1
00:00:07,257 --> 00:00:09,884
(film projector rolling)
2
00:00:19,686 --> 00:00:22,981
(birds chirping, cawing)
3
00:00:38,371 --> 00:00:39,622
(gasps)
4
00:00:39,622 --> 00:00:41,166
Nicos Damianos:
Huh.
5
00:00:42,500 --> 00:00:43,877
(low grumble)
6
00:00:44,544 --> 00:00:48,423
parrot: (squawks)
Don't fuck up my movie!
7
00:00:48,423 --> 00:00:50,967
- (light, tense music playing)
- (parrot laughs)
8
00:00:56,389 --> 00:00:59,642
- (alligator grumbles)
- parrot: (squawks)
Don't fuck up my movie!
9
00:01:00,143 --> 00:01:01,144
(parrot laughs)
10
00:01:03,146 --> 00:01:04,147
Nicos:
Huh.
11
00:01:04,731 --> 00:01:06,649
♪
12
00:01:06,649 --> 00:01:08,777
(Nicos typing)
13
00:01:17,410 --> 00:01:18,161
(typing)
14
00:01:25,126 --> 00:01:26,669
{\an8}(clears throat)
15
00:01:28,087 --> 00:01:30,173
{\an8}I read the script.
16
00:01:30,173 --> 00:01:31,591
{\an8}Uh, I think the, uh,
loss of innocence thing--
17
00:01:31,591 --> 00:01:32,884
{\an8}I want you
to be frank.
18
00:01:32,884 --> 00:01:34,761
I want you to speak
freely in this room.
19
00:01:34,761 --> 00:01:37,388
Alright? Is that
in your nature?
20
00:01:37,388 --> 00:01:39,224
Is what?
21
00:01:40,975 --> 00:01:41,226
Honesty.
22
00:01:43,102 --> 00:01:46,815
Oh, uh, you mean
as, as an Asian?
23
00:01:46,815 --> 00:01:50,902
As a what? No.
As a, a person,
f-fuckin' human.
24
00:01:50,902 --> 00:01:52,862
I don't believe in
racial characteristics
and all that bullshit.
25
00:01:52,862 --> 00:01:55,990
Come sit down.
We're all the same.
26
00:01:57,116 --> 00:02:00,787
So, in this case...
we're both just soldiers.
27
00:02:00,787 --> 00:02:03,373
Oh, so, you were
a soldier too?
28
00:02:03,373 --> 00:02:07,377
No. What? Are you
gonna take everything
I say fucking literally?
29
00:02:07,377 --> 00:02:08,711
Not literally. No.
30
00:02:08,711 --> 00:02:11,047
I'm talking about
in this space.
31
00:02:11,047 --> 00:02:11,631
You were a ranger,
probably, right?
32
00:02:11,631 --> 00:02:13,800
Somethin' like that?
33
00:02:13,800 --> 00:02:15,218
Uh, Secret Police.
34
00:02:17,011 --> 00:02:19,514
Fuck me.
35
00:02:19,514 --> 00:02:22,934
Now I understand
why Claude and Ned
were so adamant
36
00:02:22,934 --> 00:02:24,894
advocating on your behalf.
37
00:02:24,894 --> 00:02:26,896
They want you
to spy on me.
38
00:02:26,896 --> 00:02:29,649
You think I'm an idiot?
You're a spy.
39
00:02:29,649 --> 00:02:31,943
Uh, actually, I worked
in counterintelligence, so...
40
00:02:31,943 --> 00:02:33,736
Spy, counterspy,
wh-what's the difference?
41
00:02:33,736 --> 00:02:35,822
It's all the same. Hello?
Yeah, I got a spy here.
42
00:02:35,822 --> 00:02:36,698
He says he's
a counterspy,
so it's cool.
43
00:02:36,698 --> 00:02:39,075
What the fuck?
44
00:02:39,909 --> 00:02:42,370
♪
45
00:02:42,370 --> 00:02:43,246
(whispers)
How 'bout this?
46
00:02:43,663 --> 00:02:47,375
(softly) You work
for me while pretending
to work for them.
47
00:02:47,375 --> 00:02:49,252
Suss out how these
scheming neocons
48
00:02:49,252 --> 00:02:52,422
are tryin' to use my movie
for their own nefarious good.
49
00:02:52,422 --> 00:02:54,048
So you'd be
a double spy.
50
00:02:54,048 --> 00:02:57,510
A spy and a counterspy
at the same time.
51
00:02:57,510 --> 00:02:59,429
Are you game?
Are you up for it?
52
00:02:59,929 --> 00:03:03,683
- Uh, uh, l-look, I-I came--
- (Nicos laughing)
53
00:03:05,685 --> 00:03:07,353
Look at you
all serious.
54
00:03:07,353 --> 00:03:08,605
Terrible casting
for a spy.
55
00:03:08,605 --> 00:03:09,898
That's how I know
you're not one.
56
00:03:09,898 --> 00:03:11,274
'Cause you got
no poker face.
57
00:03:11,274 --> 00:03:13,610
Thankfully, there's only
one thing I need from you.
58
00:03:13,610 --> 00:03:16,112
O-O-Of course.
Authenticity. Right.
59
00:03:16,112 --> 00:03:17,614
Uh, well, have
you had a chance
60
00:03:17,614 --> 00:03:19,115
- to look through my notes?
- Wrong.
61
00:03:19,115 --> 00:03:20,867
- Um, should we go over--
- Oh, you think
I'm not authentic?
62
00:03:20,867 --> 00:03:21,826
I don't have any
authenticity myself?
63
00:03:21,826 --> 00:03:23,912
I did my research, brother.
64
00:03:23,912 --> 00:03:26,581
I read my Buttinger,
Fitzgerald.
65
00:03:26,581 --> 00:03:28,374
I sat down
with a Green Beret
66
00:03:28,374 --> 00:03:30,543
who fought alongside
the Montagnards,
67
00:03:30,543 --> 00:03:32,253
told me how the V.C.
hung him upside down,
68
00:03:32,253 --> 00:03:34,714
drained red pepper tea
through his nostrils.
69
00:03:35,548 --> 00:03:38,801
He shat himself
hangin' upside down
right there.
70
00:03:38,801 --> 00:03:40,887
After hearing his story,
I almost shat myself,
71
00:03:40,887 --> 00:03:43,598
but instead, I yacked
in a toilet, flushed it,
72
00:03:43,598 --> 00:03:45,475
and hired
this motherfucker
73
00:03:45,475 --> 00:03:46,976
as my military advisor
74
00:03:46,976 --> 00:03:47,977
'cause that's
how I do it.
75
00:03:47,977 --> 00:03:51,272
I go from reality
into life.
76
00:03:52,482 --> 00:03:54,984
But now I'm thinkin'
it's not enough.
77
00:03:54,984 --> 00:03:58,738
What am I missing?
Oh, what am I missing?
78
00:03:59,238 --> 00:04:01,658
Answer is
the perspective
79
00:04:01,658 --> 00:04:02,951
of the Vietnamese people.
80
00:04:02,951 --> 00:04:04,827
That's where you
come in... right?
81
00:04:04,827 --> 00:04:08,247
Innocent.
Modest. Docile.
82
00:04:08,247 --> 00:04:11,501
Much like the water
buffaloes, right?
83
00:04:11,501 --> 00:04:13,002
Their simple plows
84
00:04:13,002 --> 00:04:15,046
pulling them
through the paddies.
85
00:04:15,046 --> 00:04:16,589
Captain: Right. Got it.
86
00:04:16,589 --> 00:04:19,926
- Well, then here's
a suggestion, uh.
- Nicos: Yeah?
87
00:04:19,926 --> 00:04:22,553
Why don't we give our
Vietnamese characters
some lines?
88
00:04:22,553 --> 00:04:24,973
That way they can describe
their suffering, you know?
89
00:04:24,973 --> 00:04:27,350
- Just a couple of lines.
- So predictable.
90
00:04:27,350 --> 00:04:30,061
What, you're countin'
the lines like
an insecure actor?
91
00:04:30,853 --> 00:04:32,021
- Th-There were, there were
no lines to count.
- Here, get high.
92
00:04:32,021 --> 00:04:35,024
Forgive me,
but when you
say that,
93
00:04:35,024 --> 00:04:37,860
I know you don't
understand cinema.
94
00:04:37,860 --> 00:04:39,529
Not a bit.
I don't wanna
hear people
95
00:04:39,529 --> 00:04:40,613
talking about
their suffering.
96
00:04:40,613 --> 00:04:43,116
I wanna feel it!
Fuckin' feel it!
97
00:04:43,116 --> 00:04:46,369
Feeel it!
98
00:04:47,036 --> 00:04:51,124
Ya understand?
It's a, it's an
emotive medium.
99
00:04:51,124 --> 00:04:52,291
Feeling is believing.
100
00:04:52,291 --> 00:04:55,128
(chuckles) You see,
the Vietnamese farmers
101
00:04:55,128 --> 00:04:57,213
are actually
somewhat different
to the water buffaloes.
102
00:04:57,213 --> 00:04:59,340
For one thing,
we're a lot more
talkative.
103
00:04:59,340 --> 00:05:02,343
- You'd be surprised.
- It's a creative choice.
104
00:05:02,343 --> 00:05:03,720
I'm making
a creative choice.
105
00:05:04,429 --> 00:05:06,723
Do I have to teach you
the fundamentals of cinema?
106
00:05:07,306 --> 00:05:09,392
You can render emotion
without the use of dialogue
107
00:05:09,392 --> 00:05:13,688
through (in French accent)
mise en scène, montage.
108
00:05:14,188 --> 00:05:16,566
Are you aware
of Murnau, Dreyer?
109
00:05:17,275 --> 00:05:20,486
My first vision was
that no one in my movie
would speak.
110
00:05:20,486 --> 00:05:22,905
- Not a word.
- But ya didn't do that.
111
00:05:22,905 --> 00:05:25,533
But I stood my ground
on the Vietnamese characters
112
00:05:25,533 --> 00:05:28,870
who live on in that
metaphoric space.
113
00:05:28,870 --> 00:05:30,580
Whereas the Americans,
they're quite chatty,
114
00:05:30,580 --> 00:05:33,833
less Murnau and Dreyer,
more Wilder and Hawks.
(clears throat)
115
00:05:34,500 --> 00:05:36,627
Oh, I get it.
You wanna pitch me
some dialogue?
116
00:05:36,627 --> 00:05:38,921
Is that it?
117
00:05:38,921 --> 00:05:40,923
(sarcastically)
Wow. First time.
118
00:05:40,923 --> 00:05:41,841
Don't be intimidated
by my Oscars as I am.
119
00:05:41,841 --> 00:05:44,469
Show me
what ya got.
120
00:05:44,469 --> 00:05:45,428
Well,
just for instance,
in the scene where
121
00:05:45,428 --> 00:05:47,847
the Viet Cong
are torturing
Commo Kim?
122
00:05:47,847 --> 00:05:51,100
- Yeah.
- The stage direction says
they coerce him to confess.
123
00:05:51,100 --> 00:05:53,102
So, maybe,
at the very least,
124
00:05:53,102 --> 00:05:54,771
they need
a line like...
125
00:05:54,771 --> 00:05:57,273
- (desk rattles)
- (shouting in Vietnamese)
126
00:06:01,360 --> 00:06:03,946
You know?
"Confess, you fucker."
127
00:06:04,447 --> 00:06:07,950
(light, tense music playing)
128
00:06:07,950 --> 00:06:10,078
(birds chirping)
129
00:06:13,498 --> 00:06:16,334
- (cars honking)
- (siren wailing)
130
00:06:17,752 --> 00:06:20,630
♪
131
00:06:20,630 --> 00:06:22,340
(ambient street noise)
132
00:06:30,515 --> 00:06:32,308
(outside chatter)
133
00:06:33,768 --> 00:06:35,770
Man:
Go.
134
00:06:36,687 --> 00:06:37,605
Go.
135
00:06:38,231 --> 00:06:40,274
Go and be the voice
of our people.
136
00:06:42,068 --> 00:06:44,403
How much influence can
a mere advisor bring?
137
00:06:44,403 --> 00:06:46,656
Your influence
may be small,
138
00:06:46,656 --> 00:06:47,949
but as they say,
139
00:06:47,949 --> 00:06:48,908
"If you keep rustling,
140
00:06:48,908 --> 00:06:51,828
the winds will gather
and become a storm."
141
00:06:51,828 --> 00:06:52,411
Give us some good lines.
142
00:06:57,125 --> 00:06:59,168
These are the ones
I gave you, right?
143
00:06:59,168 --> 00:06:59,335
You ever listen
to them?
