1 00:00:16,975 --> 00:00:18,393 FEITO NO CENTRO DE LOS ANGELES 2 00:00:23,732 --> 00:00:25,191 Que maneiro! 3 00:00:25,275 --> 00:00:27,068 Nossas roupas voltaram. 4 00:00:27,152 --> 00:00:29,779 Estou empolgado de estar no top 3. 5 00:00:29,863 --> 00:00:31,698 Estou orgulhoso do meu trabalho, 6 00:00:31,781 --> 00:00:33,324 e estou muito empolgado. 7 00:00:33,408 --> 00:00:36,327 Minha estratégia para chegar na final é ir com tudo. 8 00:00:36,411 --> 00:00:37,912 Há 150 mil em jogo. 9 00:00:37,996 --> 00:00:39,664 É muito dinheiro. 10 00:00:39,748 --> 00:00:40,665 As pessoas te pegam 11 00:00:40,749 --> 00:00:41,666 por essa grana, 12 00:00:41,750 --> 00:00:42,792 sabe? 13 00:00:42,876 --> 00:00:44,878 -Uau. -Hora de ver os looks. 14 00:00:44,961 --> 00:00:47,005 Olhe para estas fotos. 15 00:00:47,088 --> 00:00:48,131 Iradas. 16 00:00:48,214 --> 00:00:50,091 Parece que foi na semana passada.. 17 00:00:50,175 --> 00:00:51,509 -É mesmo. -O primeiro dia... 18 00:00:51,593 --> 00:00:53,344 O primeiro look parece que foi ontem. 19 00:00:53,428 --> 00:00:55,138 -Sim, ontem. -Eu sei. 20 00:00:56,806 --> 00:00:58,141 Speedy! 21 00:00:58,224 --> 00:00:59,184 -Speedy. -Ei. 22 00:00:59,267 --> 00:01:00,769 Parabéns, designers. 23 00:01:00,852 --> 00:01:02,520 O top 3. 24 00:01:02,604 --> 00:01:04,063 Vocês devem estar orgulhosos. 25 00:01:04,147 --> 00:01:06,399 Agora, como todos sabem, 26 00:01:06,483 --> 00:01:08,276 cada look que criaram no "The Hype" 27 00:01:08,359 --> 00:01:09,944 fazem parte de um lookbook. 28 00:01:10,028 --> 00:01:11,488 PORTFÓLIO COM A NOVA COLEÇÃO DO DESIGNER 29 00:01:11,571 --> 00:01:13,656 Agora, para o look final, a tarefa de vocês 30 00:01:13,740 --> 00:01:16,409 será escolher as fotos que mostrem aos padrinhos 31 00:01:16,493 --> 00:01:19,496 e ao mundo o que é a sua marca. 32 00:01:19,579 --> 00:01:20,872 Os padrinhos 33 00:01:20,955 --> 00:01:22,415 estão chegando daqui a pouco 34 00:01:22,499 --> 00:01:24,834 para ajudar a escolher quais designers 35 00:01:24,918 --> 00:01:28,213 irão apresentar a coleção final 36 00:01:28,296 --> 00:01:29,631 na última entrega. 37 00:01:29,714 --> 00:01:31,508 Barth, como você venceu 38 00:01:31,591 --> 00:01:32,801 o último desafio, 39 00:01:32,884 --> 00:01:34,469 você garantiu automaticamente 40 00:01:34,552 --> 00:01:35,637 um lugar na final. 41 00:01:35,720 --> 00:01:37,722 Mas Knoxx e Khanh, 42 00:01:37,806 --> 00:01:41,100 o destino de vocês está nas mãos dos padrinhos. 43 00:01:41,184 --> 00:01:42,894 Enquanto vocês trabalham nos lookbooks, 44 00:01:42,977 --> 00:01:44,896 temos um convidado especial. 45 00:01:44,979 --> 00:01:46,147 -Ah... -Vou só dizer 46 00:01:46,231 --> 00:01:47,816 que ela sabe como é 47 00:01:47,899 --> 00:01:49,984 estar no lugar de vocês agora. 48 00:01:50,068 --> 00:01:52,737 Por favor, recebam a mulher incrível 49 00:01:52,821 --> 00:01:56,282 por trás da Front Paije Designs, Paije Speights. 50 00:01:58,451 --> 00:02:00,119 -Ei. -Uau. 51 00:02:02,205 --> 00:02:03,456 E aí, Paije? 52 00:02:03,540 --> 00:02:04,707 -Como está? -Paije na área. 53 00:02:04,791 --> 00:02:05,917 -E aí? -E aí, cara? 54 00:02:06,000 --> 00:02:07,001 Como você está? 55 00:02:07,085 --> 00:02:09,254 -Bem-vindo de volta, Paije. -Oi. 56 00:02:09,337 --> 00:02:12,006 Como é estar de volta aqui? 57 00:02:12,090 --> 00:02:13,132 Menos estressante. 58 00:02:14,843 --> 00:02:17,720 Paije, top 3 da temporada passada, a única mulher. 59 00:02:17,804 --> 00:02:19,848 Ela estava no meu lugar. 60 00:02:19,931 --> 00:02:21,349 Ela parece empolgada. 61 00:02:21,432 --> 00:02:24,269 Ele está com um brilho, o que vem por aí? 62 00:02:24,352 --> 00:02:25,270 TEMPORADA 1 63 00:02:25,854 --> 00:02:27,480 Quero ficar assim. Vamos nessa. Vamos. 64 00:02:27,564 --> 00:02:30,608 Como estão as coisas para você depois do "The Hype"? 65 00:02:30,692 --> 00:02:32,694 Incríveis. Sinceramente, 66 00:02:32,777 --> 00:02:34,404 fiquei muito feliz por ter participado. 67 00:02:34,487 --> 00:02:35,822 Me transformou toda. 68 00:02:35,905 --> 00:02:38,283 As vendas subiram. Tudo subiu. 69 00:02:38,366 --> 00:02:39,909 Eles têm coisas boas pela frente. 70 00:02:39,993 --> 00:02:41,452 Eles já chegaram até aqui. 71 00:02:41,536 --> 00:02:42,829 Todo mundo está assistindo. 72 00:02:42,912 --> 00:02:44,539 Certo, qual é a importância 73 00:02:44,622 --> 00:02:46,541 de um lookbook, não só no streetwear, 74 00:02:46,624 --> 00:02:48,167 mas aqui no programa? 75 00:02:48,251 --> 00:02:50,420 Eu nem começo uma coleção agora 76 00:02:50,503 --> 00:02:53,631 sem pensar primeiro em como eu quero que seja, 77 00:02:53,715 --> 00:02:55,258 em o que ela quer passar. 78 00:02:55,341 --> 00:02:56,968 Isso deixa tudo coeso. 79 00:02:57,051 --> 00:02:59,304 Se eu gostar do design, mas ele não se encaixar, 80 00:02:59,387 --> 00:03:01,097 não vou usar neste momento. 81 00:03:01,180 --> 00:03:02,891 Baseado apenas no que estou 82 00:03:02,974 --> 00:03:04,517 -querendo passar. -Ok. 83 00:03:04,601 --> 00:03:07,228 Designers, a Paije vai ajudá-los a escolher 84 00:03:07,312 --> 00:03:09,397 as fotos pro lookbook e falar com cada um. 85 00:03:09,480 --> 00:03:10,481 -Certo? -Certo. 86 00:03:10,565 --> 00:03:11,399 Tudo bem, pessoal. 87 00:03:14,569 --> 00:03:15,904 Então, qual é a história? 88 00:03:15,987 --> 00:03:17,196 O que quer passar 89 00:03:17,280 --> 00:03:18,114 para os padrinhos? 90 00:03:18,197 --> 00:03:19,908 É uma história de estilo. 91 00:03:19,991 --> 00:03:21,868 E de juntar tudo para chegar 92 00:03:21,951 --> 00:03:23,786 onde precisa no fim das contas. 93 00:03:23,870 --> 00:03:25,747 Eu tive que remendar muitas coisas 94 00:03:25,830 --> 00:03:27,916 pra minha vida funcionar, 95 00:03:27,999 --> 00:03:29,459 aqui no programa também, 96 00:03:29,542 --> 00:03:30,793 -sabe? -Eu gostei disso. 97 00:03:30,877 --> 00:03:32,253 Eu fui eliminada com meu lookbook, 98 00:03:32,337 --> 00:03:34,172 é muito difícil encarar 99 00:03:34,255 --> 00:03:36,549 grandes designers como Offset, Marni e Bephie 100 00:03:36,633 --> 00:03:38,426 e eles analisarem o seu trabalho. 101 00:03:38,509 --> 00:03:41,012 Então esta oportunidade não tem preço. 102 00:03:42,472 --> 00:03:45,058 Tem os com tons de marrom, os brilhantes. 103 00:03:45,141 --> 00:03:46,142 -e os mais escuros. -É. 104 00:03:46,225 --> 00:03:47,226 Você tem que saber 105 00:03:47,310 --> 00:03:48,269 se vai do claro pro escuro 106 00:03:48,353 --> 00:03:50,229 ou do escuro pro claro. 107 00:03:50,313 --> 00:03:51,564 -Ah... -Entendeu? 108 00:03:51,648 --> 00:03:53,399 O lance do escuro pro claro 109 00:03:53,483 --> 00:03:56,319 é baseado na história da minha vida. 110 00:03:56,402 --> 00:03:59,280 Eu já passei por coisas bem ruins. 111 00:04:01,032 --> 00:04:02,408 Acabaram com minha área. 112 00:04:02,492 --> 00:04:03,826 Eu nem sei dizer 113 00:04:03,910 --> 00:04:05,453 quantos morreram este ano, 114 00:04:05,536 --> 00:04:07,038 só dos mais próximos. 115 00:04:07,121 --> 00:04:09,165 Facadas, tiros. 116 00:04:09,248 --> 00:04:11,960 Sair de El e conseguir chegar tão longe 117 00:04:12,043 --> 00:04:14,712 me faz sentir como se estivesse abrindo o caminho. 118 00:04:14,796 --> 00:04:16,506 Streetwear é comunidade. 119 00:04:16,589 --> 00:04:19,550 É algo que deixa um legado, 120 00:04:19,634 --> 00:04:21,052 maior do que a marca. 121 00:04:21,135 --> 00:04:22,929 É algo importante pra mim. 122 00:04:28,768 --> 00:04:30,812 -A ordem é importante. -Certo. 123 00:04:30,895 --> 00:04:32,438 Se achar que é o seu melhor look, 124 00:04:32,522 --> 00:04:34,274 deveria deixá-lo por último. 125 00:04:35,942 --> 00:04:38,695 Eu e a Paije temos uma cabeça parecida. 126 00:04:38,778 --> 00:04:41,281 Ela é do Centro-Oeste. Eu sou do Centro-Oeste. 127 00:04:41,364 --> 00:04:43,533 Ela já viu de tudo nesse ramo. 128 00:04:43,616 --> 00:04:44,909 Este é o visual... 129 00:04:44,993 --> 00:04:46,369 Não tem certeza desse? 130 00:04:46,452 --> 00:04:48,037 Eu o colocaria no meio, 131 00:04:48,121 --> 00:04:49,330 eles vão se lembrar de como começou 132 00:04:49,414 --> 00:04:50,999 -e de como terminou. -Certo. 133 00:04:51,082 --> 00:04:52,000 -Entendeu? - Sim. 134 00:04:52,083 --> 00:04:53,084 Misture, 135 00:04:53,167 --> 00:04:54,085 para não se perder 136 00:04:54,168 --> 00:04:55,086 no meio. 137 00:04:58,464 --> 00:05:00,800 Transformei os moletons em máscaras. 138 00:05:00,883 --> 00:05:01,884 Por que deixou esse de fora? 139 00:05:01,968 --> 00:05:03,136 Este é o único que mostra 140 00:05:03,219 --> 00:05:04,303 que é uma máscara. 141 00:05:04,387 --> 00:05:05,388 Eu já tenho 142 00:05:05,471 --> 00:05:06,305 esses dois looks. 