1 00:00:28,319 --> 00:00:32,824 This is the last moment for some time that I remember with any clarity. 2 00:00:32,824 --> 00:00:37,495 I'll forge ahead, but be forewarned, there will be lapses. 3 00:00:41,624 --> 00:00:44,794 Cut. Fan-fucking-tastic! 4 00:00:44,794 --> 00:00:47,255 We got that, people. We got it. 5 00:00:47,255 --> 00:00:49,674 Hey! Who is this fucker? 6 00:05:58,941 --> 00:05:59,692 Hey. 7 00:06:46,697 --> 00:06:47,448 Hey. 8 00:07:15,852 --> 00:07:19,021 Sir, there's no smoking in here. 9 00:07:19,021 --> 00:07:19,897 Yes, yes. 10 00:08:07,987 --> 00:08:09,530 How do you feel? 11 00:08:10,239 --> 00:08:11,199 Yeah. 12 00:08:12,575 --> 00:08:14,118 What a shame. 13 00:08:15,453 --> 00:08:16,829 Sorry, who are you? 14 00:08:16,829 --> 00:08:21,209 I represent the studio as Violet's just explained. 15 00:08:22,376 --> 00:08:25,671 First off, we want you to know that the studio 16 00:08:25,671 --> 00:08:27,715 will be paying for your stay here. 17 00:08:27,715 --> 00:08:29,467 Nicos sent me in his place. 18 00:08:29,467 --> 00:08:30,676 He couldn't make it, 19 00:08:30,676 --> 00:08:32,970 but he sends his well wishes. 20 00:08:33,554 --> 00:08:38,309 According to your medical report, you suffered smoke inhalation, 21 00:08:38,309 --> 00:08:40,770 bruising, second-degree burns. 22 00:08:40,770 --> 00:08:44,148 But the computerized tomography scan was clean, 23 00:08:44,148 --> 00:08:48,069 so we're not liable, but the studio does offer 24 00:08:48,069 --> 00:08:51,280 a flat rate for compensation of 25 00:08:51,280 --> 00:08:55,451 intangible, nonmedical injuries, such as your 26 00:08:55,451 --> 00:08:59,163 as-yet-undefined psychological disturbance. 27 00:09:05,044 --> 00:09:07,004 Is that supposed to be an apology? 28 00:09:07,004 --> 00:09:10,132 No. No, it's supposed to be $3,000. 29 00:09:10,132 --> 00:09:11,550 A very generous amount. 30 00:09:11,550 --> 00:09:13,469 Of course, we would love to offer you more, 31 00:09:13,469 --> 00:09:16,681 but frankly, it's difficult to make a case for compensation, 32 00:09:17,139 --> 00:09:19,684 unless there's tangible loss. 33 00:09:19,684 --> 00:09:20,935 Tangible? 34 00:09:20,935 --> 00:09:23,813 Well, like an eyeball or a toe. 35 00:09:23,813 --> 00:09:26,065 But I have lost something tangible. 36 00:09:26,065 --> 00:09:28,901 - What? - I don't know, I-- 37 00:09:28,901 --> 00:09:31,529 I've lost my way, 38 00:09:33,781 --> 00:09:36,492 I don't know who I am anymore, I-- 39 00:09:38,035 --> 00:09:39,704 I don't think I can go on like this. 40 00:09:39,704 --> 00:09:41,998 You sound like my ex-wife. 41 00:09:41,998 --> 00:09:44,792 I've lost myself. That's tangible. 42 00:09:44,792 --> 00:09:46,919 - This isn't me. - Unfortunately, 43 00:09:46,919 --> 00:09:49,005 sense of self is immaterial 44 00:09:49,005 --> 00:09:51,424 - in the eyes of the law. - Law? 45 00:09:51,424 --> 00:09:54,218 I'm sorry. Who are you exactly? 46 00:09:54,218 --> 00:09:56,846 He's the lawyer for the studio. 47 00:09:57,346 --> 00:09:59,181 They said he might get confused. 48 00:09:59,181 --> 00:10:00,850 He didn't say he was a lawyer. 49 00:10:00,850 --> 00:10:02,476 I don't want your check. 50 00:10:02,476 --> 00:10:05,813 I want an apology from Nicos. 51 00:10:05,813 --> 00:10:08,024 I can certainly try. 52 00:10:08,024 --> 00:10:09,358 And $30,000. 53 00:10:11,777 --> 00:10:14,864 - $5,000. - If I was only thinking about myself, 54 00:10:14,864 --> 00:10:17,742 then $5,000 would suffice, but as an Asian, I-- 55 00:10:17,742 --> 00:10:20,411 - Familial obligations. - Exactly. 56 00:10:20,411 --> 00:10:24,332 For you people, family is everything. I get that. I'm Italian. 57 00:10:24,332 --> 00:10:26,292 - $7,000. - And when word gets around 58 00:10:26,292 --> 00:10:29,045 that I've been compensated, they'll come out of the woodwork. 59 00:10:29,045 --> 00:10:31,839 $50 for an aunt, $100 for an uncle. 60 00:10:31,839 --> 00:10:35,926 So, for their sake, I can't accept anything less than 61 00:10:35,926 --> 00:10:37,094 $20,000. 62 00:10:39,430 --> 00:10:42,224 You lose a finger, that's 15 grand. 63 00:10:42,224 --> 00:10:44,560 For $20,000, you'd have to lose a whole hand. 64 00:10:44,560 --> 00:10:47,730 Or a foot. Or the internal equivalent. 65 00:10:47,730 --> 00:10:49,482 Maybe one vital organ. 