144
00:07:03,756 --> 00:07:05,216
Of course.
145
00:07:08,136 --> 00:07:09,846
(static)
146
00:07:09,846 --> 00:07:12,056
(Sofia playing guitar)
147
00:07:12,056 --> 00:07:15,977
Sofia Mori:
Right, and you'll
be gone 17 weeks?
148
00:07:15,977 --> 00:07:18,604
And leave me, stranded?
149
00:07:20,273 --> 00:07:22,483
Have you been
to the Napa Valley?
150
00:07:22,483 --> 00:07:24,735
You could come visit
on the weekends.
151
00:07:24,735 --> 00:07:30,032
(sighs) Yeah.
Wow, let me get
my autograph book.
152
00:07:30,032 --> 00:07:31,617
Are you upset?
153
00:07:34,787 --> 00:07:37,874
Ya know, this movie's
gonna be made
with or without me.
154
00:07:37,874 --> 00:07:39,709
So, wouldn't it be
better to have someone
there to say,
155
00:07:39,709 --> 00:07:42,628
"Hey, your portrayal
of Asians is totally
bullshit"?
156
00:07:42,628 --> 00:07:45,756
I mean, someone
should've been there
to tell David Carradine
157
00:07:45,756 --> 00:07:49,218
to stop squinting
like the fuckin' sun
was in his eyes.
158
00:07:49,218 --> 00:07:50,386
I find it
rather sexy.
159
00:07:54,307 --> 00:07:56,809
I find it sexy
when you squint, too.
160
00:07:59,854 --> 00:08:00,855
(chuckles)
161
00:08:03,065 --> 00:08:07,320
Well...
don't let my deep-rooted
skepticism of white men
162
00:08:07,320 --> 00:08:08,946
burst your bubble.
163
00:08:12,491 --> 00:08:14,660
I really hope this doesn't
blow up in your face.
164
00:08:17,997 --> 00:08:19,165
(sighs)
165
00:08:19,790 --> 00:08:22,251
Lana:
Four months away from here?
166
00:08:22,251 --> 00:08:23,586
It sounds like bliss.
167
00:08:23,586 --> 00:08:24,670
{\an8}(General speaking Vietnamese)
168
00:08:26,005 --> 00:08:27,798
I don't like it.
169
00:08:27,798 --> 00:08:29,258
It's a long time.
170
00:08:29,258 --> 00:08:31,385
- Who's gonna chauffeur me?
- It's a movie.
171
00:08:33,387 --> 00:08:35,640
Well, if you insist,
I won't go.
172
00:08:35,640 --> 00:08:36,641
General:
No, no, of course not.
173
00:08:36,641 --> 00:08:39,268
If it's important
to Claude and his friends,
174
00:08:39,268 --> 00:08:40,728
it's important to us.
175
00:08:40,728 --> 00:08:42,271
This is also
an investment.
176
00:08:43,105 --> 00:08:45,107
A-An investment
in what, may I ask?
177
00:08:45,107 --> 00:08:48,319
Investment in a project
to reclaim our homeland.
178
00:08:49,195 --> 00:08:50,821
"Reclaim our homeland"?
179
00:08:50,821 --> 00:08:51,864
I might have something
to share with you
180
00:08:51,864 --> 00:08:55,952
by the time you return
from your Hollywood mission.
181
00:08:55,952 --> 00:09:00,122
("Don't Leave Me This Way"
by Harold Melvin
& The Blue Notes playing)
182
00:09:00,122 --> 00:09:03,042
♪ Don't leave me this way ♪
183
00:09:04,210 --> 00:09:07,129
♪ I can't survive ♪
184
00:09:07,713 --> 00:09:10,091
- ♪ Can't stay alive ♪
- (person coughing)
185
00:09:10,091 --> 00:09:13,594
♪ Without your love ♪
186
00:09:13,594 --> 00:09:16,472
- (lowers volume on radio)
- ♪ Don't leave me this way ♪
187
00:09:17,640 --> 00:09:20,518
- (coughing)
- ♪ I can't exist ♪
188
00:09:23,062 --> 00:09:25,106
(turns off radio)
189
00:09:49,130 --> 00:09:51,882
(tires screeching)
190
00:09:52,842 --> 00:09:55,761
- (body thumping in trunk)
- (person grunting)
191
00:10:00,891 --> 00:10:02,685
(tires screeching)
192
00:10:11,027 --> 00:10:12,737
(retches)
193
00:10:14,613 --> 00:10:15,656
(sighs)
194
00:10:17,950 --> 00:10:19,243
- Hi.
- Hi.
195
00:10:19,243 --> 00:10:20,536
(coughs, sniffles)
196
00:10:20,536 --> 00:10:22,496
- Can I come with?
- No.
197
00:10:25,166 --> 00:10:26,083
Fine.
198
00:10:26,083 --> 00:10:28,210
(bird cawing)
199
00:10:29,962 --> 00:10:32,882
I'll just hitchhike... hm?
200
00:10:33,299 --> 00:10:34,842
Americans do it
all the time,
201
00:10:34,842 --> 00:10:36,761
so it's gotta
be safe, hm?
202
00:10:37,887 --> 00:10:40,806
Oh, and can you
tell my parents?
203
00:10:40,806 --> 00:10:43,893
And, uh, let them know
you left me here alone...
204
00:10:44,560 --> 00:10:48,439
on this desolate
stretch of highway.
205
00:10:50,816 --> 00:10:55,363
- ("Ain't No Time for Stoppin'"
by Fat City playing in car)
- (car honks)
206
00:10:58,824 --> 00:11:00,117
(sighs)
207
00:11:08,501 --> 00:11:09,794
Can I trust you
to behave?
208
00:11:13,464 --> 00:11:16,592
I don't wanna find you
hiding out in James Yoon's
dressing room now.
209
00:11:16,592 --> 00:11:19,512
Am I supposed
to know who that is?
210
00:11:19,512 --> 00:11:20,763
You'll recognize
his face.
211
00:11:20,763 --> 00:11:23,766
He's the Asian guy you see
in every Hollywood film.
212
00:11:23,766 --> 00:11:26,018
I don't see an Asian guy
in every Hollywood film.
213
00:11:26,018 --> 00:11:28,062
But when you do,
it's him.
214
00:11:28,062 --> 00:11:29,772
I mean, he's never
there for long.
215
00:11:29,772 --> 00:11:30,648
They always kill him off.
216
00:11:30,648 --> 00:11:34,610
But in this film,
he's got quite a run.
217
00:11:35,361 --> 00:11:37,363
So, what's this movie
about, anyway?
218
00:11:39,532 --> 00:11:42,701
Officially, it's the story
of six Green Berets
219
00:11:42,701 --> 00:11:45,496
who get stranded
in a Vietnamese hamlet.
220
00:11:45,496 --> 00:11:45,621
Unofficially...
221
00:11:49,667 --> 00:11:51,961
it's the story of a small
Vietnamese farming community
222
00:11:51,961 --> 00:11:54,922
who are forced to take in
a bunch of uninvited guests.
223
00:11:56,215 --> 00:11:58,717
crew member (over speakers):
Welcome, cast and crew,
to "The Hamlet."
224
00:11:58,717 --> 00:12:00,386
Make yourselves at home.
225
00:12:00,386 --> 00:12:02,138
Everybody's got
two drink tickets.
Let's party.
226
00:12:02,138 --> 00:12:05,474
(groovy music playing)
227
00:12:07,726 --> 00:12:10,813
Lana: Right. But, officially,
what happens in "The Hamlet"?
228
00:12:10,813 --> 00:12:12,690
Captain:
While trapped with villagers
he doesn't trust,
229
00:12:12,690 --> 00:12:15,484
Captain Shamus becomes
consumed by paranoia
230
00:12:15,484 --> 00:12:17,570
and an impending
sense of doom.
231
00:12:17,570 --> 00:12:18,654
speaker:
Hey!
232
00:12:19,613 --> 00:12:21,657
You a communist sympathizer?
233
00:12:21,657 --> 00:12:23,284
{\an8}(typing)
234
00:12:24,994 --> 00:12:26,704
I'm talkin' to you.
235
00:12:27,079 --> 00:12:29,290
Lana: So, who plays
Captain Shamus?
236
00:12:29,290 --> 00:12:32,251
- Ryan Glenn.
- Another one I'll know
when I see the face?
237
00:12:32,251 --> 00:12:35,754
Absolutely.
He's a legendary
method icon.
238
00:12:35,754 --> 00:12:37,423
(laughter, chatter)
239
00:12:37,423 --> 00:12:40,342
You speaky English?
240
00:12:40,342 --> 00:12:43,179
(laughs)
Maybe you've had
a little bit
241
00:12:43,179 --> 00:12:44,763
too much to drink,
Mr. Glenn.
242
00:12:45,598 --> 00:12:48,559
- I mean, Captain. Shamus.
- Ah, fuck, man. (grunts)
243
00:12:48,559 --> 00:12:49,518
Method?
244
00:12:49,518 --> 00:12:51,520
Don't fuck with me,
slant-eye.
245
00:12:51,520 --> 00:12:54,190
It's a term they use
to refer to an actor
who's always in character.
246
00:12:54,190 --> 00:12:54,857
Captain, Captain, Captain!
247
00:12:54,857 --> 00:12:56,108
- Hey, easy, easy!
- Let go.
248
00:12:56,108 --> 00:12:58,777
Apparently,
you have to address 'em
by their character name
249
00:12:58,777 --> 00:13:00,529
or, uh, or they
freak out.
250
00:13:00,529 --> 00:13:03,532
- Let go, let go, let go!
- (Captain winces)
251
00:13:03,532 --> 00:13:07,369
Film climaxes in this macho
showdown between Shamus
252
00:13:07,369 --> 00:13:10,706
and the idealistic
young Sergeant Bellamy,
253
00:13:10,706 --> 00:13:13,250
played by the newcomer
Jamie Johnson.
254
00:13:15,544 --> 00:13:17,379
The Jamie Johnson?
255
00:13:18,464 --> 00:13:19,965
{\an8}(typing)
256
00:13:20,591 --> 00:13:23,219
(indistinct chatter)
257
00:13:23,219 --> 00:13:25,304
♪
258
00:13:27,640 --> 00:13:28,599
(sighs excitedly)
Check it out.
259
00:13:28,599 --> 00:13:31,685
He looks just like
he did on "Soul Train."
260
00:13:33,103 --> 00:13:36,065
speaker:
Hey, you! (indistinct)
261
00:13:36,065 --> 00:13:37,942
What the hell, man?
262
00:13:38,943 --> 00:13:41,737
- Oh, no way.
- 173rd Airborne.
263
00:13:41,737 --> 00:13:42,905
Bon's friend,
you remember?
264
00:13:42,905 --> 00:13:45,866
- Yeah.
- Wild nights back in Saigon.
265
00:13:47,326 --> 00:13:49,078
- Freddie.
- Yeah. Fuck me, man.
266
00:13:49,411 --> 00:13:51,914
Military advisor.
267
00:13:51,914 --> 00:13:55,292
- You shat yourself
upside down, right?
- (chuckling)
268
00:13:55,292 --> 00:13:58,420
How's Bon? He get out?
What about the other guy?
269
00:13:58,420 --> 00:14:00,422
You three were
practically brothers.
270
00:14:00,422 --> 00:14:03,926
- Uh, yeah, um--
- Nicos (on microphone):
People, people, people, people.
271
00:14:03,926 --> 00:14:05,553
Please, please.
272
00:14:05,553 --> 00:14:06,971
Your undivided attention
just for a moment.
273
00:14:06,971 --> 00:14:09,056
Feel free to move in
and make me feel,
274
00:14:09,056 --> 00:14:10,975
uh, self-important.
275
00:14:10,975 --> 00:14:15,020
- (crowd laughs)
- We lucky few are an army
276
00:14:15,020 --> 00:14:17,106
in the war against war.
277
00:14:17,106 --> 00:14:20,776
- Freddie: Mm.
- Nicos: On the eve of battle,
my Greek ancestors
278
00:14:20,776 --> 00:14:24,154
in Lincoln Park, Michigan,
hee-hee-hee-hee.
279
00:14:24,154 --> 00:14:29,577
- (laughter)
- They would invoke the gods:
Zeus, Athena, Ares,
280
00:14:29,577 --> 00:14:30,494
and ask for their protection.
281
00:14:30,494 --> 00:14:33,289
And tonight,
I call on you,
282
00:14:33,289 --> 00:14:35,833
all, to resurrect
the Pantheon.
283
00:14:35,833 --> 00:14:37,793
Yahweh, Muhammad,
Baal, Beelzebub.
284
00:14:37,793 --> 00:14:39,837
Let's make room
for Satan too, huh?