143 00:05:06,389 --> 00:05:07,807 Não é muito redundante? 144 00:05:07,890 --> 00:05:09,434 Não, porque é a sua vibe. 145 00:05:09,517 --> 00:05:11,602 -Tudo bem, sim. -Todo mundo é muito bom. 146 00:05:11,686 --> 00:05:13,730 -Eles vão encontrar... -Encontre um motivo 147 00:05:13,813 --> 00:05:15,148 -para eliminar, sabe? -Certo. 148 00:05:15,231 --> 00:05:16,899 Não posso dar um motivo. 149 00:05:16,983 --> 00:05:18,192 Não. 150 00:05:18,276 --> 00:05:19,736 Olhando os três lookbooks, 151 00:05:19,819 --> 00:05:21,112 espero que eles achem um jeito 152 00:05:21,195 --> 00:05:22,989 de fazer tudo fluir. 153 00:05:23,072 --> 00:05:24,991 E torcer para o seu ser o melhor. 154 00:05:25,074 --> 00:05:27,994 Paije, você tem algum conselho geral 155 00:05:28,077 --> 00:05:30,246 para os designers neste momento da competição? 156 00:05:30,329 --> 00:05:31,831 Se estiver representando sua comunidade, 157 00:05:31,914 --> 00:05:33,416 não fuja disso, 158 00:05:33,499 --> 00:05:34,625 e quando falar com eles, 159 00:05:34,709 --> 00:05:36,294 saiba do que está falando. 160 00:05:36,377 --> 00:05:38,171 Faça questão 161 00:05:38,254 --> 00:05:39,380 de saber o que está falando. 162 00:05:39,464 --> 00:05:41,549 Boa sorte. Vocês vão precisar. 163 00:05:41,632 --> 00:05:43,217 Meu conselho para os designers 164 00:05:43,301 --> 00:05:44,343 é ir com tudo. 165 00:05:44,427 --> 00:05:46,179 Esta é a última vez 166 00:05:46,262 --> 00:05:48,097 para mostrar aos padrinhos o que pode fazer. 167 00:05:48,181 --> 00:05:52,018 Então é melhor entregar, e não ferrar com tudo. 168 00:05:53,269 --> 00:05:55,063 Todos os looks que fizemos 169 00:05:55,146 --> 00:05:57,523 nesta temporada vão formar o lookbook. 170 00:05:57,607 --> 00:05:59,233 E como a coleção é montada, 171 00:05:59,317 --> 00:06:01,235 como tudo se encaixa, 172 00:06:01,319 --> 00:06:03,696 como ela é mostrada e estilizada, tudo, 173 00:06:03,780 --> 00:06:05,698 tudo tem que se juntar como manteiga 174 00:06:05,782 --> 00:06:08,034 ou vai ser tudo em vão. 175 00:06:08,117 --> 00:06:09,786 Designers, os padrinhos vieram 176 00:06:09,869 --> 00:06:12,705 para olhar os lookbooks de vocês. 177 00:06:12,789 --> 00:06:14,832 Eles querem conversar com vocês 178 00:06:14,916 --> 00:06:17,085 sobre o futuro da sua marca, 179 00:06:17,168 --> 00:06:19,253 e eu volto daqui a pouco, certo? 180 00:06:19,337 --> 00:06:21,130 Tudo bem, pessoal. 181 00:06:21,214 --> 00:06:22,799 Sr. Khanh. 182 00:06:22,882 --> 00:06:24,467 Estou montando meu lookbook. 183 00:06:24,550 --> 00:06:26,177 Este é o storyboard. 184 00:06:26,260 --> 00:06:29,055 O lookbook é a coisa mais importante 185 00:06:29,138 --> 00:06:30,014 para um designer. 186 00:06:30,098 --> 00:06:31,474 É a história dele, 187 00:06:31,557 --> 00:06:33,726 e dá uma ideia 188 00:06:33,810 --> 00:06:38,856 do que as pessoas vão ver na coleção dele. 189 00:06:38,940 --> 00:06:41,067 Sendo imigrante, eu me identifico muito 190 00:06:41,150 --> 00:06:42,944 com um estado operário, 191 00:06:43,027 --> 00:06:45,613 por isso muitas roupas de trabalho 192 00:06:45,696 --> 00:06:47,156 fazem parte da coleção. 193 00:06:47,240 --> 00:06:49,951 Comecei identificando de onde eu sou 194 00:06:50,034 --> 00:06:53,246 até chegar aqui, 195 00:06:53,329 --> 00:06:55,706 e essas roupas 196 00:06:55,790 --> 00:06:57,500 não mostram Ohio. 197 00:06:57,583 --> 00:06:59,502 elas mostram quem eu sou, N.G.O. 198 00:06:59,585 --> 00:07:00,878 Eu como designer. 199 00:07:00,962 --> 00:07:02,922 É um bom desenvolvimento do seu trabalho, 200 00:07:03,005 --> 00:07:07,260 mas você realmente precisa intensificar. 201 00:07:07,343 --> 00:07:09,554 -Esse é o último... -Uau. 202 00:07:09,637 --> 00:07:11,722 ...passo que vai te deixar na linha de chegada? 203 00:07:11,806 --> 00:07:13,141 -Entendi. -Certo. 204 00:07:13,224 --> 00:07:14,517 Deveria ser a última foto, 205 00:07:14,600 --> 00:07:15,852 como vão lembrar de você. 206 00:07:15,935 --> 00:07:17,520 Eu quero deixá-la pro final. 207 00:07:17,603 --> 00:07:19,021 É a primeira coleção. Entende? 208 00:07:19,105 --> 00:07:19,939 Isso é demais. 209 00:07:20,022 --> 00:07:21,649 Por que não? 210 00:07:21,732 --> 00:07:22,942 -Isso. -Vá com tudo. 211 00:07:23,025 --> 00:07:24,235 Valeu. Eu sempre ouvi 212 00:07:24,318 --> 00:07:25,236 todos vocês, 213 00:07:25,319 --> 00:07:27,113 nada passou batido. 214 00:07:27,196 --> 00:07:28,781 Está organizado de cima para baixo? 215 00:07:28,865 --> 00:07:30,032 -Gostei dessa. -De cima pra baixo. 216 00:07:30,116 --> 00:07:31,117 E as cores 217 00:07:31,200 --> 00:07:32,326 da esquerda pra direita. 218 00:07:32,410 --> 00:07:34,328 Vejo o crescimento. 219 00:07:34,412 --> 00:07:36,080 -Veja a evolução... -Muita. 220 00:07:36,164 --> 00:07:38,583 Mas, quando olho para as fotos isoladas, 221 00:07:38,666 --> 00:07:41,085 tem muita coisa acontecendo 222 00:07:41,169 --> 00:07:43,129 -que dificulta enxergar. -Te deixou confusa. 223 00:07:43,212 --> 00:07:44,964 Tudo que falamos para você fazer 224 00:07:45,047 --> 00:07:46,924 -com as roupas... -Faça com as fotos. 225 00:07:47,008 --> 00:07:50,428 ...precisa fazer aqui. 226 00:07:50,511 --> 00:07:52,138 -E aí, Knoxx. -E aí, pessoal? 227 00:07:52,221 --> 00:07:53,848 Eu quero ir do escuro para o claro 228 00:07:53,931 --> 00:07:57,018 só usando as fotos e iluminação. 229 00:07:57,101 --> 00:07:59,020 Olha só... Já que você tem 230 00:07:59,103 --> 00:08:00,855 fotos em movimento, que eu adoro, 231 00:08:00,938 --> 00:08:02,481 mas não mostram a roupa, 232 00:08:02,565 --> 00:08:04,358 deveria colocar essa também. 233 00:08:04,442 --> 00:08:06,277 -Tem uma em movimento. -E uma com close. 234 00:08:06,360 --> 00:08:07,653 E uma com close. 235 00:08:07,737 --> 00:08:09,614 Então eu faria... 236 00:08:09,697 --> 00:08:11,407 Essa é a única que vemos tudo, 237 00:08:11,490 --> 00:08:14,243 a jaqueta aparece em todas as fotos. 238 00:08:14,327 --> 00:08:17,788 Além do lance do escuro para o claro... 239 00:08:17,872 --> 00:08:19,248 tem algum outro significado? 240 00:08:19,332 --> 00:08:21,459 Quando consegui ver tudo, 241 00:08:21,542 --> 00:08:22,960 como o patchwork aqui. 242 00:08:23,044 --> 00:08:25,087 Tem patchwork aqui e até mesmo nessa. 243 00:08:25,171 --> 00:08:27,006 É uma constante. 244 00:08:27,089 --> 00:08:28,841 Eu comecei assim, comprando retalhos, 245 00:08:28,925 --> 00:08:30,551 cortando e juntando tudo. 246 00:08:30,635 --> 00:08:32,053 Colocando nas jaquetas. 247 00:08:32,136 --> 00:08:35,598 É uma parte importante da minha história. 248 00:08:35,681 --> 00:08:38,017 -Bom... -Beleza, Knoxx. 249 00:08:38,100 --> 00:08:40,102 -Boa sorte. -É agora ou nunca. 250 00:08:40,186 --> 00:08:42,688 A vitória nesse desafio vai determinar 251 00:08:42,772 --> 00:08:45,566 quem vai pra final, pra última batalha na passarela, 252 00:08:45,650 --> 00:08:47,276 pra o que precisamos, pro show, 253 00:08:47,360 --> 00:08:48,486 e eu preciso estar lá. 254 00:08:50,112 --> 00:08:52,031 Designers, nós precisamos decidir 255 00:08:52,114 --> 00:08:54,992 quem vai enfrentar o Barth na final. 256 00:08:55,076 --> 00:08:56,619 Vai ser você, Knoxx, 257 00:08:56,702 --> 00:08:57,828 ou vai ser você, Khanh? 258 00:08:57,912 --> 00:08:59,538 Vai ser difícil. 259 00:08:59,622 --> 00:09:00,873 -Vamos ver. -Vamos ver. 260 00:09:04,252 --> 00:09:05,711 SEM FOTOS POR FAVOR 261 00:09:06,379 --> 00:09:08,047 Não sei o que os padrinhos estão pensando, 262 00:09:08,130 --> 00:09:10,132 mas sei o que está em jogo 263 00:09:10,216 --> 00:09:12,093 e eu posso voltar pra casa. 264 00:09:12,176 --> 00:09:13,844 O lookbook do Khanh... 265 00:09:13,928 --> 00:09:16,097 -É bem clean. -Mas parece... 266 00:09:16,180 --> 00:09:19,850 uma marca de streetwear bem-produzida e conservadora. 267 00:09:20,726 --> 00:09:22,520 E Knoxx, sabe o ela pode aprender? 268 00:09:22,603 --> 00:09:24,230 Chega de patchwork. 269 00:09:24,313 --> 00:09:25,982 Muita gente faz patchwork. Até o Khanh. 270 00:09:26,065 --> 00:09:27,149 O último vencedor... 271 00:09:27,233 --> 00:09:28,067 usava patchwork. 272 00:09:28,150 --> 00:09:30,027 É, mas eu também acho 273 00:09:30,111 --> 00:09:32,446 que eles têm algo dentro deles 274 00:09:32,530 --> 00:09:35,658 que eles não colocaram porque é um desafio. 275 00:09:35,741 --> 00:09:36,993 Queria ver algo novo. 276 00:09:37,076 --> 00:09:38,536 -Certo. -Tive uma ideia 277 00:09:38,619 --> 00:09:39,370 que pode funcionar. 278 00:09:47,378 --> 00:09:48,462 Temos uma decisão. 279 00:09:51,257 --> 00:09:52,258 Knoxx. 280 00:09:52,341 --> 00:09:54,719 Eu quero muito ir pra final. 