1
00:00:16,975 --> 00:00:18,393
FEITO NO CENTRO DE LOS ANGELES
2
00:00:23,732 --> 00:00:25,191
Que maneiro!
3
00:00:25,275 --> 00:00:27,068
Nossas roupas voltaram.
4
00:00:27,152 --> 00:00:29,779
Estou empolgado
de estar no top 3.
5
00:00:29,863 --> 00:00:31,698
Estou orgulhoso
do meu trabalho,
6
00:00:31,781 --> 00:00:33,324
e estou muito empolgado.
7
00:00:33,408 --> 00:00:36,327
Minha estratégia para chegar
na final é ir com tudo.
8
00:00:36,411 --> 00:00:37,912
Há 150 mil em jogo.
9
00:00:37,996 --> 00:00:39,664
É muito dinheiro.
10
00:00:39,748 --> 00:00:40,665
As pessoas te pegam
11
00:00:40,749 --> 00:00:41,666
por essa grana,
12
00:00:41,750 --> 00:00:42,792
sabe?
13
00:00:42,876 --> 00:00:44,878
-Uau.
-Hora de ver os looks.
14
00:00:44,961 --> 00:00:47,005
Olhe para estas fotos.
15
00:00:47,088 --> 00:00:48,131
Iradas.
16
00:00:48,214 --> 00:00:50,091
Parece que foi
na semana passada..
17
00:00:50,175 --> 00:00:51,509
-É mesmo.
-O primeiro dia...
18
00:00:51,593 --> 00:00:53,344
O primeiro look
parece que foi ontem.
19
00:00:53,428 --> 00:00:55,138
-Sim, ontem.
-Eu sei.
20
00:00:56,806 --> 00:00:58,141
Speedy!
21
00:00:58,224 --> 00:00:59,184
-Speedy.
-Ei.
22
00:00:59,267 --> 00:01:00,769
Parabéns, designers.
23
00:01:00,852 --> 00:01:02,520
O top 3.
24
00:01:02,604 --> 00:01:04,063
Vocês devem estar orgulhosos.
25
00:01:04,147 --> 00:01:06,399
Agora, como todos sabem,
26
00:01:06,483 --> 00:01:08,276
cada look que criaram
no "The Hype"
27
00:01:08,359 --> 00:01:09,944
fazem parte de um lookbook.
28
00:01:10,028 --> 00:01:11,488
PORTFÓLIO COM A NOVA COLEÇÃO
DO DESIGNER
29
00:01:11,571 --> 00:01:13,656
Agora, para o look final,
a tarefa de vocês
30
00:01:13,740 --> 00:01:16,409
será escolher as fotos
que mostrem aos padrinhos
31
00:01:16,493 --> 00:01:19,496
e ao mundo o que é a sua marca.
32
00:01:19,579 --> 00:01:20,872
Os padrinhos
33
00:01:20,955 --> 00:01:22,415
estão chegando daqui a pouco
34
00:01:22,499 --> 00:01:24,834
para ajudar a escolher
quais designers
35
00:01:24,918 --> 00:01:28,213
irão apresentar a coleção final
36
00:01:28,296 --> 00:01:29,631
na última entrega.
37
00:01:29,714 --> 00:01:31,508
Barth, como você venceu
38
00:01:31,591 --> 00:01:32,801
o último desafio,
39
00:01:32,884 --> 00:01:34,469
você garantiu automaticamente
40
00:01:34,552 --> 00:01:35,637
um lugar na final.
41
00:01:35,720 --> 00:01:37,722
Mas Knoxx e Khanh,
42
00:01:37,806 --> 00:01:41,100
o destino de vocês
está nas mãos dos padrinhos.
43
00:01:41,184 --> 00:01:42,894
Enquanto vocês trabalham
nos lookbooks,
44
00:01:42,977 --> 00:01:44,896
temos um convidado especial.
45
00:01:44,979 --> 00:01:46,147
-Ah...
-Vou só dizer
46
00:01:46,231 --> 00:01:47,816
que ela sabe como é
47
00:01:47,899 --> 00:01:49,984
estar no lugar de vocês agora.
48
00:01:50,068 --> 00:01:52,737
Por favor, recebam
a mulher incrível
49
00:01:52,821 --> 00:01:56,282
por trás da Front Paije Designs,
Paije Speights.
50
00:01:58,451 --> 00:02:00,119
-Ei.
-Uau.
51
00:02:02,205 --> 00:02:03,456
E aí, Paije?
52
00:02:03,540 --> 00:02:04,707
-Como está?
-Paije na área.
53
00:02:04,791 --> 00:02:05,917
-E aí?
-E aí, cara?
54
00:02:06,000 --> 00:02:07,001
Como você está?
55
00:02:07,085 --> 00:02:09,254
-Bem-vindo de volta, Paije.
-Oi.
56
00:02:09,337 --> 00:02:12,006
Como é estar de volta aqui?
57
00:02:12,090 --> 00:02:13,132
Menos estressante.
58
00:02:14,843 --> 00:02:17,720
Paije, top 3 da temporada passada,
a única mulher.
59
00:02:17,804 --> 00:02:19,848
Ela estava no meu lugar.
60
00:02:19,931 --> 00:02:21,349
Ela parece empolgada.
61
00:02:21,432 --> 00:02:24,269
Ele está com um brilho,
o que vem por aí?
62
00:02:24,352 --> 00:02:25,270
TEMPORADA 1
63
00:02:25,854 --> 00:02:27,480
Quero ficar assim.
Vamos nessa. Vamos.
64
00:02:27,564 --> 00:02:30,608
Como estão as coisas para você
depois do "The Hype"?
65
00:02:30,692 --> 00:02:32,694
Incríveis. Sinceramente,
66
00:02:32,777 --> 00:02:34,404
fiquei muito feliz
por ter participado.
67
00:02:34,487 --> 00:02:35,822
Me transformou toda.
68
00:02:35,905 --> 00:02:38,283
As vendas subiram. Tudo subiu.
69
00:02:38,366 --> 00:02:39,909
Eles têm coisas boas
pela frente.
70
00:02:39,993 --> 00:02:41,452
Eles já chegaram até aqui.
71
00:02:41,536 --> 00:02:42,829
Todo mundo está assistindo.
72
00:02:42,912 --> 00:02:44,539
Certo, qual é a importância
73
00:02:44,622 --> 00:02:46,541
de um lookbook,
não só no streetwear,
74
00:02:46,624 --> 00:02:48,167
mas aqui no programa?
75
00:02:48,251 --> 00:02:50,420
Eu nem começo uma coleção agora
76
00:02:50,503 --> 00:02:53,631
sem pensar primeiro
em como eu quero que seja,
77
00:02:53,715 --> 00:02:55,258
em o que ela quer passar.
78
00:02:55,341 --> 00:02:56,968
Isso deixa tudo coeso.
79
00:02:57,051 --> 00:02:59,304
Se eu gostar do design,
mas ele não se encaixar,
80
00:02:59,387 --> 00:03:01,097
não vou usar neste momento.
81
00:03:01,180 --> 00:03:02,891
Baseado apenas no que estou
82
00:03:02,974 --> 00:03:04,517
-querendo passar.
-Ok.
83
00:03:04,601 --> 00:03:07,228
Designers, a Paije
vai ajudá-los a escolher
84
00:03:07,312 --> 00:03:09,397
as fotos pro lookbook
e falar com cada um.
85
00:03:09,480 --> 00:03:10,481
-Certo?
-Certo.
86
00:03:10,565 --> 00:03:11,399
Tudo bem, pessoal.
87
00:03:14,569 --> 00:03:15,904
Então, qual é a história?
88
00:03:15,987 --> 00:03:17,196
O que quer passar
89
00:03:17,280 --> 00:03:18,114
para os padrinhos?
90
00:03:18,197 --> 00:03:19,908
É uma história de estilo.
91
00:03:19,991 --> 00:03:21,868
E de juntar tudo para chegar
92
00:03:21,951 --> 00:03:23,786
onde precisa no fim das contas.
93
00:03:23,870 --> 00:03:25,747
Eu tive que remendar
muitas coisas
94
00:03:25,830 --> 00:03:27,916
pra minha vida funcionar,
95
00:03:27,999 --> 00:03:29,459
aqui no programa também,
96
00:03:29,542 --> 00:03:30,793
-sabe?
-Eu gostei disso.
97
00:03:30,877 --> 00:03:32,253
Eu fui eliminada
com meu lookbook,
98
00:03:32,337 --> 00:03:34,172
é muito difícil encarar
99
00:03:34,255 --> 00:03:36,549
grandes designers
como Offset, Marni e Bephie
100
00:03:36,633 --> 00:03:38,426
e eles analisarem
o seu trabalho.
101
00:03:38,509 --> 00:03:41,012
Então esta oportunidade
não tem preço.
102
00:03:42,472 --> 00:03:45,058
Tem os com tons de marrom,
os brilhantes.
103
00:03:45,141 --> 00:03:46,142
-e os mais escuros.
-É.
104
00:03:46,225 --> 00:03:47,226
Você tem que saber
105
00:03:47,310 --> 00:03:48,269
se vai do claro pro escuro
106
00:03:48,353 --> 00:03:50,229
ou do escuro pro claro.
107
00:03:50,313 --> 00:03:51,564
-Ah...
-Entendeu?
108
00:03:51,648 --> 00:03:53,399
O lance do escuro pro claro
109
00:03:53,483 --> 00:03:56,319
é baseado na história
da minha vida.
110
00:03:56,402 --> 00:03:59,280
Eu já passei
por coisas bem ruins.
111
00:04:01,032 --> 00:04:02,408
Acabaram com minha área.
112
00:04:02,492 --> 00:04:03,826
Eu nem sei dizer
113
00:04:03,910 --> 00:04:05,453
quantos morreram este ano,
114
00:04:05,536 --> 00:04:07,038
só dos mais próximos.
115
00:04:07,121 --> 00:04:09,165
Facadas, tiros.
116
00:04:09,248 --> 00:04:11,960
Sair de El
e conseguir chegar tão longe
117
00:04:12,043 --> 00:04:14,712
me faz sentir como se estivesse
abrindo o caminho.
118
00:04:14,796 --> 00:04:16,506
Streetwear é comunidade.
119
00:04:16,589 --> 00:04:19,550
É algo que deixa um legado,
120
00:04:19,634 --> 00:04:21,052
maior do que a marca.
121
00:04:21,135 --> 00:04:22,929
É algo importante pra mim.
122
00:04:28,768 --> 00:04:30,812
-A ordem é importante.
-Certo.
123
00:04:30,895 --> 00:04:32,438
Se achar
que é o seu melhor look,
124
00:04:32,522 --> 00:04:34,274
deveria deixá-lo por último.
125
00:04:35,942 --> 00:04:38,695
Eu e a Paije temos
uma cabeça parecida.
126
00:04:38,778 --> 00:04:41,281
Ela é do Centro-Oeste.
Eu sou do Centro-Oeste.
127
00:04:41,364 --> 00:04:43,533
Ela já viu de tudo nesse ramo.
128
00:04:43,616 --> 00:04:44,909
Este é o visual...
129
00:04:44,993 --> 00:04:46,369
Não tem certeza desse?
130
00:04:46,452 --> 00:04:48,037
Eu o colocaria no meio,
131
00:04:48,121 --> 00:04:49,330
eles vão se lembrar
de como começou
132
00:04:49,414 --> 00:04:50,999
-e de como terminou.
-Certo.
133
00:04:51,082 --> 00:04:52,000
-Entendeu?
- Sim.
134
00:04:52,083 --> 00:04:53,084
Misture,
135
00:04:53,167 --> 00:04:54,085
para não se perder
136
00:04:54,168 --> 00:04:55,086
no meio.
137
00:04:58,464 --> 00:05:00,800
Transformei os moletons
em máscaras.
138
00:05:00,883 --> 00:05:01,884
Por que deixou esse de fora?
139
00:05:01,968 --> 00:05:03,136
Este é o único que mostra
140
00:05:03,219 --> 00:05:04,303
que é uma máscara.
141
00:05:04,387 --> 00:05:05,388
Eu já tenho
142
00:05:05,471 --> 00:05:06,305
esses dois looks.
