892 (exhales) with "L'Auteur," as I call him, 369 00:18:21,892 --> 00:18:24,645 the one and only true genius in the universe. 370 00:18:25,437 --> 00:18:28,690 - Well, how's it all going? - Well, it wasn't easy. 371 00:18:28,690 --> 00:18:29,691 Why hasn't it been easy? 372 00:18:29,691 --> 00:18:32,528 Because the vegetation's all wrong around here. 373 00:18:32,528 --> 00:18:35,280 We had to have the plants imported from the Philippines. 374 00:18:35,280 --> 00:18:38,492 - All the way from the Philippines? - Yes, Captain. 375 00:18:38,492 --> 00:18:41,662 - Huh, that's impressive. - So... 376 00:18:43,455 --> 00:18:44,248 the hamlet. 377 00:18:44,248 --> 00:18:48,043 - (pigs grunting) - (chickens clucking) 378 00:18:51,296 --> 00:18:53,924 (anxious music playing) 379 00:18:53,924 --> 00:18:58,053 We have imported all the livestock. 380 00:18:58,053 --> 00:19:01,723 We have chicken, buffaloes, pigs. 381 00:19:01,723 --> 00:19:02,891 (chuckles) 382 00:19:04,518 --> 00:19:08,188 So, as you see, no expense has been spared. 383 00:19:08,188 --> 00:19:11,692 I must say, we have a lot of support from the boss. (chuckles) 384 00:19:11,692 --> 00:19:13,110 - You made this? - Yes. 385 00:19:13,110 --> 00:19:17,114 - He's pushing very hard for-- - Authenticity. 386 00:19:20,659 --> 00:19:23,745 (pensive music playing) 387 00:19:26,456 --> 00:19:29,626 Monique Thibault: So... do we pass? 388 00:19:32,337 --> 00:19:36,717 - I can even smell my mother's cooking. - Ah! (laughs) 389 00:19:36,717 --> 00:19:38,260 Oh, that's wonderful. 390 00:19:38,260 --> 00:19:40,220 Come, let me show you something. 391 00:19:40,846 --> 00:19:43,891 Captain: What else? 392 00:19:43,891 --> 00:19:46,643 Monique: So, what do you think? 393 00:19:48,228 --> 00:19:51,481 - Captain: This is extraordinary. - Ah, thank you. 394 00:19:52,900 --> 00:19:54,401 Do you think I can do anything 395 00:19:54,401 --> 00:19:56,278 to make it more persuasive? 396 00:19:56,278 --> 00:19:58,947 (ambient nature sounds) 397 00:20:08,582 --> 00:20:12,002 Can you put this on one of the gravestones? 398 00:20:12,711 --> 00:20:15,297 Oh... Your mother? 399 00:20:16,924 --> 00:20:18,800 She died when I was studying here. 400 00:20:20,052 --> 00:20:23,013 She was sick for a while. 401 00:20:23,013 --> 00:20:25,057 Never contacted me. 402 00:20:25,641 --> 00:20:27,976 (chuckles) Didn't want me to worry. 403 00:20:28,435 --> 00:20:31,230 She was buried in some sunless grave. 404 00:20:31,230 --> 00:20:33,565 Unmarked, because we were poor. 405 00:20:35,359 --> 00:20:37,819 You know, in Vietnam, this spot would get the highest price. 406 00:20:37,819 --> 00:20:40,280 (Monique chuckles) 407 00:20:41,657 --> 00:20:45,285 {\an8}(Captain speaking Vietnamese) 408 00:20:53,085 --> 00:20:53,168 {\an8}(Bon speaking on phone) 409 00:20:55,253 --> 00:20:56,129 {\an8}(Bon speaking Vietnamese) 410 00:20:57,589 --> 00:20:58,507 {\an8}(clears throat) 411 00:21:01,927 --> 00:21:02,970 {\an8}(Bon speaking) 412 00:21:10,102 --> 00:21:12,604 first A.D.: Alright. Go, sound. 413 00:21:12,604 --> 00:21:14,439 - (recorder rolling) - Sound speed. 414 00:21:14,439 --> 00:21:16,984 - (indistinct chatter) - Roll cameras! 415 00:21:16,984 --> 00:21:19,444 - (cameras rolling) - crew member: Scene three, take one. 416 00:21:19,444 --> 00:21:22,823 first A.D.: Ready? Here we go! Camera! 417 00:21:22,823 --> 00:21:25,117 Nicos (over megaphone): And like there's no camera rolling. 418 00:21:25,117 --> 00:21:27,202 - Action! - Shamus: Go, go, go, go! 419 00:21:27,202 --> 00:21:29,913 {\an8}- (gunfire) - (intense music playing) 420 00:21:29,913 --> 00:21:31,540 {\an8}(typing) 421 00:21:34,584 --> 00:21:36,086 {\an8}(explosion) 422 00:21:38,296 --> 00:21:39,381 Green Beret: Clear! 423 00:21:41,800 --> 00:21:44,136 - Go without me, Captain, I won't make it. - Hey, you fuckin' quitter. 424 00:21:44,136 --> 00:21:46,888 - You're not gettin' out that easy. Come on. - (grunting) 425 00:21:46,888 --> 00:21:48,932 ♪ 426 00:21:48,932 --> 00:21:50,559 (gunfire) 427 00:21:52,811 --> 00:21:54,229 Come on. 428 00:21:54,229 --> 00:21:55,397 - (explosion) - (both yell) 429 00:21:57,482 --> 00:21:58,317 ♪ 430 00:21:58,317 --> 00:22:01,570 - (birds chirping) - (helicopter hovering) 431 00:22:01,570 --> 00:22:02,904 (grunts) 432 00:22:08,577 --> 00:22:09,953 Are you even limping? 433 00:22:10,787 --> 00:22:12,122 Did you forget-- You-You-You-You forgot 434 00:22:12,122 --> 00:22:13,915 you got shot in the fuckin' leg? 435 00:22:13,915 --> 00:22:15,459 - Nicos: Cut! - You gotta limp! We gotta, 436 00:22:15,459 --> 00:22:17,210 - we gotta go back to one. - first A.D.: Cut! 437 00:22:17,210 --> 00:22:19,129 Ryan Glenn: The singer lost his fuckin' limp! 438 00:22:19,129 --> 00:22:21,298 Nicos: I just lost my hard-on. 439 00:22:26,470 --> 00:22:29,598 (light, solemn music playing) 440 00:22:56,208 --> 00:22:59,419 crew member: Ready? "The Hamlet." Scene seven, take one. 441 00:22:59,419 --> 00:23:00,212 Nicos: Action! 442 00:23:00,212 --> 00:23:02,881 {\an8}(intense music playing) 443 00:23:10,055 --> 00:23:11,181 ♪ 444 00:23:11,181 --> 00:23:14,309 (shouting in native language) 445 00:23:14,309 --> 00:23:15,143 Identify! 446 00:23:15,143 --> 00:23:17,771 - (shouting) - Identify! 447 00:23:19,981 --> 00:23:21,066 Identify! 448 00:23:21,733 --> 00:23:22,400 (overlapping shouting) 449 00:23:28,448 --> 00:23:32,160 - Get down! Drop! - (overlapping shouting) 450 00:23:32,160 --> 00:23:34,913 Hold it, hold it! Shut up for once! 451 00:23:36,081 --> 00:23:39,918 (tense music playing) 452 00:23:51,263 --> 00:23:53,932 - (music fades out) - (chicks chirping) 453 00:23:56,017 --> 00:23:58,520 (chuckles) Well, I guess that's one for Sergeant Bellamy. 454 00:24:00,981 --> 00:24:02,816 And cut. 455 00:24:02,816 --> 00:24:04,276 - Let's cut. - Dig it. 456 00:24:04,276 --> 00:24:07,112 - Captain Shamus, how'd that one feel? - Like dog shit. 457 00:24:07,112 --> 00:24:09,990 - Because...? - Sergeant Bellamy did not advance in proper posture. 458 00:24:09,990 --> 00:24:12,576 - Nicos: Yeah, I-I'm not, I'm not worried about-- - You're not? 459 00:24:12,576 --> 00:24:15,162 Uh, no, I just think it feels like total chaos and-- 460 00:24:15,162 --> 00:24:16,037 Chaos that's not military. 461 00:24:16,037 --> 00:24:19,332 You-You-You dug incompetence? 