281 00:09:54,802 --> 00:09:56,596 Khanh. 282 00:09:56,679 --> 00:09:58,973 Estou muito ansiosa, dá pra ver? 283 00:09:59,056 --> 00:10:00,391 E só estou esperando. 284 00:10:01,767 --> 00:10:03,102 Falem logo a decisão. 285 00:10:03,185 --> 00:10:04,395 Digam. 286 00:10:04,478 --> 00:10:05,896 Os dois vão pra final! 287 00:10:05,980 --> 00:10:08,232 Ah, fala sério. 288 00:10:08,316 --> 00:10:10,776 -Não estraguem tudo. -Minha nossa. 289 00:10:10,860 --> 00:10:13,487 É melhor saírem da zona de conforto. 290 00:10:13,571 --> 00:10:15,072 -Extrapolem. -Meu Deus. 291 00:10:15,156 --> 00:10:16,490 -Mandem ver. -Vão com tudo. 292 00:10:16,574 --> 00:10:18,034 Entenderam? 293 00:10:18,117 --> 00:10:19,952 -Que doideira. -É sério. 294 00:10:20,036 --> 00:10:22,163 -É. -Puta merda! 295 00:10:22,246 --> 00:10:23,622 Que demais. 296 00:10:23,706 --> 00:10:25,833 Nós três vamos para a final. 297 00:10:25,916 --> 00:10:28,753 Os três vão poder mostrar a coleção. 298 00:10:28,836 --> 00:10:30,171 Não se empolguem muito. 299 00:10:30,254 --> 00:10:31,714 Vocês precisam trabalhar. 300 00:10:31,797 --> 00:10:33,883 -Isso aí. -Vocês são incríveis. 301 00:10:33,966 --> 00:10:35,801 Quero que mostrem isso na final 302 00:10:35,885 --> 00:10:37,595 senão ninguém vai vencer. 303 00:10:37,678 --> 00:10:39,221 -Caramba. -É sério. 304 00:10:39,305 --> 00:10:40,556 Não tem nada garantido. 305 00:10:40,639 --> 00:10:41,891 Não quero me arrepender 306 00:10:41,974 --> 00:10:43,017 de por três na final. 307 00:10:43,100 --> 00:10:44,143 Era pra ser dois, 308 00:10:44,226 --> 00:10:45,269 um contra o outro, 309 00:10:45,353 --> 00:10:46,270 como... 310 00:10:46,354 --> 00:10:48,606 no ringue, então mandem ver. 311 00:10:48,689 --> 00:10:50,691 -Agora ficou legal. -Agora o desafio começou. 312 00:10:50,775 --> 00:10:52,777 Agora o desafio começou. 313 00:10:52,860 --> 00:10:56,197 Vamos começar esse desafio agora. 314 00:10:56,280 --> 00:10:59,033 Cada um criou sete looks 315 00:10:59,116 --> 00:11:00,076 na competição. 316 00:11:00,159 --> 00:11:01,160 O desafio final 317 00:11:01,243 --> 00:11:04,747 é criar três novas roupas 318 00:11:04,830 --> 00:11:06,332 para completar a coleção. 319 00:11:06,415 --> 00:11:08,167 Vocês também podem mexer 320 00:11:08,250 --> 00:11:09,919 nos outros looks que criaram 321 00:11:10,002 --> 00:11:12,421 no programa, levando em conta as críticas 322 00:11:12,505 --> 00:11:14,215 que receberam dos padrinhos 323 00:11:14,298 --> 00:11:15,508 para melhorá-los, 324 00:11:15,591 --> 00:11:17,468 esperamos que façam isto. 325 00:11:17,551 --> 00:11:21,764 A coleção será mostrada em um evento VIP 326 00:11:21,847 --> 00:11:23,724 com convidados especiais. 327 00:11:23,808 --> 00:11:24,892 -Vamos nessa. -Designers, 328 00:11:24,975 --> 00:11:26,602 vocês têm dois dias 329 00:11:26,685 --> 00:11:28,604 até o dia da entrega. 330 00:11:28,687 --> 00:11:31,440 Só um de vocês vai ganhar essa competição, 331 00:11:31,524 --> 00:11:34,652 e o tempo de vocês começa agora. 332 00:11:34,735 --> 00:11:35,736 Vão. 333 00:11:35,820 --> 00:11:37,822 Com três é mais difícil. 334 00:11:47,790 --> 00:11:49,625 Os três estarem na final 335 00:11:49,708 --> 00:11:51,919 é uma surpresa, estou muito animado. 336 00:11:52,002 --> 00:11:55,047 Competir com Knoxx e Barth é ótimo, 337 00:11:55,131 --> 00:11:57,716 mas estou focado. Preciso acelerar. 338 00:11:57,800 --> 00:11:59,969 Vou fazer uma camiseta NFT. 339 00:12:00,052 --> 00:12:03,431 Um jaqueta reversível. 340 00:12:03,514 --> 00:12:08,352 E o meu look final vai ser o meu DNA, 341 00:12:08,436 --> 00:12:10,563 minha identidade, uma roupa de trabalho. 342 00:12:11,647 --> 00:12:14,150 Chegou o momento de irmos fundo 343 00:12:14,233 --> 00:12:15,609 e tirar algo da gente 344 00:12:15,693 --> 00:12:17,153 que nem sabíamos que tínhamos. 345 00:12:17,236 --> 00:12:18,571 Temos a chance 346 00:12:18,654 --> 00:12:20,072 de melhorarmos as peças 347 00:12:20,156 --> 00:12:21,699 que deram errado. 348 00:12:21,782 --> 00:12:24,118 Com certeza vou consertar o moletom branco. 349 00:12:24,201 --> 00:12:26,662 E também a camiseta do look chique. 350 00:12:26,745 --> 00:12:28,330 Vou melhorar várias coisas 351 00:12:28,414 --> 00:12:30,458 para deixar tudo o mais eficiente 352 00:12:30,541 --> 00:12:31,292 possível. 353 00:12:32,710 --> 00:12:35,212 Estamos tão envolvidos nisso 354 00:12:35,296 --> 00:12:37,715 que não podemos errar. 355 00:12:37,798 --> 00:12:40,092 Não podemos nos questionar. 356 00:12:40,176 --> 00:12:42,136 Temos que entregar o nosso melhor. 357 00:12:47,475 --> 00:12:49,268 Com este desafio, o final, 358 00:12:49,351 --> 00:12:51,687 quero fazer um conjunto e refazer algumas peças. 359 00:12:51,770 --> 00:12:53,314 Vou refazer. 360 00:12:53,397 --> 00:12:54,857 Quero fazer algo que eles pensem: 361 00:12:54,940 --> 00:12:57,651 "Caramba, essa garota é boa." Entende? 362 00:12:57,735 --> 00:12:58,611 Não vou negar. 363 00:12:58,694 --> 00:13:00,738 Se eu ganhar 150 mil 364 00:13:00,821 --> 00:13:02,573 vai me ajudar a voltar 365 00:13:02,656 --> 00:13:05,868 para minha comunidade e criar um curso de moda 366 00:13:05,951 --> 00:13:08,245 para mostrar aos jovens que eles podem fazer mais 367 00:13:08,329 --> 00:13:09,705 do que jogar bola e cantar rap. 368 00:13:13,167 --> 00:13:15,628 Controlar o tempo vai ser o mais importante, 369 00:13:15,711 --> 00:13:18,756 o que vai selar a vitória de quem quer que seja. 370 00:13:18,839 --> 00:13:20,841 Todos são designers. 371 00:13:20,925 --> 00:13:23,385 Todos sabem costurar. 372 00:13:23,469 --> 00:13:27,056 Vai levar quem for mais eficiente. 373 00:13:27,139 --> 00:13:28,849 É o que eu quero fazer, 374 00:13:28,933 --> 00:13:30,935 o mais rápido possível. 375 00:13:34,063 --> 00:13:35,397 Vamos embora. 376 00:13:35,481 --> 00:13:37,274 O dia acabou. 377 00:13:37,358 --> 00:13:39,401 O dia foi bom, mas chegou ao fim. 378 00:13:43,989 --> 00:13:45,074 Vamos nessa. 379 00:13:45,157 --> 00:13:47,201 É o último dia. 380 00:13:47,284 --> 00:13:49,036 Merda. 381 00:13:49,119 --> 00:13:50,120 É. 382 00:13:54,166 --> 00:13:57,086 O pacote técnico ficou muito bom. 383 00:13:57,169 --> 00:13:58,462 Esta roupa que estou fazendo 384 00:13:58,546 --> 00:14:00,172 é muito importante 385 00:14:00,256 --> 00:14:01,799 porque é o look final 386 00:14:01,882 --> 00:14:04,927 que eu quero dedicar ao meu pai. 387 00:14:05,010 --> 00:14:08,013 Estou recriando o look que ele usou 388 00:14:08,097 --> 00:14:09,848 no treinamento de pilotos. 389 00:14:09,932 --> 00:14:12,560 Ele foi piloto na Guerra do Vietnã 390 00:14:12,643 --> 00:14:14,812 e ele lutou com os Estados Unidos. 391 00:14:14,895 --> 00:14:17,231 Eu sou de uma família imigrante vietnamita, 392 00:14:17,314 --> 00:14:19,400 eu sei o sacrifício que ele fez 393 00:14:19,483 --> 00:14:21,360 para eu estar aqui, 394 00:14:21,443 --> 00:14:24,655 dar um voto de confiança aos EUA sem nada, 395 00:14:24,738 --> 00:14:27,575 sem entender a língua em uma cultura nova. 396 00:14:27,658 --> 00:14:29,577 Meu pai é tudo pra mim. 397 00:14:29,660 --> 00:14:31,996 E isso aqui vai ser 398 00:14:32,079 --> 00:14:33,998 a minha história que ele vai poder ver 399 00:14:34,081 --> 00:14:36,458 e entender o que eu preciso fazer para ser designer, 400 00:14:36,542 --> 00:14:38,335 é muito importante pra mim. 401 00:14:51,724 --> 00:14:53,642 O tempo é tudo agora. 402 00:14:53,726 --> 00:14:55,144 Quero muito a parceria. 403 00:14:56,395 --> 00:14:59,565 Quero vencer no fim das contas. 404 00:15:00,482 --> 00:15:02,484 Ser mulher no streetwear significa tudo. 405 00:15:02,568 --> 00:15:05,112 Não tem muitas de nós no streetwear. 406 00:15:05,195 --> 00:15:08,032 Competimos com homens, quero me destacar. 407 00:15:08,115 --> 00:15:10,534 Quero mostrar para as mulheres, deixá-las orgulhosas. 408 00:15:10,618 --> 00:15:14,163 E me sentir orgulhosa, também é para mim 409 00:15:14,246 --> 00:15:15,205 na verdade. 410 00:15:16,624 --> 00:15:17,708 Essa é pra mim. 411 00:15:24,715 --> 00:15:26,300 Está ficando estressante. 412 00:15:26,383 --> 00:15:28,302 Está cada vez mais perto da entrega. 413 00:15:28,385 --> 00:15:30,137 Não sei o que vai acontecer. 414 00:15:30,220 --> 00:15:32,640 Tomara que os padrinhos gostem, nunca se sabe. 415 00:15:32,723 --> 00:15:34,808 É um tiro no escuro às vezes. 416 00:15:34,892 --> 00:15:37,519 Eu gostar da ideia, mas eles não. 417 00:15:37,603 --> 00:15:38,854 Isso é designing. 418 00:15:38,937 --> 00:15:42,483 O que deixa tudo mais difícil. 