143
00:05:06,389 --> 00:05:07,807
Não é muito redundante?
144
00:05:07,890 --> 00:05:09,434
Não, porque é a sua vibe.
145
00:05:09,517 --> 00:05:11,602
-Tudo bem, sim.
-Todo mundo é muito bom.
146
00:05:11,686 --> 00:05:13,730
-Eles vão encontrar...
-Encontre um motivo
147
00:05:13,813 --> 00:05:15,148
-para eliminar, sabe?
-Certo.
148
00:05:15,231 --> 00:05:16,899
Não posso dar um motivo.
149
00:05:16,983 --> 00:05:18,192
Não.
150
00:05:18,276 --> 00:05:19,736
Olhando os três lookbooks,
151
00:05:19,819 --> 00:05:21,112
espero que eles achem um jeito
152
00:05:21,195 --> 00:05:22,989
de fazer tudo fluir.
153
00:05:23,072 --> 00:05:24,991
E torcer para o seu
ser o melhor.
154
00:05:25,074 --> 00:05:27,994
Paije, você tem
algum conselho geral
155
00:05:28,077 --> 00:05:30,246
para os designers
neste momento da competição?
156
00:05:30,329 --> 00:05:31,831
Se estiver representando
sua comunidade,
157
00:05:31,914 --> 00:05:33,416
não fuja disso,
158
00:05:33,499 --> 00:05:34,625
e quando falar com eles,
159
00:05:34,709 --> 00:05:36,294
saiba do que está falando.
160
00:05:36,377 --> 00:05:38,171
Faça questão
161
00:05:38,254 --> 00:05:39,380
de saber o que está falando.
162
00:05:39,464 --> 00:05:41,549
Boa sorte. Vocês vão precisar.
163
00:05:41,632 --> 00:05:43,217
Meu conselho
para os designers
164
00:05:43,301 --> 00:05:44,343
é ir com tudo.
165
00:05:44,427 --> 00:05:46,179
Esta é a última vez
166
00:05:46,262 --> 00:05:48,097
para mostrar aos padrinhos
o que pode fazer.
167
00:05:48,181 --> 00:05:52,018
Então é melhor entregar,
e não ferrar com tudo.
168
00:05:53,269 --> 00:05:55,063
Todos os looks que fizemos
169
00:05:55,146 --> 00:05:57,523
nesta temporada
vão formar o lookbook.
170
00:05:57,607 --> 00:05:59,233
E como a coleção é montada,
171
00:05:59,317 --> 00:06:01,235
como tudo se encaixa,
172
00:06:01,319 --> 00:06:03,696
como ela é mostrada
e estilizada, tudo,
173
00:06:03,780 --> 00:06:05,698
tudo tem que se juntar
como manteiga
174
00:06:05,782 --> 00:06:08,034
ou vai ser tudo em vão.
175
00:06:08,117 --> 00:06:09,786
Designers, os padrinhos vieram
176
00:06:09,869 --> 00:06:12,705
para olhar os lookbooks
de vocês.
177
00:06:12,789 --> 00:06:14,832
Eles querem conversar com vocês
178
00:06:14,916 --> 00:06:17,085
sobre o futuro da sua marca,
179
00:06:17,168 --> 00:06:19,253
e eu volto daqui a pouco, certo?
180
00:06:19,337 --> 00:06:21,130
Tudo bem, pessoal.
181
00:06:21,214 --> 00:06:22,799
Sr. Khanh.
182
00:06:22,882 --> 00:06:24,467
Estou montando meu lookbook.
183
00:06:24,550 --> 00:06:26,177
Este é o storyboard.
184
00:06:26,260 --> 00:06:29,055
O lookbook é
a coisa mais importante
185
00:06:29,138 --> 00:06:30,014
para um designer.
186
00:06:30,098 --> 00:06:31,474
É a história dele,
187
00:06:31,557 --> 00:06:33,726
e dá uma ideia
188
00:06:33,810 --> 00:06:38,856
do que as pessoas vão ver
na coleção dele.
189
00:06:38,940 --> 00:06:41,067
Sendo imigrante,
eu me identifico muito
190
00:06:41,150 --> 00:06:42,944
com um estado operário,
191
00:06:43,027 --> 00:06:45,613
por isso
muitas roupas de trabalho
192
00:06:45,696 --> 00:06:47,156
fazem parte da coleção.
193
00:06:47,240 --> 00:06:49,951
Comecei identificando
de onde eu sou
194
00:06:50,034 --> 00:06:53,246
até chegar aqui,
195
00:06:53,329 --> 00:06:55,706
e essas roupas
196
00:06:55,790 --> 00:06:57,500
não mostram Ohio.
197
00:06:57,583 --> 00:06:59,502
elas mostram quem eu sou, N.G.O.
198
00:06:59,585 --> 00:07:00,878
Eu como designer.
199
00:07:00,962 --> 00:07:02,922
É um bom desenvolvimento
do seu trabalho,
200
00:07:03,005 --> 00:07:07,260
mas você realmente precisa
intensificar.
201
00:07:07,343 --> 00:07:09,554
-Esse é o último...
-Uau.
202
00:07:09,637 --> 00:07:11,722
...passo que vai te deixar
na linha de chegada?
203
00:07:11,806 --> 00:07:13,141
-Entendi.
-Certo.
204
00:07:13,224 --> 00:07:14,517
Deveria ser a última foto,
205
00:07:14,600 --> 00:07:15,852
como vão lembrar de você.
206
00:07:15,935 --> 00:07:17,520
Eu quero deixá-la pro final.
207
00:07:17,603 --> 00:07:19,021
É a primeira coleção. Entende?
208
00:07:19,105 --> 00:07:19,939
Isso é demais.
209
00:07:20,022 --> 00:07:21,649
Por que não?
210
00:07:21,732 --> 00:07:22,942
-Isso.
-Vá com tudo.
211
00:07:23,025 --> 00:07:24,235
Valeu. Eu sempre ouvi
212
00:07:24,318 --> 00:07:25,236
todos vocês,
213
00:07:25,319 --> 00:07:27,113
nada passou batido.
214
00:07:27,196 --> 00:07:28,781
Está organizado
de cima para baixo?
215
00:07:28,865 --> 00:07:30,032
-Gostei dessa.
-De cima pra baixo.
216
00:07:30,116 --> 00:07:31,117
E as cores
217
00:07:31,200 --> 00:07:32,326
da esquerda pra direita.
218
00:07:32,410 --> 00:07:34,328
Vejo o crescimento.
219
00:07:34,412 --> 00:07:36,080
-Veja a evolução...
-Muita.
220
00:07:36,164 --> 00:07:38,583
Mas, quando olho
para as fotos isoladas,
221
00:07:38,666 --> 00:07:41,085
tem muita coisa acontecendo
222
00:07:41,169 --> 00:07:43,129
-que dificulta enxergar.
-Te deixou confusa.
223
00:07:43,212 --> 00:07:44,964
Tudo que falamos para você fazer
224
00:07:45,047 --> 00:07:46,924
-com as roupas...
-Faça com as fotos.
225
00:07:47,008 --> 00:07:50,428
...precisa fazer aqui.
226
00:07:50,511 --> 00:07:52,138
-E aí, Knoxx.
-E aí, pessoal?
227
00:07:52,221 --> 00:07:53,848
Eu quero ir do escuro
para o claro
228
00:07:53,931 --> 00:07:57,018
só usando as fotos e iluminação.
229
00:07:57,101 --> 00:07:59,020
Olha só... Já que você tem
230
00:07:59,103 --> 00:08:00,855
fotos em movimento,
que eu adoro,
231
00:08:00,938 --> 00:08:02,481
mas não mostram a roupa,
232
00:08:02,565 --> 00:08:04,358
deveria colocar essa também.
233
00:08:04,442 --> 00:08:06,277
-Tem uma em movimento.
-E uma com close.
234
00:08:06,360 --> 00:08:07,653
E uma com close.
235
00:08:07,737 --> 00:08:09,614
Então eu faria...
236
00:08:09,697 --> 00:08:11,407
Essa é a única que vemos tudo,
237
00:08:11,490 --> 00:08:14,243
a jaqueta aparece
em todas as fotos.
238
00:08:14,327 --> 00:08:17,788
Além do lance
do escuro para o claro...
239
00:08:17,872 --> 00:08:19,248
tem algum outro significado?
240
00:08:19,332 --> 00:08:21,459
Quando consegui ver tudo,
241
00:08:21,542 --> 00:08:22,960
como o patchwork aqui.
242
00:08:23,044 --> 00:08:25,087
Tem patchwork aqui
e até mesmo nessa.
243
00:08:25,171 --> 00:08:27,006
É uma constante.
244
00:08:27,089 --> 00:08:28,841
Eu comecei assim,
comprando retalhos,
245
00:08:28,925 --> 00:08:30,551
cortando e juntando tudo.
246
00:08:30,635 --> 00:08:32,053
Colocando nas jaquetas.
247
00:08:32,136 --> 00:08:35,598
É uma parte importante
da minha história.
248
00:08:35,681 --> 00:08:38,017
-Bom...
-Beleza, Knoxx.
249
00:08:38,100 --> 00:08:40,102
-Boa sorte.
-É agora ou nunca.
250
00:08:40,186 --> 00:08:42,688
A vitória nesse desafio
vai determinar
251
00:08:42,772 --> 00:08:45,566
quem vai pra final,
pra última batalha na passarela,
252
00:08:45,650 --> 00:08:47,276
pra o que precisamos,
pro show,
253
00:08:47,360 --> 00:08:48,486
e eu preciso estar lá.
254
00:08:50,112 --> 00:08:52,031
Designers,
nós precisamos decidir
255
00:08:52,114 --> 00:08:54,992
quem vai enfrentar
o Barth na final.
256
00:08:55,076 --> 00:08:56,619
Vai ser você, Knoxx,
257
00:08:56,702 --> 00:08:57,828
ou vai ser você, Khanh?
258
00:08:57,912 --> 00:08:59,538
Vai ser difícil.
259
00:08:59,622 --> 00:09:00,873
-Vamos ver.
-Vamos ver.
260
00:09:04,252 --> 00:09:05,711
SEM FOTOS POR FAVOR
261
00:09:06,379 --> 00:09:08,047
Não sei o que os padrinhos
estão pensando,
262
00:09:08,130 --> 00:09:10,132
mas sei o que está em jogo
263
00:09:10,216 --> 00:09:12,093
e eu posso voltar pra casa.
264
00:09:12,176 --> 00:09:13,844
O lookbook do Khanh...
265
00:09:13,928 --> 00:09:16,097
-É bem clean.
-Mas parece...
266
00:09:16,180 --> 00:09:19,850
uma marca de streetwear
bem-produzida e conservadora.
267
00:09:20,726 --> 00:09:22,520
E Knoxx, sabe
o ela pode aprender?
268
00:09:22,603 --> 00:09:24,230
Chega de patchwork.
269
00:09:24,313 --> 00:09:25,982
Muita gente faz patchwork.
Até o Khanh.
270
00:09:26,065 --> 00:09:27,149
O último vencedor...
271
00:09:27,233 --> 00:09:28,067
usava patchwork.
272
00:09:28,150 --> 00:09:30,027
É, mas eu também acho
273
00:09:30,111 --> 00:09:32,446
que eles têm algo dentro deles
274
00:09:32,530 --> 00:09:35,658
que eles não colocaram
porque é um desafio.
275
00:09:35,741 --> 00:09:36,993
Queria ver algo novo.
276
00:09:37,076 --> 00:09:38,536
-Certo.
-Tive uma ideia
277
00:09:38,619 --> 00:09:39,370
que pode funcionar.
278
00:09:47,378 --> 00:09:48,462
Temos uma decisão.
279
00:09:51,257 --> 00:09:52,258
Knoxx.
280
00:09:52,341 --> 00:09:54,719
Eu quero muito ir pra final.
281
00:09:54,802 --> 00:09:56,596
Khanh.
282
00:09:56,679 --> 00:09:58,973
Estou muito ansiosa, dá pra ver?
283
00:09:59,056 --> 00:10:00,391
E só estou esperando.
