1
00:00:45,044 --> 00:00:46,629
Nesugadink mano filmo.
2
00:00:46,629 --> 00:00:48,339
JAU ŠIĄ VASARĄ
3
00:00:48,339 --> 00:00:49,340
{\an8}KAIMELIS
4
00:00:58,057 --> 00:00:59,517
Nesugadink mano filmo.
5
00:01:04,647 --> 00:01:07,859
3 SCENA
DŽIUNGLĖS. DIENA
6
00:01:07,859 --> 00:01:14,574
Sudužęs HUEY SRAIGTASPARNIS
užpildo visą foną.
7
00:01:17,368 --> 00:01:22,916
{\an8}Fiuzelažas liepsnoja.
8
00:01:27,962 --> 00:01:29,297
{\an8}Perskaičiau scenarijų.
9
00:01:30,590 --> 00:01:32,509
{\an8}Manau, kad nekaltybės praradimo scena...
10
00:01:32,509 --> 00:01:35,637
{\an8}Būk atviras.
Čia gali kalbėt nesivaržydamas.
11
00:01:35,637 --> 00:01:39,057
- Ar tau tai įgimta?
- Kas?
12
00:01:40,809 --> 00:01:41,935
Nuoširdumas.
13
00:01:44,062 --> 00:01:46,606
Kaip azijiečiui?
14
00:01:46,606 --> 00:01:50,735
Ką? Ne. Kaip žmogui, po velnių.
15
00:01:50,735 --> 00:01:53,905
Rasistinėm ypatybėm
ir visom tom nesąmonėm netikiu.
16
00:01:53,905 --> 00:01:55,240
Sėsk. Mes visi vienodi.
17
00:01:57,075 --> 00:02:01,496
Šiuo atveju mes abu - tik kariai.
18
00:02:01,496 --> 00:02:03,414
Tai ir tu buvai karys?
19
00:02:04,207 --> 00:02:07,168
Ne. Negi viską priimi tiesiogiai?
20
00:02:07,168 --> 00:02:10,463
Ne, netiesiogiai.
Kalbu apie šią situaciją.
21
00:02:11,131 --> 00:02:13,758
Turbūt buvai reindžeris?
22
00:02:14,717 --> 00:02:16,052
Slaptoji policija.
23
00:02:16,886 --> 00:02:18,304
Po velnių.
24
00:02:19,514 --> 00:02:22,809
Dabar aišku, kodėl Klodas ir Nedas
taip atkakliai
25
00:02:22,809 --> 00:02:25,019
tave gyrė.
26
00:02:25,728 --> 00:02:27,689
Jie nori, kad tu mane šnipinėtum.
27
00:02:27,689 --> 00:02:29,649
Manai, kad aš kvailys? Tu šnipas.
28
00:02:29,649 --> 00:02:31,776
Tiesą sakant, dirbau kontržvalgyboj.
29
00:02:31,776 --> 00:02:34,612
Koks skirtumas tarp šnipo ir kontršnipo?
Jie visi vienodi. Alio.
30
00:02:34,612 --> 00:02:37,991
Čia yra šnipas, bet jis teigia esąs
kontršnipas, tad viskas gerai.
31
00:02:37,991 --> 00:02:39,075
Kas per nesąmonė?
32
00:02:42,287 --> 00:02:43,580
Turiu pasiūlymą.
33
00:02:43,580 --> 00:02:47,208
Dirbk man,
bet apsimesk, kad dirbi jiems.
34
00:02:47,208 --> 00:02:49,419
Sužinosim,
kaip tie klastingi neokomunistai
35
00:02:49,419 --> 00:02:52,297
siekia pasinaudot mano filmu
savo niekingiems tikslams.
36
00:02:52,297 --> 00:02:53,965
Būsi dvigubas šnipas.
37
00:02:53,965 --> 00:02:57,844
Šnipas ir kontršnipas vienu metu.
38
00:02:57,844 --> 00:02:59,053
Ar sutinki?
39
00:03:01,097 --> 00:03:03,433
Paklausyk, atėjau, nes...
40
00:03:05,476 --> 00:03:07,228
Koks tu rimtuolis.
41
00:03:07,228 --> 00:03:08,646
Būtum prastas šnipas.
42
00:03:08,646 --> 00:03:11,232
Todėl žinau, kad tu - ne šnipas.
Nes nemoki apsimetinėt.
43
00:03:11,232 --> 00:03:13,484
Laimei, iš tavęs man reikia tik vieno.
44
00:03:13,484 --> 00:03:15,570
Žinoma. Autentiškumo.
45
00:03:15,570 --> 00:03:18,531
Taip. Ar jau perskaitei mano pastabas?
46
00:03:18,531 --> 00:03:21,200
- Gal aptarkim...
- Manai, kad aš nesu autentiškas?
47
00:03:21,200 --> 00:03:24,037
Kad pats neturiu autentiškumo?
Brolau, aš atlikau tyrimą.
48
00:03:24,037 --> 00:03:26,414
Skaičiau apie Butingerį ir Ficdžeraldą.
49
00:03:26,414 --> 00:03:30,460
Kalbėjau su Žaliąja berete,
kovojusiu su degarais.
50
00:03:30,460 --> 00:03:32,962
Jis pasakojo,
kaip Vietkongas pakabino jį žemyn galva
51
00:03:32,962 --> 00:03:34,839
ir lašino į šnerves
aitriųjų paprikų nuovirą.
52
00:03:35,506 --> 00:03:38,635
Jis apsišiko.
Kabėdamas aukštyn kojom.
53
00:03:38,635 --> 00:03:40,929
Išgirdęs jo istoriją,
pats vos neapsišikau.
54
00:03:40,929 --> 00:03:43,431
Bet nuėjau į tualetą, nuleidau vandenį
55
00:03:43,431 --> 00:03:46,893
ir pasamdžiau tą niekšą
kaip karinį patarėją.
56
00:03:46,893 --> 00:03:48,728
Nes aš taip dirbu.
57
00:03:48,728 --> 00:03:51,105
Mąstau apie tikrovę ir gyvenimą.
58
00:03:52,357 --> 00:03:54,609
Bet dabar imu manyt,
kad to negana.
59
00:03:54,609 --> 00:03:56,277
Ką pražiopsojau?
60
00:03:56,277 --> 00:03:57,987
Ko dar trūksta?
61
00:03:59,030 --> 00:04:02,867
Atsakymas - vietnamiečių požiūrio.
62
00:04:02,867 --> 00:04:05,620
Todėl prisidėsi tu. Taip?
63
00:04:05,620 --> 00:04:11,000
Nekaltas, kuklus, romus.
Visai kaip vandeninis buivolas.
64
00:04:11,584 --> 00:04:14,754
Tempiantis paprastą plūgą
per ryžių lauką.
65
00:04:14,754 --> 00:04:16,047
Taip, supratau.
66
00:04:16,631 --> 00:04:19,008
- Tuomet turiu pasiūlymą.
- Taip?
67
00:04:19,926 --> 00:04:22,387
Kodėl nesugalvojus teksto
veikėjams vietnamiečiams?
68
00:04:22,387 --> 00:04:24,472
Taip jie galės apibūdint savo kančias.
69
00:04:24,472 --> 00:04:26,015
Pakaks poros eilučių.
70
00:04:26,015 --> 00:04:27,392
Kaip nuspėjama...
71
00:04:27,392 --> 00:04:29,978
Skaičiuoji eilutes
kaip savim nepasitikintis aktorius?
72
00:04:31,270 --> 00:04:32,772
Nėra ką skaičiuot.
73
00:04:32,772 --> 00:04:37,110
Atleisk, bet kai taip sakai,
aš matau, kad nesupranti kino pasaulio.
74
00:04:37,110 --> 00:04:38,277
Nė kiek.
75
00:04:38,277 --> 00:04:41,489
Nenoriu klausytis, kaip žmonės
kalba apie savo kančias. Noriu jas pajust.
76
00:04:41,489 --> 00:04:42,657
Pajausti, po velnių!
77
00:04:42,657 --> 00:04:46,160
Pajausti!
78
00:04:46,869 --> 00:04:48,037
Ar supranti?
79
00:04:48,037 --> 00:04:50,206
Tai emocinė terpė.
80
00:04:51,207 --> 00:04:52,875
Jausmas yra tikėjimas.
81
00:04:53,710 --> 00:04:57,922
Vietnamiečiai ūkininkai ne tokie pat
kaip vandeniniai buivolai.
82
00:04:57,922 --> 00:05:00,925
Mes daug kalbesni. Net nustebtum.
83
00:05:00,925 --> 00:05:04,303
Čia kūrybinis sprendimas.
Aš priimu kūrybinį sprendimą.
84
00:05:04,303 --> 00:05:06,389
Ar teks tave mokyt kino pagrindų?
85
00:05:07,306 --> 00:05:09,434
Galima perteikt jausmus
nenaudojant dialogo,
86
00:05:09,434 --> 00:05:13,604
per mizansceną, montažą.
87
00:05:13,604 --> 00:05:16,274
Ar esi girdėjęs apie Murnau, Drejerį?
88
00:05:17,233 --> 00:05:21,029
Pirmoji mano vizija buvo tokia,
kad nieks mano filme nekalbės.
89
00:05:21,029 --> 00:05:22,780
Bet to nepasirinkai.
90
00:05:22,780 --> 00:05:25,450
Bet nepakeičiau požiūrio
dėl vietnamiečių,
91
00:05:25,450 --> 00:05:28,536
gyvenančių toj metaforinėj erdvėj.
92
00:05:28,536 --> 00:05:31,372
O amerikiečiai gan plepūs.
93
00:05:31,372 --> 00:05:34,459
Mažiau Murnau ir Drejerio,
daugiau Vailderio ir Hokso stiliaus.
94
00:05:35,251 --> 00:05:36,335
Aš suprantu.
95
00:05:36,335 --> 00:05:38,921
Tu nori pasiūlyt dialogą, taip?
96
00:05:38,921 --> 00:05:40,715
Tai bent, pirmas kartas!
97
00:05:40,715 --> 00:05:42,800
Nesileisk įbauginamas mano Oskarų.
98
00:05:42,800 --> 00:05:43,885
Dėstyk.
99
00:05:44,510 --> 00:05:47,889
Pvz., toj scenoj,
kur Vietkongas kankina komunistą Kimą...
100
00:05:47,889 --> 00:05:51,059
- Taip?
- Jie verčia jį prisipažint.
101
00:05:51,059 --> 00:05:55,188
Tai gal mažų mažiausiai
jie turėtų pasakyt:
102
00:06:01,235 --> 00:06:03,654
"Prisipažink, bjaurybe!"
103
00:06:22,632 --> 00:06:24,634
{\an8}DŽEIMIS DŽONSONAS
"KEEP ON GROOVIN'"
104
00:06:34,519 --> 00:06:35,645
Eik.
105
00:06:36,604 --> 00:06:37,522
Eik.
106
00:06:38,272 --> 00:06:39,982
Eik ir būk mūsų žmonių balsas.
107
00:06:41,984 --> 00:06:44,403
Kiek įtakos gali padaryt patarėjas?