285
00:14:39,837 --> 00:14:43,257
Can I get light
applause for Satan?
286
00:14:43,257 --> 00:14:46,385
- (applause, cheering)
- This is Vietnam.
Devil's at the table.
287
00:14:46,385 --> 00:14:49,346
Devil's runnin'
the fuckin' table.
288
00:14:49,346 --> 00:14:51,390
Where's my, uh--
289
00:14:52,308 --> 00:14:53,809
There's my man,
right there.
290
00:14:53,809 --> 00:14:56,312
Our Vietnamese
consultant, huh?
291
00:14:56,312 --> 00:14:57,396
He's keepin'
us honest.
292
00:14:57,396 --> 00:14:59,148
God bless him.
Give him a little hand.
293
00:14:59,148 --> 00:15:02,318
Um, everybody's got a god.
Who's the god of Vietnam?
294
00:15:02,318 --> 00:15:04,612
- Uh-- Um...
- Invoke his name or her name.
295
00:15:04,612 --> 00:15:06,822
...I-I don't know.
Just God?
296
00:15:06,822 --> 00:15:09,491
"I don't know.
Just God."
That's powerful.
297
00:15:09,867 --> 00:15:11,327
- (laughter)
- Wow.
298
00:15:11,785 --> 00:15:13,954
Join hands,
if you will.
299
00:15:14,371 --> 00:15:16,373
Take a knee and pray.
Please indulge me.
300
00:15:16,373 --> 00:15:19,835
I do this before every
successful project.
301
00:15:20,669 --> 00:15:24,298
(singing)
♪ Hum-num-hum-a-gum-
num-hum-hum-a-gum-num ♪
302
00:15:24,298 --> 00:15:26,508
♪ Hum-hum-a-gum-num ♪
303
00:15:26,925 --> 00:15:28,719
Dear gods,
304
00:15:28,719 --> 00:15:31,680
tomorrow, we wade
neck-deep into the evil
305
00:15:31,680 --> 00:15:35,517
dung of the bowels
of our ancestors.
306
00:15:35,517 --> 00:15:38,479
But if we do
this right,
307
00:15:38,479 --> 00:15:42,691
we can drag the whole
sham artifice of war
308
00:15:42,691 --> 00:15:47,488
down with us
to hell and rise.
309
00:15:47,488 --> 00:15:50,574
Guess what? Guess what?
Guess what? Guess what?
310
00:15:50,574 --> 00:15:52,576
We're doin' it
on the studio's dime.
311
00:15:52,576 --> 00:15:55,287
- Come on!
- (cheering)
312
00:15:56,288 --> 00:16:00,918
Spirits of ancient Egypt,
shadows of ancient Rome.
313
00:16:00,918 --> 00:16:02,753
Blessing on this
cast and crew,
314
00:16:02,753 --> 00:16:06,090
for tomorrow,
we ship out!
315
00:16:06,090 --> 00:16:08,550
- (band playing groovy music)
- (cheering, applause)
316
00:16:08,550 --> 00:16:10,469
The champagne is flowing.
317
00:16:12,763 --> 00:16:14,932
Is that tune familiar?
Come on!
318
00:16:14,932 --> 00:16:18,852
Who's the artist
who sings said hit?
319
00:16:19,478 --> 00:16:22,523
Oh, shit.
He's a cast member!
320
00:16:22,523 --> 00:16:23,607
- (cheering)
- Hey, soldier.
321
00:16:23,607 --> 00:16:26,235
Why don't you get up
and sing?
322
00:16:26,235 --> 00:16:28,445
That's what
you do, right?
323
00:16:28,946 --> 00:16:30,614
- You sing.
- Nicos: Come on.
324
00:16:30,614 --> 00:16:31,907
You know I'm gonna ask.
325
00:16:32,574 --> 00:16:36,412
Let's encourage
the voice of his
generation.
326
00:16:36,412 --> 00:16:38,038
(cheering, applause)
327
00:16:38,038 --> 00:16:39,206
I'm doin' this
just for you.
328
00:16:39,206 --> 00:16:41,959
♪
329
00:16:41,959 --> 00:16:44,211
Hey, cast and crew.
330
00:16:44,211 --> 00:16:46,380
Why you sittin'
there cryin'
331
00:16:46,380 --> 00:16:48,674
with your head down?
332
00:16:48,674 --> 00:16:51,427
Don't you know
when you cry,
you cry alone?
333
00:16:51,927 --> 00:16:53,429
But when you're mad...
334
00:16:53,429 --> 00:16:56,807
(sings) ♪ Ooh, baby,
keep smilin', baby ♪
335
00:16:56,807 --> 00:16:58,934
♪ Keep smilin', keep smilin' ♪
336
00:16:58,934 --> 00:17:03,522
♪ Let your smile
be your umbrella ♪
337
00:17:03,522 --> 00:17:07,735
♪ 'Cause to me,
you're my Cinderella ♪
338
00:17:07,735 --> 00:17:11,321
♪ I'm not a prince,
girl, just a fella ♪
339
00:17:11,321 --> 00:17:15,868
♪ Oh, who has a heart
that's full of love for you ♪
340
00:17:15,868 --> 00:17:20,122
- ♪ Ooh, baby,
keep smilin', baby ♪
- James Yoon.
341
00:17:20,122 --> 00:17:21,248
Hey!
342
00:17:21,248 --> 00:17:22,958
{\an8}(typing)
343
00:17:23,751 --> 00:17:25,961
- It's an honor
to meet you, man.
- Hey. Thank you.
344
00:17:25,961 --> 00:17:28,297
Uh, so, you're the guy
who got beaten to death
345
00:17:28,297 --> 00:17:31,341
- with brass knuckles
by Robert Mitchum, huh?
- Robert Mitchum, yeah.
346
00:17:31,341 --> 00:17:32,217
And the Chinese
railroad worker
347
00:17:32,217 --> 00:17:35,471
that got stabbed
by Ernest Borgnine.
348
00:17:35,888 --> 00:17:37,806
- Oh.
- Japanese soldier.
349
00:17:37,806 --> 00:17:39,683
Got shot
in the head
by Sinatra.
350
00:17:39,683 --> 00:17:41,185
Oh, man.
351
00:17:41,185 --> 00:17:43,645
You know I'm playing
Korean American
for the first time.
352
00:17:43,645 --> 00:17:45,439
- First time.
- Wow.
353
00:17:45,439 --> 00:17:48,442
- You're the Vietnam consultant?
- Yeah, that's me.
354
00:17:48,442 --> 00:17:51,111
Um, that's why
he brought me here.
355
00:17:51,111 --> 00:17:51,653
Hey...
356
00:17:51,653 --> 00:17:53,697
keep me honest, alright?
357
00:17:53,697 --> 00:17:55,240
- Of course.
- Stay on me.
358
00:17:55,240 --> 00:17:56,700
Yeah. No, I'll-I'll do
whatever I can, man.
359
00:17:56,700 --> 00:17:59,661
- Um... (chuckles)
- Thank you.
360
00:17:59,661 --> 00:18:01,163
♪
361
00:18:01,163 --> 00:18:02,247
Oh.
362
00:18:03,248 --> 00:18:05,000
(camera rolling)
363
00:18:05,918 --> 00:18:08,712
- (inhales) Hi.
- Captain: Hey.
364
00:18:08,712 --> 00:18:10,756
My name is
Monique Thibault.
365
00:18:11,423 --> 00:18:14,593
The production designer
is responsible for the look
366
00:18:14,593 --> 00:18:16,845
of every nonliving
aspect of the film.
367
00:18:16,845 --> 00:18:19,681
- Right.
- This is my third outing
368
00:18:19,681 --> 00:18:21,892
(exhales)
with "L'Auteur,"
as I call him,
369
00:18:21,892 --> 00:18:24,645
the one and only
true genius
in the universe.
370
00:18:25,437 --> 00:18:28,690
- Well, how's it all going?
- Well, it wasn't easy.
371
00:18:28,690 --> 00:18:29,691
Why hasn't it
been easy?
372
00:18:29,691 --> 00:18:32,528
Because the vegetation's
all wrong around here.
373
00:18:32,528 --> 00:18:35,280
We had to have
the plants imported
from the Philippines.
374
00:18:35,280 --> 00:18:38,492
- All the way
from the Philippines?
- Yes, Captain.
375
00:18:38,492 --> 00:18:41,662
- Huh, that's impressive.
- So...
376
00:18:43,455 --> 00:18:44,248
the hamlet.
377
00:18:44,248 --> 00:18:48,043
- (pigs grunting)
- (chickens clucking)
378
00:18:51,296 --> 00:18:53,924
(anxious music playing)
379
00:18:53,924 --> 00:18:58,053
We have imported
all the livestock.
380
00:18:58,053 --> 00:19:01,723
We have chicken,
buffaloes, pigs.
381
00:19:01,723 --> 00:19:02,891
(chuckles)
382
00:19:04,518 --> 00:19:08,188
So, as you see,
no expense has
been spared.
383
00:19:08,188 --> 00:19:11,692
I must say,
we have a lot of support
from the boss. (chuckles)
384
00:19:11,692 --> 00:19:13,110
- You made this?
- Yes.
385
00:19:13,110 --> 00:19:17,114
- He's pushing
very hard for--
- Authenticity.
386
00:19:20,659 --> 00:19:23,745
(pensive music playing)
387
00:19:26,456 --> 00:19:29,626
Monique Thibault:
So... do we pass?
388
00:19:32,337 --> 00:19:36,717
- I can even smell
my mother's cooking.
- Ah! (laughs)
389
00:19:36,717 --> 00:19:38,260
Oh, that's wonderful.
390
00:19:38,260 --> 00:19:40,220
Come, let me
show you something.
391
00:19:40,846 --> 00:19:43,891
Captain:
What else?
392
00:19:43,891 --> 00:19:46,643
Monique:
So, what do you think?
393
00:19:48,228 --> 00:19:51,481
- Captain:
This is extraordinary.
- Ah, thank you.
394
00:19:52,900 --> 00:19:54,401
Do you think
I can do anything
395
00:19:54,401 --> 00:19:56,278
to make it more
persuasive?
396
00:19:56,278 --> 00:19:58,947
(ambient nature sounds)
397
00:20:08,582 --> 00:20:12,002
Can you put this on
one of the gravestones?
398
00:20:12,711 --> 00:20:15,297
Oh...
Your mother?
399
00:20:16,924 --> 00:20:18,800
She died when I
was studying here.
400
00:20:20,052 --> 00:20:23,013
She was sick
for a while.
401
00:20:23,013 --> 00:20:25,057
Never contacted me.
402
00:20:25,641 --> 00:20:27,976
(chuckles)
Didn't want me
to worry.
403
00:20:28,435 --> 00:20:31,230
She was buried
in some sunless grave.
404
00:20:31,230 --> 00:20:33,565
Unmarked,
because we were poor.
405
00:20:35,359 --> 00:20:37,819
You know, in Vietnam,
this spot would get
the highest price.
406
00:20:37,819 --> 00:20:40,280
(Monique chuckles)
407
00:20:41,657 --> 00:20:45,285
{\an8}(Captain speaking Vietnamese)
408
00:20:53,085 --> 00:20:53,168
{\an8}(Bon speaking on phone)
409
00:20:55,253 --> 00:20:56,129
{\an8}(Bon speaking Vietnamese)
410
00:20:57,589 --> 00:20:58,507
{\an8}(clears throat)
411
00:21:01,927 --> 00:21:02,970
{\an8}(Bon speaking)
412
00:21:10,102 --> 00:21:12,604
first A.D.:
Alright. Go, sound.
413
00:21:12,604 --> 00:21:14,439
- (recorder rolling)
- Sound speed.
414
00:21:14,439 --> 00:21:16,984
- (indistinct chatter)
- Roll cameras!
415
00:21:16,984 --> 00:21:19,444
- (cameras rolling)
- crew member:
Scene three, take one.
416
00:21:19,444 --> 00:21:22,823
first A.D.:
Ready? Here we go! Camera!
417
00:21:22,823 --> 00:21:25,117
Nicos (over megaphone):
And like there's
no camera rolling.
418
00:21:25,117 --> 00:21:27,202
- Action!
- Shamus: Go, go, go, go!
419
00:21:27,202 --> 00:21:29,913
{\an8}- (gunfire)
- (intense music playing)
420
00:21:29,913 --> 00:21:31,540
{\an8}(typing)
421
00:21:34,584 --> 00:21:36,086
{\an8}(explosion)
422
00:21:38,296 --> 00:21:39,381
Green Beret:
Clear!
423
00:21:41,800 --> 00:21:44,136
- Go without me, Captain,
I won't make it.