284
00:10:01,767 --> 00:10:03,102
Falem logo a decisão.
285
00:10:03,185 --> 00:10:04,395
Digam.
286
00:10:04,478 --> 00:10:05,896
Os dois vão pra final!
287
00:10:05,980 --> 00:10:08,232
Ah, fala sério.
288
00:10:08,316 --> 00:10:10,776
-Não estraguem tudo.
-Minha nossa.
289
00:10:10,860 --> 00:10:13,487
É melhor saírem
da zona de conforto.
290
00:10:13,571 --> 00:10:15,072
-Extrapolem.
-Meu Deus.
291
00:10:15,156 --> 00:10:16,490
-Mandem ver.
-Vão com tudo.
292
00:10:16,574 --> 00:10:18,034
Entenderam?
293
00:10:18,117 --> 00:10:19,952
-Que doideira.
-É sério.
294
00:10:20,036 --> 00:10:22,163
-É.
-Puta merda!
295
00:10:22,246 --> 00:10:23,622
Que demais.
296
00:10:23,706 --> 00:10:25,833
Nós três vamos para a final.
297
00:10:25,916 --> 00:10:28,753
Os três vão poder
mostrar a coleção.
298
00:10:28,836 --> 00:10:30,171
Não se empolguem muito.
299
00:10:30,254 --> 00:10:31,714
Vocês precisam trabalhar.
300
00:10:31,797 --> 00:10:33,883
-Isso aí.
-Vocês são incríveis.
301
00:10:33,966 --> 00:10:35,801
Quero que mostrem isso na final
302
00:10:35,885 --> 00:10:37,595
senão ninguém vai vencer.
303
00:10:37,678 --> 00:10:39,221
-Caramba.
-É sério.
304
00:10:39,305 --> 00:10:40,556
Não tem nada garantido.
305
00:10:40,639 --> 00:10:41,891
Não quero me arrepender
306
00:10:41,974 --> 00:10:43,017
de por três na final.
307
00:10:43,100 --> 00:10:44,143
Era pra ser dois,
308
00:10:44,226 --> 00:10:45,269
um contra o outro,
309
00:10:45,353 --> 00:10:46,270
como...
310
00:10:46,354 --> 00:10:48,606
no ringue, então mandem ver.
311
00:10:48,689 --> 00:10:50,691
-Agora ficou legal.
-Agora o desafio começou.
312
00:10:50,775 --> 00:10:52,777
Agora o desafio começou.
313
00:10:52,860 --> 00:10:56,197
Vamos começar
esse desafio agora.
314
00:10:56,280 --> 00:10:59,033
Cada um criou sete looks
315
00:10:59,116 --> 00:11:00,076
na competição.
316
00:11:00,159 --> 00:11:01,160
O desafio final
317
00:11:01,243 --> 00:11:04,747
é criar três novas roupas
318
00:11:04,830 --> 00:11:06,332
para completar a coleção.
319
00:11:06,415 --> 00:11:08,167
Vocês também podem mexer
320
00:11:08,250 --> 00:11:09,919
nos outros looks que criaram
321
00:11:10,002 --> 00:11:12,421
no programa,
levando em conta as críticas
322
00:11:12,505 --> 00:11:14,215
que receberam dos padrinhos
323
00:11:14,298 --> 00:11:15,508
para melhorá-los,
324
00:11:15,591 --> 00:11:17,468
esperamos que façam isto.
325
00:11:17,551 --> 00:11:21,764
A coleção será mostrada
em um evento VIP
326
00:11:21,847 --> 00:11:23,724
com convidados especiais.
327
00:11:23,808 --> 00:11:24,892
-Vamos nessa.
-Designers,
328
00:11:24,975 --> 00:11:26,602
vocês têm dois dias
329
00:11:26,685 --> 00:11:28,604
até o dia da entrega.
330
00:11:28,687 --> 00:11:31,440
Só um de vocês vai ganhar
essa competição,
331
00:11:31,524 --> 00:11:34,652
e o tempo de vocês começa agora.
332
00:11:34,735 --> 00:11:35,736
Vão.
333
00:11:35,820 --> 00:11:37,822
Com três é mais difícil.
334
00:11:47,790 --> 00:11:49,625
Os três estarem na final
335
00:11:49,708 --> 00:11:51,919
é uma surpresa,
estou muito animado.
336
00:11:52,002 --> 00:11:55,047
Competir com Knoxx
e Barth é ótimo,
337
00:11:55,131 --> 00:11:57,716
mas estou focado.
Preciso acelerar.
338
00:11:57,800 --> 00:11:59,969
Vou fazer uma camiseta NFT.
339
00:12:00,052 --> 00:12:03,431
Um jaqueta reversível.
340
00:12:03,514 --> 00:12:08,352
E o meu look final
vai ser o meu DNA,
341
00:12:08,436 --> 00:12:10,563
minha identidade,
uma roupa de trabalho.
342
00:12:11,647 --> 00:12:14,150
Chegou o momento
de irmos fundo
343
00:12:14,233 --> 00:12:15,609
e tirar algo da gente
344
00:12:15,693 --> 00:12:17,153
que nem sabíamos que tínhamos.
345
00:12:17,236 --> 00:12:18,571
Temos a chance
346
00:12:18,654 --> 00:12:20,072
de melhorarmos as peças
347
00:12:20,156 --> 00:12:21,699
que deram errado.
348
00:12:21,782 --> 00:12:24,118
Com certeza vou consertar
o moletom branco.
349
00:12:24,201 --> 00:12:26,662
E também a camiseta
do look chique.
350
00:12:26,745 --> 00:12:28,330
Vou melhorar várias coisas
351
00:12:28,414 --> 00:12:30,458
para deixar tudo
o mais eficiente
352
00:12:30,541 --> 00:12:31,292
possível.
353
00:12:32,710 --> 00:12:35,212
Estamos tão envolvidos nisso
354
00:12:35,296 --> 00:12:37,715
que não podemos errar.
355
00:12:37,798 --> 00:12:40,092
Não podemos nos questionar.
356
00:12:40,176 --> 00:12:42,136
Temos que entregar
o nosso melhor.
357
00:12:47,475 --> 00:12:49,268
Com este desafio, o final,
358
00:12:49,351 --> 00:12:51,687
quero fazer um conjunto
e refazer algumas peças.
359
00:12:51,770 --> 00:12:53,314
Vou refazer.
360
00:12:53,397 --> 00:12:54,857
Quero fazer algo
que eles pensem:
361
00:12:54,940 --> 00:12:57,651
"Caramba, essa garota é boa."
Entende?
362
00:12:57,735 --> 00:12:58,611
Não vou negar.
363
00:12:58,694 --> 00:13:00,738
Se eu ganhar 150 mil
364
00:13:00,821 --> 00:13:02,573
vai me ajudar a voltar
365
00:13:02,656 --> 00:13:05,868
para minha comunidade
e criar um curso de moda
366
00:13:05,951 --> 00:13:08,245
para mostrar aos jovens
que eles podem fazer mais
367
00:13:08,329 --> 00:13:09,705
do que jogar bola e cantar rap.
368
00:13:13,167 --> 00:13:15,628
Controlar o tempo
vai ser o mais importante,
369
00:13:15,711 --> 00:13:18,756
o que vai selar a vitória
de quem quer que seja.
370
00:13:18,839 --> 00:13:20,841
Todos são designers.
371
00:13:20,925 --> 00:13:23,385
Todos sabem costurar.
372
00:13:23,469 --> 00:13:27,056
Vai levar
quem for mais eficiente.
373
00:13:27,139 --> 00:13:28,849
É o que eu quero fazer,
374
00:13:28,933 --> 00:13:30,935
o mais rápido possível.
375
00:13:34,063 --> 00:13:35,397
Vamos embora.
376
00:13:35,481 --> 00:13:37,274
O dia acabou.
377
00:13:37,358 --> 00:13:39,401
O dia foi bom,
mas chegou ao fim.
378
00:13:43,989 --> 00:13:45,074
Vamos nessa.
379
00:13:45,157 --> 00:13:47,201
É o último dia.
380
00:13:47,284 --> 00:13:49,036
Merda.
381
00:13:49,119 --> 00:13:50,120
É.
382
00:13:54,166 --> 00:13:57,086
O pacote técnico
ficou muito bom.
383
00:13:57,169 --> 00:13:58,462
Esta roupa que estou fazendo
384
00:13:58,546 --> 00:14:00,172
é muito importante
385
00:14:00,256 --> 00:14:01,799
porque é o look final
386
00:14:01,882 --> 00:14:04,927
que eu quero dedicar ao meu pai.
387
00:14:05,010 --> 00:14:08,013
Estou recriando o look
que ele usou
388
00:14:08,097 --> 00:14:09,848
no treinamento de pilotos.
389
00:14:09,932 --> 00:14:12,560
Ele foi piloto
na Guerra do Vietnã
390
00:14:12,643 --> 00:14:14,812
e ele lutou
com os Estados Unidos.
391
00:14:14,895 --> 00:14:17,231
Eu sou de uma família imigrante
vietnamita,
392
00:14:17,314 --> 00:14:19,400
eu sei o sacrifício que ele fez
393
00:14:19,483 --> 00:14:21,360
para eu estar aqui,
394
00:14:21,443 --> 00:14:24,655
dar um voto de confiança
aos EUA sem nada,
395
00:14:24,738 --> 00:14:27,575
sem entender a língua
em uma cultura nova.
396
00:14:27,658 --> 00:14:29,577
Meu pai é tudo pra mim.
397
00:14:29,660 --> 00:14:31,996
E isso aqui vai ser
398
00:14:32,079 --> 00:14:33,998
a minha história
que ele vai poder ver
399
00:14:34,081 --> 00:14:36,458
e entender o que eu preciso fazer
para ser designer,
400
00:14:36,542 --> 00:14:38,335
é muito importante pra mim.
401
00:14:51,724 --> 00:14:53,642
O tempo é tudo agora.
402
00:14:53,726 --> 00:14:55,144
Quero muito a parceria.
403
00:14:56,395 --> 00:14:59,565
Quero vencer no fim das contas.
404
00:15:00,482 --> 00:15:02,484
Ser mulher no streetwear
significa tudo.
405
00:15:02,568 --> 00:15:05,112
Não tem muitas de nós
no streetwear.
406
00:15:05,195 --> 00:15:08,032
Competimos com homens,
quero me destacar.
407
00:15:08,115 --> 00:15:10,534
Quero mostrar para as mulheres,
deixá-las orgulhosas.
408
00:15:10,618 --> 00:15:14,163
E me sentir orgulhosa,
também é para mim
409
00:15:14,246 --> 00:15:15,205
na verdade.
410
00:15:16,624 --> 00:15:17,708
Essa é pra mim.
411
00:15:24,715 --> 00:15:26,300
Está ficando estressante.
412
00:15:26,383 --> 00:15:28,302
Está cada vez mais perto
da entrega.
413
00:15:28,385 --> 00:15:30,137
Não sei o que vai acontecer.
414
00:15:30,220 --> 00:15:32,640
Tomara que os padrinhos gostem,
nunca se sabe.
415
00:15:32,723 --> 00:15:34,808
É um tiro no escuro às vezes.
416
00:15:34,892 --> 00:15:37,519
Eu gostar da ideia,
mas eles não.
417
00:15:37,603 --> 00:15:38,854
Isso é designing.
418
00:15:38,937 --> 00:15:42,483
O que deixa tudo mais difícil.
419
00:15:42,566 --> 00:15:44,360
Sabe, é...
420
00:15:45,361 --> 00:15:47,905
Já faço isso há 15 anos.
421
00:15:48,947 --> 00:15:51,825
Trabalhar 22 horas por dia...
422
00:15:52,951 --> 00:15:58,123
tentar tirar algo daqui
e colocar aqui.
423
00:15:58,207 --> 00:15:59,917
Não é fácil.
424
00:16:11,679 --> 00:16:12,429
Não sei...
425
00:16:16,809 --> 00:16:18,560
Minha formação
é em arquitetura.
426
00:16:18,644 --> 00:16:21,647
Estudei na HBCU,
na Howard University
427
00:16:21,730 --> 00:16:23,774
com uma bolsa acadêmica.