108
00:06:44,403 --> 00:06:46,531
Gal tavo įtaka ir maža.
109
00:06:46,531 --> 00:06:51,577
Bet, kaip sakoma, net ir silpnas
šnarėjimas gali peraugt į audrą.
110
00:06:51,577 --> 00:06:53,121
Sugalvok mums puikių frazių.
111
00:06:57,083 --> 00:07:00,628
Čia tos, kurias tau daviau?
Ar klausei jų?
112
00:07:03,673 --> 00:07:04,966
Žinoma.
113
00:07:12,014 --> 00:07:15,351
Taip... Tavęs nebus 17 sav.?
114
00:07:16,060 --> 00:07:18,020
Paliksi mane vieną?
115
00:07:20,273 --> 00:07:21,899
Ar esi buvus Napos slėny?
116
00:07:22,483 --> 00:07:24,277
Galėtum savaitgaliais mane aplankyt.
117
00:07:25,319 --> 00:07:28,698
Taip... Tuoj pasiimsiu
savo autografų knygelę.
118
00:07:30,032 --> 00:07:31,117
Tu pyksti?
119
00:07:34,996 --> 00:07:37,915
Tą filmą statytų ir be manęs.
120
00:07:37,915 --> 00:07:40,042
Ar nebūtų geriau,
jei kas nors pasakytų:
121
00:07:40,042 --> 00:07:43,337
"Ei! Tai, kaip vaizduojat
azijiečius - visiška nesąmonė"?
122
00:07:43,337 --> 00:07:45,673
Kas nors turėjo paaiškint
Deividui Keradinui,
123
00:07:45,673 --> 00:07:48,634
kad neprisimerktų,
lyg jam į akis spigintų saulė.
124
00:07:49,302 --> 00:07:50,678
O man tai atrodo seksualu.
125
00:07:54,390 --> 00:07:56,642
Man atrodo seksualu
ir kai tu prisimerki.
126
00:08:02,982 --> 00:08:08,321
Na, neleisk, kad mano skepsis
dėl baltaodžių sužlugdytų tavo svajones.
127
00:08:12,241 --> 00:08:14,535
Labai tikiuosi,
kad neliksi kvailio vietoj.
128
00:08:19,707 --> 00:08:22,126
Keturi mėnesiai toli nuo čia?
129
00:08:22,126 --> 00:08:23,628
Kokia palaima.
130
00:08:23,628 --> 00:08:24,754
Patylėk!
131
00:08:25,963 --> 00:08:26,964
Man tai nepatinka.
132
00:08:27,757 --> 00:08:29,133
Tai labai ilgai.
133
00:08:29,133 --> 00:08:31,219
- Kas mane vežios?
- Tai filmas.
134
00:08:31,219 --> 00:08:32,762
Patylėk, dukra!
135
00:08:33,471 --> 00:08:35,514
Jei jūs prieštaraujat,
aš nevyksiu.
136
00:08:35,514 --> 00:08:37,183
Ne, aišku, kad ne.
137
00:08:37,183 --> 00:08:40,603
Jei tai svarbu Klodui bei jo draugam,
tai svarbu ir mums.
138
00:08:40,603 --> 00:08:41,938
Čia taip pat ir investicija.
139
00:08:43,147 --> 00:08:45,191
Investicija į ką?
140
00:08:45,191 --> 00:08:48,236
Į projektą atsiimt mūsų gimtinę.
141
00:08:49,153 --> 00:08:50,488
Atsiimt mūsų gimtinę?
142
00:08:50,488 --> 00:08:52,240
Kai grįši iš savo Holivudo misijos,
143
00:08:52,240 --> 00:08:55,743
greičiausiai turėsiu ką papasakot.
144
00:10:17,742 --> 00:10:19,201
- Labas.
- Sveika.
145
00:10:20,411 --> 00:10:21,871
- Ar galiu važiuot kartu?
- Ne.
146
00:10:25,082 --> 00:10:26,083
Gerai.
147
00:10:29,754 --> 00:10:31,088
Tuomet važiuosiu autostopu.
148
00:10:33,257 --> 00:10:36,427
Amerikiečiai nuolat tą daro.
Vadinasi, tai saugu.
149
00:10:37,803 --> 00:10:40,723
Ir pranešk mano tėvams.
150
00:10:40,723 --> 00:10:44,560
Pasakyk, kad palikai mane čia. Vieną.
151
00:10:45,353 --> 00:10:48,105
Negyvenamoj greitkelio atkarpoj.
152
00:11:08,501 --> 00:11:10,044
Ar elgsies gražiai?
153
00:11:13,339 --> 00:11:16,384
Nenoriu rast tavęs pasislėpusios
Džeimso Juno persirengimo kambary.
154
00:11:16,384 --> 00:11:18,386
Turėčiau žinot, kas jis toks?
155
00:11:19,553 --> 00:11:21,472
Tu jį atpažinsi.
156
00:11:21,472 --> 00:11:23,808
Jis - azijietis, kurį matom visuos
Holivudo filmuos.
157
00:11:23,808 --> 00:11:25,893
Aš nematau azijiečio
visuos Holivudo filmuos.
158
00:11:25,893 --> 00:11:27,853
Bet kai matai, tai būna jis.
159
00:11:27,853 --> 00:11:30,856
Bet ilgai jis neužsibūna.
Jo kaskart atsikrato.
160
00:11:31,482 --> 00:11:33,859
Bet šiam filme jis bus gan ilgai.
161
00:11:35,194 --> 00:11:37,071
Tai apie ką tas filmas?
162
00:11:39,490 --> 00:11:42,743
Oficialiai tai istorija
apie šešias žaliąsias beretes,
163
00:11:42,743 --> 00:11:45,413
įstrigusius Vietnamo kaimely.
164
00:11:45,413 --> 00:11:46,914
Neoficialiai...
165
00:11:49,291 --> 00:11:51,919
Tai istorija apie mažą
vietnamiečių ūkininkų bendruomenę,
166
00:11:51,919 --> 00:11:55,172
priverstą rūpintis nekviestais svečiais.
167
00:11:56,173 --> 00:11:58,676
Sveiki atvykę į "Kaimelį".
168
00:11:58,676 --> 00:12:01,929
Jauskitės kaip namie.
Visi gaus gėrimų.
169
00:12:01,929 --> 00:12:03,431
Pasilinksminkim.
170
00:12:04,306 --> 00:12:07,143
Nikosas dėkoja visiem, atvykusiem...
171
00:12:07,768 --> 00:12:10,729
Taip... Bet kas oficialiai
nutinka tam kaimely?
172
00:12:10,729 --> 00:12:13,107
Įstrigusį su kaimiečiais,
kuriais nepasitiki,
173
00:12:13,107 --> 00:12:15,484
kapitoną Šeimusą užvaldo paranoja.
174
00:12:15,484 --> 00:12:17,486
Ir nuojauta, kad artėja jų pražūtis.
175
00:12:17,486 --> 00:12:18,946
- Ei!
- Ačiū.
176
00:12:19,655 --> 00:12:21,365
{\an8}Tu - komunistų šalininkas?
177
00:12:23,075 --> 00:12:24,618
{\an8}KAPITONAS ŠEIMUSAS
178
00:12:25,244 --> 00:12:26,579
Tavęs klausiu.
179
00:12:26,579 --> 00:12:30,207
- Tai kas vaidins kapitoną Šeimusą?
- Rajanas Glenas.
180
00:12:30,207 --> 00:12:32,501
Dar vienas, kurį pamačius atpažinsiu?
181
00:12:32,501 --> 00:12:35,463
Žinoma.
Jis - legendinio "Metodo" žvaigždė.
182
00:12:37,423 --> 00:12:39,091
Ar moki angliškai?
183
00:12:42,178 --> 00:12:44,472
Pone Glenai, gal šiek tiek padauginot...
184
00:12:45,347 --> 00:12:47,349
Tiksliau, kapitone Šeimusai.
185
00:12:47,975 --> 00:12:49,477
"Metodas"?
186
00:12:49,477 --> 00:12:51,395
Su manim nejuokauk, siauraaki.
187
00:12:51,395 --> 00:12:53,981
Taip vadinami aktoriai,
visą laiką įsikūniję į veikėją.
188
00:12:53,981 --> 00:12:56,650
- Kapitone, paleisk jį.
- Ei, ramiau.
189
00:12:56,650 --> 00:12:58,694
Į jį reikia kreiptis veikėjo vardu,
190
00:12:58,694 --> 00:13:00,529
antraip jis pašėls.
191
00:13:00,529 --> 00:13:03,782
Paleisk, paleisk jį. Viskas gerai.
192
00:13:03,782 --> 00:13:06,285
Filmo kulminacijoj -
dviejų mačo kova.
193
00:13:06,285 --> 00:13:10,581
Šeimuso ir idealisto
jauno seržanto Belamio.
194
00:13:10,581 --> 00:13:13,000
Jį vaidina naujokas Džeimis Džonsonas.
195
00:13:15,336 --> 00:13:17,254
Tas Džeimis Džonsonas?
196
00:13:17,254 --> 00:13:18,672
{\an8}Ei, Džeimi!
197
00:13:18,672 --> 00:13:20,508
{\an8}SERŽANTAS BELAMIS
198
00:13:27,723 --> 00:13:29,391
Dieve, tik pažiūrėk!
199
00:13:29,391 --> 00:13:31,393
Jis atrodo visai kaip "Soul Train" laidoj.
200
00:13:32,978 --> 00:13:35,397
Ei, tu, naujoke!
201
00:13:35,397 --> 00:13:37,274
Biče, kas per velniava?
202
00:13:38,442 --> 00:13:40,319
Negali būt.
203
00:13:40,319 --> 00:13:42,947
173 desantas. Bono draugas. Pameni?
204
00:13:42,947 --> 00:13:45,449
- Taip.
- Pašėlę vakarai Saigone.
205
00:13:47,117 --> 00:13:48,160
- Fredi...
- Taip.
206
00:13:48,160 --> 00:13:49,161
Kas čia dabar?
207
00:13:50,704 --> 00:13:51,789
Karinis patarėjas.
208
00:13:51,789 --> 00:13:54,500
- Turbūt negalėjai patikėt?
- Taip.
209
00:13:55,251 --> 00:13:57,336
Kaip Bonas? Ar jis ištrūko?
210
00:13:57,336 --> 00:14:00,172
Ir kaip tas kitas vyrukas?
Jūs trys buvot kaip broliai.
211
00:14:00,881 --> 00:14:01,924
Taip...
212
00:14:01,924 --> 00:14:03,759
Žmonės, žmonės...
213
00:14:03,759 --> 00:14:05,010
KAIMELIS
PRADŽIOS VAKARĖLIS
214
00:14:05,010 --> 00:14:07,429
Akimirkai prašau viso jūsų dėmesio.
215
00:14:07,429 --> 00:14:10,641
Ateikit arčiau, kad jausčiaus išpuikęs.
216
00:14:12,017 --> 00:14:17,731
Mes, laimingieji, esam armija
kare prieš karą.