- Hey, you fuckin' quitter.
424
00:21:44,136 --> 00:21:46,888
- You're not gettin' out
that easy. Come on.
- (grunting)
425
00:21:46,888 --> 00:21:48,932
♪
426
00:21:48,932 --> 00:21:50,559
(gunfire)
427
00:21:52,811 --> 00:21:54,229
Come on.
428
00:21:54,229 --> 00:21:55,397
- (explosion)
- (both yell)
429
00:21:57,482 --> 00:21:58,317
♪
430
00:21:58,317 --> 00:22:01,570
- (birds chirping)
- (helicopter hovering)
431
00:22:01,570 --> 00:22:02,904
(grunts)
432
00:22:08,577 --> 00:22:09,953
Are you even limping?
433
00:22:10,787 --> 00:22:12,122
Did you forget--
You-You-You-You forgot
434
00:22:12,122 --> 00:22:13,915
you got shot
in the fuckin' leg?
435
00:22:13,915 --> 00:22:15,459
- Nicos: Cut!
- You gotta limp! We gotta,
436
00:22:15,459 --> 00:22:17,210
- we gotta go back to one.
- first A.D.: Cut!
437
00:22:17,210 --> 00:22:19,129
Ryan Glenn:
The singer lost
his fuckin' limp!
438
00:22:19,129 --> 00:22:21,298
Nicos:
I just lost my hard-on.
439
00:22:26,470 --> 00:22:29,598
(light, solemn music playing)
440
00:22:56,208 --> 00:22:59,419
crew member:
Ready? "The Hamlet."
Scene seven, take one.
441
00:22:59,419 --> 00:23:00,212
Nicos:
Action!
442
00:23:00,212 --> 00:23:02,881
{\an8}(intense music playing)
443
00:23:10,055 --> 00:23:11,181
♪
444
00:23:11,181 --> 00:23:14,309
(shouting in native language)
445
00:23:14,309 --> 00:23:15,143
Identify!
446
00:23:15,143 --> 00:23:17,771
- (shouting)
- Identify!
447
00:23:19,981 --> 00:23:21,066
Identify!
448
00:23:21,733 --> 00:23:22,400
(overlapping shouting)
449
00:23:28,448 --> 00:23:32,160
- Get down! Drop!
- (overlapping shouting)
450
00:23:32,160 --> 00:23:34,913
Hold it, hold it!
Shut up for once!
451
00:23:36,081 --> 00:23:39,918
(tense music playing)
452
00:23:51,263 --> 00:23:53,932
- (music fades out)
- (chicks chirping)
453
00:23:56,017 --> 00:23:58,520
(chuckles)
Well, I guess that's one
for Sergeant Bellamy.
454
00:24:00,981 --> 00:24:02,816
And cut.
455
00:24:02,816 --> 00:24:04,276
- Let's cut.
- Dig it.
456
00:24:04,276 --> 00:24:07,112
- Captain Shamus,
how'd that one feel?
- Like dog shit.
457
00:24:07,112 --> 00:24:09,990
- Because...?
- Sergeant Bellamy did not
advance in proper posture.
458
00:24:09,990 --> 00:24:12,576
- Nicos: Yeah, I-I'm not,
I'm not worried about--
- You're not?
459
00:24:12,576 --> 00:24:15,162
Uh, no, I just
think it feels like
total chaos and--
460
00:24:15,162 --> 00:24:16,037
Chaos that's
not military.
461
00:24:16,037 --> 00:24:19,332
You-You-You dug
incompetence?
462
00:24:19,332 --> 00:24:21,209
- That's what you dig?
- I trust you,
if you'll trust me,
463
00:24:21,209 --> 00:24:23,086
I'd like to move on
just this once.
464
00:24:23,086 --> 00:24:24,921
Uh, we have
to do one more.
465
00:24:24,921 --> 00:24:27,632
Vietnamese advisor
has a problem with
that last take?
466
00:24:27,632 --> 00:24:31,219
- Yeah, uh, that
old lady, uh...
- Yeah.
467
00:24:31,219 --> 00:24:32,804
- ...she doesn't sp--
- That old lady? Yes.
468
00:24:32,804 --> 00:24:34,097
I told you this is
Vietnam, right?
469
00:24:34,097 --> 00:24:37,017
So, if you
have to speak,
470
00:24:37,017 --> 00:24:38,393
let's do it
in Vietnamese, okay?
471
00:24:38,727 --> 00:24:40,729
- I don't speak Vietnamese.
- Okay.
472
00:24:40,729 --> 00:24:42,564
Wow.
473
00:24:44,065 --> 00:24:45,317
(softly)
Why doesn't she
speak Vietnamese?
474
00:24:45,317 --> 00:24:47,861
What? Why don't you
speak Vietnamese?
475
00:24:47,861 --> 00:24:49,946
- Because I'm Chinese.
- Was I talkin' to you?
476
00:24:49,946 --> 00:24:52,866
Okay, hey.
Um, okay, um...
477
00:24:53,658 --> 00:24:55,577
I understand that
it's a different accent,
478
00:24:55,577 --> 00:24:58,788
but are you able to make
it sound Vietnamese?
479
00:25:00,498 --> 00:25:04,419
- Do you speak Danish?
- Dude, just fuck her.
480
00:25:04,419 --> 00:25:05,629
- I don't speak Danish.
- Just swap her out
for, uh, an extra
481
00:25:05,629 --> 00:25:08,757
- that speaks Vietnamese.
- None of them speak Vietnamese.
482
00:25:08,757 --> 00:25:10,091
That's the thing.
483
00:25:10,091 --> 00:25:12,260
None of the extras
speak Vietnamese,
I see.
484
00:25:12,260 --> 00:25:13,637
- Did you know this?
- No.
485
00:25:13,637 --> 00:25:15,263
I speak
Vietnamese.
486
00:25:15,263 --> 00:25:16,848
Oh, are you
an old lady?
487
00:25:16,848 --> 00:25:18,516
Can somebody explain to me
488
00:25:18,516 --> 00:25:20,810
why I'm shooting
a Vietnam War movie
489
00:25:20,810 --> 00:25:25,857
with Vietnamese extras who
(yells) aren't Vietnamese?!
490
00:25:29,027 --> 00:25:30,695
That was obviously
directed at you, Mikey.
491
00:25:30,695 --> 00:25:33,156
- I'm just lookin'
over here.
- Um...
492
00:25:33,156 --> 00:25:36,326
Right, sir.
Sir, there was, there is
no line in the script,
493
00:25:36,326 --> 00:25:38,578
- so we didn't
need a Vietnamese...
- Yeah.
494
00:25:38,578 --> 00:25:40,121
- ...speaker--
- Oh, wow.
495
00:25:40,121 --> 00:25:41,122
Look, she got
too excited back there,
496
00:25:41,122 --> 00:25:43,166
- and she just--
Sir, she just--
- Don't gloat.
497
00:25:43,166 --> 00:25:44,501
She just blurted
that out spontaneous,
498
00:25:44,501 --> 00:25:46,336
- so it's not--
- I like spontaneous.
499
00:25:46,336 --> 00:25:47,295
- It's Altmanesque.
- Right. I know.
500
00:25:47,295 --> 00:25:49,673
Okay, let's, let's
bring it all down.
501
00:25:49,673 --> 00:25:50,966
Let's not fight
in front of the kids.
502
00:25:50,966 --> 00:25:52,342
I need 100
Vietnamese extras
503
00:25:52,342 --> 00:25:55,262
ready to shoot by
zero six hundred Monday.
504
00:25:55,262 --> 00:25:55,971
Thank you.
Authentic Vietnamese.
505
00:25:56,805 --> 00:25:59,641
- Sir, that's two days
from now, sir.
- Nicos: Yeah, th-there's
506
00:25:59,641 --> 00:26:01,184
- no fuckin' "sir."
- No, sir.
507
00:26:01,184 --> 00:26:02,602
- That's two days from now.
- There's no "sir," just do it.
508
00:26:02,602 --> 00:26:04,771
- Hey, sir, that's two
fuckin' days from now.
- Yeah, then you got
509
00:26:04,771 --> 00:26:06,439
two days, brother!
You got 48 hours!
510
00:26:06,439 --> 00:26:07,315
- crew member: I'll call casting.
- Mikey: Call "The Chronicle"
511
00:26:07,315 --> 00:26:09,609
- and get some ads.
- Nicos: Fuck!
512
00:26:09,609 --> 00:26:11,611
- Mikey:
And put up fliers, Violet.
- I can do it.
513
00:26:12,320 --> 00:26:13,488
- Yeah.
- You--
514
00:26:13,488 --> 00:26:15,323
- I'll take care of it.
- Go then.
515
00:26:15,323 --> 00:26:16,992
General (over phone):
What accents are required?
516
00:26:16,992 --> 00:26:17,534
Northern or Southern?
517
00:26:17,534 --> 00:26:18,535
Mm, Northern is better,
518
00:26:18,535 --> 00:26:20,829
but if they're
from the South,
I can coach 'em.
519
00:26:20,829 --> 00:26:24,874
I mean, sorry to call at such
short notice, but it's just,
520
00:26:24,874 --> 00:26:26,960
Claude seems so invested
in this, and--
521
00:26:26,960 --> 00:26:27,961
General:
I'll assemble the troops.
522
00:26:27,961 --> 00:26:30,547
You'll have your extras
by tomorrow morning.
523
00:26:31,131 --> 00:26:33,174
Now, let me
speak to Lana.
524
00:26:33,174 --> 00:26:34,175
- Uh, Lana?
- (whispers) No.
525
00:26:34,175 --> 00:26:36,428
Um, Lana
is busy now.
526
00:26:36,428 --> 00:26:40,015
She's on set
working hard as my--
527
00:26:40,015 --> 00:26:41,182
(slams receiver)
528
00:26:42,934 --> 00:26:44,811
- (dial tone)
- (sighs)
529
00:26:45,770 --> 00:26:47,522
Call him,
or your father
will kill me.
530
00:26:47,522 --> 00:26:50,859
(scoffs) You're still
scared of my father?
531
00:26:51,484 --> 00:26:54,195
Guess I'm the only one
who's matured over here.
532
00:26:55,071 --> 00:26:57,073
Be a man, man.
533
00:26:58,158 --> 00:27:00,410
(chuckles)
534
00:27:01,828 --> 00:27:03,038
Maybe I could
be an extra.
535
00:27:03,038 --> 00:27:04,122
crew member 1:
Camera, roll!
536
00:27:04,122 --> 00:27:05,582
(camera rolling)
537
00:27:08,043 --> 00:27:09,961
crew member 2:
Scene seven, reshoot.
538
00:27:09,961 --> 00:27:11,880
- Take one.
- (camera beeps)
539
00:27:14,632 --> 00:27:17,052
- Shamus: Get on your knees!
- Bellamy: Shut up!
540
00:27:17,052 --> 00:27:18,887
- Get on your
fuckin' knees!
- Shut up!
541
00:27:27,270 --> 00:27:28,938
{\an8}(speaking Vietnamese)
542
00:27:32,484 --> 00:27:34,152
- Nicos: And cut!
- first A.D.: Cut!
543
00:27:34,152 --> 00:27:36,404
How was that line?
"Don't shoot me.
I'm a peasant.
544
00:27:36,404 --> 00:27:38,406
- I'm only a peasant." Right?
- Uh, yeah, it was good for me.
545
00:27:38,406 --> 00:27:40,742
No, that was great.
That was great.
546
00:27:40,742 --> 00:27:43,244
- first A.D.: Camera, roll!
- (camera beeps, rolling)
547
00:27:43,244 --> 00:27:46,373
(upbeat funky music playing)
548
00:27:53,671 --> 00:27:55,590
(music dwindles)
549
00:27:55,590 --> 00:27:57,008
Nicos:
What the fuck? Cut!
550
00:27:57,008 --> 00:27:59,594
- Laughably horrible.
- first A.D.: Cut!
551
00:27:59,594 --> 00:28:01,763
You-- Are you trying
to ruin my movie?
552
00:28:01,763 --> 00:28:03,431
So now we got real
Vietnamese extras,
553
00:28:03,431 --> 00:28:05,517
but it looks like
they've never seen war!
554
00:28:05,517 --> 00:28:07,352
What the fuck?
555
00:28:07,352 --> 00:28:10,480
You're not,
you're not Charlie,
you're Charlie Brown.
556
00:28:10,480 --> 00:28:11,689
I'm not scared.
557
00:28:11,689 --> 00:28:15,985
I should be terrified,
you fuck-ups!
558
00:28:15,985 --> 00:28:18,446
- Tell 'em!