462 00:24:19,332 --> 00:24:21,209 - That's what you dig? - I trust you, if you'll trust me, 463 00:24:21,209 --> 00:24:23,086 I'd like to move on just this once. 464 00:24:23,086 --> 00:24:24,921 Uh, we have to do one more. 465 00:24:24,921 --> 00:24:27,632 Vietnamese advisor has a problem with that last take? 466 00:24:27,632 --> 00:24:31,219 - Yeah, uh, that old lady, uh... - Yeah. 467 00:24:31,219 --> 00:24:32,804 - ...she doesn't sp-- - That old lady? Yes. 468 00:24:32,804 --> 00:24:34,097 I told you this is Vietnam, right? 469 00:24:34,097 --> 00:24:37,017 So, if you have to speak, 470 00:24:37,017 --> 00:24:38,393 let's do it in Vietnamese, okay? 471 00:24:38,727 --> 00:24:40,729 - I don't speak Vietnamese. - Okay. 472 00:24:40,729 --> 00:24:42,564 Wow. 473 00:24:44,065 --> 00:24:45,317 (softly) Why doesn't she speak Vietnamese? 474 00:24:45,317 --> 00:24:47,861 What? Why don't you speak Vietnamese? 475 00:24:47,861 --> 00:24:49,946 - Because I'm Chinese. - Was I talkin' to you? 476 00:24:49,946 --> 00:24:52,866 Okay, hey. Um, okay, um... 477 00:24:53,658 --> 00:24:55,577 I understand that it's a different accent, 478 00:24:55,577 --> 00:24:58,788 but are you able to make it sound Vietnamese? 479 00:25:00,498 --> 00:25:04,419 - Do you speak Danish? - Dude, just fuck her. 480 00:25:04,419 --> 00:25:05,629 - I don't speak Danish. - Just swap her out for, uh, an extra 481 00:25:05,629 --> 00:25:08,757 - that speaks Vietnamese. - None of them speak Vietnamese. 482 00:25:08,757 --> 00:25:10,091 That's the thing. 483 00:25:10,091 --> 00:25:12,260 None of the extras speak Vietnamese, I see. 484 00:25:12,260 --> 00:25:13,637 - Did you know this? - No. 485 00:25:13,637 --> 00:25:15,263 I speak Vietnamese. 486 00:25:15,263 --> 00:25:16,848 Oh, are you an old lady? 487 00:25:16,848 --> 00:25:18,516 Can somebody explain to me 488 00:25:18,516 --> 00:25:20,810 why I'm shooting a Vietnam War movie 489 00:25:20,810 --> 00:25:25,857 with Vietnamese extras who (yells) aren't Vietnamese?! 490 00:25:29,027 --> 00:25:30,695 That was obviously directed at you, Mikey. 491 00:25:30,695 --> 00:25:33,156 - I'm just lookin' over here. - Um... 492 00:25:33,156 --> 00:25:36,326 Right, sir. Sir, there was, there is no line in the script, 493 00:25:36,326 --> 00:25:38,578 - so we didn't need a Vietnamese... - Yeah. 494 00:25:38,578 --> 00:25:40,121 - ...speaker-- - Oh, wow. 495 00:25:40,121 --> 00:25:41,122 Look, she got too excited back there, 496 00:25:41,122 --> 00:25:43,166 - and she just-- Sir, she just-- - Don't gloat. 497 00:25:43,166 --> 00:25:44,501 She just blurted that out spontaneous, 498 00:25:44,501 --> 00:25:46,336 - so it's not-- - I like spontaneous. 499 00:25:46,336 --> 00:25:47,295 - It's Altmanesque. - Right. I know. 500 00:25:47,295 --> 00:25:49,673 Okay, let's, let's bring it all down. 501 00:25:49,673 --> 00:25:50,966 Let's not fight in front of the kids. 502 00:25:50,966 --> 00:25:52,342 I need 100 Vietnamese extras 503 00:25:52,342 --> 00:25:55,262 ready to shoot by zero six hundred Monday. 504 00:25:55,262 --> 00:25:55,971 Thank you. Authentic Vietnamese. 505 00:25:56,805 --> 00:25:59,641 - Sir, that's two days from now, sir. - Nicos: Yeah, th-there's 506 00:25:59,641 --> 00:26:01,184 - no fuckin' "sir." - No, sir. 507 00:26:01,184 --> 00:26:02,602 - That's two days from now. - There's no "sir," just do it. 508 00:26:02,602 --> 00:26:04,771 - Hey, sir, that's two fuckin' days from now. - Yeah, then you got 509 00:26:04,771 --> 00:26:06,439 two days, brother! You got 48 hours! 510 00:26:06,439 --> 00:26:07,315 - crew member: I'll call casting. - Mikey: Call "The Chronicle" 511 00:26:07,315 --> 00:26:09,609 - and get some ads. - Nicos: Fuck! 512 00:26:09,609 --> 00:26:11,611 - Mikey: And put up fliers, Violet. - I can do it. 513 00:26:12,320 --> 00:26:13,488 - Yeah. - You-- 514 00:26:13,488 --> 00:26:15,323 - I'll take care of it. - Go then. 515 00:26:15,323 --> 00:26:16,992 General (over phone): What accents are required? 516 00:26:16,992 --> 00:26:17,534 Northern or Southern? 517 00:26:17,534 --> 00:26:18,535 Mm, Northern is better, 518 00:26:18,535 --> 00:26:20,829 but if they're from the South, I can coach 'em. 519 00:26:20,829 --> 00:26:24,874 I mean, sorry to call at such short notice, but it's just, 520 00:26:24,874 --> 00:26:26,960 Claude seems so invested in this, and-- 521 00:26:26,960 --> 00:26:27,961 General: I'll assemble the troops. 522 00:26:27,961 --> 00:26:30,547 You'll have your extras by tomorrow morning. 523 00:26:31,131 --> 00:26:33,174 Now, let me speak to Lana. 524 00:26:33,174 --> 00:26:34,175 - Uh, Lana? - (whispers) No. 525 00:26:34,175 --> 00:26:36,428 Um, Lana is busy now. 526 00:26:36,428 --> 00:26:40,015 She's on set working hard as my-- 527 00:26:40,015 --> 00:26:41,182 (slams receiver) 528 00:26:42,934 --> 00:26:44,811 - (dial tone) - (sighs) 529 00:26:45,770 --> 00:26:47,522 Call him, or your father will kill me. 530 00:26:47,522 --> 00:26:50,859 (scoffs) You're still scared of my father? 531 00:26:51,484 --> 00:26:54,195 Guess I'm the only one who's matured over here. 532 00:26:55,071 --> 00:26:57,073 Be a man, man. 533 00:26:58,158 --> 00:27:00,410 (chuckles) 534 00:27:01,828 --> 00:27:03,038 Maybe I could be an extra. 535 00:27:03,038 --> 00:27:04,122 crew member 1: Camera, roll! 536 00:27:04,122 --> 00:27:05,582 (camera rolling) 537 00:27:08,043 --> 00:27:09,961 crew member 2: Scene seven, reshoot. 538 00:27:09,961 --> 00:27:11,880 - Take one. - (camera beeps) 539 00:27:14,632 --> 00:27:17,052 - Shamus: Get on your knees! - Bellamy: Shut up! 540 00:27:17,052 --> 00:27:18,887 - Get on your fuckin' knees! - Shut up! 541 00:27:27,270 --> 00:27:28,938 {\an8}(speaking Vietnamese) 542 00:27:32,484 --> 00:27:34,152 - Nicos: And cut! - first A.D.: Cut! 543 00:27:34,152 --> 00:27:36,404 How was that line? "Don't shoot me. I'm a peasant. 544 00:27:36,404 --> 00:27:38,406 - I'm only a peasant." Right? - Uh, yeah, it was good for me. 545 00:27:38,406 --> 00:27:40,742 No, that was great. That was great. 546 00:27:40,742 --> 00:27:43,244 - first A.D.: Camera, roll! - (camera beeps, rolling) 547 00:27:43,244 --> 00:27:46,373 (upbeat funky music playing) 548 00:27:53,671 --> 00:27:55,590 (music dwindles) 549 00:27:55,590 --> 00:27:57,008 Nicos: What the fuck? Cut! 550 00:27:57,008 --> 00:27:59,594 - Laughably horrible. - first A.D.: Cut! 551 00:27:59,594 --> 00:28:01,763 You-- Are you trying to ruin my movie? 