1
00:00:28,319 --> 00:00:32,824
This is the last moment for some time
that I remember with any clarity.
2
00:00:32,824 --> 00:00:37,495
I'll forge ahead, but be forewarned,
there will be lapses.
3
00:00:41,624 --> 00:00:44,794
Cut. Fan-fucking-tastic!
4
00:00:44,794 --> 00:00:47,255
We got that, people. We got it.
5
00:00:47,255 --> 00:00:49,674
Hey! Who is this fucker?
6
00:05:58,941 --> 00:05:59,692
Hey.
7
00:06:46,697 --> 00:06:47,448
Hey.
8
00:07:15,852 --> 00:07:19,021
Sir, there's no smoking in here.
9
00:07:19,021 --> 00:07:19,897
Yes, yes.
10
00:08:07,987 --> 00:08:09,530
How do you feel?
11
00:08:10,239 --> 00:08:11,199
Yeah.
12
00:08:12,575 --> 00:08:14,118
What a shame.
13
00:08:15,453 --> 00:08:16,829
Sorry, who are you?
14
00:08:16,829 --> 00:08:21,209
I represent the studio
as Violet's just explained.
15
00:08:22,376 --> 00:08:25,671
First off, we want you
to know that the studio
16
00:08:25,671 --> 00:08:27,715
will be paying for your stay here.
17
00:08:27,715 --> 00:08:29,467
Nicos sent me in his place.
18
00:08:29,467 --> 00:08:30,676
He couldn't make it,
19
00:08:30,676 --> 00:08:32,970
but he sends his well wishes.
20
00:08:33,554 --> 00:08:38,309
According to your medical report,
you suffered smoke inhalation,
21
00:08:38,309 --> 00:08:40,770
bruising, second-degree burns.
22
00:08:40,770 --> 00:08:44,148
But the computerized
tomography scan was clean,
23
00:08:44,148 --> 00:08:48,069
so we're not liable,
but the studio does offer
24
00:08:48,069 --> 00:08:51,280
a flat rate for compensation of
25
00:08:51,280 --> 00:08:55,451
intangible, nonmedical injuries,
such as your
26
00:08:55,451 --> 00:08:59,163
as-yet-undefined psychological
disturbance.
27
00:09:05,044 --> 00:09:07,004
Is that supposed to be an apology?
28
00:09:07,004 --> 00:09:10,132
No. No, it's supposed to be $3,000.
29
00:09:10,132 --> 00:09:11,550
A very generous amount.
30
00:09:11,550 --> 00:09:13,469
Of course, we would
love to offer you more,
31
00:09:13,469 --> 00:09:16,681
but frankly, it's difficult to make
a case for compensation,
32
00:09:17,139 --> 00:09:19,684
unless there's tangible loss.
33
00:09:19,684 --> 00:09:20,935
Tangible?
34
00:09:20,935 --> 00:09:23,813
Well, like an eyeball or a toe.
35
00:09:23,813 --> 00:09:26,065
But I have lost something tangible.
36
00:09:26,065 --> 00:09:28,901
- What?
- I don't know, I--
37
00:09:28,901 --> 00:09:31,529
I've lost my way,
38
00:09:33,781 --> 00:09:36,492
I don't know who I am anymore, I--
39
00:09:38,035 --> 00:09:39,704
I don't think I can go on like this.
40
00:09:39,704 --> 00:09:41,998
You sound like my ex-wife.
41
00:09:41,998 --> 00:09:44,792
I've lost myself. That's tangible.
42
00:09:44,792 --> 00:09:46,919
- This isn't me.
- Unfortunately,
43
00:09:46,919 --> 00:09:49,005
sense of self is immaterial
44
00:09:49,005 --> 00:09:51,424
- in the eyes of the law.
- Law?
45
00:09:51,424 --> 00:09:54,218
I'm sorry. Who are you exactly?
46
00:09:54,218 --> 00:09:56,846
He's the lawyer for the studio.
47
00:09:57,346 --> 00:09:59,181
They said he might get confused.
48
00:09:59,181 --> 00:10:00,850
He didn't say he was a lawyer.
49
00:10:00,850 --> 00:10:02,476
I don't want your check.
50
00:10:02,476 --> 00:10:05,813
I want an apology from Nicos.
51
00:10:05,813 --> 00:10:08,024
I can certainly try.
52
00:10:08,024 --> 00:10:09,358
And $30,000.
53
00:10:11,777 --> 00:10:14,864
- $5,000.
- If I was only thinking about myself,
54
00:10:14,864 --> 00:10:17,742
then $5,000 would suffice,
but as an Asian, I--
55
00:10:17,742 --> 00:10:20,411
- Familial obligations.
- Exactly.
56
00:10:20,411 --> 00:10:24,332
For you people, family is everything.
I get that. I'm Italian.
57
00:10:24,332 --> 00:10:26,292
- $7,000.
- And when word gets around
58
00:10:26,292 --> 00:10:29,045
that I've been compensated,
they'll come out of the woodwork.
59
00:10:29,045 --> 00:10:31,839
$50 for an aunt, $100 for an uncle.
60
00:10:31,839 --> 00:10:35,926
So, for their sake,
I can't accept anything less than
61
00:10:35,926 --> 00:10:37,094
$20,000.
62
00:10:39,430 --> 00:10:42,224
You lose a finger, that's 15 grand.