- Well, maybe they need a line,
559
00:28:18,446 --> 00:28:21,408
- uh, uh, to yell at
the, uh, the farmers.
- Who? Which amongst them?
560
00:28:21,408 --> 00:28:22,367
They all look like
fuckin' children!
561
00:28:22,367 --> 00:28:25,620
He's okay.
You, you're hired.
562
00:28:25,620 --> 00:28:26,079
Get him up front.
Give him a line.
563
00:28:26,538 --> 00:28:29,124
- Right.
- Nicos: Get him riled up!
564
00:28:29,124 --> 00:28:31,000
- Okay, uh.
- Let's go!
565
00:28:47,976 --> 00:28:49,519
{\an8}Nicos:
Enough, let's go.
566
00:28:53,898 --> 00:28:56,776
{\an8}crew member:
"The Hamlet,"
scene 35, take one.
567
00:29:03,283 --> 00:29:04,784
(spits)
568
00:29:04,784 --> 00:29:05,702
Nicos:
Cut!
569
00:29:05,702 --> 00:29:07,287
That's in the movie!
That was great.
570
00:29:07,287 --> 00:29:08,496
- first A.D.: Cut!
- Nice work, buddy.
571
00:29:08,496 --> 00:29:10,915
- Uh, sir, we have
a small problem.
- No, we have no problem.
572
00:29:10,915 --> 00:29:12,500
- I'm happy.
- first A.D.:
Let's keep it movin'!
573
00:29:12,500 --> 00:29:13,877
Ladies, outta the water!
574
00:30:02,091 --> 00:30:04,511
Someone's gotta do it.
I'll take the money.
575
00:30:04,511 --> 00:30:06,346
Uh, I'm sorry,
but the script says
576
00:30:06,346 --> 00:30:06,888
they're supposed
to be men.
577
00:30:06,888 --> 00:30:08,389
Uh, thank you, though.
578
00:30:09,516 --> 00:30:10,475
{\an8}Huh?
579
00:30:14,437 --> 00:30:15,355
{\an8}Huh?
580
00:30:18,274 --> 00:30:21,069
(unsettling music plays)
581
00:30:35,542 --> 00:30:36,793
(gunfire)
582
00:30:44,968 --> 00:30:45,969
(tense music playing)
583
00:30:56,187 --> 00:30:58,022
(explosion)
584
00:31:00,525 --> 00:31:02,860
- No... Leave him.
- We gotta go back.
We lost Kim.
585
00:31:02,860 --> 00:31:05,613
- Charlie's swarmin'. Come on.
- (gunfire)
586
00:31:08,324 --> 00:31:11,995
{\an8}(Captain speaking Vietnamese)
587
00:31:17,542 --> 00:31:20,211
- (yells)
- (gunfire)
588
00:31:23,798 --> 00:31:25,341
(struggling)
589
00:31:27,719 --> 00:31:29,846
Nicos:
Cut! That's a cut!
590
00:31:29,846 --> 00:31:32,849
- (camera rolling)
- (indistinct chatter)
591
00:31:35,226 --> 00:31:38,187
That damn sure
looks like someone
gettin' shot.
592
00:31:38,646 --> 00:31:41,232
- That was fuckin' real.
- (camera stops rolling)
593
00:31:41,232 --> 00:31:44,694
Captain:
Wait, did I mention
that Bon was there?
594
00:31:44,694 --> 00:31:47,322
- Okay, sorry.
I'll go back.
- (rewinds)
595
00:31:47,322 --> 00:31:50,408
(ambient nature sounds)
596
00:31:53,661 --> 00:31:57,457
(upbeat music playing)
597
00:32:05,715 --> 00:32:08,468
Captain:
Ah, it was great to see.
598
00:32:08,468 --> 00:32:09,844
Nicos:
Movin' on!
599
00:32:11,054 --> 00:32:11,596
Takes someone
who's killed a lot
600
00:32:11,596 --> 00:32:14,349
to know how
to die, right?
601
00:32:15,308 --> 00:32:17,435
- It is fun getting killed.
- Yeah. (laughs)
602
00:32:17,435 --> 00:32:18,853
Captain:
I don't mean it was
great to see him
603
00:32:18,853 --> 00:32:20,146
make light
of our dead comrades.
604
00:32:20,146 --> 00:32:21,272
You're gonna
die some more.
605
00:32:21,272 --> 00:32:22,899
Captain:
He shouldn't have said that.
606
00:32:22,899 --> 00:32:24,859
Nicos:
Don't fuck up my movie.
Action!
607
00:32:24,859 --> 00:32:26,444
Captain:
What I'm trying to say is
608
00:32:26,444 --> 00:32:29,697
that it was great to see
Bon regaining his spirit.
609
00:32:29,697 --> 00:32:31,824
(gunfire, explosion)
610
00:32:32,617 --> 00:32:34,243
Nicos:
Cut! Great stuff!
611
00:32:34,243 --> 00:32:36,829
Captain:
For the first time since
we'd come to America,
612
00:32:36,829 --> 00:32:38,706
he was truly happy...
613
00:32:38,706 --> 00:32:40,667
crew member:
"The Hamlet,"
scene 45, take four.
614
00:32:40,667 --> 00:32:45,880
Captain:
...dying, over and over
and over in myriad ways.
615
00:32:45,880 --> 00:32:47,715
Nicos:
Cut! Lovely.
616
00:32:47,715 --> 00:32:49,342
crew member:
Mark.
617
00:32:49,342 --> 00:32:50,468
Nicos:
The squibs! Waste 'em!
618
00:32:50,468 --> 00:32:52,637
- (gunfire)
- (grunting)
619
00:32:54,222 --> 00:32:57,767
Captain:
But Bon wasn't the only one
who wanted to get in the act.
620
00:32:58,810 --> 00:32:59,477
Friends and family in!
621
00:32:59,477 --> 00:33:01,354
Mourn! Mourn!
622
00:33:01,979 --> 00:33:03,398
(crying)
623
00:33:03,398 --> 00:33:05,566
(speaking Vietnamese)
624
00:33:11,114 --> 00:33:13,408
Cut-age.
That's cinema.
625
00:33:13,408 --> 00:33:15,743
- (birds chirping)
- Not bad.
626
00:33:15,743 --> 00:33:17,662
crew member:
Comin' through.
627
00:33:18,579 --> 00:33:20,498
What's wrong
with you?
628
00:33:20,498 --> 00:33:22,458
Why do you wanna
act so much, huh?
629
00:33:23,918 --> 00:33:25,378
Well, just--
630
00:33:25,378 --> 00:33:28,381
- (Lana chuckles)
- You were so good, Lan.
631
00:33:28,381 --> 00:33:30,383
- Thanks, Jamie.
- Of course.
632
00:33:32,885 --> 00:33:34,554
"Jamie"? "Lan"?
633
00:33:35,012 --> 00:33:36,472
That's what he wants
me to call him.
634
00:33:36,472 --> 00:33:37,473
By the way,
uh, Little Miss,
635
00:33:37,473 --> 00:33:40,518
about those lines you
added all by yourself.
636
00:33:40,518 --> 00:33:43,229
"Don't shoot."
And then, and then
the second one was, uh,
637
00:33:43,229 --> 00:33:44,021
-"Don't die, Grandpa."
- Okay. Not bad.
638
00:33:44,021 --> 00:33:46,190
Might be
in the movie.
Hey, Tommy!
639
00:33:46,190 --> 00:33:50,737
- Let's use
that girl again!
- Yes! (squealing)
640
00:33:51,696 --> 00:33:52,822
(Captain scoffs)
641
00:33:52,822 --> 00:33:56,617
- (birds chirping)
- Hey, Violet.
642
00:33:56,617 --> 00:33:59,746
Uh, I can take
that off you.
643
00:33:59,746 --> 00:34:00,830
I'm going up
there anyway.
644
00:34:00,830 --> 00:34:02,707
- Um--
- He asked to see me.
645
00:34:02,707 --> 00:34:03,791
'Kay.
646
00:34:07,837 --> 00:34:10,882
Captain:
Uh, Violet wanted me
to bring you this.
647
00:34:11,340 --> 00:34:14,635
Thank you.
Put it on the
light table, yeah.
648
00:34:16,053 --> 00:34:18,306
- Is that it?
- I didn't wanna disturb you,
649
00:34:18,306 --> 00:34:22,477
but I was afraid
we wouldn't have
any other time, uh...
650
00:34:23,060 --> 00:34:25,062
I'm gonna need some
lines for the torturers
after lunch.
651
00:34:25,062 --> 00:34:28,274
- They don't need lines.
- Uh, alright, um,
652
00:34:28,274 --> 00:34:29,650
but if they're gonna
be torturing him,
653
00:34:29,650 --> 00:34:33,362
they're gonna probably
need some lines
to extract information.
654
00:34:33,362 --> 00:34:35,782
This is war.
655
00:34:35,782 --> 00:34:36,824
This isn't
a courtroom drama.
656
00:34:36,824 --> 00:34:38,159
This isn't
a fuckin' light comedy.
657
00:34:38,159 --> 00:34:39,869
It's sadism,
animal cruelty.
658
00:34:39,869 --> 00:34:40,661
- It's, it's--
- So, in fact,
659
00:34:40,661 --> 00:34:43,206
I thought of some lines
660
00:34:43,206 --> 00:34:45,458
that might help convey
that, ya know?
661
00:34:45,458 --> 00:34:47,835
- Uh--
- Not lines.
662
00:34:47,835 --> 00:34:50,296
A line, pick a line.
No, pick a word.
663
00:34:50,296 --> 00:34:55,343
Something they can
scream or repeat
like a chant.
664
00:34:55,343 --> 00:34:57,970
- A chant?
- Yeah, a chant.
665
00:34:57,970 --> 00:34:59,013
- Uh--
- Do you mind?
666
00:34:59,013 --> 00:35:01,766
This is not some
hobby I'm dabbling in.
667
00:35:01,766 --> 00:35:04,018
I'm trying to get
inspiration for the end
of the movie.
668
00:35:04,018 --> 00:35:05,353
It's personal.
669
00:35:05,770 --> 00:35:07,522
I feel like you're watching
me masturbate right now.
670
00:35:08,314 --> 00:35:11,818
- Right, uh--
- Great. You wanna
watch me get off?
671
00:35:12,318 --> 00:35:14,445
- Sorry.
- You don't look sorry.
672
00:35:15,279 --> 00:35:16,280
Commander!
673
00:35:17,532 --> 00:35:19,200
- (Captain grunts)
- H-Hey!
674
00:35:19,200 --> 00:35:23,037
What in the world
inspired you to climb
all the way up here?
675
00:35:23,746 --> 00:35:26,374
- War is about sacrifice.
- (frame freezes)
676
00:35:26,374 --> 00:35:28,709
Captain:
Okay, I know what
you're thinking.
677
00:35:28,709 --> 00:35:30,294
Yes, I am
recounting something
678
00:35:30,294 --> 00:35:32,171
I didn't actually
witness myself.
679
00:35:32,171 --> 00:35:35,299
Forgive me.
Some of the dialogue
is conjecture,
680
00:35:35,299 --> 00:35:37,134
but it helps to explain
the events that follow.
681
00:35:37,134 --> 00:35:42,181
I would gladly lay down
my life for my men.
682
00:35:43,349 --> 00:35:46,018
And I expect
the same in return.
683
00:35:47,103 --> 00:35:51,023
- What?
- But when I look
in that rookie's eyes...
684
00:35:53,234 --> 00:35:55,862
I get (shouts)
nothing back!
685
00:35:55,862 --> 00:35:57,613
And that makes me
feel like a chump.
686
00:35:57,613 --> 00:36:01,742
- And I don't like that.
- Yeah, no, no, no.
You're so right.
687
00:36:01,742 --> 00:36:03,494
- Ryan--
- (groans)
688
00:36:03,494 --> 00:36:05,204
Mistake.
Mistake, Captain.
689
00:36:06,914 --> 00:36:10,918
You're a hunter,
an apex predator,
a lion.
690
00:36:10,918 --> 00:36:12,920
- Hm, mm.
- Top of the food chain.
691
00:36:12,920 --> 00:36:13,588
Top of the class
at West Point.
692
00:36:13,588 --> 00:36:15,965
Three times decorated.
693
00:36:15,965 --> 00:36:17,925
Youngest Green Beret
ever to make Major,
694
00:36:17,925 --> 00:36:20,720
but were demoted
back to Captain
695
00:36:20,720 --> 00:36:23,764
o-only because
he took on that
fuckhead of a General.
696
00:36:23,764 --> 00:36:26,559
So maybe not a lion
after the demotion,
but you're a leopard.
697
00:36:26,559 --> 00:36:28,436
That's good enough.