552 00:28:01,763 --> 00:28:03,431 So now we got real Vietnamese extras, 553 00:28:03,431 --> 00:28:05,517 but it looks like they've never seen war! 554 00:28:05,517 --> 00:28:07,352 What the fuck? 555 00:28:07,352 --> 00:28:10,480 You're not, you're not Charlie, you're Charlie Brown. 556 00:28:10,480 --> 00:28:11,689 I'm not scared. 557 00:28:11,689 --> 00:28:15,985 I should be terrified, you fuck-ups! 558 00:28:15,985 --> 00:28:18,446 - Tell 'em! - Well, maybe they need a line, 559 00:28:18,446 --> 00:28:21,408 - uh, uh, to yell at the, uh, the farmers. - Who? Which amongst them? 560 00:28:21,408 --> 00:28:22,367 They all look like fuckin' children! 561 00:28:22,367 --> 00:28:25,620 He's okay. You, you're hired. 562 00:28:25,620 --> 00:28:26,079 Get him up front. Give him a line. 563 00:28:26,538 --> 00:28:29,124 - Right. - Nicos: Get him riled up! 564 00:28:29,124 --> 00:28:31,000 - Okay, uh. - Let's go! 565 00:28:47,976 --> 00:28:49,519 {\an8}Nicos: Enough, let's go. 566 00:28:53,898 --> 00:28:56,776 {\an8}crew member: "The Hamlet," scene 35, take one. 567 00:29:03,283 --> 00:29:04,784 (spits) 568 00:29:04,784 --> 00:29:05,702 Nicos: Cut! 569 00:29:05,702 --> 00:29:07,287 That's in the movie! That was great. 570 00:29:07,287 --> 00:29:08,496 - first A.D.: Cut! - Nice work, buddy. 571 00:29:08,496 --> 00:29:10,915 - Uh, sir, we have a small problem. - No, we have no problem. 572 00:29:10,915 --> 00:29:12,500 - I'm happy. - first A.D.: Let's keep it movin'! 573 00:29:12,500 --> 00:29:13,877 Ladies, outta the water! 574 00:30:02,091 --> 00:30:04,511 Someone's gotta do it. I'll take the money. 575 00:30:04,511 --> 00:30:06,346 Uh, I'm sorry, but the script says 576 00:30:06,346 --> 00:30:06,888 they're supposed to be men. 577 00:30:06,888 --> 00:30:08,389 Uh, thank you, though. 578 00:30:09,516 --> 00:30:10,475 {\an8}Huh? 579 00:30:14,437 --> 00:30:15,355 {\an8}Huh? 580 00:30:18,274 --> 00:30:21,069 (unsettling music plays) 581 00:30:35,542 --> 00:30:36,793 (gunfire) 582 00:30:44,968 --> 00:30:45,969 (tense music playing) 583 00:30:56,187 --> 00:30:58,022 (explosion) 584 00:31:00,525 --> 00:31:02,860 - No... Leave him. - We gotta go back. We lost Kim. 585 00:31:02,860 --> 00:31:05,613 - Charlie's swarmin'. Come on. - (gunfire) 586 00:31:08,324 --> 00:31:11,995 {\an8}(Captain speaking Vietnamese) 587 00:31:17,542 --> 00:31:20,211 - (yells) - (gunfire) 588 00:31:23,798 --> 00:31:25,341 (struggling) 589 00:31:27,719 --> 00:31:29,846 Nicos: Cut! That's a cut! 590 00:31:29,846 --> 00:31:32,849 - (camera rolling) - (indistinct chatter) 591 00:31:35,226 --> 00:31:38,187 That damn sure looks like someone gettin' shot. 592 00:31:38,646 --> 00:31:41,232 - That was fuckin' real. - (camera stops rolling) 593 00:31:41,232 --> 00:31:44,694 Captain: Wait, did I mention that Bon was there? 594 00:31:44,694 --> 00:31:47,322 - Okay, sorry. I'll go back. - (rewinds) 595 00:31:47,322 --> 00:31:50,408 (ambient nature sounds) 596 00:31:53,661 --> 00:31:57,457 (upbeat music playing) 597 00:32:05,715 --> 00:32:08,468 Captain: Ah, it was great to see. 598 00:32:08,468 --> 00:32:09,844 Nicos: Movin' on! 599 00:32:11,054 --> 00:32:11,596 Takes someone who's killed a lot 600 00:32:11,596 --> 00:32:14,349 to know how to die, right? 601 00:32:15,308 --> 00:32:17,435 - It is fun getting killed. - Yeah. (laughs) 602 00:32:17,435 --> 00:32:18,853 Captain: I don't mean it was great to see him 603 00:32:18,853 --> 00:32:20,146 make light of our dead comrades. 604 00:32:20,146 --> 00:32:21,272 You're gonna die some more. 605 00:32:21,272 --> 00:32:22,899 Captain: He shouldn't have said that. 606 00:32:22,899 --> 00:32:24,859 Nicos: Don't fuck up my movie. Action! 607 00:32:24,859 --> 00:32:26,444 Captain: What I'm trying to say is 608 00:32:26,444 --> 00:32:29,697 that it was great to see Bon regaining his spirit. 609 00:32:29,697 --> 00:32:31,824 (gunfire, explosion) 610 00:32:32,617 --> 00:32:34,243 Nicos: Cut! Great stuff! 611 00:32:34,243 --> 00:32:36,829 Captain: For the first time since we'd come to America, 612 00:32:36,829 --> 00:32:38,706 he was truly happy... 613 00:32:38,706 --> 00:32:40,667 crew member: "The Hamlet," scene 45, take four. 614 00:32:40,667 --> 00:32:45,880 Captain: ...dying, over and over and over in myriad ways. 615 00:32:45,880 --> 00:32:47,715 Nicos: Cut! Lovely. 616 00:32:47,715 --> 00:32:49,342 crew member: Mark. 617 00:32:49,342 --> 00:32:50,468 Nicos: The squibs! Waste 'em! 618 00:32:50,468 --> 00:32:52,637 - (gunfire) - (grunting) 619 00:32:54,222 --> 00:32:57,767 Captain: But Bon wasn't the only one who wanted to get in the act. 620 00:32:58,810 --> 00:32:59,477 Friends and family in! 621 00:32:59,477 --> 00:33:01,354 Mourn! Mourn! 622 00:33:01,979 --> 00:33:03,398 (crying) 623 00:33:03,398 --> 00:33:05,566 (speaking Vietnamese) 624 00:33:11,114 --> 00:33:13,408 Cut-age. That's cinema. 625 00:33:13,408 --> 00:33:15,743 - (birds chirping) - Not bad. 626 00:33:15,743 --> 00:33:17,662 crew member: Comin' through. 627 00:33:18,579 --> 00:33:20,498 What's wrong with you? 628 00:33:20,498 --> 00:33:22,458 Why do you wanna act so much, huh? 629 00:33:23,918 --> 00:33:25,378 Well, just-- 630 00:33:25,378 --> 00:33:28,381 - (Lana chuckles) - You were so good, Lan. 631 00:33:28,381 --> 00:33:30,383 - Thanks, Jamie. - Of course. 632 00:33:32,885 --> 00:33:34,554 "Jamie"? "Lan"? 633 00:33:35,012 --> 00:33:36,472 That's what he wants me to call him. 634 00:33:36,472 --> 00:33:37,473 By the way, uh, Little Miss, 635 00:33:37,473 --> 00:33:40,518 about those lines you added all by yourself. 636 00:33:40,518 --> 00:33:43,229 "Don't shoot." And then, and then the second one was, uh, 637 00:33:43,229 --> 00:33:44,021 -"Don't die, Grandpa." - Okay. Not bad. 638 00:33:44,021 --> 00:33:46,190 Might be in the movie. Hey, Tommy! 639 00:33:46,190 --> 00:33:50,737 - Let's use that girl again! - Yes! (squealing) 640 00:33:51,696 --> 00:33:52,822 (Captain scoffs) 641 00:33:52,822 --> 00:33:56,617 - (birds chirping) - Hey, Violet. 642 00:33:56,617 --> 00:33:59,746 Uh, I can take that off you. 643 00:33:59,746 --> 00:34:00,830 I'm going up there anyway. 