63
00:10:42,224 --> 00:10:44,560
For $20,000,
you'd have to lose a whole hand.
64
00:10:44,560 --> 00:10:47,730
Or a foot.
Or the internal equivalent.
65
00:10:47,730 --> 00:10:49,482
Maybe one vital organ.
66
00:10:49,482 --> 00:10:53,319
Or one or two of your five senses.
No, no, no. No.
67
00:10:53,319 --> 00:10:56,322
$10,000. That is the best I can do.
68
00:11:00,034 --> 00:11:02,953
I'm sorry. What was that?
I think I lost my sense of hearing.
69
00:11:05,164 --> 00:11:07,917
$15,000, final offer.
70
00:11:14,799 --> 00:11:15,925
In cash.
71
00:11:29,480 --> 00:11:31,607
And an apology from Nicos.
72
00:11:32,525 --> 00:11:34,318
15,000 bucks.
73
00:11:34,318 --> 00:11:38,239
Plus the world's first apology
from Nicos Damianos.
74
00:11:38,239 --> 00:11:40,449
Not bad for losing your way.
75
00:12:12,148 --> 00:12:12,898
Hey.
76
00:12:34,462 --> 00:12:35,588
Howdy.
77
00:12:37,089 --> 00:12:38,757
You look like shit, kid.
78
00:12:38,757 --> 00:12:42,219
Like a morning glory
ravaged by Aphidoidea.
79
00:12:44,263 --> 00:12:45,598
How long have you been here?
80
00:12:45,598 --> 00:12:47,266
Long enough.
81
00:12:47,266 --> 00:12:48,809
And you've just been watching me?
82
00:12:48,809 --> 00:12:51,145
Well, what the fuck else am I gonna do?
83
00:12:51,145 --> 00:12:54,607
Just like you've been doing
for the past 11 years.
84
00:12:54,607 --> 00:12:57,109
You pluck me out of my village
and send me south to school
85
00:12:57,109 --> 00:12:59,904
and watch me, mold me, push me.
86
00:13:00,404 --> 00:13:02,531
Sometimes you need a little push.
87
00:13:02,531 --> 00:13:07,203
I'm sorry.
I'm just a little shell-shocked.
88
00:13:07,203 --> 00:13:09,246
- Literally.
- Give me a break.
89
00:13:09,788 --> 00:13:12,750
Doctor says your burns have almost healed.
90
00:13:12,750 --> 00:13:15,961
Meaning you want me to suit up
and get back in the game?
91
00:13:15,961 --> 00:13:18,964
The General's been busy.
Let's put it that way.
92
00:13:20,257 --> 00:13:21,967
He hasn't been to visit.
93
00:13:21,967 --> 00:13:24,094
- How is he?
- The General?
94
00:13:24,094 --> 00:13:26,555
General's fine, generally.
95
00:13:26,555 --> 00:13:30,476
Except that, generally speaking,
he's proving somewhat erratic.
96
00:13:30,809 --> 00:13:34,688
- And you want me to check in?
- No, I want you to check out.
97
00:13:34,688 --> 00:13:37,650
This invalid routine
just plain doesn't suit you.
98
00:13:37,650 --> 00:13:38,651
Wait.
99
00:13:39,360 --> 00:13:40,778
And I hear you've been homesick?
100
00:13:42,780 --> 00:13:46,534
Here you go. Comes with a complimentary
bottle of champagne.
101
00:13:47,576 --> 00:13:51,163
And I hear rumors there might be
some surprises on the program.
102
00:13:51,163 --> 00:13:53,666
So, congrats on your early discharge.
103
00:14:24,196 --> 00:14:26,323
...FantASIA!
104
00:14:35,291 --> 00:14:37,835
...the city of stars.
105
00:14:38,377 --> 00:14:40,504
Ladies and gentlemen...
106
00:15:03,569 --> 00:15:08,282
Wait, I was distracted.
I skipped a whole section.
107
00:15:08,282 --> 00:15:10,951
My mind may have been damaged,
but I assure you,
108
00:15:10,951 --> 00:15:12,995
that when I was released
from the hospital,
109
00:15:12,995 --> 00:15:16,999
I had more pressing things
on my conscience.
110
00:15:18,459 --> 00:15:21,253
I didn't feel guilty
for doing my duty for the cause,
111
00:15:21,253 --> 00:15:23,464
but I felt I could ease the consequences
112
00:15:23,464 --> 00:15:26,342
with a redistribution of wealth.
113
00:18:19,389 --> 00:18:21,183
Like I told you,
114
00:18:21,183 --> 00:18:25,312
I have a bad association
with those French...
115
00:18:26,271 --> 00:18:27,606
biscuits.
116
00:18:59,805 --> 00:19:01,014
We have business to discuss.
117
00:19:12,860 --> 00:19:15,863
Our countrymen are starving
for a taste of home.
118
00:19:16,738 --> 00:19:18,824
How much money are you making?
119
00:19:18,824 --> 00:19:21,243
Enough. It will be enough.
120
00:19:23,704 --> 00:19:25,414
Enough for...
121
00:19:36,884 --> 00:19:38,552
Who knows about this?
122
00:19:39,928 --> 00:19:42,222
Everyone in there, I suspect.
123
00:19:42,222 --> 00:19:45,767
Our people keep mistresses
better than they keep secrets.
124
00:19:47,436 --> 00:19:49,938
Do you think that's wise?