428
00:16:23,857 --> 00:16:25,567
Quando terminei a faculdade
429
00:16:25,651 --> 00:16:27,611
percebi que não queria ser
arquiteto,
430
00:16:27,695 --> 00:16:29,488
trabalhar num escritório
não era pra mim.
431
00:16:29,571 --> 00:16:31,532
Tinha que descobrir
outra coisa.
432
00:16:31,615 --> 00:16:33,784
Foi quando achei minha paixão
433
00:16:33,867 --> 00:16:34,910
e minha visão.
434
00:16:35,953 --> 00:16:37,830
Preciso vencer o "The Hype."
435
00:16:41,375 --> 00:16:43,085
É para minha mãe.
436
00:16:43,168 --> 00:16:45,212
Minha mãe me criou sozinho.
437
00:16:45,295 --> 00:16:49,049
Eu a vi passar de secretária
a vice-presidente,
438
00:16:49,133 --> 00:16:50,300
isso é crescimento.
439
00:16:51,510 --> 00:16:52,553
Tenho que deixá-la orgulhosa.
440
00:16:52,636 --> 00:16:54,179
Não posso errar.
441
00:16:57,474 --> 00:16:59,017
-Bom dia, pessoal.
-Bom dia.
442
00:16:59,101 --> 00:17:00,602
E só restaram três.
443
00:17:00,686 --> 00:17:02,771
-Cara, é a final.
-Eu sei.
444
00:17:02,855 --> 00:17:04,440
Só pode haver um vencedor,
445
00:17:04,523 --> 00:17:06,400
mas queremos dar a vocês
446
00:17:06,483 --> 00:17:08,569
tudo o que precisam
para terem sucesso no mercado,
447
00:17:08,652 --> 00:17:10,320
então temos
um convidado especial
448
00:17:10,404 --> 00:17:12,740
para colocar vocês a par
do que acontece
449
00:17:12,823 --> 00:17:14,408
no mundo das mídias sociais.
450
00:17:14,491 --> 00:17:17,870
Ele é o fundador da Outfitgrid
e o chefe de parcerias
451
00:17:17,953 --> 00:17:21,415
de streetwear e calçados
no Instagram, Dennis Todisco.
452
00:17:21,498 --> 00:17:22,791
Bom te ver, cara.
453
00:17:22,875 --> 00:17:24,042
E bom estar de volta, cara.
454
00:17:24,126 --> 00:17:25,043
Obrigado pelo convite.
455
00:17:25,127 --> 00:17:26,628
As redes sociais são importantes
456
00:17:26,712 --> 00:17:30,382
para a gente crescer,
a gente precisa disso.
457
00:17:30,466 --> 00:17:32,342
Streetwear é o segmento
que mais cresce
458
00:17:32,426 --> 00:17:33,719
em vendas no Instagram.
459
00:17:33,802 --> 00:17:35,053
Agora você pode
460
00:17:35,137 --> 00:17:37,431
escolher os produtos que quer,
461
00:17:37,514 --> 00:17:39,266
receber notificações
462
00:17:39,349 --> 00:17:41,393
e participar de um grupo fechado
463
00:17:41,477 --> 00:17:43,771
-que está ligado...
-Com tudo preparado...
464
00:17:43,854 --> 00:17:44,980
...e pronto para comprar.
465
00:17:45,063 --> 00:17:47,149
A minha pergunta
é a mais popular.
466
00:17:47,232 --> 00:17:49,485
O que eu preciso fazer
para o perfil ser verificado?
467
00:17:49,568 --> 00:17:50,569
-Eu sabia...
-Sabia?
468
00:17:50,652 --> 00:17:51,737
É a pergunta.
469
00:17:51,820 --> 00:17:53,739
Eu sabia que eu não ia
sair daqui
470
00:17:53,822 --> 00:17:55,616
sem me perguntaram sobre isso.
471
00:17:55,699 --> 00:17:58,577
As contas são verificadas
com base em notoriedade.
472
00:17:58,660 --> 00:18:00,829
Você precisa ser
uma figura pública.
473
00:18:00,913 --> 00:18:03,957
A melhor maneira
que eu consigo pensar
474
00:18:04,041 --> 00:18:08,962
é participando de um programa
famoso na HBO Max.
475
00:18:09,046 --> 00:18:10,339
Vou tirá-lo daqui
476
00:18:10,422 --> 00:18:12,090
antes de mais perguntas
sobre verificação.
477
00:18:12,174 --> 00:18:14,092
-Obrigada.
-Pessoal, Dennis Todisco,
478
00:18:14,176 --> 00:18:15,761
chefe de parcerias
de streetwear e calçados...
479
00:18:15,844 --> 00:18:17,721
-Muito obrigado.
-...e fundador da Outfitgrid.
480
00:18:17,805 --> 00:18:19,389
Falo com vocês depois, certo?
481
00:18:19,473 --> 00:18:21,141
-Até mais.
-Boa sorte, pessoal.
482
00:18:21,225 --> 00:18:23,227
Valeu, cara. Foi ótimo.
483
00:18:23,310 --> 00:18:25,604
Vou tentar ser verificado.
484
00:18:30,776 --> 00:18:32,152
E aí, caras?
485
00:18:38,575 --> 00:18:40,369
Quase ganhei com esse.
486
00:18:40,452 --> 00:18:41,829
Você vai usar este.
487
00:18:41,912 --> 00:18:43,372
Vou colocar o blusão em você.
488
00:18:43,455 --> 00:18:45,916
Vou acabar essas calças.
489
00:18:49,878 --> 00:18:51,004
Não falem com a gente.
490
00:18:51,088 --> 00:18:52,339
Estão dançando.
491
00:18:52,422 --> 00:18:53,549
É isso que eu quero ver.
492
00:18:53,632 --> 00:18:55,551
Estão com muito estilo.
493
00:18:55,634 --> 00:18:57,094
Ficou irado em você.
494
00:18:57,177 --> 00:18:59,096
Quero que use salto alto preto.
495
00:18:59,179 --> 00:19:00,222
Salto preto, certo?
496
00:19:00,305 --> 00:19:01,515
Vocês três são os últimos.
497
00:19:01,598 --> 00:19:02,766
Vão fechar o desfile.
498
00:19:03,559 --> 00:19:04,309
Você fica aqui.
499
00:19:05,769 --> 00:19:07,229
Ou vai ser o primeiro
ou o último...
500
00:19:07,312 --> 00:19:08,981
Ou vai ser daqui pra lá
501
00:19:09,064 --> 00:19:10,190
ou de lá para cá.
502
00:19:10,274 --> 00:19:12,776
Entra ali. Isso.
503
00:19:12,860 --> 00:19:14,695
Eu gostei de tudo.
Acho que é isso.
504
00:19:14,778 --> 00:19:16,405
-Essa é a ordem
-Eu quero
505
00:19:16,488 --> 00:19:19,116
um look mais sofisticado
porque vai para passarela.
506
00:19:21,326 --> 00:19:22,536
-Pronto, Knoxx.
-Valeu.
507
00:19:22,619 --> 00:19:23,954
Se concentrem.
508
00:19:24,037 --> 00:19:25,706
-É DVMNPIGEON.
-Isso aí.
509
00:19:25,789 --> 00:19:27,833
Vai ser dureza, cara.
510
00:19:27,916 --> 00:19:29,877
Todo mundo mandou bem.
511
00:19:41,179 --> 00:19:43,223
-Último dia, caras.
-Último dia.
512
00:19:43,307 --> 00:19:45,225
O último dia. Conseguimos.
513
00:19:45,309 --> 00:19:46,602
Estou vindo com tudo.
514
00:19:47,477 --> 00:19:48,604
Vamos nessa.
515
00:19:49,980 --> 00:19:51,648
Isso.
516
00:19:51,732 --> 00:19:53,150
Querem exagero, né?
517
00:19:53,233 --> 00:19:54,026
Então vamos exagerar.
518
00:19:56,820 --> 00:19:58,488
Isso. Chegou a hora
519
00:19:58,572 --> 00:19:59,823
de mostrar tudo que tem.
520
00:19:59,907 --> 00:20:02,284
Se eu não mostrar
tudo que eu tenho,
521
00:20:02,367 --> 00:20:04,369
vou me arrepender
pelo resto da vida.
522
00:20:04,453 --> 00:20:05,746
Eu evoluí.
523
00:20:05,829 --> 00:20:07,247
Aprendi muito no programa.
524
00:20:07,331 --> 00:20:08,957
Fui ficando mais confiante,
525
00:20:09,041 --> 00:20:11,293
e vou levar tudo isso
para a passarela hoje.
526
00:20:12,044 --> 00:20:13,128
Tenho muito pra terminar.
527
00:20:15,797 --> 00:20:19,176
A galera toda já está aqui?
528
00:20:19,259 --> 00:20:20,427
Está na hora.
529
00:20:20,510 --> 00:20:22,930
Está na hora. Está na hora.
530
00:20:23,013 --> 00:20:24,556
-Oi.
-Prontos?
531
00:20:24,640 --> 00:20:27,267
Meu design está ligado
à cultura,
532
00:20:27,351 --> 00:20:29,561
com certeza vou vencer
o "The Hype."
533
00:20:29,645 --> 00:20:31,230
Ninguém faz como eu faço.
534
00:20:31,313 --> 00:20:32,731
Ninguém costura como eu.
535
00:20:32,814 --> 00:20:35,108
Quero que o nome apareça
com a jaqueta aberta
536
00:20:35,192 --> 00:20:36,234
desse jeito, está bem?
537
00:20:36,318 --> 00:20:37,486
Eu pareço o Kobe
538
00:20:37,569 --> 00:20:38,487
ganhando tudo
539
00:20:38,570 --> 00:20:40,030
sem nem perceber.
540
00:20:40,113 --> 00:20:44,576
Só falta uma hora
para o show, merda.
541
00:20:44,660 --> 00:20:45,994
Irado.
542
00:20:46,078 --> 00:20:48,538
Muito estiloso, cara.
Muito estiloso.
543
00:20:48,622 --> 00:20:51,458
Agora é pra valer.
É a hora dos melhores,
544
00:20:51,541 --> 00:20:53,794
e o jogo já vai começar.
545
00:20:53,877 --> 00:20:55,796
Me passa a bola.
546
00:20:55,879 --> 00:20:57,339
Vou acertar. Estou pronta.
547
00:20:57,422 --> 00:20:58,507
Você vai ver.
548
00:20:58,590 --> 00:21:00,050
A vitória já é minha, cara.
549
00:21:00,133 --> 00:21:01,301
O que você bebeu?
550
00:21:03,470 --> 00:21:05,639
Não é a primeira vez
que faço uma coleção,
551
00:21:05,722 --> 00:21:07,516
já mostrei minhas roupas antes
552
00:21:07,599 --> 00:21:12,187
e as pessoas gostaram,
estou em casa, de verdade.
553
00:21:12,270 --> 00:21:14,189
Coloca a camisa pra dentro,
vamos ver.
554
00:21:14,272 --> 00:21:17,943
Escolhi três modelos mulheres
pra deixar o look mais sofisticado.
555
00:21:18,026 --> 00:21:19,987
O look chique com salto.
556
00:21:20,070 --> 00:21:21,905
E cortei a camisa.
557
00:21:21,989 --> 00:21:23,490
O look Ohio mudou
558
00:21:23,573 --> 00:21:26,201
com uma mulher usando
sapatos bonitos.
559
00:21:26,284 --> 00:21:27,494
É, gostei muito.
560
00:21:27,577 --> 00:21:29,413
Quero ver atrás.
561
00:21:29,496 --> 00:21:30,497
Está mais sofisticado.
562
00:21:30,580 --> 00:21:31,832
Estão prontos
563
00:21:31,915 --> 00:21:32,958
para ir à passarela.
564
00:21:33,041 --> 00:21:34,167
Beleza.
565
00:21:34,251 --> 00:21:36,712
Fiquem contra a parede,
nessa ordem.
566
00:21:36,795 --> 00:21:39,131
Quero ver como as roupas ficam
quando vocês andam.
567
00:21:39,214 --> 00:21:40,716
Vou fazer o ritmo.
