1 00:00:45,044 --> 00:00:46,629 Nesugadink mano filmo. 2 00:00:46,629 --> 00:00:48,339 JAU ŠIĄ VASARĄ 3 00:00:48,339 --> 00:00:49,340 {\an8}KAIMELIS 4 00:00:58,057 --> 00:00:59,517 Nesugadink mano filmo. 5 00:01:04,647 --> 00:01:07,859 3 SCENA DŽIUNGLĖS. DIENA 6 00:01:07,859 --> 00:01:14,574 Sudužęs HUEY SRAIGTASPARNIS užpildo visą foną. 7 00:01:17,368 --> 00:01:22,916 {\an8}Fiuzelažas liepsnoja. 8 00:01:27,962 --> 00:01:29,297 {\an8}Perskaičiau scenarijų. 9 00:01:30,590 --> 00:01:32,509 {\an8}Manau, kad nekaltybės praradimo scena... 10 00:01:32,509 --> 00:01:35,637 {\an8}Būk atviras. Čia gali kalbėt nesivaržydamas. 11 00:01:35,637 --> 00:01:39,057 - Ar tau tai įgimta? - Kas? 12 00:01:40,809 --> 00:01:41,935 Nuoširdumas. 13 00:01:44,062 --> 00:01:46,606 Kaip azijiečiui? 14 00:01:46,606 --> 00:01:50,735 Ką? Ne. Kaip žmogui, po velnių. 15 00:01:50,735 --> 00:01:53,905 Rasistinėm ypatybėm ir visom tom nesąmonėm netikiu. 16 00:01:53,905 --> 00:01:55,240 Sėsk. Mes visi vienodi. 17 00:01:57,075 --> 00:02:01,496 Šiuo atveju mes abu - tik kariai. 18 00:02:01,496 --> 00:02:03,414 Tai ir tu buvai karys? 19 00:02:04,207 --> 00:02:07,168 Ne. Negi viską priimi tiesiogiai? 20 00:02:07,168 --> 00:02:10,463 Ne, netiesiogiai. Kalbu apie šią situaciją. 21 00:02:11,131 --> 00:02:13,758 Turbūt buvai reindžeris? 22 00:02:14,717 --> 00:02:16,052 Slaptoji policija. 23 00:02:16,886 --> 00:02:18,304 Po velnių. 24 00:02:19,514 --> 00:02:22,809 Dabar aišku, kodėl Klodas ir Nedas taip atkakliai 25 00:02:22,809 --> 00:02:25,019 tave gyrė. 26 00:02:25,728 --> 00:02:27,689 Jie nori, kad tu mane šnipinėtum. 27 00:02:27,689 --> 00:02:29,649 Manai, kad aš kvailys? Tu šnipas. 28 00:02:29,649 --> 00:02:31,776 Tiesą sakant, dirbau kontržvalgyboj. 29 00:02:31,776 --> 00:02:34,612 Koks skirtumas tarp šnipo ir kontršnipo? Jie visi vienodi. Alio. 30 00:02:34,612 --> 00:02:37,991 Čia yra šnipas, bet jis teigia esąs kontršnipas, tad viskas gerai. 31 00:02:37,991 --> 00:02:39,075 Kas per nesąmonė? 32 00:02:42,287 --> 00:02:43,580 Turiu pasiūlymą. 33 00:02:43,580 --> 00:02:47,208 Dirbk man, bet apsimesk, kad dirbi jiems. 34 00:02:47,208 --> 00:02:49,419 Sužinosim, kaip tie klastingi neokomunistai 35 00:02:49,419 --> 00:02:52,297 siekia pasinaudot mano filmu savo niekingiems tikslams. 36 00:02:52,297 --> 00:02:53,965 Būsi dvigubas šnipas. 37 00:02:53,965 --> 00:02:57,844 Šnipas ir kontršnipas vienu metu. 38 00:02:57,844 --> 00:02:59,053 Ar sutinki? 39 00:03:01,097 --> 00:03:03,433 Paklausyk, atėjau, nes... 40 00:03:05,476 --> 00:03:07,228 Koks tu rimtuolis. 41 00:03:07,228 --> 00:03:08,646 Būtum prastas šnipas. 42 00:03:08,646 --> 00:03:11,232 Todėl žinau, kad tu - ne šnipas. Nes nemoki apsimetinėt. 43 00:03:11,232 --> 00:03:13,484 Laimei, iš tavęs man reikia tik vieno. 44 00:03:13,484 --> 00:03:15,570 Žinoma. Autentiškumo. 45 00:03:15,570 --> 00:03:18,531 Taip. Ar jau perskaitei mano pastabas? 46 00:03:18,531 --> 00:03:21,200 - Gal aptarkim... - Manai, kad aš nesu autentiškas? 47 00:03:21,200 --> 00:03:24,037 Kad pats neturiu autentiškumo? Brolau, aš atlikau tyrimą. 48 00:03:24,037 --> 00:03:26,414 Skaičiau apie Butingerį ir Ficdžeraldą. 49 00:03:26,414 --> 00:03:30,460 Kalbėjau su Žaliąja berete, kovojusiu su degarais. 50 00:03:30,460 --> 00:03:32,962 Jis pasakojo, kaip Vietkongas pakabino jį žemyn galva 51 00:03:32,962 --> 00:03:34,839 ir lašino į šnerves aitriųjų paprikų nuovirą. 52 00:03:35,506 --> 00:03:38,635 Jis apsišiko. Kabėdamas aukštyn kojom. 53 00:03:38,635 --> 00:03:40,929 Išgirdęs jo istoriją, pats vos neapsišikau. 54 00:03:40,929 --> 00:03:43,431 Bet nuėjau į tualetą, nuleidau vandenį 55 00:03:43,431 --> 00:03:46,893 ir pasamdžiau tą niekšą kaip karinį patarėją. 56 00:03:46,893 --> 00:03:48,728 Nes aš taip dirbu. 57 00:03:48,728 --> 00:03:51,105 Mąstau apie tikrovę ir gyvenimą. 58 00:03:52,357 --> 00:03:54,609 Bet dabar imu manyt, kad to negana. 59 00:03:54,609 --> 00:03:56,277 Ką pražiopsojau? 60 00:03:56,277 --> 00:03:57,987 Ko dar trūksta? 61 00:03:59,030 --> 00:04:02,867 Atsakymas - vietnamiečių požiūrio. 62 00:04:02,867 --> 00:04:05,620 Todėl prisidėsi tu. Taip? 63 00:04:05,620 --> 00:04:11,000 Nekaltas, kuklus, romus. Visai kaip vandeninis buivolas. 64 00:04:11,584 --> 00:04:14,754 Tempiantis paprastą plūgą per ryžių lauką. 65 00:04:14,754 --> 00:04:16,047 Taip, supratau. 66 00:04:16,631 --> 00:04:19,008 - Tuomet turiu pasiūlymą. - Taip? 67 00:04:19,926 --> 00:04:22,387 Kodėl nesugalvojus teksto veikėjams vietnamiečiams? 68 00:04:22,387 --> 00:04:24,472 Taip jie galės apibūdint savo kančias. 69 00:04:24,472 --> 00:04:26,015 Pakaks poros eilučių. 70 00:04:26,015 --> 00:04:27,392 Kaip nuspėjama... 71 00:04:27,392 --> 00:04:29,978 Skaičiuoji eilutes kaip savim nepasitikintis aktorius? 72 00:04:31,270 --> 00:04:32,772 Nėra ką skaičiuot. 73 00:04:32,772 --> 00:04:37,110 Atleisk, bet kai taip sakai, aš matau, kad nesupranti kino pasaulio. 74 00:04:37,110 --> 00:04:38,277 Nė kiek. 75 00:04:38,277 --> 00:04:41,489 Nenoriu klausytis, kaip žmonės kalba apie savo kančias. Noriu jas pajust. 76 00:04:41,489 --> 00:04:42,657 Pajausti, po velnių! 77 00:04:42,657 --> 00:04:46,160 Pajausti! 78 00:04:46,869 --> 00:04:48,037 Ar supranti? 79 00:04:48,037 --> 00:04:50,206 Tai emocinė terpė. 80 00:04:51,207 --> 00:04:52,875 Jausmas yra tikėjimas. 81 00:04:53,710 --> 00:04:57,922 Vietnamiečiai ūkininkai ne tokie pat kaip vandeniniai buivolai. 82 00:04:57,922 --> 00:05:00,925 Mes daug kalbesni. Net nustebtum. 83 00:05:00,925 --> 00:05:04,303 Čia kūrybinis sprendimas. Aš priimu kūrybinį sprendimą. 84 00:05:04,303 --> 00:05:06,389 Ar teks tave mokyt kino pagrindų? 85 00:05:07,306 --> 00:05:09,434 Galima perteikt jausmus nenaudojant dialogo, 86 00:05:09,434 --> 00:05:13,604 per mizansceną, montažą. 87 00:05:13,604 --> 00:05:16,274 Ar esi girdėjęs apie Murnau, Drejerį? 88 00:05:17,233 --> 00:05:21,029 Pirmoji mano vizija buvo tokia, kad nieks mano filme nekalbės. 89 00:05:21,029 --> 00:05:22,780 Bet to nepasirinkai. 90 00:05:22,780 --> 00:05:25,450 Bet nepakeičiau požiūrio dėl vietnamiečių, 91 00:05:25,450 --> 00:05:28,536 gyvenančių toj metaforinėj erdvėj. 92 00:05:28,536 --> 00:05:31,372 O amerikiečiai gan plepūs. 93 00:05:31,372 --> 00:05:34,459 Mažiau Murnau ir Drejerio, daugiau Vailderio ir Hokso stiliaus. 94 00:05:35,251 --> 00:05:36,335 Aš suprantu. 95 00:05:36,335 --> 00:05:38,921 Tu nori pasiūlyt dialogą, taip? 96 00:05:38,921 --> 00:05:40,715 Tai bent, pirmas kartas! 97 00:05:40,715 --> 00:05:42,800 Nesileisk įbauginamas mano Oskarų. 98 00:05:42,800 --> 00:05:43,885 Dėstyk. 99 00:05:44,510 --> 00:05:47,889 Pvz., toj scenoj, kur Vietkongas kankina komunistą Kimą... 100 00:05:47,889 --> 00:05:51,059 - Taip? - Jie verčia jį prisipažint. 101 00:05:51,059 --> 00:05:55,188 Tai gal mažų mažiausiai jie turėtų pasakyt: 102 00:06:01,235 --> 00:06:03,654 "Prisipažink, bjaurybe!" 103 00:06:22,632 --> 00:06:24,634 {\an8}DŽEIMIS DŽONSONAS "KEEP ON GROOVIN'" 104 00:06:34,519 --> 00:06:35,645 Eik. 105 00:06:36,604 --> 00:06:37,522 Eik. 106 00:06:38,272 --> 00:06:39,982 Eik ir būk mūsų žmonių balsas. 107 00:06:41,984 --> 00:06:44,403 Kiek įtakos gali padaryt patarėjas? 