217
00:14:18,566 --> 00:14:22,236
Mūšio išvakarėse mano protėviai graikai
Linkoln Parke, Mičigane...
218
00:14:24,697 --> 00:14:29,577
Jie kreipdavosi į dievus -
į Dzeusą, Atėnę, Arėją.
219
00:14:29,577 --> 00:14:31,412
Ir prašydavo jų apsaugos.
220
00:14:31,412 --> 00:14:35,708
Šįvakar prašau jūsų visų
prikelt visą panteoną!
221
00:14:35,708 --> 00:14:40,546
Jahvę, Mahometą, Baalą, Belzebubą.
Net ir Šėtonui atsiras vietos.
222
00:14:40,546 --> 00:14:42,464
Ar galit paplot Šėtonui?
223
00:14:44,258 --> 00:14:48,470
Čia Vietnamas.
Viskam vadovauja velniai.
224
00:14:49,430 --> 00:14:50,598
Kur mano?...
225
00:14:52,182 --> 00:14:56,103
Štai mano bičiulis.
Mūsų konsultantas vietnamietis.
226
00:14:56,103 --> 00:14:58,731
Jis rūpinasi, kad viskas būtų tikra.
Paplokit jam.
227
00:14:59,690 --> 00:15:02,192
Visi turi dievą.
Kas yra Vietnamo dievas?
228
00:15:02,192 --> 00:15:04,153
Pasakyk jo vardą. Arba jos.
229
00:15:04,737 --> 00:15:06,739
Nežinau. tiesiog Dievas.
230
00:15:06,739 --> 00:15:09,575
"Nežinau. tiesiog Dievas."
Kaip galinga.
231
00:15:11,744 --> 00:15:13,829
Susikibkit už rankų.
232
00:15:13,829 --> 00:15:15,289
Priklaupkit ir pasimelskit.
233
00:15:15,289 --> 00:15:19,126
Suteikit man šį malonumą. Darau tą
prieš kiekvieną sėkmingą projektą.
234
00:15:27,176 --> 00:15:33,265
Brangūs dievai, rytoj braidžiosim
iki kaklo įklimpę į mėšlą -
235
00:15:33,265 --> 00:15:35,684
tarp mūsų protėvių žarnų.
236
00:15:36,352 --> 00:15:38,270
Bet jei viską padarysim tinkamai,
237
00:15:38,270 --> 00:15:42,566
mes galim visas karo apgavystes
238
00:15:42,566 --> 00:15:47,363
nusitempt į pragarą ir pakilt.
239
00:15:47,363 --> 00:15:52,534
Žinot ką? Žinot ką?
Tą darysim iš studijos lėšų.
240
00:15:52,534 --> 00:15:53,786
Nagi!
241
00:15:56,288 --> 00:16:00,834
Senovės Egipto dvasios,
senovės Romos šešėliai,
242
00:16:00,834 --> 00:16:05,964
palaiminkit šiuos aktorius ir darbuotojus,
nes ryt pradedam kelionę!
243
00:16:08,634 --> 00:16:10,260
Šampanas liejasi.
244
00:16:12,721 --> 00:16:14,181
Girdėta melodija? Nagi!
245
00:16:15,057 --> 00:16:18,560
Kas dainuoja šią dainą?
246
00:16:19,269 --> 00:16:21,814
Vaje, jis - mūsų aktorius!
247
00:16:23,315 --> 00:16:26,068
Kary, eik ir padainuok.
248
00:16:26,068 --> 00:16:27,903
Juk toks tavo darbas.
249
00:16:28,862 --> 00:16:29,988
- Tu dainuoji.
- Nagi.
250
00:16:30,656 --> 00:16:31,657
Juk žinot, kad prašysiu.
251
00:16:32,449 --> 00:16:36,245
Padrąsinkim jo kartos balsą.
252
00:16:38,038 --> 00:16:39,748
Darau tą tik dėl tavęs.
253
00:16:41,583 --> 00:16:45,879
Sveiki, visi. Ko sėdit ir verkiat?
254
00:16:46,463 --> 00:16:47,715
Nukabinę nosis.
255
00:16:48,549 --> 00:16:51,135
Negi nežinot,
kad verkti turi vienas?
256
00:16:51,844 --> 00:16:53,387
O kai juokiesi...
257
00:17:18,662 --> 00:17:20,998
Džeimsas Junas. Sveikas.
258
00:17:21,582 --> 00:17:23,584
{\an8}RYŠININKAS
"KOMUNISTAS" KIMAS
259
00:17:23,584 --> 00:17:25,794
- Garbė su tavim susipažint.
- Ačiū.
260
00:17:26,837 --> 00:17:29,673
Tai tave sumušė su žalvariniu kastetu...
261
00:17:29,673 --> 00:17:31,175
- Robertas Mičamas.
- Taip.
262
00:17:31,175 --> 00:17:35,637
Buvau kinų geležinkelio darbuotojas,
kurį nudūrė Ernestas Borgnainas.
263
00:17:36,847 --> 00:17:39,558
Japonų karys, kurį nušovė Sinatra.
264
00:17:39,558 --> 00:17:41,185
Vaje...
265
00:17:41,185 --> 00:17:43,645
Pirmąkart vaidinu Korėjos amerikietį.
266
00:17:43,645 --> 00:17:45,314
- Pirmą kartą.
- Tai bent.
267
00:17:45,314 --> 00:17:48,317
- Tu - Vietnamo konsultantas?
- Taip, tai aš.
268
00:17:48,317 --> 00:17:50,611
Todėl jis mane pakvietė.
269
00:17:50,611 --> 00:17:54,114
- Su manim būk atviras, gerai?
- Žinoma.
270
00:17:54,114 --> 00:17:55,532
Stebėk mane.
271
00:17:55,532 --> 00:17:57,534
Padarysiu viską, ką galiu.
272
00:17:58,327 --> 00:17:59,411
Ačiū.
273
00:18:07,503 --> 00:18:08,796
- Labas.
- Sveika.
274
00:18:08,796 --> 00:18:10,589
Aš Monik Tibo.
275
00:18:11,507 --> 00:18:14,384
Gamybos dizainerė yra atsakinga
276
00:18:14,384 --> 00:18:16,887
už visų negyvų filmo detalių išvaizdą.
277
00:18:16,887 --> 00:18:18,013
Aišku.
278
00:18:18,013 --> 00:18:21,767
Trečią kartą dirbu su šiuo autorium.
279
00:18:21,767 --> 00:18:24,561
Jis - vienintelis tikras visatos genijus.
280
00:18:25,646 --> 00:18:28,649
- Ir kaip sekas?
- Lengva nebuvo.
281
00:18:28,649 --> 00:18:29,983
Kodėl?
282
00:18:29,983 --> 00:18:32,486
Nes čia augmenija netinkama.
283
00:18:32,486 --> 00:18:35,030
Teko importuot augalus iš Filipinų.
284
00:18:36,240 --> 00:18:38,992
- Net iš Filipinų?
- Taip, kapitone.
285
00:18:38,992 --> 00:18:41,411
- Įspūdinga.
- Taigi...
286
00:18:43,580 --> 00:18:44,498
Kaimelis.
287
00:18:54,007 --> 00:18:57,469
Atgabenom visus naminius gyvūnus.
288
00:18:58,053 --> 00:19:01,598
Vištas, buivolus, kiaules.
289
00:19:04,476 --> 00:19:07,980
Kaip matai, pinigų negailėjom.
290
00:19:07,980 --> 00:19:10,440
Viršininkas mus labai palaikė.
291
00:19:11,942 --> 00:19:13,986
- Tu viską sukūrei?
- Taip.
292
00:19:13,986 --> 00:19:17,614
- Jis labai stengias dėl...
- Autentiškumo.
293
00:19:26,373 --> 00:19:29,084
Na? Ar pavyko?
294
00:19:33,130 --> 00:19:34,756
Net užuodžiu mamos ruošiamą maistą.
295
00:19:36,758 --> 00:19:40,053
Tai nuostabu. Eikš, kai ką parodysiu.
296
00:19:41,471 --> 00:19:42,472
Kas dar?
297
00:19:43,932 --> 00:19:46,310
Na, ką manai?
298
00:19:48,270 --> 00:19:50,981
- Tai stulbinama.
- Ačiū.
299
00:19:52,941 --> 00:19:55,986
Gal galiu padaryt ką nors,
kad jos atrodytų dar įtikinamiau?
300
00:20:08,457 --> 00:20:11,501
Gal gali ant vieno iš antkapių
užrašyt šitą?
301
00:20:12,753 --> 00:20:13,712
Gerai.
302
00:20:14,296 --> 00:20:15,297
Tavo mama?
303
00:20:16,715 --> 00:20:18,759
Ji mirė, kai čia studijavau.
304
00:20:19,968 --> 00:20:24,514
Kurį laiką sirgo, bet man nepranešė.
305
00:20:26,058 --> 00:20:27,851
Nenorėjo, kad nerimaučiau.
306
00:20:27,851 --> 00:20:33,357
Ją palaidojo tamsiam, nepažymėtam kape,
nes gyvenom skurdžiai.
307
00:20:35,150 --> 00:20:38,737
Vietname, šis kapas būtų brangiausias.
308
00:20:41,406 --> 00:20:45,285
Bonai... Fredis tavęs pasiilgo.
309
00:20:45,285 --> 00:20:47,788
Jis užsiaugino tikrą amerikiečio pilvą.
310
00:20:49,623 --> 00:20:53,418
Juk žinai, kaip jis mėgsta alų.
Žinoma, tik "Bud".
311
00:20:53,418 --> 00:20:55,170
-"Heineken".
- Rimtai?
312
00:20:55,170 --> 00:20:56,380
Jis gerdavo "Heineken".
313
00:20:56,380 --> 00:21:00,092
Gal ir tu čia atvažiuok?
314
00:21:00,092 --> 00:21:02,678
- Pasilabintum su senu draugu.
- Bičiuli...
315
00:21:03,804 --> 00:21:06,848
Tikrai nepakenks. Pakeistum aplinką.
316
00:21:07,641 --> 00:21:10,102
Amžinai kartoji, kad ilgies
džiunglių ir šūvių.
317
00:21:10,936 --> 00:21:12,437
Tikrinam garsą!
318
00:21:12,437 --> 00:21:13,563
Garso greitis!
319
00:21:15,816 --> 00:21:17,317
Jungiam kameras!
320
00:21:17,943 --> 00:21:20,028
- Trečia scena, pirmas dublis.
- Pasiruošę?
321
00:21:20,028 --> 00:21:22,239
Pradedam. Kamera!
322
00:21:22,864 --> 00:21:25,867
Pradedam filmuot, veiksmas!
323
00:21:25,867 --> 00:21:27,119
Nagi, nagi!
324
00:21:27,119 --> 00:21:30,789
{\an8}3 SCENA - DŽIUNGLĖS - DIENA
Iš fiuzeliažo veržiasi liepsnos.
325
00:21:30,789 --> 00:21:34,376
{\an8}ŽALIOSIOS BERETĖS ieško, kur pasislėpti.