419 00:15:42,566 --> 00:15:44,360 Sabe, é... 420 00:15:45,361 --> 00:15:47,905 Já faço isso há 15 anos. 421 00:15:48,947 --> 00:15:51,825 Trabalhar 22 horas por dia... 422 00:15:52,951 --> 00:15:58,123 tentar tirar algo daqui e colocar aqui. 423 00:15:58,207 --> 00:15:59,917 Não é fácil. 424 00:16:11,679 --> 00:16:12,429 Não sei... 425 00:16:16,809 --> 00:16:18,560 Minha formação é em arquitetura. 426 00:16:18,644 --> 00:16:21,647 Estudei na HBCU, na Howard University 427 00:16:21,730 --> 00:16:23,774 com uma bolsa acadêmica. 428 00:16:23,857 --> 00:16:25,567 Quando terminei a faculdade 429 00:16:25,651 --> 00:16:27,611 percebi que não queria ser arquiteto, 430 00:16:27,695 --> 00:16:29,488 trabalhar num escritório não era pra mim. 431 00:16:29,571 --> 00:16:31,532 Tinha que descobrir outra coisa. 432 00:16:31,615 --> 00:16:33,784 Foi quando achei minha paixão 433 00:16:33,867 --> 00:16:34,910 e minha visão. 434 00:16:35,953 --> 00:16:37,830 Preciso vencer o "The Hype." 435 00:16:41,375 --> 00:16:43,085 É para minha mãe. 436 00:16:43,168 --> 00:16:45,212 Minha mãe me criou sozinho. 437 00:16:45,295 --> 00:16:49,049 Eu a vi passar de secretária a vice-presidente, 438 00:16:49,133 --> 00:16:50,300 isso é crescimento. 439 00:16:51,510 --> 00:16:52,553 Tenho que deixá-la orgulhosa. 440 00:16:52,636 --> 00:16:54,179 Não posso errar. 441 00:16:57,474 --> 00:16:59,017 -Bom dia, pessoal. -Bom dia. 442 00:16:59,101 --> 00:17:00,602 E só restaram três. 443 00:17:00,686 --> 00:17:02,771 -Cara, é a final. -Eu sei. 444 00:17:02,855 --> 00:17:04,440 Só pode haver um vencedor, 445 00:17:04,523 --> 00:17:06,400 mas queremos dar a vocês 446 00:17:06,483 --> 00:17:08,569 tudo o que precisam para terem sucesso no mercado, 447 00:17:08,652 --> 00:17:10,320 então temos um convidado especial 448 00:17:10,404 --> 00:17:12,740 para colocar vocês a par do que acontece 449 00:17:12,823 --> 00:17:14,408 no mundo das mídias sociais. 450 00:17:14,491 --> 00:17:17,870 Ele é o fundador da Outfitgrid e o chefe de parcerias 451 00:17:17,953 --> 00:17:21,415 de streetwear e calçados no Instagram, Dennis Todisco. 452 00:17:21,498 --> 00:17:22,791 Bom te ver, cara. 453 00:17:22,875 --> 00:17:24,042 E bom estar de volta, cara. 454 00:17:24,126 --> 00:17:25,043 Obrigado pelo convite. 455 00:17:25,127 --> 00:17:26,628 As redes sociais são importantes 456 00:17:26,712 --> 00:17:30,382 para a gente crescer, a gente precisa disso. 457 00:17:30,466 --> 00:17:32,342 Streetwear é o segmento que mais cresce 458 00:17:32,426 --> 00:17:33,719 em vendas no Instagram. 459 00:17:33,802 --> 00:17:35,053 Agora você pode 460 00:17:35,137 --> 00:17:37,431 escolher os produtos que quer, 461 00:17:37,514 --> 00:17:39,266 receber notificações 462 00:17:39,349 --> 00:17:41,393 e participar de um grupo fechado 463 00:17:41,477 --> 00:17:43,771 -que está ligado... -Com tudo preparado... 464 00:17:43,854 --> 00:17:44,980 ...e pronto para comprar. 465 00:17:45,063 --> 00:17:47,149 A minha pergunta é a mais popular. 466 00:17:47,232 --> 00:17:49,485 O que eu preciso fazer para o perfil ser verificado? 467 00:17:49,568 --> 00:17:50,569 -Eu sabia... -Sabia? 468 00:17:50,652 --> 00:17:51,737 É a pergunta. 469 00:17:51,820 --> 00:17:53,739 Eu sabia que eu não ia sair daqui 470 00:17:53,822 --> 00:17:55,616 sem me perguntaram sobre isso. 471 00:17:55,699 --> 00:17:58,577 As contas são verificadas com base em notoriedade. 472 00:17:58,660 --> 00:18:00,829 Você precisa ser uma figura pública. 473 00:18:00,913 --> 00:18:03,957 A melhor maneira que eu consigo pensar 474 00:18:04,041 --> 00:18:08,962 é participando de um programa famoso na HBO Max. 475 00:18:09,046 --> 00:18:10,339 Vou tirá-lo daqui 476 00:18:10,422 --> 00:18:12,090 antes de mais perguntas sobre verificação. 477 00:18:12,174 --> 00:18:14,092 -Obrigada. -Pessoal, Dennis Todisco, 478 00:18:14,176 --> 00:18:15,761 chefe de parcerias de streetwear e calçados... 479 00:18:15,844 --> 00:18:17,721 -Muito obrigado. -...e fundador da Outfitgrid. 480 00:18:17,805 --> 00:18:19,389 Falo com vocês depois, certo? 481 00:18:19,473 --> 00:18:21,141 -Até mais. -Boa sorte, pessoal. 482 00:18:21,225 --> 00:18:23,227 Valeu, cara. Foi ótimo. 483 00:18:23,310 --> 00:18:25,604 Vou tentar ser verificado. 484 00:18:30,776 --> 00:18:32,152 E aí, caras? 485 00:18:38,575 --> 00:18:40,369 Quase ganhei com esse. 486 00:18:40,452 --> 00:18:41,829 Você vai usar este. 487 00:18:41,912 --> 00:18:43,372 Vou colocar o blusão em você. 488 00:18:43,455 --> 00:18:45,916 Vou acabar essas calças. 489 00:18:49,878 --> 00:18:51,004 Não falem com a gente. 490 00:18:51,088 --> 00:18:52,339 Estão dançando. 491 00:18:52,422 --> 00:18:53,549 É isso que eu quero ver. 492 00:18:53,632 --> 00:18:55,551 Estão com muito estilo. 493 00:18:55,634 --> 00:18:57,094 Ficou irado em você. 494 00:18:57,177 --> 00:18:59,096 Quero que use salto alto preto. 495 00:18:59,179 --> 00:19:00,222 Salto preto, certo? 496 00:19:00,305 --> 00:19:01,515 Vocês três são os últimos. 497 00:19:01,598 --> 00:19:02,766 Vão fechar o desfile. 498 00:19:03,559 --> 00:19:04,309 Você fica aqui. 499 00:19:05,769 --> 00:19:07,229 Ou vai ser o primeiro ou o último... 500 00:19:07,312 --> 00:19:08,981 Ou vai ser daqui pra lá 501 00:19:09,064 --> 00:19:10,190 ou de lá para cá. 502 00:19:10,274 --> 00:19:12,776 Entra ali. Isso. 503 00:19:12,860 --> 00:19:14,695 Eu gostei de tudo. Acho que é isso. 504 00:19:14,778 --> 00:19:16,405 -Essa é a ordem -Eu quero 505 00:19:16,488 --> 00:19:19,116 um look mais sofisticado porque vai para passarela. 506 00:19:21,326 --> 00:19:22,536 -Pronto, Knoxx. -Valeu. 507 00:19:22,619 --> 00:19:23,954 Se concentrem. 508 00:19:24,037 --> 00:19:25,706 -É DVMNPIGEON. -Isso aí. 509 00:19:25,789 --> 00:19:27,833 Vai ser dureza, cara. 510 00:19:27,916 --> 00:19:29,877 Todo mundo mandou bem. 511 00:19:41,179 --> 00:19:43,223 -Último dia, caras. -Último dia. 512 00:19:43,307 --> 00:19:45,225 O último dia. Conseguimos. 513 00:19:45,309 --> 00:19:46,602 Estou vindo com tudo. 514 00:19:47,477 --> 00:19:48,604 Vamos nessa. 515 00:19:49,980 --> 00:19:51,648 Isso. 516 00:19:51,732 --> 00:19:53,150 Querem exagero, né? 517 00:19:53,233 --> 00:19:54,026 Então vamos exagerar. 518 00:19:56,820 --> 00:19:58,488 Isso. Chegou a hora 519 00:19:58,572 --> 00:19:59,823 de mostrar tudo que tem. 520 00:19:59,907 --> 00:20:02,284 Se eu não mostrar tudo que eu tenho, 521 00:20:02,367 --> 00:20:04,369 vou me arrepender pelo resto da vida. 522 00:20:04,453 --> 00:20:05,746 Eu evoluí. 523 00:20:05,829 --> 00:20:07,247 Aprendi muito no programa. 524 00:20:07,331 --> 00:20:08,957 Fui ficando mais confiante, 525 00:20:09,041 --> 00:20:11,293 e vou levar tudo isso para a passarela hoje. 526 00:20:12,044 --> 00:20:13,128 Tenho muito pra terminar. 527 00:20:15,797 --> 00:20:19,176 A galera toda já está aqui? 528 00:20:19,259 --> 00:20:20,427 Está na hora. 529 00:20:20,510 --> 00:20:22,930 Está na hora. Está na hora. 530 00:20:23,013 --> 00:20:24,556 -Oi. -Prontos? 531 00:20:24,640 --> 00:20:27,267 Meu design está ligado à cultura, 532 00:20:27,351 --> 00:20:29,561 com certeza vou vencer o "The Hype." 533 00:20:29,645 --> 00:20:31,230 Ninguém faz como eu faço. 534 00:20:31,313 --> 00:20:32,731 Ninguém costura como eu. 535 00:20:32,814 --> 00:20:35,108 Quero que o nome apareça com a jaqueta aberta 536 00:20:35,192 --> 00:20:36,234 desse jeito, está bem? 537 00:20:36,318 --> 00:20:37,486 Eu pareço o Kobe 538 00:20:37,569 --> 00:20:38,487 ganhando tudo 539 00:20:38,570 --> 00:20:40,030 sem nem perceber. 540 00:20:40,113 --> 00:20:44,576 Só falta uma hora para o show, merda. 541 00:20:44,660 --> 00:20:45,994 Irado. 542 00:20:46,078 --> 00:20:48,538 Muito estiloso, cara. Muito estiloso. 543 00:20:48,622 --> 00:20:51,458 Agora é pra valer. É a hora dos melhores, 544 00:20:51,541 --> 00:20:53,794 e o jogo já vai começar. 545 00:20:53,877 --> 00:20:55,796 Me passa a bola. 546 00:20:55,879 --> 00:20:57,339 Vou acertar. Estou pronta. 547 00:20:57,422 --> 00:20:58,507 Você vai ver. 548 00:20:58,590 --> 00:21:00,050 A vitória já é minha, cara. 549 00:21:00,133 --> 00:21:01,301 O que você bebeu? 550 00:21:03,470 --> 00:21:05,639 Não é a primeira vez que faço uma coleção, 551 00:21:05,722 --> 00:21:07,516 já mostrei minhas roupas antes 552 00:21:07,599 --> 00:21:12,187 e as pessoas gostaram, estou em casa, de verdade. 553 00:21:12,270 --> 00:21:14,189 Coloca a camisa pra dentro, vamos ver. 554 00:21:14,272 --> 00:21:17,943 Escolhi três modelos mulheres pra deixar o look mais sofisticado. 555 00:21:18,026 --> 00:21:19,987 O look chique com salto. 556 00:21:20,070 --> 00:21:21,905 E cortei a camisa. 557 00:21:21,989 --> 00:21:23,490 O look Ohio mudou 558 00:21:23,573 --> 00:21:26,201 com uma mulher usando sapatos bonitos. 