125
00:19:49,938 --> 00:19:53,233
I mean, letting this be an open secret?
126
00:19:54,401 --> 00:19:56,236
People come here
because their soup is spiced
127
00:19:56,236 --> 00:19:59,656
with the excitement that
they're aiding the revolution.
128
00:20:00,240 --> 00:20:01,992
I'm giving them hope.
129
00:20:02,618 --> 00:20:04,369
And is everyone aware of the fact
130
00:20:04,369 --> 00:20:06,413
that this revolution
to reclaim the homeland
131
00:20:06,413 --> 00:20:09,416
is, in fact, a military operation?
132
00:20:09,416 --> 00:20:15,130
No, to them, for now, it's just a campaign
for awareness and agitation.
133
00:20:16,506 --> 00:20:18,050
Is Claude aware of this?
134
00:20:18,050 --> 00:20:19,259
Claude?
135
00:20:20,260 --> 00:20:23,847
Well, he came by the hospital,
told me I should check in on you.
136
00:20:25,182 --> 00:20:26,016
To spy on me?
137
00:20:26,808 --> 00:20:28,143
Well, he didn't put it like that.
138
00:20:29,436 --> 00:20:32,564
Tell him you won't do any spying for free.
139
00:20:32,981 --> 00:20:39,154
And if he pays, bring the money to me,
so we can use it to fund my operation.
140
00:20:48,956 --> 00:20:52,501
I'm sure you were disappointed
that I did not visit,
141
00:20:52,501 --> 00:20:54,503
especially when Claude did.
142
00:20:55,379 --> 00:21:00,509
Frankly, I did not because...
143
00:21:05,639 --> 00:21:10,310
Sir, I told Lana to go home.
I swear, I did not in my--
144
00:21:15,107 --> 00:21:17,025
I'm so sorry, sir.
145
00:21:24,825 --> 00:21:27,828
I offered the compensation
that I received from the studio
146
00:21:27,828 --> 00:21:31,039
to the Major's wife, but she,
147
00:21:31,999 --> 00:21:34,876
she wanted me to donate
to your great cause.
148
00:21:39,214 --> 00:21:40,173
What?
149
00:21:43,552 --> 00:21:47,723
Why would you give that woman the money
you almost paid for with your own life?
150
00:21:59,484 --> 00:22:01,194
You saying you feel sorry for her?
151
00:22:02,279 --> 00:22:03,864
I'm sorry for feeling sorry.
152
00:22:09,995 --> 00:22:12,289
Such a cowardly move.
153
00:22:12,289 --> 00:22:15,208
I always knew you had
that streak of weakness.
154
00:22:22,549 --> 00:22:26,094
But no matter,
I'll make the best use of it.
155
00:22:26,094 --> 00:22:29,264
Your life's ransom has landed
in the right place.
156
00:22:36,938 --> 00:22:39,483
Think your clock's set to the wrong time.
157
00:22:44,029 --> 00:22:45,155
Off you go then.
158
00:23:02,339 --> 00:23:04,257
I stopped by the hospital
159
00:23:05,050 --> 00:23:07,594
only to be told you'd
already been discharged.
160
00:23:08,345 --> 00:23:12,099
Fortunately, every Vietnamese refugee
can now be found here.
161
00:23:13,517 --> 00:23:16,103
You stopped by the hospital? Why?
162
00:23:16,853 --> 00:23:18,688
Just to pay me a friendly visit?
163
00:23:19,648 --> 00:23:21,191
Why shouldn't I visit you in the hospital?
164
00:23:21,191 --> 00:23:23,944
Because I was in the hospital
for three weeks
165
00:23:23,944 --> 00:23:25,070
and you didn't visit me.
166
00:23:27,864 --> 00:23:31,326
People in the community,
they've been talkin'.
167
00:23:31,326 --> 00:23:35,372
- Vietnamese people? Gossiping?
- Yeah.
168
00:23:35,372 --> 00:23:39,042
Word is that the General has been
formulating some kind of ridiculous
169
00:23:39,042 --> 00:23:43,046
secret operation to take back Vietnam.
170
00:23:47,759 --> 00:23:49,678
Well, that's news to me.
171
00:23:49,678 --> 00:23:52,764
Don't play dumb. You're the General's man.
172
00:23:52,764 --> 00:23:56,351
Well, the General's man
has been in the hospital for three weeks.
173
00:23:56,351 --> 00:24:01,481
Besides, even if I did know something,
why would I tell a communist?
174
00:24:01,481 --> 00:24:04,401
- Who said I'm a communist?
- You're not a communist?
175
00:24:04,401 --> 00:24:06,403
I only ask because I'm writing a story.
176
00:24:07,320 --> 00:24:08,655
Is the General cooking something up?
177
00:24:09,865 --> 00:24:12,033
Well, if he was,
I'm sure you're the last person
178
00:24:12,033 --> 00:24:14,661
- he'd ever tell.
- He's giving these men false hope.
179
00:24:14,661 --> 00:24:16,329
Setting the clock to Saigon time,
180
00:24:16,329 --> 00:24:18,290
what a pathetic gesture.
181
00:24:20,041 --> 00:24:22,085
The war's over.
182
00:24:22,085 --> 00:24:24,546
It's done.
There's nothing left to reclaim.
183
00:24:24,546 --> 00:24:26,756
Even the Americans couldn't defeat
the communists.
184
00:24:34,848 --> 00:24:38,101
Wars never really die.