326
00:21:41,800 --> 00:21:43,552
Kapitone, eik be manęs,
man nepavyks.
327
00:21:43,552 --> 00:21:46,263
Taip lengvai nepasiduosi. Nagi!
328
00:21:52,769 --> 00:21:53,979
Nagi.
329
00:22:08,535 --> 00:22:09,619
Ar tu bent šlubuoji?
330
00:22:10,704 --> 00:22:13,665
Pamiršai, kad tau peršovė sumautą koją?
331
00:22:13,665 --> 00:22:14,791
- Kadras!
- Turi šlubuot!
332
00:22:14,791 --> 00:22:17,002
- Teks pradėt nuo pradžių.
- Kadras!
333
00:22:17,002 --> 00:22:19,129
Dainininkas pamiršo šlubuot.
334
00:22:19,129 --> 00:22:21,798
- Aš nebegaliu.
- Atleiskit.
335
00:22:21,798 --> 00:22:25,510
KUĖ LIN
1929-1968
336
00:22:56,166 --> 00:22:58,919
Pasiruoškit! "Kaimelis".
7 scena, 2 dublis.
337
00:22:58,919 --> 00:22:59,920
Veiksmas.
338
00:23:00,837 --> 00:23:03,298
7 SCENA - DŽIUNGLĖS - DIENA
339
00:23:03,298 --> 00:23:06,802
ŽALIOSIOS BERETĖS keliauja į džiungles.
340
00:23:14,267 --> 00:23:15,519
Prisistatyk!
341
00:23:16,686 --> 00:23:17,604
Prisistatyk.
342
00:23:19,439 --> 00:23:20,941
- Nešaukit!
- Prisistatyk.
343
00:23:20,941 --> 00:23:22,776
Čarli, nešauk!
344
00:23:22,776 --> 00:23:24,694
Ant kelių, rankas į viršų!
345
00:23:24,694 --> 00:23:26,947
Nejudink rankų!
346
00:23:26,947 --> 00:23:28,406
Rankas į viršų!
347
00:23:28,949 --> 00:23:32,160
- Ant žemės!
- Nagi, gulkis!
348
00:23:32,160 --> 00:23:34,621
Palaukit! Nors kartą patylėkit!
349
00:23:56,351 --> 00:23:58,395
Nors kartą sužibėjo seržantas Belamis.
350
00:24:00,981 --> 00:24:02,065
Kadras!
351
00:24:02,649 --> 00:24:04,109
- Viskas.
- Puiku.
352
00:24:04,109 --> 00:24:06,695
- Kapitone Šeimusai, kaip jauties?
- Mėšlinai.
353
00:24:07,529 --> 00:24:09,698
Seržantas Belamis stovėjo
netinkamoj pozoj.
354
00:24:09,698 --> 00:24:13,034
- Dėl to nesijaudinu.
- Ne?
355
00:24:13,034 --> 00:24:15,203
Čia tiesiog visiškas chaosas ir...
356
00:24:15,203 --> 00:24:16,788
Kariuomenėj chaoso nėra.
357
00:24:16,788 --> 00:24:20,167
Tau patinka neišmanymas?
358
00:24:20,167 --> 00:24:23,086
Jei tu pasitiki manim, aš pasitikiu tavim.
Šįkart norėčiau tęst.
359
00:24:23,086 --> 00:24:24,838
Reikia pakartot.
360
00:24:24,838 --> 00:24:27,549
Vietnamiečiui patarėjui
nepatiko paskutinis dublis?
361
00:24:27,549 --> 00:24:30,468
- Taip. Ta senutė...
- Taip?
362
00:24:31,219 --> 00:24:32,637
Ką ta senutė?
363
00:24:32,637 --> 00:24:35,348
Juk sakiau, kad čia Vietnamas.
364
00:24:35,348 --> 00:24:38,268
Jei reiks kalbėti,
tai kalbėk vietnamietiškai, gerai?
365
00:24:38,268 --> 00:24:40,770
Aš vietnamietiškai nemoku.
366
00:24:44,024 --> 00:24:46,067
Kodėl ji nemoka vietnamietiškai?
367
00:24:46,067 --> 00:24:49,279
- Kodėl nemoki vietnamietiškai?
- Nes aš kinė.
368
00:24:49,279 --> 00:24:50,780
Ar tavęs klausiau?
369
00:24:50,780 --> 00:24:51,948
Gerai...
370
00:24:53,575 --> 00:24:55,619
Suprantu, kad akcentas kitoks,
371
00:24:55,619 --> 00:24:58,580
bet gal galėtum kalbėt
kaip vietnamietė?
372
00:25:01,041 --> 00:25:02,334
O tu moki danų kalbą?
373
00:25:03,460 --> 00:25:04,836
Biče, tiesiog... Velniop ją.
374
00:25:04,836 --> 00:25:07,214
Pakeisk ją kita,
kuri moka vietnamietiškai.
375
00:25:07,214 --> 00:25:09,966
Bėda ta, kad nė viena iš jų
nemoka vietnamietiškai.
376
00:25:09,966 --> 00:25:12,260
Nė viena iš statisčių nemoka
vietnamietiškai? Aišku.
377
00:25:12,260 --> 00:25:14,846
- Tu tą žinojai?
- Aš moku vietnamietiškai.
378
00:25:15,597 --> 00:25:17,057
Ar tu senutė?
379
00:25:17,057 --> 00:25:20,852
Kas gali paaiškint, kodėl statau
filmą apie Vietnamo karą
380
00:25:20,852 --> 00:25:25,398
su statistais,
kurie nemoka vietnamietiškai?!
381
00:25:28,944 --> 00:25:33,073
Maiki, klausiu tavęs.
Tik žiūriu į tą pusę.
382
00:25:33,073 --> 00:25:36,826
Pone, scenarijuj nebuvo teksto...
383
00:25:36,826 --> 00:25:38,912
Tad nereikėjo
vietnamietiškai mokančio žmogaus.
384
00:25:38,912 --> 00:25:41,331
Tai bent. Ji tiesiog pernelyg įsijautė...
385
00:25:41,331 --> 00:25:42,791
- Nesipuikuok.
- Na...
386
00:25:42,791 --> 00:25:47,212
- Tiesiog spontaniškai leptelėjo.
- Man spontaniškumas patinka.
387
00:25:47,212 --> 00:25:48,588
- Žinau.
- Gerai.
388
00:25:48,588 --> 00:25:50,966
Nurimkim. Nesipykim kitų akivaizdoj.
389
00:25:50,966 --> 00:25:55,178
Man reikia 100 statistų vietnamiečių.
Pirmadienį, 6 val.
390
00:25:55,178 --> 00:25:56,596
Ačiū. Tikrų vietnamiečių.
391
00:25:57,681 --> 00:25:59,516
Pone, pirmadienis poryt.
392
00:25:59,516 --> 00:26:02,102
- Nereikia to "pono"!
- Pirmadienis poryt!
393
00:26:02,102 --> 00:26:05,021
- Dvi sumautos dienos.
- Brolau, turi dvi dienas.
394
00:26:05,021 --> 00:26:07,357
- 48 val.
- Paskambinsiu atrankų kompanijai.
395
00:26:07,357 --> 00:26:10,443
Skambink kam tik nori.
Vaileta, dalink skrajutes.
396
00:26:10,443 --> 00:26:11,444
Aš galiu tą padaryt.
397
00:26:12,362 --> 00:26:14,614
- Taip. Aš tuo pasirūpinsiu.
- Eik.
398
00:26:15,407 --> 00:26:18,451
Kokio reikia akcento?
Šiaurės ar pietų?
399
00:26:18,451 --> 00:26:21,621
Šiaurės būtų geriau,
bet jei bus pietų, aš juos pamokysiu.
400
00:26:21,621 --> 00:26:23,832
Atleisk, kad prašau taip skubiai,
401
00:26:23,832 --> 00:26:26,793
bet Klodas labai įsijautęs.
402
00:26:26,793 --> 00:26:28,295
Sušauksiu pajėgas.
403
00:26:28,295 --> 00:26:31,006
Statistai atvyks rytoj ryte.
404
00:26:31,006 --> 00:26:32,674
O dabar noriu pasikalbėt su Lana.
405
00:26:33,633 --> 00:26:34,968
- Lana?
- Ne.
406
00:26:35,802 --> 00:26:37,762
Lana dabar užsiėmus.
407
00:26:37,762 --> 00:26:40,974
Ji uoliai dirba mano padėjėja...
408
00:26:45,770 --> 00:26:48,356
Paskambink jam.
Antraip tavo tėvas mane nudės.
409
00:26:48,356 --> 00:26:50,734
Vis dar bijai mano tėvo?
410
00:26:50,734 --> 00:26:53,528
Turbūt čia tik aš pakankamai subrendus.
411
00:26:54,988 --> 00:26:56,323
Būk vyras.
412
00:27:01,745 --> 00:27:04,164
- Gal aš galėčiau būt statistė.
- Kamera filmuoja.
413
00:27:08,460 --> 00:27:10,587
{\an8}7 scena, kartojimas, 1 dublis.
414
00:27:13,256 --> 00:27:16,134
- Nuleisk jį!
- Ant kelių!
415
00:27:16,134 --> 00:27:18,136
- Ant kelių!
- Nutilk!
416
00:27:27,145 --> 00:27:28,813
Mes nebijom.
417
00:27:28,813 --> 00:27:32,108
Mūsų rankos sugniauš
amerikiečių imperializmą!
418
00:27:32,108 --> 00:27:34,319
- Kadras.
- Kadras!
419
00:27:34,319 --> 00:27:36,529
Ką ji pasakė?
"Nešaukit, aš kaimietė.
420
00:27:36,529 --> 00:27:38,031
"Aš tik kaimietė." Taip?
421
00:27:38,031 --> 00:27:40,658
- Taip, man tinka.
- Buvo puiku.
422
00:27:40,658 --> 00:27:42,160
Jungiam kamerą!
423
00:27:46,039 --> 00:27:47,499
33 SCENA - RYŽIŲ LAUKAS - DIENAS
424
00:27:47,499 --> 00:27:49,667
Ginkluotas ir įsiutęs VIETKONGAS
užpuola KAIMIEČIUS.
425
00:27:55,715 --> 00:27:56,883
Kas čia dabar? Kadras!
426
00:27:56,883 --> 00:28:00,053
- Juokingai siaubinga.
- Kadras.
427
00:28:00,053 --> 00:28:01,679
Norit sugadint mano filmą?
428
00:28:01,679 --> 00:28:05,642
Turim tikrų vietnamiečių,
bet jie nėra matęs karo!
429
00:28:05,642 --> 00:28:07,018
Kas per nesąmonė?
430
00:28:07,352 --> 00:28:10,313
Tu ne Čarlis, o Čarlis Braunas.
431
00:28:10,313 --> 00:28:13,817
Man nebaisu.
Turėčiau būt persigandęs!
432
00:28:13,817 --> 00:28:16,528
Jūs nevykėliai! Pasakyk jiem.
433
00:28:16,528 --> 00:28:19,989
Gal jie turėtų kaimiečiams ką nors sušukt.