644 00:34:00,830 --> 00:34:02,707 - Um-- - He asked to see me. 645 00:34:02,707 --> 00:34:03,791 'Kay. 646 00:34:07,837 --> 00:34:10,882 Captain: Uh, Violet wanted me to bring you this. 647 00:34:11,340 --> 00:34:14,635 Thank you. Put it on the light table, yeah. 648 00:34:16,053 --> 00:34:18,306 - Is that it? - I didn't wanna disturb you, 649 00:34:18,306 --> 00:34:22,477 but I was afraid we wouldn't have any other time, uh... 650 00:34:23,060 --> 00:34:25,062 I'm gonna need some lines for the torturers after lunch. 651 00:34:25,062 --> 00:34:28,274 - They don't need lines. - Uh, alright, um, 652 00:34:28,274 --> 00:34:29,650 but if they're gonna be torturing him, 653 00:34:29,650 --> 00:34:33,362 they're gonna probably need some lines to extract information. 654 00:34:33,362 --> 00:34:35,782 This is war. 655 00:34:35,782 --> 00:34:36,824 This isn't a courtroom drama. 656 00:34:36,824 --> 00:34:38,159 This isn't a fuckin' light comedy. 657 00:34:38,159 --> 00:34:39,869 It's sadism, animal cruelty. 658 00:34:39,869 --> 00:34:40,661 - It's, it's-- - So, in fact, 659 00:34:40,661 --> 00:34:43,206 I thought of some lines 660 00:34:43,206 --> 00:34:45,458 that might help convey that, ya know? 661 00:34:45,458 --> 00:34:47,835 - Uh-- - Not lines. 662 00:34:47,835 --> 00:34:50,296 A line, pick a line. No, pick a word. 663 00:34:50,296 --> 00:34:55,343 Something they can scream or repeat like a chant. 664 00:34:55,343 --> 00:34:57,970 - A chant? - Yeah, a chant. 665 00:34:57,970 --> 00:34:59,013 - Uh-- - Do you mind? 666 00:34:59,013 --> 00:35:01,766 This is not some hobby I'm dabbling in. 667 00:35:01,766 --> 00:35:04,018 I'm trying to get inspiration for the end of the movie. 668 00:35:04,018 --> 00:35:05,353 It's personal. 669 00:35:05,770 --> 00:35:07,522 I feel like you're watching me masturbate right now. 670 00:35:08,314 --> 00:35:11,818 - Right, uh-- - Great. You wanna watch me get off? 671 00:35:12,318 --> 00:35:14,445 - Sorry. - You don't look sorry. 672 00:35:15,279 --> 00:35:16,280 Commander! 673 00:35:17,532 --> 00:35:19,200 - (Captain grunts) - H-Hey! 674 00:35:19,200 --> 00:35:23,037 What in the world inspired you to climb all the way up here? 675 00:35:23,746 --> 00:35:26,374 - War is about sacrifice. - (frame freezes) 676 00:35:26,374 --> 00:35:28,709 Captain: Okay, I know what you're thinking. 677 00:35:28,709 --> 00:35:30,294 Yes, I am recounting something 678 00:35:30,294 --> 00:35:32,171 I didn't actually witness myself. 679 00:35:32,171 --> 00:35:35,299 Forgive me. Some of the dialogue is conjecture, 680 00:35:35,299 --> 00:35:37,134 but it helps to explain the events that follow. 681 00:35:37,134 --> 00:35:42,181 I would gladly lay down my life for my men. 682 00:35:43,349 --> 00:35:46,018 And I expect the same in return. 683 00:35:47,103 --> 00:35:51,023 - What? - But when I look in that rookie's eyes... 684 00:35:53,234 --> 00:35:55,862 I get (shouts) nothing back! 685 00:35:55,862 --> 00:35:57,613 And that makes me feel like a chump. 686 00:35:57,613 --> 00:36:01,742 - And I don't like that. - Yeah, no, no, no. You're so right. 687 00:36:01,742 --> 00:36:03,494 - Ryan-- - (groans) 688 00:36:03,494 --> 00:36:05,204 Mistake. Mistake, Captain. 689 00:36:06,914 --> 00:36:10,918 You're a hunter, an apex predator, a lion. 690 00:36:10,918 --> 00:36:12,920 - Hm, mm. - Top of the food chain. 691 00:36:12,920 --> 00:36:13,588 Top of the class at West Point. 692 00:36:13,588 --> 00:36:15,965 Three times decorated. 693 00:36:15,965 --> 00:36:17,925 Youngest Green Beret ever to make Major, 694 00:36:17,925 --> 00:36:20,720 but were demoted back to Captain 695 00:36:20,720 --> 00:36:23,764 o-only because he took on that fuckhead of a General. 696 00:36:23,764 --> 00:36:26,559 So maybe not a lion after the demotion, but you're a leopard. 697 00:36:26,559 --> 00:36:28,436 That's good enough. 698 00:36:29,103 --> 00:36:32,982 {\an8}Meanwhile, Bellamy, he's an antelope, 699 00:36:32,982 --> 00:36:35,943 {\an8}a fawn destined to be eaten by you. 700 00:36:35,943 --> 00:36:37,778 That's it. He's a meal. 701 00:36:37,778 --> 00:36:39,405 You think a leopard looks into a fawn's eyes 702 00:36:39,405 --> 00:36:40,615 and gives a shit what it's thinking? 703 00:36:41,199 --> 00:36:44,243 They don't. They pounce. They swallow. 704 00:36:44,243 --> 00:36:46,746 They ingest. Shit out the carcass. 705 00:36:48,080 --> 00:36:50,041 - That's you. - (growls) 706 00:36:50,041 --> 00:36:50,166 A leopard. 707 00:36:51,918 --> 00:36:52,627 I like that. 708 00:36:52,627 --> 00:36:54,962 {\an8}(chuckles) I like that you like it. 709 00:36:54,962 --> 00:36:57,298 {\an8}Come on. You got the afternoon off, right? 710 00:36:57,298 --> 00:36:59,800 Yeah, yeah. Recuperate. Maybe have a shower. 711 00:36:59,800 --> 00:37:01,636 Oh, fuck that. No showers in the battlefield. 712 00:37:01,636 --> 00:37:04,472 (radio playing) 713 00:37:06,515 --> 00:37:10,561 ("Heartbeat, It's a Love Beat" by The DeFranco Family playing on radio) 714 00:37:13,564 --> 00:37:14,523 Hey. 715 00:37:15,608 --> 00:37:16,609 Hey. 716 00:37:17,985 --> 00:37:20,696 - How do I look? - Terrible. 717 00:37:20,696 --> 00:37:21,489 (both chuckle) 718 00:37:21,489 --> 00:37:23,324 Great. 719 00:37:24,116 --> 00:37:25,409 Yeah, it's lunch. Would you like me 720 00:37:25,409 --> 00:37:26,702 to help you down or something? 721 00:37:26,702 --> 00:37:30,248 Fuck outta here. You know how long it took me to get in this rig? 722 00:37:30,248 --> 00:37:31,290 (Captain chuckles) 723 00:37:32,750 --> 00:37:34,335 Water at least? 724 00:37:38,422 --> 00:37:41,509 That's good. That's good. That's good. Thanks. 725 00:37:41,509 --> 00:37:43,678 So, today's the day. You nervous? 726 00:37:43,678 --> 00:37:46,514 (song continues) 727 00:37:48,432 --> 00:37:50,017 (laughs) Fuck no. 728 00:37:50,017 --> 00:37:53,938 Lookin' forward to it. It's gonna be fun. 729 00:37:56,440 --> 00:37:59,110 - Well, good luck to you. - Alright, man. 730 00:37:59,110 --> 00:38:01,278 crew member: "The Hamlet," scene 32, take one. 731 00:38:01,278 --> 00:38:03,364 first A.D.: And action. 732 00:38:03,948 --> 00:38:05,241 - (electricity zapping) - (indistinct yelling) 733 00:38:08,369 --> 00:38:11,539 - (projector rolling) - (tense music playing) 734 00:38:11,539 --> 00:38:13,791 (sighs) 735 00:38:13,791 --> 00:38:15,042 Nicos: Come on. 736 00:38:15,042 --> 00:38:17,294 - I love it. - James Yoon: Thank you. 737 00:38:17,294 --> 00:38:19,797 Nicos: You-- It's real, it's real. 738 00:38:19,797 --> 00:38:20,881 Come on. 739 00:38:22,299 --> 00:38:23,801 - Fuck yeah! - (Lana yelps, gasps) 740 00:38:23,801 --> 00:38:28,472 Aw, man. Dude! Come on! 741 00:38:39,817 --> 00:38:41,402 ♪ 742 00:38:44,905 --> 00:38:49,535 (exhales) Ooh. God damn, that was hard to take. 743 00:38:49,535 --> 00:38:51,412 Right? Bravo, buddy. 