They just hold their breath.
185
00:24:44,024 --> 00:24:45,150
I'm not your enemy.
186
00:24:46,151 --> 00:24:47,402
Wish you could see that.
187
00:24:47,402 --> 00:24:51,907
Sonny, I've never considered you my enemy.
Why would you--
188
00:26:42,809 --> 00:26:46,521
Ladies and gentlemen,
I am pleased to announce
189
00:26:46,521 --> 00:26:49,274
we have a special guest
in the house today.
190
00:26:49,274 --> 00:26:51,484
It's your first time, right?
191
00:26:52,319 --> 00:26:53,945
He's very special to me,
192
00:26:53,945 --> 00:26:56,698
but I suspect the rest
of you feel the same.
193
00:26:57,407 --> 00:26:59,701
A kind, generous guy
194
00:26:59,701 --> 00:27:02,787
who's experienced
discrimination like all of us,
195
00:27:02,787 --> 00:27:06,249
but has endured it with grace and dignity.
196
00:27:06,249 --> 00:27:08,835
Ladies and gentlemen...
197
00:27:08,835 --> 00:27:11,254
Jamie Johnson!
198
00:27:20,096 --> 00:27:21,806
Yeah, come on.
199
00:27:37,739 --> 00:27:39,949
Forgive me, Que-Linh has been teaching me,
200
00:27:39,949 --> 00:27:43,161
{\an8}but I know my Vietnamese
is still terrible.
201
00:27:43,161 --> 00:27:46,206
Probably 'cause I have such
a distractingly beautiful teacher.
202
00:27:46,206 --> 00:27:49,501
Hopefully one day, I'll be able
to sing you a song in Vietnamese,
203
00:27:49,501 --> 00:27:53,713
but until then, I hope this will suffice.
204
00:27:55,131 --> 00:28:00,136
Every night together
205
00:28:00,136 --> 00:28:04,808
Now, just me alone
206
00:28:05,266 --> 00:28:10,230
When we're happy, the moon's bright
207
00:28:10,230 --> 00:28:15,276
Sadness makes it dark
208
00:28:15,276 --> 00:28:19,739
See the city of stars
209
00:28:19,739 --> 00:28:24,786
So many memories we've made
210
00:28:24,786 --> 00:28:29,249
Love in the heart of the city
211
00:28:29,249 --> 00:28:32,752
It's gone, I'm sad to say
212
00:28:33,253 --> 00:28:35,171
See the city of...
213
00:28:37,590 --> 00:28:42,679
So many memories we've made
214
00:28:42,679 --> 00:28:47,142
Love in the heart of the city
215
00:28:47,142 --> 00:28:49,227
It's gone
216
00:28:49,227 --> 00:28:53,440
- I'm sad
- I'm sad
217
00:28:54,315 --> 00:28:57,068
To say
218
00:29:13,168 --> 00:29:16,921
Lana, look, about the movie,
219
00:29:18,631 --> 00:29:20,592
- I never should've--
- Been responsible
220
00:29:20,592 --> 00:29:22,844
for the most embarrassing day of my life?
221
00:29:23,970 --> 00:29:25,722
Yeah, yeah.
222
00:29:27,807 --> 00:29:31,311
Well, I think we can agree
you got your comeuppance.
223
00:29:32,645 --> 00:29:35,315
Well, I'm sorry too
224
00:29:36,149 --> 00:29:39,068
for never visiting you in the hospital.
225
00:29:40,570 --> 00:29:42,238
Let's call it even.
226
00:29:42,906 --> 00:29:44,199
Yeah.
227
00:29:45,492 --> 00:29:50,663
You know, our stint in the movies
made you a grown-up and me a kid.
228
00:29:51,915 --> 00:29:53,791
Monique's "Hamlet" set.
229
00:29:53,791 --> 00:29:57,253
That place, it brought me back
to my childhood village,
230
00:29:57,253 --> 00:29:58,671
to my mother.
231
00:30:01,466 --> 00:30:02,425
I'm sorry.
232
00:30:03,051 --> 00:30:06,554
I needed a stage name so Mom and Dad
couldn't trace me.
233
00:30:06,554 --> 00:30:08,848
It had nothing to do with your mother.
234
00:30:08,848 --> 00:30:14,521
I only used it 'cause it was my character
in my first professional acting job.
235
00:30:18,483 --> 00:30:20,068
Jamie's out front.
236
00:30:20,527 --> 00:30:22,237
You wanna join us for dinner?
237
00:30:22,612 --> 00:30:25,740
Oh, really? What, you want me around
as a third wheel?
238
00:30:27,158 --> 00:30:28,660
Third wheel?
239
00:30:30,036 --> 00:30:32,372
Come on. Me and Jamie?
240
00:30:39,796 --> 00:30:43,508
I'll let you two have your fun.
Someone's expecting me.
241
00:30:48,680 --> 00:30:51,057
I know it's improper
for a dialectic materialist
242
00:30:51,057 --> 00:30:53,893
to set an altar for the departed, I do,
243
00:30:54,852 --> 00:30:57,021
but I am telling you everything
with full disclosure
244
00:30:57,021 --> 00:30:59,315
so that you can understand
just how fragile
245
00:30:59,315 --> 00:31:01,317
I'd become by this time.
246
00:32:18,686 --> 00:32:20,355
Mr. Hollywood.
247
00:32:25,026 --> 00:32:28,696
- Why didn't you call?