108 00:06:44,403 --> 00:06:46,531 Gal tavo įtaka ir maža. 109 00:06:46,531 --> 00:06:51,577 Bet, kaip sakoma, net ir silpnas šnarėjimas gali peraugt į audrą. 110 00:06:51,577 --> 00:06:53,121 Sugalvok mums puikių frazių. 111 00:06:57,083 --> 00:07:00,628 Čia tos, kurias tau daviau? Ar klausei jų? 112 00:07:03,673 --> 00:07:04,966 Žinoma. 113 00:07:12,014 --> 00:07:15,351 Taip... Tavęs nebus 17 sav.? 114 00:07:16,060 --> 00:07:18,020 Paliksi mane vieną? 115 00:07:20,273 --> 00:07:21,899 Ar esi buvus Napos slėny? 116 00:07:22,483 --> 00:07:24,277 Galėtum savaitgaliais mane aplankyt. 117 00:07:25,319 --> 00:07:28,698 Taip... Tuoj pasiimsiu savo autografų knygelę. 118 00:07:30,032 --> 00:07:31,117 Tu pyksti? 119 00:07:34,996 --> 00:07:37,915 Tą filmą statytų ir be manęs. 120 00:07:37,915 --> 00:07:40,042 Ar nebūtų geriau, jei kas nors pasakytų: 121 00:07:40,042 --> 00:07:43,337 "Ei! Tai, kaip vaizduojat azijiečius - visiška nesąmonė"? 122 00:07:43,337 --> 00:07:45,673 Kas nors turėjo paaiškint Deividui Keradinui, 123 00:07:45,673 --> 00:07:48,634 kad neprisimerktų, lyg jam į akis spigintų saulė. 124 00:07:49,302 --> 00:07:50,678 O man tai atrodo seksualu. 125 00:07:54,390 --> 00:07:56,642 Man atrodo seksualu ir kai tu prisimerki. 126 00:08:02,982 --> 00:08:08,321 Na, neleisk, kad mano skepsis dėl baltaodžių sužlugdytų tavo svajones. 127 00:08:12,241 --> 00:08:14,535 Labai tikiuosi, kad neliksi kvailio vietoj. 128 00:08:19,707 --> 00:08:22,126 Keturi mėnesiai toli nuo čia? 129 00:08:22,126 --> 00:08:23,628 Kokia palaima. 130 00:08:23,628 --> 00:08:24,754 Patylėk! 131 00:08:25,963 --> 00:08:26,964 Man tai nepatinka. 132 00:08:27,757 --> 00:08:29,133 Tai labai ilgai. 133 00:08:29,133 --> 00:08:31,219 - Kas mane vežios? - Tai filmas. 134 00:08:31,219 --> 00:08:32,762 Patylėk, dukra! 135 00:08:33,471 --> 00:08:35,514 Jei jūs prieštaraujat, aš nevyksiu. 136 00:08:35,514 --> 00:08:37,183 Ne, aišku, kad ne. 137 00:08:37,183 --> 00:08:40,603 Jei tai svarbu Klodui bei jo draugam, tai svarbu ir mums. 138 00:08:40,603 --> 00:08:41,938 Čia taip pat ir investicija. 139 00:08:43,147 --> 00:08:45,191 Investicija į ką? 140 00:08:45,191 --> 00:08:48,236 Į projektą atsiimt mūsų gimtinę. 141 00:08:49,153 --> 00:08:50,488 Atsiimt mūsų gimtinę? 142 00:08:50,488 --> 00:08:52,240 Kai grįši iš savo Holivudo misijos, 143 00:08:52,240 --> 00:08:55,743 greičiausiai turėsiu ką papasakot. 144 00:10:17,742 --> 00:10:19,201 - Labas. - Sveika. 145 00:10:20,411 --> 00:10:21,871 - Ar galiu važiuot kartu? - Ne. 146 00:10:25,082 --> 00:10:26,083 Gerai. 147 00:10:29,754 --> 00:10:31,088 Tuomet važiuosiu autostopu. 148 00:10:33,257 --> 00:10:36,427 Amerikiečiai nuolat tą daro. Vadinasi, tai saugu. 149 00:10:37,803 --> 00:10:40,723 Ir pranešk mano tėvams. 150 00:10:40,723 --> 00:10:44,560 Pasakyk, kad palikai mane čia. Vieną. 151 00:10:45,353 --> 00:10:48,105 Negyvenamoj greitkelio atkarpoj. 152 00:11:08,501 --> 00:11:10,044 Ar elgsies gražiai? 153 00:11:13,339 --> 00:11:16,384 Nenoriu rast tavęs pasislėpusios Džeimso Juno persirengimo kambary. 154 00:11:16,384 --> 00:11:18,386 Turėčiau žinot, kas jis toks? 155 00:11:19,553 --> 00:11:21,472 Tu jį atpažinsi. 156 00:11:21,472 --> 00:11:23,808 Jis - azijietis, kurį matom visuos Holivudo filmuos. 157 00:11:23,808 --> 00:11:25,893 Aš nematau azijiečio visuos Holivudo filmuos. 158 00:11:25,893 --> 00:11:27,853 Bet kai matai, tai būna jis. 159 00:11:27,853 --> 00:11:30,856 Bet ilgai jis neužsibūna. Jo kaskart atsikrato. 160 00:11:31,482 --> 00:11:33,859 Bet šiam filme jis bus gan ilgai. 161 00:11:35,194 --> 00:11:37,071 Tai apie ką tas filmas? 162 00:11:39,490 --> 00:11:42,743 Oficialiai tai istorija apie šešias žaliąsias beretes, 163 00:11:42,743 --> 00:11:45,413 įstrigusius Vietnamo kaimely. 164 00:11:45,413 --> 00:11:46,914 Neoficialiai... 165 00:11:49,291 --> 00:11:51,919 Tai istorija apie mažą vietnamiečių ūkininkų bendruomenę, 166 00:11:51,919 --> 00:11:55,172 priverstą rūpintis nekviestais svečiais. 167 00:11:56,173 --> 00:11:58,676 Sveiki atvykę į "Kaimelį". 168 00:11:58,676 --> 00:12:01,929 Jauskitės kaip namie. Visi gaus gėrimų. 169 00:12:01,929 --> 00:12:03,431 Pasilinksminkim. 170 00:12:04,306 --> 00:12:07,143 Nikosas dėkoja visiem, atvykusiem... 171 00:12:07,768 --> 00:12:10,729 Taip... Bet kas oficialiai nutinka tam kaimely? 172 00:12:10,729 --> 00:12:13,107 Įstrigusį su kaimiečiais, kuriais nepasitiki, 173 00:12:13,107 --> 00:12:15,484 kapitoną Šeimusą užvaldo paranoja. 174 00:12:15,484 --> 00:12:17,486 Ir nuojauta, kad artėja jų pražūtis. 175 00:12:17,486 --> 00:12:18,946 - Ei! - Ačiū. 176 00:12:19,655 --> 00:12:21,365 {\an8}Tu - komunistų šalininkas? 177 00:12:23,075 --> 00:12:24,618 {\an8}KAPITONAS ŠEIMUSAS 178 00:12:25,244 --> 00:12:26,579 Tavęs klausiu. 179 00:12:26,579 --> 00:12:30,207 - Tai kas vaidins kapitoną Šeimusą? - Rajanas Glenas. 180 00:12:30,207 --> 00:12:32,501 Dar vienas, kurį pamačius atpažinsiu? 181 00:12:32,501 --> 00:12:35,463 Žinoma. Jis - legendinio "Metodo" žvaigždė. 182 00:12:37,423 --> 00:12:39,091 Ar moki angliškai? 183 00:12:42,178 --> 00:12:44,472 Pone Glenai, gal šiek tiek padauginot... 184 00:12:45,347 --> 00:12:47,349 Tiksliau, kapitone Šeimusai. 185 00:12:47,975 --> 00:12:49,477 "Metodas"? 186 00:12:49,477 --> 00:12:51,395 Su manim nejuokauk, siauraaki. 187 00:12:51,395 --> 00:12:53,981 Taip vadinami aktoriai, visą laiką įsikūniję į veikėją. 188 00:12:53,981 --> 00:12:56,650 - Kapitone, paleisk jį. - Ei, ramiau. 189 00:12:56,650 --> 00:12:58,694 Į jį reikia kreiptis veikėjo vardu, 190 00:12:58,694 --> 00:13:00,529 antraip jis pašėls. 191 00:13:00,529 --> 00:13:03,782 Paleisk, paleisk jį. Viskas gerai. 192 00:13:03,782 --> 00:13:06,285 Filmo kulminacijoj - dviejų mačo kova. 193 00:13:06,285 --> 00:13:10,581 Šeimuso ir idealisto jauno seržanto Belamio. 194 00:13:10,581 --> 00:13:13,000 Jį vaidina naujokas Džeimis Džonsonas. 195 00:13:15,336 --> 00:13:17,254 Tas Džeimis Džonsonas? 196 00:13:17,254 --> 00:13:18,672 {\an8}Ei, Džeimi! 197 00:13:18,672 --> 00:13:20,508 {\an8}SERŽANTAS BELAMIS 198 00:13:27,723 --> 00:13:29,391 Dieve, tik pažiūrėk! 199 00:13:29,391 --> 00:13:31,393 Jis atrodo visai kaip "Soul Train" laidoj. 200 00:13:32,978 --> 00:13:35,397 Ei, tu, naujoke! 201 00:13:35,397 --> 00:13:37,274 Biče, kas per velniava? 202 00:13:38,442 --> 00:13:40,319 Negali būt. 203 00:13:40,319 --> 00:13:42,947 173 desantas. Bono draugas. Pameni? 204 00:13:42,947 --> 00:13:45,449 - Taip. - Pašėlę vakarai Saigone. 205 00:13:47,117 --> 00:13:48,160 - Fredi... - Taip. 206 00:13:48,160 --> 00:13:49,161 Kas čia dabar? 207 00:13:50,704 --> 00:13:51,789 Karinis patarėjas. 208 00:13:51,789 --> 00:13:54,500 - Turbūt negalėjai patikėt? - Taip. 209 00:13:55,251 --> 00:13:57,336 Kaip Bonas? Ar jis ištrūko? 210 00:13:57,336 --> 00:14:00,172 Ir kaip tas kitas vyrukas? Jūs trys buvot kaip broliai. 211 00:14:00,881 --> 00:14:01,924 Taip... 212 00:14:01,924 --> 00:14:03,759 Žmonės, žmonės... 213 00:14:03,759 --> 00:14:05,010 KAIMELIS PRADŽIOS VAKARĖLIS 214 00:14:05,010 --> 00:14:07,429 Akimirkai prašau viso jūsų dėmesio. 215 00:14:07,429 --> 00:14:10,641 Ateikit arčiau, kad jausčiaus išpuikęs. 216 00:14:12,017 --> 00:14:17,731 Mes, laimingieji, esam armija kare prieš karą. 217 00:14:18,566 --> 00:14:22,236 Mūšio išvakarėse mano protėviai graikai Linkoln Parke, Mičigane... 