66 00:10:49,482 --> 00:10:53,319 Or one or two of your five senses. No, no, no. No. 67 00:10:53,319 --> 00:10:56,322 $10,000. That is the best I can do. 68 00:11:00,034 --> 00:11:02,953 I'm sorry. What was that? I think I lost my sense of hearing. 69 00:11:05,164 --> 00:11:07,917 $15,000, final offer. 70 00:11:14,799 --> 00:11:15,925 In cash. 71 00:11:29,480 --> 00:11:31,607 And an apology from Nicos. 72 00:11:32,525 --> 00:11:34,318 15,000 bucks. 73 00:11:34,318 --> 00:11:38,239 Plus the world's first apology from Nicos Damianos. 74 00:11:38,239 --> 00:11:40,449 Not bad for losing your way. 75 00:12:12,148 --> 00:12:12,898 Hey. 76 00:12:34,462 --> 00:12:35,588 Howdy. 77 00:12:37,089 --> 00:12:38,757 You look like shit, kid. 78 00:12:38,757 --> 00:12:42,219 Like a morning glory ravaged by Aphidoidea. 79 00:12:44,263 --> 00:12:45,598 How long have you been here? 80 00:12:45,598 --> 00:12:47,266 Long enough. 81 00:12:47,266 --> 00:12:48,809 And you've just been watching me? 82 00:12:48,809 --> 00:12:51,145 Well, what the fuck else am I gonna do? 83 00:12:51,145 --> 00:12:54,607 Just like you've been doing for the past 11 years. 84 00:12:54,607 --> 00:12:57,109 You pluck me out of my village and send me south to school 85 00:12:57,109 --> 00:12:59,904 and watch me, mold me, push me. 86 00:13:00,404 --> 00:13:02,531 Sometimes you need a little push. 87 00:13:02,531 --> 00:13:07,203 I'm sorry. I'm just a little shell-shocked. 88 00:13:07,203 --> 00:13:09,246 - Literally. - Give me a break. 89 00:13:09,788 --> 00:13:12,750 Doctor says your burns have almost healed. 90 00:13:12,750 --> 00:13:15,961 Meaning you want me to suit up and get back in the game? 91 00:13:15,961 --> 00:13:18,964 The General's been busy. Let's put it that way. 92 00:13:20,257 --> 00:13:21,967 He hasn't been to visit. 93 00:13:21,967 --> 00:13:24,094 - How is he? - The General? 94 00:13:24,094 --> 00:13:26,555 General's fine, generally. 95 00:13:26,555 --> 00:13:30,476 Except that, generally speaking, he's proving somewhat erratic. 96 00:13:30,809 --> 00:13:34,688 - And you want me to check in? - No, I want you to check out. 97 00:13:34,688 --> 00:13:37,650 This invalid routine just plain doesn't suit you. 98 00:13:37,650 --> 00:13:38,651 Wait. 99 00:13:39,360 --> 00:13:40,778 And I hear you've been homesick? 100 00:13:42,780 --> 00:13:46,534 Here you go. Comes with a complimentary bottle of champagne. 101 00:13:47,576 --> 00:13:51,163 And I hear rumors there might be some surprises on the program. 102 00:13:51,163 --> 00:13:53,666 So, congrats on your early discharge. 103 00:14:24,196 --> 00:14:26,323 ...FantASIA! 104 00:14:35,291 --> 00:14:37,835 ...the city of stars. 105 00:14:38,377 --> 00:14:40,504 Ladies and gentlemen... 106 00:15:03,569 --> 00:15:08,282 Wait, I was distracted. I skipped a whole section. 107 00:15:08,282 --> 00:15:10,951 My mind may have been damaged, but I assure you, 108 00:15:10,951 --> 00:15:12,995 that when I was released from the hospital, 109 00:15:12,995 --> 00:15:16,999 I had more pressing things on my conscience. 110 00:15:18,459 --> 00:15:21,253 I didn't feel guilty for doing my duty for the cause, 111 00:15:21,253 --> 00:15:23,464 but I felt I could ease the consequences 112 00:15:23,464 --> 00:15:26,342 with a redistribution of wealth. 113 00:18:19,389 --> 00:18:21,183 Like I told you, 114 00:18:21,183 --> 00:18:25,312 I have a bad association with those French... 115 00:18:26,271 --> 00:18:27,606 biscuits. 116 00:18:59,805 --> 00:19:01,014 We have business to discuss. 117 00:19:12,860 --> 00:19:15,863 Our countrymen are starving for a taste of home. 118 00:19:16,738 --> 00:19:18,824 How much money are you making? 119 00:19:18,824 --> 00:19:21,243 Enough. It will be enough. 120 00:19:23,704 --> 00:19:25,414 Enough for... 121 00:19:36,884 --> 00:19:38,552 Who knows about this? 122 00:19:39,928 --> 00:19:42,222 Everyone in there, I suspect. 123 00:19:42,222 --> 00:19:45,767 Our people keep mistresses better than they keep secrets. 124 00:19:47,436 --> 00:19:49,938 Do you think that's wise? 125 00:19:49,938 --> 00:19:53,233 I mean, letting this be an open secret? 126 00:19:54,401 --> 00:19:56,236 People come here because their soup is spiced 127 00:19:56,236 --> 00:19:59,656 with the excitement that they're aiding the revolution. 