568
00:21:45,053 --> 00:21:46,972
Precisa ir com tudo
no primeiro passo.
569
00:21:47,055 --> 00:21:48,098
Vai com tudo.
570
00:21:48,181 --> 00:21:49,641
Deixa eu ver.
571
00:21:49,725 --> 00:21:51,977
Vou te mostrar como fazer.
572
00:21:52,060 --> 00:21:53,478
Vamos com tudo.
573
00:21:54,938 --> 00:21:56,732
Dar um gostinho, sabe?
574
00:21:56,815 --> 00:21:59,568
-Isso!
-Mamãe, conseguimos!
575
00:22:02,821 --> 00:22:05,323
E aí, pessoal?
Designers, escutem,
576
00:22:05,407 --> 00:22:07,242
sei que estão fazendo
os últimos ajustes,
577
00:22:07,325 --> 00:22:09,369
mas temos alguém conhecido
578
00:22:09,453 --> 00:22:11,747
que quer dar
umas dicas de estilo.
579
00:22:11,830 --> 00:22:14,041
Recebam Law Roach.
580
00:22:14,124 --> 00:22:15,083
E aí!
581
00:22:15,167 --> 00:22:17,502
-E aí!
-Vamos nessa.
582
00:22:17,586 --> 00:22:19,254
-Ele voltou.
-Está de volta.
583
00:22:19,337 --> 00:22:20,464
-Valeu por voltar.
-Obrigado.
584
00:22:20,547 --> 00:22:21,673
-O cara voltou.
-Legal.
585
00:22:21,757 --> 00:22:22,883
Vamos nessa.
586
00:22:22,966 --> 00:22:23,925
Preciso de você.
587
00:22:24,009 --> 00:22:25,052
Quero que dê uma olhada.
588
00:22:25,135 --> 00:22:27,220
Designers, o Law
589
00:22:27,304 --> 00:22:29,389
está à disposição de vocês
para dar umas dicas.
590
00:22:29,473 --> 00:22:31,349
De modo geral,
o que eles precisam
591
00:22:31,433 --> 00:22:34,853
ter na cabeça
para arrasar na final?
592
00:22:34,936 --> 00:22:35,979
Façam um show.
593
00:22:36,063 --> 00:22:37,606
Deixem todos
que estão assistindo
594
00:22:37,689 --> 00:22:40,233
animados com você
e com suas roupas.
595
00:22:40,317 --> 00:22:41,693
Ganhem clientes.
596
00:22:41,777 --> 00:22:44,029
-Ganhem dinheiro.
-Ganhem dinheiro.
597
00:22:44,112 --> 00:22:45,697
Esse parte, certo?
598
00:22:45,781 --> 00:22:46,948
-Isso.
-Certo.
599
00:22:47,032 --> 00:22:48,200
Podem voltar ao trabalho.
600
00:22:48,283 --> 00:22:49,534
Receber dicas do Law
601
00:22:49,618 --> 00:22:51,369
é muito irado.
602
00:22:51,453 --> 00:22:55,499
O currículo dele é impressionante,
e conversar pessoalmente
603
00:22:55,582 --> 00:22:57,250
é algo incrível
e estou muito animado.
604
00:22:57,334 --> 00:22:58,418
Eu gosto da coleção.
605
00:22:58,502 --> 00:22:59,419
Estou tentando achar
606
00:22:59,503 --> 00:23:01,004
a verdade através...
607
00:23:01,088 --> 00:23:02,130
-Certo.
-...das roupas.
608
00:23:02,214 --> 00:23:03,673
Muita coisa parece
609
00:23:03,757 --> 00:23:05,926
a mesma coleção,
mas outras parecem
610
00:23:06,009 --> 00:23:07,844
uma coisa diferente.
611
00:23:07,928 --> 00:23:11,181
Quando vejo um desfile,
quero ver coesão.
612
00:23:11,264 --> 00:23:12,724
As pessoas não podem
613
00:23:12,808 --> 00:23:14,059
se sentir confusas.
614
00:23:14,142 --> 00:23:15,852
Mostre o que elas querem ver.
615
00:23:15,936 --> 00:23:17,854
Incialmente,
eu iria usar as roupas pretas
616
00:23:17,938 --> 00:23:20,190
-ao mesmo tempo.
-Certo.
617
00:23:20,273 --> 00:23:22,317
A narrativa fica
um pouco confusa
618
00:23:22,400 --> 00:23:23,568
-com o preto.
-Certo.
619
00:23:23,652 --> 00:23:24,778
Ou comece o desfile com ele
620
00:23:24,861 --> 00:23:25,695
ou termine.
621
00:23:25,779 --> 00:23:27,197
Na verdade...
622
00:23:27,280 --> 00:23:28,740
todos de preto
podem ir pra trás?
623
00:23:28,824 --> 00:23:30,742
E os outros venham pra cá.
624
00:23:30,826 --> 00:23:32,452
E eu os deixo pro final.
625
00:23:32,536 --> 00:23:33,578
Venha pra onde estou
626
00:23:33,662 --> 00:23:34,746
e dê uma olhada.
627
00:23:34,830 --> 00:23:36,331
Imagine isso no final
628
00:23:36,414 --> 00:23:37,874
ou no começo. Está vendo?
629
00:23:37,958 --> 00:23:39,376
-Essa é a história.
-Estou vendo agora.
630
00:23:39,459 --> 00:23:41,795
Tudo faz mais sentido
631
00:23:41,878 --> 00:23:43,755
depois dos toques do Law.
632
00:23:43,839 --> 00:23:46,049
Essa é uma coleção forte.
633
00:23:46,133 --> 00:23:47,509
-Gostei muito.
-Obrigado.
634
00:23:47,592 --> 00:23:49,094
-Valeu, cara.
-Gostei muito.
635
00:23:49,177 --> 00:23:50,095
-Muito obrigado.
-De nada.
636
00:23:50,178 --> 00:23:51,346
Adorei a jaqueta.
637
00:23:51,429 --> 00:23:52,681
-Boa sorte, pessoal.
-Valeu.
638
00:23:52,764 --> 00:23:53,598
De nada.
639
00:23:54,850 --> 00:23:56,810
Quando eu soube que ia voltar,
640
00:23:56,893 --> 00:23:58,103
me perguntei
641
00:23:58,186 --> 00:23:59,896
se o cara das abelhas
ainda estaria.
642
00:23:59,980 --> 00:24:01,773
Você deixou uma boa impressão.
643
00:24:01,857 --> 00:24:03,442
Isso foi há semanas.
644
00:24:03,525 --> 00:24:05,819
É muito bom alguém desse calibre
lembrar de você
645
00:24:05,902 --> 00:24:07,779
mesmo só tendo o encontrado
646
00:24:07,863 --> 00:24:09,364
por pouco tempo.
647
00:24:09,447 --> 00:24:10,699
Ainda estou obcecada
648
00:24:10,782 --> 00:24:11,908
-pelo primeiro look.
-Certo.
649
00:24:11,992 --> 00:24:13,076
Se mandar esse primeiro,
650
00:24:13,160 --> 00:24:14,411
todos os outros vão ser
651
00:24:14,494 --> 00:24:16,371
-uma decepção.
-Sério?
652
00:24:16,454 --> 00:24:18,665
Não acho que este
deva ser o último.
653
00:24:18,748 --> 00:24:21,793
Melhor deixá-lo pro final,
já que é o look mais forte.
654
00:24:21,877 --> 00:24:23,420
-Acho que sim.
-Ele me disse
655
00:24:23,503 --> 00:24:27,048
que meu melhor look
não deve ser o primeiro.
656
00:24:27,132 --> 00:24:28,758
É melhor chegar nele
aos poucos.
657
00:24:28,842 --> 00:24:30,552
Foi uma grande dica
658
00:24:30,635 --> 00:24:32,471
e preciso resolver isso
rapidamente.
659
00:24:32,554 --> 00:24:34,306
Se eu fosse da sua equipe,
660
00:24:34,389 --> 00:24:36,266
eu diria para descartar
esses dois looks.
661
00:24:36,349 --> 00:24:38,768
Eles parecem ser
de uma outra coleção.
662
00:24:38,852 --> 00:24:40,395
Os dois estão juntos.
663
00:24:40,478 --> 00:24:41,563
Se eu fosse um cliente,
664
00:24:41,646 --> 00:24:42,689
não ia entender nada.
665
00:24:42,772 --> 00:24:44,649
-Caramba!
-Está quase na hora do desafio,
666
00:24:44,733 --> 00:24:46,484
agora é com você, Barth.
667
00:24:46,568 --> 00:24:47,527
-Boa sorte.
-Valeu.
668
00:24:47,611 --> 00:24:48,695
E parabéns.
669
00:24:48,778 --> 00:24:49,696
Tchau, pessoal.
670
00:24:49,779 --> 00:24:51,031
Vou descartar a jaqueta.
671
00:24:51,114 --> 00:24:52,741
Agora o streetwear.
672
00:24:52,824 --> 00:24:55,243
Dá uma volta.
Dá uma volta, Isaac.
673
00:24:55,327 --> 00:24:58,121
-Knoxxy, como está?
-E aí?
674
00:24:58,205 --> 00:24:59,831
Essa é a lenda, Law Roach.
675
00:24:59,915 --> 00:25:01,333
-Dá um abraço, cara.
-Bom te ver de novo.
676
00:25:01,416 --> 00:25:03,084
Ela ficou animada
quando falei o seu nome.
677
00:25:03,168 --> 00:25:05,545
-Ela pirou.
-É.
678
00:25:05,629 --> 00:25:06,713
Por que não fala
679
00:25:06,796 --> 00:25:07,797
da sua coleção?
680
00:25:07,881 --> 00:25:08,882
Vou começar o desfile
681
00:25:08,965 --> 00:25:11,092
e ele vai ser do escuro ao claro,
682
00:25:11,176 --> 00:25:12,260
mas em pedaços.
683
00:25:12,344 --> 00:25:13,386
Tem muitos patches,
684
00:25:13,470 --> 00:25:14,429
o nome é "Pedaços de Mim",
685
00:25:14,512 --> 00:25:16,097
é tudo patchwork.
686
00:25:16,181 --> 00:25:17,224
Essa é minha coleção.
687
00:25:17,307 --> 00:25:18,600
Law, o que você acha?
688
00:25:21,645 --> 00:25:23,271
Acho que é muito boa.
689
00:25:23,355 --> 00:25:26,149
Pra começar,
é uma coleção de verdade, sabe?
690
00:25:26,233 --> 00:25:30,737
Parece que vai desfilar
em Milão ou em Paris.
691
00:25:30,820 --> 00:25:32,322
Estou muito impressionado.
692
00:25:32,405 --> 00:25:34,199
Vou mostrar
pelo menos cinco desses...
693
00:25:34,282 --> 00:25:36,785
-Uau.
-...para meus clientes.
694
00:25:36,868 --> 00:25:39,371
Ele é grande no mercado,
deixar uma boa impressão
695
00:25:39,454 --> 00:25:40,455
na cabeça dele...
696
00:25:40,538 --> 00:25:41,915
Fala sério, é irado.
697
00:25:41,998 --> 00:25:43,917
Você faz roupas muito legais.
698
00:25:44,000 --> 00:25:46,586
Eu consigo me imaginar
entrando numa loja
699
00:25:46,670 --> 00:25:49,172
e comprando essas roupas.
700
00:25:49,256 --> 00:25:51,466
A opinião do Law me deu um gás,
701
00:25:51,549 --> 00:25:53,843
mas não é o Law
quem vai decidir,
702
00:25:53,927 --> 00:25:55,804
mas me deixou feliz,
703
00:25:55,887 --> 00:25:57,138
que eu acertei.
704
00:25:57,222 --> 00:25:59,307
Muito próximo
de uma coleção perfeita.
705
00:25:59,391 --> 00:26:01,101
-Cara, fala sério.
-É.
706
00:26:01,184 --> 00:26:02,894
-Na minha opinião.
-Vou te mandar uma DM.
707
00:26:02,978 --> 00:26:05,021
Não esquece de mim, cara.