559 00:21:26,284 --> 00:21:27,494 É, gostei muito. 560 00:21:27,577 --> 00:21:29,413 Quero ver atrás. 561 00:21:29,496 --> 00:21:30,497 Está mais sofisticado. 562 00:21:30,580 --> 00:21:31,832 Estão prontos 563 00:21:31,915 --> 00:21:32,958 para ir à passarela. 564 00:21:33,041 --> 00:21:34,167 Beleza. 565 00:21:34,251 --> 00:21:36,712 Fiquem contra a parede, nessa ordem. 566 00:21:36,795 --> 00:21:39,131 Quero ver como as roupas ficam quando vocês andam. 567 00:21:39,214 --> 00:21:40,716 Vou fazer o ritmo. 568 00:21:45,053 --> 00:21:46,972 Precisa ir com tudo no primeiro passo. 569 00:21:47,055 --> 00:21:48,098 Vai com tudo. 570 00:21:48,181 --> 00:21:49,641 Deixa eu ver. 571 00:21:49,725 --> 00:21:51,977 Vou te mostrar como fazer. 572 00:21:52,060 --> 00:21:53,478 Vamos com tudo. 573 00:21:54,938 --> 00:21:56,732 Dar um gostinho, sabe? 574 00:21:56,815 --> 00:21:59,568 -Isso! -Mamãe, conseguimos! 575 00:22:02,821 --> 00:22:05,323 E aí, pessoal? Designers, escutem, 576 00:22:05,407 --> 00:22:07,242 sei que estão fazendo os últimos ajustes, 577 00:22:07,325 --> 00:22:09,369 mas temos alguém conhecido 578 00:22:09,453 --> 00:22:11,747 que quer dar umas dicas de estilo. 579 00:22:11,830 --> 00:22:14,041 Recebam Law Roach. 580 00:22:14,124 --> 00:22:15,083 E aí! 581 00:22:15,167 --> 00:22:17,502 -E aí! -Vamos nessa. 582 00:22:17,586 --> 00:22:19,254 -Ele voltou. -Está de volta. 583 00:22:19,337 --> 00:22:20,464 -Valeu por voltar. -Obrigado. 584 00:22:20,547 --> 00:22:21,673 -O cara voltou. -Legal. 585 00:22:21,757 --> 00:22:22,883 Vamos nessa. 586 00:22:22,966 --> 00:22:23,925 Preciso de você. 587 00:22:24,009 --> 00:22:25,052 Quero que dê uma olhada. 588 00:22:25,135 --> 00:22:27,220 Designers, o Law 589 00:22:27,304 --> 00:22:29,389 está à disposição de vocês para dar umas dicas. 590 00:22:29,473 --> 00:22:31,349 De modo geral, o que eles precisam 591 00:22:31,433 --> 00:22:34,853 ter na cabeça para arrasar na final? 592 00:22:34,936 --> 00:22:35,979 Façam um show. 593 00:22:36,063 --> 00:22:37,606 Deixem todos que estão assistindo 594 00:22:37,689 --> 00:22:40,233 animados com você e com suas roupas. 595 00:22:40,317 --> 00:22:41,693 Ganhem clientes. 596 00:22:41,777 --> 00:22:44,029 -Ganhem dinheiro. -Ganhem dinheiro. 597 00:22:44,112 --> 00:22:45,697 Esse parte, certo? 598 00:22:45,781 --> 00:22:46,948 -Isso. -Certo. 599 00:22:47,032 --> 00:22:48,200 Podem voltar ao trabalho. 600 00:22:48,283 --> 00:22:49,534 Receber dicas do Law 601 00:22:49,618 --> 00:22:51,369 é muito irado. 602 00:22:51,453 --> 00:22:55,499 O currículo dele é impressionante, e conversar pessoalmente 603 00:22:55,582 --> 00:22:57,250 é algo incrível e estou muito animado. 604 00:22:57,334 --> 00:22:58,418 Eu gosto da coleção. 605 00:22:58,502 --> 00:22:59,419 Estou tentando achar 606 00:22:59,503 --> 00:23:01,004 a verdade através... 607 00:23:01,088 --> 00:23:02,130 -Certo. -...das roupas. 608 00:23:02,214 --> 00:23:03,673 Muita coisa parece 609 00:23:03,757 --> 00:23:05,926 a mesma coleção, mas outras parecem 610 00:23:06,009 --> 00:23:07,844 uma coisa diferente. 611 00:23:07,928 --> 00:23:11,181 Quando vejo um desfile, quero ver coesão. 612 00:23:11,264 --> 00:23:12,724 As pessoas não podem 613 00:23:12,808 --> 00:23:14,059 se sentir confusas. 614 00:23:14,142 --> 00:23:15,852 Mostre o que elas querem ver. 615 00:23:15,936 --> 00:23:17,854 Incialmente, eu iria usar as roupas pretas 616 00:23:17,938 --> 00:23:20,190 -ao mesmo tempo. -Certo. 617 00:23:20,273 --> 00:23:22,317 A narrativa fica um pouco confusa 618 00:23:22,400 --> 00:23:23,568 -com o preto. -Certo. 619 00:23:23,652 --> 00:23:24,778 Ou comece o desfile com ele 620 00:23:24,861 --> 00:23:25,695 ou termine. 621 00:23:25,779 --> 00:23:27,197 Na verdade... 622 00:23:27,280 --> 00:23:28,740 todos de preto podem ir pra trás? 623 00:23:28,824 --> 00:23:30,742 E os outros venham pra cá. 624 00:23:30,826 --> 00:23:32,452 E eu os deixo pro final. 625 00:23:32,536 --> 00:23:33,578 Venha pra onde estou 626 00:23:33,662 --> 00:23:34,746 e dê uma olhada. 627 00:23:34,830 --> 00:23:36,331 Imagine isso no final 628 00:23:36,414 --> 00:23:37,874 ou no começo. Está vendo? 629 00:23:37,958 --> 00:23:39,376 -Essa é a história. -Estou vendo agora. 630 00:23:39,459 --> 00:23:41,795 Tudo faz mais sentido 631 00:23:41,878 --> 00:23:43,755 depois dos toques do Law. 632 00:23:43,839 --> 00:23:46,049 Essa é uma coleção forte. 633 00:23:46,133 --> 00:23:47,509 -Gostei muito. -Obrigado. 634 00:23:47,592 --> 00:23:49,094 -Valeu, cara. -Gostei muito. 635 00:23:49,177 --> 00:23:50,095 -Muito obrigado. -De nada. 636 00:23:50,178 --> 00:23:51,346 Adorei a jaqueta. 637 00:23:51,429 --> 00:23:52,681 -Boa sorte, pessoal. -Valeu. 638 00:23:52,764 --> 00:23:53,598 De nada. 639 00:23:54,850 --> 00:23:56,810 Quando eu soube que ia voltar, 640 00:23:56,893 --> 00:23:58,103 me perguntei 641 00:23:58,186 --> 00:23:59,896 se o cara das abelhas ainda estaria. 642 00:23:59,980 --> 00:24:01,773 Você deixou uma boa impressão. 643 00:24:01,857 --> 00:24:03,442 Isso foi há semanas. 644 00:24:03,525 --> 00:24:05,819 É muito bom alguém desse calibre lembrar de você 645 00:24:05,902 --> 00:24:07,779 mesmo só tendo o encontrado 646 00:24:07,863 --> 00:24:09,364 por pouco tempo. 647 00:24:09,447 --> 00:24:10,699 Ainda estou obcecada 648 00:24:10,782 --> 00:24:11,908 -pelo primeiro look. -Certo. 649 00:24:11,992 --> 00:24:13,076 Se mandar esse primeiro, 650 00:24:13,160 --> 00:24:14,411 todos os outros vão ser 651 00:24:14,494 --> 00:24:16,371 -uma decepção. -Sério? 652 00:24:16,454 --> 00:24:18,665 Não acho que este deva ser o último. 653 00:24:18,748 --> 00:24:21,793 Melhor deixá-lo pro final, já que é o look mais forte. 654 00:24:21,877 --> 00:24:23,420 -Acho que sim. -Ele me disse 655 00:24:23,503 --> 00:24:27,048 que meu melhor look não deve ser o primeiro. 656 00:24:27,132 --> 00:24:28,758 É melhor chegar nele aos poucos. 657 00:24:28,842 --> 00:24:30,552 Foi uma grande dica 658 00:24:30,635 --> 00:24:32,471 e preciso resolver isso rapidamente. 659 00:24:32,554 --> 00:24:34,306 Se eu fosse da sua equipe, 660 00:24:34,389 --> 00:24:36,266 eu diria para descartar esses dois looks. 661 00:24:36,349 --> 00:24:38,768 Eles parecem ser de uma outra coleção. 662 00:24:38,852 --> 00:24:40,395 Os dois estão juntos. 663 00:24:40,478 --> 00:24:41,563 Se eu fosse um cliente, 664 00:24:41,646 --> 00:24:42,689 não ia entender nada. 665 00:24:42,772 --> 00:24:44,649 -Caramba! -Está quase na hora do desafio, 666 00:24:44,733 --> 00:24:46,484 agora é com você, Barth. 667 00:24:46,568 --> 00:24:47,527 -Boa sorte. -Valeu. 668 00:24:47,611 --> 00:24:48,695 E parabéns. 669 00:24:48,778 --> 00:24:49,696 Tchau, pessoal. 670 00:24:49,779 --> 00:24:51,031 Vou descartar a jaqueta. 671 00:24:51,114 --> 00:24:52,741 Agora o streetwear. 672 00:24:52,824 --> 00:24:55,243 Dá uma volta. Dá uma volta, Isaac. 673 00:24:55,327 --> 00:24:58,121 -Knoxxy, como está? -E aí? 674 00:24:58,205 --> 00:24:59,831 Essa é a lenda, Law Roach. 675 00:24:59,915 --> 00:25:01,333 -Dá um abraço, cara. -Bom te ver de novo. 676 00:25:01,416 --> 00:25:03,084 Ela ficou animada quando falei o seu nome. 677 00:25:03,168 --> 00:25:05,545 -Ela pirou. -É. 678 00:25:05,629 --> 00:25:06,713 Por que não fala 679 00:25:06,796 --> 00:25:07,797 da sua coleção? 680 00:25:07,881 --> 00:25:08,882 Vou começar o desfile 681 00:25:08,965 --> 00:25:11,092 e ele vai ser do escuro ao claro, 682 00:25:11,176 --> 00:25:12,260 mas em pedaços. 683 00:25:12,344 --> 00:25:13,386 Tem muitos patches, 684 00:25:13,470 --> 00:25:14,429 o nome é "Pedaços de Mim", 685 00:25:14,512 --> 00:25:16,097 é tudo patchwork. 686 00:25:16,181 --> 00:25:17,224 Essa é minha coleção. 687 00:25:17,307 --> 00:25:18,600 Law, o que você acha? 688 00:25:21,645 --> 00:25:23,271 Acho que é muito boa. 689 00:25:23,355 --> 00:25:26,149 Pra começar, é uma coleção de verdade, sabe? 690 00:25:26,233 --> 00:25:30,737 Parece que vai desfilar em Milão ou em Paris. 691 00:25:30,820 --> 00:25:32,322 Estou muito impressionado. 692 00:25:32,405 --> 00:25:34,199 Vou mostrar pelo menos cinco desses... 693 00:25:34,282 --> 00:25:36,785 -Uau. -...para meus clientes. 694 00:25:36,868 --> 00:25:39,371 Ele é grande no mercado, deixar uma boa impressão 695 00:25:39,454 --> 00:25:40,455 na cabeça dele... 696 00:25:40,538 --> 00:25:41,915 Fala sério, é irado. 697 00:25:41,998 --> 00:25:43,917 Você faz roupas muito legais. 698 00:25:44,000 --> 00:25:46,586 Eu consigo me imaginar entrando numa loja 699 00:25:46,670 --> 00:25:49,172 e comprando essas roupas. 