698
00:36:29,103 --> 00:36:32,982
{\an8}Meanwhile, Bellamy,
he's an antelope,
699
00:36:32,982 --> 00:36:35,943
{\an8}a fawn destined
to be eaten by you.
700
00:36:35,943 --> 00:36:37,778
That's it.
He's a meal.
701
00:36:37,778 --> 00:36:39,405
You think a leopard
looks into a fawn's eyes
702
00:36:39,405 --> 00:36:40,615
and gives a shit
what it's thinking?
703
00:36:41,199 --> 00:36:44,243
They don't.
They pounce.
They swallow.
704
00:36:44,243 --> 00:36:46,746
They ingest.
Shit out the carcass.
705
00:36:48,080 --> 00:36:50,041
- That's you.
- (growls)
706
00:36:50,041 --> 00:36:50,166
A leopard.
707
00:36:51,918 --> 00:36:52,627
I like that.
708
00:36:52,627 --> 00:36:54,962
{\an8}(chuckles) I like
that you like it.
709
00:36:54,962 --> 00:36:57,298
{\an8}Come on. You got
the afternoon off, right?
710
00:36:57,298 --> 00:36:59,800
Yeah, yeah. Recuperate.
Maybe have a shower.
711
00:36:59,800 --> 00:37:01,636
Oh, fuck that.
No showers
in the battlefield.
712
00:37:01,636 --> 00:37:04,472
(radio playing)
713
00:37:06,515 --> 00:37:10,561
("Heartbeat, It's a Love Beat"
by The DeFranco Family
playing on radio)
714
00:37:13,564 --> 00:37:14,523
Hey.
715
00:37:15,608 --> 00:37:16,609
Hey.
716
00:37:17,985 --> 00:37:20,696
- How do I look?
- Terrible.
717
00:37:20,696 --> 00:37:21,489
(both chuckle)
718
00:37:21,489 --> 00:37:23,324
Great.
719
00:37:24,116 --> 00:37:25,409
Yeah, it's lunch.
Would you like me
720
00:37:25,409 --> 00:37:26,702
to help you down
or something?
721
00:37:26,702 --> 00:37:30,248
Fuck outta here.
You know how long it took me
to get in this rig?
722
00:37:30,248 --> 00:37:31,290
(Captain chuckles)
723
00:37:32,750 --> 00:37:34,335
Water at least?
724
00:37:38,422 --> 00:37:41,509
That's good. That's good.
That's good. Thanks.
725
00:37:41,509 --> 00:37:43,678
So, today's the day.
You nervous?
726
00:37:43,678 --> 00:37:46,514
(song continues)
727
00:37:48,432 --> 00:37:50,017
(laughs)
Fuck no.
728
00:37:50,017 --> 00:37:53,938
Lookin' forward to it.
It's gonna be fun.
729
00:37:56,440 --> 00:37:59,110
- Well, good luck to you.
- Alright, man.
730
00:37:59,110 --> 00:38:01,278
crew member:
"The Hamlet,"
scene 32, take one.
731
00:38:01,278 --> 00:38:03,364
first A.D.:
And action.
732
00:38:03,948 --> 00:38:05,241
- (electricity zapping)
- (indistinct yelling)
733
00:38:08,369 --> 00:38:11,539
- (projector rolling)
- (tense music playing)
734
00:38:11,539 --> 00:38:13,791
(sighs)
735
00:38:13,791 --> 00:38:15,042
Nicos:
Come on.
736
00:38:15,042 --> 00:38:17,294
- I love it.
- James Yoon: Thank you.
737
00:38:17,294 --> 00:38:19,797
Nicos:
You-- It's real, it's real.
738
00:38:19,797 --> 00:38:20,881
Come on.
739
00:38:22,299 --> 00:38:23,801
- Fuck yeah!
- (Lana yelps, gasps)
740
00:38:23,801 --> 00:38:28,472
Aw, man. Dude! Come on!
741
00:38:39,817 --> 00:38:41,402
♪
742
00:38:44,905 --> 00:38:49,535
(exhales) Ooh.
God damn, that was
hard to take.
743
00:38:49,535 --> 00:38:51,412
Right?
Bravo, buddy.
744
00:38:51,412 --> 00:38:53,831
If you look close,
you can see the boiled egg
I had for breakfast.
745
00:38:53,831 --> 00:38:55,458
That yolk will be
in the final cut,
746
00:38:55,458 --> 00:38:57,585
- I promise you.
- (laughter)
747
00:38:57,585 --> 00:38:59,253
- Yeah.
- James: Thank you.
748
00:38:59,253 --> 00:39:01,047
♪
749
00:39:01,047 --> 00:39:04,175
- Alright, the marvelous
James Yoon, everybody.
- (cheering, applause)
750
00:39:04,175 --> 00:39:06,761
Nobody dies
like James Yoon.
751
00:39:07,178 --> 00:39:09,180
- James Yoon, everyone.
- (cheering)
752
00:39:09,180 --> 00:39:11,432
That is the most
authentic thing
753
00:39:11,432 --> 00:39:15,436
- we've captured so far.
- I love you. Thank you.
754
00:39:15,436 --> 00:39:18,606
- Why are you clapping?
- Nicos: Fantastic death.
755
00:39:18,606 --> 00:39:21,484
Why are you
clapping?
756
00:39:21,484 --> 00:39:23,110
(silence)
757
00:39:24,862 --> 00:39:27,198
I'll tell you why.
758
00:39:27,198 --> 00:39:31,243
Because Commo Kim
was hangin' there
for four fuckin' hours!
759
00:39:31,243 --> 00:39:33,913
He skipped lunch.
760
00:39:33,913 --> 00:39:37,625
Commo Kim was
in torture for real!
761
00:39:37,625 --> 00:39:40,711
Do you think any
of us would have felt
what we just felt
762
00:39:40,711 --> 00:39:42,797
if he had flirted
and farted
763
00:39:42,797 --> 00:39:44,256
and lounged his way
through lunch,
764
00:39:44,256 --> 00:39:46,217
and then just spritzed
on some fake sweat
765
00:39:46,217 --> 00:39:47,384
a minute before
the take?
766
00:39:50,096 --> 00:39:54,767
Elvis Presley was
prepared to serve!
767
00:39:54,767 --> 00:39:57,812
Cassius Clay was not!
768
00:39:58,312 --> 00:40:01,065
- What the fuck is that
supposed to mean, huh?
- Nicos: Uncomfortable is okay.
769
00:40:01,565 --> 00:40:04,527
This was a great day,
and we just saw
great dailies.
770
00:40:06,946 --> 00:40:08,030
- All is well.
- (loud thud)
771
00:40:08,030 --> 00:40:09,031
- Oh, fuck.
- Oh!
772
00:40:09,031 --> 00:40:10,366
Get the fuck
out of my way.
773
00:40:12,243 --> 00:40:14,954
Before this war is over,
774
00:40:14,954 --> 00:40:16,956
we will all be
covered in blood.
775
00:40:17,748 --> 00:40:19,500
- (door slams)
- Nicos: Alright.
See you tomorrow, pal.
776
00:40:19,500 --> 00:40:22,628
- (whispers)
Wanna get outta here?
- Nicos: Wow.
777
00:40:22,628 --> 00:40:24,213
I don't know.
778
00:40:24,797 --> 00:40:25,798
Huh?
779
00:40:25,798 --> 00:40:27,883
♪
780
00:40:27,883 --> 00:40:28,717
Maybe.
781
00:40:28,717 --> 00:40:31,720
Ooh, it's a night
full of inspiration.
782
00:40:31,720 --> 00:40:33,806
Thank you all. Huh.
783
00:40:33,806 --> 00:40:35,599
(screaming)
784
00:40:35,599 --> 00:40:37,476
(muttering to himself)
785
00:40:38,936 --> 00:40:39,395
(sniffs)
786
00:40:42,106 --> 00:40:43,107
Shamus.
787
00:40:43,607 --> 00:40:45,526
Hey.
788
00:40:45,526 --> 00:40:48,529
Have you ever seen
a Sagittarius that bright?
789
00:40:48,529 --> 00:40:52,491
- Nicos: Half-man, half--
- Ryan: Gittarius.
790
00:40:54,118 --> 00:40:57,496
My mind is racing, wandering.
791
00:40:57,496 --> 00:41:00,166
I got a fuckin'
great idea.
792
00:41:00,166 --> 00:41:02,126
I think this night
has offered inspiration
793
00:41:02,126 --> 00:41:04,962
- for the both of us.
- A-And-And-And
it's a new scene.
794
00:41:04,962 --> 00:41:08,424
- (screaming)
- And I'm gonna go
write it right now.
795
00:41:08,424 --> 00:41:10,926
And I think you're
gonna dig it, brother.
796
00:41:10,926 --> 00:41:12,678
(typing)
797
00:41:12,678 --> 00:41:14,597
- (growling)
- I'm gonna go.
798
00:41:15,181 --> 00:41:16,849
- (crying)
- Kiss me...
799
00:41:19,810 --> 00:41:20,728
Beautiful little...
800
00:41:20,728 --> 00:41:22,813
- (planes passing)
- Kiss me...
801
00:41:24,148 --> 00:41:25,566
- (cries)
- King of the Hamlet.
802
00:41:25,900 --> 00:41:28,360
- (screaming)
- (indistinct shouting)
803
00:41:28,861 --> 00:41:31,155
(spits)
804
00:41:34,116 --> 00:41:36,160
(indistinct chatter)
805
00:41:39,997 --> 00:41:42,666
Violet:
Good morning, everyone.
806
00:41:42,666 --> 00:41:45,419
Our Captain Shamus
is missing.
807
00:41:45,419 --> 00:41:47,546
- (crowd murmuring)
- He does have a gun.
808
00:41:47,546 --> 00:41:49,340
We think it's unloaded,
809
00:41:49,340 --> 00:41:51,342
but, uh, until
that is verified,
810
00:41:51,342 --> 00:41:53,469
production is halted.
811
00:41:53,469 --> 00:41:56,180
We're working
with local authorities
to find him.
812
00:41:56,180 --> 00:41:57,932
He has a very
pronounced smell,
813
00:41:57,932 --> 00:41:59,308
so we're confident
the K-9 unit
814
00:41:59,308 --> 00:42:00,351
will locate him
soon, right?
815
00:42:00,351 --> 00:42:04,104
In the meantime,
hang tight and, uh,
816
00:42:04,104 --> 00:42:07,483
remain on the premises.
817
00:42:07,483 --> 00:42:09,318
Don't go.
You can't leave.
818
00:42:09,318 --> 00:42:10,444
(indistinct chatter)
819
00:42:17,117 --> 00:42:19,995
- (chickens clucking)
- (birds chirping)
820
00:42:19,995 --> 00:42:22,665
(plucky lute music playing)
821
00:42:31,507 --> 00:42:32,633
Jamie Johnson:
Girl, you somethin' else.
822
00:42:35,135 --> 00:42:37,638
This whole shitshow
is comin' down fast.
823
00:42:37,638 --> 00:42:38,639
You just sit here
by the water,
824
00:42:38,639 --> 00:42:41,392
singin' some old song
that was taught to you
825
00:42:41,392 --> 00:42:45,104
by your grandma's
grandma's...
826
00:42:45,896 --> 00:42:47,147
grandma.
827
00:42:48,857 --> 00:42:55,072
(sings)
♪ Do you understand
a word I say? ♪
828
00:42:57,992 --> 00:43:00,828
(sings, broken English)
♪ A word I say? ♪
829
00:43:00,828 --> 00:43:02,663
Yeah, you got it.
830
00:43:02,663 --> 00:43:05,332
(ambient nature sounds)
831
00:43:07,543 --> 00:43:10,504
Captain:
"The Hamlet: The Musical"?
832
00:43:10,504 --> 00:43:11,547
Lana: Oh. (scoffs)
Yeah, yeah.
833
00:43:11,547 --> 00:43:16,176
Isn't she amazing?
We're rehearsin'
her new scene.
834
00:43:16,176 --> 00:43:19,930
Violet (over megaphone):
Cast and crew, return
to your rooms immediately.
835
00:43:19,930 --> 00:43:23,517
I know you're out there.
This is not a fucking joke.
836
00:43:23,517 --> 00:43:26,520
- We, uh, can pick
this up later.
- Yeah.
837
00:43:29,148 --> 00:43:30,733
(Jamie grunts)
838
00:43:36,905 --> 00:43:38,365
What's the matter?
839
00:43:38,365 --> 00:43:39,533
Uh, apart
from the writing?
840
00:43:40,659 --> 00:43:44,371
- You hate the scene, huh?
- No, I mean,
841
00:43:44,371 --> 00:43:46,707
I'm happy he's finally
giving you some lines.