128 00:20:00,240 --> 00:20:01,992 I'm giving them hope. 129 00:20:02,618 --> 00:20:04,369 And is everyone aware of the fact 130 00:20:04,369 --> 00:20:06,413 that this revolution to reclaim the homeland 131 00:20:06,413 --> 00:20:09,416 is, in fact, a military operation? 132 00:20:09,416 --> 00:20:15,130 No, to them, for now, it's just a campaign for awareness and agitation. 133 00:20:16,506 --> 00:20:18,050 Is Claude aware of this? 134 00:20:18,050 --> 00:20:19,259 Claude? 135 00:20:20,260 --> 00:20:23,847 Well, he came by the hospital, told me I should check in on you. 136 00:20:25,182 --> 00:20:26,016 To spy on me? 137 00:20:26,808 --> 00:20:28,143 Well, he didn't put it like that. 138 00:20:29,436 --> 00:20:32,564 Tell him you won't do any spying for free. 139 00:20:32,981 --> 00:20:39,154 And if he pays, bring the money to me, so we can use it to fund my operation. 140 00:20:48,956 --> 00:20:52,501 I'm sure you were disappointed that I did not visit, 141 00:20:52,501 --> 00:20:54,503 especially when Claude did. 142 00:20:55,379 --> 00:21:00,509 Frankly, I did not because... 143 00:21:05,639 --> 00:21:10,310 Sir, I told Lana to go home. I swear, I did not in my-- 144 00:21:15,107 --> 00:21:17,025 I'm so sorry, sir. 145 00:21:24,825 --> 00:21:27,828 I offered the compensation that I received from the studio 146 00:21:27,828 --> 00:21:31,039 to the Major's wife, but she, 147 00:21:31,999 --> 00:21:34,876 she wanted me to donate to your great cause. 148 00:21:39,214 --> 00:21:40,173 What? 149 00:21:43,552 --> 00:21:47,723 Why would you give that woman the money you almost paid for with your own life? 150 00:21:59,484 --> 00:22:01,194 You saying you feel sorry for her? 151 00:22:02,279 --> 00:22:03,864 I'm sorry for feeling sorry. 152 00:22:09,995 --> 00:22:12,289 Such a cowardly move. 153 00:22:12,289 --> 00:22:15,208 I always knew you had that streak of weakness. 154 00:22:22,549 --> 00:22:26,094 But no matter, I'll make the best use of it. 155 00:22:26,094 --> 00:22:29,264 Your life's ransom has landed in the right place. 156 00:22:36,938 --> 00:22:39,483 Think your clock's set to the wrong time. 157 00:22:44,029 --> 00:22:45,155 Off you go then. 158 00:23:02,339 --> 00:23:04,257 I stopped by the hospital 159 00:23:05,050 --> 00:23:07,594 only to be told you'd already been discharged. 160 00:23:08,345 --> 00:23:12,099 Fortunately, every Vietnamese refugee can now be found here. 161 00:23:13,517 --> 00:23:16,103 You stopped by the hospital? Why? 162 00:23:16,853 --> 00:23:18,688 Just to pay me a friendly visit? 163 00:23:19,648 --> 00:23:21,191 Why shouldn't I visit you in the hospital? 164 00:23:21,191 --> 00:23:23,944 Because I was in the hospital for three weeks 165 00:23:23,944 --> 00:23:25,070 and you didn't visit me. 166 00:23:27,864 --> 00:23:31,326 People in the community, they've been talkin'. 167 00:23:31,326 --> 00:23:35,372 - Vietnamese people? Gossiping? - Yeah. 168 00:23:35,372 --> 00:23:39,042 Word is that the General has been formulating some kind of ridiculous 169 00:23:39,042 --> 00:23:43,046 secret operation to take back Vietnam. 170 00:23:47,759 --> 00:23:49,678 Well, that's news to me. 171 00:23:49,678 --> 00:23:52,764 Don't play dumb. You're the General's man. 172 00:23:52,764 --> 00:23:56,351 Well, the General's man has been in the hospital for three weeks. 173 00:23:56,351 --> 00:24:01,481 Besides, even if I did know something, why would I tell a communist? 174 00:24:01,481 --> 00:24:04,401 - Who said I'm a communist? - You're not a communist? 175 00:24:04,401 --> 00:24:06,403 I only ask because I'm writing a story. 176 00:24:07,320 --> 00:24:08,655 Is the General cooking something up? 177 00:24:09,865 --> 00:24:12,033 Well, if he was, I'm sure you're the last person 178 00:24:12,033 --> 00:24:14,661 - he'd ever tell. - He's giving these men false hope. 179 00:24:14,661 --> 00:24:16,329 Setting the clock to Saigon time, 180 00:24:16,329 --> 00:24:18,290 what a pathetic gesture. 181 00:24:20,041 --> 00:24:22,085 The war's over. 182 00:24:22,085 --> 00:24:24,546 It's done. There's nothing left to reclaim. 183 00:24:24,546 --> 00:24:26,756 Even the Americans couldn't defeat the communists. 184 00:24:34,848 --> 00:24:38,101 Wars never really die. They just hold their breath. 185 00:24:44,024 --> 00:24:45,150 I'm not your enemy. 