1 00:00:49,716 --> 00:00:51,009 Need a taxi, mister? 2 00:00:51,968 --> 00:00:54,637 -Welcome home, son. -Your sneak attack strategy. 3 00:00:54,721 --> 00:00:55,889 Still in top form. 4 00:00:55,972 --> 00:00:58,058 Look at ya! Welcome back, gents. 5 00:00:58,391 --> 00:01:00,977 I know, I know. It ain't Nam. 6 00:01:01,061 --> 00:01:05,815 But you boys have landed on the cusp, the mouth, the lips of your motherland. 7 00:01:05,899 --> 00:01:09,694 But nothin' but a newly red Laos to block your path. 8 00:01:09,778 --> 00:01:11,946 But hot damn, you're already on the right time zone. 9 00:01:13,281 --> 00:01:15,950 Let's get down, let's get down. Let's get funky. Come on! 10 00:02:51,588 --> 00:02:55,133 The next morning, they trucked us up to the northern border. 11 00:02:55,216 --> 00:02:56,593 But for me, 12 00:02:56,676 --> 00:03:00,180 the fighting began that night in The Hellhole. 13 00:03:08,772 --> 00:03:12,650 Right from the start, I could feel where this was going. 14 00:03:19,032 --> 00:03:23,328 It was like a farewell party on death row. 15 00:03:27,165 --> 00:03:28,458 Holy shit. 16 00:03:30,210 --> 00:03:33,046 Have fun tonight, boys. Uncle Sam, pickin' up the tab. 17 00:03:47,143 --> 00:03:49,728 Claude knew I could smell the blood in the air. 18 00:03:49,813 --> 00:03:51,356 He wanted me to. 19 00:03:52,065 --> 00:03:53,650 He was counting on it. 20 00:03:56,903 --> 00:03:58,321 American dollar. 21 00:04:21,511 --> 00:04:23,847 So, this mission, it's not-- 22 00:04:23,930 --> 00:04:28,560 Its chance of a success, it's not, like, zero, is it? 23 00:04:29,227 --> 00:04:31,855 Nothin' in the world has a 0% chance. 24 00:04:34,065 --> 00:04:36,234 -Of course. Right. -Yeah. 25 00:04:49,622 --> 00:04:50,832 You're smarter than the rest. 26 00:04:50,915 --> 00:04:53,752 Hey, you keep your head down and leave the fighting to these schmucks. 27 00:04:53,835 --> 00:04:55,003 You hear me? 28 00:05:05,889 --> 00:05:08,224 You wonder if this operation will succeed. 29 00:05:08,600 --> 00:05:12,187 In my experience, success of any classified operation really comes down 30 00:05:12,270 --> 00:05:15,482 to how classified it's managed to remain. 31 00:05:18,777 --> 00:05:19,944 Don'tcha agree? 32 00:05:23,198 --> 00:05:26,409 Like how the success of any joke rests on if it's funny. 33 00:05:28,953 --> 00:05:31,998 Who says the only purpose of a joke is to make you laugh? 34 00:05:32,082 --> 00:05:34,084 Give me that rucksack, will you? 35 00:06:08,243 --> 00:06:11,454 I am a communist. I've been an agent for years. 36 00:06:11,538 --> 00:06:12,664 For the revolution. 37 00:06:12,747 --> 00:06:16,042 I infiltrated the Secret Police and sent intelligence back to Hanoi. 38 00:06:16,126 --> 00:06:18,503 Even now, I report on reactionary activities 39 00:06:18,586 --> 00:06:20,547 and do everything I can to undermine them. 40 00:06:20,630 --> 00:06:22,924 In fact, me handing you these documents now 41 00:06:23,008 --> 00:06:26,136 is part and parcel of my anti-anti-revolutionary strategy. 42 00:06:26,219 --> 00:06:28,388 You want me to say I'm a communist too? 43 00:06:28,471 --> 00:06:29,305 I'm being honest for once. 44 00:06:32,433 --> 00:06:34,686 Come on, pal. What did you expect? 45 00:06:35,854 --> 00:06:36,980 This is what we do. 46 00:06:39,024 --> 00:06:41,067 Target was Sonny, not you. 47 00:06:48,575 --> 00:06:50,034 -Listen, Claude-- -Drink up. 48 00:06:53,079 --> 00:06:56,541 -What is it? -Bacterium is very common in these parts. 49 00:06:56,624 --> 00:07:00,628 For 48 hours, it'll make you evacuate quite dramatically from both ends. 50 00:07:01,212 --> 00:07:05,008 We'll blame it on that pork and noodles that you alone ate. 51 00:07:05,675 --> 00:07:07,469 Drink up. 52 00:07:08,053 --> 00:07:11,056 -Why would I? -Because I'm giving you a fucking out. 53 00:07:12,307 --> 00:07:15,727 You take yourself outta commission. It'll give us a chance to talk at leisure. 