218 00:14:24,697 --> 00:14:29,577 Jie kreipdavosi į dievus - į Dzeusą, Atėnę, Arėją. 219 00:14:29,577 --> 00:14:31,412 Ir prašydavo jų apsaugos. 220 00:14:31,412 --> 00:14:35,708 Šįvakar prašau jūsų visų prikelt visą panteoną! 221 00:14:35,708 --> 00:14:40,546 Jahvę, Mahometą, Baalą, Belzebubą. Net ir Šėtonui atsiras vietos. 222 00:14:40,546 --> 00:14:42,464 Ar galit paplot Šėtonui? 223 00:14:44,258 --> 00:14:48,470 Čia Vietnamas. Viskam vadovauja velniai. 224 00:14:49,430 --> 00:14:50,598 Kur mano?... 225 00:14:52,182 --> 00:14:56,103 Štai mano bičiulis. Mūsų konsultantas vietnamietis. 226 00:14:56,103 --> 00:14:58,731 Jis rūpinasi, kad viskas būtų tikra. Paplokit jam. 227 00:14:59,690 --> 00:15:02,192 Visi turi dievą. Kas yra Vietnamo dievas? 228 00:15:02,192 --> 00:15:04,153 Pasakyk jo vardą. Arba jos. 229 00:15:04,737 --> 00:15:06,739 Nežinau. tiesiog Dievas. 230 00:15:06,739 --> 00:15:09,575 "Nežinau. tiesiog Dievas." Kaip galinga. 231 00:15:11,744 --> 00:15:13,829 Susikibkit už rankų. 232 00:15:13,829 --> 00:15:15,289 Priklaupkit ir pasimelskit. 233 00:15:15,289 --> 00:15:19,126 Suteikit man šį malonumą. Darau tą prieš kiekvieną sėkmingą projektą. 234 00:15:27,176 --> 00:15:33,265 Brangūs dievai, rytoj braidžiosim iki kaklo įklimpę į mėšlą - 235 00:15:33,265 --> 00:15:35,684 tarp mūsų protėvių žarnų. 236 00:15:36,352 --> 00:15:38,270 Bet jei viską padarysim tinkamai, 237 00:15:38,270 --> 00:15:42,566 mes galim visas karo apgavystes 238 00:15:42,566 --> 00:15:47,363 nusitempt į pragarą ir pakilt. 239 00:15:47,363 --> 00:15:52,534 Žinot ką? Žinot ką? Tą darysim iš studijos lėšų. 240 00:15:52,534 --> 00:15:53,786 Nagi! 241 00:15:56,288 --> 00:16:00,834 Senovės Egipto dvasios, senovės Romos šešėliai, 242 00:16:00,834 --> 00:16:05,964 palaiminkit šiuos aktorius ir darbuotojus, nes ryt pradedam kelionę! 243 00:16:08,634 --> 00:16:10,260 Šampanas liejasi. 244 00:16:12,721 --> 00:16:14,181 Girdėta melodija? Nagi! 245 00:16:15,057 --> 00:16:18,560 Kas dainuoja šią dainą? 246 00:16:19,269 --> 00:16:21,814 Vaje, jis - mūsų aktorius! 247 00:16:23,315 --> 00:16:26,068 Kary, eik ir padainuok. 248 00:16:26,068 --> 00:16:27,903 Juk toks tavo darbas. 249 00:16:28,862 --> 00:16:29,988 - Tu dainuoji. - Nagi. 250 00:16:30,656 --> 00:16:31,657 Juk žinot, kad prašysiu. 251 00:16:32,449 --> 00:16:36,245 Padrąsinkim jo kartos balsą. 252 00:16:38,038 --> 00:16:39,748 Darau tą tik dėl tavęs. 253 00:16:41,583 --> 00:16:45,879 Sveiki, visi. Ko sėdit ir verkiat? 254 00:16:46,463 --> 00:16:47,715 Nukabinę nosis. 255 00:16:48,549 --> 00:16:51,135 Negi nežinot, kad verkti turi vienas? 256 00:16:51,844 --> 00:16:53,387 O kai juokiesi... 257 00:17:18,662 --> 00:17:20,998 Džeimsas Junas. Sveikas. 258 00:17:21,582 --> 00:17:23,584 {\an8}RYŠININKAS "KOMUNISTAS" KIMAS 259 00:17:23,584 --> 00:17:25,794 - Garbė su tavim susipažint. - Ačiū. 260 00:17:26,837 --> 00:17:29,673 Tai tave sumušė su žalvariniu kastetu... 261 00:17:29,673 --> 00:17:31,175 - Robertas Mičamas. - Taip. 262 00:17:31,175 --> 00:17:35,637 Buvau kinų geležinkelio darbuotojas, kurį nudūrė Ernestas Borgnainas. 263 00:17:36,847 --> 00:17:39,558 Japonų karys, kurį nušovė Sinatra. 264 00:17:39,558 --> 00:17:41,185 Vaje... 265 00:17:41,185 --> 00:17:43,645 Pirmąkart vaidinu Korėjos amerikietį. 266 00:17:43,645 --> 00:17:45,314 - Pirmą kartą. - Tai bent. 267 00:17:45,314 --> 00:17:48,317 - Tu - Vietnamo konsultantas? - Taip, tai aš. 268 00:17:48,317 --> 00:17:50,611 Todėl jis mane pakvietė. 269 00:17:50,611 --> 00:17:54,114 - Su manim būk atviras, gerai? - Žinoma. 270 00:17:54,114 --> 00:17:55,532 Stebėk mane. 271 00:17:55,532 --> 00:17:57,534 Padarysiu viską, ką galiu. 272 00:17:58,327 --> 00:17:59,411 Ačiū. 273 00:18:07,503 --> 00:18:08,796 - Labas. - Sveika. 274 00:18:08,796 --> 00:18:10,589 Aš Monik Tibo. 275 00:18:11,507 --> 00:18:14,384 Gamybos dizainerė yra atsakinga 276 00:18:14,384 --> 00:18:16,887 už visų negyvų filmo detalių išvaizdą. 277 00:18:16,887 --> 00:18:18,013 Aišku. 278 00:18:18,013 --> 00:18:21,767 Trečią kartą dirbu su šiuo autorium. 279 00:18:21,767 --> 00:18:24,561 Jis - vienintelis tikras visatos genijus. 280 00:18:25,646 --> 00:18:28,649 - Ir kaip sekas? - Lengva nebuvo. 281 00:18:28,649 --> 00:18:29,983 Kodėl? 282 00:18:29,983 --> 00:18:32,486 Nes čia augmenija netinkama. 283 00:18:32,486 --> 00:18:35,030 Teko importuot augalus iš Filipinų. 284 00:18:36,240 --> 00:18:38,992 - Net iš Filipinų? - Taip, kapitone. 285 00:18:38,992 --> 00:18:41,411 - Įspūdinga. - Taigi... 286 00:18:43,580 --> 00:18:44,498 Kaimelis. 287 00:18:54,007 --> 00:18:57,469 Atgabenom visus naminius gyvūnus. 288 00:18:58,053 --> 00:19:01,598 Vištas, buivolus, kiaules. 289 00:19:04,476 --> 00:19:07,980 Kaip matai, pinigų negailėjom. 290 00:19:07,980 --> 00:19:10,440 Viršininkas mus labai palaikė. 291 00:19:11,942 --> 00:19:13,986 - Tu viską sukūrei? - Taip. 292 00:19:13,986 --> 00:19:17,614 - Jis labai stengias dėl... - Autentiškumo. 293 00:19:26,373 --> 00:19:29,084 Na? Ar pavyko? 294 00:19:33,130 --> 00:19:34,756 Net užuodžiu mamos ruošiamą maistą. 295 00:19:36,758 --> 00:19:40,053 Tai nuostabu. Eikš, kai ką parodysiu. 296 00:19:41,471 --> 00:19:42,472 Kas dar? 297 00:19:43,932 --> 00:19:46,310 Na, ką manai? 298 00:19:48,270 --> 00:19:50,981 - Tai stulbinama. - Ačiū. 299 00:19:52,941 --> 00:19:55,986 Gal galiu padaryt ką nors, kad jos atrodytų dar įtikinamiau? 300 00:20:08,457 --> 00:20:11,501 Gal gali ant vieno iš antkapių užrašyt šitą? 301 00:20:12,753 --> 00:20:13,712 Gerai. 302 00:20:14,296 --> 00:20:15,297 Tavo mama? 303 00:20:16,715 --> 00:20:18,759 Ji mirė, kai čia studijavau. 304 00:20:19,968 --> 00:20:24,514 Kurį laiką sirgo, bet man nepranešė. 305 00:20:26,058 --> 00:20:27,851 Nenorėjo, kad nerimaučiau. 306 00:20:27,851 --> 00:20:33,357 Ją palaidojo tamsiam, nepažymėtam kape, nes gyvenom skurdžiai. 307 00:20:35,150 --> 00:20:38,737 Vietname, šis kapas būtų brangiausias. 308 00:20:41,406 --> 00:20:45,285 Bonai... Fredis tavęs pasiilgo. 309 00:20:45,285 --> 00:20:47,788 Jis užsiaugino tikrą amerikiečio pilvą. 310 00:20:49,623 --> 00:20:53,418 Juk žinai, kaip jis mėgsta alų. Žinoma, tik "Bud". 311 00:20:53,418 --> 00:20:55,170 -"Heineken". - Rimtai? 312 00:20:55,170 --> 00:20:56,380 Jis gerdavo "Heineken". 313 00:20:56,380 --> 00:21:00,092 Gal ir tu čia atvažiuok? 314 00:21:00,092 --> 00:21:02,678 - Pasilabintum su senu draugu. - Bičiuli... 315 00:21:03,804 --> 00:21:06,848 Tikrai nepakenks. Pakeistum aplinką. 316 00:21:07,641 --> 00:21:10,102 Amžinai kartoji, kad ilgies džiunglių ir šūvių. 317 00:21:10,936 --> 00:21:12,437 Tikrinam garsą! 318 00:21:12,437 --> 00:21:13,563 Garso greitis! 319 00:21:15,816 --> 00:21:17,317 Jungiam kameras! 320 00:21:17,943 --> 00:21:20,028 - Trečia scena, pirmas dublis. - Pasiruošę? 321 00:21:20,028 --> 00:21:22,239 Pradedam. Kamera! 322 00:21:22,864 --> 00:21:25,867 Pradedam filmuot, veiksmas! 323 00:21:25,867 --> 00:21:27,119 Nagi, nagi! 324 00:21:27,119 --> 00:21:30,789 {\an8}3 SCENA - DŽIUNGLĖS - DIENA Iš fiuzeliažo veržiasi liepsnos. 325 00:21:30,789 --> 00:21:34,376 {\an8}ŽALIOSIOS BERETĖS ieško, kur pasislėpti. 