186 00:24:46,151 --> 00:24:47,402 Wish you could see that. 187 00:24:47,402 --> 00:24:51,907 Sonny, I've never considered you my enemy. Why would you-- 188 00:26:42,809 --> 00:26:46,521 Ladies and gentlemen, I am pleased to announce 189 00:26:46,521 --> 00:26:49,274 we have a special guest in the house today. 190 00:26:49,274 --> 00:26:51,484 It's your first time, right? 191 00:26:52,319 --> 00:26:53,945 He's very special to me, 192 00:26:53,945 --> 00:26:56,698 but I suspect the rest of you feel the same. 193 00:26:57,407 --> 00:26:59,701 A kind, generous guy 194 00:26:59,701 --> 00:27:02,787 who's experienced discrimination like all of us, 195 00:27:02,787 --> 00:27:06,249 but has endured it with grace and dignity. 196 00:27:06,249 --> 00:27:08,835 Ladies and gentlemen... 197 00:27:08,835 --> 00:27:11,254 Jamie Johnson! 198 00:27:20,096 --> 00:27:21,806 Yeah, come on. 199 00:27:37,739 --> 00:27:39,949 Forgive me, Que-Linh has been teaching me, 200 00:27:39,949 --> 00:27:43,161 {\an8}but I know my Vietnamese is still terrible. 201 00:27:43,161 --> 00:27:46,206 Probably 'cause I have such a distractingly beautiful teacher. 202 00:27:46,206 --> 00:27:49,501 Hopefully one day, I'll be able to sing you a song in Vietnamese, 203 00:27:49,501 --> 00:27:53,713 but until then, I hope this will suffice. 204 00:27:55,131 --> 00:28:00,136 Every night together 205 00:28:00,136 --> 00:28:04,808 Now, just me alone 206 00:28:05,266 --> 00:28:10,230 When we're happy, the moon's bright 207 00:28:10,230 --> 00:28:15,276 Sadness makes it dark 208 00:28:15,276 --> 00:28:19,739 See the city of stars 209 00:28:19,739 --> 00:28:24,786 So many memories we've made 210 00:28:24,786 --> 00:28:29,249 Love in the heart of the city 211 00:28:29,249 --> 00:28:32,752 It's gone, I'm sad to say 212 00:28:33,253 --> 00:28:35,171 See the city of... 213 00:28:37,590 --> 00:28:42,679 So many memories we've made 214 00:28:42,679 --> 00:28:47,142 Love in the heart of the city 215 00:28:47,142 --> 00:28:49,227 It's gone 216 00:28:49,227 --> 00:28:53,440 - I'm sad - I'm sad 217 00:28:54,315 --> 00:28:57,068 To say 218 00:29:13,168 --> 00:29:16,921 Lana, look, about the movie, 219 00:29:18,631 --> 00:29:20,592 - I never should've-- - Been responsible 220 00:29:20,592 --> 00:29:22,844 for the most embarrassing day of my life? 221 00:29:23,970 --> 00:29:25,722 Yeah, yeah. 222 00:29:27,807 --> 00:29:31,311 Well, I think we can agree you got your comeuppance. 223 00:29:32,645 --> 00:29:35,315 Well, I'm sorry too 224 00:29:36,149 --> 00:29:39,068 for never visiting you in the hospital. 225 00:29:40,570 --> 00:29:42,238 Let's call it even. 226 00:29:42,906 --> 00:29:44,199 Yeah. 227 00:29:45,492 --> 00:29:50,663 You know, our stint in the movies made you a grown-up and me a kid. 228 00:29:51,915 --> 00:29:53,791 Monique's "Hamlet" set. 229 00:29:53,791 --> 00:29:57,253 That place, it brought me back to my childhood village, 230 00:29:57,253 --> 00:29:58,671 to my mother. 231 00:30:01,466 --> 00:30:02,425 I'm sorry. 232 00:30:03,051 --> 00:30:06,554 I needed a stage name so Mom and Dad couldn't trace me. 233 00:30:06,554 --> 00:30:08,848 It had nothing to do with your mother. 234 00:30:08,848 --> 00:30:14,521 I only used it 'cause it was my character in my first professional acting job. 235 00:30:18,483 --> 00:30:20,068 Jamie's out front. 236 00:30:20,527 --> 00:30:22,237 You wanna join us for dinner? 237 00:30:22,612 --> 00:30:25,740 Oh, really? What, you want me around as a third wheel? 238 00:30:27,158 --> 00:30:28,660 Third wheel? 239 00:30:30,036 --> 00:30:32,372 Come on. Me and Jamie? 240 00:30:39,796 --> 00:30:43,508 I'll let you two have your fun. Someone's expecting me. 241 00:30:48,680 --> 00:30:51,057 I know it's improper for a dialectic materialist 242 00:30:51,057 --> 00:30:53,893 to set an altar for the departed, I do, 243 00:30:54,852 --> 00:30:57,021 but I am telling you everything with full disclosure 244 00:30:57,021 --> 00:30:59,315 so that you can understand just how fragile 245 00:30:59,315 --> 00:31:01,317 I'd become by this time. 246 00:32:18,686 --> 00:32:20,355 Mr. Hollywood. 247 00:32:25,026 --> 00:32:28,696 - Why didn't you call? - That smell. 248 00:32:34,786 --> 00:32:37,330 - Your skin. - A cactus? 249 00:32:38,164 --> 00:32:40,083 What was that bullshit? 