842
00:43:46,707 --> 00:43:49,752
Well, not lines,
technically, more
like words, but--
843
00:43:49,752 --> 00:43:52,171
Well, it's kind of
a big break, you know?
844
00:43:52,171 --> 00:43:54,214
It's not her only scene.
She's got another.
845
00:43:54,214 --> 00:43:55,716
Go 'head, show him.
846
00:43:59,094 --> 00:44:01,555
I have a final scene
with Captain Shamus.
847
00:44:01,555 --> 00:44:04,725
Gets rough with me,
and, uh, Bellamy
comes to my rescue.
848
00:44:05,351 --> 00:44:08,228
Que-Linh?
Your name is Que-Linh?
849
00:44:09,563 --> 00:44:11,648
- My mother's name?
- Yeah.
850
00:44:11,648 --> 00:44:12,566
- (Captain chuckles)
- (distant scream)
851
00:44:12,566 --> 00:44:15,402
crew member:
Oh, my God! What is that?
852
00:44:15,402 --> 00:44:17,946
(tense music playing)
853
00:44:24,912 --> 00:44:26,246
Monique:
This is your new ending?
854
00:44:26,246 --> 00:44:27,831
It's fucking insanity.
855
00:44:27,831 --> 00:44:29,249
They weren't
built for it.
856
00:44:29,249 --> 00:44:30,709
You can't do this
out of nowhere.
857
00:44:30,709 --> 00:44:33,462
Baby, I got inspired
while I was painting
because of you.
858
00:44:33,462 --> 00:44:35,506
Remember,
you're the one
who told me
859
00:44:35,506 --> 00:44:36,673
to use my gift
of painting.
860
00:44:36,673 --> 00:44:38,675
- And things changed.
- Mm-hmm.
861
00:44:38,675 --> 00:44:39,927
Everything's
gotta go.
862
00:44:39,927 --> 00:44:41,762
Everything.
No exceptions.
863
00:44:41,762 --> 00:44:44,765
Madness wins.
Anarchy, chaos.
864
00:44:44,765 --> 00:44:46,642
- Carpet-bomb the world.
- Like what?
865
00:44:46,642 --> 00:44:47,434
-"Zabriskie Point"?
- Yeah.
866
00:44:47,434 --> 00:44:49,937
Exactly. Exactly!
But bigger.
867
00:44:49,937 --> 00:44:50,896
- No.
- A million times bigger.
868
00:44:50,896 --> 00:44:54,024
Fuckin' billion times
bigger than Antonioni!
869
00:44:54,024 --> 00:44:56,026
- This is my, this is my vision!
- No! It's dangerous.
870
00:44:56,026 --> 00:44:56,902
But you won't
listen to reason.
871
00:44:56,902 --> 00:44:59,446
- You're a child.
- That's why you love me?
872
00:44:59,446 --> 00:45:01,281
- Monique: Yes, I love you.
- Because I'm a baby?
873
00:45:01,281 --> 00:45:03,492
- Monique: Yes, you're a--
- I'm your petit chou?
874
00:45:03,492 --> 00:45:05,953
Huh?
Oui, oui, mon amie.
875
00:45:07,204 --> 00:45:08,789
So, Shamus
came back.
876
00:45:08,789 --> 00:45:10,666
- Knew he would,
that son of a bitch.
- (snaps, claps hands)
877
00:45:12,543 --> 00:45:14,795
How can I help you?
More notes?
878
00:45:14,795 --> 00:45:17,214
No, no, no,
hold that thought.
Let me guess.
879
00:45:17,214 --> 00:45:19,633
You're here to suggest
that instead of having
880
00:45:19,633 --> 00:45:20,968
Bellamy teach English
to the village girl,
881
00:45:20,968 --> 00:45:25,472
I should have her
teach Vietnamese
to him, am I right?
882
00:45:25,472 --> 00:45:27,850
- Ballpark?
- Uh, no. Not quite.
883
00:45:27,850 --> 00:45:30,352
I-I mean,
don't get me wrong.
I appreciate the scene.
884
00:45:30,352 --> 00:45:32,229
It offers a perspective, um,
885
00:45:32,229 --> 00:45:37,693
- that shows the Vietnamese
are real people--
- Boring. Boring. Boring.
886
00:45:37,693 --> 00:45:40,320
The fact that I'm even
thinking of such things,
don't you understand?
887
00:45:40,320 --> 00:45:42,948
This is, this is
an indication of your
positive impact.
888
00:45:42,948 --> 00:45:44,366
You should just be happy,
proud of yourself,
889
00:45:44,366 --> 00:45:46,577
all that happy
horseshit.
890
00:45:46,577 --> 00:45:48,787
- (exhales)
- Unfortunately,
your language itself,
891
00:45:48,787 --> 00:45:50,747
it's fuckin' garbage.
892
00:45:50,747 --> 00:45:52,833
It's just--
It-It's impossible.
893
00:45:52,833 --> 00:45:55,836
Especially to squeeze
into the petite brain
of our pop idol friend,
894
00:45:55,836 --> 00:45:56,670
so can't help you.
895
00:45:58,589 --> 00:46:00,883
- Right, uh--
- Next.
896
00:46:02,259 --> 00:46:04,011
- And, uh--
- Next.
897
00:46:04,011 --> 00:46:05,345
Scene 64.
898
00:46:05,345 --> 00:46:07,389
- Scene fucking what?
- Scene 64.
899
00:46:07,389 --> 00:46:09,558
Okay, right on it.
I'm gettin' on it.
900
00:46:10,267 --> 00:46:11,560
- Yeah.
- Captain:
Is it really necessary?
901
00:46:11,560 --> 00:46:14,897
- Unfortunately, yes.
- Why?
902
00:46:15,439 --> 00:46:17,983
You know, it's funny,
when I wrote that scene,
903
00:46:17,983 --> 00:46:19,526
I knew I was gonna
hear from you.
904
00:46:19,526 --> 00:46:22,446
I wrote scene 64
in "The Hamlet"
905
00:46:22,446 --> 00:46:24,364
as a tribute to her.
906
00:46:24,364 --> 00:46:27,993
(scoffs)
To my mother?
A rape scene?
907
00:46:27,993 --> 00:46:29,745
- A tribute?!
- To her pain.
908
00:46:29,745 --> 00:46:32,206
You don't know
anything about
my mother.
909
00:46:32,206 --> 00:46:33,707
I understand that
she was raped,
910
00:46:33,707 --> 00:46:37,044
- like everyone
in your country.
- (exhales)
911
00:46:37,044 --> 00:46:39,046
Not literally,
but raped.
912
00:46:39,046 --> 00:46:40,380
Am I wrong?
913
00:46:40,380 --> 00:46:42,424
I'm tellin' you,
the audience will react
914
00:46:42,424 --> 00:46:44,218
with visceral revulsion.
915
00:46:44,218 --> 00:46:46,220
They will be
permanently scarred.
916
00:46:46,220 --> 00:46:47,971
It's the right
thing to do!
917
00:46:47,971 --> 00:46:49,556
And I fuckin'
did it for you!
918
00:46:49,556 --> 00:46:51,475
Yeah, well,
maybe, maybe Lana.
919
00:46:51,475 --> 00:46:54,186
Have you thought
about that?
920
00:46:54,186 --> 00:46:55,687
You know,
she's still young.
921
00:46:55,687 --> 00:46:58,148
- She's not even a real actress.
- You're right, you're right.
922
00:46:58,148 --> 00:46:59,525
That's why she
looks authentic.
923
00:46:59,525 --> 00:47:02,903
- Just like your mother,
Que-Linh.
- Don't say her fucking name!
924
00:47:05,030 --> 00:47:06,865
Lana's a real
Vietnamese
925
00:47:06,865 --> 00:47:08,200
who will now get
the privilege
926
00:47:08,200 --> 00:47:10,911
of representing
the tens of millions
of Vietnamese
927
00:47:10,911 --> 00:47:13,372
who never got
a chance to speak up
for themselves.
928
00:47:13,372 --> 00:47:14,122
Isn't that what you
fucking wanted?!
929
00:47:14,706 --> 00:47:17,084
What are you fuckin'
mad at me for?!
930
00:47:17,084 --> 00:47:18,752
You should be
thanking me.
931
00:47:19,419 --> 00:47:20,295
Thank you for getting
us to where we are.
932
00:47:20,295 --> 00:47:22,589
- We'll take it from here.
- Don't touch me.
933
00:47:22,589 --> 00:47:24,424
Okay.
934
00:47:24,424 --> 00:47:26,343
You know you're
fired, right?
935
00:47:32,266 --> 00:47:35,894
I'm so lucky.
Antonioni had Monica Vitti.
936
00:47:36,770 --> 00:47:38,355
Monique:
Thanks.
937
00:47:39,481 --> 00:47:40,941
But I've got
Monique Thibault.
938
00:47:40,941 --> 00:47:44,653
- (soft rock music playing)
- Mm-hmm.
939
00:47:47,698 --> 00:47:50,117
Captain:
Yes, once again, I admit
940
00:47:50,117 --> 00:47:52,703
I am recounting events
I didn't personally witness.
941
00:47:52,703 --> 00:47:56,999
I don't think this scene
is extraneous,
942
00:47:56,999 --> 00:48:01,003
but if it offends you,
feel free to skip ahead.
943
00:48:02,170 --> 00:48:03,130
Let's dance.
944
00:48:03,505 --> 00:48:04,631
(Monique moans)
945
00:48:04,631 --> 00:48:08,176
- (Nicos grunting)
- (Monique laughing)
946
00:48:09,428 --> 00:48:11,722
Woo!
(exhales)
947
00:48:11,722 --> 00:48:12,806
♪
948
00:48:15,434 --> 00:48:17,477
- What's that?
- Hm?
949
00:48:19,271 --> 00:48:20,606
- The fuck is that?
- I don't know.
950
00:48:20,606 --> 00:48:22,691
You fucking
with me?
951
00:48:22,691 --> 00:48:24,151
- I'm not.
- What is that?
952
00:48:24,151 --> 00:48:25,485
I don't know.
953
00:48:25,485 --> 00:48:27,487
♪
954
00:48:27,487 --> 00:48:29,156
- Please.
- Looks like a--
955
00:48:29,990 --> 00:48:33,869
- (horror music sting)
- (Nicos yelping)
956
00:48:35,370 --> 00:48:37,956
- (ominous music playing)
- What the fuck?
957
00:48:38,915 --> 00:48:42,502
- This guy is one
dangerous fuck.
- (sighs)
958
00:48:42,502 --> 00:48:45,172
We're ready for what?
959
00:48:46,548 --> 00:48:49,009
- (sizzling)
- (applause)
960
00:48:49,009 --> 00:48:51,178
(cheering)
961
00:48:51,178 --> 00:48:52,679
The dead shall depart!
962
00:48:52,679 --> 00:48:54,014
Thanks for everything,
everybody!
963
00:48:56,642 --> 00:48:58,393
- Hey, well done, James.
- James: Thank you.
964
00:48:58,393 --> 00:49:01,063
- Freddie: The dead shall depart.
- (laughter)
965
00:49:01,813 --> 00:49:04,191
James:
Indeed they shall.
How's the deer?
966
00:49:04,191 --> 00:49:08,695
- (unsettling music playing)
- Uh, surprisingly not bad.
967
00:49:08,695 --> 00:49:10,530
- Yeah?
- Captain: Mm.
968
00:49:10,530 --> 00:49:12,157
I wasn't
surprised one bit
when he came back
969
00:49:12,157 --> 00:49:13,784
with that buck
on his shoulders.
970
00:49:13,784 --> 00:49:15,619
You know why Ryan hasn't
been in a decent movie
971
00:49:15,619 --> 00:49:17,746
in the last five years?
972
00:49:18,955 --> 00:49:24,461
He punched Ken Omaha's
nose... and broke it.
973
00:49:24,461 --> 00:49:27,047
- (laughter)
- Why did he do that?
974
00:49:27,047 --> 00:49:30,050
To get a real reaction
from his scene partner.
975
00:49:30,050 --> 00:49:31,551
♪
976
00:49:31,551 --> 00:49:32,928
Watch your back, alright?
977
00:49:34,429 --> 00:49:35,722
Take care, fellas.
978
00:49:36,973 --> 00:49:37,974
Alright?
979
00:49:37,974 --> 00:49:39,059
♪
980
00:49:40,435 --> 00:49:43,146
(typing)
981
00:49:43,146 --> 00:49:47,484
{\an8}- (raining, thundering)
- first A.D.: Alright,
roll cameras. Marker.
982
00:49:47,484 --> 00:49:49,528
crew member:
Scene 64, take one.