700 00:25:49,256 --> 00:25:51,466 A opinião do Law me deu um gás, 701 00:25:51,549 --> 00:25:53,843 mas não é o Law quem vai decidir, 702 00:25:53,927 --> 00:25:55,804 mas me deixou feliz, 703 00:25:55,887 --> 00:25:57,138 que eu acertei. 704 00:25:57,222 --> 00:25:59,307 Muito próximo de uma coleção perfeita. 705 00:25:59,391 --> 00:26:01,101 -Cara, fala sério. -É. 706 00:26:01,184 --> 00:26:02,894 -Na minha opinião. -Vou te mandar uma DM. 707 00:26:02,978 --> 00:26:05,021 Não esquece de mim, cara. 708 00:26:05,105 --> 00:26:07,190 Sou abençoado de poder usar 709 00:26:07,274 --> 00:26:10,151 a plataforma que criei para destacar outras pessoas, 710 00:26:10,235 --> 00:26:12,570 principalmente jovens designers, 711 00:26:12,654 --> 00:26:14,281 é algo muito importante pra mim. 712 00:26:14,364 --> 00:26:15,699 Law, obrigado por ter vindo. 713 00:26:15,782 --> 00:26:17,242 Essa pessoa pode se tornar 714 00:26:17,325 --> 00:26:19,411 o próximo grande designer do país, 715 00:26:19,494 --> 00:26:20,912 e acho isso uma coisa linda. 716 00:26:20,996 --> 00:26:23,206 Certo, pessoal, chegou a hora 717 00:26:23,290 --> 00:26:25,166 que estavam esperando. 718 00:26:25,250 --> 00:26:27,919 -Chegou a hora. -A fotógrafa de hoje 719 00:26:28,003 --> 00:26:29,713 é Enkrypt. Ela é membro do "The Hype". 720 00:26:29,796 --> 00:26:31,548 Muito legal que vocês vão 721 00:26:31,631 --> 00:26:32,882 fotografar com ela. 722 00:26:32,966 --> 00:26:34,718 Outro convidado vai chegar. 723 00:26:34,801 --> 00:26:37,470 É Rhuigi Villaseñor. 724 00:26:37,554 --> 00:26:40,390 Se não o conhecem, ele é o fundador da RHUDE 725 00:26:40,473 --> 00:26:42,809 e o diretor de criação da Bally's. 726 00:26:42,892 --> 00:26:47,522 Rhuigi recentemente apareceu no "LA Times" e na "Vogue." 727 00:26:47,605 --> 00:26:49,232 Eu sempre digo isso, 728 00:26:49,316 --> 00:26:51,234 mas agora mais do que nunca, 729 00:26:51,318 --> 00:26:53,028 não tem mais nada pra fazer. 730 00:26:53,111 --> 00:26:54,321 -É isso. -A entrega final. 731 00:26:54,404 --> 00:26:55,572 Vamos nessa. 732 00:26:55,655 --> 00:26:56,573 Vamos com tudo. 733 00:26:56,656 --> 00:26:57,782 Chegou a hora. 734 00:26:57,866 --> 00:26:59,951 Vamos buscar a grana. 735 00:27:06,374 --> 00:27:07,751 A ENTREGA FINAL 736 00:27:45,413 --> 00:27:47,165 Acho que esse é o meu lugar. 737 00:27:47,248 --> 00:27:49,501 Ficar ao lado dos caras. 738 00:27:49,584 --> 00:27:51,378 Agora que estou na final, 739 00:27:51,461 --> 00:27:54,297 espero que outras mulheres entrem na competição 740 00:27:54,381 --> 00:27:56,758 porque estou no ápice. 741 00:27:56,841 --> 00:27:58,009 Estou chegando. 742 00:28:03,765 --> 00:28:06,017 A inspiração da minha coleção 743 00:28:06,101 --> 00:28:08,269 é crescer em Ohio. 744 00:28:08,353 --> 00:28:10,939 As estampas florais representam meu crescimento. 745 00:28:11,022 --> 00:28:14,109 A semente é minha origem vietnamita. 746 00:28:14,192 --> 00:28:17,737 A coleção mostra quem eu sou como designer. 747 00:28:17,821 --> 00:28:18,696 Eu quero vencer. 748 00:28:20,782 --> 00:28:22,158 Faz muito tempo 749 00:28:22,242 --> 00:28:23,576 que espero por esse momento. 750 00:28:23,660 --> 00:28:25,161 É minha chance 751 00:28:25,245 --> 00:28:27,956 de ser uma inspiração para minha comunidade, 752 00:28:28,039 --> 00:28:30,041 para o futuro que está vindo. 753 00:28:30,125 --> 00:28:33,294 É um mundo novo. 754 00:28:37,632 --> 00:28:39,551 Rhuigi, cara, 755 00:28:39,634 --> 00:28:40,969 obrigado por ter vindo. 756 00:28:41,052 --> 00:28:42,220 Faz muito tempo. 757 00:28:42,303 --> 00:28:44,180 -Muito tempo. -Primeiro dia. 758 00:28:44,264 --> 00:28:45,348 De quando ele criou a marca 759 00:28:45,432 --> 00:28:46,391 e estava tentando 760 00:28:46,474 --> 00:28:47,559 fazer acontecer. 761 00:28:47,642 --> 00:28:49,185 -Ah... -Na minha garagem. 762 00:28:49,269 --> 00:28:50,687 Na garagem. 763 00:28:50,770 --> 00:28:52,272 Estou muito animada. 764 00:28:52,355 --> 00:28:53,648 Isso é muito legal. 765 00:28:53,731 --> 00:28:55,483 É uma noite importante pra eles. 766 00:28:55,567 --> 00:28:56,943 -É sim. -Ela pode 767 00:28:57,026 --> 00:28:58,403 mudar a vida deles. -É bom 768 00:28:58,486 --> 00:29:00,738 eles mandarem muito bem. 769 00:29:00,822 --> 00:29:01,948 É! 770 00:29:08,079 --> 00:29:09,539 MARCA: DVMNPIGEON 771 00:29:12,333 --> 00:29:14,002 Beleza, Knoxx. 772 00:29:14,085 --> 00:29:15,879 Knoxx vai abrir o desfile. 773 00:29:15,962 --> 00:29:17,380 "Pedaços de Mim". 774 00:29:17,464 --> 00:29:19,007 Você vai desfilar também? 775 00:29:19,090 --> 00:29:20,091 Isso aí. 776 00:29:22,302 --> 00:29:23,928 Essa é uma oportunidade única. 777 00:29:24,012 --> 00:29:25,638 Não vou fazer isso de novo. 778 00:29:25,722 --> 00:29:27,724 Tentei deixar tudo o mais coeso. 779 00:29:27,807 --> 00:29:29,350 O "The Hype" é isso. 780 00:29:29,434 --> 00:29:30,727 São pedaços, desafios. 781 00:29:30,810 --> 00:29:31,978 E colocar tudo junto. 782 00:29:32,061 --> 00:29:33,313 Você precisa pegar 783 00:29:33,396 --> 00:29:34,481 todas essas coisinhas 784 00:29:34,564 --> 00:29:36,274 e colocá-las juntas. 785 00:29:38,693 --> 00:29:41,112 -Certo. Certo. -Olha essas calças. 786 00:29:41,196 --> 00:29:42,280 Ainda não sei. 787 00:29:42,363 --> 00:29:44,157 Ainda não sei.. 788 00:29:44,240 --> 00:29:45,241 Eu sei. 789 00:29:45,325 --> 00:29:47,202 Eu curti, eu sei. 790 00:29:52,290 --> 00:29:54,584 -Elas se opõem, ficou bom. -Ainda não sei. 791 00:29:54,667 --> 00:29:56,753 O design é muito bom. 792 00:30:02,342 --> 00:30:04,010 -Está indo com tudo. -Chique. 793 00:30:04,093 --> 00:30:05,553 Isso é louco. 794 00:30:09,265 --> 00:30:10,225 A gola dupla. 795 00:30:12,519 --> 00:30:14,062 O patchwork? 796 00:30:15,063 --> 00:30:16,022 Isso. 797 00:30:16,105 --> 00:30:17,065 Isso. 798 00:30:17,148 --> 00:30:18,399 Muito legal. 799 00:30:20,610 --> 00:30:22,904 Adorei o corte da... isso. 800 00:30:22,987 --> 00:30:27,033 Knoxx, olha só essa jaqueta quimono. 801 00:30:27,116 --> 00:30:29,702 -Certo. -O tecido é muito bom. 802 00:30:29,786 --> 00:30:32,622 Ficou demais. 803 00:30:32,705 --> 00:30:33,873 Mandou bem. 804 00:30:33,957 --> 00:30:35,458 -Isso! -É. 805 00:30:35,542 --> 00:30:37,710 Me deixaram ficar no programa por causa disso. 806 00:30:37,794 --> 00:30:39,212 Precisava ver isso. 807 00:30:39,295 --> 00:30:41,130 Vocês viam isso em mim. 808 00:30:41,214 --> 00:30:43,091 Senão já teria ido embora. 809 00:30:43,174 --> 00:30:45,385 A coleção tem coesão. 810 00:30:45,468 --> 00:30:46,511 Tem qualidade. 811 00:30:46,594 --> 00:30:49,222 Você melhorou o visual de couro. 812 00:30:49,305 --> 00:30:51,015 As calças brancas, a bota branca. 813 00:30:51,099 --> 00:30:52,684 Coloquei a camiseta. 814 00:30:52,767 --> 00:30:54,143 Eu precisava surpreender. 815 00:30:54,227 --> 00:30:55,645 Você foi com tudo 816 00:30:55,728 --> 00:30:57,021 na jaqueta jeans com gola dupla, 817 00:30:57,105 --> 00:30:58,356 a gola de couro 818 00:30:58,439 --> 00:30:59,691 e a gola jeans pra cima. 819 00:30:59,774 --> 00:31:01,150 -Ficou irado. -Valeu. 820 00:31:01,234 --> 00:31:02,860 Se me derem a parceria, 821 00:31:02,944 --> 00:31:05,446 vou ser a próxima diretora de criação preta e lésbica. 822 00:31:05,530 --> 00:31:07,282 Não vou decepcionar. 823 00:31:07,365 --> 00:31:09,117 Nossa. Estou impressionada. 824 00:31:09,200 --> 00:31:10,577 -Isso mesmo. -Muito impressionado. 825 00:31:10,660 --> 00:31:11,995 Eu tinha que impressionar vocês. 826 00:31:12,078 --> 00:31:13,413 Eu precisava. 827 00:31:13,496 --> 00:31:15,415 -Você fez isso. -Isso, cara. 828 00:31:15,498 --> 00:31:17,000 -Impressionou. -Isso. 829 00:31:17,083 --> 00:31:18,459 -Mandou bem. -Valeu, valeu. 830 00:31:18,543 --> 00:31:20,503 -Obrigada. -Ótimo, Knoxx. 831 00:31:20,587 --> 00:31:22,338 Isso! 832 00:31:24,007 --> 00:31:25,300 Isso, eles gostaram. 833 00:31:25,383 --> 00:31:26,843 -Ela mandou muito. -Ela entregou. 834 00:31:26,926 --> 00:31:28,386 Ela nos surpreendeu. 835 00:31:28,469 --> 00:31:31,097 Isso. 836 00:31:34,350 --> 00:31:35,435 MARCA: BGOLDNYC 837 00:31:35,518 --> 00:31:36,936 -Isso é Barth? -Barth. 838 00:31:38,646 --> 00:31:40,148 Gostei do cinto, maneiro. 839 00:31:49,991 --> 00:31:51,242 Esta peça é maneira. 840 00:31:51,326 --> 00:31:52,827 A ideia do capuz é legal. 841 00:31:56,205 --> 00:31:57,290 Gostei. 842 00:32:01,127 --> 00:32:02,503 Muito irado. 843 00:32:04,672 --> 00:32:05,840 É isso. 844 00:32:05,923 --> 00:32:07,091 Nada é mais importante 845 00:32:07,175 --> 00:32:08,009 do que isso agora. 846 00:32:08,092 --> 00:32:09,469 É a maior chance 847 00:32:09,552 --> 00:32:11,596 que já tive na vida 848 00:32:11,679 --> 00:32:13,890 de mostrar o que faço. 849 00:32:15,600 --> 00:32:16,601 NUNCA CORRA NUNCA SERÁ 850 00:32:17,769 --> 00:32:20,647 Ele melhorou esse. Ficou bom. 851 00:32:22,273 --> 00:32:23,816 Coloca como máscara. 