250 00:32:41,376 --> 00:32:43,961 It doesn't care if it's watered or not. 251 00:32:46,422 --> 00:32:47,757 Oh, jeez. 252 00:32:52,387 --> 00:32:55,765 What a surprise. You could've called. 253 00:32:55,765 --> 00:32:58,893 Relax, Sonny. Our friend has returned, 254 00:32:58,893 --> 00:33:01,270 older and presumably wiser. 255 00:33:04,732 --> 00:33:06,734 I haven't heard from you in half a year. 256 00:33:07,527 --> 00:33:09,362 You can build a skyscraper in less time. 257 00:33:09,946 --> 00:33:11,364 It wasn't six months. 258 00:33:12,281 --> 00:33:14,492 It was five months and one week. 259 00:33:14,492 --> 00:33:16,577 And if you'd visited me in the hospital, 260 00:33:16,577 --> 00:33:18,955 it would've been four months and two weeks. 261 00:33:18,955 --> 00:33:22,291 So, what kinda skyscraper could you build in four months and two weeks? 262 00:33:23,251 --> 00:33:26,796 Hell, you couldn't even build this, this romper room. 263 00:33:27,672 --> 00:33:29,215 Romper room? 264 00:33:41,227 --> 00:33:42,061 Shall we? 265 00:34:00,329 --> 00:34:04,083 - It's my family. - That's Judith, Sofia's mother. 266 00:34:05,042 --> 00:34:07,628 Here's her brothers, George and Abe, when they first arrived. 267 00:34:07,628 --> 00:34:09,047 Poor Abe. 268 00:34:10,339 --> 00:34:14,677 Did you say he died in the war? 269 00:34:15,970 --> 00:34:19,640 No. No, he was imprisoned with the rest of us in the camp. 270 00:34:20,183 --> 00:34:23,352 Well, it's been 30 years and the war still consumes my brother, 271 00:34:23,352 --> 00:34:24,687 even though he never fought it. 272 00:34:24,687 --> 00:34:26,355 No, he fought it, all right. 273 00:34:26,355 --> 00:34:30,610 No, but just so much anger and resentment just for being Japanese. 274 00:34:30,610 --> 00:34:32,153 And the irony is-- 275 00:34:32,153 --> 00:34:34,405 - We don't know for sure. - No, no, no, but you did find 276 00:34:34,405 --> 00:34:37,158 those gaps in my family tree. Intentional gaps. 277 00:34:37,158 --> 00:34:39,702 Yeah, yeah. Like her mother was hiding something. 278 00:34:39,702 --> 00:34:43,539 Some injustice. That's my hunch. 279 00:34:43,539 --> 00:34:46,626 We wanna go to Japan to get to the bottom of it. 280 00:34:46,626 --> 00:34:48,503 This is what happens when you date 281 00:34:48,503 --> 00:34:50,880 - an investigative journalist. - I guess so. 282 00:34:51,589 --> 00:34:52,673 Is that right? 283 00:34:54,175 --> 00:34:56,761 Yeah, I mean, back in college, 284 00:34:56,761 --> 00:34:59,222 Sonny was great at getting to the bottom of things. 285 00:34:59,222 --> 00:35:01,557 He made great speeches, Sofia. 286 00:35:01,557 --> 00:35:03,851 Should've heard him railing against the war. 287 00:35:04,769 --> 00:35:06,145 I wish I had. 288 00:35:06,771 --> 00:35:09,816 - I really do. - But if you had heard him, 289 00:35:09,816 --> 00:35:12,276 you might've asked yourself why didn't he go back 290 00:35:12,276 --> 00:35:14,362 and fight for the revolution himself? 291 00:35:15,905 --> 00:35:17,949 So why are you still here, Sonny? 292 00:35:18,491 --> 00:35:21,035 Why don't you go back and help rebuild the homeland? 293 00:35:21,744 --> 00:35:25,289 Is it because you're so in love with Miss Mori? 294 00:35:26,582 --> 00:35:31,045 Or is it because you're afraid? Afraid to lose the comfort of America. 295 00:35:32,880 --> 00:35:34,215 His home is here. 296 00:35:35,758 --> 00:35:39,720 No, not this "romper room." 297 00:35:39,720 --> 00:35:43,808 Not yet, but his home is here in L.A. 298 00:35:43,808 --> 00:35:46,561 His people are here too. 299 00:35:46,561 --> 00:35:48,521 - Refugees like you. - Refugees like me? 300 00:35:49,313 --> 00:35:50,231 I'm his people? 301 00:35:50,231 --> 00:35:53,651 You know who made me a refugee? Communists like him. 302 00:35:54,068 --> 00:35:56,028 But he's got important work to do for me? 303 00:35:56,737 --> 00:35:59,073 Okay. And what kinda work is that, Sonny? 304 00:36:01,450 --> 00:36:02,785 Sofia, he's right. 305 00:36:05,037 --> 00:36:08,791 I came here, like you, to study. 306 00:36:08,791 --> 00:36:10,918 I promised my parents one day I would come back 307 00:36:10,918 --> 00:36:13,462 and help our country with my American degree. 308 00:36:13,462 --> 00:36:17,466 I'd use that knowledge to liberate our people from the Americans. 