- That smell.
248
00:32:34,786 --> 00:32:37,330
- Your skin.
- A cactus?
249
00:32:38,164 --> 00:32:40,083
What was that bullshit?
250
00:32:41,376 --> 00:32:43,961
It doesn't care if it's watered or not.
251
00:32:46,422 --> 00:32:47,757
Oh, jeez.
252
00:32:52,387 --> 00:32:55,765
What a surprise. You could've called.
253
00:32:55,765 --> 00:32:58,893
Relax, Sonny.
Our friend has returned,
254
00:32:58,893 --> 00:33:01,270
older and presumably wiser.
255
00:33:04,732 --> 00:33:06,734
I haven't heard from you in half a year.
256
00:33:07,527 --> 00:33:09,362
You can build a skyscraper in less time.
257
00:33:09,946 --> 00:33:11,364
It wasn't six months.
258
00:33:12,281 --> 00:33:14,492
It was five months and one week.
259
00:33:14,492 --> 00:33:16,577
And if you'd visited me in the hospital,
260
00:33:16,577 --> 00:33:18,955
it would've been four months
and two weeks.
261
00:33:18,955 --> 00:33:22,291
So, what kinda skyscraper could you build
in four months and two weeks?
262
00:33:23,251 --> 00:33:26,796
Hell, you couldn't even build this,
this romper room.
263
00:33:27,672 --> 00:33:29,215
Romper room?
264
00:33:41,227 --> 00:33:42,061
Shall we?
265
00:34:00,329 --> 00:34:04,083
- It's my family.
- That's Judith, Sofia's mother.
266
00:34:05,042 --> 00:34:07,628
Here's her brothers, George and Abe,
when they first arrived.
267
00:34:07,628 --> 00:34:09,047
Poor Abe.
268
00:34:10,339 --> 00:34:14,677
Did you say he died in the war?
269
00:34:15,970 --> 00:34:19,640
No. No, he was imprisoned
with the rest of us in the camp.
270
00:34:20,183 --> 00:34:23,352
Well, it's been 30 years
and the war still consumes my brother,
271
00:34:23,352 --> 00:34:24,687
even though he never fought it.
272
00:34:24,687 --> 00:34:26,355
No, he fought it, all right.
273
00:34:26,355 --> 00:34:30,610
No, but just so much anger and resentment
just for being Japanese.
274
00:34:30,610 --> 00:34:32,153
And the irony is--
275
00:34:32,153 --> 00:34:34,405
- We don't know for sure.
- No, no, no, but you did find
276
00:34:34,405 --> 00:34:37,158
those gaps in my family tree.
Intentional gaps.
277
00:34:37,158 --> 00:34:39,702
Yeah, yeah. Like her mother
was hiding something.
278
00:34:39,702 --> 00:34:43,539
Some injustice. That's my hunch.
279
00:34:43,539 --> 00:34:46,626
We wanna go to Japan
to get to the bottom of it.
280
00:34:46,626 --> 00:34:48,503
This is what happens when you date
281
00:34:48,503 --> 00:34:50,880
- an investigative journalist.
- I guess so.
282
00:34:51,589 --> 00:34:52,673
Is that right?
283
00:34:54,175 --> 00:34:56,761
Yeah, I mean, back in college,
284
00:34:56,761 --> 00:34:59,222
Sonny was great at getting
to the bottom of things.
285
00:34:59,222 --> 00:35:01,557
He made great speeches, Sofia.
286
00:35:01,557 --> 00:35:03,851
Should've heard him
railing against the war.
287
00:35:04,769 --> 00:35:06,145
I wish I had.
288
00:35:06,771 --> 00:35:09,816
- I really do.
- But if you had heard him,
289
00:35:09,816 --> 00:35:12,276
you might've asked yourself
why didn't he go back
290
00:35:12,276 --> 00:35:14,362
and fight for the revolution himself?
291
00:35:15,905 --> 00:35:17,949
So why are you still here, Sonny?
292
00:35:18,491 --> 00:35:21,035
Why don't you go back
and help rebuild the homeland?
293
00:35:21,744 --> 00:35:25,289
Is it because you're
so in love with Miss Mori?
294
00:35:26,582 --> 00:35:31,045
Or is it because you're afraid?
Afraid to lose the comfort of America.
295
00:35:32,880 --> 00:35:34,215
His home is here.
296
00:35:35,758 --> 00:35:39,720
No, not this "romper room."
297
00:35:39,720 --> 00:35:43,808
Not yet, but his home is here in L.A.
298
00:35:43,808 --> 00:35:46,561
His people are here too.
299
00:35:46,561 --> 00:35:48,521
- Refugees like you.
- Refugees like me?
300
00:35:49,313 --> 00:35:50,231
I'm his people?
301
00:35:50,231 --> 00:35:53,651
You know who made me a refugee?
Communists like him.
302
00:35:54,068 --> 00:35:56,028
But he's got important work to do for me?
303
00:35:56,737 --> 00:35:59,073
Okay. And what kinda work is that, Sonny?
304
00:36:01,450 --> 00:36:02,785
Sofia, he's right.
305
00:36:05,037 --> 00:36:08,791
I came here, like you, to study.
306
00:36:08,791 --> 00:36:10,918
I promised my parents
one day I would come back
307
00:36:10,918 --> 00:36:13,462
and help our country
with my American degree.