326 00:21:41,800 --> 00:21:43,552 Kapitone, eik be manęs, man nepavyks. 327 00:21:43,552 --> 00:21:46,263 Taip lengvai nepasiduosi. Nagi! 328 00:21:52,769 --> 00:21:53,979 Nagi. 329 00:22:08,535 --> 00:22:09,619 Ar tu bent šlubuoji? 330 00:22:10,704 --> 00:22:13,665 Pamiršai, kad tau peršovė sumautą koją? 331 00:22:13,665 --> 00:22:14,791 - Kadras! - Turi šlubuot! 332 00:22:14,791 --> 00:22:17,002 - Teks pradėt nuo pradžių. - Kadras! 333 00:22:17,002 --> 00:22:19,129 Dainininkas pamiršo šlubuot. 334 00:22:19,129 --> 00:22:21,798 - Aš nebegaliu. - Atleiskit. 335 00:22:21,798 --> 00:22:25,510 KUĖ LIN 1929-1968 336 00:22:56,166 --> 00:22:58,919 Pasiruoškit! "Kaimelis". 7 scena, 2 dublis. 337 00:22:58,919 --> 00:22:59,920 Veiksmas. 338 00:23:00,837 --> 00:23:03,298 7 SCENA - DŽIUNGLĖS - DIENA 339 00:23:03,298 --> 00:23:06,802 ŽALIOSIOS BERETĖS keliauja į džiungles. 340 00:23:14,267 --> 00:23:15,519 Prisistatyk! 341 00:23:16,686 --> 00:23:17,604 Prisistatyk. 342 00:23:19,439 --> 00:23:20,941 - Nešaukit! - Prisistatyk. 343 00:23:20,941 --> 00:23:22,776 Čarli, nešauk! 344 00:23:22,776 --> 00:23:24,694 Ant kelių, rankas į viršų! 345 00:23:24,694 --> 00:23:26,947 Nejudink rankų! 346 00:23:26,947 --> 00:23:28,406 Rankas į viršų! 347 00:23:28,949 --> 00:23:32,160 - Ant žemės! - Nagi, gulkis! 348 00:23:32,160 --> 00:23:34,621 Palaukit! Nors kartą patylėkit! 349 00:23:56,351 --> 00:23:58,395 Nors kartą sužibėjo seržantas Belamis. 350 00:24:00,981 --> 00:24:02,065 Kadras! 351 00:24:02,649 --> 00:24:04,109 - Viskas. - Puiku. 352 00:24:04,109 --> 00:24:06,695 - Kapitone Šeimusai, kaip jauties? - Mėšlinai. 353 00:24:07,529 --> 00:24:09,698 Seržantas Belamis stovėjo netinkamoj pozoj. 354 00:24:09,698 --> 00:24:13,034 - Dėl to nesijaudinu. - Ne? 355 00:24:13,034 --> 00:24:15,203 Čia tiesiog visiškas chaosas ir... 356 00:24:15,203 --> 00:24:16,788 Kariuomenėj chaoso nėra. 357 00:24:16,788 --> 00:24:20,167 Tau patinka neišmanymas? 358 00:24:20,167 --> 00:24:23,086 Jei tu pasitiki manim, aš pasitikiu tavim. Šįkart norėčiau tęst. 359 00:24:23,086 --> 00:24:24,838 Reikia pakartot. 360 00:24:24,838 --> 00:24:27,549 Vietnamiečiui patarėjui nepatiko paskutinis dublis? 361 00:24:27,549 --> 00:24:30,468 - Taip. Ta senutė... - Taip? 362 00:24:31,219 --> 00:24:32,637 Ką ta senutė? 363 00:24:32,637 --> 00:24:35,348 Juk sakiau, kad čia Vietnamas. 364 00:24:35,348 --> 00:24:38,268 Jei reiks kalbėti, tai kalbėk vietnamietiškai, gerai? 365 00:24:38,268 --> 00:24:40,770 Aš vietnamietiškai nemoku. 366 00:24:44,024 --> 00:24:46,067 Kodėl ji nemoka vietnamietiškai? 367 00:24:46,067 --> 00:24:49,279 - Kodėl nemoki vietnamietiškai? - Nes aš kinė. 368 00:24:49,279 --> 00:24:50,780 Ar tavęs klausiau? 369 00:24:50,780 --> 00:24:51,948 Gerai... 370 00:24:53,575 --> 00:24:55,619 Suprantu, kad akcentas kitoks, 371 00:24:55,619 --> 00:24:58,580 bet gal galėtum kalbėt kaip vietnamietė? 372 00:25:01,041 --> 00:25:02,334 O tu moki danų kalbą? 373 00:25:03,460 --> 00:25:04,836 Biče, tiesiog... Velniop ją. 374 00:25:04,836 --> 00:25:07,214 Pakeisk ją kita, kuri moka vietnamietiškai. 375 00:25:07,214 --> 00:25:09,966 Bėda ta, kad nė viena iš jų nemoka vietnamietiškai. 376 00:25:09,966 --> 00:25:12,260 Nė viena iš statisčių nemoka vietnamietiškai? Aišku. 377 00:25:12,260 --> 00:25:14,846 - Tu tą žinojai? - Aš moku vietnamietiškai. 378 00:25:15,597 --> 00:25:17,057 Ar tu senutė? 379 00:25:17,057 --> 00:25:20,852 Kas gali paaiškint, kodėl statau filmą apie Vietnamo karą 380 00:25:20,852 --> 00:25:25,398 su statistais, kurie nemoka vietnamietiškai?! 381 00:25:28,944 --> 00:25:33,073 Maiki, klausiu tavęs. Tik žiūriu į tą pusę. 382 00:25:33,073 --> 00:25:36,826 Pone, scenarijuj nebuvo teksto... 383 00:25:36,826 --> 00:25:38,912 Tad nereikėjo vietnamietiškai mokančio žmogaus. 384 00:25:38,912 --> 00:25:41,331 Tai bent. Ji tiesiog pernelyg įsijautė... 385 00:25:41,331 --> 00:25:42,791 - Nesipuikuok. - Na... 386 00:25:42,791 --> 00:25:47,212 - Tiesiog spontaniškai leptelėjo. - Man spontaniškumas patinka. 387 00:25:47,212 --> 00:25:48,588 - Žinau. - Gerai. 388 00:25:48,588 --> 00:25:50,966 Nurimkim. Nesipykim kitų akivaizdoj. 389 00:25:50,966 --> 00:25:55,178 Man reikia 100 statistų vietnamiečių. Pirmadienį, 6 val. 390 00:25:55,178 --> 00:25:56,596 Ačiū. Tikrų vietnamiečių. 391 00:25:57,681 --> 00:25:59,516 Pone, pirmadienis poryt. 392 00:25:59,516 --> 00:26:02,102 - Nereikia to "pono"! - Pirmadienis poryt! 393 00:26:02,102 --> 00:26:05,021 - Dvi sumautos dienos. - Brolau, turi dvi dienas. 394 00:26:05,021 --> 00:26:07,357 - 48 val. - Paskambinsiu atrankų kompanijai. 395 00:26:07,357 --> 00:26:10,443 Skambink kam tik nori. Vaileta, dalink skrajutes. 396 00:26:10,443 --> 00:26:11,444 Aš galiu tą padaryt. 397 00:26:12,362 --> 00:26:14,614 - Taip. Aš tuo pasirūpinsiu. - Eik. 398 00:26:15,407 --> 00:26:18,451 Kokio reikia akcento? Šiaurės ar pietų? 399 00:26:18,451 --> 00:26:21,621 Šiaurės būtų geriau, bet jei bus pietų, aš juos pamokysiu. 400 00:26:21,621 --> 00:26:23,832 Atleisk, kad prašau taip skubiai, 401 00:26:23,832 --> 00:26:26,793 bet Klodas labai įsijautęs. 402 00:26:26,793 --> 00:26:28,295 Sušauksiu pajėgas. 403 00:26:28,295 --> 00:26:31,006 Statistai atvyks rytoj ryte. 404 00:26:31,006 --> 00:26:32,674 O dabar noriu pasikalbėt su Lana. 405 00:26:33,633 --> 00:26:34,968 - Lana? - Ne. 406 00:26:35,802 --> 00:26:37,762 Lana dabar užsiėmus. 407 00:26:37,762 --> 00:26:40,974 Ji uoliai dirba mano padėjėja... 408 00:26:45,770 --> 00:26:48,356 Paskambink jam. Antraip tavo tėvas mane nudės. 409 00:26:48,356 --> 00:26:50,734 Vis dar bijai mano tėvo? 410 00:26:50,734 --> 00:26:53,528 Turbūt čia tik aš pakankamai subrendus. 411 00:26:54,988 --> 00:26:56,323 Būk vyras. 412 00:27:01,745 --> 00:27:04,164 - Gal aš galėčiau būt statistė. - Kamera filmuoja. 413 00:27:08,460 --> 00:27:10,587 {\an8}7 scena, kartojimas, 1 dublis. 414 00:27:13,256 --> 00:27:16,134 - Nuleisk jį! - Ant kelių! 415 00:27:16,134 --> 00:27:18,136 - Ant kelių! - Nutilk! 416 00:27:27,145 --> 00:27:28,813 Mes nebijom. 417 00:27:28,813 --> 00:27:32,108 Mūsų rankos sugniauš amerikiečių imperializmą! 418 00:27:32,108 --> 00:27:34,319 - Kadras. - Kadras! 419 00:27:34,319 --> 00:27:36,529 Ką ji pasakė? "Nešaukit, aš kaimietė. 420 00:27:36,529 --> 00:27:38,031 "Aš tik kaimietė." Taip? 421 00:27:38,031 --> 00:27:40,658 - Taip, man tinka. - Buvo puiku. 422 00:27:40,658 --> 00:27:42,160 Jungiam kamerą! 423 00:27:46,039 --> 00:27:47,499 33 SCENA - RYŽIŲ LAUKAS - DIENAS 424 00:27:47,499 --> 00:27:49,667 Ginkluotas ir įsiutęs VIETKONGAS užpuola KAIMIEČIUS. 425 00:27:55,715 --> 00:27:56,883 Kas čia dabar? Kadras! 426 00:27:56,883 --> 00:28:00,053 - Juokingai siaubinga. - Kadras. 427 00:28:00,053 --> 00:28:01,679 Norit sugadint mano filmą? 428 00:28:01,679 --> 00:28:05,642 Turim tikrų vietnamiečių, bet jie nėra matęs karo! 429 00:28:05,642 --> 00:28:07,018 Kas per nesąmonė? 430 00:28:07,352 --> 00:28:10,313 Tu ne Čarlis, o Čarlis Braunas. 431 00:28:10,313 --> 00:28:13,817 Man nebaisu. Turėčiau būt persigandęs! 432 00:28:13,817 --> 00:28:16,528 Jūs nevykėliai! Pasakyk jiem. 433 00:28:16,528 --> 00:28:19,989 Gal jie turėtų kaimiečiams ką nors sušukt. 