309 00:36:18,134 --> 00:36:22,805 I am a coward and a hypocrite, and you're a better man than me. 310 00:36:22,805 --> 00:36:26,392 I don't agree with your politics. I despise 'em, but 311 00:36:28,060 --> 00:36:30,980 you went back to your homeland and fought for your cause, 312 00:36:31,856 --> 00:36:34,775 your people, and for that, I respect you. 313 00:36:36,027 --> 00:36:39,989 I take back what I said before. You are more Vietnamese than I am. 314 00:36:42,241 --> 00:36:44,035 What am I? 315 00:36:44,035 --> 00:36:48,372 A secretary for some white man who thinks "Miss Butterfly" is a compliment. 316 00:36:48,372 --> 00:36:51,375 Do I ever tell him to "fuck off and go to hell"? 317 00:36:52,251 --> 00:36:55,463 I smile, say nothing, and type, type away. 318 00:36:55,463 --> 00:36:57,965 I am far worse than you, Sonny. 319 00:36:58,925 --> 00:37:00,384 I respect you. 320 00:37:03,888 --> 00:37:07,183 Looks like your cynical edge got dulled while I was away, Sofia. 321 00:37:08,643 --> 00:37:10,603 I always had a softer side. 322 00:37:11,562 --> 00:37:13,856 You never stuck around to see it. 323 00:39:12,349 --> 00:39:13,684 Sit. 324 00:39:14,685 --> 00:39:16,812 Seems to be enjoying its newfound freedom. 325 00:39:16,812 --> 00:39:19,565 - Did you try to kill me? - Did you try and kill me? 326 00:39:19,565 --> 00:39:20,900 Even if I told you the truth, 327 00:39:20,900 --> 00:39:22,860 you wouldn't believe it. 328 00:39:23,694 --> 00:39:25,613 Don't fuck up my movie. 329 00:39:25,613 --> 00:39:27,573 So that's why you're here? Some kinda sick revenge? 330 00:39:28,699 --> 00:39:30,618 I've imagined about a thousand ways to kill you. 331 00:39:30,618 --> 00:39:31,702 Really? Such as? 332 00:39:31,702 --> 00:39:35,915 Landmines. You step on one, your head rolls off. 333 00:39:35,915 --> 00:39:40,294 I kick it like a soccer ball, it rolls into a second landmine. 334 00:39:42,004 --> 00:39:43,130 You know, that sorta thing? 335 00:39:43,547 --> 00:39:47,551 Well, I hope you're feelin' better. I hear you've been generously compensated. 336 00:39:47,551 --> 00:39:50,721 Not in full. There's still something owing. 337 00:39:50,721 --> 00:39:54,683 Oh, Christ. That's why you're here. He wants an apology. Very well. 338 00:39:55,184 --> 00:39:58,521 I am truly, deeply sorry. 339 00:39:58,521 --> 00:40:00,981 No, no, no, no, no. I want something else. 340 00:40:00,981 --> 00:40:03,067 An apology from you isn't worth shit. 341 00:40:04,568 --> 00:40:08,823 You keep all the Vietnamese lines in the movie. 342 00:40:10,658 --> 00:40:14,161 Brother, even the studio doesn't tell me what to do with my final cut. 343 00:40:16,288 --> 00:40:18,124 Do you want my blood on your hands? 344 00:40:18,124 --> 00:40:20,000 Come on, don't even joke about it. 345 00:40:20,000 --> 00:40:23,129 I just need to know that all those months away from L.A. weren't all in vain. 346 00:40:23,129 --> 00:40:24,296 Get the fuck over here! 347 00:40:24,296 --> 00:40:25,631 You don't know how fast Dorothy can move 348 00:40:25,631 --> 00:40:27,383 when she puts her mind to it. 349 00:40:28,342 --> 00:40:30,386 Look, I get where you're comin' from 350 00:40:30,386 --> 00:40:34,223 but it's undermined by the sacred mystery of the editing process. 351 00:40:34,223 --> 00:40:36,684 I'm tellin' you, one day you love a shot, ya throw it in, right? 352 00:40:36,684 --> 00:40:38,894 And the next day, it doesn't work. You rip it out. 353 00:40:39,687 --> 00:40:42,857 Nobody knows what'll be in the final cut. Not even me. 354 00:40:42,857 --> 00:40:45,401 Hell, we might even lose that multi-million-dollar explosion 355 00:40:45,401 --> 00:40:47,111 for all I know. 356 00:40:47,111 --> 00:40:50,114 So, I'll tell ya what. I'll try. 357 00:40:50,114 --> 00:40:52,700 Honestly, I will try to keep the Vietnamese in the movie, 358 00:40:52,700 --> 00:40:54,118 for you, 359 00:40:54,118 --> 00:40:55,578 but the thing is, I can't predict the journey 360 00:40:55,578 --> 00:40:57,788 in my own mind, let alone the movie. 361 00:40:58,914 --> 00:41:01,083 You see, editing, 362 00:41:01,876 --> 00:41:05,713 it isn't about clarifying the story or hammering home the theme. 363 00:41:05,713 --> 00:41:09,341 It's about rhythm, impulse, sex. 364 00:41:09,967 --> 00:41:11,510 Better yet, jazz. 365 00:41:12,887 --> 00:41:15,764 It's like that alligator. Primal instinct. 