744 00:38:51,412 --> 00:38:53,831 If you look close, you can see the boiled egg I had for breakfast. 745 00:38:53,831 --> 00:38:55,458 That yolk will be in the final cut, 746 00:38:55,458 --> 00:38:57,585 - I promise you. - (laughter) 747 00:38:57,585 --> 00:38:59,253 - Yeah. - James: Thank you. 748 00:38:59,253 --> 00:39:01,047 ♪ 749 00:39:01,047 --> 00:39:04,175 - Alright, the marvelous James Yoon, everybody. - (cheering, applause) 750 00:39:04,175 --> 00:39:06,761 Nobody dies like James Yoon. 751 00:39:07,178 --> 00:39:09,180 - James Yoon, everyone. - (cheering) 752 00:39:09,180 --> 00:39:11,432 That is the most authentic thing 753 00:39:11,432 --> 00:39:15,436 - we've captured so far. - I love you. Thank you. 754 00:39:15,436 --> 00:39:18,606 - Why are you clapping? - Nicos: Fantastic death. 755 00:39:18,606 --> 00:39:21,484 Why are you clapping? 756 00:39:21,484 --> 00:39:23,110 (silence) 757 00:39:24,862 --> 00:39:27,198 I'll tell you why. 758 00:39:27,198 --> 00:39:31,243 Because Commo Kim was hangin' there for four fuckin' hours! 759 00:39:31,243 --> 00:39:33,913 He skipped lunch. 760 00:39:33,913 --> 00:39:37,625 Commo Kim was in torture for real! 761 00:39:37,625 --> 00:39:40,711 Do you think any of us would have felt what we just felt 762 00:39:40,711 --> 00:39:42,797 if he had flirted and farted 763 00:39:42,797 --> 00:39:44,256 and lounged his way through lunch, 764 00:39:44,256 --> 00:39:46,217 and then just spritzed on some fake sweat 765 00:39:46,217 --> 00:39:47,384 a minute before the take? 766 00:39:50,096 --> 00:39:54,767 Elvis Presley was prepared to serve! 767 00:39:54,767 --> 00:39:57,812 Cassius Clay was not! 768 00:39:58,312 --> 00:40:01,065 - What the fuck is that supposed to mean, huh? - Nicos: Uncomfortable is okay. 769 00:40:01,565 --> 00:40:04,527 This was a great day, and we just saw great dailies. 770 00:40:06,946 --> 00:40:08,030 - All is well. - (loud thud) 771 00:40:08,030 --> 00:40:09,031 - Oh, fuck. - Oh! 772 00:40:09,031 --> 00:40:10,366 Get the fuck out of my way. 773 00:40:12,243 --> 00:40:14,954 Before this war is over, 774 00:40:14,954 --> 00:40:16,956 we will all be covered in blood. 775 00:40:17,748 --> 00:40:19,500 - (door slams) - Nicos: Alright. See you tomorrow, pal. 776 00:40:19,500 --> 00:40:22,628 - (whispers) Wanna get outta here? - Nicos: Wow. 777 00:40:22,628 --> 00:40:24,213 I don't know. 778 00:40:24,797 --> 00:40:25,798 Huh? 779 00:40:25,798 --> 00:40:27,883 ♪ 780 00:40:27,883 --> 00:40:28,717 Maybe. 781 00:40:28,717 --> 00:40:31,720 Ooh, it's a night full of inspiration. 782 00:40:31,720 --> 00:40:33,806 Thank you all. Huh. 783 00:40:33,806 --> 00:40:35,599 (screaming) 784 00:40:35,599 --> 00:40:37,476 (muttering to himself) 785 00:40:38,936 --> 00:40:39,395 (sniffs) 786 00:40:42,106 --> 00:40:43,107 Shamus. 787 00:40:43,607 --> 00:40:45,526 Hey. 788 00:40:45,526 --> 00:40:48,529 Have you ever seen a Sagittarius that bright? 789 00:40:48,529 --> 00:40:52,491 - Nicos: Half-man, half-- - Ryan: Gittarius. 790 00:40:54,118 --> 00:40:57,496 My mind is racing, wandering. 791 00:40:57,496 --> 00:41:00,166 I got a fuckin' great idea. 792 00:41:00,166 --> 00:41:02,126 I think this night has offered inspiration 793 00:41:02,126 --> 00:41:04,962 - for the both of us. - A-And-And-And it's a new scene. 794 00:41:04,962 --> 00:41:08,424 - (screaming) - And I'm gonna go write it right now. 795 00:41:08,424 --> 00:41:10,926 And I think you're gonna dig it, brother. 796 00:41:10,926 --> 00:41:12,678 (typing) 797 00:41:12,678 --> 00:41:14,597 - (growling) - I'm gonna go. 798 00:41:15,181 --> 00:41:16,849 - (crying) - Kiss me... 799 00:41:19,810 --> 00:41:20,728 Beautiful little... 800 00:41:20,728 --> 00:41:22,813 - (planes passing) - Kiss me... 801 00:41:24,148 --> 00:41:25,566 - (cries) - King of the Hamlet. 802 00:41:25,900 --> 00:41:28,360 - (screaming) - (indistinct shouting) 803 00:41:28,861 --> 00:41:31,155 (spits) 804 00:41:34,116 --> 00:41:36,160 (indistinct chatter) 805 00:41:39,997 --> 00:41:42,666 Violet: Good morning, everyone. 806 00:41:42,666 --> 00:41:45,419 Our Captain Shamus is missing. 807 00:41:45,419 --> 00:41:47,546 - (crowd murmuring) - He does have a gun. 808 00:41:47,546 --> 00:41:49,340 We think it's unloaded, 809 00:41:49,340 --> 00:41:51,342 but, uh, until that is verified, 810 00:41:51,342 --> 00:41:53,469 production is halted. 811 00:41:53,469 --> 00:41:56,180 We're working with local authorities to find him. 812 00:41:56,180 --> 00:41:57,932 He has a very pronounced smell, 813 00:41:57,932 --> 00:41:59,308 so we're confident the K-9 unit 814 00:41:59,308 --> 00:42:00,351 will locate him soon, right? 815 00:42:00,351 --> 00:42:04,104 In the meantime, hang tight and, uh, 816 00:42:04,104 --> 00:42:07,483 remain on the premises. 817 00:42:07,483 --> 00:42:09,318 Don't go. You can't leave. 818 00:42:09,318 --> 00:42:10,444 (indistinct chatter) 819 00:42:17,117 --> 00:42:19,995 - (chickens clucking) - (birds chirping) 820 00:42:19,995 --> 00:42:22,665 (plucky lute music playing) 821 00:42:31,507 --> 00:42:32,633 Jamie Johnson: Girl, you somethin' else. 822 00:42:35,135 --> 00:42:37,638 This whole shitshow is comin' down fast. 823 00:42:37,638 --> 00:42:38,639 You just sit here by the water, 824 00:42:38,639 --> 00:42:41,392 singin' some old song that was taught to you 825 00:42:41,392 --> 00:42:45,104 by your grandma's grandma's... 826 00:42:45,896 --> 00:42:47,147 grandma. 827 00:42:48,857 --> 00:42:55,072 (sings) ♪ Do you understand a word I say? ♪ 828 00:42:57,992 --> 00:43:00,828 (sings, broken English) ♪ A word I say? ♪ 829 00:43:00,828 --> 00:43:02,663 Yeah, you got it. 830 00:43:02,663 --> 00:43:05,332 (ambient nature sounds) 831 00:43:07,543 --> 00:43:10,504 Captain: "The Hamlet: The Musical"? 832 00:43:10,504 --> 00:43:11,547 Lana: Oh. (scoffs) Yeah, yeah. 833 00:43:11,547 --> 00:43:16,176 Isn't she amazing? We're rehearsin' her new scene. 834 00:43:16,176 --> 00:43:19,930 Violet (over megaphone): Cast and crew, return to your rooms immediately. 