708
00:26:05,105 --> 00:26:07,190
Sou abençoado de poder usar
709
00:26:07,274 --> 00:26:10,151
a plataforma que criei
para destacar outras pessoas,
710
00:26:10,235 --> 00:26:12,570
principalmente jovens designers,
711
00:26:12,654 --> 00:26:14,281
é algo muito importante pra mim.
712
00:26:14,364 --> 00:26:15,699
Law, obrigado por ter vindo.
713
00:26:15,782 --> 00:26:17,242
Essa pessoa pode se tornar
714
00:26:17,325 --> 00:26:19,411
o próximo grande designer
do país,
715
00:26:19,494 --> 00:26:20,912
e acho isso uma coisa linda.
716
00:26:20,996 --> 00:26:23,206
Certo, pessoal, chegou a hora
717
00:26:23,290 --> 00:26:25,166
que estavam esperando.
718
00:26:25,250 --> 00:26:27,919
-Chegou a hora.
-A fotógrafa de hoje
719
00:26:28,003 --> 00:26:29,713
é Enkrypt.
Ela é membro do "The Hype".
720
00:26:29,796 --> 00:26:31,548
Muito legal que vocês vão
721
00:26:31,631 --> 00:26:32,882
fotografar com ela.
722
00:26:32,966 --> 00:26:34,718
Outro convidado vai chegar.
723
00:26:34,801 --> 00:26:37,470
É Rhuigi Villaseñor.
724
00:26:37,554 --> 00:26:40,390
Se não o conhecem,
ele é o fundador da RHUDE
725
00:26:40,473 --> 00:26:42,809
e o diretor de criação
da Bally's.
726
00:26:42,892 --> 00:26:47,522
Rhuigi recentemente apareceu
no "LA Times" e na "Vogue."
727
00:26:47,605 --> 00:26:49,232
Eu sempre digo isso,
728
00:26:49,316 --> 00:26:51,234
mas agora mais do que nunca,
729
00:26:51,318 --> 00:26:53,028
não tem mais nada pra fazer.
730
00:26:53,111 --> 00:26:54,321
-É isso.
-A entrega final.
731
00:26:54,404 --> 00:26:55,572
Vamos nessa.
732
00:26:55,655 --> 00:26:56,573
Vamos com tudo.
733
00:26:56,656 --> 00:26:57,782
Chegou a hora.
734
00:26:57,866 --> 00:26:59,951
Vamos buscar a grana.
735
00:27:06,374 --> 00:27:07,751
A ENTREGA FINAL
736
00:27:45,413 --> 00:27:47,165
Acho que esse é o meu lugar.
737
00:27:47,248 --> 00:27:49,501
Ficar ao lado dos caras.
738
00:27:49,584 --> 00:27:51,378
Agora que estou na final,
739
00:27:51,461 --> 00:27:54,297
espero que outras mulheres
entrem na competição
740
00:27:54,381 --> 00:27:56,758
porque estou no ápice.
741
00:27:56,841 --> 00:27:58,009
Estou chegando.
742
00:28:03,765 --> 00:28:06,017
A inspiração da minha coleção
743
00:28:06,101 --> 00:28:08,269
é crescer em Ohio.
744
00:28:08,353 --> 00:28:10,939
As estampas florais
representam meu crescimento.
745
00:28:11,022 --> 00:28:14,109
A semente é
minha origem vietnamita.
746
00:28:14,192 --> 00:28:17,737
A coleção mostra quem eu sou
como designer.
747
00:28:17,821 --> 00:28:18,696
Eu quero vencer.
748
00:28:20,782 --> 00:28:22,158
Faz muito tempo
749
00:28:22,242 --> 00:28:23,576
que espero por esse momento.
750
00:28:23,660 --> 00:28:25,161
É minha chance
751
00:28:25,245 --> 00:28:27,956
de ser uma inspiração
para minha comunidade,
752
00:28:28,039 --> 00:28:30,041
para o futuro que está vindo.
753
00:28:30,125 --> 00:28:33,294
É um mundo novo.
754
00:28:37,632 --> 00:28:39,551
Rhuigi, cara,
755
00:28:39,634 --> 00:28:40,969
obrigado por ter vindo.
756
00:28:41,052 --> 00:28:42,220
Faz muito tempo.
757
00:28:42,303 --> 00:28:44,180
-Muito tempo.
-Primeiro dia.
758
00:28:44,264 --> 00:28:45,348
De quando ele criou a marca
759
00:28:45,432 --> 00:28:46,391
e estava tentando
760
00:28:46,474 --> 00:28:47,559
fazer acontecer.
761
00:28:47,642 --> 00:28:49,185
-Ah...
-Na minha garagem.
762
00:28:49,269 --> 00:28:50,687
Na garagem.
763
00:28:50,770 --> 00:28:52,272
Estou muito animada.
764
00:28:52,355 --> 00:28:53,648
Isso é muito legal.
765
00:28:53,731 --> 00:28:55,483
É uma noite importante pra eles.
766
00:28:55,567 --> 00:28:56,943
-É sim.
-Ela pode
767
00:28:57,026 --> 00:28:58,403
mudar a vida deles.
-É bom
768
00:28:58,486 --> 00:29:00,738
eles mandarem muito bem.
769
00:29:00,822 --> 00:29:01,948
É!
770
00:29:08,079 --> 00:29:09,539
MARCA: DVMNPIGEON
771
00:29:12,333 --> 00:29:14,002
Beleza, Knoxx.
772
00:29:14,085 --> 00:29:15,879
Knoxx vai abrir o desfile.
773
00:29:15,962 --> 00:29:17,380
"Pedaços de Mim".
774
00:29:17,464 --> 00:29:19,007
Você vai desfilar também?
775
00:29:19,090 --> 00:29:20,091
Isso aí.
776
00:29:22,302 --> 00:29:23,928
Essa é uma oportunidade única.
777
00:29:24,012 --> 00:29:25,638
Não vou fazer isso de novo.
778
00:29:25,722 --> 00:29:27,724
Tentei deixar tudo o mais coeso.
779
00:29:27,807 --> 00:29:29,350
O "The Hype" é isso.
780
00:29:29,434 --> 00:29:30,727
São pedaços, desafios.
781
00:29:30,810 --> 00:29:31,978
E colocar tudo junto.
782
00:29:32,061 --> 00:29:33,313
Você precisa pegar
783
00:29:33,396 --> 00:29:34,481
todas essas coisinhas
784
00:29:34,564 --> 00:29:36,274
e colocá-las juntas.
785
00:29:38,693 --> 00:29:41,112
-Certo. Certo.
-Olha essas calças.
786
00:29:41,196 --> 00:29:42,280
Ainda não sei.
787
00:29:42,363 --> 00:29:44,157
Ainda não sei..
788
00:29:44,240 --> 00:29:45,241
Eu sei.
789
00:29:45,325 --> 00:29:47,202
Eu curti, eu sei.
790
00:29:52,290 --> 00:29:54,584
-Elas se opõem, ficou bom.
-Ainda não sei.
791
00:29:54,667 --> 00:29:56,753
O design é muito bom.
792
00:30:02,342 --> 00:30:04,010
-Está indo com tudo.
-Chique.
793
00:30:04,093 --> 00:30:05,553
Isso é louco.
794
00:30:09,265 --> 00:30:10,225
A gola dupla.
795
00:30:12,519 --> 00:30:14,062
O patchwork?
796
00:30:15,063 --> 00:30:16,022
Isso.
797
00:30:16,105 --> 00:30:17,065
Isso.
798
00:30:17,148 --> 00:30:18,399
Muito legal.
799
00:30:20,610 --> 00:30:22,904
Adorei o corte da... isso.
800
00:30:22,987 --> 00:30:27,033
Knoxx, olha só
essa jaqueta quimono.
801
00:30:27,116 --> 00:30:29,702
-Certo.
-O tecido é muito bom.
802
00:30:29,786 --> 00:30:32,622
Ficou demais.
803
00:30:32,705 --> 00:30:33,873
Mandou bem.
804
00:30:33,957 --> 00:30:35,458
-Isso!
-É.
805
00:30:35,542 --> 00:30:37,710
Me deixaram ficar no programa
por causa disso.
806
00:30:37,794 --> 00:30:39,212
Precisava ver isso.
807
00:30:39,295 --> 00:30:41,130
Vocês viam isso em mim.
808
00:30:41,214 --> 00:30:43,091
Senão já teria ido embora.
809
00:30:43,174 --> 00:30:45,385
A coleção tem coesão.
810
00:30:45,468 --> 00:30:46,511
Tem qualidade.
811
00:30:46,594 --> 00:30:49,222
Você melhorou o visual de couro.
812
00:30:49,305 --> 00:30:51,015
As calças brancas,
a bota branca.
813
00:30:51,099 --> 00:30:52,684
Coloquei a camiseta.
814
00:30:52,767 --> 00:30:54,143
Eu precisava surpreender.
815
00:30:54,227 --> 00:30:55,645
Você foi com tudo
816
00:30:55,728 --> 00:30:57,021
na jaqueta jeans com gola dupla,
817
00:30:57,105 --> 00:30:58,356
a gola de couro
818
00:30:58,439 --> 00:30:59,691
e a gola jeans pra cima.
819
00:30:59,774 --> 00:31:01,150
-Ficou irado.
-Valeu.
820
00:31:01,234 --> 00:31:02,860
Se me derem a parceria,
821
00:31:02,944 --> 00:31:05,446
vou ser a próxima diretora de criação
preta e lésbica.
822
00:31:05,530 --> 00:31:07,282
Não vou decepcionar.
823
00:31:07,365 --> 00:31:09,117
Nossa. Estou impressionada.
824
00:31:09,200 --> 00:31:10,577
-Isso mesmo.
-Muito impressionado.
825
00:31:10,660 --> 00:31:11,995
Eu tinha que impressionar vocês.
826
00:31:12,078 --> 00:31:13,413
Eu precisava.
827
00:31:13,496 --> 00:31:15,415
-Você fez isso.
-Isso, cara.
828
00:31:15,498 --> 00:31:17,000
-Impressionou.
-Isso.
829
00:31:17,083 --> 00:31:18,459
-Mandou bem.
-Valeu, valeu.
830
00:31:18,543 --> 00:31:20,503
-Obrigada.
-Ótimo, Knoxx.
831
00:31:20,587 --> 00:31:22,338
Isso!
832
00:31:24,007 --> 00:31:25,300
Isso, eles gostaram.
833
00:31:25,383 --> 00:31:26,843
-Ela mandou muito.
-Ela entregou.
834
00:31:26,926 --> 00:31:28,386
Ela nos surpreendeu.
835
00:31:28,469 --> 00:31:31,097
Isso.
836
00:31:34,350 --> 00:31:35,435
MARCA: BGOLDNYC
837
00:31:35,518 --> 00:31:36,936
-Isso é Barth?
-Barth.
838
00:31:38,646 --> 00:31:40,148
Gostei do cinto, maneiro.
839
00:31:49,991 --> 00:31:51,242
Esta peça é maneira.
840
00:31:51,326 --> 00:31:52,827
A ideia do capuz é legal.
841
00:31:56,205 --> 00:31:57,290
Gostei.
842
00:32:01,127 --> 00:32:02,503
Muito irado.
843
00:32:04,672 --> 00:32:05,840
É isso.
844
00:32:05,923 --> 00:32:07,091
Nada é mais importante
845
00:32:07,175 --> 00:32:08,009
do que isso agora.
846
00:32:08,092 --> 00:32:09,469
É a maior chance
847
00:32:09,552 --> 00:32:11,596
que já tive na vida
848
00:32:11,679 --> 00:32:13,890
de mostrar o que faço.
849
00:32:15,600 --> 00:32:16,601
NUNCA CORRA NUNCA SERÁ
850
00:32:17,769 --> 00:32:20,647
Ele melhorou esse. Ficou bom.
851
00:32:22,273 --> 00:32:23,816
Coloca como máscara.
852
00:32:25,777 --> 00:32:27,403
-Legal.
-É.
853
00:32:27,487 --> 00:32:29,781
-Irado.
-Uau.
854
00:32:29,864 --> 00:32:31,157
Tinha esquecido desse.
855
00:32:31,240 --> 00:32:33,117
Ele escolheu uma modelo afro.