434
00:28:19,989 --> 00:28:23,118
Kuris iš jų? Jie visi atrodo
kaip sumauti vaikai.
435
00:28:23,118 --> 00:28:26,788
Jis tinka. Tu pasamdytas.
Tegu jis eina prieky ir ką nors pasako.
436
00:28:26,788 --> 00:28:27,956
Gerai.
437
00:28:27,956 --> 00:28:29,416
- Jis turi būt piktas.
- Gerai.
438
00:28:29,416 --> 00:28:30,625
Pirmyn!
439
00:28:31,418 --> 00:28:32,752
Kai sušuks "veiksmas", sakyk:
440
00:28:32,752 --> 00:28:36,548
"Amerikiečių imperialistų šalininkai
išdavė mūsų tautą.
441
00:28:36,548 --> 00:28:39,426
Mums nėra nieko brangesnio
už nepriklausomybę ir laisvę."
442
00:28:39,426 --> 00:28:40,718
To nesakysiu.
443
00:28:40,718 --> 00:28:42,303
Toks tavo tekstas.
444
00:28:42,971 --> 00:28:45,432
Čia komunistų propaganda.
445
00:28:45,432 --> 00:28:47,767
- Tu ir esi komunistas.
- Aš nekenčiu komunistų!
446
00:28:47,767 --> 00:28:49,644
- Pradėsim iš pradžių.
- Gana. Eime.
447
00:28:49,644 --> 00:28:52,355
"Amerikiečių imperialistų šalininkai
išdavė mūsų tautą.
448
00:28:52,355 --> 00:28:54,816
Mum nėra nieko brangesnio
už nepriklausomybę ir laisvę."
449
00:28:54,816 --> 00:28:56,568
{\an8}"Kaimelis". 35 scena. 1 dublis.
450
00:28:56,568 --> 00:28:58,570
Aš nesakysiu kvailo
komunistų šūkio
451
00:28:58,570 --> 00:29:03,032
jūsų mėšlinam filme
už 15 dol. per dieną!
452
00:29:04,701 --> 00:29:07,120
Kadras! Šitą įtrauksim. Buvo puiku.
453
00:29:07,120 --> 00:29:08,621
- Kadras!
- Puikiai padirbėjai.
454
00:29:08,621 --> 00:29:11,040
- Pone, turim bėdelę.
- Ne, neturim.
455
00:29:11,040 --> 00:29:12,459
- Aš patenkintas.
- Tęskim.
456
00:29:12,459 --> 00:29:13,960
Damos, iš vandens!
457
00:29:13,960 --> 00:29:15,378
Paklausykit.
458
00:29:15,962 --> 00:29:17,005
Dabar...
459
00:29:17,005 --> 00:29:20,216
Vadovybė sutiko parūpint
tinkamesnio maisto.
460
00:29:20,216 --> 00:29:23,303
Ir visiem 1 dol./val. padidinti atlygį.
461
00:29:23,678 --> 00:29:28,975
Tie, kurie vaidina Vietkongą,
gaus papildomus 10 dol.
462
00:29:28,975 --> 00:29:32,687
Ir jų pavardės bus nurodytos prie aktorių.
463
00:29:32,687 --> 00:29:36,858
Vietkongas nužudė mano brolį ir dėdę.
464
00:29:36,858 --> 00:29:38,359
Jie gyvuliai.
465
00:29:38,359 --> 00:29:40,653
Pasistenkim išlikt nešališki.
466
00:29:41,404 --> 00:29:43,072
Čia filmas.
467
00:29:43,698 --> 00:29:45,742
Menas kuriamas tam,
468
00:29:45,742 --> 00:29:51,539
kad tyrinėtume gyvenimo sudėtingumą,
469
00:29:51,539 --> 00:29:56,127
kad įsigilintume ir atskleistume
užslėptą tiesą,
470
00:29:56,127 --> 00:29:59,172
kad sugebėtume pažvelgt į reikalą
iš visų pusių.
471
00:30:02,050 --> 00:30:04,594
Kas nors turi tą padaryt.
Aš paimsiu pinigus.
472
00:30:04,594 --> 00:30:08,264
Atleisk, bet vaidint gali tik vyrai.
Bet ačiū.
473
00:30:08,264 --> 00:30:10,225
Ar kas nors pakels rankas?
474
00:30:12,268 --> 00:30:13,311
10 dolerių...
475
00:30:15,313 --> 00:30:16,940
Kas nori pakankint?
476
00:30:22,612 --> 00:30:24,405
Ką tiksliai turėsim daryt?
477
00:30:24,989 --> 00:30:27,450
Jūs kankinsit Džeimsą Juną.
478
00:30:27,450 --> 00:30:32,789
Kodėl jį kankinsim?
Kokia priešistorė?
479
00:30:34,165 --> 00:30:35,250
Na...
480
00:30:37,085 --> 00:30:40,338
Kai JAV armija išžudė
jų artimuosius,
481
00:30:40,338 --> 00:30:43,299
Vietkongas pasislėpė miškuose...
482
00:30:47,845 --> 00:30:49,889
Užpuolimo metu jie sučiupo komunistą Kimą.
483
00:31:01,484 --> 00:31:04,529
- Reikia trauktis! Netekom Kimo!
- Jų čia pilna. Greičiau.
484
00:31:07,991 --> 00:31:12,078
Vietkongui reikia informacijos
apie amerikiečių oro antskrydį.
485
00:31:12,078 --> 00:31:14,247
Deja, reikalas toks skubus,
486
00:31:14,247 --> 00:31:16,916
kad tenka imtis
specialios tardymo taktikos...
487
00:31:20,587 --> 00:31:21,671
Bjaurybe!
488
00:31:21,671 --> 00:31:23,506
Greičiau, tempkit jį!
489
00:31:27,802 --> 00:31:29,679
Kadras! Jau viskas!
490
00:31:35,226 --> 00:31:37,395
Jis tikrai atrodo lyg nušautas.
491
00:31:38,605 --> 00:31:40,148
Labai tikroviška.
492
00:31:41,232 --> 00:31:43,693
Pala. Ar paminėjau,
kad ten buvo ir Bonas?
493
00:31:44,569 --> 00:31:47,196
Gerai, atleiskit. Patikslinsiu.
494
00:31:52,368 --> 00:31:54,203
Sveikas, maksimaliste.
495
00:32:02,795 --> 00:32:05,590
Tai tiesa. Lana sakė,
kad amžinai būni čia.
496
00:32:05,590 --> 00:32:07,884
Buvo gera jį stebėt.
497
00:32:08,551 --> 00:32:09,719
Tęsiam.
498
00:32:10,970 --> 00:32:14,057
Kaip nužudęs daug žmonių,
pats puikiai moki mirt.
499
00:32:15,642 --> 00:32:17,352
- Mirti - smagu.
- Taip.
500
00:32:17,352 --> 00:32:20,563
Nesakau, kad buvo smagu stebėt,
kaip jis šaiposi iš mūsų mirusių draugų.
501
00:32:20,563 --> 00:32:22,857
- Mirsi dar ne kartą.
- Jam nederėjo to sakyt.
502
00:32:22,857 --> 00:32:24,817
Nesugadinkit mano filmo. Veiksmas.
503
00:32:24,817 --> 00:32:29,489
Bet buvo smagu matyt
atsigaunantį Boną.
504
00:32:33,076 --> 00:32:34,243
Kadras! Puiku!
505
00:32:34,243 --> 00:32:38,498
Pirmą kartą nuo atvykimo į Ameriką
jis buvo tikrai laimingas.
506
00:32:38,498 --> 00:32:40,625
"Kaimelis", 45 scena, 4 dublis.
507
00:32:40,625 --> 00:32:45,797
Jis mirė daugybę kartų,
įvairiausiais būdais.
508
00:32:45,797 --> 00:32:47,382
Kadras. Puiku.
509
00:32:48,132 --> 00:32:49,175
Lentelę.
510
00:32:49,676 --> 00:32:50,968
Nudėk juos!
511
00:32:54,263 --> 00:32:57,725
Bet vaidint norėjo ne tik Bonas.
512
00:32:58,768 --> 00:33:01,145
Rodom draugus ir artimuosius. Gedėkit!
513
00:33:10,988 --> 00:33:13,116
Kadras. Puikus kinas!
514
00:33:15,201 --> 00:33:16,536
Neblogai.
515
00:33:16,536 --> 00:33:17,704
Ei!
516
00:33:19,288 --> 00:33:22,291
Kas tau? Kodėl taip nori vaidint?
517
00:33:23,751 --> 00:33:24,752
Na...
518
00:33:26,504 --> 00:33:29,173
- Lan, puikiai vaidinai.
- Ačiū, Džeimi.
519
00:33:29,173 --> 00:33:30,174
Nėr už ką.
520
00:33:32,802 --> 00:33:36,347
-"Džeimi"? "Lan"?
- Jis nori, kad taip jį vadinčiau.
521
00:33:36,347 --> 00:33:39,600
Beje, panelyte, dėl to teksto,
kurį pati sugalvojai...
522
00:33:40,435 --> 00:33:44,063
"Nešaudykit." O kita dalis -
"Seneli, nemirk."
523
00:33:44,063 --> 00:33:45,606
Neblogai. Gal įtrauksim į filmą.
524
00:33:45,606 --> 00:33:47,483
Ei, Tomi!
525
00:33:47,483 --> 00:33:49,318
- Ir vėliau kvieskit tą merginą.
- Taip!
526
00:33:55,616 --> 00:33:57,076
Sveika, Vaileta.
527
00:33:58,369 --> 00:34:01,164
Aš paimsiu. Vis tiek ten einu.
528
00:34:01,164 --> 00:34:03,499
- Jis mane kvietė.
- Gerai.
529
00:34:08,504 --> 00:34:10,506
Vaileta prašė atnešt maistą.
530
00:34:11,299 --> 00:34:14,385
Ačiū. Padėk ant staliuko, ten.
531
00:34:16,804 --> 00:34:17,889
Viskas?
532
00:34:17,889 --> 00:34:19,182
Nenorėjau trukdyt.
533
00:34:19,182 --> 00:34:21,559
Bet bijau, kad kitos progos nebus.
534
00:34:22,852 --> 00:34:25,021
Po pietų reiks teksto kankinimams.
535
00:34:25,021 --> 00:34:26,606
Jiems teksto nereikia.
536
00:34:26,606 --> 00:34:29,942
Gerai. Bet juk jie jį kankins.
537
00:34:29,942 --> 00:34:33,654
Todėl reiks teksto,
kad išgautų informacijos.
538
00:34:34,238 --> 00:34:35,740
Čia karas.
539
00:34:35,740 --> 00:34:38,993
Ne teisinė drama, ne komedija.
Čia sadizmas.
540
00:34:38,993 --> 00:34:40,703
Žvėriškas žiaurumas...
541
00:34:40,703 --> 00:34:45,041
Pamaniau, kad tekstas padėtų tą perteikt.
542
00:34:46,751 --> 00:34:51,172
Ne tekstas. Viena eilutė.