308
00:36:13,462 --> 00:36:17,466
I'd use that knowledge
to liberate our people from the Americans.
309
00:36:18,134 --> 00:36:22,805
I am a coward and a hypocrite,
and you're a better man than me.
310
00:36:22,805 --> 00:36:26,392
I don't agree with your politics.
I despise 'em, but
311
00:36:28,060 --> 00:36:30,980
you went back to your homeland
and fought for your cause,
312
00:36:31,856 --> 00:36:34,775
your people, and for that, I respect you.
313
00:36:36,027 --> 00:36:39,989
I take back what I said before.
You are more Vietnamese than I am.
314
00:36:42,241 --> 00:36:44,035
What am I?
315
00:36:44,035 --> 00:36:48,372
A secretary for some white man who thinks
"Miss Butterfly" is a compliment.
316
00:36:48,372 --> 00:36:51,375
Do I ever tell him to
"fuck off and go to hell"?
317
00:36:52,251 --> 00:36:55,463
I smile, say nothing, and type, type away.
318
00:36:55,463 --> 00:36:57,965
I am far worse than you, Sonny.
319
00:36:58,925 --> 00:37:00,384
I respect you.
320
00:37:03,888 --> 00:37:07,183
Looks like your cynical edge got dulled
while I was away, Sofia.
321
00:37:08,643 --> 00:37:10,603
I always had a softer side.
322
00:37:11,562 --> 00:37:13,856
You never stuck around to see it.
323
00:39:12,349 --> 00:39:13,684
Sit.
324
00:39:14,685 --> 00:39:16,812
Seems to be enjoying its newfound freedom.
325
00:39:16,812 --> 00:39:19,565
- Did you try to kill me?
- Did you try and kill me?
326
00:39:19,565 --> 00:39:20,900
Even if I told you the truth,
327
00:39:20,900 --> 00:39:22,860
you wouldn't believe it.
328
00:39:23,694 --> 00:39:25,613
Don't fuck up my movie.
329
00:39:25,613 --> 00:39:27,573
So that's why you're here?
Some kinda sick revenge?
330
00:39:28,699 --> 00:39:30,618
I've imagined about
a thousand ways to kill you.
331
00:39:30,618 --> 00:39:31,702
Really? Such as?
332
00:39:31,702 --> 00:39:35,915
Landmines.
You step on one, your head rolls off.
333
00:39:35,915 --> 00:39:40,294
I kick it like a soccer ball,
it rolls into a second landmine.
334
00:39:42,004 --> 00:39:43,130
You know, that sorta thing?
335
00:39:43,547 --> 00:39:47,551
Well, I hope you're feelin' better.
I hear you've been generously compensated.
336
00:39:47,551 --> 00:39:50,721
Not in full.
There's still something owing.
337
00:39:50,721 --> 00:39:54,683
Oh, Christ. That's why you're here.
He wants an apology. Very well.
338
00:39:55,184 --> 00:39:58,521
I am truly, deeply sorry.
339
00:39:58,521 --> 00:40:00,981
No, no, no, no, no. I want something else.
340
00:40:00,981 --> 00:40:03,067
An apology from you isn't worth shit.
341
00:40:04,568 --> 00:40:08,823
You keep all the Vietnamese lines
in the movie.
342
00:40:10,658 --> 00:40:14,161
Brother, even the studio doesn't tell me
what to do with my final cut.
343
00:40:16,288 --> 00:40:18,124
Do you want my blood on your hands?
344
00:40:18,124 --> 00:40:20,000
Come on, don't even joke about it.
345
00:40:20,000 --> 00:40:23,129
I just need to know that all those months
away from L.A. weren't all in vain.
346
00:40:23,129 --> 00:40:24,296
Get the fuck over here!
347
00:40:24,296 --> 00:40:25,631
You don't know how fast Dorothy can move
348
00:40:25,631 --> 00:40:27,383
when she puts her mind to it.
349
00:40:28,342 --> 00:40:30,386
Look, I get where you're comin' from
350
00:40:30,386 --> 00:40:34,223
but it's undermined by the sacred mystery
of the editing process.
351
00:40:34,223 --> 00:40:36,684
I'm tellin' you, one day you love a shot,
ya throw it in, right?
352
00:40:36,684 --> 00:40:38,894
And the next day, it doesn't work.
You rip it out.
353
00:40:39,687 --> 00:40:42,857
Nobody knows what'll be in the final cut.
Not even me.
354
00:40:42,857 --> 00:40:45,401
Hell, we might even lose
that multi-million-dollar explosion
355
00:40:45,401 --> 00:40:47,111
for all I know.
356
00:40:47,111 --> 00:40:50,114
So, I'll tell ya what.
I'll try.
357
00:40:50,114 --> 00:40:52,700
Honestly, I will try to keep
the Vietnamese in the movie,
358
00:40:52,700 --> 00:40:54,118
for you,
359
00:40:54,118 --> 00:40:55,578
but the thing is,
I can't predict the journey
360
00:40:55,578 --> 00:40:57,788
in my own mind, let alone the movie.
361
00:40:58,914 --> 00:41:01,083
You see, editing,
362
00:41:01,876 --> 00:41:05,713
it isn't about clarifying the story
or hammering home the theme.
363
00:41:05,713 --> 00:41:09,341
It's about rhythm, impulse, sex.
364
00:41:09,967 --> 00:41:11,510
Better yet, jazz.