835 00:43:19,930 --> 00:43:23,517 I know you're out there. This is not a fucking joke. 836 00:43:23,517 --> 00:43:26,520 - We, uh, can pick this up later. - Yeah. 837 00:43:29,148 --> 00:43:30,733 (Jamie grunts) 838 00:43:36,905 --> 00:43:38,365 What's the matter? 839 00:43:38,365 --> 00:43:39,533 Uh, apart from the writing? 840 00:43:40,659 --> 00:43:44,371 - You hate the scene, huh? - No, I mean, 841 00:43:44,371 --> 00:43:46,707 I'm happy he's finally giving you some lines. 842 00:43:46,707 --> 00:43:49,752 Well, not lines, technically, more like words, but-- 843 00:43:49,752 --> 00:43:52,171 Well, it's kind of a big break, you know? 844 00:43:52,171 --> 00:43:54,214 It's not her only scene. She's got another. 845 00:43:54,214 --> 00:43:55,716 Go 'head, show him. 846 00:43:59,094 --> 00:44:01,555 I have a final scene with Captain Shamus. 847 00:44:01,555 --> 00:44:04,725 Gets rough with me, and, uh, Bellamy comes to my rescue. 848 00:44:05,351 --> 00:44:08,228 Que-Linh? Your name is Que-Linh? 849 00:44:09,563 --> 00:44:11,648 - My mother's name? - Yeah. 850 00:44:11,648 --> 00:44:12,566 - (Captain chuckles) - (distant scream) 851 00:44:12,566 --> 00:44:15,402 crew member: Oh, my God! What is that? 852 00:44:15,402 --> 00:44:17,946 (tense music playing) 853 00:44:24,912 --> 00:44:26,246 Monique: This is your new ending? 854 00:44:26,246 --> 00:44:27,831 It's fucking insanity. 855 00:44:27,831 --> 00:44:29,249 They weren't built for it. 856 00:44:29,249 --> 00:44:30,709 You can't do this out of nowhere. 857 00:44:30,709 --> 00:44:33,462 Baby, I got inspired while I was painting because of you. 858 00:44:33,462 --> 00:44:35,506 Remember, you're the one who told me 859 00:44:35,506 --> 00:44:36,673 to use my gift of painting. 860 00:44:36,673 --> 00:44:38,675 - And things changed. - Mm-hmm. 861 00:44:38,675 --> 00:44:39,927 Everything's gotta go. 862 00:44:39,927 --> 00:44:41,762 Everything. No exceptions. 863 00:44:41,762 --> 00:44:44,765 Madness wins. Anarchy, chaos. 864 00:44:44,765 --> 00:44:46,642 - Carpet-bomb the world. - Like what? 865 00:44:46,642 --> 00:44:47,434 -"Zabriskie Point"? - Yeah. 866 00:44:47,434 --> 00:44:49,937 Exactly. Exactly! But bigger. 867 00:44:49,937 --> 00:44:50,896 - No. - A million times bigger. 868 00:44:50,896 --> 00:44:54,024 Fuckin' billion times bigger than Antonioni! 869 00:44:54,024 --> 00:44:56,026 - This is my, this is my vision! - No! It's dangerous. 870 00:44:56,026 --> 00:44:56,902 But you won't listen to reason. 871 00:44:56,902 --> 00:44:59,446 - You're a child. - That's why you love me? 872 00:44:59,446 --> 00:45:01,281 - Monique: Yes, I love you. - Because I'm a baby? 873 00:45:01,281 --> 00:45:03,492 - Monique: Yes, you're a-- - I'm your petit chou? 874 00:45:03,492 --> 00:45:05,953 Huh? Oui, oui, mon amie. 875 00:45:07,204 --> 00:45:08,789 So, Shamus came back. 876 00:45:08,789 --> 00:45:10,666 - Knew he would, that son of a bitch. - (snaps, claps hands) 877 00:45:12,543 --> 00:45:14,795 How can I help you? More notes? 878 00:45:14,795 --> 00:45:17,214 No, no, no, hold that thought. Let me guess. 879 00:45:17,214 --> 00:45:19,633 You're here to suggest that instead of having 880 00:45:19,633 --> 00:45:20,968 Bellamy teach English to the village girl, 881 00:45:20,968 --> 00:45:25,472 I should have her teach Vietnamese to him, am I right? 882 00:45:25,472 --> 00:45:27,850 - Ballpark? - Uh, no. Not quite. 883 00:45:27,850 --> 00:45:30,352 I-I mean, don't get me wrong. I appreciate the scene. 884 00:45:30,352 --> 00:45:32,229 It offers a perspective, um, 885 00:45:32,229 --> 00:45:37,693 - that shows the Vietnamese are real people-- - Boring. Boring. Boring. 886 00:45:37,693 --> 00:45:40,320 The fact that I'm even thinking of such things, don't you understand? 887 00:45:40,320 --> 00:45:42,948 This is, this is an indication of your positive impact. 888 00:45:42,948 --> 00:45:44,366 You should just be happy, proud of yourself, 889 00:45:44,366 --> 00:45:46,577 all that happy horseshit. 890 00:45:46,577 --> 00:45:48,787 - (exhales) - Unfortunately, your language itself, 891 00:45:48,787 --> 00:45:50,747 it's fuckin' garbage. 892 00:45:50,747 --> 00:45:52,833 It's just-- It-It's impossible. 893 00:45:52,833 --> 00:45:55,836 Especially to squeeze into the petite brain of our pop idol friend, 894 00:45:55,836 --> 00:45:56,670 so can't help you. 895 00:45:58,589 --> 00:46:00,883 - Right, uh-- - Next. 896 00:46:02,259 --> 00:46:04,011 - And, uh-- - Next. 897 00:46:04,011 --> 00:46:05,345 Scene 64. 898 00:46:05,345 --> 00:46:07,389 - Scene fucking what? - Scene 64. 899 00:46:07,389 --> 00:46:09,558 Okay, right on it. I'm gettin' on it. 900 00:46:10,267 --> 00:46:11,560 - Yeah. - Captain: Is it really necessary? 901 00:46:11,560 --> 00:46:14,897 - Unfortunately, yes. - Why? 902 00:46:15,439 --> 00:46:17,983 You know, it's funny, when I wrote that scene, 903 00:46:17,983 --> 00:46:19,526 I knew I was gonna hear from you. 904 00:46:19,526 --> 00:46:22,446 I wrote scene 64 in "The Hamlet" 905 00:46:22,446 --> 00:46:24,364 as a tribute to her. 906 00:46:24,364 --> 00:46:27,993 (scoffs) To my mother? A rape scene? 907 00:46:27,993 --> 00:46:29,745 - A tribute?! - To her pain. 908 00:46:29,745 --> 00:46:32,206 You don't know anything about my mother. 909 00:46:32,206 --> 00:46:33,707 I understand that she was raped, 910 00:46:33,707 --> 00:46:37,044 - like everyone in your country. - (exhales) 911 00:46:37,044 --> 00:46:39,046 Not literally, but raped. 912 00:46:39,046 --> 00:46:40,380 Am I wrong? 913 00:46:40,380 --> 00:46:42,424 I'm tellin' you, the audience will react 914 00:46:42,424 --> 00:46:44,218 with visceral revulsion. 915 00:46:44,218 --> 00:46:46,220 They will be permanently scarred. 916 00:46:46,220 --> 00:46:47,971 It's the right thing to do! 917 00:46:47,971 --> 00:46:49,556 And I fuckin' did it for you! 918 00:46:49,556 --> 00:46:51,475 Yeah, well, maybe, maybe Lana. 919 00:46:51,475 --> 00:46:54,186 Have you thought about that? 920 00:46:54,186 --> 00:46:55,687 You know, she's still young. 921 00:46:55,687 --> 00:46:58,148 - She's not even a real actress. - You're right, you're right. 922 00:46:58,148 --> 00:46:59,525 That's why she looks authentic. 923 00:46:59,525 --> 00:47:02,903 - Just like your mother, Que-Linh. - Don't say her fucking name! 924 00:47:05,030 --> 00:47:06,865 Lana's a real Vietnamese 925 00:47:06,865 --> 00:47:08,200 who will now get the privilege 926 00:47:08,200 --> 00:47:10,911 of representing the tens of millions of Vietnamese 927 00:47:10,911 --> 00:47:13,372 who never got a chance to speak up for themselves. 