434 00:28:19,989 --> 00:28:23,118 Kuris iš jų? Jie visi atrodo kaip sumauti vaikai. 435 00:28:23,118 --> 00:28:26,788 Jis tinka. Tu pasamdytas. Tegu jis eina prieky ir ką nors pasako. 436 00:28:26,788 --> 00:28:27,956 Gerai. 437 00:28:27,956 --> 00:28:29,416 - Jis turi būt piktas. - Gerai. 438 00:28:29,416 --> 00:28:30,625 Pirmyn! 439 00:28:31,418 --> 00:28:32,752 Kai sušuks "veiksmas", sakyk: 440 00:28:32,752 --> 00:28:36,548 "Amerikiečių imperialistų šalininkai išdavė mūsų tautą. 441 00:28:36,548 --> 00:28:39,426 Mums nėra nieko brangesnio už nepriklausomybę ir laisvę." 442 00:28:39,426 --> 00:28:40,718 To nesakysiu. 443 00:28:40,718 --> 00:28:42,303 Toks tavo tekstas. 444 00:28:42,971 --> 00:28:45,432 Čia komunistų propaganda. 445 00:28:45,432 --> 00:28:47,767 - Tu ir esi komunistas. - Aš nekenčiu komunistų! 446 00:28:47,767 --> 00:28:49,644 - Pradėsim iš pradžių. - Gana. Eime. 447 00:28:49,644 --> 00:28:52,355 "Amerikiečių imperialistų šalininkai išdavė mūsų tautą. 448 00:28:52,355 --> 00:28:54,816 Mum nėra nieko brangesnio už nepriklausomybę ir laisvę." 449 00:28:54,816 --> 00:28:56,568 {\an8}"Kaimelis". 35 scena. 1 dublis. 450 00:28:56,568 --> 00:28:58,570 Aš nesakysiu kvailo komunistų šūkio 451 00:28:58,570 --> 00:29:03,032 jūsų mėšlinam filme už 15 dol. per dieną! 452 00:29:04,701 --> 00:29:07,120 Kadras! Šitą įtrauksim. Buvo puiku. 453 00:29:07,120 --> 00:29:08,621 - Kadras! - Puikiai padirbėjai. 454 00:29:08,621 --> 00:29:11,040 - Pone, turim bėdelę. - Ne, neturim. 455 00:29:11,040 --> 00:29:12,459 - Aš patenkintas. - Tęskim. 456 00:29:12,459 --> 00:29:13,960 Damos, iš vandens! 457 00:29:13,960 --> 00:29:15,378 Paklausykit. 458 00:29:15,962 --> 00:29:17,005 Dabar... 459 00:29:17,005 --> 00:29:20,216 Vadovybė sutiko parūpint tinkamesnio maisto. 460 00:29:20,216 --> 00:29:23,303 Ir visiem 1 dol./val. padidinti atlygį. 461 00:29:23,678 --> 00:29:28,975 Tie, kurie vaidina Vietkongą, gaus papildomus 10 dol. 462 00:29:28,975 --> 00:29:32,687 Ir jų pavardės bus nurodytos prie aktorių. 463 00:29:32,687 --> 00:29:36,858 Vietkongas nužudė mano brolį ir dėdę. 464 00:29:36,858 --> 00:29:38,359 Jie gyvuliai. 465 00:29:38,359 --> 00:29:40,653 Pasistenkim išlikt nešališki. 466 00:29:41,404 --> 00:29:43,072 Čia filmas. 467 00:29:43,698 --> 00:29:45,742 Menas kuriamas tam, 468 00:29:45,742 --> 00:29:51,539 kad tyrinėtume gyvenimo sudėtingumą, 469 00:29:51,539 --> 00:29:56,127 kad įsigilintume ir atskleistume užslėptą tiesą, 470 00:29:56,127 --> 00:29:59,172 kad sugebėtume pažvelgt į reikalą iš visų pusių. 471 00:30:02,050 --> 00:30:04,594 Kas nors turi tą padaryt. Aš paimsiu pinigus. 472 00:30:04,594 --> 00:30:08,264 Atleisk, bet vaidint gali tik vyrai. Bet ačiū. 473 00:30:08,264 --> 00:30:10,225 Ar kas nors pakels rankas? 474 00:30:12,268 --> 00:30:13,311 10 dolerių... 475 00:30:15,313 --> 00:30:16,940 Kas nori pakankint? 476 00:30:22,612 --> 00:30:24,405 Ką tiksliai turėsim daryt? 477 00:30:24,989 --> 00:30:27,450 Jūs kankinsit Džeimsą Juną. 478 00:30:27,450 --> 00:30:32,789 Kodėl jį kankinsim? Kokia priešistorė? 479 00:30:34,165 --> 00:30:35,250 Na... 480 00:30:37,085 --> 00:30:40,338 Kai JAV armija išžudė jų artimuosius, 481 00:30:40,338 --> 00:30:43,299 Vietkongas pasislėpė miškuose... 482 00:30:47,845 --> 00:30:49,889 Užpuolimo metu jie sučiupo komunistą Kimą. 483 00:31:01,484 --> 00:31:04,529 - Reikia trauktis! Netekom Kimo! - Jų čia pilna. Greičiau. 484 00:31:07,991 --> 00:31:12,078 Vietkongui reikia informacijos apie amerikiečių oro antskrydį. 485 00:31:12,078 --> 00:31:14,247 Deja, reikalas toks skubus, 486 00:31:14,247 --> 00:31:16,916 kad tenka imtis specialios tardymo taktikos... 487 00:31:20,587 --> 00:31:21,671 Bjaurybe! 488 00:31:21,671 --> 00:31:23,506 Greičiau, tempkit jį! 489 00:31:27,802 --> 00:31:29,679 Kadras! Jau viskas! 490 00:31:35,226 --> 00:31:37,395 Jis tikrai atrodo lyg nušautas. 491 00:31:38,605 --> 00:31:40,148 Labai tikroviška. 492 00:31:41,232 --> 00:31:43,693 Pala. Ar paminėjau, kad ten buvo ir Bonas? 493 00:31:44,569 --> 00:31:47,196 Gerai, atleiskit. Patikslinsiu. 494 00:31:52,368 --> 00:31:54,203 Sveikas, maksimaliste. 495 00:32:02,795 --> 00:32:05,590 Tai tiesa. Lana sakė, kad amžinai būni čia. 496 00:32:05,590 --> 00:32:07,884 Buvo gera jį stebėt. 497 00:32:08,551 --> 00:32:09,719 Tęsiam. 498 00:32:10,970 --> 00:32:14,057 Kaip nužudęs daug žmonių, pats puikiai moki mirt. 499 00:32:15,642 --> 00:32:17,352 - Mirti - smagu. - Taip. 500 00:32:17,352 --> 00:32:20,563 Nesakau, kad buvo smagu stebėt, kaip jis šaiposi iš mūsų mirusių draugų. 501 00:32:20,563 --> 00:32:22,857 - Mirsi dar ne kartą. - Jam nederėjo to sakyt. 502 00:32:22,857 --> 00:32:24,817 Nesugadinkit mano filmo. Veiksmas. 503 00:32:24,817 --> 00:32:29,489 Bet buvo smagu matyt atsigaunantį Boną. 504 00:32:33,076 --> 00:32:34,243 Kadras! Puiku! 505 00:32:34,243 --> 00:32:38,498 Pirmą kartą nuo atvykimo į Ameriką jis buvo tikrai laimingas. 506 00:32:38,498 --> 00:32:40,625 "Kaimelis", 45 scena, 4 dublis. 507 00:32:40,625 --> 00:32:45,797 Jis mirė daugybę kartų, įvairiausiais būdais. 508 00:32:45,797 --> 00:32:47,382 Kadras. Puiku. 509 00:32:48,132 --> 00:32:49,175 Lentelę. 510 00:32:49,676 --> 00:32:50,968 Nudėk juos! 511 00:32:54,263 --> 00:32:57,725 Bet vaidint norėjo ne tik Bonas. 512 00:32:58,768 --> 00:33:01,145 Rodom draugus ir artimuosius. Gedėkit! 513 00:33:10,988 --> 00:33:13,116 Kadras. Puikus kinas! 514 00:33:15,201 --> 00:33:16,536 Neblogai. 515 00:33:16,536 --> 00:33:17,704 Ei! 516 00:33:19,288 --> 00:33:22,291 Kas tau? Kodėl taip nori vaidint? 517 00:33:23,751 --> 00:33:24,752 Na... 518 00:33:26,504 --> 00:33:29,173 - Lan, puikiai vaidinai. - Ačiū, Džeimi. 519 00:33:29,173 --> 00:33:30,174 Nėr už ką. 520 00:33:32,802 --> 00:33:36,347 -"Džeimi"? "Lan"? - Jis nori, kad taip jį vadinčiau. 521 00:33:36,347 --> 00:33:39,600 Beje, panelyte, dėl to teksto, kurį pati sugalvojai... 522 00:33:40,435 --> 00:33:44,063 "Nešaudykit." O kita dalis - "Seneli, nemirk." 523 00:33:44,063 --> 00:33:45,606 Neblogai. Gal įtrauksim į filmą. 524 00:33:45,606 --> 00:33:47,483 Ei, Tomi! 525 00:33:47,483 --> 00:33:49,318 - Ir vėliau kvieskit tą merginą. - Taip! 526 00:33:55,616 --> 00:33:57,076 Sveika, Vaileta. 527 00:33:58,369 --> 00:34:01,164 Aš paimsiu. Vis tiek ten einu. 528 00:34:01,164 --> 00:34:03,499 - Jis mane kvietė. - Gerai. 529 00:34:08,504 --> 00:34:10,506 Vaileta prašė atnešt maistą. 530 00:34:11,299 --> 00:34:14,385 Ačiū. Padėk ant staliuko, ten. 531 00:34:16,804 --> 00:34:17,889 Viskas? 532 00:34:17,889 --> 00:34:19,182 Nenorėjau trukdyt. 533 00:34:19,182 --> 00:34:21,559 Bet bijau, kad kitos progos nebus. 534 00:34:22,852 --> 00:34:25,021 Po pietų reiks teksto kankinimams. 535 00:34:25,021 --> 00:34:26,606 Jiems teksto nereikia. 536 00:34:26,606 --> 00:34:29,942 Gerai. Bet juk jie jį kankins. 537 00:34:29,942 --> 00:34:33,654 Todėl reiks teksto, kad išgautų informacijos. 538 00:34:34,238 --> 00:34:35,740 Čia karas. 539 00:34:35,740 --> 00:34:38,993 Ne teisinė drama, ne komedija. Čia sadizmas. 540 00:34:38,993 --> 00:34:40,703 Žvėriškas žiaurumas... 541 00:34:40,703 --> 00:34:45,041 Pamaniau, kad tekstas padėtų tą perteikt. 