366 00:41:16,599 --> 00:41:19,602 Just talkin' about all this shit makes me wanna improvise. 367 00:41:19,602 --> 00:41:20,644 I'm like Dizzy. 368 00:41:21,312 --> 00:41:22,521 I'm like Miles. 369 00:43:52,087 --> 00:43:53,380 What's up with you? 370 00:44:03,515 --> 00:44:06,018 That song got me through my teen years. 371 00:44:06,935 --> 00:44:08,145 So not The Isley Brothers? 372 00:44:08,145 --> 00:44:11,231 That was your thing, not mine. 373 00:44:11,899 --> 00:44:17,071 You liked The Isley Brothers and Steve McQueen and Diane Arbus. 374 00:44:17,071 --> 00:44:19,865 I can enumerate your interests at length. 375 00:44:22,201 --> 00:44:23,452 What do you know about mine? 376 00:44:25,287 --> 00:44:28,499 Well, now's your chance to tell me anything 377 00:44:28,499 --> 00:44:29,750 and everything about you, then. 378 00:44:30,250 --> 00:44:31,794 Sounds like a dare. 379 00:44:33,879 --> 00:44:39,885 I don't know anything and everything, but whatever I am, no one can stop it. 380 00:44:41,595 --> 00:44:42,805 Tell that to my mom and dad. 381 00:44:42,805 --> 00:44:45,099 Why don't you tell them yourself? 382 00:44:45,099 --> 00:44:46,350 Isn't that what I'm doing? 383 00:44:48,602 --> 00:44:51,063 You're their wiretap, right? 384 00:44:52,689 --> 00:44:56,026 I'm not a spy. That's insulting. 385 00:44:57,069 --> 00:44:59,571 Mom, Dad, can you hear me? 386 00:45:04,159 --> 00:45:06,286 Miss Que-Linh, 387 00:45:08,330 --> 00:45:10,416 have you seen Lana around? 388 00:45:10,416 --> 00:45:11,375 Lana? 389 00:45:12,376 --> 00:45:13,335 Never heard of her. 390 00:45:13,335 --> 00:45:14,503 Oh, really? 391 00:45:15,379 --> 00:45:17,631 Because you two share a strong resemblance. 392 00:45:17,631 --> 00:45:21,135 She's very much more immature than you. She's a... 393 00:45:23,887 --> 00:45:28,642 a girl who cried to me because she was scared of America 394 00:45:28,642 --> 00:45:31,103 and said she didn't wanna leave Saigon. 395 00:45:31,103 --> 00:45:33,480 You're one to talk about crying. 396 00:45:34,106 --> 00:45:35,899 I'm so scared of the General. 397 00:45:38,610 --> 00:45:41,447 That's you sniveling into your girlfriend's shoulder. 398 00:45:41,447 --> 00:45:42,281 Oh, really? 399 00:45:42,698 --> 00:45:45,075 Well, you know, she's not my girlfriend anymore. 400 00:45:45,075 --> 00:45:46,410 We broke up. 401 00:45:48,787 --> 00:45:52,249 To be more accurate, she replaced me. 402 00:45:53,459 --> 00:45:57,045 Well, then does that mean you need a new shoulder to cry on? 403 00:45:59,173 --> 00:46:00,757 He can cry on mine. 404 00:46:17,900 --> 00:46:19,651 Not a spy, huh? 405 00:46:31,413 --> 00:46:33,081 "Ma chère tante, 406 00:46:33,081 --> 00:46:35,501 "I apologize for not writing sooner. 407 00:46:35,501 --> 00:46:39,379 "I'm happy to report that for the first time since the accident, 408 00:46:39,379 --> 00:46:42,341 "I'm finally feeling myself again. 409 00:46:42,341 --> 00:46:45,552 "The General is planting the seeds of a military campaign. 410 00:46:46,178 --> 00:46:48,222 "I pray that this precious seed 411 00:46:48,222 --> 00:46:51,141 will bloom into a genuine victory because..." 412 00:46:51,141 --> 00:46:54,228 Anyway, that's what I wrote as an anti-communist 413 00:46:54,228 --> 00:46:57,231 in the open letter to my Parisian aunt. 414 00:47:10,202 --> 00:47:13,330 But as a communist, I encoded my words to Man. 415 00:47:15,082 --> 00:47:16,250 This is what I wrote: 416 00:47:16,833 --> 00:47:19,211 "These pathetic refugees cannot see this campaign 417 00:47:19,211 --> 00:47:23,674 of the General's for what it actually is: a fool's errand." 418 00:47:31,765 --> 00:47:34,560 The prints were awkward to hide, 419 00:47:34,560 --> 00:47:38,397 so I sent a film of the General's plans to Hanoi. 420 00:47:40,190 --> 00:47:43,110 The photographs went somewhere else. 421 00:48:00,168 --> 00:48:04,214 And that's why I signed my coded missive as follows: 422 00:48:04,214 --> 00:48:07,718 "Don't worry. I'm taking care of it." 423 00:48:21,898 --> 00:48:24,151 I hope your Parisian aunt's doin' well. 424 00:48:26,987 --> 00:48:29,656 - Oh, yes. - What, are ya headed off somewhere? 425 00:48:30,449 --> 00:48:32,951 The General. He needs a lift. 426 00:48:34,953 --> 00:48:37,331 God, you are really not an animal person, are you? 427 00:48:37,331 --> 00:48:41,251 Congressman called, who in turn had a chat with our rogue director friend. 