928 00:47:13,372 --> 00:47:14,122 Isn't that what you fucking wanted?! 929 00:47:14,706 --> 00:47:17,084 What are you fuckin' mad at me for?! 930 00:47:17,084 --> 00:47:18,752 You should be thanking me. 931 00:47:19,419 --> 00:47:20,295 Thank you for getting us to where we are. 932 00:47:20,295 --> 00:47:22,589 - We'll take it from here. - Don't touch me. 933 00:47:22,589 --> 00:47:24,424 Okay. 934 00:47:24,424 --> 00:47:26,343 You know you're fired, right? 935 00:47:32,266 --> 00:47:35,894 I'm so lucky. Antonioni had Monica Vitti. 936 00:47:36,770 --> 00:47:38,355 Monique: Thanks. 937 00:47:39,481 --> 00:47:40,941 But I've got Monique Thibault. 938 00:47:40,941 --> 00:47:44,653 - (soft rock music playing) - Mm-hmm. 939 00:47:47,698 --> 00:47:50,117 Captain: Yes, once again, I admit 940 00:47:50,117 --> 00:47:52,703 I am recounting events I didn't personally witness. 941 00:47:52,703 --> 00:47:56,999 I don't think this scene is extraneous, 942 00:47:56,999 --> 00:48:01,003 but if it offends you, feel free to skip ahead. 943 00:48:02,170 --> 00:48:03,130 Let's dance. 944 00:48:03,505 --> 00:48:04,631 (Monique moans) 945 00:48:04,631 --> 00:48:08,176 - (Nicos grunting) - (Monique laughing) 946 00:48:09,428 --> 00:48:11,722 Woo! (exhales) 947 00:48:11,722 --> 00:48:12,806 ♪ 948 00:48:15,434 --> 00:48:17,477 - What's that? - Hm? 949 00:48:19,271 --> 00:48:20,606 - The fuck is that? - I don't know. 950 00:48:20,606 --> 00:48:22,691 You fucking with me? 951 00:48:22,691 --> 00:48:24,151 - I'm not. - What is that? 952 00:48:24,151 --> 00:48:25,485 I don't know. 953 00:48:25,485 --> 00:48:27,487 ♪ 954 00:48:27,487 --> 00:48:29,156 - Please. - Looks like a-- 955 00:48:29,990 --> 00:48:33,869 - (horror music sting) - (Nicos yelping) 956 00:48:35,370 --> 00:48:37,956 - (ominous music playing) - What the fuck? 957 00:48:38,915 --> 00:48:42,502 - This guy is one dangerous fuck. - (sighs) 958 00:48:42,502 --> 00:48:45,172 We're ready for what? 959 00:48:46,548 --> 00:48:49,009 - (sizzling) - (applause) 960 00:48:49,009 --> 00:48:51,178 (cheering) 961 00:48:51,178 --> 00:48:52,679 The dead shall depart! 962 00:48:52,679 --> 00:48:54,014 Thanks for everything, everybody! 963 00:48:56,642 --> 00:48:58,393 - Hey, well done, James. - James: Thank you. 964 00:48:58,393 --> 00:49:01,063 - Freddie: The dead shall depart. - (laughter) 965 00:49:01,813 --> 00:49:04,191 James: Indeed they shall. How's the deer? 966 00:49:04,191 --> 00:49:08,695 - (unsettling music playing) - Uh, surprisingly not bad. 967 00:49:08,695 --> 00:49:10,530 - Yeah? - Captain: Mm. 968 00:49:10,530 --> 00:49:12,157 I wasn't surprised one bit when he came back 969 00:49:12,157 --> 00:49:13,784 with that buck on his shoulders. 970 00:49:13,784 --> 00:49:15,619 You know why Ryan hasn't been in a decent movie 971 00:49:15,619 --> 00:49:17,746 in the last five years? 972 00:49:18,955 --> 00:49:24,461 He punched Ken Omaha's nose... and broke it. 973 00:49:24,461 --> 00:49:27,047 - (laughter) - Why did he do that? 974 00:49:27,047 --> 00:49:30,050 To get a real reaction from his scene partner. 975 00:49:30,050 --> 00:49:31,551 ♪ 976 00:49:31,551 --> 00:49:32,928 Watch your back, alright? 977 00:49:34,429 --> 00:49:35,722 Take care, fellas. 978 00:49:36,973 --> 00:49:37,974 Alright? 979 00:49:37,974 --> 00:49:39,059 ♪ 980 00:49:40,435 --> 00:49:43,146 (typing) 981 00:49:43,146 --> 00:49:47,484 {\an8}- (raining, thundering) - first A.D.: Alright, roll cameras. Marker. 982 00:49:47,484 --> 00:49:49,528 crew member: Scene 64, take one. 983 00:49:49,528 --> 00:49:51,988 - (camera beeps) - first A.D.: And action! 984 00:49:51,988 --> 00:49:53,699 - (crying) - King of the Hamlet. I am King of the Hamlet, 985 00:49:53,699 --> 00:49:56,118 and you will be my queen! 986 00:49:56,118 --> 00:49:57,452 - Gimme a kiss. Kiss me. - (Lana crying) 987 00:49:57,452 --> 00:49:59,079 (rain pattering) 988 00:49:59,871 --> 00:50:02,958 Excuse me. Sorry. Is Lana in there? 989 00:50:03,875 --> 00:50:06,086 - With Shamus? - Jamie: He's fuckin' unstable. 990 00:50:06,086 --> 00:50:07,587 He went off-script, pointed his gun at me 991 00:50:07,587 --> 00:50:08,922 with "nigger this, nigger that." 992 00:50:08,922 --> 00:50:11,133 He's out of fuckin' control. 993 00:50:11,133 --> 00:50:12,884 But let it go. Lana will be cool. 994 00:50:12,884 --> 00:50:14,594 I'll make sure she's safe from that motherfucker. 995 00:50:14,594 --> 00:50:16,430 - (screaming) - What the fuck?! Let me in there! 996 00:50:16,430 --> 00:50:18,432 Shh. Quiet. Use this. 997 00:50:18,432 --> 00:50:19,933 Sorry, can you ask if Lana's okay? 998 00:50:19,933 --> 00:50:22,102 - first A.D.: Who is Lana? - The-The Vietnamese actress. 999 00:50:22,102 --> 00:50:23,603 Her? She can take this, okay? 1000 00:50:23,603 --> 00:50:27,274 - crew member (over radio): Stand by for the cue. - Copy, copy that. 1001 00:50:27,274 --> 00:50:28,775 When I get the signal from the director, 1002 00:50:28,775 --> 00:50:30,610 I'm gonna wave this flag from right over there 1003 00:50:30,610 --> 00:50:32,988 and you go, okay? I'll wave this flag. 1004 00:50:32,988 --> 00:50:35,949 - Alright? Then you go. Good, stay. - Copy. I heard you. 1005 00:50:35,949 --> 00:50:38,118 (tense music playing) 1006 00:50:38,118 --> 00:50:42,289 - (screaming) - Shamus: ...don't you recognize me? 1007 00:50:42,289 --> 00:50:44,249 I'm your King! You'll be my 1008 00:50:44,249 --> 00:50:47,085 beautiful, little, obedient Vietnamese flower. 1009 00:50:47,085 --> 00:50:49,463 - (struggling) - Just kiss me. Kiss me and you will see 1010 00:50:49,463 --> 00:50:51,965 that I'm your king. 1011 00:50:51,965 --> 00:50:55,135 On your knees! (yelling in Vietnamese) 1012 00:50:55,135 --> 00:50:56,803 (screaming) 1013 00:50:59,639 --> 00:51:01,641 ♪ 1014 00:51:01,641 --> 00:51:03,143 (shirt rips) 1015 00:51:03,143 --> 00:51:05,562 (screaming, struggling) 1016 00:51:08,648 --> 00:51:10,650 ♪ 1017 00:51:11,985 --> 00:51:13,528 (screaming) 1018 00:51:14,905 --> 00:51:17,657 Get your fuckin' hands off her! Get off her! 1019 00:51:17,657 --> 00:51:19,618 - The fuck?! - Did we cue him? 1020 00:51:19,618 --> 00:51:21,787 (punch landing) 1021 00:51:25,791 --> 00:51:27,209 (grunting, yelling) 1022 00:51:30,504 --> 00:51:33,173 ♪ 1023 00:51:33,173 --> 00:51:35,383 Fucking motherfucker! Get the fuck off me! 1024 00:51:35,383 --> 00:51:37,552 Fuck you! 1025 00:51:37,552 --> 00:51:38,845 Jesus Christ, what have they done to you? 1026 00:51:38,845 --> 00:51:41,515 (whispers) Did he say "cut"? 