365
00:41:12,887 --> 00:41:15,764
It's like that alligator. Primal instinct.
366
00:41:16,599 --> 00:41:19,602
Just talkin' about all this
shit makes me wanna improvise.
367
00:41:19,602 --> 00:41:20,644
I'm like Dizzy.
368
00:41:21,312 --> 00:41:22,521
I'm like Miles.
369
00:43:52,087 --> 00:43:53,380
What's up with you?
370
00:44:03,515 --> 00:44:06,018
That song got me through my teen years.
371
00:44:06,935 --> 00:44:08,145
So not The Isley Brothers?
372
00:44:08,145 --> 00:44:11,231
That was your thing, not mine.
373
00:44:11,899 --> 00:44:17,071
You liked The Isley Brothers
and Steve McQueen and Diane Arbus.
374
00:44:17,071 --> 00:44:19,865
I can enumerate your interests at length.
375
00:44:22,201 --> 00:44:23,452
What do you know about mine?
376
00:44:25,287 --> 00:44:28,499
Well, now's your chance
to tell me anything
377
00:44:28,499 --> 00:44:29,750
and everything about you, then.
378
00:44:30,250 --> 00:44:31,794
Sounds like a dare.
379
00:44:33,879 --> 00:44:39,885
I don't know anything and everything,
but whatever I am, no one can stop it.
380
00:44:41,595 --> 00:44:42,805
Tell that to my mom and dad.
381
00:44:42,805 --> 00:44:45,099
Why don't you tell them yourself?
382
00:44:45,099 --> 00:44:46,350
Isn't that what I'm doing?
383
00:44:48,602 --> 00:44:51,063
You're their wiretap, right?
384
00:44:52,689 --> 00:44:56,026
I'm not a spy. That's insulting.
385
00:44:57,069 --> 00:44:59,571
Mom, Dad, can you hear me?
386
00:45:04,159 --> 00:45:06,286
Miss Que-Linh,
387
00:45:08,330 --> 00:45:10,416
have you seen Lana around?
388
00:45:10,416 --> 00:45:11,375
Lana?
389
00:45:12,376 --> 00:45:13,335
Never heard of her.
390
00:45:13,335 --> 00:45:14,503
Oh, really?
391
00:45:15,379 --> 00:45:17,631
Because you two share
a strong resemblance.
392
00:45:17,631 --> 00:45:21,135
She's very much more immature than you.
She's a...
393
00:45:23,887 --> 00:45:28,642
a girl who cried to me
because she was scared of America
394
00:45:28,642 --> 00:45:31,103
and said she didn't wanna leave Saigon.
395
00:45:31,103 --> 00:45:33,480
You're one to talk about crying.
396
00:45:34,106 --> 00:45:35,899
I'm so scared of the General.
397
00:45:38,610 --> 00:45:41,447
That's you sniveling
into your girlfriend's shoulder.
398
00:45:41,447 --> 00:45:42,281
Oh, really?
399
00:45:42,698 --> 00:45:45,075
Well, you know,
she's not my girlfriend anymore.
400
00:45:45,075 --> 00:45:46,410
We broke up.
401
00:45:48,787 --> 00:45:52,249
To be more accurate, she replaced me.
402
00:45:53,459 --> 00:45:57,045
Well, then does that mean
you need a new shoulder to cry on?
403
00:45:59,173 --> 00:46:00,757
He can cry on mine.
404
00:46:17,900 --> 00:46:19,651
Not a spy, huh?
405
00:46:31,413 --> 00:46:33,081
"Ma chère tante,
406
00:46:33,081 --> 00:46:35,501
"I apologize for not writing sooner.
407
00:46:35,501 --> 00:46:39,379
"I'm happy to report that
for the first time since the accident,
408
00:46:39,379 --> 00:46:42,341
"I'm finally feeling myself again.
409
00:46:42,341 --> 00:46:45,552
"The General is planting the seeds
of a military campaign.
410
00:46:46,178 --> 00:46:48,222
"I pray that this precious seed
411
00:46:48,222 --> 00:46:51,141
will bloom into
a genuine victory because..."
412
00:46:51,141 --> 00:46:54,228
Anyway, that's what I wrote
as an anti-communist
413
00:46:54,228 --> 00:46:57,231
in the open letter to my Parisian aunt.
414
00:47:10,202 --> 00:47:13,330
But as a communist,
I encoded my words to Man.
415
00:47:15,082 --> 00:47:16,250
This is what I wrote:
416
00:47:16,833 --> 00:47:19,211
"These pathetic refugees
cannot see this campaign
417
00:47:19,211 --> 00:47:23,674
of the General's for what it actually is:
a fool's errand."
418
00:47:31,765 --> 00:47:34,560
The prints were awkward to hide,
419
00:47:34,560 --> 00:47:38,397
so I sent a film
of the General's plans to Hanoi.
420
00:47:40,190 --> 00:47:43,110
The photographs went somewhere else.
421
00:48:00,168 --> 00:48:04,214
And that's why I signed
my coded missive as follows:
422
00:48:04,214 --> 00:48:07,718
"Don't worry. I'm taking care of it."
423
00:48:21,898 --> 00:48:24,151
I hope your Parisian aunt's doin' well.
424
00:48:26,987 --> 00:48:29,656
- Oh, yes.
- What, are ya headed off somewhere?
425
00:48:30,449 --> 00:48:32,951
The General. He needs a lift.