983
00:49:49,528 --> 00:49:51,988
- (camera beeps)
- first A.D.: And action!
984
00:49:51,988 --> 00:49:53,699
- (crying)
- King of the Hamlet.
I am King of the Hamlet,
985
00:49:53,699 --> 00:49:56,118
and you will
be my queen!
986
00:49:56,118 --> 00:49:57,452
- Gimme a kiss. Kiss me.
- (Lana crying)
987
00:49:57,452 --> 00:49:59,079
(rain pattering)
988
00:49:59,871 --> 00:50:02,958
Excuse me. Sorry.
Is Lana in there?
989
00:50:03,875 --> 00:50:06,086
- With Shamus?
- Jamie: He's fuckin' unstable.
990
00:50:06,086 --> 00:50:07,587
He went off-script,
pointed his gun at me
991
00:50:07,587 --> 00:50:08,922
with "nigger this,
nigger that."
992
00:50:08,922 --> 00:50:11,133
He's out of
fuckin' control.
993
00:50:11,133 --> 00:50:12,884
But let it go.
Lana will be cool.
994
00:50:12,884 --> 00:50:14,594
I'll make sure she's safe
from that motherfucker.
995
00:50:14,594 --> 00:50:16,430
- (screaming)
- What the fuck?!
Let me in there!
996
00:50:16,430 --> 00:50:18,432
Shh. Quiet.
Use this.
997
00:50:18,432 --> 00:50:19,933
Sorry, can you ask
if Lana's okay?
998
00:50:19,933 --> 00:50:22,102
- first A.D.: Who is Lana?
- The-The Vietnamese actress.
999
00:50:22,102 --> 00:50:23,603
Her? She can
take this, okay?
1000
00:50:23,603 --> 00:50:27,274
- crew member (over radio):
Stand by for the cue.
- Copy, copy that.
1001
00:50:27,274 --> 00:50:28,775
When I get the signal
from the director,
1002
00:50:28,775 --> 00:50:30,610
I'm gonna wave this flag
from right over there
1003
00:50:30,610 --> 00:50:32,988
and you go, okay?
I'll wave this flag.
1004
00:50:32,988 --> 00:50:35,949
- Alright? Then you go.
Good, stay.
- Copy. I heard you.
1005
00:50:35,949 --> 00:50:38,118
(tense music playing)
1006
00:50:38,118 --> 00:50:42,289
- (screaming)
- Shamus: ...don't
you recognize me?
1007
00:50:42,289 --> 00:50:44,249
I'm your King!
You'll be my
1008
00:50:44,249 --> 00:50:47,085
beautiful,
little, obedient
Vietnamese flower.
1009
00:50:47,085 --> 00:50:49,463
- (struggling)
- Just kiss me.
Kiss me and you will see
1010
00:50:49,463 --> 00:50:51,965
that I'm your king.
1011
00:50:51,965 --> 00:50:55,135
On your knees!
(yelling in Vietnamese)
1012
00:50:55,135 --> 00:50:56,803
(screaming)
1013
00:50:59,639 --> 00:51:01,641
♪
1014
00:51:01,641 --> 00:51:03,143
(shirt rips)
1015
00:51:03,143 --> 00:51:05,562
(screaming, struggling)
1016
00:51:08,648 --> 00:51:10,650
♪
1017
00:51:11,985 --> 00:51:13,528
(screaming)
1018
00:51:14,905 --> 00:51:17,657
Get your fuckin'
hands off her!
Get off her!
1019
00:51:17,657 --> 00:51:19,618
- The fuck?!
- Did we cue him?
1020
00:51:19,618 --> 00:51:21,787
(punch landing)
1021
00:51:25,791 --> 00:51:27,209
(grunting, yelling)
1022
00:51:30,504 --> 00:51:33,173
♪
1023
00:51:33,173 --> 00:51:35,383
Fucking motherfucker!
Get the fuck off me!
1024
00:51:35,383 --> 00:51:37,552
Fuck you!
1025
00:51:37,552 --> 00:51:38,845
Jesus Christ,
what have they
done to you?
1026
00:51:38,845 --> 00:51:41,515
(whispers)
Did he say "cut"?
1027
00:51:41,515 --> 00:51:43,183
And cut!
1028
00:51:43,725 --> 00:51:44,684
Finally!
You give me somethin'!
1029
00:51:44,684 --> 00:51:47,187
Yeah, that was
fuckin' real!
1030
00:51:47,187 --> 00:51:49,022
How the fuck
did this happen?!
1031
00:51:49,022 --> 00:51:51,775
- Jamie: Evil fuckin' genius.
- Ryan: My man!
1032
00:51:51,775 --> 00:51:54,194
Hey! Are you crazy?
Why'd you let him in
before the signal?
1033
00:51:54,194 --> 00:51:55,987
first A.D.:
Sir, the Vietnamese guy
just took my flag
1034
00:51:55,987 --> 00:51:58,698
- and started waving it.
- You what?
1035
00:51:58,698 --> 00:52:00,867
Trust me, Lana.
You don't know.
1036
00:52:00,867 --> 00:52:02,202
They--
He-He would've
done it for real.
1037
00:52:02,202 --> 00:52:05,288
Well, you didn't
know that I could've
handled myself.
1038
00:52:07,082 --> 00:52:08,875
You. Again.
1039
00:52:08,875 --> 00:52:11,628
You just ruined
my best take,
you schmuck.
1040
00:52:11,628 --> 00:52:13,171
My only take!
1041
00:52:13,171 --> 00:52:16,299
I can't shoot it again
'cause these fucking mutts
1042
00:52:16,299 --> 00:52:17,634
just bashed
each other's snouts.
1043
00:52:17,634 --> 00:52:21,012
Are you happy? Huh?
1044
00:52:21,012 --> 00:52:26,101
The cultural consultant
I fired came back for free
1045
00:52:26,101 --> 00:52:26,893
to destroy
the film.
1046
00:52:26,893 --> 00:52:28,979
That's what you
just witnessed.
1047
00:52:28,979 --> 00:52:30,939
That is a first
in film history.
1048
00:52:30,939 --> 00:52:33,108
Really, that's all
you care about, huh?
1049
00:52:33,108 --> 00:52:34,901
If I'd let it gone on,
she would've been raped!
1050
00:52:34,901 --> 00:52:36,903
- Lana: Stop! Shut up!
- For real! Do you care
about that?!
1051
00:52:36,903 --> 00:52:39,155
- Would you be happy--
- Fuck you!
1052
00:52:39,155 --> 00:52:40,907
- Would that be the first
in the history of cinema?!
- Lana: Stop!
1053
00:52:40,907 --> 00:52:44,452
(crying) Stop!
What are you doing?
1054
00:52:44,452 --> 00:52:48,415
Shut up!
It's just acting.
It's not real!
1055
00:52:48,415 --> 00:52:51,418
Why are you ruining
my fucking life?!
1056
00:52:51,418 --> 00:52:53,587
Jesus fucking Christ!
1057
00:52:53,587 --> 00:52:55,922
(all murmuring)
1058
00:52:55,922 --> 00:52:57,215
Nicos (over megaphone):
Fuck.
1059
00:52:57,716 --> 00:52:59,259
(Captain sighs)
1060
00:53:10,270 --> 00:53:11,271
(wind blowing)
1061
00:53:15,692 --> 00:53:16,192
(sighs)
1062
00:53:25,744 --> 00:53:28,914
- (tense music playing)
- (indistinct chatter)
1063
00:53:33,001 --> 00:53:35,128
- first A.D. (over megaphone):
Planes! In five...
- Huh?
1064
00:53:36,338 --> 00:53:37,839
four, three...
1065
00:53:37,839 --> 00:53:41,468
(laughs)
Yeah! Come on!
1066
00:53:41,468 --> 00:53:43,345
(planes approaching)
1067
00:53:44,763 --> 00:53:47,599
(suspenseful music playing)
1068
00:53:48,892 --> 00:53:51,269
(booming explosions)
1069
00:53:54,439 --> 00:53:56,191
♪
1070
00:53:57,859 --> 00:53:59,569
(echoing shout)
1071
00:54:00,612 --> 00:54:03,365
♪
1072
00:54:09,704 --> 00:54:10,330
(music stops)
1073
00:54:10,914 --> 00:54:16,169
{\an8}(Captain speaking Vietnamese)
1074
00:54:35,563 --> 00:54:37,357
(percussive music
playing in distance)
1075
00:54:57,127 --> 00:55:00,213
("Live It Up" by
The Isley Brothers playing)
1076
00:55:20,483 --> 00:55:23,319
{\an8}(singing)
1077
00:55:48,011 --> 00:55:49,929
("Live It Up" continues)
1078
00:55:49,929 --> 00:55:52,807
(electric guitar riff)
1079
00:56:03,610 --> 00:56:07,614
- ♪ Ah, ah nah ♪
- ♪ Live, live it up ♪
1080
00:56:07,614 --> 00:56:10,450
- ♪ Right now, one time ♪
- ♪ Live, live it up ♪
1081
00:56:10,450 --> 00:56:15,038
- ♪ Gotta, oh ♪
- ♪ Live, live it up ♪
1082
00:56:15,038 --> 00:56:18,416
- ♪ Show you how ♪
- ♪ Live, live it up ♪
1083
00:56:18,416 --> 00:56:22,170
♪ I'm gonna make you
ease your mind ♪
1084
00:56:22,170 --> 00:56:25,465
♪ I know I'll have
a little luck ♪
1085
00:56:25,465 --> 00:56:29,636
♪ To make you have a real,
real, real, real good time ♪
1086
00:56:29,636 --> 00:56:32,305
♪ Gonna make you live it up ♪
1087
00:56:32,305 --> 00:56:34,766
♪ 'Cause everybody's
gotta move ♪
1088
00:56:36,392 --> 00:56:39,646
♪ Everybody's gotta
groove, yeah ♪
1089
00:56:40,230 --> 00:56:43,900
♪ Everybody's makin' love,
sure 'nough ♪
1090
00:56:43,900 --> 00:56:48,988
♪ Everybody's gotta
live it up, well ♪
1091
00:56:48,988 --> 00:56:52,659
♪ What did I do that
was wrong, yeah ♪
1092
00:56:52,659 --> 00:56:56,329
♪ Just wanna have me
big fun now ♪
1093
00:56:56,329 --> 00:56:59,499
♪ Been holdin' back
for too long ♪
1094
00:56:59,499 --> 00:57:06,047
♪ I gotta, gotta, gotta live
it up, yeah, yeah, yeah ♪
1095
00:57:06,047 --> 00:57:08,174
(guitar solo)
1096
00:57:14,973 --> 00:57:19,185
♪ I gotta live ♪
1097
00:57:19,185 --> 00:57:21,563
- ♪ Live, live it up ♪
- ♪ Gonna live it up ♪
1098
00:57:21,563 --> 00:57:23,565
- ♪ I'm gonna live ♪
- ♪ Live ♪
1099
00:57:23,565 --> 00:57:24,607
- ♪ Live it up ♪
- ♪ Live it up ♪
1100
00:57:24,607 --> 00:57:27,152
- ♪ I wanna dance ♪
- ♪ Live ♪
1101
00:57:27,152 --> 00:57:29,112
- ♪ Make romance ♪
- ♪ Live it up ♪
1102
00:57:29,112 --> 00:57:30,822
- ♪ I wanna sing ♪
- ♪ Live ♪
1103
00:57:30,822 --> 00:57:32,866
- ♪ Wanna swing ♪
- ♪ Live it up ♪
1104
00:57:32,866 --> 00:57:34,450
- ♪ I wanna hey, hey ♪
- ♪ Live ♪
1105
00:57:34,450 --> 00:57:36,536
- ♪ Hey, hey, hey, hey ♪
- ♪ Live it up ♪
1106
00:57:36,536 --> 00:57:38,621
- ♪ Hey, hey, hey, hey ♪
- ♪ Live ♪
1107
00:57:38,621 --> 00:57:40,540
- ♪ Ah ♪
- ♪ Live it up ♪
1108
00:57:40,540 --> 00:57:42,375
- ♪ Ah-ha-ha ♪
- ♪ Live ♪
1109
00:57:42,375 --> 00:57:44,377
- ♪ Hey ♪
- ♪ Live it up ♪
1110
00:57:44,377 --> 00:57:46,045
- ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
- ♪ Live ♪
1111
00:57:46,045 --> 00:57:48,214
- ♪ Yeah ♪
- ♪ Live it up ♪
1112
00:57:48,214 --> 00:57:50,341
(guitar solo)
1113
00:58:07,442 --> 00:58:08,443
♪
1114
00:58:32,383 --> 00:58:33,426
(music fades out)