852 00:32:25,777 --> 00:32:27,403 -Legal. -É. 853 00:32:27,487 --> 00:32:29,781 -Irado. -Uau. 854 00:32:29,864 --> 00:32:31,157 Tinha esquecido desse. 855 00:32:31,240 --> 00:32:33,117 Ele escolheu uma modelo afro. Curti. 856 00:32:33,201 --> 00:32:34,327 É! 857 00:32:34,410 --> 00:32:36,621 Ficou bem nela. 858 00:32:40,458 --> 00:32:42,669 -Doideira. -Muito bom, né? 859 00:32:42,752 --> 00:32:44,545 -Irado. -Nossa, que louco. 860 00:32:47,006 --> 00:32:48,341 -Isso aí. -Isso aí. 861 00:32:48,424 --> 00:32:50,134 Muito foda. 862 00:32:50,218 --> 00:32:51,344 -Gostei da ideia. -É. 863 00:32:51,427 --> 00:32:52,178 Queria ver isso. 864 00:32:56,933 --> 00:32:57,975 Ele chegou. 865 00:32:58,059 --> 00:32:59,560 Isso aí, Barth. 866 00:32:59,644 --> 00:33:01,145 -O que acharam? -Mandou muito. 867 00:33:01,229 --> 00:33:02,897 Muito obrigado. 868 00:33:02,980 --> 00:33:05,358 Estou confiante com a coleção. 869 00:33:05,441 --> 00:33:06,901 Está bem mais clean 870 00:33:06,984 --> 00:33:08,111 do que teria sido 871 00:33:08,194 --> 00:33:09,404 se eu tivesse feito antes. 872 00:33:09,487 --> 00:33:11,239 Sinto que eu cresci. 873 00:33:11,322 --> 00:33:12,740 Estou em outro nível. 874 00:33:12,824 --> 00:33:13,950 Gostei da ordem também. 875 00:33:14,033 --> 00:33:15,868 Começou com azul-bebê 876 00:33:15,952 --> 00:33:16,828 e depois usou as cores. 877 00:33:16,911 --> 00:33:18,162 Muito obrigado. 878 00:33:18,246 --> 00:33:19,288 Você mudou o moletom. 879 00:33:19,372 --> 00:33:20,957 Mudei o moletom. 880 00:33:21,040 --> 00:33:22,542 Tirei tudo que não precisava. 881 00:33:22,625 --> 00:33:24,252 -Adorei. -Brownsville também. 882 00:33:24,335 --> 00:33:26,045 "Brownsville", "Nunca corra, nunca será". 883 00:33:26,129 --> 00:33:27,630 -Vim trabalhar. -Incrível. 884 00:33:27,714 --> 00:33:29,590 Gostei do modelo com o preto e branco. 885 00:33:29,674 --> 00:33:30,967 -Adorei a jaqueta. -Isso. 886 00:33:31,050 --> 00:33:32,635 Com as calças e a camisa cortada. 887 00:33:32,719 --> 00:33:33,803 -Ficou melhor. -Irado. 888 00:33:33,886 --> 00:33:35,221 Eu tirei o bolso. 889 00:33:35,304 --> 00:33:36,764 Eu ouvi os conselhos, pode acreditar. 890 00:33:36,848 --> 00:33:38,057 Tirei as abelhas de tudo. 891 00:33:38,141 --> 00:33:39,392 -É. -Fiz uma limpa. 892 00:33:39,475 --> 00:33:40,518 -Fez a jaqueta também? -Sim. 893 00:33:40,601 --> 00:33:41,436 Está incrível. 894 00:33:41,519 --> 00:33:43,771 Vocês me ensinaram muito, 895 00:33:43,855 --> 00:33:45,106 estou muito feliz. 896 00:33:45,189 --> 00:33:46,816 -Feliz por você, garoto. -Valeu. 897 00:33:46,899 --> 00:33:47,817 -Ficou ótimo. -Isso aí. 898 00:33:52,989 --> 00:33:54,615 Nossa, ele arrasou, 899 00:33:54,699 --> 00:33:56,617 Fala sério, cara. Parabéns. 900 00:33:56,701 --> 00:33:58,745 Amo vocês. Muito obrigado. 901 00:33:58,828 --> 00:34:00,204 Todos mandaram bem. 902 00:34:00,288 --> 00:34:01,956 Ele mandou bem com o moletom. 903 00:34:02,039 --> 00:34:03,124 Mandou bem. 904 00:34:03,207 --> 00:34:04,250 -É. -Não vou mentir. 905 00:34:04,333 --> 00:34:05,543 Estou orgulhosa dele. 906 00:34:06,335 --> 00:34:07,670 Agora é o Khanh. 907 00:34:07,754 --> 00:34:09,505 Khanh também já ganhou três vezes. 908 00:34:12,592 --> 00:34:14,218 Essa é nova. 909 00:34:14,302 --> 00:34:15,636 Ele fez uma bolsa. Foi o único... 910 00:34:15,720 --> 00:34:16,763 Foi no desafio do skate, 911 00:34:16,846 --> 00:34:18,431 -ele fez a bolsa. -Certo. 912 00:34:19,891 --> 00:34:22,018 Era muito importante contar a minha história, 913 00:34:22,101 --> 00:34:24,729 minha identidade, de onde eu sou, Ohio. 914 00:34:24,812 --> 00:34:27,982 Ohio é cheio de malandros. 915 00:34:28,065 --> 00:34:30,193 A luta, a jornada, sabe? 916 00:34:30,276 --> 00:34:32,779 A roupa de trabalho, os operários. 917 00:34:33,988 --> 00:34:36,282 É muita energia. 918 00:34:41,204 --> 00:34:42,914 É a calça com o melhor caimento que eu já vi. 919 00:34:42,997 --> 00:34:45,708 O corte da calça é demais. 920 00:34:51,464 --> 00:34:53,508 -Uau. -A jaqueta é muito boa. 921 00:34:53,591 --> 00:34:55,927 Cara, esse jeans que ele fez está muito irado. 922 00:35:01,974 --> 00:35:04,852 -A calça é insana. -Uau. 923 00:35:09,607 --> 00:35:12,318 Chegar até aqui é uma lição de humildade. 924 00:35:12,401 --> 00:35:13,861 O programa mudou minha vida. 925 00:35:17,031 --> 00:35:18,783 Durante muito tempo 926 00:35:18,866 --> 00:35:21,494 fiquei distante de um lado meu. 927 00:35:21,577 --> 00:35:24,163 Mas consegui me aproximar dele no programa. 928 00:35:26,332 --> 00:35:28,584 Deixei meus ancestrais orgulhosos. 929 00:35:28,668 --> 00:35:31,003 -O Khanh chegou. - Khanh. 930 00:35:36,634 --> 00:35:38,094 O jeans com as flores... 931 00:35:38,177 --> 00:35:39,637 ficou muito irado. 932 00:35:39,720 --> 00:35:42,014 Durante toda a coleção, 933 00:35:42,098 --> 00:35:44,267 as flores representaram o meu crescimento. 934 00:35:44,350 --> 00:35:46,644 -Certo. -A base era Ohio. 935 00:35:46,727 --> 00:35:48,104 Vietnã era a semente. 936 00:35:48,187 --> 00:35:49,939 E, agora, tudo que veem, 937 00:35:50,022 --> 00:35:51,399 é o crescimento e o desenvolvimento 938 00:35:51,482 --> 00:35:52,900 durante toda a coleção. 939 00:35:52,984 --> 00:35:55,987 Pra mim, isso é streetwear. 940 00:35:56,070 --> 00:35:58,614 Vocês me plantaram. Vocês cuidaram de mim. 941 00:35:58,698 --> 00:36:02,159 E eu não parei de crescer. 942 00:36:02,243 --> 00:36:03,661 Eu só queria 943 00:36:03,744 --> 00:36:05,621 agradecer pela oportunidade, 944 00:36:05,705 --> 00:36:07,206 poder mostrar quem eu sou, 945 00:36:07,290 --> 00:36:09,333 compartilhar minha história, minhas ideias. 946 00:36:09,417 --> 00:36:11,210 Isso é streetwear pra mim. 947 00:36:11,294 --> 00:36:12,753 Valeu, Khanh. Meu garoto! 948 00:36:12,837 --> 00:36:14,547 -Valeu, Khanh. -Obrigado, Khanh. 949 00:36:19,176 --> 00:36:20,303 -Khanh mandou bem. -É. 950 00:36:21,262 --> 00:36:22,555 VENCEDOR DA TEMPORADA 1 951 00:36:29,103 --> 00:36:30,897 Então, Rhuigi, você viu tudo. 952 00:36:30,980 --> 00:36:32,315 O que achou? O que achou? 953 00:36:32,398 --> 00:36:34,025 Knoxx, Knoxx, Knoxx. 954 00:36:34,108 --> 00:36:35,359 Knoxx? 955 00:36:35,443 --> 00:36:36,360 Knoxx veio pedindo passagem. 956 00:36:36,444 --> 00:36:38,029 Knoxx veio... 957 00:36:38,112 --> 00:36:39,864 Ela ainda precisa de ajustes 958 00:36:39,947 --> 00:36:41,115 mas a Knoxx... 959 00:36:41,199 --> 00:36:43,075 pode criar uma marca com aquilo. 960 00:36:43,159 --> 00:36:44,952 Sabe? Mas o moletom com capuz do Barth 961 00:36:45,036 --> 00:36:48,414 pode ser uma mudança cultural. 962 00:36:48,497 --> 00:36:51,667 Ele sacou que tem algo sério acontecendo, 963 00:36:51,751 --> 00:36:53,419 -e precisamos de máscaras. -Certo. 964 00:36:53,502 --> 00:36:55,338 Em algum momento, você pode 965 00:36:55,421 --> 00:36:56,881 matar dois coelhos com uma cajadada só 966 00:36:56,964 --> 00:36:59,342 A Knoxx mostrou um desfile de verdade. 967 00:36:59,425 --> 00:37:00,885 -Como em Paris. -É. 968 00:37:00,968 --> 00:37:03,346 -Era streetwear? -Era streetwear. 969 00:37:03,429 --> 00:37:06,474 A Knoxx é streetwear, não é moda. 970 00:37:06,557 --> 00:37:07,934 Mas, olha, o que é... 971 00:37:08,017 --> 00:37:09,810 -streetwear? -Entendi, está certo. 972 00:37:09,894 --> 00:37:11,020 Certo. 973 00:37:11,103 --> 00:37:12,188 O que se usa nas ruas. 974 00:37:12,271 --> 00:37:13,439 E aquilo está nas ruas. 975 00:37:13,522 --> 00:37:14,774 -Certo. -Isso. 976 00:37:14,857 --> 00:37:16,525 Você pode ver isso 977 00:37:16,609 --> 00:37:19,111 e não precisa se questionar se é válido. 978 00:37:19,195 --> 00:37:21,239 Certo, mas ainda tem algo 979 00:37:21,322 --> 00:37:23,324 -cultural, de comunidade. -Isso. 980 00:37:23,407 --> 00:37:24,992 Se formos analisar isso, 981 00:37:25,076 --> 00:37:26,160 os três trazem isso. 982 00:37:26,243 --> 00:37:27,787 Certo. 983 00:37:27,870 --> 00:37:29,413 E todos mostraram nas coleções. 984 00:37:29,497 --> 00:37:30,665 Todos mostraram. 985 00:37:30,748 --> 00:37:31,958 De onde eles vieram. 986 00:37:32,041 --> 00:37:33,417 É -Rhuigi, cara, 987 00:37:33,501 --> 00:37:35,711 -obrigado por vir. -Claro, cara. 988 00:37:35,795 --> 00:37:38,464 É um aval importante, você sabe. 989 00:37:38,547 --> 00:37:39,882 É uma decisão difícil. 990 00:37:39,966 --> 00:37:41,759 Que bom que não é minha... 991 00:37:41,842 --> 00:37:43,469 Isso. 992 00:37:43,552 --> 00:37:44,845 -Tchau. -Até mais. 993 00:37:49,058 --> 00:37:51,102 É uma decisão muito difícil. 