426
00:48:34,953 --> 00:48:37,331
God, you are really not
an animal person, are you?
427
00:48:37,331 --> 00:48:41,251
Congressman called, who in turn had a chat
with our rogue director friend.
428
00:48:41,251 --> 00:48:42,711
Happened to mention that you dropped by
429
00:48:42,711 --> 00:48:46,131
despite my explicit instructions
to the contrary.
430
00:48:47,174 --> 00:48:48,634
- Right.
- Whatever you said to that ingrate,
431
00:48:48,634 --> 00:48:49,551
it worked.
432
00:48:50,093 --> 00:48:51,470
His mojo's back full force.
433
00:48:51,470 --> 00:48:53,472
We'll see a cut next month.
434
00:48:55,265 --> 00:48:56,433
I don't get it.
435
00:48:56,433 --> 00:48:58,101
- What?
- Why do you and the Congressman
436
00:48:58,101 --> 00:49:01,521
care about some crass
Viet-sploitation flick so much?
437
00:49:01,521 --> 00:49:03,357
Because movies are important, right?
438
00:49:03,357 --> 00:49:06,276
Especially if made by
a significant director.
439
00:49:06,276 --> 00:49:10,072
It's imperative for us to keep an eye
on these artist types.
440
00:49:10,072 --> 00:49:12,658
They need reassurance
that they're subversives,
441
00:49:12,658 --> 00:49:14,576
but we can't allow them
to flip all the way.
442
00:49:15,243 --> 00:49:19,581
Long as we can keep them
within the nebulous bounds of humanism,
443
00:49:19,581 --> 00:49:22,834
but with no actionable political ideology,
444
00:49:22,834 --> 00:49:24,711
they're completely harmless.
445
00:49:24,711 --> 00:49:26,088
Take "The Hamlet."
446
00:49:26,088 --> 00:49:28,674
Our guys,
they slip up every once in a while.
447
00:49:28,674 --> 00:49:32,719
But in the end, all it takes
is one morally upstanding,
448
00:49:32,719 --> 00:49:36,723
heroic American soldier
to straighten everything out.
449
00:49:36,723 --> 00:49:38,183
That's the true strength of this country.
450
00:49:38,850 --> 00:49:41,770
A country that lives and dies
by its conscience.
451
00:49:45,107 --> 00:49:46,692
That girlfriend of yours, Mori?
452
00:49:46,692 --> 00:49:48,360
- What's her name? Mori--
- She's not my girlfriend.
453
00:49:48,360 --> 00:49:51,029
Yeah, yeah, whatever.
Free love and all that.
454
00:49:51,029 --> 00:49:53,699
The woman that you
do or don't occasionally
455
00:49:53,699 --> 00:49:55,283
or not so occasionally hump?
456
00:49:55,992 --> 00:49:57,452
Yeah. Aspire to better.
457
00:49:57,911 --> 00:49:59,788
Kid, trust me. You know she's been
458
00:49:59,788 --> 00:50:02,624
sleepin' with that liberal mudslinger,
Sonny?
459
00:50:02,624 --> 00:50:04,459
- Yeah.
- Yeah.
460
00:50:06,753 --> 00:50:09,423
Do I need to remind you
to watch your mouth when you're with her?
461
00:50:09,423 --> 00:50:10,632
Do I?
462
00:50:11,091 --> 00:50:13,677
Those two are intimate, and I mean that
in the most dangerous sense.
463
00:50:13,677 --> 00:50:15,303
They actually talk.
464
00:50:16,179 --> 00:50:18,098
You never know what might leak out.
465
00:50:42,497 --> 00:50:45,208
How the fuck does Sonny know all of this?
466
00:51:14,988 --> 00:51:17,908
Someone's been feeding
information to this scumbag.
467
00:51:18,825 --> 00:51:21,203
Well, do we need to push
the timeline back, sir?
468
00:51:21,203 --> 00:51:23,747
No, no. Now that this
treacherous scoundrel
469
00:51:23,747 --> 00:51:28,251
has published this shameful article,
we must expedite everything.
470
00:51:30,337 --> 00:51:32,088
Do we have enough volunteers?
471
00:51:32,631 --> 00:51:34,508
How are you doing with the training?
472
00:51:34,508 --> 00:51:38,345
Sir, from what little plans I've seen,
I don't think we're ready.
473
00:51:40,263 --> 00:51:43,517
Wait. Sir, I think someone's following us.
474
00:51:43,517 --> 00:51:45,894
How do we know he's really a newsman?
475
00:51:45,894 --> 00:51:48,730
Half the newsmen in Saigon
were sympathizers.
476
00:51:48,730 --> 00:51:52,150
How do we know the communists didn't send
them here to undermine us?
477
00:51:53,985 --> 00:51:56,154
Well, in college,
some may have referred to him
478
00:51:56,154 --> 00:51:58,156
as a left-wing radical.
479
00:51:58,156 --> 00:52:00,283
That has always been your problem.
480
00:52:00,283 --> 00:52:01,660
You're too sympathetic,
481
00:52:02,410 --> 00:52:06,957
too kind to spot a communist sleeper agent
right under our nose.
482
00:52:10,710 --> 00:52:12,420
Pull up over here.
483
00:52:16,508 --> 00:52:20,887
Something must be done, Captain.
Don't you agree?
484
00:52:20,887 --> 00:52:23,849
Yes. Something must be done.