Ne, išsirink žodį.
543
00:34:51,172 --> 00:34:54,801
Jie galėtų tą rėkt
ar kartot kaip skanduotę.
544
00:34:55,468 --> 00:34:56,928
- Kaip skanduotę?
- Taip.
545
00:34:58,846 --> 00:35:01,641
Gal jau eik? Čia ne hobis.
546
00:35:01,641 --> 00:35:04,060
Ieškau įkvėpimo filmo pabaigai.
547
00:35:04,060 --> 00:35:05,228
Tai asmeniška.
548
00:35:05,228 --> 00:35:08,147
Jaučiuos taip,
lyg stebėtum mane besimasturbuojantį.
549
00:35:09,106 --> 00:35:11,692
- Aišku.
- Nori stebėt, kaip baigiu?
550
00:35:11,692 --> 00:35:14,028
- Atleisk.
- Neatrodo, kad gailies.
551
00:35:15,154 --> 00:35:16,197
Vade!
552
00:35:17,365 --> 00:35:18,533
Sveikas.
553
00:35:19,283 --> 00:35:22,703
Kas tave įkvėpė taip aukštai užkopt?
554
00:35:23,538 --> 00:35:25,456
Kare svarbus pasiaukojimas.
555
00:35:26,332 --> 00:35:28,709
Gerai. Žinau, ką galvojat.
556
00:35:28,709 --> 00:35:31,963
Taip, pasakoju apie tai,
ko pats nemačiau.
557
00:35:31,963 --> 00:35:33,089
Atleiskit.
558
00:35:33,089 --> 00:35:35,299
Dalis pokalbio - mano spėjimai,
559
00:35:35,299 --> 00:35:37,885
bet tas padės paaiškint
tolesnius įvykius.
560
00:35:37,885 --> 00:35:41,681
Dėl savo vyrų
mielai gyvybę paaukočiau.
561
00:35:43,349 --> 00:35:45,351
Ir mainais tikiuos to paties.
562
00:35:47,895 --> 00:35:49,063
Kas?
563
00:35:49,063 --> 00:35:51,315
Bet kai žiūriu tam naujokui į akis...
564
00:35:53,150 --> 00:35:54,902
Mainais nieko negaunu!
565
00:35:55,695 --> 00:35:58,614
Todėl jaučiuos kaip mulkis.
Man tas nepatinka.
566
00:35:58,614 --> 00:36:00,783
Ne, ne. Tu teisus.
567
00:36:01,742 --> 00:36:04,829
Rajanai... Klaida, kapitone.
568
00:36:06,706 --> 00:36:10,751
Tu medžiotojas, stipriausias plėšrūnas.
Liūtas.
569
00:36:12,170 --> 00:36:14,463
Maisto grandinės viršūnėj.
Geriausias savo klasėj.
570
00:36:14,463 --> 00:36:18,634
Triskart apdovanotas, jauniausias
žalioji beretė, tapęs majoru.
571
00:36:18,634 --> 00:36:21,429
Bet buvai nužemintas
į kapitono pareigas tik todėl,
572
00:36:21,429 --> 00:36:23,181
kad puolei tą mulkį generolą.
573
00:36:23,764 --> 00:36:26,642
Po nužeminimo gal ir nebesi liūtas.
Bet tikrai esi leopardas.
574
00:36:27,435 --> 00:36:28,561
Tai pakankamai gerai.
575
00:36:29,896 --> 00:36:32,481
O Belamis yra antilopė.
576
00:36:33,065 --> 00:36:36,235
Jauniklis, kuriam lemta
atsidurt tavo nasruose.
577
00:36:36,235 --> 00:36:37,570
Jis - tavo pietūs.
578
00:36:37,570 --> 00:36:39,697
Manai, kad leopardas
žvelgia elniukui į akis
579
00:36:39,697 --> 00:36:41,365
ir jam rūpi, ką šis galvoja?
580
00:36:41,365 --> 00:36:42,658
Ne!
581
00:36:42,658 --> 00:36:46,037
Jis puola, ryja, virškina
ir iškakoja skerdeną.
582
00:36:47,955 --> 00:36:48,998
Tai tu.
583
00:36:49,832 --> 00:36:50,875
Leopardas.
584
00:36:52,001 --> 00:36:52,919
Man tai patinka.
585
00:36:53,586 --> 00:36:54,712
Ir man patinka.
586
00:36:54,712 --> 00:36:56,505
Na, juk turi laisvą popietę.
587
00:36:57,214 --> 00:36:59,926
Taip, pailsėk. Gal palįsk po dušu.
588
00:36:59,926 --> 00:37:02,219
Velniop dušą.
Kovos lauke dušų nebūna.
589
00:37:13,564 --> 00:37:14,523
Labas.
590
00:37:15,608 --> 00:37:16,525
Sveikas.
591
00:37:18,778 --> 00:37:21,113
- Kaip atrodau?
- Siaubingai.
592
00:37:22,365 --> 00:37:23,449
Puiku.
593
00:37:24,116 --> 00:37:27,328
Jau pietūs.
Gal tau padėt nulipt?
594
00:37:27,328 --> 00:37:30,248
Ne. Žinai, kiek užtrukau,
kol viską paruošiau?
595
00:37:33,459 --> 00:37:34,669
Gal bent vandens atsigersi?
596
00:37:38,381 --> 00:37:40,883
Ne, nereikia. Ačiū.
597
00:37:41,592 --> 00:37:44,053
Šiandien - svarbioji diena. Nervinies?
598
00:37:49,767 --> 00:37:50,810
Tikrai ne.
599
00:37:50,810 --> 00:37:53,229
Jau nekantrauju. Bus smagu.
600
00:37:56,440 --> 00:37:58,985
- Na, sėkmės.
- Gerai, bičiuli.
601
00:37:58,985 --> 00:38:03,280
- Kaimelis. 32 scena, 2 dublis.
- Veiksmas!
602
00:38:05,908 --> 00:38:08,953
Prisipažink, mulki!
603
00:38:13,833 --> 00:38:14,750
Nagi!
604
00:38:15,710 --> 00:38:17,503
- Man patinka.
- Ačiū.
605
00:38:17,503 --> 00:38:20,172
Tai tikra. Nagi.
606
00:38:22,758 --> 00:38:23,801
Taip.
607
00:38:24,677 --> 00:38:26,095
Vaje...
608
00:38:26,095 --> 00:38:28,264
Biče, nagi!
609
00:38:28,931 --> 00:38:31,017
Jau netrukus Saigonas pralaimės.
610
00:38:31,017 --> 00:38:34,353
Ir visi jūs, išdavikai,
įsileidę gyvatę į savo namus,
611
00:38:34,353 --> 00:38:37,315
parklupsit ir maldausit,
kad jums leistų pasprukt.
612
00:38:37,315 --> 00:38:40,359
Bet net ir tuomet mes jūsų nepaleisim!
613
00:38:46,574 --> 00:38:49,326
Po velnių. Buvo sunku žiūrėt.
614
00:38:49,326 --> 00:38:51,245
Tiesa? Bravo, bičiuli!
615
00:38:51,245 --> 00:38:53,664
Galit pamatyt virtą kiaušinį,
kurį suvalgiau pusryčiam.
616
00:38:53,664 --> 00:38:56,584
Tas trynys bus filme, pažadu.
617
00:38:57,626 --> 00:38:58,961
- Taip!
- Ačiū.
618
00:39:01,005 --> 00:39:04,508
Nuostabusis Džeimsas Junas!
619
00:39:04,508 --> 00:39:06,761
Nieks nemoka mirt
geriau už Džeimsą Juną.
620
00:39:06,761 --> 00:39:08,596
Paplokit Džeimsui Junui!
621
00:39:09,221 --> 00:39:13,642
Čia autentiškiausia
mūsų nufilmuota scena.
622
00:39:13,642 --> 00:39:15,394
- Myliu tave.
- Ačiū.
623
00:39:15,394 --> 00:39:17,980
- Ko plojat?
- Nuostabi mirtis!
624
00:39:17,980 --> 00:39:21,192
Ko plojat?
625
00:39:24,904 --> 00:39:26,322
Paaiškinsiu kodėl.
626
00:39:27,531 --> 00:39:30,367
Nes komunistas Kimas
ten kabėjo 4 sumautas valandas!
627
00:39:31,243 --> 00:39:32,745
Jis praleido pietus.
628
00:39:33,829 --> 00:39:36,290
Komunistas Kimas iš tiesų kentėjo!
629
00:39:37,666 --> 00:39:40,419
Manot, kad mes būtume tą pajutę,
630
00:39:41,128 --> 00:39:44,381
jei jis per pietus būtų
flirtavęs ir perdęs,
631
00:39:44,381 --> 00:39:47,927
o tuomet apsipurškęs netikru prakaitu
prieš pat filmavimą?
632
00:39:49,970 --> 00:39:53,933
Elvis Preslis buvo pasirengęs tarnaut!
633
00:39:54,600 --> 00:39:57,728
O Kašijus Klėjus nebuvo!
634
00:39:57,728 --> 00:39:59,647
Po velnių, kaip tą suprast?
635
00:39:59,647 --> 00:40:00,940
Normalu jaustis nesmagiai.
636
00:40:01,649 --> 00:40:04,110
Tai puiku. Ką tik matėm puikų darbą.
637
00:40:06,195 --> 00:40:07,613
Viskas gerai.
638
00:40:07,613 --> 00:40:10,533
Po velnių! Traukis iš kelio.
639
00:40:12,243 --> 00:40:16,831
Dar nesibaigus karui,
mes visi būsim kruvini.
640
00:40:17,957 --> 00:40:19,708
Iki rytojaus, bičiuli.
641
00:40:29,510 --> 00:40:33,097
Įkvėpimo kupinas vakaras.
Visiems ačiū.
642
00:40:42,106 --> 00:40:44,066
- Šeimusai...
- Labas.
643
00:40:45,651 --> 00:40:48,445
Ar esi matęs tokį ryškų Šaulio žvaigždyną?
644
00:40:48,445 --> 00:40:51,991
- Pusiau žmogus, pusiau...
- Arklys.
645
00:40:53,909 --> 00:40:57,496
Mano mintys klajoja.
646
00:40:57,496 --> 00:41:00,040
Turiu puikų sumanymą.
647
00:41:00,040 --> 00:41:02,960
Manau, kad šis vakaras
įkvėpė mus abu.
648
00:41:02,960 --> 00:41:04,753
Tai bus nauja scena.
649
00:41:05,921 --> 00:41:08,382
Einu dabar pat ją užrašyt.
650
00:41:08,382 --> 00:41:10,843
Manau, kad tau ji patiks.
651
00:41:14,096 --> 00:41:15,181
Aš jau eisiu.
652
00:41:16,140 --> 00:41:17,308
Ta vietnamietė...
653
00:41:19,768 --> 00:41:20,769
Graži maža...
654
00:41:22,104 --> 00:41:23,063
Pabučiuok mane.
655
00:41:24,190 --> 00:41:25,149
Ne!
656
00:41:26,609 --> 00:41:27,610
Po velnių!