994 00:37:51,185 --> 00:37:54,271 Vamos escolher o próximo grande designer de streetwear. 995 00:37:54,355 --> 00:37:55,815 -É. -Vamos dar nosso aval. 996 00:37:55,898 --> 00:37:57,525 -É o nosso aval. -Temos que ter certeza. 997 00:37:57,608 --> 00:37:58,859 Quem vai ser nosso parceiro? 998 00:37:58,943 --> 00:38:00,444 Pedidos intensidade 999 00:38:00,528 --> 00:38:02,154 -e eles trouxeram. -Com certeza. 1000 00:38:03,072 --> 00:38:04,782 Knoxx veio com tudo. 1001 00:38:04,865 --> 00:38:06,325 Ela se encontrou 1002 00:38:06,409 --> 00:38:07,827 com o "Pedaços de Mim'. 1003 00:38:07,910 --> 00:38:09,537 -É. -É a história dela. 1004 00:38:09,620 --> 00:38:12,581 E é bem mostrada na coleção 1005 00:38:12,665 --> 00:38:14,750 que ela mostrou para nós. 1006 00:38:14,834 --> 00:38:16,002 Ela prestou atenção. 1007 00:38:16,085 --> 00:38:19,046 Ela fez algumas peças legais, 1008 00:38:19,130 --> 00:38:22,425 mas não conseguia contar uma história 1009 00:38:22,508 --> 00:38:23,926 com as roupas. 1010 00:38:24,010 --> 00:38:26,637 -As peças novas salvaram. -É. 1011 00:38:26,721 --> 00:38:28,848 Eu vejo 1012 00:38:28,931 --> 00:38:30,391 quais peças eu compraria, 1013 00:38:30,474 --> 00:38:32,435 e não tenho clientes pra isso. 1014 00:38:33,978 --> 00:38:35,813 Barth foi o que mais cresceu. 1015 00:38:35,896 --> 00:38:37,398 As peças dele sempre foram boas, 1016 00:38:37,481 --> 00:38:40,276 mas ele tirou todo o excesso do moletom... 1017 00:38:40,359 --> 00:38:41,610 Eu adorei o que ele fez 1018 00:38:41,694 --> 00:38:43,404 com o visual do skate. 1019 00:38:43,487 --> 00:38:44,989 como ele o transformou 1020 00:38:45,072 --> 00:38:46,115 É. 1021 00:38:46,198 --> 00:38:47,867 Até essa jaqueta... 1022 00:38:47,950 --> 00:38:50,327 -ficou ótima. -Ficou muito melhor 1023 00:38:50,411 --> 00:38:51,579 na modelo. 1024 00:38:51,662 --> 00:38:53,164 -Isso conta. -Sim, sim. 1025 00:38:53,247 --> 00:38:56,625 Barth vem das ruas, sabe? 1026 00:38:56,709 --> 00:38:58,169 Ele é o epítome 1027 00:38:58,252 --> 00:39:03,049 -do que... -A fundação... 1028 00:39:03,132 --> 00:39:04,967 -é a base, sabe? -É. 1029 00:39:06,802 --> 00:39:09,889 Khanh, as peças dele são ótimas... 1030 00:39:09,972 --> 00:39:12,391 -Mas não impressiona. -Sabe? 1031 00:39:12,475 --> 00:39:14,060 Mas usa bem o jeans. 1032 00:39:14,143 --> 00:39:16,020 -As calças. -É. 1033 00:39:16,103 --> 00:39:17,813 Aquela calça é uma coisa. 1034 00:39:17,897 --> 00:39:19,398 Ou ele não mostrou 1035 00:39:19,482 --> 00:39:20,733 ou o modelo não mostrou, 1036 00:39:20,816 --> 00:39:22,526 -mas a jaqueta é reversível. -Ah! 1037 00:39:22,610 --> 00:39:24,028 E o lado amarelo é insano. 1038 00:39:24,111 --> 00:39:26,322 A jaqueta... fala sério. 1039 00:39:26,405 --> 00:39:28,783 Não sei. Khanh tem uma ótima linguagem. 1040 00:39:28,866 --> 00:39:30,659 Podia usar a favor dele 1041 00:39:30,743 --> 00:39:32,244 -em diferentes estações. -Verdade. 1042 00:39:32,328 --> 00:39:34,497 E diferentes vezes na coleção. 1043 00:39:34,580 --> 00:39:37,458 -Está muito, muito difícil. -É. 1044 00:39:43,214 --> 00:39:44,590 E aí, pessoal? 1045 00:39:44,673 --> 00:39:46,258 -E aí? -E aí, Speedy? 1046 00:39:46,342 --> 00:39:49,095 Vocês chegaram a uma decisão? 1047 00:39:49,178 --> 00:39:50,387 -Sim. -Chegamos. 1048 00:39:50,471 --> 00:39:52,223 Então está na hora. 1049 00:39:53,974 --> 00:39:56,894 Designers, podem chegar mais perto? 1050 00:40:10,991 --> 00:40:12,326 Pessoal, este é o momento 1051 00:40:12,409 --> 00:40:13,869 que estavam esperando. 1052 00:40:13,953 --> 00:40:18,374 Posso ver a impaciência na cara de vocês. 1053 00:40:18,457 --> 00:40:21,627 Khanh, Knoxx e Barth, vocês tiveram 1054 00:40:21,710 --> 00:40:23,629 grandes momentos no programa. 1055 00:40:23,712 --> 00:40:26,757 Mas, como sabem, só um de vocês 1056 00:40:26,841 --> 00:40:30,761 pode vencer o "The Hype", receber 150 mil dólares 1057 00:40:30,845 --> 00:40:35,432 e firmar uma parceria com nossos queridos jurados. 1058 00:40:36,642 --> 00:40:38,018 Offset... 1059 00:40:38,102 --> 00:40:39,520 por que não vem nos dizer 1060 00:40:39,603 --> 00:40:42,523 quem é essa pessoa? 1061 00:40:47,319 --> 00:40:48,320 Primeiro, parabéns 1062 00:40:48,404 --> 00:40:49,947 por chegarem até aqui. 1063 00:40:50,030 --> 00:40:52,324 É preciso muito esforço. 1064 00:40:52,408 --> 00:40:56,412 -Obrigado. -Vamos, cara. 1065 00:40:56,495 --> 00:40:58,414 Somos um time, cara. Um time. 1066 00:40:58,497 --> 00:40:59,415 Foi preciso esforço. 1067 00:40:59,498 --> 00:41:00,666 Nós conseguimos. 1068 00:41:03,127 --> 00:41:05,379 O designer que vai receber a parceria hoje, 1069 00:41:05,462 --> 00:41:09,508 que representa a cultura do streetwear... 1070 00:41:14,972 --> 00:41:16,265 é... 1071 00:41:31,322 --> 00:41:33,240 o Barth. 1072 00:41:38,204 --> 00:41:39,496 Isso! 1073 00:41:39,580 --> 00:41:42,583 Vamos fazer barulho para o Barth, cara. 1074 00:41:42,666 --> 00:41:44,251 -Amo vocês. -Vamos nessa. 1075 00:41:46,253 --> 00:41:48,589 Barth, parabéns. 1076 00:41:48,672 --> 00:41:51,050 Você conseguiu a parceria, 1077 00:41:51,133 --> 00:41:54,637 150 mil dólares e se tornou o vencedor 1078 00:41:54,720 --> 00:41:56,805 da segunda temporada do "The Hype." 1079 00:41:56,889 --> 00:41:58,098 Venha aqui, cara. Venha. 1080 00:41:58,182 --> 00:41:59,516 -Venha. -Caramba, cara. 1081 00:41:59,600 --> 00:42:00,976 Muito obrigado. 1082 00:42:01,060 --> 00:42:02,436 Vou te dar um abraço. 1083 00:42:02,519 --> 00:42:04,271 Muito obrigado. 1084 00:42:04,355 --> 00:42:06,398 Nem sei dizer o quanto eu estou feliz. 1085 00:42:06,482 --> 00:42:08,901 Estou assim porque a ficha não caiu. 1086 00:42:08,984 --> 00:42:10,361 É surreal. 1087 00:42:10,444 --> 00:42:11,654 Recebeu o meu aval... 1088 00:42:11,737 --> 00:42:14,156 Você sabe que vou me esforçar... 1089 00:42:14,240 --> 00:42:15,616 Levar a sério. 1090 00:42:15,699 --> 00:42:17,493 Vou dar o meu melhor, B. 1091 00:42:17,576 --> 00:42:19,578 Vou representar. Você sabe. 1092 00:42:19,662 --> 00:42:21,830 Quando estava entre os piores, 1093 00:42:21,914 --> 00:42:23,624 foi difícil. Eu nem sabia 1094 00:42:23,707 --> 00:42:25,334 se eu ia continuar. 1095 00:42:25,417 --> 00:42:27,378 Não sabia se gostavam do que eu fazia. 1096 00:42:27,461 --> 00:42:29,046 É bom ouvir os parceiros, viu? 1097 00:42:29,129 --> 00:42:30,339 Eu te mostrei o meu estilo. 1098 00:42:30,422 --> 00:42:31,340 Não é bom ouvir? 1099 00:42:31,423 --> 00:42:32,925 Muito obrigado. 1100 00:42:33,008 --> 00:42:34,301 Eu tive que ir fundo 1101 00:42:34,385 --> 00:42:37,346 e vencer isso tudo, sabe? 1102 00:42:37,429 --> 00:42:39,515 Achar dentro de mim 1103 00:42:39,598 --> 00:42:41,725 o que eles queriam ver de mim. 1104 00:42:41,809 --> 00:42:44,270 Mostrar para eles, mesmo se eles não gostassem. 1105 00:42:44,353 --> 00:42:48,023 Isso foi o que chamou mais atenção. 1106 00:42:48,107 --> 00:42:51,110 Amo vocês dois. Vocês me motivaram. 1107 00:42:51,193 --> 00:42:53,320 Os dois são designers incríveis. 1108 00:42:53,404 --> 00:42:55,197 Aprendi muito com vocês. 1109 00:42:55,281 --> 00:42:57,616 Vocês me deixaram no jogo. Sabe? 1110 00:42:57,700 --> 00:42:59,743 É isso. A hora é agora, baby. 1111 00:42:59,827 --> 00:43:01,161 Barth, baby. 1112 00:43:01,245 --> 00:43:04,456 Não deixe... 1113 00:43:04,540 --> 00:43:06,208 Knoxx e Khanh, queremos que vocês 1114 00:43:06,292 --> 00:43:08,836 aproveitem esse impulso do programa 1115 00:43:08,919 --> 00:43:10,963 e desenvolvam a marca de vocês. 1116 00:43:11,046 --> 00:43:12,840 Era uma competição, 1117 00:43:12,923 --> 00:43:14,091 mas não era só isso. Sabe? 1118 00:43:14,174 --> 00:43:15,467 É uma comunidade. 1119 00:43:15,551 --> 00:43:17,386 Streetwear foi criado nas comunidades, 1120 00:43:17,469 --> 00:43:19,513 e vocês vão fazer parte 1121 00:43:19,596 --> 00:43:21,682 da família "The Hype" para sempre. 1122 00:43:21,765 --> 00:43:23,642 Fiquei emocionado, sabe? 1123 00:43:23,726 --> 00:43:26,937 Às vezes não é o seu dia, mas o que importa é a jornada 1124 00:43:27,021 --> 00:43:28,022 e o crescimento. 1125 00:43:28,105 --> 00:43:29,481 Beleza... 1126 00:43:29,565 --> 00:43:31,233 -Agora é a hora. -Venha, Knoxx. 1127 00:43:31,317 --> 00:43:32,860 Muito obrigado. 1128 00:43:32,943 --> 00:43:35,696 Ninguém gosta de perder, 1129 00:43:35,779 --> 00:43:37,823 mas foi uma vitória. Fiz muitos contatos. 1130 00:43:37,906 --> 00:43:39,366 Saio muito orgulhosa, 1131 00:43:39,450 --> 00:43:41,827 esse é o objetivo. 1132 00:43:41,910 --> 00:43:44,455 Essa foi a segunda temporada do "The Hype"! 1133 00:43:47,666 --> 00:43:49,418 Isso, isso. 1134 00:43:52,254 --> 00:43:54,465 Caramba.