542 00:34:46,751 --> 00:34:51,172 Ne tekstas. Viena eilutė. Ne, išsirink žodį. 543 00:34:51,172 --> 00:34:54,801 Jie galėtų tą rėkt ar kartot kaip skanduotę. 544 00:34:55,468 --> 00:34:56,928 - Kaip skanduotę? - Taip. 545 00:34:58,846 --> 00:35:01,641 Gal jau eik? Čia ne hobis. 546 00:35:01,641 --> 00:35:04,060 Ieškau įkvėpimo filmo pabaigai. 547 00:35:04,060 --> 00:35:05,228 Tai asmeniška. 548 00:35:05,228 --> 00:35:08,147 Jaučiuos taip, lyg stebėtum mane besimasturbuojantį. 549 00:35:09,106 --> 00:35:11,692 - Aišku. - Nori stebėt, kaip baigiu? 550 00:35:11,692 --> 00:35:14,028 - Atleisk. - Neatrodo, kad gailies. 551 00:35:15,154 --> 00:35:16,197 Vade! 552 00:35:17,365 --> 00:35:18,533 Sveikas. 553 00:35:19,283 --> 00:35:22,703 Kas tave įkvėpė taip aukštai užkopt? 554 00:35:23,538 --> 00:35:25,456 Kare svarbus pasiaukojimas. 555 00:35:26,332 --> 00:35:28,709 Gerai. Žinau, ką galvojat. 556 00:35:28,709 --> 00:35:31,963 Taip, pasakoju apie tai, ko pats nemačiau. 557 00:35:31,963 --> 00:35:33,089 Atleiskit. 558 00:35:33,089 --> 00:35:35,299 Dalis pokalbio - mano spėjimai, 559 00:35:35,299 --> 00:35:37,885 bet tas padės paaiškint tolesnius įvykius. 560 00:35:37,885 --> 00:35:41,681 Dėl savo vyrų mielai gyvybę paaukočiau. 561 00:35:43,349 --> 00:35:45,351 Ir mainais tikiuos to paties. 562 00:35:47,895 --> 00:35:49,063 Kas? 563 00:35:49,063 --> 00:35:51,315 Bet kai žiūriu tam naujokui į akis... 564 00:35:53,150 --> 00:35:54,902 Mainais nieko negaunu! 565 00:35:55,695 --> 00:35:58,614 Todėl jaučiuos kaip mulkis. Man tas nepatinka. 566 00:35:58,614 --> 00:36:00,783 Ne, ne. Tu teisus. 567 00:36:01,742 --> 00:36:04,829 Rajanai... Klaida, kapitone. 568 00:36:06,706 --> 00:36:10,751 Tu medžiotojas, stipriausias plėšrūnas. Liūtas. 569 00:36:12,170 --> 00:36:14,463 Maisto grandinės viršūnėj. Geriausias savo klasėj. 570 00:36:14,463 --> 00:36:18,634 Triskart apdovanotas, jauniausias žalioji beretė, tapęs majoru. 571 00:36:18,634 --> 00:36:21,429 Bet buvai nužemintas į kapitono pareigas tik todėl, 572 00:36:21,429 --> 00:36:23,181 kad puolei tą mulkį generolą. 573 00:36:23,764 --> 00:36:26,642 Po nužeminimo gal ir nebesi liūtas. Bet tikrai esi leopardas. 574 00:36:27,435 --> 00:36:28,561 Tai pakankamai gerai. 575 00:36:29,896 --> 00:36:32,481 O Belamis yra antilopė. 576 00:36:33,065 --> 00:36:36,235 Jauniklis, kuriam lemta atsidurt tavo nasruose. 577 00:36:36,235 --> 00:36:37,570 Jis - tavo pietūs. 578 00:36:37,570 --> 00:36:39,697 Manai, kad leopardas žvelgia elniukui į akis 579 00:36:39,697 --> 00:36:41,365 ir jam rūpi, ką šis galvoja? 580 00:36:41,365 --> 00:36:42,658 Ne! 581 00:36:42,658 --> 00:36:46,037 Jis puola, ryja, virškina ir iškakoja skerdeną. 582 00:36:47,955 --> 00:36:48,998 Tai tu. 583 00:36:49,832 --> 00:36:50,875 Leopardas. 584 00:36:52,001 --> 00:36:52,919 Man tai patinka. 585 00:36:53,586 --> 00:36:54,712 Ir man patinka. 586 00:36:54,712 --> 00:36:56,505 Na, juk turi laisvą popietę. 587 00:36:57,214 --> 00:36:59,926 Taip, pailsėk. Gal palįsk po dušu. 588 00:36:59,926 --> 00:37:02,219 Velniop dušą. Kovos lauke dušų nebūna. 589 00:37:13,564 --> 00:37:14,523 Labas. 590 00:37:15,608 --> 00:37:16,525 Sveikas. 591 00:37:18,778 --> 00:37:21,113 - Kaip atrodau? - Siaubingai. 592 00:37:22,365 --> 00:37:23,449 Puiku. 593 00:37:24,116 --> 00:37:27,328 Jau pietūs. Gal tau padėt nulipt? 594 00:37:27,328 --> 00:37:30,248 Ne. Žinai, kiek užtrukau, kol viską paruošiau? 595 00:37:33,459 --> 00:37:34,669 Gal bent vandens atsigersi? 596 00:37:38,381 --> 00:37:40,883 Ne, nereikia. Ačiū. 597 00:37:41,592 --> 00:37:44,053 Šiandien - svarbioji diena. Nervinies? 598 00:37:49,767 --> 00:37:50,810 Tikrai ne. 599 00:37:50,810 --> 00:37:53,229 Jau nekantrauju. Bus smagu. 600 00:37:56,440 --> 00:37:58,985 - Na, sėkmės. - Gerai, bičiuli. 601 00:37:58,985 --> 00:38:03,280 - Kaimelis. 32 scena, 2 dublis. - Veiksmas! 602 00:38:05,908 --> 00:38:08,953 Prisipažink, mulki! 603 00:38:13,833 --> 00:38:14,750 Nagi! 604 00:38:15,710 --> 00:38:17,503 - Man patinka. - Ačiū. 605 00:38:17,503 --> 00:38:20,172 Tai tikra. Nagi. 606 00:38:22,758 --> 00:38:23,801 Taip. 607 00:38:24,677 --> 00:38:26,095 Vaje... 608 00:38:26,095 --> 00:38:28,264 Biče, nagi! 609 00:38:28,931 --> 00:38:31,017 Jau netrukus Saigonas pralaimės. 610 00:38:31,017 --> 00:38:34,353 Ir visi jūs, išdavikai, įsileidę gyvatę į savo namus, 611 00:38:34,353 --> 00:38:37,315 parklupsit ir maldausit, kad jums leistų pasprukt. 612 00:38:37,315 --> 00:38:40,359 Bet net ir tuomet mes jūsų nepaleisim! 613 00:38:46,574 --> 00:38:49,326 Po velnių. Buvo sunku žiūrėt. 614 00:38:49,326 --> 00:38:51,245 Tiesa? Bravo, bičiuli! 615 00:38:51,245 --> 00:38:53,664 Galit pamatyt virtą kiaušinį, kurį suvalgiau pusryčiam. 616 00:38:53,664 --> 00:38:56,584 Tas trynys bus filme, pažadu. 617 00:38:57,626 --> 00:38:58,961 - Taip! - Ačiū. 618 00:39:01,005 --> 00:39:04,508 Nuostabusis Džeimsas Junas! 619 00:39:04,508 --> 00:39:06,761 Nieks nemoka mirt geriau už Džeimsą Juną. 620 00:39:06,761 --> 00:39:08,596 Paplokit Džeimsui Junui! 621 00:39:09,221 --> 00:39:13,642 Čia autentiškiausia mūsų nufilmuota scena. 622 00:39:13,642 --> 00:39:15,394 - Myliu tave. - Ačiū. 623 00:39:15,394 --> 00:39:17,980 - Ko plojat? - Nuostabi mirtis! 624 00:39:17,980 --> 00:39:21,192 Ko plojat? 625 00:39:24,904 --> 00:39:26,322 Paaiškinsiu kodėl. 626 00:39:27,531 --> 00:39:30,367 Nes komunistas Kimas ten kabėjo 4 sumautas valandas! 627 00:39:31,243 --> 00:39:32,745 Jis praleido pietus. 628 00:39:33,829 --> 00:39:36,290 Komunistas Kimas iš tiesų kentėjo! 629 00:39:37,666 --> 00:39:40,419 Manot, kad mes būtume tą pajutę, 630 00:39:41,128 --> 00:39:44,381 jei jis per pietus būtų flirtavęs ir perdęs, 631 00:39:44,381 --> 00:39:47,927 o tuomet apsipurškęs netikru prakaitu prieš pat filmavimą? 632 00:39:49,970 --> 00:39:53,933 Elvis Preslis buvo pasirengęs tarnaut! 633 00:39:54,600 --> 00:39:57,728 O Kašijus Klėjus nebuvo! 634 00:39:57,728 --> 00:39:59,647 Po velnių, kaip tą suprast? 635 00:39:59,647 --> 00:40:00,940 Normalu jaustis nesmagiai. 636 00:40:01,649 --> 00:40:04,110 Tai puiku. Ką tik matėm puikų darbą. 637 00:40:06,195 --> 00:40:07,613 Viskas gerai. 638 00:40:07,613 --> 00:40:10,533 Po velnių! Traukis iš kelio. 639 00:40:12,243 --> 00:40:16,831 Dar nesibaigus karui, mes visi būsim kruvini. 640 00:40:17,957 --> 00:40:19,708 Iki rytojaus, bičiuli. 641 00:40:29,510 --> 00:40:33,097 Įkvėpimo kupinas vakaras. Visiems ačiū. 642 00:40:42,106 --> 00:40:44,066 - Šeimusai... - Labas. 643 00:40:45,651 --> 00:40:48,445 Ar esi matęs tokį ryškų Šaulio žvaigždyną? 644 00:40:48,445 --> 00:40:51,991 - Pusiau žmogus, pusiau... - Arklys. 645 00:40:53,909 --> 00:40:57,496 Mano mintys klajoja. 646 00:40:57,496 --> 00:41:00,040 Turiu puikų sumanymą. 647 00:41:00,040 --> 00:41:02,960 Manau, kad šis vakaras įkvėpė mus abu. 648 00:41:02,960 --> 00:41:04,753 Tai bus nauja scena. 649 00:41:05,921 --> 00:41:08,382 Einu dabar pat ją užrašyt. 650 00:41:08,382 --> 00:41:10,843 Manau, kad tau ji patiks. 651 00:41:14,096 --> 00:41:15,181 Aš jau eisiu. 652 00:41:16,140 --> 00:41:17,308 Ta vietnamietė... 653 00:41:19,768 --> 00:41:20,769 Graži maža... 654 00:41:22,104 --> 00:41:23,063 Pabučiuok mane. 655 00:41:24,190 --> 00:41:25,149 Ne! 656 00:41:26,609 --> 00:41:27,610 Po velnių! 