1027 00:51:41,515 --> 00:51:43,183 And cut! 1028 00:51:43,725 --> 00:51:44,684 Finally! You give me somethin'! 1029 00:51:44,684 --> 00:51:47,187 Yeah, that was fuckin' real! 1030 00:51:47,187 --> 00:51:49,022 How the fuck did this happen?! 1031 00:51:49,022 --> 00:51:51,775 - Jamie: Evil fuckin' genius. - Ryan: My man! 1032 00:51:51,775 --> 00:51:54,194 Hey! Are you crazy? Why'd you let him in before the signal? 1033 00:51:54,194 --> 00:51:55,987 first A.D.: Sir, the Vietnamese guy just took my flag 1034 00:51:55,987 --> 00:51:58,698 - and started waving it. - You what? 1035 00:51:58,698 --> 00:52:00,867 Trust me, Lana. You don't know. 1036 00:52:00,867 --> 00:52:02,202 They-- He-He would've done it for real. 1037 00:52:02,202 --> 00:52:05,288 Well, you didn't know that I could've handled myself. 1038 00:52:07,082 --> 00:52:08,875 You. Again. 1039 00:52:08,875 --> 00:52:11,628 You just ruined my best take, you schmuck. 1040 00:52:11,628 --> 00:52:13,171 My only take! 1041 00:52:13,171 --> 00:52:16,299 I can't shoot it again 'cause these fucking mutts 1042 00:52:16,299 --> 00:52:17,634 just bashed each other's snouts. 1043 00:52:17,634 --> 00:52:21,012 Are you happy? Huh? 1044 00:52:21,012 --> 00:52:26,101 The cultural consultant I fired came back for free 1045 00:52:26,101 --> 00:52:26,893 to destroy the film. 1046 00:52:26,893 --> 00:52:28,979 That's what you just witnessed. 1047 00:52:28,979 --> 00:52:30,939 That is a first in film history. 1048 00:52:30,939 --> 00:52:33,108 Really, that's all you care about, huh? 1049 00:52:33,108 --> 00:52:34,901 If I'd let it gone on, she would've been raped! 1050 00:52:34,901 --> 00:52:36,903 - Lana: Stop! Shut up! - For real! Do you care about that?! 1051 00:52:36,903 --> 00:52:39,155 - Would you be happy-- - Fuck you! 1052 00:52:39,155 --> 00:52:40,907 - Would that be the first in the history of cinema?! - Lana: Stop! 1053 00:52:40,907 --> 00:52:44,452 (crying) Stop! What are you doing? 1054 00:52:44,452 --> 00:52:48,415 Shut up! It's just acting. It's not real! 1055 00:52:48,415 --> 00:52:51,418 Why are you ruining my fucking life?! 1056 00:52:51,418 --> 00:52:53,587 Jesus fucking Christ! 1057 00:52:53,587 --> 00:52:55,922 (all murmuring) 1058 00:52:55,922 --> 00:52:57,215 Nicos (over megaphone): Fuck. 1059 00:52:57,716 --> 00:52:59,259 (Captain sighs) 1060 00:53:10,270 --> 00:53:11,271 (wind blowing) 1061 00:53:15,692 --> 00:53:16,192 (sighs) 1062 00:53:25,744 --> 00:53:28,914 - (tense music playing) - (indistinct chatter) 1063 00:53:33,001 --> 00:53:35,128 - first A.D. (over megaphone): Planes! In five... - Huh? 1064 00:53:36,338 --> 00:53:37,839 four, three... 1065 00:53:37,839 --> 00:53:41,468 (laughs) Yeah! Come on! 1066 00:53:41,468 --> 00:53:43,345 (planes approaching) 1067 00:53:44,763 --> 00:53:47,599 (suspenseful music playing) 1068 00:53:48,892 --> 00:53:51,269 (booming explosions) 1069 00:53:54,439 --> 00:53:56,191 ♪ 1070 00:53:57,859 --> 00:53:59,569 (echoing shout) 1071 00:54:00,612 --> 00:54:03,365 ♪ 1072 00:54:09,704 --> 00:54:10,330 (music stops) 1073 00:54:10,914 --> 00:54:16,169 {\an8}(Captain speaking Vietnamese) 1074 00:54:35,563 --> 00:54:37,357 (percussive music playing in distance) 1075 00:54:57,127 --> 00:55:00,213 ("Live It Up" by The Isley Brothers playing) 1076 00:55:20,483 --> 00:55:23,319 {\an8}(singing) 1077 00:55:48,011 --> 00:55:49,929 ("Live It Up" continues) 1078 00:55:49,929 --> 00:55:52,807 (electric guitar riff) 1079 00:56:03,610 --> 00:56:07,614 - ♪ Ah, ah nah ♪ - ♪ Live, live it up ♪ 1080 00:56:07,614 --> 00:56:10,450 - ♪ Right now, one time ♪ - ♪ Live, live it up ♪ 1081 00:56:10,450 --> 00:56:15,038 - ♪ Gotta, oh ♪ - ♪ Live, live it up ♪ 1082 00:56:15,038 --> 00:56:18,416 - ♪ Show you how ♪ - ♪ Live, live it up ♪ 1083 00:56:18,416 --> 00:56:22,170 ♪ I'm gonna make you ease your mind ♪ 1084 00:56:22,170 --> 00:56:25,465 ♪ I know I'll have a little luck ♪ 1085 00:56:25,465 --> 00:56:29,636 ♪ To make you have a real, real, real, real good time ♪ 1086 00:56:29,636 --> 00:56:32,305 ♪ Gonna make you live it up ♪ 1087 00:56:32,305 --> 00:56:34,766 ♪ 'Cause everybody's gotta move ♪ 1088 00:56:36,392 --> 00:56:39,646 ♪ Everybody's gotta groove, yeah ♪ 1089 00:56:40,230 --> 00:56:43,900 ♪ Everybody's makin' love, sure 'nough ♪ 1090 00:56:43,900 --> 00:56:48,988 ♪ Everybody's gotta live it up, well ♪ 1091 00:56:48,988 --> 00:56:52,659 ♪ What did I do that was wrong, yeah ♪ 1092 00:56:52,659 --> 00:56:56,329 ♪ Just wanna have me big fun now ♪ 1093 00:56:56,329 --> 00:56:59,499 ♪ Been holdin' back for too long ♪ 1094 00:56:59,499 --> 00:57:06,047 ♪ I gotta, gotta, gotta live it up, yeah, yeah, yeah ♪ 1095 00:57:06,047 --> 00:57:08,174 (guitar solo) 1096 00:57:14,973 --> 00:57:19,185 ♪ I gotta live ♪ 1097 00:57:19,185 --> 00:57:21,563 - ♪ Live, live it up ♪ - ♪ Gonna live it up ♪ 1098 00:57:21,563 --> 00:57:23,565 - ♪ I'm gonna live ♪ - ♪ Live ♪ 1099 00:57:23,565 --> 00:57:24,607 - ♪ Live it up ♪ - ♪ Live it up ♪ 1100 00:57:24,607 --> 00:57:27,152 - ♪ I wanna dance ♪ - ♪ Live ♪ 1101 00:57:27,152 --> 00:57:29,112 - ♪ Make romance ♪ - ♪ Live it up ♪ 1102 00:57:29,112 --> 00:57:30,822 - ♪ I wanna sing ♪ - ♪ Live ♪ 1103 00:57:30,822 --> 00:57:32,866 - ♪ Wanna swing ♪ - ♪ Live it up ♪ 1104 00:57:32,866 --> 00:57:34,450 - ♪ I wanna hey, hey ♪ - ♪ Live ♪ 1105 00:57:34,450 --> 00:57:36,536 - ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ - ♪ Live it up ♪ 1106 00:57:36,536 --> 00:57:38,621 - ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ - ♪ Live ♪ 1107 00:57:38,621 --> 00:57:40,540 - ♪ Ah ♪ - ♪ Live it up ♪ 1108 00:57:40,540 --> 00:57:42,375 - ♪ Ah-ha-ha ♪ - ♪ Live ♪ 1109 00:57:42,375 --> 00:57:44,377 - ♪ Hey ♪ - ♪ Live it up ♪ 1110 00:57:44,377 --> 00:57:46,045 - ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ - ♪ Live ♪ 1111 00:57:46,045 --> 00:57:48,214 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Live it up ♪ 1112 00:57:48,214 --> 00:57:50,341 (guitar solo) 1113 00:58:07,442 --> 00:58:08,443 ♪ 1114 00:58:32,383 --> 00:58:33,426 (music fades out)