657
00:41:39,830 --> 00:41:41,832
Visiems labas rytas.
658
00:41:42,583 --> 00:41:44,919
Dingo kapitonas Šeimusas.
659
00:41:45,961 --> 00:41:47,379
Jis turi ginklą.
660
00:41:47,379 --> 00:41:51,258
Manom, kad jis neužtaisytas.
Bet kol įsitikinsim,
661
00:41:51,258 --> 00:41:52,718
darbas stabdomas.
662
00:41:53,344 --> 00:41:56,013
Jo ieško ir vietos teisėsauga.
663
00:41:56,722 --> 00:41:58,098
Jo kvapas labai ryškus.
664
00:41:58,098 --> 00:42:01,101
Neabejojam, kad policijos šunys
greit jį ras.
665
00:42:01,101 --> 00:42:07,483
Kol kas palaukit
ir neišeikit iš teritorijos.
666
00:42:07,483 --> 00:42:09,068
Jūs negalit išeit.
667
00:42:09,902 --> 00:42:11,779
- Jis pamišėlis.
- Viskas gerai.
668
00:42:14,323 --> 00:42:16,742
- Ar matėt Laną?
- Ne.
669
00:42:31,465 --> 00:42:32,883
Mergyt, o tu ypatinga.
670
00:42:35,052 --> 00:42:39,348
Ten kilo tikra sumaištis,
o tu tiesiog sėdi prie vandens.
671
00:42:39,348 --> 00:42:42,518
Dainuoji seną dainą,
672
00:42:42,518 --> 00:42:46,939
išmoktą iš propropromočiutės.
673
00:43:00,703 --> 00:43:01,704
Taip, teisingai.
674
00:43:08,335 --> 00:43:10,045
Miuziklas "Kaimelis".
675
00:43:10,671 --> 00:43:12,298
Taip, taip.
676
00:43:12,298 --> 00:43:13,882
Ji nuostabi, tiesa?
677
00:43:13,882 --> 00:43:16,135
Mes repetuojam jos naują sceną.
678
00:43:16,135 --> 00:43:19,763
Aktoriai ir darbuotojai,
tuoj pat grįžkite į savo kambarius.
679
00:43:19,763 --> 00:43:24,059
Žinau, kad jūs ten. Čia ne pokštas.
680
00:43:24,059 --> 00:43:26,020
Pratęsim vėliau.
681
00:43:26,603 --> 00:43:27,521
Taip.
682
00:43:36,822 --> 00:43:37,740
Kas nutiko?
683
00:43:38,657 --> 00:43:39,742
Be to, kas parašyta?
684
00:43:41,368 --> 00:43:42,619
Tau ta scena nepatinka?
685
00:43:42,619 --> 00:43:46,582
Ne, džiaugiuos,
kad jis skyrė tau teksto.
686
00:43:46,582 --> 00:43:49,918
Ne visai teksto. Tik žodžių...
687
00:43:49,918 --> 00:43:52,004
Čia didžiulis proveržis.
688
00:43:52,004 --> 00:43:53,589
Tai ne vienintelė jos scena.
689
00:43:53,589 --> 00:43:56,008
Bus dar viena. Nagi, parodyk jam,
690
00:43:59,136 --> 00:44:01,138
Vaidinsiu finalinėj scenoj
su kapitonu Šeimusu.
691
00:44:01,680 --> 00:44:04,433
Jis mane užpuls, o Belamis išgelbės.
692
00:44:05,267 --> 00:44:07,686
Kuė Lin? Tu vardu Kuė Lin?
693
00:44:09,521 --> 00:44:11,023
- Čia mano mamos vardas.
- Taip.
694
00:44:13,067 --> 00:44:14,276
Dieve, kas čia?
695
00:44:24,787 --> 00:44:26,246
Čia naujoji pabaiga?
696
00:44:26,246 --> 00:44:27,706
Čia sumauta beprotybė!
697
00:44:27,706 --> 00:44:30,667
Jie tam nepritaikyti.
Negali staiga taip sugalvot.
698
00:44:30,667 --> 00:44:34,421
Mieloji, tapydamas pajutau įkvėpimą.
Tavo dėka.
699
00:44:34,421 --> 00:44:36,548
Pati patarei man
išnaudot gebėjimą tapyt.
700
00:44:36,548 --> 00:44:37,716
Viskas pasikeitė.
701
00:44:38,634 --> 00:44:41,595
Viskas turi sudegt.
Viskas. Be išimčių.
702
00:44:41,595 --> 00:44:45,891
Beprotybė laimės.
Anarchija, chaosas. Pasaulis susprogs.
703
00:44:45,891 --> 00:44:48,185
- Kaip filme "Zabriskio viršukalnė"?
- Taip.
704
00:44:48,185 --> 00:44:50,187
- Būtent. Tik visko daugiau.
- Ne.
705
00:44:50,187 --> 00:44:53,941
Milijonus kartų daugiau.
706
00:44:53,941 --> 00:44:55,234
- Tokia mano vizija.
- Ne!
707
00:44:55,234 --> 00:44:57,403
Tai pavojinga.
Bet tu neklausai sveiko proto.
708
00:44:57,403 --> 00:44:59,279
- Tu kaip vaikas.
- Todėl tu mane myli.
709
00:44:59,279 --> 00:45:00,406
Taip, myliu tave.
710
00:45:00,406 --> 00:45:01,990
- Nes aš kaip vaikas?
- Žinoma.
711
00:45:01,990 --> 00:45:05,619
Aš tavo "petit chou"? Taip, mano meile!
712
00:45:07,079 --> 00:45:08,622
Šeimusas grįžo.
713
00:45:08,622 --> 00:45:10,791
Žinojau, kad grįš. Šunsnukis.
714
00:45:12,501 --> 00:45:14,920
Kuo galiu padėt? Turi dar pastabų?
715
00:45:15,629 --> 00:45:17,214
Ne, pabandysiu atspėt.
716
00:45:17,214 --> 00:45:20,592
Nori pasiūlyt, kad ne Belamis
turėtų mokyt kaimietę
717
00:45:20,592 --> 00:45:21,927
anglų kalbos,
718
00:45:21,927 --> 00:45:24,471
o ji turėtų jį mokyt vietnamiečių kalbos.
719
00:45:24,471 --> 00:45:26,473
Ar aš teisus? Pataikiau?
720
00:45:26,473 --> 00:45:27,808
Ne. Ne visai.
721
00:45:27,808 --> 00:45:30,644
Suprask mane teisingai.
Scena puiki.
722
00:45:30,644 --> 00:45:35,482
Ji parodo,
kad vietnamiečiai yra tikri žmonės.
723
00:45:35,482 --> 00:45:37,985
- Nuobodu.
- Tai bus unikalu.
724
00:45:37,985 --> 00:45:40,988
Kaip nesupranti? Vien tai,
kad galvoju apie tokius dalykus...
725
00:45:40,988 --> 00:45:43,031
Tai rodo tavo teigiamą įtaką.
726
00:45:43,031 --> 00:45:45,951
Turėtum džiaugtis, didžiuotis savim.
727
00:45:47,035 --> 00:45:50,289
Deja, jūsų kalba - visiška nesąmonė.
728
00:45:50,289 --> 00:45:52,666
Tai neįmanoma.
729
00:45:52,666 --> 00:45:55,711
Ypač žinant apie mažytes
mūsų pop dievaičio smegenėles.
730
00:45:55,711 --> 00:45:57,171
Tad negaliu padėt.
731
00:45:58,505 --> 00:46:00,716
- Taip...
- Toliau.
732
00:46:02,259 --> 00:46:03,677
- Ir...
- Toliau.
733
00:46:03,677 --> 00:46:05,012
64 scena.
734
00:46:05,012 --> 00:46:07,556
- Po velnių, ką?
- 64 scena.
735
00:46:07,556 --> 00:46:09,141
Tuoj atsiversiu.
736
00:46:10,476 --> 00:46:12,311
- Taip.
- Ar tai tikrai būtina?
737
00:46:12,311 --> 00:46:13,645
Deja, taip.
738
00:46:13,645 --> 00:46:14,646
Kodėl?
739
00:46:15,230 --> 00:46:19,485
Net juokinga. Rašydamas tą sceną,
žinojau, kad tu turėsi, ką pasakyt.
740
00:46:19,485 --> 00:46:24,031
64 sceną parašiau tam,
kad ją pagerbčiau.
741
00:46:25,365 --> 00:46:28,952
Mano mamą?
Išprievartavimo scena bus pagerbimas?
742
00:46:28,952 --> 00:46:30,204
Jos skausmui.
743
00:46:30,204 --> 00:46:32,039
Tu apie mano mamą nieko nežinai.
744
00:46:32,039 --> 00:46:34,416
Supratu, kad ji buvo išprievartauta.
745
00:46:34,416 --> 00:46:38,795
Kaip ir visi tavo šaly.
Ne tiesiogine prasme, bet išprievartauti.
746
00:46:38,795 --> 00:46:40,297
Ar klystu?
747
00:46:40,297 --> 00:46:44,218
Patikėk, žiūrovai bus pasibaisėję.
748
00:46:44,218 --> 00:46:47,721
Tai juos paveiks visam laikui.
Tai tiesiog teisinga!
749
00:46:47,721 --> 00:46:50,182
Po velnių, padariau tą dėl tavęs!
750
00:46:50,182 --> 00:46:53,644
Bet ar pagalvojai apie Laną?
751
00:46:54,228 --> 00:46:56,355
Ji dar jauna,
nė nespėjo tapt tikra aktore.
752
00:46:56,355 --> 00:46:57,981
Tu teisus.
753
00:46:57,981 --> 00:47:01,109
Todėl ji tokia autentiška.
Visai kaip tavo mama Kuė Lin.
754
00:47:01,109 --> 00:47:02,903
Po velnių, netark jos vardo!
755
00:47:04,863 --> 00:47:06,823
Lana - tikra vietnamietė.
756
00:47:06,823 --> 00:47:09,243
Dabar jai teks garbė atstovaut
757
00:47:09,243 --> 00:47:10,953
dešimtims milijonų vietnamiečių,
758
00:47:10,953 --> 00:47:13,163
kurie taip ir neturėjo progos pasisakyt.
759
00:47:13,163 --> 00:47:14,790
Po velnių, ar ne to norėjai?
760
00:47:15,541 --> 00:47:18,418
Ko tu pyksti? Turėtum man dėkot.
761
00:47:19,086 --> 00:47:20,837
Ačiū, kad taip toli mus nuvedei.
762
00:47:20,837 --> 00:47:22,839
- Toliau susitvarkysim patys.
- Neliesk manęs!
763
00:47:22,839 --> 00:47:25,592
Gerai. Juk supranti, kad tu atleistas?
764
00:47:32,432 --> 00:47:33,725
Man labai pasisekė.
765
00:47:33,725 --> 00:47:35,727
Antonionis turėjo Moniką Viti.
766
00:47:39,022 --> 00:47:40,732
O aš turiu Monik Tibo.