657 00:41:39,830 --> 00:41:41,832 Visiems labas rytas. 658 00:41:42,583 --> 00:41:44,919 Dingo kapitonas Šeimusas. 659 00:41:45,961 --> 00:41:47,379 Jis turi ginklą. 660 00:41:47,379 --> 00:41:51,258 Manom, kad jis neužtaisytas. Bet kol įsitikinsim, 661 00:41:51,258 --> 00:41:52,718 darbas stabdomas. 662 00:41:53,344 --> 00:41:56,013 Jo ieško ir vietos teisėsauga. 663 00:41:56,722 --> 00:41:58,098 Jo kvapas labai ryškus. 664 00:41:58,098 --> 00:42:01,101 Neabejojam, kad policijos šunys greit jį ras. 665 00:42:01,101 --> 00:42:07,483 Kol kas palaukit ir neišeikit iš teritorijos. 666 00:42:07,483 --> 00:42:09,068 Jūs negalit išeit. 667 00:42:09,902 --> 00:42:11,779 - Jis pamišėlis. - Viskas gerai. 668 00:42:14,323 --> 00:42:16,742 - Ar matėt Laną? - Ne. 669 00:42:31,465 --> 00:42:32,883 Mergyt, o tu ypatinga. 670 00:42:35,052 --> 00:42:39,348 Ten kilo tikra sumaištis, o tu tiesiog sėdi prie vandens. 671 00:42:39,348 --> 00:42:42,518 Dainuoji seną dainą, 672 00:42:42,518 --> 00:42:46,939 išmoktą iš propropromočiutės. 673 00:43:00,703 --> 00:43:01,704 Taip, teisingai. 674 00:43:08,335 --> 00:43:10,045 Miuziklas "Kaimelis". 675 00:43:10,671 --> 00:43:12,298 Taip, taip. 676 00:43:12,298 --> 00:43:13,882 Ji nuostabi, tiesa? 677 00:43:13,882 --> 00:43:16,135 Mes repetuojam jos naują sceną. 678 00:43:16,135 --> 00:43:19,763 Aktoriai ir darbuotojai, tuoj pat grįžkite į savo kambarius. 679 00:43:19,763 --> 00:43:24,059 Žinau, kad jūs ten. Čia ne pokštas. 680 00:43:24,059 --> 00:43:26,020 Pratęsim vėliau. 681 00:43:26,603 --> 00:43:27,521 Taip. 682 00:43:36,822 --> 00:43:37,740 Kas nutiko? 683 00:43:38,657 --> 00:43:39,742 Be to, kas parašyta? 684 00:43:41,368 --> 00:43:42,619 Tau ta scena nepatinka? 685 00:43:42,619 --> 00:43:46,582 Ne, džiaugiuos, kad jis skyrė tau teksto. 686 00:43:46,582 --> 00:43:49,918 Ne visai teksto. Tik žodžių... 687 00:43:49,918 --> 00:43:52,004 Čia didžiulis proveržis. 688 00:43:52,004 --> 00:43:53,589 Tai ne vienintelė jos scena. 689 00:43:53,589 --> 00:43:56,008 Bus dar viena. Nagi, parodyk jam, 690 00:43:59,136 --> 00:44:01,138 Vaidinsiu finalinėj scenoj su kapitonu Šeimusu. 691 00:44:01,680 --> 00:44:04,433 Jis mane užpuls, o Belamis išgelbės. 692 00:44:05,267 --> 00:44:07,686 Kuė Lin? Tu vardu Kuė Lin? 693 00:44:09,521 --> 00:44:11,023 - Čia mano mamos vardas. - Taip. 694 00:44:13,067 --> 00:44:14,276 Dieve, kas čia? 695 00:44:24,787 --> 00:44:26,246 Čia naujoji pabaiga? 696 00:44:26,246 --> 00:44:27,706 Čia sumauta beprotybė! 697 00:44:27,706 --> 00:44:30,667 Jie tam nepritaikyti. Negali staiga taip sugalvot. 698 00:44:30,667 --> 00:44:34,421 Mieloji, tapydamas pajutau įkvėpimą. Tavo dėka. 699 00:44:34,421 --> 00:44:36,548 Pati patarei man išnaudot gebėjimą tapyt. 700 00:44:36,548 --> 00:44:37,716 Viskas pasikeitė. 701 00:44:38,634 --> 00:44:41,595 Viskas turi sudegt. Viskas. Be išimčių. 702 00:44:41,595 --> 00:44:45,891 Beprotybė laimės. Anarchija, chaosas. Pasaulis susprogs. 703 00:44:45,891 --> 00:44:48,185 - Kaip filme "Zabriskio viršukalnė"? - Taip. 704 00:44:48,185 --> 00:44:50,187 - Būtent. Tik visko daugiau. - Ne. 705 00:44:50,187 --> 00:44:53,941 Milijonus kartų daugiau. 706 00:44:53,941 --> 00:44:55,234 - Tokia mano vizija. - Ne! 707 00:44:55,234 --> 00:44:57,403 Tai pavojinga. Bet tu neklausai sveiko proto. 708 00:44:57,403 --> 00:44:59,279 - Tu kaip vaikas. - Todėl tu mane myli. 709 00:44:59,279 --> 00:45:00,406 Taip, myliu tave. 710 00:45:00,406 --> 00:45:01,990 - Nes aš kaip vaikas? - Žinoma. 711 00:45:01,990 --> 00:45:05,619 Aš tavo "petit chou"? Taip, mano meile! 712 00:45:07,079 --> 00:45:08,622 Šeimusas grįžo. 713 00:45:08,622 --> 00:45:10,791 Žinojau, kad grįš. Šunsnukis. 714 00:45:12,501 --> 00:45:14,920 Kuo galiu padėt? Turi dar pastabų? 715 00:45:15,629 --> 00:45:17,214 Ne, pabandysiu atspėt. 716 00:45:17,214 --> 00:45:20,592 Nori pasiūlyt, kad ne Belamis turėtų mokyt kaimietę 717 00:45:20,592 --> 00:45:21,927 anglų kalbos, 718 00:45:21,927 --> 00:45:24,471 o ji turėtų jį mokyt vietnamiečių kalbos. 719 00:45:24,471 --> 00:45:26,473 Ar aš teisus? Pataikiau? 720 00:45:26,473 --> 00:45:27,808 Ne. Ne visai. 721 00:45:27,808 --> 00:45:30,644 Suprask mane teisingai. Scena puiki. 722 00:45:30,644 --> 00:45:35,482 Ji parodo, kad vietnamiečiai yra tikri žmonės. 723 00:45:35,482 --> 00:45:37,985 - Nuobodu. - Tai bus unikalu. 724 00:45:37,985 --> 00:45:40,988 Kaip nesupranti? Vien tai, kad galvoju apie tokius dalykus... 725 00:45:40,988 --> 00:45:43,031 Tai rodo tavo teigiamą įtaką. 726 00:45:43,031 --> 00:45:45,951 Turėtum džiaugtis, didžiuotis savim. 727 00:45:47,035 --> 00:45:50,289 Deja, jūsų kalba - visiška nesąmonė. 728 00:45:50,289 --> 00:45:52,666 Tai neįmanoma. 729 00:45:52,666 --> 00:45:55,711 Ypač žinant apie mažytes mūsų pop dievaičio smegenėles. 730 00:45:55,711 --> 00:45:57,171 Tad negaliu padėt. 731 00:45:58,505 --> 00:46:00,716 - Taip... - Toliau. 732 00:46:02,259 --> 00:46:03,677 - Ir... - Toliau. 733 00:46:03,677 --> 00:46:05,012 64 scena. 734 00:46:05,012 --> 00:46:07,556 - Po velnių, ką? - 64 scena. 735 00:46:07,556 --> 00:46:09,141 Tuoj atsiversiu. 736 00:46:10,476 --> 00:46:12,311 - Taip. - Ar tai tikrai būtina? 737 00:46:12,311 --> 00:46:13,645 Deja, taip. 738 00:46:13,645 --> 00:46:14,646 Kodėl? 739 00:46:15,230 --> 00:46:19,485 Net juokinga. Rašydamas tą sceną, žinojau, kad tu turėsi, ką pasakyt. 740 00:46:19,485 --> 00:46:24,031 64 sceną parašiau tam, kad ją pagerbčiau. 741 00:46:25,365 --> 00:46:28,952 Mano mamą? Išprievartavimo scena bus pagerbimas? 742 00:46:28,952 --> 00:46:30,204 Jos skausmui. 743 00:46:30,204 --> 00:46:32,039 Tu apie mano mamą nieko nežinai. 744 00:46:32,039 --> 00:46:34,416 Supratu, kad ji buvo išprievartauta. 745 00:46:34,416 --> 00:46:38,795 Kaip ir visi tavo šaly. Ne tiesiogine prasme, bet išprievartauti. 746 00:46:38,795 --> 00:46:40,297 Ar klystu? 747 00:46:40,297 --> 00:46:44,218 Patikėk, žiūrovai bus pasibaisėję. 748 00:46:44,218 --> 00:46:47,721 Tai juos paveiks visam laikui. Tai tiesiog teisinga! 749 00:46:47,721 --> 00:46:50,182 Po velnių, padariau tą dėl tavęs! 750 00:46:50,182 --> 00:46:53,644 Bet ar pagalvojai apie Laną? 751 00:46:54,228 --> 00:46:56,355 Ji dar jauna, nė nespėjo tapt tikra aktore. 752 00:46:56,355 --> 00:46:57,981 Tu teisus. 753 00:46:57,981 --> 00:47:01,109 Todėl ji tokia autentiška. Visai kaip tavo mama Kuė Lin. 754 00:47:01,109 --> 00:47:02,903 Po velnių, netark jos vardo! 755 00:47:04,863 --> 00:47:06,823 Lana - tikra vietnamietė. 756 00:47:06,823 --> 00:47:09,243 Dabar jai teks garbė atstovaut 757 00:47:09,243 --> 00:47:10,953 dešimtims milijonų vietnamiečių, 758 00:47:10,953 --> 00:47:13,163 kurie taip ir neturėjo progos pasisakyt. 759 00:47:13,163 --> 00:47:14,790 Po velnių, ar ne to norėjai? 760 00:47:15,541 --> 00:47:18,418 Ko tu pyksti? Turėtum man dėkot. 761 00:47:19,086 --> 00:47:20,837 Ačiū, kad taip toli mus nuvedei. 762 00:47:20,837 --> 00:47:22,839 - Toliau susitvarkysim patys. - Neliesk manęs! 763 00:47:22,839 --> 00:47:25,592 Gerai. Juk supranti, kad tu atleistas? 764 00:47:32,432 --> 00:47:33,725 Man labai pasisekė. 