428 00:48:41,251 --> 00:48:42,711 Happened to mention that you dropped by 429 00:48:42,711 --> 00:48:46,131 despite my explicit instructions to the contrary. 430 00:48:47,174 --> 00:48:48,634 - Right. - Whatever you said to that ingrate, 431 00:48:48,634 --> 00:48:49,551 it worked. 432 00:48:50,093 --> 00:48:51,470 His mojo's back full force. 433 00:48:51,470 --> 00:48:53,472 We'll see a cut next month. 434 00:48:55,265 --> 00:48:56,433 I don't get it. 435 00:48:56,433 --> 00:48:58,101 - What? - Why do you and the Congressman 436 00:48:58,101 --> 00:49:01,521 care about some crass Viet-sploitation flick so much? 437 00:49:01,521 --> 00:49:03,357 Because movies are important, right? 438 00:49:03,357 --> 00:49:06,276 Especially if made by a significant director. 439 00:49:06,276 --> 00:49:10,072 It's imperative for us to keep an eye on these artist types. 440 00:49:10,072 --> 00:49:12,658 They need reassurance that they're subversives, 441 00:49:12,658 --> 00:49:14,576 but we can't allow them to flip all the way. 442 00:49:15,243 --> 00:49:19,581 Long as we can keep them within the nebulous bounds of humanism, 443 00:49:19,581 --> 00:49:22,834 but with no actionable political ideology, 444 00:49:22,834 --> 00:49:24,711 they're completely harmless. 445 00:49:24,711 --> 00:49:26,088 Take "The Hamlet." 446 00:49:26,088 --> 00:49:28,674 Our guys, they slip up every once in a while. 447 00:49:28,674 --> 00:49:32,719 But in the end, all it takes is one morally upstanding, 448 00:49:32,719 --> 00:49:36,723 heroic American soldier to straighten everything out. 449 00:49:36,723 --> 00:49:38,183 That's the true strength of this country. 450 00:49:38,850 --> 00:49:41,770 A country that lives and dies by its conscience. 451 00:49:45,107 --> 00:49:46,692 That girlfriend of yours, Mori? 452 00:49:46,692 --> 00:49:48,360 - What's her name? Mori-- - She's not my girlfriend. 453 00:49:48,360 --> 00:49:51,029 Yeah, yeah, whatever. Free love and all that. 454 00:49:51,029 --> 00:49:53,699 The woman that you do or don't occasionally 455 00:49:53,699 --> 00:49:55,283 or not so occasionally hump? 456 00:49:55,992 --> 00:49:57,452 Yeah. Aspire to better. 457 00:49:57,911 --> 00:49:59,788 Kid, trust me. You know she's been 458 00:49:59,788 --> 00:50:02,624 sleepin' with that liberal mudslinger, Sonny? 459 00:50:02,624 --> 00:50:04,459 - Yeah. - Yeah. 460 00:50:06,753 --> 00:50:09,423 Do I need to remind you to watch your mouth when you're with her? 461 00:50:09,423 --> 00:50:10,632 Do I? 462 00:50:11,091 --> 00:50:13,677 Those two are intimate, and I mean that in the most dangerous sense. 463 00:50:13,677 --> 00:50:15,303 They actually talk. 464 00:50:16,179 --> 00:50:18,098 You never know what might leak out. 465 00:50:42,497 --> 00:50:45,208 How the fuck does Sonny know all of this? 466 00:51:14,988 --> 00:51:17,908 Someone's been feeding information to this scumbag. 467 00:51:18,825 --> 00:51:21,203 Well, do we need to push the timeline back, sir? 468 00:51:21,203 --> 00:51:23,747 No, no. Now that this treacherous scoundrel 469 00:51:23,747 --> 00:51:28,251 has published this shameful article, we must expedite everything. 470 00:51:30,337 --> 00:51:32,088 Do we have enough volunteers? 471 00:51:32,631 --> 00:51:34,508 How are you doing with the training? 472 00:51:34,508 --> 00:51:38,345 Sir, from what little plans I've seen, I don't think we're ready. 473 00:51:40,263 --> 00:51:43,517 Wait. Sir, I think someone's following us. 474 00:51:43,517 --> 00:51:45,894 How do we know he's really a newsman? 475 00:51:45,894 --> 00:51:48,730 Half the newsmen in Saigon were sympathizers. 476 00:51:48,730 --> 00:51:52,150 How do we know the communists didn't send them here to undermine us? 477 00:51:53,985 --> 00:51:56,154 Well, in college, some may have referred to him 478 00:51:56,154 --> 00:51:58,156 as a left-wing radical. 479 00:51:58,156 --> 00:52:00,283 That has always been your problem. 480 00:52:00,283 --> 00:52:01,660 You're too sympathetic, 481 00:52:02,410 --> 00:52:06,957 too kind to spot a communist sleeper agent right under our nose. 482 00:52:10,710 --> 00:52:12,420 Pull up over here. 483 00:52:16,508 --> 00:52:20,887 Something must be done, Captain. Don't you agree? 484 00:52:20,887 --> 00:52:23,849 Yes. Something must be done.