54 00:07:15,810 --> 00:07:19,439 And once you've confessed all your misadventures, 55 00:07:19,522 --> 00:07:23,526 you'll find I'm very forgiving about minor transgressions. 56 00:07:25,820 --> 00:07:27,989 God damn it, it's your one chance. 57 00:07:34,454 --> 00:07:35,288 Drink. 58 00:08:01,815 --> 00:08:03,233 It's your funeral, pal. 59 00:08:04,067 --> 00:08:07,237 Wait, wait, wait. Fellas, please, please, please. 60 00:08:07,320 --> 00:08:09,072 We got a big day tomorrow. We don't want any trouble. 61 00:08:09,155 --> 00:08:11,658 I just ordered this pint, please. 62 00:08:11,741 --> 00:08:14,160 On me, if you would. Haven't even had a sip. 63 00:08:16,079 --> 00:08:18,456 What the heck are you doin'? Give this guy some respect. 64 00:08:18,540 --> 00:08:19,916 Thank you. 65 00:08:25,964 --> 00:08:27,966 That's how you drink! See that? 66 00:26:58,243 --> 00:27:01,454 Welcome. It's so nice of you to join us. 67 00:27:01,955 --> 00:27:03,248 He hasn't yet. 68 00:27:03,331 --> 00:27:06,334 Oh, but I bet he'll want to before long. 69 00:27:10,630 --> 00:27:12,841 I already want to. 70 00:29:01,533 --> 00:29:02,992 The electric eel. 71 00:32:55,892 --> 00:32:57,602 I can bring you as many as you'd like. 72 00:32:57,686 --> 00:32:59,562 You can have as many as you'd like every month. 73 00:32:59,646 --> 00:33:01,022 -Every month. -Every month. 74 00:33:01,106 --> 00:33:03,566 -If you don't tell anyone. -If you don't tell anyone. 75 00:33:03,650 --> 00:33:05,151 -Can you do that? -Can you do that? 76 00:33:05,235 --> 00:33:08,029 -Can you be a big boy? -Can you be a big boy? 77 00:33:08,113 --> 00:33:09,906 -And keep a secret? -Keep a secret? 78 00:33:12,367 --> 00:33:13,827 Don't forget me, son. 79 00:33:42,105 --> 00:33:43,690 Your problem is you have bones. 80 00:33:43,773 --> 00:33:45,191 Because we don't. 81 00:33:51,781 --> 00:33:53,742 So let's get rid of those bones. 82 00:34:10,717 --> 00:34:13,136 Go on. She's waiting. 83 00:34:22,437 --> 00:34:23,646 "She"? 84 00:36:23,892 --> 00:36:24,768 On your knees! 85 00:38:01,656 --> 00:38:06,036 It's not necessary, but it does have to happen. 86 00:42:13,700 --> 00:42:16,286 Please, don't pretend you're above it. 87 00:42:28,214 --> 00:42:29,841 That's right. 88 00:48:05,760 --> 00:48:08,930 Nothing is more precious than independence and freedom. 89 00:48:09,305 --> 00:48:12,642 Nothing is more precious than independence and freedom. 90 00:48:14,060 --> 00:48:15,687 Nothing is. 91 00:48:16,521 --> 00:48:18,148 Nothing is. 92 00:48:19,357 --> 00:48:20,942 Nothing is. 93 00:48:24,195 --> 00:48:25,905 It's nothing. 94 00:48:25,989 --> 00:48:27,991 The answer is nothing. 95 00:48:28,825 --> 00:48:30,452 Nothing. 96 00:48:35,582 --> 00:48:38,001 The thing is more precious than independence and freedom, 97 00:48:38,084 --> 00:48:39,336 is nothing. 98 00:48:40,086 --> 00:48:41,921 Yes, of course. 99 00:48:42,839 --> 00:48:44,132 What else? 100 00:56:29,723 --> 00:56:32,642 Destination: Who knows where? 101 00:56:33,393 --> 00:56:36,396 Away from home, that's all I know. 102 00:56:37,647 --> 00:56:39,482 Will we make it there? 103 00:56:39,566 --> 00:56:43,445 According to the boatman, our chances are 50/50. 104 00:56:44,029 --> 00:56:46,656 "Pretty good odds," says Bon. 105 00:56:47,323 --> 00:56:49,951 Despite everything, in the face of nothing, 106 00:56:50,035 --> 00:56:52,996 I am still a revolutionary. 107 00:56:53,079 --> 00:56:57,292 My re-education is over, but I still write every day. 108 00:56:58,043 --> 00:57:01,254 This time for myself, for us. 109 00:57:03,214 --> 00:57:04,632 Rewrite. 110 00:57:04,924 --> 00:57:06,343 Relive. 111 00:57:07,260 --> 00:57:08,678 Restart.