Curti.
856
00:32:33,201 --> 00:32:34,327
É!
857
00:32:34,410 --> 00:32:36,621
Ficou bem nela.
858
00:32:40,458 --> 00:32:42,669
-Doideira.
-Muito bom, né?
859
00:32:42,752 --> 00:32:44,545
-Irado.
-Nossa, que louco.
860
00:32:47,006 --> 00:32:48,341
-Isso aí.
-Isso aí.
861
00:32:48,424 --> 00:32:50,134
Muito foda.
862
00:32:50,218 --> 00:32:51,344
-Gostei da ideia.
-É.
863
00:32:51,427 --> 00:32:52,178
Queria ver isso.
864
00:32:56,933 --> 00:32:57,975
Ele chegou.
865
00:32:58,059 --> 00:32:59,560
Isso aí, Barth.
866
00:32:59,644 --> 00:33:01,145
-O que acharam?
-Mandou muito.
867
00:33:01,229 --> 00:33:02,897
Muito obrigado.
868
00:33:02,980 --> 00:33:05,358
Estou confiante com a coleção.
869
00:33:05,441 --> 00:33:06,901
Está bem mais clean
870
00:33:06,984 --> 00:33:08,111
do que teria sido
871
00:33:08,194 --> 00:33:09,404
se eu tivesse feito antes.
872
00:33:09,487 --> 00:33:11,239
Sinto que eu cresci.
873
00:33:11,322 --> 00:33:12,740
Estou em outro nível.
874
00:33:12,824 --> 00:33:13,950
Gostei da ordem também.
875
00:33:14,033 --> 00:33:15,868
Começou com azul-bebê
876
00:33:15,952 --> 00:33:16,828
e depois usou as cores.
877
00:33:16,911 --> 00:33:18,162
Muito obrigado.
878
00:33:18,246 --> 00:33:19,288
Você mudou o moletom.
879
00:33:19,372 --> 00:33:20,957
Mudei o moletom.
880
00:33:21,040 --> 00:33:22,542
Tirei tudo que não precisava.
881
00:33:22,625 --> 00:33:24,252
-Adorei.
-Brownsville também.
882
00:33:24,335 --> 00:33:26,045
"Brownsville",
"Nunca corra, nunca será".
883
00:33:26,129 --> 00:33:27,630
-Vim trabalhar.
-Incrível.
884
00:33:27,714 --> 00:33:29,590
Gostei do modelo
com o preto e branco.
885
00:33:29,674 --> 00:33:30,967
-Adorei a jaqueta.
-Isso.
886
00:33:31,050 --> 00:33:32,635
Com as calças
e a camisa cortada.
887
00:33:32,719 --> 00:33:33,803
-Ficou melhor.
-Irado.
888
00:33:33,886 --> 00:33:35,221
Eu tirei o bolso.
889
00:33:35,304 --> 00:33:36,764
Eu ouvi os conselhos,
pode acreditar.
890
00:33:36,848 --> 00:33:38,057
Tirei as abelhas de tudo.
891
00:33:38,141 --> 00:33:39,392
-É.
-Fiz uma limpa.
892
00:33:39,475 --> 00:33:40,518
-Fez a jaqueta também?
-Sim.
893
00:33:40,601 --> 00:33:41,436
Está incrível.
894
00:33:41,519 --> 00:33:43,771
Vocês me ensinaram muito,
895
00:33:43,855 --> 00:33:45,106
estou muito feliz.
896
00:33:45,189 --> 00:33:46,816
-Feliz por você, garoto.
-Valeu.
897
00:33:46,899 --> 00:33:47,817
-Ficou ótimo.
-Isso aí.
898
00:33:52,989 --> 00:33:54,615
Nossa, ele arrasou,
899
00:33:54,699 --> 00:33:56,617
Fala sério, cara. Parabéns.
900
00:33:56,701 --> 00:33:58,745
Amo vocês. Muito obrigado.
901
00:33:58,828 --> 00:34:00,204
Todos mandaram bem.
902
00:34:00,288 --> 00:34:01,956
Ele mandou bem com o moletom.
903
00:34:02,039 --> 00:34:03,124
Mandou bem.
904
00:34:03,207 --> 00:34:04,250
-É.
-Não vou mentir.
905
00:34:04,333 --> 00:34:05,543
Estou orgulhosa dele.
906
00:34:06,335 --> 00:34:07,670
Agora é o Khanh.
907
00:34:07,754 --> 00:34:09,505
Khanh também já ganhou
três vezes.
908
00:34:12,592 --> 00:34:14,218
Essa é nova.
909
00:34:14,302 --> 00:34:15,636
Ele fez uma bolsa. Foi o único...
910
00:34:15,720 --> 00:34:16,763
Foi no desafio do skate,
911
00:34:16,846 --> 00:34:18,431
-ele fez a bolsa.
-Certo.
912
00:34:19,891 --> 00:34:22,018
Era muito importante
contar a minha história,
913
00:34:22,101 --> 00:34:24,729
minha identidade,
de onde eu sou, Ohio.
914
00:34:24,812 --> 00:34:27,982
Ohio é cheio de malandros.
915
00:34:28,065 --> 00:34:30,193
A luta, a jornada, sabe?
916
00:34:30,276 --> 00:34:32,779
A roupa de trabalho,
os operários.
917
00:34:33,988 --> 00:34:36,282
É muita energia.
918
00:34:41,204 --> 00:34:42,914
É a calça com o melhor caimento
que eu já vi.
919
00:34:42,997 --> 00:34:45,708
O corte da calça é demais.
920
00:34:51,464 --> 00:34:53,508
-Uau.
-A jaqueta é muito boa.
921
00:34:53,591 --> 00:34:55,927
Cara, esse jeans que ele fez
está muito irado.
922
00:35:01,974 --> 00:35:04,852
-A calça é insana.
-Uau.
923
00:35:09,607 --> 00:35:12,318
Chegar até aqui
é uma lição de humildade.
924
00:35:12,401 --> 00:35:13,861
O programa mudou minha vida.
925
00:35:17,031 --> 00:35:18,783
Durante muito tempo
926
00:35:18,866 --> 00:35:21,494
fiquei distante
de um lado meu.
927
00:35:21,577 --> 00:35:24,163
Mas consegui me aproximar dele
no programa.
928
00:35:26,332 --> 00:35:28,584
Deixei meus ancestrais
orgulhosos.
929
00:35:28,668 --> 00:35:31,003
-O Khanh chegou.
- Khanh.
930
00:35:36,634 --> 00:35:38,094
O jeans com as flores...
931
00:35:38,177 --> 00:35:39,637
ficou muito irado.
932
00:35:39,720 --> 00:35:42,014
Durante toda a coleção,
933
00:35:42,098 --> 00:35:44,267
as flores representaram
o meu crescimento.
934
00:35:44,350 --> 00:35:46,644
-Certo.
-A base era Ohio.
935
00:35:46,727 --> 00:35:48,104
Vietnã era a semente.
936
00:35:48,187 --> 00:35:49,939
E, agora, tudo que veem,
937
00:35:50,022 --> 00:35:51,399
é o crescimento
e o desenvolvimento
938
00:35:51,482 --> 00:35:52,900
durante toda a coleção.
939
00:35:52,984 --> 00:35:55,987
Pra mim, isso é streetwear.
940
00:35:56,070 --> 00:35:58,614
Vocês me plantaram.
Vocês cuidaram de mim.
941
00:35:58,698 --> 00:36:02,159
E eu não parei de crescer.
942
00:36:02,243 --> 00:36:03,661
Eu só queria
943
00:36:03,744 --> 00:36:05,621
agradecer pela oportunidade,
944
00:36:05,705 --> 00:36:07,206
poder mostrar quem eu sou,
945
00:36:07,290 --> 00:36:09,333
compartilhar minha história,
minhas ideias.
946
00:36:09,417 --> 00:36:11,210
Isso é streetwear pra mim.
947
00:36:11,294 --> 00:36:12,753
Valeu, Khanh. Meu garoto!
948
00:36:12,837 --> 00:36:14,547
-Valeu, Khanh.
-Obrigado, Khanh.
949
00:36:19,176 --> 00:36:20,303
-Khanh mandou bem.
-É.
950
00:36:21,262 --> 00:36:22,555
VENCEDOR DA TEMPORADA 1
951
00:36:29,103 --> 00:36:30,897
Então, Rhuigi, você viu tudo.
952
00:36:30,980 --> 00:36:32,315
O que achou? O que achou?
953
00:36:32,398 --> 00:36:34,025
Knoxx, Knoxx, Knoxx.
954
00:36:34,108 --> 00:36:35,359
Knoxx?
955
00:36:35,443 --> 00:36:36,360
Knoxx veio pedindo passagem.
956
00:36:36,444 --> 00:36:38,029
Knoxx veio...
957
00:36:38,112 --> 00:36:39,864
Ela ainda precisa de ajustes
958
00:36:39,947 --> 00:36:41,115
mas a Knoxx...
959
00:36:41,199 --> 00:36:43,075
pode criar uma marca com aquilo.
960
00:36:43,159 --> 00:36:44,952
Sabe? Mas o moletom
com capuz do Barth
961
00:36:45,036 --> 00:36:48,414
pode ser uma mudança cultural.
962
00:36:48,497 --> 00:36:51,667
Ele sacou que tem algo
sério acontecendo,
963
00:36:51,751 --> 00:36:53,419
-e precisamos de máscaras.
-Certo.
964
00:36:53,502 --> 00:36:55,338
Em algum momento, você pode
965
00:36:55,421 --> 00:36:56,881
matar dois coelhos
com uma cajadada só
966
00:36:56,964 --> 00:36:59,342
A Knoxx mostrou
um desfile de verdade.
967
00:36:59,425 --> 00:37:00,885
-Como em Paris.
-É.
968
00:37:00,968 --> 00:37:03,346
-Era streetwear?
-Era streetwear.
969
00:37:03,429 --> 00:37:06,474
A Knoxx é streetwear,
não é moda.
970
00:37:06,557 --> 00:37:07,934
Mas, olha, o que é...
971
00:37:08,017 --> 00:37:09,810
-streetwear?
-Entendi, está certo.
972
00:37:09,894 --> 00:37:11,020
Certo.
973
00:37:11,103 --> 00:37:12,188
O que se usa nas ruas.
974
00:37:12,271 --> 00:37:13,439
E aquilo está nas ruas.
975
00:37:13,522 --> 00:37:14,774
-Certo.
-Isso.
976
00:37:14,857 --> 00:37:16,525
Você pode ver isso
977
00:37:16,609 --> 00:37:19,111
e não precisa se questionar
se é válido.
978
00:37:19,195 --> 00:37:21,239
Certo, mas ainda tem algo
979
00:37:21,322 --> 00:37:23,324
-cultural, de comunidade.
-Isso.
980
00:37:23,407 --> 00:37:24,992
Se formos analisar isso,
981
00:37:25,076 --> 00:37:26,160
os três trazem isso.
982
00:37:26,243 --> 00:37:27,787
Certo.
983
00:37:27,870 --> 00:37:29,413
E todos mostraram
nas coleções.
984
00:37:29,497 --> 00:37:30,665
Todos mostraram.
985
00:37:30,748 --> 00:37:31,958
De onde eles vieram.
986
00:37:32,041 --> 00:37:33,417
É
-Rhuigi, cara,
987
00:37:33,501 --> 00:37:35,711
-obrigado por vir.
-Claro, cara.
988
00:37:35,795 --> 00:37:38,464
É um aval importante, você sabe.
989
00:37:38,547 --> 00:37:39,882
É uma decisão difícil.
990
00:37:39,966 --> 00:37:41,759
Que bom que não é minha...
991
00:37:41,842 --> 00:37:43,469
Isso.
992
00:37:43,552 --> 00:37:44,845
-Tchau.
-Até mais.
993
00:37:49,058 --> 00:37:51,102
É uma decisão muito difícil.
994
00:37:51,185 --> 00:37:54,271
Vamos escolher o próximo
grande designer de streetwear.
995
00:37:54,355 --> 00:37:55,815
-É.
-Vamos dar nosso aval.
996
00:37:55,898 --> 00:37:57,525
-É o nosso aval.