765 00:47:33,725 --> 00:47:35,727 Antonionis turėjo Moniką Viti. 766 00:47:39,022 --> 00:47:40,732 O aš turiu Monik Tibo. 767 00:47:47,489 --> 00:47:51,451 Taip, ir vėl prisipažįstu, kad pasakoju apie įvykius, 768 00:47:51,451 --> 00:47:53,453 kurių pats nemačiau. 769 00:47:53,453 --> 00:47:56,915 Nemanau, kad ši scena - nesusijus. 770 00:47:56,915 --> 00:48:00,294 Bet jei ji jus įžeidžia, tai prasukit. 771 00:48:01,962 --> 00:48:03,171 Pašokim. 772 00:48:15,475 --> 00:48:16,393 Kas čia? 773 00:48:19,146 --> 00:48:21,064 - Po velnių, kas čia? - Nežinau. 774 00:48:21,064 --> 00:48:23,358 - Tyčiojies? - Ne. 775 00:48:23,358 --> 00:48:25,193 - Kas čia? - Nežinau. 776 00:48:25,777 --> 00:48:26,695 Bet... 777 00:48:27,321 --> 00:48:28,655 - Pažiūrėkim. - Prašom. 778 00:48:29,865 --> 00:48:30,782 AŠ PASIRUOŠĘS 779 00:48:35,245 --> 00:48:36,580 Po velnių! 780 00:48:39,750 --> 00:48:41,918 Tas vyrukas tikrai pavojingas. 781 00:48:43,211 --> 00:48:44,671 Pasiruošęs kam? 782 00:48:51,553 --> 00:48:55,265 Mirusieji išvyksta! Ačiū už viską! 783 00:48:56,391 --> 00:48:57,809 Šaunuolis, Džeimsai. 784 00:48:57,809 --> 00:49:00,103 Ačiū. Mirusieji išvyksta. 785 00:49:01,647 --> 00:49:04,775 Tikrai taip. Kaip elniena? 786 00:49:06,443 --> 00:49:07,944 Stebinančiai skani. 787 00:49:08,654 --> 00:49:09,613 Tikrai? 788 00:49:10,489 --> 00:49:13,742 Kai jis grįžo su tuo elniu ant kupros, nė kiek nenustebau. 789 00:49:13,742 --> 00:49:16,953 Žinot, kodėl pastaruosius 5 m. Rajanas nevaidino nė vienam rimtam filme? 790 00:49:18,955 --> 00:49:24,169 Jis sulaužė Kenui Omahai nosį. 791 00:49:25,962 --> 00:49:27,005 Kodėl? 792 00:49:27,005 --> 00:49:29,341 Kad iššauktų tikrą scenos partnerio reakciją. 793 00:49:31,551 --> 00:49:33,220 Būk atsargus, gerai? 794 00:49:34,471 --> 00:49:35,472 Sėkmės, bičiuliai. 795 00:49:36,765 --> 00:49:37,683 Iki. 796 00:49:41,436 --> 00:49:44,314 64 SCENA - KAIMELIS - KUĖ LIN TROBELĖ 797 00:49:44,314 --> 00:49:46,108 Na, jungiam kameras. 798 00:49:46,108 --> 00:49:47,275 Lentelę. 799 00:49:47,275 --> 00:49:49,361 64 scena, 1 dublis. 800 00:49:50,237 --> 00:49:52,280 Veiksmas. 801 00:49:52,280 --> 00:49:53,532 Kaimelio karalius. 802 00:49:53,532 --> 00:49:55,992 Aš esu kaimelio karalius, o tu būsi mano karalienė. 803 00:49:55,992 --> 00:49:58,120 Pabučiuok mane. Pabučiuok. 804 00:50:00,622 --> 00:50:02,708 Atsiprašau. Ar Lana čia? 805 00:50:03,709 --> 00:50:06,086 - Su Šeimusu? - Jis psichiškai nesveikas. 806 00:50:06,086 --> 00:50:09,381 Nutaikė į mane ginklą ir ėmė vadint nigeriu. 807 00:50:09,381 --> 00:50:11,466 Jis nebesivaldo! Bet nesijaudink. 808 00:50:11,466 --> 00:50:14,469 Lan nieko nenutiks. Aš apsaugosiu ją nuo to mulkio. 809 00:50:14,469 --> 00:50:16,430 Po velnių! Įleisk mane! 810 00:50:16,430 --> 00:50:18,265 Čia tylu. Pasinaudok tuo. 811 00:50:18,265 --> 00:50:20,142 Gal gali paklaust, ar Lanai viskas gerai? 812 00:50:20,142 --> 00:50:22,018 - Kas ta Lana? - Aktorė vietnamietė. 813 00:50:22,018 --> 00:50:24,187 Ji? Ji susitvarkys, ar aišku? 814 00:50:24,187 --> 00:50:27,149 - Laukit nurodymų. - Supratau. 815 00:50:27,149 --> 00:50:30,026 Kai režisierius duos ženklą, pamojuosiu vėliavėle. 816 00:50:30,026 --> 00:50:32,738 Tuomet eisi vidun. Aš pamojuosiu vėliavėle. 817 00:50:32,738 --> 00:50:33,864 - Gerai? - Supratau. Eik. 818 00:50:33,864 --> 00:50:34,990 Puiku. Palauk. 819 00:50:34,990 --> 00:50:37,367 - Ne, ne! - Aš esu išrinktasis. 820 00:50:37,367 --> 00:50:41,329 Atsiduok mano valiai. Būk mano! Susijunkim į vieną! 821 00:50:41,329 --> 00:50:43,457 Neatpažįsti manęs? Aš tavo karalius. 822 00:50:43,457 --> 00:50:49,045 Tu būsi mano paklusni vietnamietė elniukė. Pabučiuok mane. 823 00:50:49,045 --> 00:50:51,965 Pabučiuok ir pamatysi, kad aš - tavo draugas. 824 00:50:51,965 --> 00:50:53,133 Klaupkis! 825 00:50:55,969 --> 00:50:57,179 Ne! 826 00:51:05,145 --> 00:51:06,354 Ne! 827 00:51:11,860 --> 00:51:13,236 Ne! 828 00:51:14,696 --> 00:51:16,573 Po velnių, neliesk jos! 829 00:51:16,573 --> 00:51:18,283 - Paleisk ją! - Po velnių! 830 00:51:19,034 --> 00:51:20,243 Kartojam? 831 00:51:32,672 --> 00:51:34,132 Eik po velnių, bjaurybe! 832 00:51:34,132 --> 00:51:35,926 Paleisk mane! 833 00:51:35,926 --> 00:51:37,052 Eik velniop! 834 00:51:37,052 --> 00:51:39,596 Dieve, ką jie tau padarė? 835 00:51:39,596 --> 00:51:41,389 Ar jis pasakė "kadras"? 836 00:51:41,389 --> 00:51:43,433 Kadras! 837 00:51:43,433 --> 00:51:47,229 Pagaliau tau pavyko! Po velnių, tai buvo tikra! 838 00:51:47,229 --> 00:51:50,273 Po velnių, kaip tai nutiko? 839 00:51:50,273 --> 00:51:51,775 - Gali pasvajot. - Mano bičiulis! 840 00:51:51,775 --> 00:51:55,320 Gal pakvaišai? Kodėl įleidai jį be mano ženklo? 841 00:51:55,320 --> 00:51:57,906 Vietnamietis griebė mano vėliavėlę ir ėmė mojuot. 842 00:51:57,906 --> 00:51:59,783 - Ką? - Lana, pasikliauk manim. 843 00:51:59,783 --> 00:52:02,077 Tu nesupranti. Jis būtų iš tiesų tą padaręs. 844 00:52:02,077 --> 00:52:05,163 O tu nesupranti, kad aš būčiau susitvarkius. 845 00:52:06,873 --> 00:52:08,708 Tu. Ir vėl. 846 00:52:08,708 --> 00:52:11,628 Pusgalvi, sugadinai geriausią dublį! 847 00:52:11,628 --> 00:52:13,046 Mano vienintelį dublį! 848 00:52:13,046 --> 00:52:16,216 Negaliu filmuot iš naujo, nes tie sumauti mulkiai 849 00:52:16,216 --> 00:52:18,468 ištalžė viens kitam snukius! 850 00:52:18,468 --> 00:52:19,469 Tu patenkintas? 851 00:52:20,846 --> 00:52:27,769 Konsultantas, kurį atleidau, grįžo nemokamai sugadint filmą. 852 00:52:27,769 --> 00:52:31,064 Štai, ką jūs matėt. Pirmas toks kartas kino istorijoj. 853 00:52:31,064 --> 00:52:33,024 Tau tik tas ir terūpi? 854 00:52:33,024 --> 00:52:35,151 Jei būčiau leidęs tęst, ji būtų išprievartauta! 855 00:52:35,151 --> 00:52:36,820 - Iš tiesų. Tau tas rūpi? - Baik! 856 00:52:36,820 --> 00:52:38,989 - Tuomet būtum patenkintas? - Eik velniop! 857 00:52:38,989 --> 00:52:41,199 Ar čia būtų pirmas kartas kino istorijoj? 858 00:52:41,199 --> 00:52:42,576 Baik! 859 00:52:42,576 --> 00:52:44,411 Ką tu darai? 860 00:52:44,411 --> 00:52:48,415 Kvaily, čia tik vaidyba! Tai netikra! 861 00:52:48,415 --> 00:52:51,126 Kodėl gadini man gyvenimą? 862 00:52:51,126 --> 00:52:53,169 Dieve! Po velnių! 863 00:52:56,298 --> 00:52:57,215 Po velnių! 864 00:53:32,626 --> 00:53:38,632 Lėktuvai po 5, 4, 3... 865 00:53:38,632 --> 00:53:41,343 Taip! Puiku! 866 00:54:11,706 --> 00:54:15,627 Prisimerkęs žiūrėjau į tą didžiulį ugnies kamuolį. 867 00:54:17,712 --> 00:54:21,675 Gėda prisipažint, kad susimąsčiau, 868 00:54:21,675 --> 00:54:24,302 ar panelė Mori mane pavadintų seksualiu. 869 00:54:26,930 --> 00:54:28,932 Negi nesupranti, kad tave paveikė 870 00:54:28,932 --> 00:54:31,351 Holivudo neišmanėlių kvailystės? 871 00:54:31,351 --> 00:54:34,729 Tas kvailystės, kurias tikėjaisi pakeist. 872 00:54:46,032 --> 00:54:48,785 Manai, kad tu vienas perpratai 873 00:54:48,785 --> 00:54:51,371 amerikiečių kultūros kūrinių niuansus. Klysti. 874 00:54:51,371 --> 00:54:53,832 Mūsų partija atliko išsamų 875 00:54:53,832 --> 00:54:55,583 priešo propagandos tyrimą. 876 00:55:05,552 --> 00:55:07,971 Dabar, kai esu perauklėtas, 877 00:55:07,971 --> 00:55:10,807 klausydamasis seniai girdėtos amerikiečių dainos, 878 00:55:13,226 --> 00:55:14,769 jaučiu tik pasibjaurėjimą. 879 00:58:35,261 --> 00:58:37,180 Vertė: Kotryna Vilkonciene