767
00:47:47,489 --> 00:47:51,451
Taip, ir vėl prisipažįstu,
kad pasakoju apie įvykius,
768
00:47:51,451 --> 00:47:53,453
kurių pats nemačiau.
769
00:47:53,453 --> 00:47:56,915
Nemanau, kad ši scena - nesusijus.
770
00:47:56,915 --> 00:48:00,294
Bet jei ji jus įžeidžia,
tai prasukit.
771
00:48:01,962 --> 00:48:03,171
Pašokim.
772
00:48:15,475 --> 00:48:16,393
Kas čia?
773
00:48:19,146 --> 00:48:21,064
- Po velnių, kas čia?
- Nežinau.
774
00:48:21,064 --> 00:48:23,358
- Tyčiojies?
- Ne.
775
00:48:23,358 --> 00:48:25,193
- Kas čia?
- Nežinau.
776
00:48:25,777 --> 00:48:26,695
Bet...
777
00:48:27,321 --> 00:48:28,655
- Pažiūrėkim.
- Prašom.
778
00:48:29,865 --> 00:48:30,782
AŠ PASIRUOŠĘS
779
00:48:35,245 --> 00:48:36,580
Po velnių!
780
00:48:39,750 --> 00:48:41,918
Tas vyrukas tikrai pavojingas.
781
00:48:43,211 --> 00:48:44,671
Pasiruošęs kam?
782
00:48:51,553 --> 00:48:55,265
Mirusieji išvyksta!
Ačiū už viską!
783
00:48:56,391 --> 00:48:57,809
Šaunuolis, Džeimsai.
784
00:48:57,809 --> 00:49:00,103
Ačiū. Mirusieji išvyksta.
785
00:49:01,647 --> 00:49:04,775
Tikrai taip. Kaip elniena?
786
00:49:06,443 --> 00:49:07,944
Stebinančiai skani.
787
00:49:08,654 --> 00:49:09,613
Tikrai?
788
00:49:10,489 --> 00:49:13,742
Kai jis grįžo su tuo elniu ant kupros,
nė kiek nenustebau.
789
00:49:13,742 --> 00:49:16,953
Žinot, kodėl pastaruosius 5 m.
Rajanas nevaidino nė vienam rimtam filme?
790
00:49:18,955 --> 00:49:24,169
Jis sulaužė Kenui Omahai nosį.
791
00:49:25,962 --> 00:49:27,005
Kodėl?
792
00:49:27,005 --> 00:49:29,341
Kad iššauktų tikrą
scenos partnerio reakciją.
793
00:49:31,551 --> 00:49:33,220
Būk atsargus, gerai?
794
00:49:34,471 --> 00:49:35,472
Sėkmės, bičiuliai.
795
00:49:36,765 --> 00:49:37,683
Iki.
796
00:49:41,436 --> 00:49:44,314
64 SCENA - KAIMELIS - KUĖ LIN TROBELĖ
797
00:49:44,314 --> 00:49:46,108
Na, jungiam kameras.
798
00:49:46,108 --> 00:49:47,275
Lentelę.
799
00:49:47,275 --> 00:49:49,361
64 scena, 1 dublis.
800
00:49:50,237 --> 00:49:52,280
Veiksmas.
801
00:49:52,280 --> 00:49:53,532
Kaimelio karalius.
802
00:49:53,532 --> 00:49:55,992
Aš esu kaimelio karalius,
o tu būsi mano karalienė.
803
00:49:55,992 --> 00:49:58,120
Pabučiuok mane. Pabučiuok.
804
00:50:00,622 --> 00:50:02,708
Atsiprašau. Ar Lana čia?
805
00:50:03,709 --> 00:50:06,086
- Su Šeimusu?
- Jis psichiškai nesveikas.
806
00:50:06,086 --> 00:50:09,381
Nutaikė į mane ginklą
ir ėmė vadint nigeriu.
807
00:50:09,381 --> 00:50:11,466
Jis nebesivaldo! Bet nesijaudink.
808
00:50:11,466 --> 00:50:14,469
Lan nieko nenutiks.
Aš apsaugosiu ją nuo to mulkio.
809
00:50:14,469 --> 00:50:16,430
Po velnių! Įleisk mane!
810
00:50:16,430 --> 00:50:18,265
Čia tylu. Pasinaudok tuo.
811
00:50:18,265 --> 00:50:20,142
Gal gali paklaust,
ar Lanai viskas gerai?
812
00:50:20,142 --> 00:50:22,018
- Kas ta Lana?
- Aktorė vietnamietė.
813
00:50:22,018 --> 00:50:24,187
Ji? Ji susitvarkys, ar aišku?
814
00:50:24,187 --> 00:50:27,149
- Laukit nurodymų.
- Supratau.
815
00:50:27,149 --> 00:50:30,026
Kai režisierius duos ženklą,
pamojuosiu vėliavėle.
816
00:50:30,026 --> 00:50:32,738
Tuomet eisi vidun.
Aš pamojuosiu vėliavėle.
817
00:50:32,738 --> 00:50:33,864
- Gerai?
- Supratau. Eik.
818
00:50:33,864 --> 00:50:34,990
Puiku. Palauk.
819
00:50:34,990 --> 00:50:37,367
- Ne, ne!
- Aš esu išrinktasis.
820
00:50:37,367 --> 00:50:41,329
Atsiduok mano valiai.
Būk mano! Susijunkim į vieną!
821
00:50:41,329 --> 00:50:43,457
Neatpažįsti manęs? Aš tavo karalius.
822
00:50:43,457 --> 00:50:49,045
Tu būsi mano paklusni vietnamietė elniukė.
Pabučiuok mane.
823
00:50:49,045 --> 00:50:51,965
Pabučiuok ir pamatysi,
kad aš - tavo draugas.
824
00:50:51,965 --> 00:50:53,133
Klaupkis!
825
00:50:55,969 --> 00:50:57,179
Ne!
826
00:51:05,145 --> 00:51:06,354
Ne!
827
00:51:11,860 --> 00:51:13,236
Ne!
828
00:51:14,696 --> 00:51:16,573
Po velnių, neliesk jos!
829
00:51:16,573 --> 00:51:18,283
- Paleisk ją!
- Po velnių!
830
00:51:19,034 --> 00:51:20,243
Kartojam?
831
00:51:32,672 --> 00:51:34,132
Eik po velnių, bjaurybe!
832
00:51:34,132 --> 00:51:35,926
Paleisk mane!
833
00:51:35,926 --> 00:51:37,052
Eik velniop!
834
00:51:37,052 --> 00:51:39,596
Dieve, ką jie tau padarė?
835
00:51:39,596 --> 00:51:41,389
Ar jis pasakė "kadras"?
836
00:51:41,389 --> 00:51:43,433
Kadras!
837
00:51:43,433 --> 00:51:47,229
Pagaliau tau pavyko!
Po velnių, tai buvo tikra!
838
00:51:47,229 --> 00:51:50,273
Po velnių, kaip tai nutiko?
839
00:51:50,273 --> 00:51:51,775
- Gali pasvajot.
- Mano bičiulis!
840
00:51:51,775 --> 00:51:55,320
Gal pakvaišai?
Kodėl įleidai jį be mano ženklo?
841
00:51:55,320 --> 00:51:57,906
Vietnamietis griebė mano vėliavėlę
ir ėmė mojuot.
842
00:51:57,906 --> 00:51:59,783
- Ką?
- Lana, pasikliauk manim.
843
00:51:59,783 --> 00:52:02,077
Tu nesupranti.
Jis būtų iš tiesų tą padaręs.
844
00:52:02,077 --> 00:52:05,163
O tu nesupranti,
kad aš būčiau susitvarkius.
845
00:52:06,873 --> 00:52:08,708
Tu. Ir vėl.
846
00:52:08,708 --> 00:52:11,628
Pusgalvi, sugadinai geriausią dublį!
847
00:52:11,628 --> 00:52:13,046
Mano vienintelį dublį!
848
00:52:13,046 --> 00:52:16,216
Negaliu filmuot iš naujo,
nes tie sumauti mulkiai
849
00:52:16,216 --> 00:52:18,468
ištalžė viens kitam snukius!
850
00:52:18,468 --> 00:52:19,469
Tu patenkintas?
851
00:52:20,846 --> 00:52:27,769
Konsultantas, kurį atleidau,
grįžo nemokamai sugadint filmą.
852
00:52:27,769 --> 00:52:31,064
Štai, ką jūs matėt.
Pirmas toks kartas kino istorijoj.
853
00:52:31,064 --> 00:52:33,024
Tau tik tas ir terūpi?
854
00:52:33,024 --> 00:52:35,151
Jei būčiau leidęs tęst,
ji būtų išprievartauta!
855
00:52:35,151 --> 00:52:36,820
- Iš tiesų. Tau tas rūpi?
- Baik!
856
00:52:36,820 --> 00:52:38,989
- Tuomet būtum patenkintas?
- Eik velniop!
857
00:52:38,989 --> 00:52:41,199
Ar čia būtų pirmas kartas
kino istorijoj?
858
00:52:41,199 --> 00:52:42,576
Baik!
859
00:52:42,576 --> 00:52:44,411
Ką tu darai?
860
00:52:44,411 --> 00:52:48,415
Kvaily, čia tik vaidyba!
Tai netikra!
861
00:52:48,415 --> 00:52:51,126
Kodėl gadini man gyvenimą?
862
00:52:51,126 --> 00:52:53,169
Dieve! Po velnių!
863
00:52:56,298 --> 00:52:57,215
Po velnių!
864
00:53:32,626 --> 00:53:38,632
Lėktuvai po 5, 4, 3...
865
00:53:38,632 --> 00:53:41,343
Taip! Puiku!
866
00:54:11,706 --> 00:54:15,627
Prisimerkęs žiūrėjau
į tą didžiulį ugnies kamuolį.
867
00:54:17,712 --> 00:54:21,675
Gėda prisipažint, kad susimąsčiau,
868
00:54:21,675 --> 00:54:24,302
ar panelė Mori
mane pavadintų seksualiu.
869
00:54:26,930 --> 00:54:28,932
Negi nesupranti, kad tave paveikė
870
00:54:28,932 --> 00:54:31,351
Holivudo neišmanėlių kvailystės?
871
00:54:31,351 --> 00:54:34,729
Tas kvailystės,
kurias tikėjaisi pakeist.
872
00:54:46,032 --> 00:54:48,785
Manai, kad tu vienas perpratai
873
00:54:48,785 --> 00:54:51,371
amerikiečių kultūros
kūrinių niuansus. Klysti.
874
00:54:51,371 --> 00:54:53,832
Mūsų partija atliko išsamų
875
00:54:53,832 --> 00:54:55,583
priešo propagandos tyrimą.
876
00:55:05,552 --> 00:55:07,971
Dabar, kai esu perauklėtas,
877
00:55:07,971 --> 00:55:10,807
klausydamasis seniai girdėtos
amerikiečių dainos,
878
00:55:13,226 --> 00:55:14,769
jaučiu tik pasibjaurėjimą.
879
00:58:35,261 --> 00:58:37,180
Vertė:
Kotryna Vilkonciene