-Temos que ter certeza.
997
00:37:57,608 --> 00:37:58,859
Quem vai ser nosso parceiro?
998
00:37:58,943 --> 00:38:00,444
Pedidos intensidade
999
00:38:00,528 --> 00:38:02,154
-e eles trouxeram.
-Com certeza.
1000
00:38:03,072 --> 00:38:04,782
Knoxx veio com tudo.
1001
00:38:04,865 --> 00:38:06,325
Ela se encontrou
1002
00:38:06,409 --> 00:38:07,827
com o "Pedaços de Mim'.
1003
00:38:07,910 --> 00:38:09,537
-É.
-É a história dela.
1004
00:38:09,620 --> 00:38:12,581
E é bem mostrada na coleção
1005
00:38:12,665 --> 00:38:14,750
que ela mostrou para nós.
1006
00:38:14,834 --> 00:38:16,002
Ela prestou atenção.
1007
00:38:16,085 --> 00:38:19,046
Ela fez algumas peças legais,
1008
00:38:19,130 --> 00:38:22,425
mas não conseguia contar
uma história
1009
00:38:22,508 --> 00:38:23,926
com as roupas.
1010
00:38:24,010 --> 00:38:26,637
-As peças novas salvaram.
-É.
1011
00:38:26,721 --> 00:38:28,848
Eu vejo
1012
00:38:28,931 --> 00:38:30,391
quais peças eu compraria,
1013
00:38:30,474 --> 00:38:32,435
e não tenho clientes pra isso.
1014
00:38:33,978 --> 00:38:35,813
Barth foi o que mais cresceu.
1015
00:38:35,896 --> 00:38:37,398
As peças dele sempre
foram boas,
1016
00:38:37,481 --> 00:38:40,276
mas ele tirou todo o excesso
do moletom...
1017
00:38:40,359 --> 00:38:41,610
Eu adorei o que ele fez
1018
00:38:41,694 --> 00:38:43,404
com o visual do skate.
1019
00:38:43,487 --> 00:38:44,989
como ele o transformou
1020
00:38:45,072 --> 00:38:46,115
É.
1021
00:38:46,198 --> 00:38:47,867
Até essa jaqueta...
1022
00:38:47,950 --> 00:38:50,327
-ficou ótima.
-Ficou muito melhor
1023
00:38:50,411 --> 00:38:51,579
na modelo.
1024
00:38:51,662 --> 00:38:53,164
-Isso conta.
-Sim, sim.
1025
00:38:53,247 --> 00:38:56,625
Barth vem das ruas, sabe?
1026
00:38:56,709 --> 00:38:58,169
Ele é o epítome
1027
00:38:58,252 --> 00:39:03,049
-do que...
-A fundação...
1028
00:39:03,132 --> 00:39:04,967
-é a base, sabe?
-É.
1029
00:39:06,802 --> 00:39:09,889
Khanh, as peças dele
são ótimas...
1030
00:39:09,972 --> 00:39:12,391
-Mas não impressiona.
-Sabe?
1031
00:39:12,475 --> 00:39:14,060
Mas usa bem o jeans.
1032
00:39:14,143 --> 00:39:16,020
-As calças.
-É.
1033
00:39:16,103 --> 00:39:17,813
Aquela calça é uma coisa.
1034
00:39:17,897 --> 00:39:19,398
Ou ele não mostrou
1035
00:39:19,482 --> 00:39:20,733
ou o modelo não mostrou,
1036
00:39:20,816 --> 00:39:22,526
-mas a jaqueta é reversível.
-Ah!
1037
00:39:22,610 --> 00:39:24,028
E o lado amarelo é insano.
1038
00:39:24,111 --> 00:39:26,322
A jaqueta... fala sério.
1039
00:39:26,405 --> 00:39:28,783
Não sei. Khanh tem
uma ótima linguagem.
1040
00:39:28,866 --> 00:39:30,659
Podia usar a favor dele
1041
00:39:30,743 --> 00:39:32,244
-em diferentes estações.
-Verdade.
1042
00:39:32,328 --> 00:39:34,497
E diferentes vezes na coleção.
1043
00:39:34,580 --> 00:39:37,458
-Está muito, muito difícil.
-É.
1044
00:39:43,214 --> 00:39:44,590
E aí, pessoal?
1045
00:39:44,673 --> 00:39:46,258
-E aí?
-E aí, Speedy?
1046
00:39:46,342 --> 00:39:49,095
Vocês chegaram a uma decisão?
1047
00:39:49,178 --> 00:39:50,387
-Sim.
-Chegamos.
1048
00:39:50,471 --> 00:39:52,223
Então está na hora.
1049
00:39:53,974 --> 00:39:56,894
Designers, podem chegar
mais perto?
1050
00:40:10,991 --> 00:40:12,326
Pessoal, este é o momento
1051
00:40:12,409 --> 00:40:13,869
que estavam esperando.
1052
00:40:13,953 --> 00:40:18,374
Posso ver a impaciência
na cara de vocês.
1053
00:40:18,457 --> 00:40:21,627
Khanh, Knoxx e Barth,
vocês tiveram
1054
00:40:21,710 --> 00:40:23,629
grandes momentos no programa.
1055
00:40:23,712 --> 00:40:26,757
Mas, como sabem,
só um de vocês
1056
00:40:26,841 --> 00:40:30,761
pode vencer o "The Hype",
receber 150 mil dólares
1057
00:40:30,845 --> 00:40:35,432
e firmar uma parceria
com nossos queridos jurados.
1058
00:40:36,642 --> 00:40:38,018
Offset...
1059
00:40:38,102 --> 00:40:39,520
por que não vem nos dizer
1060
00:40:39,603 --> 00:40:42,523
quem é essa pessoa?
1061
00:40:47,319 --> 00:40:48,320
Primeiro, parabéns
1062
00:40:48,404 --> 00:40:49,947
por chegarem até aqui.
1063
00:40:50,030 --> 00:40:52,324
É preciso muito esforço.
1064
00:40:52,408 --> 00:40:56,412
-Obrigado.
-Vamos, cara.
1065
00:40:56,495 --> 00:40:58,414
Somos um time, cara. Um time.
1066
00:40:58,497 --> 00:40:59,415
Foi preciso esforço.
1067
00:40:59,498 --> 00:41:00,666
Nós conseguimos.
1068
00:41:03,127 --> 00:41:05,379
O designer que vai receber
a parceria hoje,
1069
00:41:05,462 --> 00:41:09,508
que representa
a cultura do streetwear...
1070
00:41:14,972 --> 00:41:16,265
é...
1071
00:41:31,322 --> 00:41:33,240
o Barth.
1072
00:41:38,204 --> 00:41:39,496
Isso!
1073
00:41:39,580 --> 00:41:42,583
Vamos fazer barulho
para o Barth, cara.
1074
00:41:42,666 --> 00:41:44,251
-Amo vocês.
-Vamos nessa.
1075
00:41:46,253 --> 00:41:48,589
Barth, parabéns.
1076
00:41:48,672 --> 00:41:51,050
Você conseguiu a parceria,
1077
00:41:51,133 --> 00:41:54,637
150 mil dólares
e se tornou o vencedor
1078
00:41:54,720 --> 00:41:56,805
da segunda temporada
do "The Hype."
1079
00:41:56,889 --> 00:41:58,098
Venha aqui, cara. Venha.
1080
00:41:58,182 --> 00:41:59,516
-Venha.
-Caramba, cara.
1081
00:41:59,600 --> 00:42:00,976
Muito obrigado.
1082
00:42:01,060 --> 00:42:02,436
Vou te dar um abraço.
1083
00:42:02,519 --> 00:42:04,271
Muito obrigado.
1084
00:42:04,355 --> 00:42:06,398
Nem sei dizer o quanto
eu estou feliz.
1085
00:42:06,482 --> 00:42:08,901
Estou assim
porque a ficha não caiu.
1086
00:42:08,984 --> 00:42:10,361
É surreal.
1087
00:42:10,444 --> 00:42:11,654
Recebeu o meu aval...
1088
00:42:11,737 --> 00:42:14,156
Você sabe que vou me esforçar...
1089
00:42:14,240 --> 00:42:15,616
Levar a sério.
1090
00:42:15,699 --> 00:42:17,493
Vou dar o meu melhor, B.
1091
00:42:17,576 --> 00:42:19,578
Vou representar. Você sabe.
1092
00:42:19,662 --> 00:42:21,830
Quando estava entre os piores,
1093
00:42:21,914 --> 00:42:23,624
foi difícil. Eu nem sabia
1094
00:42:23,707 --> 00:42:25,334
se eu ia continuar.
1095
00:42:25,417 --> 00:42:27,378
Não sabia se gostavam
do que eu fazia.
1096
00:42:27,461 --> 00:42:29,046
É bom ouvir os parceiros, viu?
1097
00:42:29,129 --> 00:42:30,339
Eu te mostrei o meu estilo.
1098
00:42:30,422 --> 00:42:31,340
Não é bom ouvir?
1099
00:42:31,423 --> 00:42:32,925
Muito obrigado.
1100
00:42:33,008 --> 00:42:34,301
Eu tive que ir fundo
1101
00:42:34,385 --> 00:42:37,346
e vencer isso tudo, sabe?
1102
00:42:37,429 --> 00:42:39,515
Achar dentro de mim
1103
00:42:39,598 --> 00:42:41,725
o que eles queriam ver de mim.
1104
00:42:41,809 --> 00:42:44,270
Mostrar para eles,
mesmo se eles não gostassem.
1105
00:42:44,353 --> 00:42:48,023
Isso foi o que chamou
mais atenção.
1106
00:42:48,107 --> 00:42:51,110
Amo vocês dois.
Vocês me motivaram.
1107
00:42:51,193 --> 00:42:53,320
Os dois são designers incríveis.
1108
00:42:53,404 --> 00:42:55,197
Aprendi muito com vocês.
1109
00:42:55,281 --> 00:42:57,616
Vocês me deixaram no jogo. Sabe?
1110
00:42:57,700 --> 00:42:59,743
É isso. A hora é agora, baby.
1111
00:42:59,827 --> 00:43:01,161
Barth, baby.
1112
00:43:01,245 --> 00:43:04,456
Não deixe...
1113
00:43:04,540 --> 00:43:06,208
Knoxx e Khanh,
queremos que vocês
1114
00:43:06,292 --> 00:43:08,836
aproveitem esse impulso
do programa
1115
00:43:08,919 --> 00:43:10,963
e desenvolvam a marca de vocês.
1116
00:43:11,046 --> 00:43:12,840
Era uma competição,
1117
00:43:12,923 --> 00:43:14,091
mas não era só isso. Sabe?
1118
00:43:14,174 --> 00:43:15,467
É uma comunidade.
1119
00:43:15,551 --> 00:43:17,386
Streetwear foi criado
nas comunidades,
1120
00:43:17,469 --> 00:43:19,513
e vocês vão fazer parte
1121
00:43:19,596 --> 00:43:21,682
da família "The Hype"
para sempre.
1122
00:43:21,765 --> 00:43:23,642
Fiquei emocionado, sabe?
1123
00:43:23,726 --> 00:43:26,937
Às vezes não é o seu dia,
mas o que importa é a jornada
1124
00:43:27,021 --> 00:43:28,022
e o crescimento.
1125
00:43:28,105 --> 00:43:29,481
Beleza...
1126
00:43:29,565 --> 00:43:31,233
-Agora é a hora.
-Venha, Knoxx.
1127
00:43:31,317 --> 00:43:32,860
Muito obrigado.
1128
00:43:32,943 --> 00:43:35,696
Ninguém gosta de perder,
1129
00:43:35,779 --> 00:43:37,823
mas foi uma vitória.
Fiz muitos contatos.
1130
00:43:37,906 --> 00:43:39,366
Saio muito orgulhosa,
1131
00:43:39,450 --> 00:43:41,827
esse é o objetivo.
1132
00:43:41,910 --> 00:43:44,455
Essa foi a segunda temporada
do "The Hype"!
1133
00:43:47,666 --> 00:43:49,418
Isso, isso.
1134
00:43:52,254 --> 00:43:54,465
Caramba.